Scarlett SC-BSD33E896: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Весы Напольные

Характеристики, спецификации

Максимальная нагрузка, кг:
150
Шаг измерений, г:
100
Диагностические:
нет
Автоматическое включение:
да
Автоматическое выключение:
да
Материал платформы:
высокопрочное стекло
Код производителя:
SC-BSD33E896
Страна-производитель:
Китай

Инструкция к Весам Напольным Scarlett SC-BSD33E896

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB BATHROOM SCALE .......................................................................... 3

RUS НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ ....................................................................... 3

CZ OSOBNÍ VÁHY

...................................................................................... 4

BG ПОДОВИ ВЕЗНИ

................................................................................ 4

UA ПІДЛОГОВІ ВАГИ

.............................................................................. 5

SCG ВАГА

............................................................................................................. 5

EST VANNITOAKAAL

................................................................................. 6

LV GRĪDAS SVARI

..................................................................................... 6

LT GRINDINĖS SVARSTYKLĖS

...................................................... 7

H PADLÓMÉRLEG

.................................................................................. 7

KZ ЕДЕНҮСТІ ТАРАЗЫСЫ

.............................................................. 8

SL OSOBNÁ VÁHA ..................................................................................... 8

3

SC-BSD33E896

www.scarlett.ru

IM013

2

GB DESCRIPTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Body

2. Display

3. Switch of metages

4. Batteries compartment

1. Корпус

2. Дисплей

3. Переключатель единиц измерения

4. Отсек для батарейки

CZ POPIS

BG ОПИСАНИЕ

1. Těleso

2. Zobrazení

3. Switch Jednotky

4. Přihrádka na baterie

1. Корпус

2. Покажи

3. Включете единици

4. Място за съхраняване на батерийките

UA ОПИС

SCG ОПИС

1. Корпус

2. Дисплей

3. Перемикач одиниць виміру

4. Відсік для батарейок

1. Кутија

2. Приказ

3. Пребаци јединице

4. Преградак за батерије

EST KIRJELDUS

LV APRAKSTS

1. Korpus

2. Näita

3. Switch Osakute

4. Patareidepesa

1. Korpuss

2. Rodyti

3. Perjungti vienetai

4. Bateriju nodalījums

LT APRYMAS

H LEÍRÁS

1. Korpusas

2. Displejs

3. Mērvienību pārslēdzējs

4. Baterijų skyrelis

1. Készülékház

2. Prikaz

3. Switch Jedinice

4. Elemtároló

KZ СИПАТТАМА

SL STAVBA VÝROBKU

1. Тұлға

2. Дисплей

3. Айырып-қосқыш өлшем бірлігім

4. Батареяларға арналған ұя

1. Teleso spotrebiča

2. Zobrazenie

3. Switch Jednotky

4. Priehradka na batérie

MAX

1.45 / 1.75 kg

150 kg

mm

1*CR2032 Lithium

3V

300

20

300

GB INSTRUCTION MANUAL

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

IMPORTANT SAFEGUARDS

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Please read all instruction manuals before use and save

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед

it for future references.

эксплуатацией прибора во избежание поломок при

For home use only. Do not use for industrial or

использовании. Неправильное обращение может

commercial purposes.

привести к поломке изделия.

Do not shock the scale with sudden loading or striking.

Использовать только в бытовых целях. Прибор не

Do not overload the scale.

предназначен для промышленного и торгового

Slippery when wet.

применения.

Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the

Не подвергайте весы ударным нагрузкам.

appliance. Repair the malfunctioning appliance in the

Не перегружайте весы.

nearest service center.

ВНИМАНИЕ! Во влажном состоянии поверхность

If the product has been exposed to temperatures below

становится скользкой.

0ºC for some time it should be kept at room temperature

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор

for at least 2 hours before turning it on.

или заменять какие-либо детали. При обнаружении

The manufacturer reserves the right to introduce minor

неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный

changes into the product design without prior notice,

центр.

unless such changes influence significantly the product

Если изделие некоторое время находилось при

safety, performance, and functions.

температуре ниже 0ºC, перед включением его

OPERATING INSTRUCTIONS

следует выдержать в комнатных условиях не менее 2

START TO USE

часов.

Open the battery case on the bottom, remove the

Производитель оставляет за собой право без

protective film. Close the battery case on the bottom.

дополнительного уведомления вносить

Scales are ready to work.

незначительные изменения в конструкцию изделия,

By default the scale is set to stones. There is a switch on

кардинально не влияющие на его безопасность,

the rear panel of the scale, for selecting “kilos” or

работоспособность и функциональность.

“pounds” as units of measurement.

ВЗВЕШИВАНИЕ

Make sure that the scale stands on flat even hard

НАЧАЛО РАБОТЫ

horizontal surface. Do not place the scale on a carpet or

Откройте специальный отсек для батарейки на

any other soft surfaces.

задней панели весов, вытащите защитную пленку.

In order to determine the weight correctly, the scale

Закройте отсек. Весы готовы к работе.

should stay in one place. By moving the scale you may

Весы по умолчанию настроены на единицу

place it on an uneven surface, and it may affect the

измерения килограммы «kg». На задней панели

correctness of the weight displayed.

весов находится переключатель, при помощи

WEIGHING

которого Вы можете выбрать в качестве единицы

In order to determine the weight correctly, you should

измерения стоуны «st» или фунты «lb».

weigh yourself at the same time during the day and

Убедитесь, что весы стоят на плоской, ровной и

before meal. Do not forget to undress and take off your

твердой горизонтальной поверхности. Не

shoes.

устанавливайте весы на ковер или мягкие

In order to determine the weight correctly try not to weigh

поверхности.

yourself earlier than 2 hours after waking up.

Для точного определения веса желательно, чтобы

Step on the scale in order to turn it on.

весы стояли в одном и том же месте. Перемещая

Wait a few seconds until the display will show “0.0”.

весы, вы рискуете установить их на неровную

поверхность, что может повлиять на точность

The display will be locked when you stably stand on the

отображения веса.

scale.

ВЗВЕШИВАНИЕ

Step off the scale.

Для точного определения веса, необходимо

AUTOMATIC SWITCHING OFF

взвешиваться в одно и то же время, сняв одежду и

After weighing unloaded scale will automatically turn off

обувь, и до принятия пищи.

in 10 seconds.

Для более точного измерения веса, не желательно

OVERLOAD INDICATOR

измерять вес раньше, чем через 2 часа после

When the scale is overloaded, the display shows “Err”.

пробуждения.

BATTERY REPLACING

Для того чтобы включить весы нужно на них встать.

Replace the battery when the display shows “Lo”.

Подождите несколько секунд, пока на дисплее не

MAINTENANCE AND CARE

загорится «0.0 ».

Wipe the scale with a soft cloth and cleaner, and then dry

Ни к чему не прислоняйтесь, стойте прямо и

it.

неподвижно, чтобы показание стабилизировалось.

Do not use any organic solvents, aggressive chemicals

Сойдите с весов.

and abrasives.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

STORAGE

После взвешивания весы без нагрузки автоматически

Complete all requirements of chapter MAINTENANCE

отключаются через 10 секунд.

AND CARE.

ПЕРЕГРУЗКА

Do not put anything on bathroom scale when not in use.

При перегрузке весов на дисплее появляется

Keep the scale in a dry cool place.

надпись «Err».

ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ

Если на дисплее появилась надпись «Lo», следует

заменить батарейку.

ОЧИСТКА И УХОД

Протрите весы мягкой тканью с моющим средством и

просушите.

3

IM013

Не применяйте органические растворители,

Skladujte váhy v suchém a chladném místě.

агрессивные химические вещества и абразивные

средства.

BG РЪКОВОДСТВО ЗА

ХРАНЕНИЕ

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Следите за тем, чтобы во время хранения на весах

Преди да използвате уреда за пръв път, с цел

не было никаких предметов.

предотвратяване на повреди внимателно прочетете

Храните весы в сухом прохладном месте.

Ръководството за експлоатация. Неправилна

експлоатация на изделието може да доведе до

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

неизправности.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Изделието е предназначено само за домашна

Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě

употреба. Уредът не е за промишлени и търговски

přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.

нужди.

Nesprávné manipulace ba mohly způsobit poruchy

Не удряйте везните при претегляне.

výrobku.

Не претоварвайте везните.

Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není určen pro

Във влажно състояние повърхността на уреда се

průmyslové a obchodní účely.

плъзга.

Netlučte do vah.

Не поправяйте уреда самостоятелно. За

Nepřetěžujte váhy.

отстраняване на повреди се обърнете в най-близкия

Je-li plocha na vážení vlhká, je kluzká.

сервизен център.

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo

Ако изделието известно време се е намирало при

výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na

температура под 0ºC, тогава преди да го включите, то

nelbližší servisní střediska.

трябва да престои на стайна температура не по-

Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C,

малко от 2 часа.

před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu

Производителят си запазва правото без

nejméně 2 hodiny.

допълнително уведомление да внася незначителни

robce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení

промени в конструкцията та на изделието, като

provádět menší změny na konstrukci výrobku, které

същите да не влияят кардинално върху неговата

značně neovlivní bezpečnost jeho používání,

безопасност, работоспособност и функционалност.

provozuschopnost ani funkčnost.

ПРЕТЕГЛЯНЕ

VÁŽENÍ

ЗАПОЧВАНЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ZAČÁTEK

Отворете специалният резервоар за батерийки на

Otevřete speciální prostor pro baterie na spodní stra

долната част на везната, извадете предпазващото

váhy, odstraňte ochrannou folii. Zavřete prostor. Váha je

фолио. Затворете резервоара. Везните са готови за

připravena na provoz.

употреба.

Váha má nastavenou jednotku měře - «stone». Na

По умълчание везните са настроени на измервателна

zadní části váhy je přepínač,pomocí něj si jako jednotku

единица „stone“. На задната панела на везните има

měření můžete zvolit "kilogramy" a "libry".

превключвател, с помощта на който Вие можете да

Ujistěte se, že váha stojí na rovném a pevném

изберете „килограми“ и „фунтове” като единици за

vodorovném povrchu. Nadávejte váhu na koberec ani na

измерване.

měkké povrchy.

Проверете, дали везната е сложена върху плоска,

Pro přesnější měření hmotnosti je žádoucí,

равна и твърда хоризонтална повърхност. Не

aby váha stála na stejném místě. Pokud

поставяйте везната върху килима или меките

přesunete váhu na jiné místo, můžete ji náhodou dát

повърхности.

na nerovný povrch, což by mohlo ovlivnit přesnost údajů.

За точното определяне на теглото се препоръчва

VÁŽENÍ

везната да стои на едно и също място. Като я

Chcete-li zjistit přesnou hmotnost, musíte se vážit ve

премествате, увеличава се риска да сложите везната

stejnou dobu před jídlem a přitom si svléknout šaty a

върху неравна повърхност, което отрицателно ще се

boty.

отрази върху точността на показателите.

Pro přesnější měření hmotnosti není žádoucí, aby se

ПРЕТЕГЛЯНЕ

měření konalo méně než 2 hodiny po probuzení.

За точното определяне на теглото се претегляйте

Chcete-li váhu zapnout, postavte se na ni.

сутрин по едно и също време без обувки и облекло и

Počkejte několik vteřin, až se na displeji rozsvítí «0.0».

преди хранене.

Během vážení se nehýbejte, aby se údaje ustálily.

За точното определяне на теглото, не се препоръчва

да се претегляте по рано от 2 часа след събуждане.

Sestupte z vah.

AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ

За да включите везната застанете върху нея.

Po měření váhy se váhy bez zátěží automaticky vypnou

Изчакайте няколко секунди, докато върху дисплея се

za 10 vteřin.

изпише «0.0».

PŘETÍŽENÍ

По време на претеглянето стойте неподвижно,

Při přetížení vah se na displeji objeví nápis «Err».

показания на скалата да се стабилизират.

VÝMĚNA BATERIÍ

Слезте от везни.

Objeví-li se na displeji nápis «Lo», je třeba vyměnit

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

baterie.

След претегляне везни без натоварване

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

автоматически се изключват след 10 секунди.

Otřete váhy jemným hadrem s mycím prostředkem a

ПРЕТОВАРВАНЕ

osušte je.

При претоварване на везните върху дисплея ще се

Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné chemikálie

изпише надписът «Err».

a brusné prostředky.

ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯ

SKLADOVÁNÍ

Aко върху дисплея се е появил надписът «Lo»,

Splněte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.

трябва да смените батерия.

Dbejte na to, aby během skladování na váhách nebyly

žádné předměty.

4

IM013

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

ЗВАЖУВАННЯ

Забършете везните с влажно парцалче и препарат,

Задля точного визначення ваги, необхідно

после ги подсушете.

зважуватися в один і той самий час, знявши одежу та

Не използвайте драскащи миялни препарати,

обув, і до прийняття їжі.

органични разредители и агресивни химични

Задля більш точного вимірювання ваги, не бажано

течности.

вимірювати вагу раніше, ніж через 2 години після

СЪХРАНЯВАНЕ

просинання.

Изпълнявайте всички изисквания от раздела

Для того, щоб увімкнути ваги, необхідно на них

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.

встати.

Следите, по време на съхраняване върху везните да

Почекайте декілька секунд, поки дисплей не покаже

няма никакви странични предмети.

«0.0».

Съхранявайте везните на сухо прохладно място.

Під час зважування стійте нерухомо, щоб показання

стабілізувалися.

Зійдіть з вагів.

UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

АВТОМАТИЧНЕ ВИМИКАННЯ

Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання

Після зважування ваги без навантаження

продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до

автоматично вимкнуться через 10 секунд.

нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та

ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ

надійну роботу своєї продукції за умови дотримання

При перевантаженні ваг на дисплеї з’являється напис

технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.

«Err».

Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у

ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ

разі експлуатації продукції в межах побутових потреб

Якщо на дисплеї з’явився напис «Lo», слід замінити

та дотримання правил користування, наведених в

батарейку.

посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

передачі виробу користувачеві. Виробник звертає

Протріть ваги мякою тканиною з миючим засобом і

увагу користувачів, що у разі дотримання цих умов,

просушіть.

термін служби виробу може значно перевищити

Не вживайте органічних розчинників, агресивних

вказаний виробником строк.

хімічних речовин та абразивних засобів.

МІРИ БЕЗПЕКИ

ЗБЕРЕЖЕННЯ

Уважно прочитайте Інструкцію перед експлуатацією,

Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА

щоб запобігти поломки під час користування. Невірне

ДОГЛЯД.

використання приладу може призвести до його

Стежте за тим, щоб під час збереження на вагах не

поломки.

було ніяких предметів.

Використовувати тільки у побутових цілях. Прилад не

Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці.

призначений для виробничого та торгівельного

використання.

Не завдавайте вагам ударних навантажень.

SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ

Не перевантажуйте ваги.

СИГУРНОСНЕ МЕРЕ

Волога поверхня ваг стає слизькою.

Пажљиво прочитајте ово Упутство за употребу пре

Обладнання відповідає вимогам Технічного

експлоатације уређаја да се избегни кварење

регламенту обмеження використання деяких

апарата у процесу његовог искориштавања.

небезпечних речовин в електричному та

Користити само у домаћинству. Уређај није намењен

електронному обладнанні.

за производњу или трговину.

Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад або

Не лупајте вагу.

замінювати які-небудь деталі. При виявленні

Не преоптерећујте вагу.

неполадок звертайтеся в найближчий Сервісний

Влажна површина ваге је клизава.

центр.

Не покушавајте самостално поправити уређај или

Якщо виріб деякий час знаходився при температурі

заменити његове поједине делове. Ако се појаве

нижче 0ºC, перед увімкненням його слід витримати у

проблеми, јавите се у најближи сервиски центар.

кімнаті не менше 2 годин.

Ако је производ неко време био изложен

Виробник залишає за собою право без додаткового

температурама нижим од 0ºC, треба га ставити да

повідомлення вносити незначні зміни до конструкції

стоји на собној температури најмање 2 сата пре

виробу, що кардинально не впливають на його

укључивања.

безпеку, працездатність та функціональність.

Произвођач задржава право, без претходног

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

обавештења да изврше мање измене у дизајн

ПОЧАТОК РОБОТИ

производа, кoje битно не утиче на његову безбедност,

Відкрийте спеціальний відсік для батарей на нижній

производност и функционалност.

панелі вагів, витягніть захисну плівку. Закрийте відсік.

МЕРЕЊЕ

Ваги готові до роботи.

ПОЧЕТАК МЕРЕЊА

Ваги за умовчанням налаштовані на одиницю

Отворите одељење за батерије које се налази на

вимірювання «стоуни». На задній стінці вагів

доњој плочи ваге, извадите заштитну траку.

знаходиться перемикач, за допомогою якого Ви

Затворите одељење. Сада можете користити вагу.

можете обрати в якості одиниці вимірювання

Вага је унапред подешена на мерну јединицу

«кілограми» або «фунти».

„камење“. На задњој плочи ваге постоји прекидач

Переконайтеся, що ваги стоять на пласкій, рівній та

помоћу којег за мерну јединицу можете да изаберете

твердій горизонтальній поверхні. Не встановлюйте

„килограме“ или „фунте“.

ваги на килим або м'яку поверхню.

Вагу ставите на равну, уједначену, чврсту,

Задля точного визначення ваги бажано, щоб ваги

хоризонталну површину. Немојте је стављати на

стояли в одному й тому ж місці. Пересуваючи ваги, ви

тепих или било коју другу мекану површину.

ризикуєте встановити їх на нерівну поверхню, що

Да би вага могла тачно да измеру тежину, треба да

може вплинути на точність відображення ваги.

стоји на једном месту. Ако је померите, можете је

ставити на неравну површину, што може утицати на

тачност приказане тежине.

5

IM013

МЕРЕЊЕ

Selleks, et määrata õige kaal, ärge kaaluge ennast

Ради прецизног одређивања тежине, сваки пут треба

varem kui 2 tundi peale ärkamist.

да се мерите у исто доба дана и пре оброка. Немојте

Seiske kaalule, et see lülituks sisse.

заборавити да скинете одећу и да изујете обућу.

Oodake mõni sekund, kuni displeile ilmub «0.0».

Ради прецизног одређивања тежине, немојте се

Kaalumise ajal seiske liikumatult, et näit stabiliseeruks.

мерити у првих 2 сата након буђења.

Astuge kaaludelt maha.

Вага ће се укључити када станете на њу.

AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS

Сачекајте неколико минута да се на дисплеју појави

Kui kaaludel pärast kaalumist ei ole raskust peal,

«0.0».

lülituvad need automaatselt välja 10 sekundi möödudes.

Током мерења не мрдајте се да се фиксирају

ÜLEKOORMUS

показивања ваге.

Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst «Err».

Спустите се с вага.

PATAREI VAHETAMINE

АУТОМАТСКО ИСКЉУЧЕЊЕ

Kui displeile on ilmunud tekst «Lo», tuleb patarei ära

Након мерења ваге без оптерећења се аутоматски

vahetada.

искључују после 10 секунди.

PUHASTUS JA HOOLDUS

ПРЕТОВАР

Pühkige kaalud puhastusvahendis niisutatud lapiga ja

У случају претовара на дисплеју пише «Err».

kuivatage.

ЗАМЕНА БАТЕРИЈА

Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja abrasiivseid

Ако на дисплеју пише «Lo», батерије треба да се

puhastusvahendeid.

замене.

HOIDMINE

ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ

Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.

Обришите вагу меканом крпом са детерџентом и

Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid esemeid.

осушите.

Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.

Не користите органске раствараче, агресивна

хемијска средства и абразиона средства.

LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

ЧУВАЊЕ

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Испуните захтеве одељка ЧИШЋЕЊЕ И

Uzmanīgi izlasiet doto instrukciju pirms ierīces

ОДРЖАВАЊЕ.

ekspluatācijas, lai izvairītos no bojājumu rašanās

Пазите да за време чувања на ваги се ништа не

lietošanas laikā. Nepareiza ierīces lietošana var radīt tās

налази.

bojājumus.

Чувајте вагу на сувом хладном месту.

Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši Lietošanas

instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai un

EST KASUTAMISJUHEND

tirdznieciskai izmantošanai.

OHUTUSNÕUANDED

Ne pakļaujiet svarus triecienslodzei.

Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult

Nepārslogojiet svarus.

käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte

Ja virsma ir mitra, tā būs slidena.

seadme kasutamisel. Väär kasutus võib põhjustada

Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas

seadme riket.

detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko

Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks,

Servisa centru.

mitte tööstuslikuks kasutamiseks.

Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem

Ärge andke kaalule järske lööke.

0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne

Ärge koormake kaalusid üle.

mazāk kā 2 stundas.

Kaalu niiske pind muutub libedaks.

Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma

Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea

ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas

kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse

būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un

poole.

funkcionalitāti.

Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0

SVĒRŠANA

ºC, tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2

DARBA SĀKUMS

tundi toatemperatuuril.

Atveriet speciālo bateriju nodalījumu svaru apakšējā

Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava

panelī, izņemiet aizsargplēvi. Aizveriet nodalījumu. Svari

teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi,

ir gatavi darbam.

mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega

Svariem noklusējumā iestatītā mērvienība ir stouni. Uz

funktsioneerimist.

svaru aizmugurējās sienas atrodas pārslēgs, ar kura

KAALUMINE

palīdzību jūs varat izvēlēties kilogramu vai mārciņu

ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS

mērvienību.

Avage patareide karbi kaas kaalude alumisel küljel,

Pārliecinieties, ka svari stāv uz plakanas, līdzenas un

tõmmake kaitselint välja. Sulgege kaas. Kaal on tööks

cietas horizontālas virsmas. Nenovietojiet svarus uz

valmis.

paklāja vai mīkstām virsmām.

Kaal on vaikimisi seadistatud mõõtühikule stone (St).

Precīzai svara noteikšanai vēlams, lai svari stāvētu vienā

Kaalu tagaseinal on lüliti, mille abil te saate valida

un tajā pašā vietā. Pārvietojot svarus, jūs riskējat

mõõtühikuks kilogrammi (kg) või naela (Lb).

uzstādīt tos uz nelīdzenas virsmas, kas var ietekmēt

Jälgige, et kaal oleks asetatud tasasele ja kõvale

svara rādītāja precizitāti.

horisontaalsele pinnale. Ärge asetage kaalu vaibale või

SVĒRŠANA

muule pehmele pinnale.

Precīzai svara noteikšanai ir jāsveras vienā un tajā pašā

Selleks, et määrata õige kaal, peab kaal seisma ühel

laikā, novelkot drēbes un apavus, un pirms ēšanas.

kohal. Muutes kaalu asukohta, võib ta sattuda

Lai precīzāk izmērītu svaru, nav vēlams mērīt svaru

ebatasasele pinnale, mis võib kahjustada kaalu

agrāk nekā 2 stundas pēc pamošanās.

tulemuste õigsust.

Lai ieslēgtu svarus, uz tiem ir jāuzkāpj.

KAALUMINE

Uzgaidiet dažas sekundes, kamēr uz displeja iedegsies

Selleks, et määrata õige kaal, tuleb ennast enne toitumist

«0.0».

kaaluda iga päev ühesugusel ajal. Ärge unustage võtta

Svēršanas laikā stāviet nekustīgi, lai rādījums

seljast riided ja jalanõud.

stabilizētos.

6

IM013

Nokāpiet no svariem.

PERKROVA

AUTOMĀTISKĀ ATSLĒGŠANĀS

Perkrovus svarstykles displėjuje pasirodys perspėjimas

Pēc nosvēršanās svari bez slodzes automātiski izslēdzas

“Err”.

pēc 10 sekundēm.

ELEMENTŲ KEITIMAS

PĀRSLODZE

Kai displėjuje mirksi užrašas “Lo”, reikia pakeisti

Svaru pārslodzes gadījumā uz displeja parādīsies «Err».

elementus.

BATERIJAS MAIŅA

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Ja uz displeja parādīsies ziņojums «Lo», jānomaina

Nuvalykite svarstykles minkštu audiniu su valymo

baterija.

priemone ir išdžiovinkite.

TĪRĪŠANA UN APKOPE

Nenaudokite organinių tirpiklių, agresyvių cheminių

Noslaukiet svarus ar mīkstu drānu un tīrīšanas līdzekļi un

medžiagų ir šveitimo priemonių.

nožāvējiet.

SAUGOJIMAS

Neizmantojiet organiskus šķīdinātājus, agresīvas

Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽIŪRA” skyriaus

ķīmiskas vielas un abrazīvus līdzekļus.

reikalavimus.

GLABĀŠANA

Saugojimo metu nedėkite ant svarstyklių jokių daiktų.

Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN APKOPE norādījumus.

Laikykite svarstykles sausoje vėsioje vietoje.

Sekojiet līdzi, lai glabāšanas laikā uz svariem nebūtu

nekādu priekšmetu.

H HASZNALATI UTASÍTÁS

Glabājiet svarus sausā, vēsā vietā.

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

A készülék használata előtt, a készülék károsodása

LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA

elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a

SAUGUMO PRIEMONĖS

Használati utasítást. A helytelen kezelés a készülék

Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite šias

károsodásához vezethet.

instrukcijas prieš pirmąjį prietaiso naudojimą. Neteisingai

Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.

naudojamas prietaisas gali sugesti.

Ne érje ütődés a mérleget.

Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas nėra skirtas

Ne terhelje túl a mérleget.

pramoniniam ir komerciniam naudojimui.

A felület nedves állapotban siklik.

Smūginė apkrova svarstyklėms yra neleistina.

Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az

Neperkraukite svarstyklių.

alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.

Padidėjus drėgnumui svarstyklių paviršius gali tapti

Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºCnál

slidus.

tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa

Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba

szobahőmérsékleten.

keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į

A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű

artimiausią Serviso centrą.

módosításokat végezni a készülék szerkezetében,

Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje

melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék

nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietai

biztonságát, működőképességét, funkcionalitását.

palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2

MÉRÉS

valandas.

ELŐKÉSZÍTÉS

Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo

Nyissa ki a mérleg alsó panelján található elemtartót és

nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo

vegye ki a védő borítást. Zárja be az elemtartót. A

saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.

mérleg munkára kész.

SVĖRIMASIS

A mérleg eredetileg "stone" mértékegységre lett

VEIKIMO PRADŽIA

beállítva. A mérleg hátsó falán található kapcsoló

Atidarykite specialų baterijų skyrelį apatinėje svarstyklių

segítségével kiválaszthatja a "kg" vagy "font"

pusėje, ištraukite apsauginę plėvelę. Uždarykite skyrelį.

mértékegységet.

Svarstykles galima naudoti.

Győződjön meg arról, hogy a mérő sima, egyenes és

Standartiškai nustatytas svarstyklių matavimo vienetas

szilárd vízszintes felületen áll. Ne állítsa a mérőt

yra akmens svaras. Apatinėje svarstyklių sienelėje yra

szőnyegre vagy puha felültre.

perjungiklis , kuriuo jūs galite perjungti matavimo

A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy és

vienetus į „kilogramus“ ir „svarus“.

ugyanazon a helyen. Ha mozgassa a mérőt, meglehet,

Įsitikinkite, kad svarstyklės stovėtų ant plokščio, lygaus ir

hogy nem egyenes felületre állítsa azt fel, ami

tvirto horizontalaus pagrindo. Nedėkite svarstyklių ant

befolyásolhatja a mérési eredmény pontosságát.

kilimo ar minkšto paviršiaus.

MÉRÉS

Norėdami tiksliai nustatyti svorį, rekomenduojama

A pontos súlymérés érdekében használja a mérőt egy

svarstykles laikyti vienoje ir toje pačioje vietoje.

időben, ruha és lábbeli nélkül, evés előtt.

Perstatydami svarstykles į kitą vietą, rizikuojate, kad jas

A még pontosabb mérés érdekében ne mérje súlyát

pastatysite ant nelygaus pagrindo, todėl netiksliai

ébredése után 2 órán belül, csak 2 óra múlva.

nustatysite svorį.

Ha be kívánja kapcsolni a mérőt, csak álljon rá.

SVĖRIMASIS

Várjon néhány másodpercig, amíg a képernyőn

Norėdami tiksliai nustatyti svorį, būtina sverti tuo pačiu

megjelenik a «0.0» jelzés.

metu, nusirengus ir nusiavus avalynę bei nevalgius.

Mérés közben álljon mozdulatlanul, hogy a

Norėdami tiksliau nustatyti svorį, nerekomenduojame

stabilizálódjon a kimutatás.

sverti anksčiau nei po 2 valandų, jau prabudus.

Lépjen le a mérőről.

Norėdami įjungti svarstykles, ant jų reikia atsistoti.

AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS

Palaukite keletą sekundžių, kol displėjuje neįsižiebs

Mérés után a mérő nehezék nélkül automatikusan

užrašas “0.0”.

kikapcsol 10 másodperc múlva.

Sverdamiesi nejudėkite, kad rodmenys galėtų

TÚLTERHELÉS

stabilizuotis.

Túlterhelés esetén, a mérleg képernyőjén megjelenik az

Nulipkite nuo svarstyklių.

«Err» írás.

AUTOMATINIS IŠSIJUNGIMAS

ELEMCSERE

Kai nulipate nuo svarstyklių, jos automatiškai išsijungia

Ha a képernyőn megjelenik a «Lo» jelzés elemet kell

po 10 sekundžių.

cserélni.

7

IM013

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

ӨЛШЕУ

Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres

Салмақты дәл айқындау үшін үнемі бір уақытта,

törlőkendővel, és szárítsa meg.

киіміңіз бен аяқ киіміңізді шешіп, тамақтанардан

Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai szert,

бұрын өлшену керек.

súrolószert.

Салмақты барынша дәл айқындау үшін ұйқыдан

TÁROLÁS

тұрғаннан кейін 2 сағат өтпей тұрып салмақты

Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész

өлшемеген жөн.

lépéseit.

Таразыны іске қосу үшін оның үстіне шығып тұру

Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen tárgy ne

керек.

álljon a mérlegen.

Дисплейде «0.0». жанғанша бірнеше секунд кідіріңіз.

Száraz, hűvös helyen tárolja.

Өлшеу уақытында көрсеткіш тұрақтану үшін

қимылдамай тұрыңыз.

Таразыдан түсіңіз.

KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ

АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ

Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының

Өлшенгеннен кейін жүктемесі жоқ таразы 10

өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға

секундтан кейін өздігінен ажыратылады.

сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске

АРТЫҚ САЛМАҚ

пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық

Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде " Err "

талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT

жазуы көрінеді.

компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен

БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ

сенімді жұмысына кепілдік береді.

Егер дисплейде " Lo " жазуы көрінсе, батарейканы

SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық

ауыстыруды қажет етеді.

мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ

пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану

Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен сүртіңіз

ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі

және кептіріңіз.

бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2

(екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған

Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық

жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші

заттар және қайрақты құралдарды қолданбаңыз.

көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін

САҚТАУ

екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын

ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талабтарын

аударады.

орындаңыз.

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың

Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды

болмағанын қадағалаңыз.

қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып

Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз.

шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына

соқтырады.

SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE

Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылдады.

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Құрал өнеркәсіптік және саудалық қолдануға

Pred prvým používaním vymyte všetky odnímateľné časti

арналмаған.

teplou vodou s umývacím prostriedkom a dôkladne ich

Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.

osušte. Vonkajšie časti spotrebiča pretrite trochu vlhkou

Таразыны асыра тиемеңіз.

utierkou.

Дымқыл күйде үсті тайғақ болады.

Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom

Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.

na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie

Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис

v priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely.

орталығына апарыңыз.

Chráňte váhu pred údermi.

Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен

Nepreťažujte váhu.

температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем

Nestavajte na váhu, ak máte mokré nohy alebo ak

дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау

povrch váhy je mokrý, môžete sa pošmyknúť!

керек.

Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič alebo

Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі

vymieňať nejaké náhradné diely. Pri pokazení spotrebiča

мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін

kontaktujte najbližšie servisné centrum.

болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша

Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred

ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.

zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po

ӨЛШЕУ

dobu najmenej 2 hodiny.

ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ

robca si vyhradzuje právo bez dodatočného

Таразының астыңғы панеліндегі батареяларға

oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii

арналған арнайы ұяшаны ашып, қорғаныс таспасын

výrobku, ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho

алып шығыңыз. Ұяшаны жабыңыз.

používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.

Таразы әдепкі бойынша «стоун» өлшем бірлігіне

VÁŽENIE

бапталған. Таразының артқы қабырғасында

PRED ZAPNUTÍM

ажыратқыш бар, оның көмегімен Сіз өлшем бірлігі

Otvorte špeciálnu priehradku na multičlánky na spodnej

ретінде «килограмм» немесе «фунт» мәнін таңдай

časti váhy, odstráňte ochrannú fóliu. Zatvorte priehradku.

аласыз.

Váha je pripravená na prevádzku.

Таразының жайпақ тегіс көлбеу жерде тұрғанына көз

Váha má nastavejednotku merania «stone». Na

жеткізіңіз. Таразыны кілемнің немесе жұмсақ

zadnej časti váhy je prepínač, pomocou neho si ako

заттардың үстіне қоймаңыз.

jednotku merania môžete zvoliť „kilogramy” a „libry”.

Салмақты дәл айқындау үшін таразының үнемі бір

Uistíte sa, že váha stojí na rovnom a pevnom

жерде тұрғаны дұрыс. Таразының орнын ауыстырған

vodorovnom povrchu. Nadávajte váhu na koberec ani na

кезде оны тегіс емес жерге қоюыңыз ықтимал, ал бұл

mäkké povrchy.

салмақтың дәл көрсетілуіне әсер етуі мүмкін.

Pre presnejšie meranie hmotnosti je žiaduce, aby váha

stala na tom istom mieste. Ak premiestnite váhu na iné

miesto, môžete ju náhodou dať na nerovný povrch, což

by mohlo ovplyvniť presnosť údajov.

8

IM013

VÁŽENIE

Ak chcete zistiť presnú hmotnosť, musíte sa vážiť

v rovnakú dobu pred jedlom a pritom si vyzliecť šaty a

topánky.

Pre presnejšie meranie hmotnosti nie je žiaduce, aby sa

meranie konalo menej ako 2 hodiny po prebudení.

Ak chcete zapnúť váhu, postavte sa na ňu.

Počkajte niekoľko sekúnd, kým sa na displeji objaví

«0.0».

Postavte sa na váhu. Stojte rovno, o nič sa neopierajte.

te z váhy.

AUTOMATICKÉ VYPNUTIE

Po vážení sa váha automaticky vypne o 10 sekúnd.

PREŤAŽENIE

Pri preťažení sa na displeji objaví nápis «Err».

VÝMENA BATÉRIE

Ak sa na displeji objavil nápis «Lo», musíte vymeniť

batériu.

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Otrite váhu jemnou utierkou s umývacím prostriedkom.

Nepoužívajte brúsne umývacie prostriedky, organic

rozpúšťadlá ani agresívne tekutiny.

USCHOVÁVANIE

Sledujte pokynom časti ČISTENIE A ÚDRŽBA.

Dbajte na to, aby počas uchovávania neboli žiadne

predmety.

Uschovávajte spotrebič v suchom a chladnom mieste.

9

Аннотация для Весов Напольных Scarlett SC-BSD33E896 в формате PDF