Remington HC5950 – страница 6

Инструкция к Машинке Для Волос Remington HC5950

PYCCKИЙ

Спасибо за покупку нового изделия Remingto.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.

Перед применением изделия снимите с него упаковку.

IПолучите один дополнительный год гарантии после регистрации своего продукта на

нашем сайте. Просто зайдите на сайт: www.remingtoneurope.com/register и

зарегистрируйте свой продукт.

A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы

управления.

• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1 Выключатель

2 Насадка-гребеньсэлектроприводом

3 Гребень для щетины

4 Гребень для короткого тримминга

5 Гребень для длинного тримминга

6 Сенсорныйэкран

7 Цифровойэкрандляотображения:

• Уровеньзарядабатареи

• Установкадлины

• Единицадлины—ммили#

• Блокировка/разблокировка

• Уровеньскорости

8 Блокировка/разблокировкавыключателя

9 ПереключателяВыбораНасадки

10 Система Tri Boost

11 Значок батареи

12 ПортmicroUSB

13 КабельmicroUSB

14 Переходник

•Гарантия3год

C НАЧАЛО РАБОТЫ

• Передпервымиспользованиемустройствавытащитеизегооснования

пластмассовый изолятор, помеченный красной стрелкой. Затем включите

устройство кнопкой включения. Пластмассовый ярлычок использовался только

длятранспортировки,егоможновыбросить

C ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА

• Передпервымиспользованиеммашинкидлястрижкиследуетзарядитьвтечение

14-16часов.

• Убедитесь,чтоустройствовыключено.

101

PYCCKИЙ

• Подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети

Информацияотом,чтоустройствозаряжается,отображаетсянаэкране

• Машинкадлястрижкинеможетперезарядиться.Есливынесобираетесь

использоватьизделиевтечениедлительногопериода(2-3месяца),егоследует

отключить от сети и привести в состояние хранения.

• Передочереднымиспользованиемполностьюзарядитемашинкудлястрижки.

• Длядолговечностибатарейкаждыеполгодаполностьюистощайтеихиснова

перезаряжайтевтечение14-16часов.

C ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ СТАНДАРТНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ

• Убедитесь,чтоустройствовыключено.

• Подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.

• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране

• Дляполногозарядадолжнопройти90минут

, USB

• ПодключитекабельUSBкпортуUSBисточникапитания(компьютераили

зарядногоустройства)

• ПодключитекабельUSBкустройству.

• Невключайтемашинкудлястрижки,подключеннуюкпортуUSB.Вэтом

положениитолькобудетрасходоватьсязарядбатарей,азарядкаостановится

, ПРОВОДНОЙ

• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране

• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране

• Устройствобудетработатьотсети,еслиегоподключитькрозеткеприпомощи

блокапитанияRemington,включенноговкомплект.Другиезарядныеустройства

USBтолькозаряжаютустройство

A ВНИМАНИЕ

• Частаяработаустройстваотсетиснижаетсрокслужбыбатареи.

A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• ЕслиустройствоподключеноккомпьютерупосредствомпортаUSB,пользоваться

устройствомневозможно.

, РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРА

• Включенныйприборсполнойзарядкойможетработатьвбеспроводномрежиме

до 40минут.

102

PYCCKИЙ

F ЭКСПЛУАТАЦИЯ

,ПОЛЬЗОВАНИЕСЕНСОРНЫМЭКРАНОМ

, РЕГУЛИРОВКАДЛИНЫСТРИЖКИ

• Сначалавыберитегребеньдлятримминга—гребеньдлящетины,гребеньдля

короткогоилидлинноготриммингавзависимостиотжелаемогорезультата.

• Гребеньдлящетины(1,5мм,№0),гребеньдлякороткоготримминга(3—23мм,№№

1—8),гребеньдлядлинноготримминга(22—42мм,№№7—14).

• Привыборегребнядлящетинынадисплееотразится1,5ммили№0,посколькув

этомслучаемеханическаякорректировканепредусматривается.

• Вслучаегребнядлякороткоготриммингаигребнядлядлинноготриммингаможно

использоватьсенсорныекнопкидлякорректировкижелаемойдлинытримминга,

какуказанониже.

• Установивгребеньдлядлинноготримминганаизделие,атакжевыбрав

соответствующийпереключательгребня(А),можноприступатьккорректировке.

Длинаможетбытьувеличенаилиуменьшенасшагом0,5мм.Убедитесь,чтокнопка

блокировки находится в разблокированной позиции.

• Вслучаегребнядлякороткоготриммингаимеются2позициипереключателя

гребня: позиция «В» увеличивает и уменьшает длину тримминга с шагом 0,5 мм, а

позиция «С» корректирует длину с шагом 0,1 мм.

Примечание.Еслипослеустановкинасадкисквозьнеевиднеетсякрасный

предупредительныйсвет,этосвидетельствуетоневернойустановке

переключателя выбора насадки.

• Нажмитеиудерживайтекнопку«вверх»,чтобыувеличитьдлинустрижки,«вниз»

—чтобыуменьшитьее.Приудерживаниикнопки«вверх»или«вниз»будет

изменятьсядлинастрижки,вместесэтимнасадкабудетперемещаться,

подстраиваясьподновоезначение,котороеотображаетсянацифровомэкране.

• НажатиемнакнопкуBoostвыберитежелаемыйуровеньмощности,предварительно

разблокировавблокиратор.Уровеньотобразитсянаэкране.

• Подостижениижелаемыхзначенийдлиныимощностизаблокируйтесистемупри

помощипереключателяблокировки.Наэкранедолженотобразитьсязначок

закрытогозамка,текущеезначениедлиныстрижкииуровеньмощности.

Продолжайтеиспользоватьмашинкудлястрижкиволос

Примечание.Длинуимощностьможноотрегулироватьвлюбоймомент,стоит

лишьразблокироватьпереключательблокировки.Установкавыполняетсяпри

выключенномосновномдвигателе,длячегокнопкавключениянажимается

повторно.Приследующемнажатиинакнопкувключенияосновнойдвигатель

включится.

• Нажмитеиудерживайтезначокбатареи,чтобыотобразитьнацифровомэкране

оставшеесявремяработыбатареивминутах.Этовозможно,когдаустройство

заблокировано.

, ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕЕДИНИЦЫДЛИНЫ(мм,#)

Удерживайтекнопкувключениявтечение3секунд,наэкранеотобразится

изменениеединицыдлинымеждумми#,вэтотмоментотпуститекнопку

включения.Установкаизменена.Примечание.Еслипродолжитьудержаниекнопки

включениявтечение8секунд,системавойдетврежимсброса

103

PYCCKИЙ

A ВНИМАНИЕ

• Послетогокакпараметрммнацифровомэкранепоменяетсянаномеркласса,

отпуститекнопкувключения,чтобыизбежатьнежелательногоперезапуска

• ПРИМЕЧАНИЕ.Дляиспользованияпереключателявыборанасадкикустройству

должнабытьподключенанасадка.Прииспользованиимашинкибезнасадкидлина

волоспослестрижкисоставит0,4мм.

, СЕНСОРНАЯ БЛОКИРОВКА

Когдавыустановитежелаемуюдлинуискоростьоборотов,заблокируйте

устройствопосредствомперемещенияползунковогопереключателявположение

блокировки.

Прибор не будет работать, если блокировочный переключатель находится в

позиции разблокировки.

, Перед стрижкой

• Осмотритемашинку,убедитесьвотсутствиинанейволосигрязи.

• Усадитечеловекатак,чтобыегоголованаходиласьприблизительнонауровне

ваших глаз.

• Передстрижкойвсегдарасчесывайтеволосы,чтобыонибылинеспутавшимисяи

сухими.

, Для присоединения гребешковой насадки

• Держитенасадкузубцамивверх

• Вставьтенаправляющиенасадкивбоковыепазыголовкимашинкидлястрижки.

Затемнажмитенанасадку,покаонанезакрепитсянарегулировочномрычаге.

, СНЯТИЕ НАСАДКИ

• Держамашинкудлястрижкилезвиямиотсебя,сильнотолкнитенасадкувверхот

лезвий.

A ВНИМАНИЕ

• Еслидляжелаемойдлиныстрижкикизделиюприкрепитьнетунасадку,обэтом

будет сигнализировать красный предупредительный свет.

• Проверьте,чтобыбылаприкрепленанужнаянасадка,анапереключателенасадок

выбрана верная настройка.

F ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС

, Дляравномернойстрижкипроводителезвиямиснадетойнасадкойповолосам.

Неперемещайтемашинкуслишкомбыстро.Еслиэтоперваявашастрижка,

начните с насадки с максимальным номером

ШАГ 1 – Задняя часть шеи

• Установитенасадкуна3ммили6мм

• Держитемашинкудлястрижкиволосзубцамилезвиявверх.Начинайтестрижку

по центру головы у основания шеи.

• Медленноподнимайтемашинку,обрабатываяволосывверхинаружу,состригая

понемногу за один раз

104

PYCCKИЙ

ШАГ 2 – Затылок

• Волосыназатылкеподрезайте,установивнасадкуна12ммили18мм.

ШАГ 3 – Боковая часть головы

• Установитенасадкуна3ммили6мм,подстригитевиски.Переместитенасадкуна9

ммипродолжайтестричьверхнюючастьголовы.

ШАГ 4 – Верхняя часть головы

• Воспользуйтесьболеедлиннойнасадкойнатриммер,установивеена24–27мм;

состригите волосы верхней части головы против направления их роста.

• Дляболеедлинныхволоснаверхушкевоспользуйтесьболеедлиннойнасадкой

(22–42мм),чтобыполучитьжелаемыйстиль.

• Всегданачинайтестрижкусзаднейчастиголовы

ШАГ 5 — Последний штрих

• Воспользуйтесьмашинкойдлястрижкибезнасадок,чтобыподстричьволосыу

основания шеи и на ее боках.

• Дляполучениячеткойровнойлиниинависках,перевернитемашинкудлястрижки.

Приложитеповернутуюмашинкудлястрижкиподпрямымугломкголове,при

этомконцылезвийдолжнылишьслегкаприкасатьсяккоже.Подстригитеволосы

сверху вниз.

, КОРОТКИЕСТРИЖКИСОСКАШИВАНИЕМ–«ПЛОЩАДКА»И«ЕЖИК»

• Дляначалаприсоединитесамуюдлиннуюнасадку(22–42мм)иподстригитеволосы

внаправленииотоснованияшеикмакушке.Приложитеплоскийверхгребняк

голове и медленно проведите машинкой по волосам.

• Повторитетужепроцедуруотнижнейдоверхнейчастиголовы,какпоказанона

рисунке.Далеесрезайтеволосывнаправлении,противоположномростуволос,

выравнивая их с боковыми волосами.

• Чтобыпридатьволосамформу«площадки»,волосынаверхнейчастиголовы

следует срезать, подняв их плоской расческой.

• Припомощименьшихнасадокпостепенноукорачивайтеволосынажелаемую

длину,приближаяськлиниишеи.

C УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС

• Навашеймашинкедлястрижкиустановленывысококачественныетитановые

лезвия, которые постоянно смазываются.

• Дляпродлениясрокаслужбымашинкидлястрижкиволосследуетрегулярно

чистить лезвия и само устройство.

• Неснимайтенасадку-расческусножатриммера.

E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.

• Снимитенасадкутриммераирежущийблок.

• Аккуратновычиститеоставшиесяволосыизнасадкиилезвиятриммераили

вымойтеихводой.Режущийблокводойнепромывайте.

105

PYCCKИЙ

F УКАЗАНИЯ ПО ПЕРЕЗАГРУЗКЕ

• ВобычныхусловияхВамненужнопринудительноперезагружатьсистему.Если

триммер работает необычно, например демонстрирует низкую или высокую

сенсорнуючувствительностьилиподвергаетсяэлектростатическимразрядам

либократковременнойнеустойчивостивэлектропитанииотнизковольтнойсети,

системуможноперезагрузить.

F ИНСТРУКЦИИ ПО СБРОСУ

• Удерживайтекнопкувключениянажатой8секундподряд

• Системаотобразит88,8мм,полныйзарядбатареи,полнуюблокировкуиполный

уровень мощности Boost.

• Убедитесь,чтосенсорныхкнопокнекасаютсяникакиепредметы,рукиили

пальцы.

• Одинразнажмитенакнопкувключения.

• Насадкаперейдетвсамоенизкоеположение,наэкранеотобразитсятекущий

уровень заряда батареи и первый уровень мощности Boost.

• Оставьтеизделиевпокое,покаэкраннепотемнеет.

• Изделиеготово—включайтеегоиубеждайтесьвнадлежащем

функционировании.

A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ

• Длячисткиотизделияможноотсоединитьтольконасадкуилезвиетриммера.

• Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки,котораяпоставляетсявместес

изделием.

• Триммермытьюнеподлежит.Непромывайтееговодой.

• Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущихповерхностей

агрессивные или едкие чистящие средства.

F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,

ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:

• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.

• Приборвсегдадолженбытьсухим.

• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.

• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.

• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным

агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.

• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.

• Используйтеихранитеприборпритемпературеот1Cдо35°C.

• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.

• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили

обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих

досягаемости.

106

PYCCKИЙ

Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили

лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями

возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим

присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную

эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхс

егоэксплуатацией.

• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеегорядом

с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте

его вне помещений.

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных

веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,

отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекакне

отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные

или повторно использованные.

E ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ

Перед утилизацией следует вынуть из устройства батарею.

Преждечемвынутьбатарею,отсоединитеустройствоотсетипитания.

Отсоединитеустройствоотрозетки,чтобыизбежатьпораженияэлектрическимтоком.

Подденьтеверхнюючастькорпусаизделияприпомощиплоскойотвертки.Таквы

получите доступ к батареям.

Кусачкамиперережьтепровода,подходящиекбатареям.

Извлеките батареи из изделия. Выясните в местных органах власти, как правильно

произвести утилизацию.

Утилизациюбатареиследуетпроводитьссоблюдениемтребованийбезопасности

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.

Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользования

некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного

периода, считая от даты покупки изделия.

Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы

бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия

документа,подтверждающегопокупку.

Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийногопериода.

При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем

регионе.

107

PYCCKИЙ

Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.

Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез

авторизованного дилера.

Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев

результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений

визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили

правилами безопасности.

Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось

ремонту неуполномоченным лицом.

Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем

вам помочь.

Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.

Электробритва+HC5950

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай

дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,

73479, Германия

Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”

Гарантиянаизделие3летсдатыпродажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Модель_____REMINGTON®HC5950___________________

Датапродажи____________________________________

Продавец______________________________________

(подпись,печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

_______________________________________покупательМ.П.

108

TÜRKÇE

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.

Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.

Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

IÜrününüzüwebsitemizekaydettirinveekstra1yılgarantidenyararlanın.Ürününüzü

kaydettirmekiçinsitemiziziyaretedin:www.remingtoneurope.com/register.

A DIKKAT

• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayınRemington®

tarafındantavsiyeedilmeyenaparatlarıkullanmayınız

• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

C TEMEL ÖZELLİKLER

1 /Kapat(On/O)düğmesi

2 Motorlu tarak

3 Kirlisakaltarağı

4 Kısasakaltarağı

5 Uzunsakaltarağı

6 Dokunmatikekranalanı

7 Dijitalekranşunlarıgörüntüler:

• Pilseviyesi

• Uzunlukayarı

• Uzunlukölçüsübirimi,mmveyano.

• Kilitli/kilitlideğil

• Hızseviyesi

8 Kilitli/kilitlideğildüğmesi

9 DüğmesininYardımıyla

10 Tri Boost Sistemi

11 Pil simgesi

12 MikroUSBport

13 MikroUSBkablosu

14 Adaptör

•3yılgaranti

C BAŞLARKEN

• Cihazıilkkezkullanmadanönce,cihazınaltkısmındayeralankırmızıokişaretliplastik

etiketiçekerekçıkarın.Sonra,cihazıaçmakiçin“güç”düğmesinebasın.Plastikçıkıntı,

sadecenakliyeiçinyerleştirilmiştirveçıkarılarakimhaatılabilir

C CİHAZI ŞARJ ETME

• Tüykesmemakineniziilkkezkullanmadanönce,14-16saatşarjedin.

• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.

• Sarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.Ekran,cihazınşarj

edilmekteolduğunugösterecektir

• Saçmakasınız,yeterindenfazlaşarjedilemez.Bununlabirlikte,ürünuzunbirsüre(2-3

ay)kullanılmayacaksa,şiniprizdençıkarınvedepolayın.

109

TÜRKÇE

• Pillerinizinömrünükorumakiçin,heraltıaydabirtamamenbalmalarınaizinvererek

14-16saatdakikaboyuncaşarjedin.

C STANDART ELEKTRİK PRİZİ İLE ŞARJ

• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.

• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.

• Şarjsırasındadijitalekrancihazınşarjedilmekteolduğunugösterecektir

• Tamdolubirşarjiçin90dakikaşarjetmelisiniz.

, USB

• USBkablonuzugüçkaynağınızın(bilgisayarveyaşarjadaptörü)üzerindekiUSBgirişine

bağlayın.

• USBkablosunucihazınızabağlayın.

• Saçmakasını,birUSBportunabağlıykençalıştırmayın.Butürbirdurumdasadecepiller

tükenecekveşarjişlemidurdurulacakr.

, KABLOLU

• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın

• Şarjsırasındadijitalekrancihazınşarjedilmekteolduğunugösterecektir

• Cihaz,ürünlebirlikteverilenRemingtongüçadaptörününyardımıylaşebekeelektriğine

bağlıolduğundasadecekablolumoddaçalışacak,diğerUSBşarjaraçlarıcihazısadece

şarjedecektir

A DIKKAT

• Uzunsüresadeceelektriklekullanım,pilömrünükısaltacaktır.

A UYARI

• Cihaz,USBportüzerindenbirbilgisayarabağlıykenkablolumoddaçalıştırılamaz

,KABLOSUZ KULLANIM

• Makineaçıkvetamamenşarjedilmişdurumdaiken,kablosuzmodda40dakikayakadar

kullanılabilmektedir

F KULLANIM

, DOKUNMATİKEKRANIKULLANMA

, TÜYKESMEUZUNLUĞUNUAYARLAMA

• İlkolarak,istenilentüyuzunluğuiçinkullanılacakaparatıseçin:tüytarağı,kirlisakal

tarağı,kısasakaltarağıveyauzunsakaltarağı.

• Kirlisakaltarağı(1,5mm,No:0)kısasakaltarağı(3–23mm,No:1–8),uzunsakaltarağı

(22–42mm,No:7–14).

• Kirlisakaltarağısildiğinde,mekanikbirayarlamaolmadığından,ekrandaherzaman

1,5mmveyaNo:0görüntülenecektir.

• Kısaveuzunsakaltaraklarındaistenilenkesmeuzunluğunuayarlamakiçin,aşıdaki

adımlarizlenerekdokunmatikdüğmelerkullanılabilir.

110

TÜRKÇE

• Ayarlamaişlemine,uzunsakaltarağıürünetakıldığındavekarşılıkgelentarakdüğmesi

(A)seçildiğindebaşlanmalıdır.Böyleceuzunluk0.5mm'likkademelerleartırılabilirveya

düşürülebilir.Ayrıcakilitdüğmesinin"açık"konumdaolmasınadadikkatedin.

• Kısasakaltarağıiçin,2adettarakayarıbulunmaktadır:Bayarı,kesmeuzunluğunu0,5

mm'likkademelerleartıracakvedüşürecekveCayarı0,1mmkademeliolarakçalışacaktır

Not: Kurulduğundataraküzerindekırmızıbiruyarıışığıgörülüyorsa,bu,taraksim

düğmesininyanlışayardaolduğunubelirtir.

• Kesmeuzunluğunuartırmakiçinyukarıvekısaltmakiçinaşağıokişaretinebasınvebasılı

tutun.Tarakherayaraulaşmakiçinhareketedecek,sizyukar/aşağıokişaretinebastığınız

süreceuzunluklardeğişecekvedijitalekranüzerindeayarnumarasıgörüntülenecektir.

• Kilitaçıkkonumdayken(Güçlendirme)Boostdüğmesinebasarakistenilengüçseviyesini

seçin.Ekranseviyeyibelirtecektir.

• İstenilenuzunlukvegüçseviyelerineulaşıldığındasistemi,kilitdüğmesiyardımıyla

kilitleyin.Ekrandakapalıbirkilitişaretiilemevcutuzunlukayarıvegüçseviyesi

görüntülenmelidir.Saçmakasıkullanımahazırdır

• Not:Uzunlukvegüçayarları,kilitdüğmesininaçıkkonumdaolduğuherhangibir

zamandayapılabilir.Güçdüğmesineikincikezbasılırsa,ayarlamaanamotorkapalı

konumdaykenyapılabilir.Anamotoruyenidenaçmakiçingüçdüğmesinetekrar

basılmalıdır.

• Kalanpilsüresinidijitalekrandadakikaşeklindegörüntülemekiçinpilsimgesinebasınve

basılıtutun.Buişlevden,cihazkilitlikonumdaykenyararlanılabilir.

, UZUNLUKBİRİMLERİARASINDAGEÇİŞ(mm,no.)

Güçdüğmesini3saniyeboyuncabasılıtutun,ekrandammveno.arasındakideğişiklik

görüntülenecektir.Buesnadagüçdüğmesinibırakın.Ayardeğiştirilmiştir.Not:Şayet

kullanıcıgüçdüğmesine8saniyeboyuncabasmayadevamederse,sistem“Sırlama”

moduna girecektir

A DIKKAT

• Dijitalekranmm’denderecenumarasınadeğişiyorsa,istemsizbirbaşlatmayıönlemek

içingüçdüğmesinebasmayıbırakın.

• NOT:Saçuzunluğuseçicisinindenyararlanmakiçin,cihazatarakeklenmelidir.0,4mm’ye

erişmekiçintarakçıkarılmalıdır

, DOKUNMATİKKİLİT

İstediğinizuzunlukvemotorhızıayarlandıktansonra,anahtarıkilitlikonumuna

kaydırarakcihazıkilitleyin.

Cihaz,sadecekilitanahtarıaçıkkonumdaykençalışır.

, Kesmeye başlamadan önce

• Saçmakasını,içindesaçvekirolmamasıiçinkontroledin.

• Saçınıkeseceğinizkişiyi,başısizinyaklaşıkgözhizanızagelecekşekildeoturtun.

• Kesmedenöncesaçımutlakatarayınvekarışıklıklarıaçılmışvekuruolmasınısağlayın.

, Bir tarak ekleme

• Tarağı,dişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun

• Tarakraylarını,saçmakasıbaşlığınınyanındakiyuvalarayönlendirin.Sonra,ayarkolunun

üzerineoturanadek,tarağabastırın.

111

TÜRKÇE

, APARAT TARAĞINI ÇIKARMA

• Saçmakasınıbıçaklardışarıbakacakşekildetutarak,tarağıbıçaklardanyukarıvedışarı

doğrusıcaitin.

A DİKKAT

• Cihaza,istenilenkesmeuzunluğuiçinyanlıştaraktakıldıysa,bunubelirtenkırmızıbir

uyarıışığıyanacakr.

• Lütfenistenilentarakuzunluğununtakıldığınıveyatarakdüğmesiüzerindedoğru

ayarınseçildiğinidoğrulayın.

F SAÇ KESME TALİMATLARI

, Eşitkesimiçin,tarakaparatının/bıçağınsaçboyuncailerlemesineizinverin.Hızlı

gitmesiiçinzorlamayın.İlkkezkesimyapıyorsanız,maksimumtarakaparatıyla

başlayın.

ADIM 1 – Ense

• Tarağı3mmveya6mm’yeayarlayın.

• Saçmakasınıbıçağındişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun.Kesimeense

kökündebaşınortasındanbaşlayın.

• Saçmakasınıyavaşçakaldırın,saçboyuncayukarıvedışarıdoğruçalışarakher

defasındaazbirmiktarkesin.

ADIM 2 – Başın arka

• 12mmveya18mm'yeayarlanmıştarakla,başınarkasındakisaçıkesin.

ADIM 3 – Başın yan kısımla

• Tarağı3mmveya6mm'yeayarlayın,favorileritıraşedin.Sonra,ayarı9mm'ye

değiştirinvebaşıntepekısmınıkesmeyedevamedin.

ADIM 4 – Başın tepe kıs

• Uzuntarakataşmanınıkullanınve24mmveya27mm'yeayarlayarakbaşıntepe

kısmındasaçınçıkışyönününaksinedoğrukesin.

• Tepededahauzunsaçlariçin,istenilenşeklieldeetmeküzereuzuntarakataşmanını

(22–42mm)kullanın.

• Herzamanbaşınarkatarafındançalışın.

ADIM 5 – Son rötuşlar

• Ensekökününetrafındaveboynunyanlarındaözenlitıraşiçin,saçmakasınıherhangi

birtarakaparatıolmadankullanın.

• Favorilerdenet,düzbirhatoluşturmakiçin,saçmakasınıtersyöndeçalıştırın.Terssaç

makasını,bıçaklarınuçlarıcildehafçetemasedecekşekildebaşauygun,doğru

açılardatutunveaşağıdoğruilerleyin.

, KISAKESİMLİSAÇLAR–“DÜZ”VEKISAKESİMLER

• Ürünlebirlikteverilenenuzuntarakaparatıyla(22-42mm)başlayarak,enseden

tepeyedoğrukesin.Kılavuztarağıbaşadüztutunvesaçmakasınısaçtayavaşça

ilerletin.

112

TÜRKÇE

• Yanlarınaltkısımlarındanüstkısımlarınaaynıprosedürü,gösterilenşekildeuygulayın.

Ardından,saçıuzamayönününaksiyöndekesinveyanlarıbirbirineeşitleyin.

• “Düz”birgörünümeldeetmekiçin,tepedekisaçlardüzbirtarağınüzerindenkesilmelidir.

• Boyunbölgesineinensaçlarıkesmekiçindahaincedişlibirkılavuztarakkullanın.

C SAÇ MAKASINIZA ÖZEN GÖSTERİN:

• Saçmakasınız,sürekliolarakyağlananyüksekkalitedetitanyumbıçaklarladonatılmıştır.

• Saçmakasınızınperformansınınuzunsürmesiiçinbıçaklarıvecihazıdüzenliolarak

temizleyin.

• Tarakataşmanını,tüykesmemakinesininbıçağıüzerindetutun.

E HER KULLANIMDAN SONRA

• Tıraşmakinesininkapalıveşininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.

• Kesicitarakaparatınıvebıçaktakımınıçıkarın.

• Kesicitaraktavekesicibıçaktakalansaçlarıtemizlemekiçinyavaşçafırçalayın/ılıksuyun

altındadurulayın.Bıçaktakımınısuyunaltındadurulamayın.

F SIFIRLAMA TALİMATLARI

• Normalkoşullaraltındasistemsıfırlamasıyapmanızgerekmeyecektir.Tüykesme

cihazındaörneğindüşükveyayüksekdokunmahassasiyetigibianormalbirdavranış

meydanagelirseveyatüykesmecihazıelektrostatikbalmaparazitineyadaLV

şebekesindengelenhızlıelektrikgeçişine/anivoltajartışlarınamaruzkalırsa,sistem

sıfırlanabilir.

• Güçdüğmesinekesintisiz8saniyeboyuncabasın

• Sistem88,8mm,dolupil,tamkilitlivetamgüçseviyesibilgilerinigörüntüleyecektir.

• Dokunmatikdüğmelerinyakınındaherhangibircisim,elveyaparmakbulunmamasına

dikkat edin.

• Güçdüğmesinebirkezdahabasın.

• Tarakendüşükayarınageçecekveekrandamevcutpilseviyesi,kilitdurumuve1.güç

seviyesibilgilerigörüntülenecektir.

• Ürünün,ekrankararanadekbeklemesineizinverin.

• Ürünartıkkullanımahazırdır,cihazıaçınvedoğruşekildeçalıştığınıonaylayın.

A TEMİZLİK UYARILARI

• Cihazdan,temizlemeküzeresadecekesicitarakaparatıvekesmebıçağıçıkarılabilir.

• Temizliksadece,ürünlebirlikteverilenfırçagibiyumuşakbirfırçaylayapılmalıdır.

• Butüykesmemakinesiyıkanmaz.Sualtındadurulamayın.

• Cihazlarveyabıçaklarıüzerindesertveyaaşındırıcıtemizleyicilerkullanmayın.

113

TÜRKÇE

F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

UYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMA RİSKLERİNE KARŞI:

• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.

• Cihazıherzamankurututun

• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.

• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri

veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.

• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.

• Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.

• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.

• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun

oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher

zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan

veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafından

kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut

tehlikelerianlayarakbunlardankındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun

talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında

üstlenilmelidir.

• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,

lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlarda

kullanmayın.

H ÇEVRE KORUMA

Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğu

çevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenen

cihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerine

bırakılmalıdır.

E PİL ÇIKARMA

Pil,imhaedilmedenöncecihazdançıkarılmalıdır.

Pilçıkarılırkencihazınşebekeelektriğiileolanbağlantısıkesilmelidir.

Elektrikçarpmasıtehlikesiniönlemekiçincihazınşiniprizdençekin.

zbaşlıbirtornavidayardımıyla,üstyuvayıcihazdankaldırarakçıkarın.Böylecepiller

ortayaçıkacaktır.

Pilleregidenkablolarıdevrekesicilerlemandallayın.

Pillericihazdançıkarın.Uygunşekildeimhasıiçinyerelyetkililerinizeirtibatkurun.

Pil,emniyetlibirşekildeimhaedilmelidir

114

TÜRKÇE

E SERVİS VE GARANTİ

Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.

Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterinin

satınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.

Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayan

kanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünü

veyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.

Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.

GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli

olacaktır.

Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.

Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.

Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli

teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.

Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya

onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.

ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel

Numarasınıbelirtin.

ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

115

ROMANIA

Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.

Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.

Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

IObținețiogaranțiesuplimentarăde1anînregistrându-văprodusulonline.Trebuiedoarsă

accesațipagina:www.remingtoneurope.com/registerpentruavăînregistraprodusul.

A ATENŢIE

• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.

• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ

1 ButonOn/O(Pornire/Oprire)

2 Pieptene motorizat

3 Pieptene pentru tunsoare scurtă

4 Pieptenele pentru lungime scur

5 Pieptenele pentru lungime lungă

6 Suprafață ecran tactil

7 Așaj digital pentru:

• Nivelbaterie

• Setarelungime

• Unitatedemăsurăpentrulungimemmsau#

• Blocare/deblocare

• Nivelviteză

8 Buton blocat / deblocat

9 Selectare A Pieptenelu

10 Sistem Tri Boost

11 Pictogramă baterie

12 MicroportUSB

13 CablumicroUSB

14 Adaptor

•3anigaranție

C INTRODUCERE:

• Înaintecaunitateasăpoatăfolosităpentruprimaoară,scoatețiplasticulmarcatcuo

geată roșie din partea de jos a unității. Apoi apăsați butonul de alimentare pentru a

porni unitatea. Clapeta din plastic este folosită doar la transportare și poate  aruncată

C ÎNCĂRCAREA APARATULUI

• Înaintedeprimautilizareaaparatului,încărcațitimpde14-16ore.

• Asigurați-văcăprodusulesteoprit

• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilaprizăAșajulvaindicafaptulcăunitatease

încarcă

• Aparatulnupoateîncărcatexcesiv.Totuși,dacăprodusulurmeazăsănueutilizat

pentruoperioadămailungădetimp(2-3luni),scoateți-ldinprizășidepozitați-l.

116

ROMANIA

• Încărcațicompletmașinadetunsatuncicânddorițisă-lfolosițidinnou.

• Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsumecompletodată

lașaseluni,apoireîncărcați-letimpde14-16ore.

C ÎNCĂRCAREA LA O PRIZĂ ELECTRICĂ STANDARD

• Asigurați-văcăprodusulesteoprit

• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză

• Întimpulîncărcării,așajuldigitalvaindicafaptulcăunitateaseîncarcă.

• Lăsați90minutepentruoîncărcarecompletă.

, USB

• ConectațicablulUSBlaportulUSBasurseideenergie(computersauadaptorde

încărcare)

• ConectațicablulUSBlaaparat.

• NupornițimașinadetunsîntimpceesteconectatălaunportUSB.Înacestcaz,aparatul

vafuncționapebaterii,iarîncărcareavaîntreruptă.

, CUCABLU

• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză

• Întimpulîncărcării,așajuldigitalvaindicafaptulcăunitateaseîncarcă.

• Unitateavafuncționadoarînmoduldealimentareprincabluconectatlaprizăprin

intermediuladaptoruluidecurentRemingtonprevăzut;celelalteîncărcătoareUSBdoar

încarcăunitatea

A ATENŢIE

• Utilizareaprelungităaaparatuluidoarconectatlacurentvareduceviațabateriei.

A ATENȚIONARE

• Dispozitivulnupoateoperaînmoduldealimentareprincabluatuncicândesteconectat

laPCprintr-unportUSB

, UTILIZARE FĂRĂ CA APARATUL SĂ FIE ALIMENTAT

• Aparatulpoateutilizatfărăaconectatlaalimentarepânăla40deminuteatuncicând

acestaesteîncărcatcompletşipornit.

F MOD DE UTILIZARE

, FOLOSIREAECRANULUITACTIL

, REGLAREALUNGIMIIDETUNDERE

• Selectațiprimaoarăpieptenedepăr,pieptenelepentrutunsoarescurtăsaupieptenele

pentru lungime scurtă sau lungă pentru gama de lungime dorită.

• Pieptenepentrutunsoarescurtă(1,5mm,#0)pieptenelepentrulungimescurtă(3–23

mm,#1–8),pieptenelepentrulungimelungă(22–42mm,#7–14).

• Dacăesteselectatpieptenelepentrutunsoarescurtă,așajulvaindica1,5mmsau#0,

neind vorba de ajustare mecanică.

117

ROMANIA

• Pentrupieptenelepentrulungimescurtășipieptenelepentrulungimelungă,puteți

folosi butoanele tactile pentru a ajusta lungimea de tundere dorită, urmând pașii de mai

jos.

• Avândpieptenelepentrulungimelungăatașatșibutonulcorespunzătoractivat(A),

putețiîncepeajustarea.Lungimeapoatemărităsauscăzutăînintervalede0,5mm.

Asigurați-vădeasemeneacăbutonuldeblocareseaăînpozițiadeblocată.

• Pentrupieptenelepentrulungimescurtăexistă2treptedereglareapieptenelui,Bva

crește și va descrește lungimea de tundere cu câte 0,5 mm, iar C va ajusta lungimea cu

câte 0,1 mm.

Rețineți:Dacăluminadeatenționareroșieestevizibilăchiardacăpiepteneleeste

montat,aceastaînseamnăcăbutonuldeselectareapiepteneluiestegreșitcomutat.

• Pentruamărilungimeadetundere,apăsațișimenținețiapăsatăsăgeataînsus,iar

pentruaomicșora,apăsațișiținețiapăsatăsăgeataînjos.Pieptenelesevamișcapentru

aatingeecaresetare,lungimeasevamodicacândapăsațisăgeataînsus/înjos,iar

numărul setării va apărea pe așajul digital.

• Selectaținiveluldeintensitatedoritapăsândbutonuldeintensitate,cubutonulde

blocareînpozițiablocat.Așajulvaindicanivelul.

• Dupăces-aatinslungimeașiniveluldeintensitatedorite,blocațisistemulcuajutorul

butonuluideblocare.Peașajartrebuisăaparăsimbolulunuilacătînchisșisetareade

lungime și nivelul de intensitate curente. Începeți să folosiți mașina de tuns

• Rețineți: Reglările de lungime și intensitate pot  efectuate oricând butonul de blocare

este deblocat. Setarea poate  efectuată cu motorul principal oprit, dacă butonul de

alimentare este apăsat a doua oară. Pentru a reporni motorul principal, trebuie să apăsați

din nou butonul de alimentare.

• Apăsațișimenținețiapăsatăpictogramabaterieipentruaașadurataînminuterămasă

defuncționareabateriilorpeașajuldigital.Aceastăopțiunepoateutilizatăîntimpce

aparatul este blocat.

, COMUTAREAÎNTREUNITĂȚILEDELUNGIME(mm,#)

Ținețiapăsatbutonuldealimentaretimpde3secunde;așajulvaindicacomutareaîntre

mmși#;acumeliberațibutonuldealimentare.Setareaafostmodicată.Rețineți:Dacă

utilizatorulcontinuăsăținăapăsatbutonultimpde8secunde,sistemulvaintraînmodul

de resetare

A ATENŢIE

• Odatăceașajuldigitalsecomutădepemmpenumărdegrade,eliberațibutonulde

alimentare pentru a evita restartarea accidentală.

• REȚINEȚI:Piepteneletrebuieatatlaaparatpentruaseputeautilizaselectorullungimii

de păr. Pentru a obține 0,4 mm, pieptene trebuie scos.

, FUNIA DE BLOCARE ECRAN TACTIL

• Odatăces-auatinslungimeașivitezamotoruluidorite,blocațidispozitivulglisând

butonul pe poziția blocare.

• Aparatulnuvafunionadacăbutonuldeblocareseaăînpozițiadeblocată

118

ROMANIA

, Înainte de începe să tundeți

• Vericațiaparatul,asigurându-văcănuprezintăredepărșimurdărie.

• ezațipersoanaastfelîncâtcapulacesteiasăeaproximativlanivelulochilordvs.

• Înaintedetundere,deslcițiîntotdeaunapărulcuunpiepteneșiuscați-l.

, Pentru a ata un pieptene

• Ținețipieptenelecudințiiînsus

• Aliniațișinelepiepteneluilaoriciiledepepartealateralăacapuluimașiniideras.Apoi

împingețiînjospieptenele,pânăcândsexeazăpebrațuldeajustare

, ÎNDEPĂRTAREA PIEPTENULUI ACCESORIU

• Ținândmașinadetunsînașafelîncâtlamelesănueîndreptateînspredvs.,împingeți

cufermitatepiepteneleînsuspentrua-lscoatepedelame.

A ATENŢIE

• Dacălaprodusseatașeazăpiepteneleincorectpentrulungimeadetunderedorită,se

va aprinde o lumină de atenționare roșie pentru a indica acest lucru.

• Vericațidacăațiatatpiepteneledoritsaudacăpebutonulpiepteneluis-aselectat

setarea corectă.

F INSTRUCȚIUNI PENTRU TUNDEREA PĂRULUI

, Pentru o tundere unifor, permiteți pieptenului accesoriu/lamei să se miște prin păr.

Nuleforțațisăsemișterapid.Dacăfolosițimașinadetunspentruprimaoară,începeți

cu pieptenele pentru lungime maximă.

UL 1 - Ceafa

• Reglațipieptenelela3mmsau6mm.

• Ținețimașinadetunscudințiilameiîndreptațiînsus.Începețidelacentrulcapului

însprebazagâtului.

• Ridicațiușoraparatul,mișcândînsusșiînjosprinpăr,tunzânddoarpoiunimiciodată

PASUL 2 - Partea din spate a capului

• Cupieptenelereglatla12mmsau18mm,tundețipăruldepeparteadinspatea

capului.

PASUL 3 - Partea laterală a capului

• Reglațipieptenelela3mmsau6mm,tundețiperciunii.Apoicomutațipe9mmși

continuați să tundeți partea superioară a capului.

PASUL 4 - Partea superioară a capului

• Folosițipieptenelepentrulungimemailungășireglați-lla24mmsau27mm,apoi

tundețipăruldinparteasuperioarăacapului,îndireiaopusăcreșteriiruluidepăr.

• Pentrupărulmailung(22–42mm)pentruaobținecoafuradorită.

• Începețiîntotdeaunadinspatelecapului.

119

ROMANIA

PASUL 5 – Finisare

• Folosițimasinadetunsfărăpieptenepentruotunderemaiscurtăînjurulbazeișilaturilor

gâtului.

• Pentruacreaoliniedreaptăperfectălaperciuni,întoarcețiaparatul.Plasațiaparatul

întorslaunghiuriledoritepecap,cuvârfurilelameloratingândpielea,apoitundețiînjos.

, PĂRSCURT-CREASTĂȘITUNSORISCURTE

• Începândcupiepteneledeconturcelmailungatașat(22-42mm),tundețidelaceafă

însprevârfulcapului.Ținipiepteneplatdeconturcontracapuluișimișcațimașinaprin

păr.

• Urmațiaceeașiprocedurăpentruparteainferioarășisuperioarăacapului,conform

imaginii.Apoitundețipărulîndirecțiaopusăsensuluidecreștereșiuniformizațicu

laturile.

• Pentruaobțineocreastă,păruldinparteasuperioarăacapuluitrebuietunspesteun

pieptene plat.

• Folosițiunpieptenedeconturmaiscurtpentruatundepărulde-alungullinieigâtului,

după preferință.

C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS:

• Mașinadvs.detunsesteprevăzutăculamedetitandecalitatesuperioară,caresunt

lubriateînpermanență.

• Pentruaasiguraperformanțadelungăduratăamașiniidetuns,curățațilameleși

unitateaînmodregulat.

• Păstrațiînpermanențăpiepteneleaccesoriudeconturpelamamașiniidetuns.

E DUPĂ FIECARE UTILIZARE

• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.

• Scoatețipiepteneleaccesoriușiunitateadelame.

• Periațidelicat/clătițisubjetdeapăcaldăreledepărrămasepepiepteneșipelamă.Nu

spălați unitatea lamelor sub jet de apă.

FINSTRUCȚIUNI DE RESETARE

• Nuestenecesarsăresetațisistemulîncondițiinormale.Dacămașinadetunsnu

funcționează normal, prezentând spre exemplu sensibilitate mică sau mare la atingere

sau descărcări electrostatice, ori prezintă comutare/aprinderi rapide ale rețelei LV,

sistemul poate  resetat

.• Ținețiapăsatbutonuldealimentaretimpde8secundeconsecutive

• Sistemulvaindica88,8mm,baterieplină,blocaretotalășiniveldeintensitatetotal.

• Asigurați-văcăînapropiereabutoanelornuseaăobiecte;ținețimâinileșidegetele

departe de butoane.

• Apăsațiodatăbutonuldealimentare.

• Pieptenelesevacomutapesetareaceamaimică,iarașajulvaindicanivelulcurent

bateriei, modul blocat și nivelul 1 de intensitate.

• Lăsațiprodusuljospânăcândecranulsevastinge.

• Produsulesteacumgata;porniți-lșiconrmațifuncționareacorectă.

120