Remington PG180: Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo.

Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo. : Remington PG180

ITALIANO

ITALIANO

Tendere la pelle con la mano libera per mantenere i peli alzati e rendere più semplice la

, PER ASSOTTIGLIARE E ALLINEARE BARBA O BAFFI

rasatura.

Montare la lama grande.

NOTA:Il rasoio MiniScreen è stato progettato per rinire le zone attorno a barba/ba/basette.

Collocare l’accessorio sulla lama, selezionare la lunghezza desiderata e accendere.

Non è stato progettato per la rasatura di tutto il viso. Per una rasatura accurata, confortevole e

Iniziare il taglio sotto il mento, seguendo la linea della mascella. Procedere attorno

garantita, usate uno dei rasoi elettrici Remington.

all’orecchio e sulla linea alta della barba con un movimento verso l’alto.

, TAGLIO BORDI BARBA O BAFFI

Montare la lama stretta.

E

Suggerimenti per ottenere risultati migliori

Tenere il rinitore con la lama rivolta verso di voi.

Pettinare il pelo nella direzione della crescita in modo che sia alla sua massima altezza e

Iniziare a rinire la linea barba/ba, e con le lame soermarsi delicatamente sulla pelle,

rivolto nella stessa direzione.

con movimenti lenti per creare una linea barba/ba.

Dopo aver tagliato, passare delicatamente sulla zona con la lamina per dare una rinitura

pulita e liscia.

, TAGLIO BASETTE

Dal momento che non tutti i peli crescono nella stessa direzione, potreste dover provare

diverse posizioni di taglio (ad es. verso l’alto, verso il basso o diagonalmente) per ottenere

Montare la lama stretta.

risultati migliori.

Utilizzare un pettinino per alzare il pelo. Reggere il pettine alla lunghezza desiderata per

barba o ba.

Muovere il rinitore lungo il pettine per tagliare i peli. Premere delicatamente e con

C MANUTENZIONE DEL RIFINITORE

movimenti ben controllati per eliminare il pelo.

, TAGLIO SULLA NUCA

Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo.

Montare la lama stretta.

Raccomandiamo di pulire il vostro rinitore dopo ogni utilizzo.

Sollevare con le dita i peli alla base del capo no alla nuca. Coprire col dito le radici dei

Il modo più semplice e igienico di pulire l’apparecchio è di sciacquarlo dopo l’uso con

peli che state sollevando per evitare di rasare accidentalmente il pelo.

acqua calda. Mettere sempre il coperchio di protezione sulla testina di rasatura e lasciare in

Con l’altra mano, reggere l’apparecchio alla base del capo con l’unità di taglio rivolta

posizione “o” quando l’apparecchio non è in uso.

verso l’alto e muovere l’apparecchio sulla lunghezza della nuca. Muovere l’unità

lentamente durante questa operazione.

E DOPO OGNI UTILIZZO

Togliere con acqua i peli accumulati nelle lame ed eliminare l’acqua in eccesso.

, RIMOZIONE DEI PELI DALLE ORECCHIE

Battere delicatamente su una supercie piana per rimuovere i peli e togliere con la

Montare l’accessorio per naso, orecchie e sopracciglia.

spazzolina quelli accumulati.

Inserire delicatamente l’unità di taglio nel padiglione auricolare.

Mettere una o due gocce di olio sulle lame. Accendere l’apparecchio per distribuire l’olio

Ruotare delicatamente l’apparecchio con un movimento circolare.

in modo omogeneo, rimuovere ogni eccesso di olio.

Per tagliare la peluria dalla supercie che circonda il padiglione auricolare, guidare

Passare l’unità principale con un panno umido e asciugare immediatamente.

l’apparecchio intorno al bordo dell’orecchio.

Assicurarsi che l’apparecchio sia spento mentre si applica l’olio o si sciacqua sotto il

Evitare di inserire l’unità di taglio per più di 6mm all’interno del padiglione auricolare.

rubinetto.

, RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO

Montare l’accessorio per naso, orecchie, sopracciglia.

Inserire delicatamente l’unità di taglio nella narice.

Muovere delicatamente l’apparecchio dentro e fuori la narice e contemporaneamente

ruotarlo.

Evitare di inserire l’unità di taglio per più di 6mm all’interno della narice.

, USO DEL RASOIO MINISCREEN

Inserire l’accessorio Miniscreen

Reggere il rinitore in modo che il MiniScreen sori delicatamente il volto.

Eettuare movimenti brevi e ben controllati per trattare la zona attorno a barba/ba.

28 29

ITALIANO

ITALIANO

F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso,

. Tenere l’apparecchio, incluso il suo cavo, fuori dalla portata dei bambini.

abuso, alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di

• L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio eettuati da chiunque non abbia

sicurezza.

conoscenza, esperienza o che abbia ridotte capacità siche, sensoriali o mentali non

La garanzia non sarà applicata se il prodotto è stato smontato o riparato da personale da

devono essere eettuati senza aver prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la

noi non autorizzato.

supervisione di una persona adulta responsabile per essere sicuri che l’apparecchio

In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del

venga usato in modo sicuro e che i possibili rischi siano compresi ed evitati.

prodotto

• Assicurarsi che la spina e il cavo non vengano a contatto con l’acqua.

Il modello è riportato sul prodotto.

• Non collegare/scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente con le mani bagnate

Questo prodotto funziona solo a batteria.

Questo prodotto utilizza batterie alcaline. Alla ne della loro vita le batterie devono

essere rimosse dall’apparecchio e riciclate o smaltite in modo appropriato

conformemente alle normative statali o locali in vigore nel vostro Paese.

Non gettare le batterie tra le amme e non danneggiarle quando vengono smaltite in

quanto possono scoppiare e rilasciare materiali tossici.

Non provocare corti circuiti in quanto si possono causare incendi.

Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.

Conservare l’apparecchio a temperature tra 15°C e 35°C.

Assicurarsi che l’apparecchio sia spento durante la pulizia e l’applicazione dell’olio.

Non immergere l’apparecchio in liquidi e non

usarlo in prossimità della vasca da bagno, del

lavandino o di altri recipienti contenenti dell’acqua,

e non usarlo all’aperto.

H PROTEZIONE AMBIENTALE

Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche

ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere

smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati,

riutilizzati o riciclati.

E

ASSISTENZA E GARANZIA

Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.

Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione

carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.

Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo

gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza

di documento attestante l’acquisto.

Ciò non comporta un’estensione del periodo di garanzia.

In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.

Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.

La garanzia si applicherà a tutti i paesi in cui il nostro prodotto è stato venduto mediante un

rivenditore autorizzato.

30 31

DANSK

DANSK

lotion forud for brug af groomeren

Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.

, FOR AT TYNDE UD I OG TILSPIDSE SKÆG ELLER OVERSKÆG

Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem

Monter den brede trimmerklinge på apparatet.

sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug.

Placer hårlængde-indstilleren på trimmerklingen, indstil til den ønskede længde og

nd for apparatet.

Start med at trimme under hagen og videre op langs kæbelinjen. Arbejd dig op imod

A ADVARSEL

øret og den øvre skæggrænse i en opadgående bevægelse.

• Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne

brugsanvisning.

, FOR AT TRIMME KANTEN AF SKÆG ELLER OVERSKÆG

• Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.

Monter den smalle trimmerklinge på apparatet.

Hold groomeren med klingen vendt ind imod dig selv.

Start ved kanten af skægget/oversgget, med klingerne hvilende let på huden. Brug

C HOVEDFUNKTIONER

langsomme bevægelser for at optegne skæg-/overskægsgrænsen.

1 Tænd/Sluk kontakt

2 Groomer

, FOR AT TRIMME BAKKENBARTER

3 Detaljetrimmeren

Monter den smalle trimmerklinge på apparatet.

4 ‘Miniscreen’ shaver

Brug en lille kam til at løfte hårene. Hold kammen i den ønskede skæg eller

5 Næse, øre og øjenbrynstrimmer

overskægslængde.

6 1 Monterbare guidekamme

Bevæg groomeren langs kammen for at klippe håret. Påfør et let tryk og brug

3 års garanti

velkontrollerede bevægelser når du trimmer hår.

, TRIMNING AF DET BAGERSTE OMRÅDE I NAKKEN

C KOM GODT IGANG

Monter den smalle trimmerklinge på apparatet.

Brug dine ngre til at løfte håret nederst i nakken. Din pegenger bør dække for hårets

, BATTERIER

rødder for at undgå uoverlagt klipning af håret med groomeren.

Sluk for apparatet

Ved hjælp af den anden hånd holdes groomeren op imod den nederste del af nakken,

Roter batterikammerets låg og tk det af.

med klingen opadvendt, og føres op langs nakken indtil den når til den nger som du

Indsæt 2 “AA” batterier, således at (+) og (-) mærkerne på batterierne vender den rigtige

bruger til at dække for hårrødderne nederst på hovedet. Sørg for at føre apparatet

vej i forhold til mærkaterne i batterikammeret.

langsomt frem under klipningen og at holde hårrødderne bagerst på hovedet væk fra

t batterilågen på plads ved at sætte den modsatte ende af tappens i apparatet og

groomeren

trykke tappen på plads til der høres et tydeligt ‘Klik'.

Fjern batterierne fra apparatet hvis det ikke skal bruge i længere perioder.

, FOR AT FJERNE HÅR FRA ØRENE:

Monter næse-, øre- og øjenbrynstrimmeren.

Indsæt klingen forsigtigt i ørets ydre kanalåbning.

Roter forsigtigt klipperen i en cirkulær bevægelse.

C SÅDAN BRUGES

For at trimme hårene der stikker ud fra overadeområdet omkring den ydre ørekanal,

guides trimmeren rundt i kanten af øret.

, PÅSÆTTELSE OG FJERNELSE AF GUIDEKAMME

Undgå at føre klingen længere end 6 mm ind i ørekanalen.

Med den indstillelige guidekam får du 5 forskellige trimmelængder. Påsæt guidekammen

, FOR AT FJERNE HÅR FRA NÆSEN

ved at klikke den på bag på detaljetrimmer-hovedet.

Monter næse-, øre- og øjenbrynstrimmeren.

Start med den maksimale trimmelængde, hvis det er første gang, du trimmer.

Før groomerens klinge forsigtigt ind i næseboret.

Før forsigtigt groomeren ind og ud af næseboret samtidig med at du roterer groomeren.

, FØR DU BEGYNDER

Undgå at føre klingen længere end 6 mm ind i dit næsebor

Red skægget ud med en n kam forud for trimning. Håret bør være tørt og frit for voks eller

32 33

DANSK DANSK

apparatet og genbruges eller bortskaes på behørig vis i henhold til statslige eller

lokale love.

Batterierne må ikke kastes på ild eller beskadiges når de bortskaes, da de i så fald kan

, SÅDAN BRUGES DIN ‘MINISCREEN’ SHAVER

briste og frigøre giftige stoer.

Hold groomeren således at ‘MiniScreen’en forsigtigt rører ved dit ansigt.

Kortslut ikke batterierne da det kan forårsage forbrændinger.

Brug korte,velkontrollerede bevægelser til at barbere rundt langs dit skæg og overskæg.

Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male

Brug din frie hånd til at strække din hud ud. Dette vil hjælpe hårene til at stå oprejst og

Opbevar apparatet ved en temperatur på mellem 15° C og 35° C.

re det lettere at barbere.

Sørg for at apparatet er slukket når det renres eller der påføres olie.

Undgå at sætte apparatet ned i væske, bruge

BEMÆRK:MiniScreen’ shaveren er designet til at barbere de detaljerede områder rundt om

det nær et fyldt badekar, en fyldt håndvask,

dit sg/overskæg/bakkenbarter. Den blev ikke designet til brug for hele ansigtet. For at

eller enhver anden væskebeholder, og brug

opnå en garanteret tæt og behagelig barbering bruges en af Remingtons elektriske shavere/

det ikke udendørs.

barbermaskiner.

E

Tips til at opnå det bedste resultat

H MILJØBESKYTTELSE

Red dit hår med groretningen så hårene står oprejst mest muligt og peger i samme retning.

Efter trimning føres gås de trimmede områder efter med folien for en glat og ren afslutning.

Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde

Siden alle hår ikke gror i den samme retning kan det nogen gange være nødvendigt at trimme

farlige stoer, og må ikke bortskaes med husholdningsaald, men skal aeveres på en

fra forskellige vinkler (f.eks. opad, nedad eller på tværs) for at opnå de bedste resultater.

dertil udpeget lokal genbrugsstation for at undgå skade på miljø og menneskers sundhed.

C VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER

Plej og vedligehold dit apparat for at sikre en lang levetid med optimal ydeevne. Vi anbefaler

at du rengør dit apparat hver gang du har brugt det.

Den nemmeste og mest hygiejniske måde at rengøre apparatet på, er ved at rense apparatets

E SERVICE OG GARANTI

hovede i varmt vand efter endt brug. Behold den beskyttende hætte på barbermaskinens

Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.

hovede og hold trimmeren i slukket position, når barbermaskinen ikke er i brug.

Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller

materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.

Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse med produktet, inden for garantiperioden,

E

EFTER HVER BRUG

vil vi reparere enhver sådan defekt, eller vælge at erstatte produktet eller dele heraf uden

Skyl eventuelt ophobet hår væk fra klipperen og ryst overskydende vand væk.

gebyr, såfremt der foreligger bevis for køb.

Slå forsigtigt delen mod en ad overade for at erne hårpartikler og børst de resterende

Dette vil ikke resultere i en forlængelse af garantiperioden.

hår væk.

I tilfælde af garantiindløsning rettes der blot henvendelse til dit nærmeste Service Center.

Placer en dråbe olie eller to på klingerne. Tænd for apparatet for at fordele olien jævnt og

Denne garanti tilbydes i tillæg til og udover dine normale rettigheder som forbruger.

tør eventuel overskydende olie væk.

Denne garanti skal gøre sig gældende i alle lande, hvor vores produkt er blevet solgt af en

Renr apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud og tørre det umiddelbart

autoriseret forhandler.

efterfølgende.

Denne garanti omfatter ikke skader på produktet, der opstår som resultat af ulykker eller

Sørg for at groomeren er slukket når der påføres olie eller den skylles under hanen.

fejlbrug, misbrug, ændring af produktet eller brug af produktet, som er uforenelig med de

tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.

Denne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en

person, der ikke er autoriseret af os.

F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Hvis du henvender dig til Service Centret, bedes du venligst have Modelnummeret ved

Apparatet må kun benyttes af eller under opsyn af en ansvarlig voksen.

hænde, eftersom vi ikke vil kunne hjælpe dig uden.

Brug og opbevar apparatet uden for børns rækkevidde.

Brug ikke andet tilber eller dele end dem, som leveres af os.

Det forendes på den dataplade, som kan ndes på apparatet.

Dette produkt er kun batteridrevet.

Dette produkt bruger alkaline batterier. Når batteriernes levetid er slut, skal de ernes fra

34 35

SVENSKA

SVENSKA

, UTTUNNING OCH AVSMALNING AV SKÄGG OCH MUSTASCH

Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.

Sätt fast det breda trimmerbladet.

s följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats.

Placera hårlängdstillbehöret på trimmerbladet, välj önskad längd och starta apparaten.

Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.

rja trimma under hakan, följ käklinjen. Arbeta uppåt mot örat och den övre

skägglinjen med en uppåtgående rörelse.

A OBSERVERA

, TRIMNING AV SKÄGGKANT ELLER MUSTASCHÄNDAR

Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.

Sätt fast det smala trimmerbladet.

s följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats.

Håll trimmern med klippbladet riktat mot dig.

Ta bort allt förpackningsmaterial före användning.

rja med kanten av skägg-/mustaschlinjen, och med klippbladen lätt vilande mot

huden använder du långsamma rörelser för att ta fram en skägg-/mustaschlinje.

C NYCKELFUNKTIONER

, TRIMNING AV POLISONGER

1 /av-knapp

Sätt fast det smala trimmerbladet.

2 Trimmer

Använd en liten kam för att lyfta hårstråna. Håll kammen i önskad längd för skägget

3 Precisionstrimmern

eller mustaschen.

4 Miniscreen rakapparat

Flytta trimmern längs kammen för att klippa hårstråna. Använd lätt tryck och

5 Trimmer för näsa, öra och ögonbryn

välkontrollerade rörelser för att trimma stråna.

6 1 måttkammar, tillbehör

3 års garanti

, TRIMNING AV NACKLINJEN

Sätt fast det smala trimmerbladet.

Använd ngrarna för att lyfta håret från huvudbasen upp från nacken. Pekngret bör

C KOMMA IGÅNG

täcka hårrötterna på stråna du lyfter så att du inte skadar dem oavsiktligt med

, BATTERIER

trimmern.

Stäng av apparaten.

Med din andra hand håller du trimmern mot basen av nacken med klippenheten riktad

Vrid batterifackets lock och dra sedan loss.

uppåt, och yttar sedan trimmern upp längs nacken tills apparaten vidrör ngret som

Sätt i 2 alkaliskt/-a "AA"-batteri/-er, så att (+) och (-) markeringarna på batteriet ligger i

täcker hårrötterna. Flytta apparaten långsamt när du gör detta och håll undan

samma riktning som märkningen visar i batterifacket.

hårrötterna från trimmern.

Sätt tillbaka batteriluckan genom att sticka in änden mittemot iken och sedan trycka på

iken tills den fäster sig med ett hörbart ”klick.

,

BORTTAGNING AV HÅR I ÖRAT

Ta ur batterierna om apparaten inte ska användas under en längre tid.

Sätt fast tillbehöret för näsa, öra och ögonbryn.

För varsamt in trimmerdelen i örats ytterdel.

Rotera försiktigt klippmaskinen i en cirklande rörelse.

C ANVÄNDNING

För att trimma hår som sticker ut från ytan på det område som omger den yttre delen

av örat, för du trimmern längs örats kant.

, FÄSTANDE OCH BORTTAGNING AVTTKAMMAR

Undvik att föra in klippdelen mer än 6 mm in i öronkanalen.

Den justerbara tillbehörskammen har 5 olika trimlängder. Sätt fast tillbehörskammen genom

att fästa den på baksidan av precisionstrimmerns huvud.

, BORTTAGNING AV HÅR I NÄSAN

Börja med maximal längdinsllning om du använder trimmern för första gången.

Sätt fast tillbehöret för näsa, öron och ögonbryn.

För varsamt in trimmerns klippdel i näsborren.

, INNAN DU BÖRJAR

Flytta försiktigt trimmern in i och ut ur näsborren och rotera samtidigt trimmern.

Kamma ansiktshåret med en n kam innan du påbörjar trimningen. Hårstråna bör vara torra

Undvik att föra in klippdelen längre än 6 mm in i näsborren.

och utan vax eller lotion när trimningen påbörjas.

36 37