Remington HC5950 – страница 6
Инструкция к Машинке Для Волос Remington HC5950

PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
IПолучите один дополнительный год гарантии после регистрации своего продукта на
нашем сайте. Просто зайдите на сайт: www.remingtoneurope.com/register и
зарегистрируйте свой продукт.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
управления.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Выключатель
2 Насадка-гребеньсэлектроприводом
3 Гребень для щетины
4 Гребень для короткого тримминга
5 Гребень для длинного тримминга
6 Сенсорныйэкран
7 Цифровойэкрандляотображения:
• Уровеньзарядабатареи
• Установкадлины
• Единицадлины—ммили#
• Блокировка/разблокировка
• Уровеньскорости
8 Блокировка/разблокировкавыключателя
9 ПереключателяВыбораНасадки
10 Система Tri Boost
11 Значок батареи
12 ПортmicroUSB
13 КабельmicroUSB
14 Переходник
•Гарантия3год
C НАЧАЛО РАБОТЫ
• Передпервымиспользованиемустройствавытащитеизегооснования
пластмассовый изолятор, помеченный красной стрелкой. Затем включите
устройство кнопкой включения. Пластмассовый ярлычок использовался только
длятранспортировки,егоможновыбросить
C ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА
• Передпервымиспользованиеммашинкидлястрижкиследуетзарядитьвтечение
14-16часов.
• Убедитесь,чтоустройствовыключено.
101

PYCCKИЙ
• Подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети
Информацияотом,чтоустройствозаряжается,отображаетсянаэкране
• Машинкадлястрижкинеможетперезарядиться.Есливынесобираетесь
использоватьизделиевтечениедлительногопериода(2-3месяца),егоследует
отключить от сети и привести в состояние хранения.
• Передочереднымиспользованиемполностьюзарядитемашинкудлястрижки.
• Длядолговечностибатарейкаждыеполгодаполностьюистощайтеихиснова
перезаряжайтевтечение14-16часов.
C ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ СТАНДАРТНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ
• Убедитесь,чтоустройствовыключено.
• Подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.
• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране
• Дляполногозарядадолжнопройти90минут
, USB
• ПодключитекабельUSBкпортуUSBисточникапитания(компьютераили
зарядногоустройства)
• ПодключитекабельUSBкустройству.
• Невключайтемашинкудлястрижки,подключеннуюкпортуUSB.Вэтом
положениитолькобудетрасходоватьсязарядбатарей,азарядкаостановится
, ПРОВОДНОЙ
• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране
• Вовремязарядкиинформацияопроцессеотображаетсянацифровомэкране
• Устройствобудетработатьотсети,еслиегоподключитькрозеткеприпомощи
блокапитанияRemington,включенноговкомплект.Другиезарядныеустройства
USBтолькозаряжаютустройство
A ВНИМАНИЕ
• Частаяработаустройстваотсетиснижаетсрокслужбыбатареи.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ЕслиустройствоподключеноккомпьютерупосредствомпортаUSB,пользоваться
устройствомневозможно.
, РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРА
• Включенныйприборсполнойзарядкойможетработатьвбеспроводномрежиме
до 40минут.
102

PYCCKИЙ
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ
,ПОЛЬЗОВАНИЕСЕНСОРНЫМЭКРАНОМ
, РЕГУЛИРОВКАДЛИНЫСТРИЖКИ
• Сначалавыберитегребеньдлятримминга—гребеньдлящетины,гребеньдля
короткогоилидлинноготриммингавзависимостиотжелаемогорезультата.
• Гребеньдлящетины(1,5мм,№0),гребеньдлякороткоготримминга(3—23мм,№№
1—8),гребеньдлядлинноготримминга(22—42мм,№№7—14).
• Привыборегребнядлящетинынадисплееотразится1,5ммили№0,посколькув
этомслучаемеханическаякорректировканепредусматривается.
• Вслучаегребнядлякороткоготриммингаигребнядлядлинноготриммингаможно
использоватьсенсорныекнопкидлякорректировкижелаемойдлинытримминга,
какуказанониже.
• Установивгребеньдлядлинноготримминганаизделие,атакжевыбрав
соответствующийпереключательгребня(А),можноприступатьккорректировке.
Длинаможетбытьувеличенаилиуменьшенасшагом0,5мм.Убедитесь,чтокнопка
блокировки находится в разблокированной позиции.
• Вслучаегребнядлякороткоготриммингаимеются2позициипереключателя
гребня: позиция «В» увеличивает и уменьшает длину тримминга с шагом 0,5 мм, а
позиция «С» корректирует длину с шагом 0,1 мм.
Примечание.Еслипослеустановкинасадкисквозьнеевиднеетсякрасный
предупредительныйсвет,этосвидетельствуетоневернойустановке
переключателя выбора насадки.
• Нажмитеиудерживайтекнопку«вверх»,чтобыувеличитьдлинустрижки,«вниз»
—чтобыуменьшитьее.Приудерживаниикнопки«вверх»или«вниз»будет
изменятьсядлинастрижки,вместесэтимнасадкабудетперемещаться,
подстраиваясьподновоезначение,котороеотображаетсянацифровомэкране.
• НажатиемнакнопкуBoostвыберитежелаемыйуровеньмощности,предварительно
разблокировавблокиратор.Уровеньотобразитсянаэкране.
• Подостижениижелаемыхзначенийдлиныимощностизаблокируйтесистемупри
помощипереключателяблокировки.Наэкранедолженотобразитьсязначок
закрытогозамка,текущеезначениедлиныстрижкииуровеньмощности.
Продолжайтеиспользоватьмашинкудлястрижкиволос
• Примечание.Длинуимощностьможноотрегулироватьвлюбоймомент,стоит
лишьразблокироватьпереключательблокировки.Установкавыполняетсяпри
выключенномосновномдвигателе,длячегокнопкавключениянажимается
повторно.Приследующемнажатиинакнопкувключенияосновнойдвигатель
включится.
• Нажмитеиудерживайтезначокбатареи,чтобыотобразитьнацифровомэкране
оставшеесявремяработыбатареивминутах.Этовозможно,когдаустройство
заблокировано.
, ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕЕДИНИЦЫДЛИНЫ(мм,#)
Удерживайтекнопкувключениявтечение3секунд,наэкранеотобразится
изменениеединицыдлинымеждумми#,вэтотмоментотпуститекнопку
включения.Установкаизменена.Примечание.Еслипродолжитьудержаниекнопки
включениявтечение8секунд,системавойдетврежимсброса
103

PYCCKИЙ
A ВНИМАНИЕ
• Послетогокакпараметрммнацифровомэкранепоменяетсянаномеркласса,
отпуститекнопкувключения,чтобыизбежатьнежелательногоперезапуска
• ПРИМЕЧАНИЕ.Дляиспользованияпереключателявыборанасадкикустройству
должнабытьподключенанасадка.Прииспользованиимашинкибезнасадкидлина
волоспослестрижкисоставит0,4мм.
, СЕНСОРНАЯ БЛОКИРОВКА
Когдавыустановитежелаемуюдлинуискоростьоборотов,заблокируйте
устройствопосредствомперемещенияползунковогопереключателявположение
блокировки.
Прибор не будет работать, если блокировочный переключатель находится в
позиции разблокировки.
, Перед стрижкой
• Осмотритемашинку,убедитесьвотсутствиинанейволосигрязи.
• Усадитечеловекатак,чтобыегоголованаходиласьприблизительнонауровне
ваших глаз.
• Передстрижкойвсегдарасчесывайтеволосы,чтобыонибылинеспутавшимисяи
сухими.
, Для присоединения гребешковой насадки
• Держитенасадкузубцамивверх
• Вставьтенаправляющиенасадкивбоковыепазыголовкимашинкидлястрижки.
Затемнажмитенанасадку,покаонанезакрепитсянарегулировочномрычаге.
, СНЯТИЕ НАСАДКИ
• Держамашинкудлястрижкилезвиямиотсебя,сильнотолкнитенасадкувверхот
лезвий.
A ВНИМАНИЕ
• Еслидляжелаемойдлиныстрижкикизделиюприкрепитьнетунасадку,обэтом
будет сигнализировать красный предупредительный свет.
• Проверьте,чтобыбылаприкрепленанужнаянасадка,анапереключателенасадок
выбрана верная настройка.
F ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС
, Дляравномернойстрижкипроводителезвиямиснадетойнасадкойповолосам.
Неперемещайтемашинкуслишкомбыстро.Еслиэтоперваявашастрижка,
начните с насадки с максимальным номером
ШАГ 1 – Задняя часть шеи
• Установитенасадкуна3ммили6мм
• Держитемашинкудлястрижкиволосзубцамилезвиявверх.Начинайтестрижку
по центру головы у основания шеи.
• Медленноподнимайтемашинку,обрабатываяволосывверхинаружу,состригая
понемногу за один раз
104

PYCCKИЙ
ШАГ 2 – Затылок
• Волосыназатылкеподрезайте,установивнасадкуна12ммили18мм.
ШАГ 3 – Боковая часть головы
• Установитенасадкуна3ммили6мм,подстригитевиски.Переместитенасадкуна9
ммипродолжайтестричьверхнюючастьголовы.
ШАГ 4 – Верхняя часть головы
• Воспользуйтесьболеедлиннойнасадкойнатриммер,установивеена24–27мм;
состригите волосы верхней части головы против направления их роста.
• Дляболеедлинныхволоснаверхушкевоспользуйтесьболеедлиннойнасадкой
(22–42мм),чтобыполучитьжелаемыйстиль.
• Всегданачинайтестрижкусзаднейчастиголовы
ШАГ 5 — Последний штрих
• Воспользуйтесьмашинкойдлястрижкибезнасадок,чтобыподстричьволосыу
основания шеи и на ее боках.
• Дляполучениячеткойровнойлиниинависках,перевернитемашинкудлястрижки.
Приложитеповернутуюмашинкудлястрижкиподпрямымугломкголове,при
этомконцылезвийдолжнылишьслегкаприкасатьсяккоже.Подстригитеволосы
сверху вниз.
, КОРОТКИЕСТРИЖКИСОСКАШИВАНИЕМ–«ПЛОЩАДКА»И«ЕЖИК»
• Дляначалаприсоединитесамуюдлиннуюнасадку(22–42мм)иподстригитеволосы
внаправленииотоснованияшеикмакушке.Приложитеплоскийверхгребняк
голове и медленно проведите машинкой по волосам.
• Повторитетужепроцедуруотнижнейдоверхнейчастиголовы,какпоказанона
рисунке.Далеесрезайтеволосывнаправлении,противоположномростуволос,
выравнивая их с боковыми волосами.
• Чтобыпридатьволосамформу«площадки»,волосынаверхнейчастиголовы
следует срезать, подняв их плоской расческой.
• Припомощименьшихнасадокпостепенноукорачивайтеволосынажелаемую
длину,приближаяськлиниишеи.
C УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
• Навашеймашинкедлястрижкиустановленывысококачественныетитановые
лезвия, которые постоянно смазываются.
• Дляпродлениясрокаслужбымашинкидлястрижкиволосследуетрегулярно
чистить лезвия и само устройство.
• Неснимайтенасадку-расческусножатриммера.
E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.
• Снимитенасадкутриммераирежущийблок.
• Аккуратновычиститеоставшиесяволосыизнасадкиилезвиятриммераили
вымойтеихводой.Режущийблокводойнепромывайте.
105

PYCCKИЙ
F УКАЗАНИЯ ПО ПЕРЕЗАГРУЗКЕ
• ВобычныхусловияхВамненужнопринудительноперезагружатьсистему.Если
триммер работает необычно, например демонстрирует низкую или высокую
сенсорнуючувствительностьилиподвергаетсяэлектростатическимразрядам
либократковременнойнеустойчивостивэлектропитанииотнизковольтнойсети,
системуможноперезагрузить.
F ИНСТРУКЦИИ ПО СБРОСУ
• Удерживайтекнопкувключениянажатой8секундподряд
• Системаотобразит88,8мм,полныйзарядбатареи,полнуюблокировкуиполный
уровень мощности Boost.
• Убедитесь,чтосенсорныхкнопокнекасаютсяникакиепредметы,рукиили
пальцы.
• Одинразнажмитенакнопкувключения.
• Насадкаперейдетвсамоенизкоеположение,наэкранеотобразитсятекущий
уровень заряда батареи и первый уровень мощности Boost.
• Оставьтеизделиевпокое,покаэкраннепотемнеет.
• Изделиеготово—включайтеегоиубеждайтесьвнадлежащем
функционировании.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ
• Длячисткиотизделияможноотсоединитьтольконасадкуилезвиетриммера.
• Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки,котораяпоставляетсявместес
изделием.
• Триммермытьюнеподлежит.Непромывайтееговодой.
• Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущихповерхностей
агрессивные или едкие чистящие средства.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.
• Приборвсегдадолженбытьсухим.
• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.
• Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
досягаемости.
106

PYCCKИЙ
Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхс
егоэксплуатацией.
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеегорядом
с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте
его вне помещений.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,
отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекакне
отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные
или повторно использованные.
E ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ
Перед утилизацией следует вынуть из устройства батарею.
Преждечемвынутьбатарею,отсоединитеустройствоотсетипитания.
Отсоединитеустройствоотрозетки,чтобыизбежатьпораженияэлектрическимтоком.
Подденьтеверхнюючастькорпусаизделияприпомощиплоскойотвертки.Таквы
получите доступ к батареям.
Кусачкамиперережьтепровода,подходящиекбатареям.
Извлеките батареи из изделия. Выясните в местных органах власти, как правильно
произвести утилизацию.
Утилизациюбатареиследуетпроводитьссоблюдениемтребованийбезопасности
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользования
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
периода, считая от даты покупки изделия.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
документа,подтверждающегопокупку.
Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийногопериода.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем
регионе.
107

PYCCKИЙ
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
правилами безопасности.
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
ремонту неуполномоченным лицом.
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вам помочь.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
Электробритва+HC5950
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479, Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
Гарантиянаизделие3летсдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®HC5950___________________
Датапродажи____________________________________
Продавец______________________________________
(подпись,печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупательМ.П.
108

TÜRKÇE
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
IÜrününüzüwebsitemizekaydettirinveekstra1yılgarantidenyararlanın.Ürününüzü
kaydettirmekiçinsitemiziziyaretedin:www.remingtoneurope.com/register.
A DIKKAT
• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayınRemington®
tarafındantavsiyeedilmeyenaparatlarıkullanmayınız
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
2 Motorlu tarak
3 Kirlisakaltarağı
4 Kısasakaltarağı
5 Uzunsakaltarağı
6 Dokunmatikekranalanı
7 Dijitalekranşunlarıgörüntüler:
• Pilseviyesi
• Uzunlukayarı
• Uzunlukölçüsübirimi,mmveyano.
• Kilitli/kilitlideğil
• Hızseviyesi
8 Kilitli/kilitlideğildüğmesi
9 DüğmesininYardımıyla
10 Tri Boost Sistemi
11 Pil simgesi
12 MikroUSBport
13 MikroUSBkablosu
14 Adaptör
•3yılgaranti
C BAŞLARKEN
• Cihazıilkkezkullanmadanönce,cihazınaltkısmındayeralankırmızıokişaretliplastik
etiketiçekerekçıkarın.Sonra,cihazıaçmakiçin“güç”düğmesinebasın.Plastikçıkıntı,
sadecenakliyeiçinyerleştirilmiştirveçıkarılarakimhaatılabilir
C CİHAZI ŞARJ ETME
• Tüykesmemakineniziilkkezkullanmadanönce,14-16saatşarjedin.
• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.
• Sarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.Ekran,cihazınşarj
edilmekteolduğunugösterecektir
• Saçmakasınız,yeterindenfazlaşarjedilemez.Bununlabirlikte,ürünuzunbirsüre(2-3
ay)kullanılmayacaksa,şiniprizdençıkarınvedepolayın.
109

TÜRKÇE
• Pillerinizinömrünükorumakiçin,heraltıaydabirtamamenboşalmalarınaizinvererek
14-16saatdakikaboyuncaşarjedin.
C STANDART ELEKTRİK PRİZİ İLE ŞARJ
• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.
• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.
• Şarjsırasındadijitalekrancihazınşarjedilmekteolduğunugösterecektir
• Tamdolubirşarjiçin90dakikaşarjetmelisiniz.
, USB
• USBkablonuzugüçkaynağınızın(bilgisayarveyaşarjadaptörü)üzerindekiUSBgirişine
bağlayın.
• USBkablosunucihazınızabağlayın.
• Saçmakasını,birUSBportunabağlıykençalıştırmayın.Butürbirdurumdasadecepiller
tükenecekveşarjişlemidurdurulacaktır.
, KABLOLU
• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın
• Şarjsırasındadijitalekrancihazınşarjedilmekteolduğunugösterecektir
• Cihaz,ürünlebirlikteverilenRemingtongüçadaptörününyardımıylaşebekeelektriğine
bağlıolduğundasadecekablolumoddaçalışacak,diğerUSBşarjaraçlarıcihazısadece
şarjedecektir
A DIKKAT
• Uzunsüresadeceelektriklekullanım,pilömrünükısaltacaktır.
A UYARI
• Cihaz,USBportüzerindenbirbilgisayarabağlıykenkablolumoddaçalıştırılamaz
,KABLOSUZ KULLANIM
• Makineaçıkvetamamenşarjedilmişdurumdaiken,kablosuzmodda40dakikayakadar
kullanılabilmektedir
F KULLANIM
, DOKUNMATİKEKRANIKULLANMA
, TÜYKESMEUZUNLUĞUNUAYARLAMA
• İlkolarak,istenilentüyuzunluğuiçinkullanılacakaparatıseçin:tüytarağı,kirlisakal
tarağı,kısasakaltarağıveyauzunsakaltarağı.
• Kirlisakaltarağı(1,5mm,No:0)kısasakaltarağı(3–23mm,No:1–8),uzunsakaltarağı
(22–42mm,No:7–14).
• Kirlisakaltarağıseçildiğinde,mekanikbirayarlamaolmadığından,ekrandaherzaman
1,5mmveyaNo:0görüntülenecektir.
• Kısaveuzunsakaltaraklarındaistenilenkesmeuzunluğunuayarlamakiçin,aşağıdaki
adımlarizlenerekdokunmatikdüğmelerkullanılabilir.
110

TÜRKÇE
• Ayarlamaişlemine,uzunsakaltarağıürünetakıldığındavekarşılıkgelentarakdüğmesi
(A)seçildiğindebaşlanmalıdır.Böyleceuzunluk0.5mm'likkademelerleartırılabilirveya
düşürülebilir.Ayrıcakilitdüğmesinin"açık"konumdaolmasınadadikkatedin.
• Kısasakaltarağıiçin,2adettarakayarıbulunmaktadır:Bayarı,kesmeuzunluğunu0,5
mm'likkademelerleartıracakvedüşürecekveCayarı0,1mmkademeliolarakçalışacaktır
Not: Kurulduğundataraküzerindekırmızıbiruyarıışığıgörülüyorsa,bu,tarakseçim
düğmesininyanlışayardaolduğunubelirtir.
• Kesmeuzunluğunuartırmakiçinyukarıvekısaltmakiçinaşağıokişaretinebasınvebasılı
tutun.Tarakherayaraulaşmakiçinhareketedecek,sizyukar/aşağıokişaretinebastığınız
süreceuzunluklardeğişecekvedijitalekranüzerindeayarnumarasıgörüntülenecektir.
• Kilitaçıkkonumdayken(Güçlendirme)Boostdüğmesinebasarakistenilengüçseviyesini
seçin.Ekranseviyeyibelirtecektir.
• İstenilenuzunlukvegüçseviyelerineulaşıldığındasistemi,kilitdüğmesiyardımıyla
kilitleyin.Ekrandakapalıbirkilitişaretiilemevcutuzunlukayarıvegüçseviyesi
görüntülenmelidir.Saçmakasıkullanımahazırdır
• Not:Uzunlukvegüçayarları,kilitdüğmesininaçıkkonumdaolduğuherhangibir
zamandayapılabilir.Güçdüğmesineikincikezbasılırsa,ayarlamaanamotorkapalı
konumdaykenyapılabilir.Anamotoruyenidenaçmakiçingüçdüğmesinetekrar
basılmalıdır.
• Kalanpilsüresinidijitalekrandadakikaşeklindegörüntülemekiçinpilsimgesinebasınve
basılıtutun.Buişlevden,cihazkilitlikonumdaykenyararlanılabilir.
, UZUNLUKBİRİMLERİARASINDAGEÇİŞ(mm,no.)
Güçdüğmesini3saniyeboyuncabasılıtutun,ekrandammveno.arasındakideğişiklik
görüntülenecektir.Buesnadagüçdüğmesinibırakın.Ayardeğiştirilmiştir.Not:Şayet
kullanıcıgüçdüğmesine8saniyeboyuncabasmayadevamederse,sistem“Sıfırlama”
moduna girecektir
A DIKKAT
• Dijitalekranmm’denderecenumarasınadeğişiyorsa,istemsizbirbaşlatmayıönlemek
içingüçdüğmesinebasmayıbırakın.
• NOT:Saçuzunluğuseçicisinindenyararlanmakiçin,cihazatarakeklenmelidir.0,4mm’ye
erişmekiçintarakçıkarılmalıdır
, DOKUNMATİKKİLİT
İstediğinizuzunlukvemotorhızıayarlandıktansonra,anahtarıkilitlikonumuna
kaydırarakcihazıkilitleyin.
Cihaz,sadecekilitanahtarıaçıkkonumdaykençalışır.
, Kesmeye başlamadan önce
• Saçmakasını,içindesaçvekirolmamasıiçinkontroledin.
• Saçınıkeseceğinizkişiyi,başısizinyaklaşıkgözhizanızagelecekşekildeoturtun.
• Kesmedenöncesaçımutlakatarayınvekarışıklıklarıaçılmışvekuruolmasınısağlayın.
, Bir tarak ekleme
• Tarağı,dişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun
• Tarakraylarını,saçmakasıbaşlığınınyanındakiyuvalarayönlendirin.Sonra,ayarkolunun
üzerineoturanadek,tarağabastırın.
111

TÜRKÇE
, APARAT TARAĞINI ÇIKARMA
• Saçmakasınıbıçaklardışarıbakacakşekildetutarak,tarağıbıçaklardanyukarıvedışarı
doğrusıkıcaitin.
A DİKKAT
• Cihaza,istenilenkesmeuzunluğuiçinyanlıştaraktakıldıysa,bunubelirtenkırmızıbir
uyarıışığıyanacaktır.
• Lütfenistenilentarakuzunluğununtakıldığınıveyatarakdüğmesiüzerindedoğru
ayarınseçildiğinidoğrulayın.
F SAÇ KESME TALİMATLARI
, Eşitkesimiçin,tarakaparatının/bıçağınsaçboyuncailerlemesineizinverin.Hızlı
gitmesiiçinzorlamayın.İlkkezkesimyapıyorsanız,maksimumtarakaparatıyla
başlayın.
ADIM 1 – Ense
• Tarağı3mmveya6mm’yeayarlayın.
• Saçmakasınıbıçağındişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun.Kesimeense
kökündebaşınortasındanbaşlayın.
• Saçmakasınıyavaşçakaldırın,saçboyuncayukarıvedışarıdoğruçalışarakher
defasındaazbirmiktarkesin.
ADIM 2 – Başın arkası
• 12mmveya18mm'yeayarlanmıştarakla,başınarkasındakisaçıkesin.
ADIM 3 – Başın yan kısımları
• Tarağı3mmveya6mm'yeayarlayın,favorileritıraşedin.Sonra,ayarı9mm'ye
değiştirinvebaşıntepekısmınıkesmeyedevamedin.
ADIM 4 – Başın tepe kısmı
• Uzuntarakataşmanınıkullanınve24mmveya27mm'yeayarlayarakbaşıntepe
kısmındasaçınçıkışyönününaksinedoğrukesin.
• Tepededahauzunsaçlariçin,istenilenşeklieldeetmeküzereuzuntarakataşmanını
(22–42mm)kullanın.
• Herzamanbaşınarkatarafındançalışın.
ADIM 5 – Son rötuşlar
• Ensekökününetrafındaveboynunyanlarındaözenlitıraşiçin,saçmakasınıherhangi
birtarakaparatıolmadankullanın.
• Favorilerdenet,düzbirhatoluşturmakiçin,saçmakasınıtersyöndeçalıştırın.Terssaç
makasını,bıçaklarınuçlarıcildehafçetemasedecekşekildebaşauygun,doğru
açılardatutunveaşağıdoğruilerleyin.
, KISAKESİMLİSAÇLAR–“DÜZ”VEKISAKESİMLER
• Ürünlebirlikteverilenenuzuntarakaparatıyla(22-42mm)başlayarak,enseden
tepeyedoğrukesin.Kılavuztarağıbaşadüztutunvesaçmakasınısaçtayavaşça
ilerletin.
112

TÜRKÇE
• Yanlarınaltkısımlarındanüstkısımlarınaaynıprosedürü,gösterilenşekildeuygulayın.
Ardından,saçıuzamayönününaksiyöndekesinveyanlarıbirbirineeşitleyin.
• “Düz”birgörünümeldeetmekiçin,tepedekisaçlardüzbirtarağınüzerindenkesilmelidir.
• Boyunbölgesineinensaçlarıkesmekiçindahaincedişlibirkılavuztarakkullanın.
C SAÇ MAKASINIZA ÖZEN GÖSTERİN:
• Saçmakasınız,sürekliolarakyağlananyüksekkalitedetitanyumbıçaklarladonatılmıştır.
• Saçmakasınızınperformansınınuzunsürmesiiçinbıçaklarıvecihazıdüzenliolarak
temizleyin.
• Tarakataşmanını,tüykesmemakinesininbıçağıüzerindetutun.
E HER KULLANIMDAN SONRA
• Tıraşmakinesininkapalıveşininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.
• Kesicitarakaparatınıvebıçaktakımınıçıkarın.
• Kesicitaraktavekesicibıçaktakalansaçlarıtemizlemekiçinyavaşçafırçalayın/ılıksuyun
altındadurulayın.Bıçaktakımınısuyunaltındadurulamayın.
F SIFIRLAMA TALİMATLARI
• Normalkoşullaraltındasistemsıfırlamasıyapmanızgerekmeyecektir.Tüykesme
cihazındaörneğindüşükveyayüksekdokunmahassasiyetigibianormalbirdavranış
meydanagelirseveyatüykesmecihazıelektrostatikboşalmaparazitineyadaLV
şebekesindengelenhızlıelektrikgeçişine/anivoltajartışlarınamaruzkalırsa,sistem
sıfırlanabilir.
• Güçdüğmesinekesintisiz8saniyeboyuncabasın
• Sistem88,8mm,dolupil,tamkilitlivetamgüçseviyesibilgilerinigörüntüleyecektir.
• Dokunmatikdüğmelerinyakınındaherhangibircisim,elveyaparmakbulunmamasına
dikkat edin.
• Güçdüğmesinebirkezdahabasın.
• Tarakendüşükayarınageçecekveekrandamevcutpilseviyesi,kilitdurumuve1.güç
seviyesibilgilerigörüntülenecektir.
• Ürünün,ekrankararanadekbeklemesineizinverin.
• Ürünartıkkullanımahazırdır,cihazıaçınvedoğruşekildeçalıştığınıonaylayın.
A TEMİZLİK UYARILARI
• Cihazdan,temizlemeküzeresadecekesicitarakaparatıvekesmebıçağıçıkarılabilir.
• Temizliksadece,ürünlebirlikteverilenfırçagibiyumuşakbirfırçaylayapılmalıdır.
• Butüykesmemakinesiyıkanmaz.Sualtındadurulamayın.
• Cihazlarveyabıçaklarıüzerindesertveyaaşındırıcıtemizleyicilerkullanmayın.
113

TÜRKÇE
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMA RİSKLERİNE KARŞI:
• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
• Cihazıherzamankurututun
• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.
• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
• Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.
• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan
veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafından
kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut
tehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun
talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında
üstlenilmelidir.
• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,
lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlarda
kullanmayın.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğu
çevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenen
cihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerine
bırakılmalıdır.
E PİL ÇIKARMA
Pil,imhaedilmedenöncecihazdançıkarılmalıdır.
Pilçıkarılırkencihazınşebekeelektriğiileolanbağlantısıkesilmelidir.
Elektrikçarpmasıtehlikesiniönlemekiçincihazınşiniprizdençekin.
Düzbaşlıbirtornavidayardımıyla,üstyuvayıcihazdankaldırarakçıkarın.Böylecepiller
ortayaçıkacaktır.
Pilleregidenkablolarıdevrekesicilerlemandallayın.
Pillericihazdançıkarın.Uygunşekildeimhasıiçinyerelyetkililerinizeirtibatkurun.
Pil,emniyetlibirşekildeimhaedilmelidir
114

TÜRKÇE
E SERVİS VE GARANTİ
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterinin
satınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayan
kanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünü
veyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
Numarasınıbelirtin.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
115

ROMANIA
Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
IObținețiogaranțiesuplimentarăde1anînregistrându-văprodusulonline.Trebuiedoarsă
accesațipagina:www.remingtoneurope.com/registerpentruavăînregistraprodusul.
A ATENŢIE
• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
1 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
2 Pieptene motorizat
3 Pieptene pentru tunsoare scurtă
4 Pieptenele pentru lungime scurtă
5 Pieptenele pentru lungime lungă
6 Suprafață ecran tactil
7 Așaj digital pentru:
• Nivelbaterie
• Setarelungime
• Unitatedemăsurăpentrulungimemmsau#
• Blocare/deblocare
• Nivelviteză
8 Buton blocat / deblocat
9 Selectare A Pieptenelu
10 Sistem Tri Boost
11 Pictogramă baterie
12 MicroportUSB
13 CablumicroUSB
14 Adaptor
•3anigaranție
C INTRODUCERE:
• Înaintecaunitateasăpoatăfolosităpentruprimaoară,scoatețiplasticulmarcatcuo
săgeată roșie din partea de jos a unității. Apoi apăsați butonul de alimentare pentru a
porni unitatea. Clapeta din plastic este folosită doar la transportare și poate aruncată
C ÎNCĂRCAREA APARATULUI
• Înaintedeprimautilizareaaparatului,încărcațitimpde14-16ore.
• Asigurați-văcăprodusulesteoprit
• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilaprizăAșajulvaindicafaptulcăunitatease
încarcă
• Aparatulnupoateîncărcatexcesiv.Totuși,dacăprodusulurmeazăsănueutilizat
pentruoperioadămailungădetimp(2-3luni),scoateți-ldinprizășidepozitați-l.
116

ROMANIA
• Încărcațicompletmașinadetunsatuncicânddorițisă-lfolosițidinnou.
• Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsumecompletodată
lașaseluni,apoireîncărcați-letimpde14-16ore.
C ÎNCĂRCAREA LA O PRIZĂ ELECTRICĂ STANDARD
• Asigurați-văcăprodusulesteoprit
• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză
• Întimpulîncărcării,așajuldigitalvaindicafaptulcăunitateaseîncarcă.
• Lăsați90minutepentruoîncărcarecompletă.
, USB
• ConectațicablulUSBlaportulUSBasurseideenergie(computersauadaptorde
încărcare)
• ConectațicablulUSBlaaparat.
• NupornițimașinadetunsîntimpceesteconectatălaunportUSB.Înacestcaz,aparatul
vafuncționapebaterii,iarîncărcareavaîntreruptă.
, CUCABLU
• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză
• Întimpulîncărcării,așajuldigitalvaindicafaptulcăunitateaseîncarcă.
• Unitateavafuncționadoarînmoduldealimentareprincabluconectatlaprizăprin
intermediuladaptoruluidecurentRemingtonprevăzut;celelalteîncărcătoareUSBdoar
încarcăunitatea
A ATENŢIE
• Utilizareaprelungităaaparatuluidoarconectatlacurentvareduceviațabateriei.
A ATENȚIONARE
• Dispozitivulnupoateoperaînmoduldealimentareprincabluatuncicândesteconectat
laPCprintr-unportUSB
, UTILIZARE FĂRĂ CA APARATUL SĂ FIE ALIMENTAT
• Aparatulpoateutilizatfărăaconectatlaalimentarepânăla40deminuteatuncicând
acestaesteîncărcatcompletşipornit.
F MOD DE UTILIZARE
, FOLOSIREAECRANULUITACTIL
, REGLAREALUNGIMIIDETUNDERE
• Selectațiprimaoarăpieptenedepăr,pieptenelepentrutunsoarescurtăsaupieptenele
pentru lungime scurtă sau lungă pentru gama de lungime dorită.
• Pieptenepentrutunsoarescurtă(1,5mm,#0)pieptenelepentrulungimescurtă(3–23
mm,#1–8),pieptenelepentrulungimelungă(22–42mm,#7–14).
• Dacăesteselectatpieptenelepentrutunsoarescurtă,așajulvaindica1,5mmsau#0,
neind vorba de ajustare mecanică.
117

ROMANIA
• Pentrupieptenelepentrulungimescurtășipieptenelepentrulungimelungă,puteți
folosi butoanele tactile pentru a ajusta lungimea de tundere dorită, urmând pașii de mai
jos.
• Avândpieptenelepentrulungimelungăatașatșibutonulcorespunzătoractivat(A),
putețiîncepeajustarea.Lungimeapoatemărităsauscăzutăînintervalede0,5mm.
Asigurați-vădeasemeneacăbutonuldeblocareseaăînpozițiadeblocată.
• Pentrupieptenelepentrulungimescurtăexistă2treptedereglareapieptenelui,Bva
crește și va descrește lungimea de tundere cu câte 0,5 mm, iar C va ajusta lungimea cu
câte 0,1 mm.
Rețineți:Dacăluminadeatenționareroșieestevizibilăchiardacăpiepteneleeste
montat,aceastaînseamnăcăbutonuldeselectareapiepteneluiestegreșitcomutat.
• Pentruamărilungimeadetundere,apăsațișimenținețiapăsatăsăgeataînsus,iar
pentruaomicșora,apăsațișiținețiapăsatăsăgeataînjos.Pieptenelesevamișcapentru
aatingeecaresetare,lungimeasevamodicacândapăsațisăgeataînsus/înjos,iar
numărul setării va apărea pe așajul digital.
• Selectaținiveluldeintensitatedoritapăsândbutonuldeintensitate,cubutonulde
blocareînpozițiablocat.Așajulvaindicanivelul.
• Dupăces-aatinslungimeașiniveluldeintensitatedorite,blocațisistemulcuajutorul
butonuluideblocare.Peașajartrebuisăaparăsimbolulunuilacătînchisșisetareade
lungime și nivelul de intensitate curente. Începeți să folosiți mașina de tuns
• Rețineți: Reglările de lungime și intensitate pot efectuate oricând butonul de blocare
este deblocat. Setarea poate efectuată cu motorul principal oprit, dacă butonul de
alimentare este apăsat a doua oară. Pentru a reporni motorul principal, trebuie să apăsați
din nou butonul de alimentare.
• Apăsațișimenținețiapăsatăpictogramabaterieipentruaașadurataînminuterămasă
defuncționareabateriilorpeașajuldigital.Aceastăopțiunepoateutilizatăîntimpce
aparatul este blocat.
, COMUTAREAÎNTREUNITĂȚILEDELUNGIME(mm,#)
Ținețiapăsatbutonuldealimentaretimpde3secunde;așajulvaindicacomutareaîntre
mmși#;acumeliberațibutonuldealimentare.Setareaafostmodicată.Rețineți:Dacă
utilizatorulcontinuăsăținăapăsatbutonultimpde8secunde,sistemulvaintraînmodul
de resetare
A ATENŢIE
• Odatăceașajuldigitalsecomutădepemmpenumărdegrade,eliberațibutonulde
alimentare pentru a evita restartarea accidentală.
• REȚINEȚI:Piepteneletrebuieatașatlaaparatpentruaseputeautilizaselectorullungimii
de păr. Pentru a obține 0,4 mm, pieptene trebuie scos.
, FUNCȚIA DE BLOCARE ECRAN TACTIL
• Odatăces-auatinslungimeașivitezamotoruluidorite,blocațidispozitivulglisând
butonul pe poziția blocare.
• Aparatulnuvafuncționadacăbutonuldeblocareseaăînpozițiadeblocată
118

ROMANIA
, Înainte de începe să tundeți
• Vericațiaparatul,asigurându-văcănuprezintăredepărșimurdărie.
• Așezațipersoanaastfelîncâtcapulacesteiasăeaproximativlanivelulochilordvs.
• Înaintedetundere,descâlcițiîntotdeaunapărulcuunpiepteneșiuscați-l.
, Pentru a atașa un pieptene
• Ținețipieptenelecudințiiînsus
• Aliniațișinelepiepteneluilaoriciiledepepartealateralăacapuluimașiniideras.Apoi
împingețiînjospieptenele,pânăcândsexeazăpebrațuldeajustare
, ÎNDEPĂRTAREA PIEPTENULUI ACCESORIU
• Ținândmașinadetunsînașafelîncâtlamelesănueîndreptateînspredvs.,împingeți
cufermitatepiepteneleînsuspentrua-lscoatepedelame.
A ATENŢIE
• Dacălaprodusseatașeazăpiepteneleincorectpentrulungimeadetunderedorită,se
va aprinde o lumină de atenționare roșie pentru a indica acest lucru.
• Vericațidacăațiatașatpiepteneledoritsaudacăpebutonulpiepteneluis-aselectat
setarea corectă.
F INSTRUCȚIUNI PENTRU TUNDEREA PĂRULUI
, Pentru o tundere uniformă, permiteți pieptenului accesoriu/lamei să se miște prin păr.
Nuleforțațisăsemișterapid.Dacăfolosițimașinadetunspentruprimaoară,începeți
cu pieptenele pentru lungime maximă.
UL 1 - Ceafa
• Reglațipieptenelela3mmsau6mm.
• Ținețimașinadetunscudințiilameiîndreptațiînsus.Începețidelacentrulcapului
însprebazagâtului.
• Ridicațiușoraparatul,mișcândînsusșiînjosprinpăr,tunzânddoarporțiunimiciodată
PASUL 2 - Partea din spate a capului
• Cupieptenelereglatla12mmsau18mm,tundețipăruldepeparteadinspatea
capului.
PASUL 3 - Partea laterală a capului
• Reglațipieptenelela3mmsau6mm,tundețiperciunii.Apoicomutațipe9mmși
continuați să tundeți partea superioară a capului.
PASUL 4 - Partea superioară a capului
• Folosițipieptenelepentrulungimemailungășireglați-lla24mmsau27mm,apoi
tundețipăruldinparteasuperioarăacapului,îndirecțiaopusăcreșteriiruluidepăr.
• Pentrupărulmailung(22–42mm)pentruaobținecoafuradorită.
• Începețiîntotdeaunadinspatelecapului.
119

ROMANIA
PASUL 5 – Finisare
• Folosițimasinadetunsfărăpieptenepentruotunderemaiscurtăînjurulbazeișilaturilor
gâtului.
• Pentruacreaoliniedreaptăperfectălaperciuni,întoarcețiaparatul.Plasațiaparatul
întorslaunghiuriledoritepecap,cuvârfurilelameloratingândpielea,apoitundețiînjos.
, PĂRSCURT-CREASTĂȘITUNSORISCURTE
• Începândcupiepteneledeconturcelmailungatașat(22-42mm),tundețidelaceafă
însprevârfulcapului.Ținețipiepteneplatdeconturcontracapuluișimișcațimașinaprin
păr.
• Urmațiaceeașiprocedurăpentruparteainferioarășisuperioarăacapului,conform
imaginii.Apoitundețipărulîndirecțiaopusăsensuluidecreștereșiuniformizațicu
laturile.
• Pentruaobțineocreastă,păruldinparteasuperioarăacapuluitrebuietunspesteun
pieptene plat.
• Folosițiunpieptenedeconturmaiscurtpentruatundepărulde-alungullinieigâtului,
după preferință.
C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS:
• Mașinadvs.detunsesteprevăzutăculamedetitandecalitatesuperioară,caresunt
lubriateînpermanență.
• Pentruaasiguraperformanțadelungăduratăamașiniidetuns,curățațilameleși
unitateaînmodregulat.
• Păstrațiînpermanențăpiepteneleaccesoriudeconturpelamamașiniidetuns.
E DUPĂ FIECARE UTILIZARE
• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.
• Scoatețipiepteneleaccesoriușiunitateadelame.
• Periațidelicat/clătițisubjetdeapăcaldăreledepărrămasepepiepteneșipelamă.Nu
spălați unitatea lamelor sub jet de apă.
FINSTRUCȚIUNI DE RESETARE
• Nuestenecesarsăresetațisistemulîncondițiinormale.Dacămașinadetunsnu
funcționează normal, prezentând spre exemplu sensibilitate mică sau mare la atingere
sau descărcări electrostatice, ori prezintă comutare/aprinderi rapide ale rețelei LV,
sistemul poate resetat
.• Ținețiapăsatbutonuldealimentaretimpde8secundeconsecutive
• Sistemulvaindica88,8mm,baterieplină,blocaretotalășiniveldeintensitatetotal.
• Asigurați-văcăînapropiereabutoanelornuseaăobiecte;ținețimâinileșidegetele
departe de butoane.
• Apăsațiodatăbutonuldealimentare.
• Pieptenelesevacomutapesetareaceamaimică,iarașajulvaindicanivelulcurent
bateriei, modul blocat și nivelul 1 de intensitate.
• Lăsațiprodusuljospânăcândecranulsevastinge.
• Produsulesteacumgata;porniți-lșiconrmațifuncționareacorectă.
120