Remington HC5950 – страница 2
Инструкция к Машинке Для Волос Remington HC5950

NEDERLANDS
deschakelaarvoordediverselengte-instellingen.Om0.4mmtebereiken,moetdekam
worden verwijderd.
, VERGRENDELING TOUCH SCREEN
• Wanneeruwgewenstelengteenmotorsnelheidisingeschakeld,kuntuhetapparaat
vergrendelen door de schakelaar in de vergrendelde positie te plaatsen.
• Hetapparaatzalnietwerkenindiendevergrendelingschakelaarzichnietinde
vergrendelde positie bevindt.
, VOORDAT U BEGINT MET TRIMMEN
• Inspecteerhetapparaatenzorgervoordatergeenhaarofvuilinhetapparaatzit.
• Zorgervoordatdepersoonzogaatzittendatzijn/haarhoofdzichongeveeropuw
ooghoogte bevindt.
• Kamhethaaraltijd,voordatugaattrimmen,zodathetdroogenzonderhaarklittenis.
, EEN OPZETKAM BEVESTIGEN
• Houddeopzetkamvastmetdetandennaarbovengericht.
• Plaatsdeopzetkamindesleuvenaandezijkantvanhettondeusehoofd.Duwde
opzetkam voorzichtig naar beneden tot deze op zijn plaats klikt.
, DE OPZETKAM VERWIJDEREN
• Houdhetapparaatvast,terwijldebladenvanuafwijzen.Drukdeopzetkamkrachtig
omhoog en van de bladen af.
A VOORZICHTIG
Indiendeverkeerdeopzetkamophetproductisaangeslotenvoordegewenstetrimlengte
zal er een rood waarschuwingslicht branden om dit aan te geven.
Gelievetecontrolerenofdejuisteopzetkamisaangeslotenendatdejuistelengte-instelling
is geselecteerd.
F INSTRUCTIES VOOR HET KNIPPEN VAN HAAR
, Voor een gelijkmatig resultaat laat u de opzetkam/het snijblad zelf zijn weg door het
haarvinden.Forceergeensnellebeweging.Beginmetdehoogstelengte-instelling
wanneer u voor de eerste keer trimt.
STAP 1 – De nek
• Zetdekamop3mmof6mm.
• Houdhetapparaatvastmetdesnijbladennaarbovengericht.Begininhetmiddenvan
het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek.
• Beweeghetapparaatlangzaamomhoogenzijwaartsdoorhethaar,waarbijutelkens
slechts weinig haar verwijdert.
STAP 2 – Achterkant van het hoofd
• Metdekamingesteldop12mmof18mmtrimtudeachterkantvanhethoofd.
21

NEDERLANDS
STAP 3 – Zijkant van het hoofd
• Zetdekamop3mmof6mmomdebakkebaardentetrimmen.Verandervervolgensde
instelling naar 9mm en ga verder met het trimmen van de zijkant van het hoofd.
STAP 4 – Bovenkant van het hoofd
• Gebruikdeopzetkammeteenlangerelengteenstelheminop24of27mm,trim
vervolgens het haar op de bovenkant tegen de groeirichting in.
• Voorlangerhaaropdebovenkant,kuntudeopzetkammeteenlangerelengte(22
-42mm)gebruikenomdegewenstestijltebereiken.
• Werkaltijdvanafdeachterkantvanhethoofd.
STAP 5 - De afwerking
• Gebruikdetondeusezonderopzetkamvoornauwkeurigtrimmenlangsdeonderzijdeen
zijkanten van de nek.
• Vooreenstrakkelijnbijdebakkebaarden,draaitudetondeuseom.Plaatsde
omgedraaide tondeuse in een rechte hoek tegen de huid met de uiteinden van de
snijbladen licht tegen de huid en trim naar beneden.
, KORTE GESTRUCTUREERDE MODELLEN - “FLAT TOPS” EN KORT HAAR
• Beginmetdeopzetkammetdelangstelengte(22-42mm),trimvandeachterkantvande
neknaardekruin.Houddeopzetkamplattegenhethoofdenbeweegdetondeuse
langzaam door het haar.
• Doehetzelfdevandeonderkanttotdebovenkantvanhethoofd,zoalsafgebeeld.Trim
het haar dan tegen de groeirichting in en maak het gelijk met de zijkanten.
• Vooreen“attop”lookmoethethaarbovenophethoofdmetbehulpvaneenkam
getrimd worden.
• Gebruikeenkleinereopzetkamomhethaarrichtingdeneklijntetrimmen.
C UW APPARAAT VERZORGEN
• Ditapparaatisuitgerustmeteenhogekwaliteittitaniumsnijbladenwelkevoortdurend
geöliedworden.
• Omeenlangerelevensduurvanhetapparaattegaranderen,dientudesnijbladenende
behuizing regelmatig te reinigen.
• Houdaltijddeopzetkamophetsnijblad.
E NA IEDER GEBRUIK
• Zorgdathetapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactisgetrokken.
• Verwijderdeopzetkamendemeseenheid.
• Borstelhetopgehooptehaarwegofspoeldeopzetkamenhetsnijbladafonderwarm
water
• Houddemeseenheidnietonderwater.
F RESET-INSTRUCTIES
• Ondernormaleomstandighedenzalhetnooitnodigzijnomeensysteemresetuitte
voeren.Ukunthetsysteemresettenindiendetrimmerabnormaalgedragtoont,zoals
een lage of hoge aanraakgevoeligheid, of indien het systeem is blootgesteld aan
elektrostatischeladingofeenspanningspiekvaneenLV-netwerk.
• Houddeaan/uit-knopgedurende8secondeningedrukt.
22

NEDERLANDS
• Hetsysteemzalhetvolgendetonen:88.8mm,batterijopgeladen,vergrendelden
hoogste snelheid.
• Zorgervoordaterzichgeenobjecten,handenofvingersindebuurtvande
aanraakknoppen bevinden.
• Drukdeaan/uit-knopeenmaalin.
• Deopzetkamzalterugschakelennaarzijnlaagsteinstellingenhetdigitaaldisplayzalde
huidige batterijcapaciteit, vergrendelingsstatus en 1e snelheidsniveau weergeven.
• Wachttotdeschermverlichtingdimt.
• Hetproductisnugereed,zethetaanenbevestigeengoedewerking.
A VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN
• Alleendeopzetkamenhetsnijbladmogenvoorreinigingvanhetapparaatworden
verwijderd.
• Reinighetapparaatalleenmeteenzachteborstelzoalsdebijgeleverdeborstel.
• Ditapparaatisnietafwasbaaronderdekraan.Nietafspoelenonderstromendwater
• Gebruikgeensterkeofschurendereinigingsmiddelenopdeapparatenofdemessen.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF
PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
•Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactisaangesloten
en aan staat.
•Houddestekkerenhetsnoerbuitenhetbereikvanwarmtebronnen.
•Zorgervoordatdestekkerenhetsnoernietnatworden.
•Zorgervoordatuwhandendroogzijnwanneerudestekkerinhetstopcontactsteektof
deze eruit haalt.
•Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeenander
deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
•Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
apparaat.
•Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
•GebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoorRemington®
zijn/worden geleverd
•Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeldworden,
niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar en moeten te
allen tijde buiten hun bereik worden gehouden.
•Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaar
of personen met gebrek aan kennis, ervaring of met beperkte fysieke, sensoriële of
mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies hebben
gekregen en onder supervisie van een verantwoordelijke volwassene, om ervoor te
zorgendathetveiliggebeurtendatdebetreenderisico’sbegrepenenvoorkomen
worden.
•Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoen,gebruikhetniet
indebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereser
voirsdiewaterofanderevloeistoenbevatten)engebruikhet
niet buitenshuis.
23

NEDERLANDS
H BESCHERM HET MILIEU
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoeninelektrischeen
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit
symboolnietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijk
afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of
gerecycled.
E DE BATTERIJEN VERWIJDEREN
• Debatterijmoetverwijderdwordenvooruhetapparaatweggooit.
• Hetapparaatmoetwordenlosgekoppeldvanhetlichtnetbijhetverwijderenvande
batterij.
• Verwijderdestekkervanhetapparaatuithetstopcontactomhetrisicoopeen
elektrische schok te voorkomen.
•Wrikdebovenstebehuizingvoorzichtiglosmeteenplatteschroevendraaier.Ditzalde
batterij blootstellen.
•Knipmeteendraadkniptangdedradendoordienaardebatterijleiden.
• Verwijderdebatterijenuithetproduct.Neemcontactopmetuwlokaleautoriteiten
voor de juiste afvalverwerking.
• Debatterijmoetveiligwordenverwijderd.
E SERVICE EN GARANTIE
Ditproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.
Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatdit
product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking.
Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar
eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van
aankoop kan worden overhandigd.
Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.
NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.
Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijke
consumentenrechten.
Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealers
wordt verkocht.
Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevan
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instructies en/of veiligheidsinstructies.
Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdof
werdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanons
heeft ontvangen.
Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethet
Service Center. Zonder dit typenummer kunnen wij u niet helpen.
Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat
24

FRANÇAIS
Nousvousremercionsd’avoirachetéceproduitRemington.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetconservez-les
dansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retirezl’emballageavantutilisation.
IBénéciezd’uneannéedegarantiesupplémentaireenenregistrantvotreappareilenligne
surnotresite.Pourcela,ilvoussutd’allersur:www.remingtoneurope.com/registerpour
enregistrer votre appareil.
A ATTENTION
• N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C FONCTIONS CLE
1 Bouton On/O
2Guidedecoupemotorisé
3Guidedecoupebarbe
4Guidedecoupecourt
5Guidedecoupelong
6 Touches tactiles
7ÉcranLCDpourindiquer:
•Niveaudelabatterie
•Réglagedelalongueur
•Unitédemesuredelalongueurenmmou#
•Verrouillé/Déverrouillé
•Niveaudevitesse
8Boutondeverrouillage/déverrouillage
9Boutondesélectiondesguides
10 Système Tri Boost
11Icônedelabatterie
12PortmicroUSB
13CâblemicroUSB
14 Adaptateur
•Garantie3ans
C AVANT DE COMMENCER
• Avantd’utiliserl’appareilpourlapremièrefois,retirezlalanguetteenplastiquesignalé
avecuneècherougeaubasdel’appareil.AppuyezensuitesurleboutonOn/O
pourallumerl’appareil.Lalanguetteenplastiqueestuniquementdestinéeautransport
etpeutêtreretirée.
C CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL
• Avantd’utiliservotretondeusepourlapremièrefois,chargez-lapendant14-16heures.
• Assurez-vousquel’appareilsoitdébranché.
• Connectezl’adaptateursecteuràl’appareilpuisausecteur.L’écranindiqueraque
l’appareilestencharge.
25

FRANÇAIS
• Votretondeusenepeutfairel’objetd’unexcèsdecharge.S’ilestprévuqueleproduitne
soitpasutilisépendantunelonguepériode(2à3mois),veuillezledébrancherdu
secteur et le ranger.
• Rechargezcomplètementvotretondeuselorsquevoussouhaitezlaréutiliser.
• Pourprolongerladuréedeviedevosbatteries,laissez-lessedéchargerentièrement
tousles6moispuisrechargez-lespendant14-16heures.
C CHARGEMENT VIA PRISE ÉLECTRIQUE STANDARD
• Assurez-vousquel’appareilsoitéteint.
• Connectezl’adaptateursecteuràl’appareilpuisausecteur.
• Lorsquel’appareilestencoursdechargement,l’écranLCDindiqueraquel’appareilest
en charge.
• Uneduréede90minutesestnécessairepourunchargementtotal.
, USB
• ReliezvotrecâbleUSBauportUSBdevotrePC.
• BranchezlecâbleUSBàvotreappareil.
• N’utilisezpaslatondeuselorsqu’elleestconnectéeàunportUSB.Sesbatteriesse
déchargeraientetlechargementseraitinterrompu.
, UTILISATION SECTEUR
• Connectezl’adaptateursecteuràl’appareilpuisausecteur.
• Lorsquel’appareilestencoursdechargement,l’écranLCDindiqueraquel’appareilest
en charge.
• L’appareilnepeutêtreutiliséenmodesecteurquelorsqu’ilestconnectéàuneprise
électriquevial’adaptateurRemingtonfourni.LesautreschargeursUSBrechargeront
uniquementl’appareil.
A AVERTISSEMENT
• Uneutilisationprolongéesurlesecteurréduiraladuréedeviedelabatterie.
, AVERTISSEMENT
•L’appareilnepeutêtreutiliséenmodesecteurlorsqu’ilestconnectéàunordinateurviale
portUSB.
, UTILISATION SANS FIL
• Lorsquel’appareilestalluméetcomplètementchargé,ildisposede40minutes
d’autonomie.
F GUIDE D’UTILISATION
,UTILISATIONDEL’ÉCRANTACTILE
, REGLAGEDELALONGUEURDECOUPE
• Choisissezd’abordleguidedecoupeenfonctiondelalongueursouhaitée:barbede3
jours, courte ou longue.
• Guidedecoupebarbede3jours(1,5mm,#0),guidedecoupecourte(3–23mm,#1–8),
guidedecoupelongue(22–42mm,#7–14).
• Sileguidedecoupebarbede3joursestchoisi,l’achageindiqueratoujours1,5mmou
26

FRANÇAIS
#0,étantdonnéqu’iln’yaaucunajustementàfaire.
• Pourleguidedecoupecourteetleguidedecoupelongue,lestouchestactilespeuvent
êtreutiliséespourajusterlalongueurdecoupedésiréeensuivantlesétapesci-dessous.
• Unefoisleguidedecoupelonguexéàl’appareiletlapositioncorrespondante
sélectionnée(A),leréglagepeutcommencer.Lalongueurpeutêtreaugmentéeou
diminuéeparcrande0,5mm.Assurez-vousqueleboutondeverrouillagedela
tondeusesoitenpositiondéverrouillée.
• Pourleguidedecoupecourte,ilya2positionspossibles:Bpouraugmenteret
diminuer la longueur de coupe par cran de 0,5 mm et C pour ajuster la longueur par
cran de 0,1 mm
Remarque :Siuntémoinlumineuxrougeestvisibleàtraversleguidedecoupelorsde
soninstallation,celaindiquequeleboutondesélectionduguidedecoupeestréglésur
la mauvaise position.
• Appuyezsurlaècheduhautetmaintenez-laenfoncéepouraugmenterlalongueurde
coupeetsurlaèchedubaspourdiminuerlalongueur.Leguidedecoupesedéplacera
poureectuerchaqueréglage,leslongueursvarierontàmesurequevousmaintenez
lesèchesdubasetduhautetlenuméroduréglageseraachésurl’écranLCD.
• Enpositiondéverrouillage,sélectionnezleniveaudevitessesouhaitéenappuyantsur
leboutonboost.L’écranindiqueraleniveau.
• Unefoisquelalongueuretleniveaudevitessesouhaitéssontdénis,verrouillezle
système.L’écrandoitacherunverroufermé,ainsiqueleréglageactueldelongueur
de coupe et de niveau de vitesse. Vous pouvez maintenant utiliser la tondeuse.
• Remarque :Lesréglagesdelongueuretdevitessepeuventêtreeectuésàtout
momentsileboutondeverrouillageestsurlapositiondéverrouillée.Leréglagepeut
êtreeectuéaveclemoteurprincipaléteint,sivousappuyezunesecondefoissurle
bouton On/O. Pour rallumer le moteur principal, il faut appuyer une nouvelle fois sur le
bouton On/O.
• Appuyezsurl’icônebatterieetmaintenez-leenfoncépouracherladuréerestantede
labatterieenminutessurl’écranLCD.Cettefonctionpeutégalementêtreutilisée
lorsquel’appareilestverrouillé.
, CHANGEMENT D’UNITE DE LONGUEUR (Mm, Graduation)
MaintenezleboutonOn/Oenfoncépendant3secondes,l’écranacherale
changemententrelesmmet#,relâchezalorslebouton.Lechangementd’unitéaété
eectué.
Remarque :sil’utilisateurmaintientenfoncéleboutonOn/Opendant8secondes,le
systèmepasseraenmodederéinitialisation.
27

FRANÇAIS
A ATTENTION
• Lorsquel’écranLCDpassedesmmàlagraduation,lâchezleboutonOn/Oand’éviter
uneréinitialisationaccidentelle.
•REMARQUE:Pourpouvoirutiliserlesélecteurdelongueur,leguidedecoupedoitêtre
xéàl’appareil.Pourobtenirunelongueurde0,4mm,leguidedecoupedoitêtre
retiré.
, Verrouillage Tactile
•Aprèsavoircongurélalongueurdecoupeetlavitessedumoteursouhaitées,
verrouillezl’appareilenfaisantglisserleboutondanslapositiondeverrouillage.
•L’appareilnefonctionnerapassilaposition"déverrouillé"estactivée.
, Avant de commencer la coupe
•Vériezqu’iln’yaitpasdecheveuxousaletéssurlatondeuse.
• Faitesassoirlapersonneanquesatêtesoitapproximativementauniveaudevos
yeux.
• Avantdecouper,peigneztoujourslescheveuxpourlesdémêleretséchez-les.
, Fixation d’un guide de coupe
• Tenezleguidedecoupelesdentsverslehaut.
• Guidezlesrailsduguidedecoupedanslesrainuressurlecôtédelatêtedelatondeuse.
Poussezensuiteleguidedecoupeverslebasjusqu’àcequ’ilvienneseclipsersurle
brasderéglage.
, Retirer le guide de coupe
• Tenezlatondeusedemanièreàcequeleslamesnesoientpasdirigéesversvouset
poussezfermementleguidedecoupeverslehautpourledégagerdeslames.
A ATTENTION
• Silemauvaisguidedecoupeestxéàl’appareilpourlalongueurdecoupesouhaitée,
unvoyantd’avertissementrouges’allumerapourvouslesignaler.
•Veuillezvérierquelebonguidedecoupesoitxéouqueleréglagesélectionnésoit
correctesurleboutondesélectionduguidedecoupe.
F CONSEILS POUR REUSSIR VOTRE COUPE DE CHEVEUX
,REMARQUE:Pourobtenirunecouperégulière,laissezleguidedecoupe/lalamefaire
soncheminàtraverslescheveux.Nelepassezpastropbrusquement.Sivousutilisezla
tondeuse pour la première fois, commencez avec le plus grand guide de coupe.
ÉTAPE 1 – La nuque
• Réglezleguidedecoupesur3mmou6mm.
• Tenezlatondeuseaveclalamedirigéeverslehaut.Commencezaumilieudelabasede
la nuque vers le sommet de la tête.
• Déplacezlentementlatondeusedanslescheveuxdebasenhaut,ennecoupant
qu’unepetitequantitédecheveuxàlafois.
28

FRANÇAIS
ÉTAPE 2 – L’arrière de la tête
• Avecleguidedecouperéglésur12mmou18mm,coupezlescheveuxsituésàl’arrière
de la tête.
ÉTAPE 3 – Les côtés
• Avecleguidedecouperéglésur3mmou6mm,coupezlespattes.Réglezleguidede
coupesur9mmetcontinuezàcouperlescheveuxsurlehautdelatête.
ÉTAPE 4 – Le dessus de la tête
• Utilisezleguidedecoupelepluslongetréglez-lesur24mmou27mm,coupezensuite
les cheveux sur le haut de la tête dans le sens inverse de la pousse.
• Utilisezleguidedecoupelepluslongetréglez-lesur22mmou42mm,coupezensuite
les cheveux sur le haut de la tête dans le sens inverse de la pousse.
• Travailleztoujoursàpartirdel’arrièredelatête.
ÉTAPE 5 – Les nitions
• Utilisezlatondeusesansguidedecoupepourtondredeprèslescontoursetlescôtés.
• Pourcréerunelignedroitenetteauniveaudespattes,retournezlatondeuse.
Positionnezlatondeuseretournéeenangledroitparrapportàlatête,avecles
extrémitésdeslameslégèrementencontactaveclapeau,puiscoupezverslebas.
, Coupes courtes elées – Coupe “en brosse” & cheveux courts
• Avecleguidedecoupelepluslong(22–42mm),coupezlescheveuxàl’arrièredela
nuque,puisremontezverslehautdelatête.Maintenezleguidedecoupeàplatcontre
la tête et passez lentement la tondeuse dans les cheveux.
• Procédezdelamêmemanièrepourlescôtés,enallantdubasverslehaut.Coupezdans
lesenscontrairedelapoussedescheveuxetégalisezlescôtés.
• Pourlacoupeenbrosse,lescheveuxdudessusdelatêtedoiventêtrecoupéspar-dessus
unpeignetenuàplat.
• Utilisezunguidedecoupecourtpourelerlescheveuxjusqu’àlanuque.
C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
• VotretondeuseestéquipéedelamesenTitaniumdehautequalitéetlubriéesen
permanence.
• Pourassureruneperformanceoptimaleetdurabledevotretondeuse,nettoyezles
lamesetl’unitérégulièrement.
• Leguidedecoupedoittoujoursêtrexésurlalamedelatondeuse.
E APRES CHAQUE UTILISATION
• Assurez-vousquelatondeusesoitéteinteetdéconnectéedusecteur.
• Retirezleguidedecoupeetl’ensembledecoupe.
• Brossezdoucementlespoilsrestantspourlesenleverduguideetdelalame.Nerincez
pasl’ensembledecoupesousl’eau.
29

FRANÇAIS
F INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION
• Dansdescirconstancesnormales,vousn’aurezpasàforceruneréinitialisationdu
système.Silatondeuseprésenteuncomportementanormal,commeunesensibilité
faibleouélevéeautoucherouestsujetteàdesinterférencesduesàunedécharge
électrostatiqueouàderapidesphénomènestransitoires/surtensionsélectriques
provenantduréseauBT,lesystèmepeutêtreréinitialisé.
• MaintenezenfoncéleboutonOn/Opendant8secondes.
• Lesystèmeachera88,8mm,niveaudebatterieplein,enpositionverrouillageet
vitesse maximale.
• Netouchezpaslestouchestactilespendantlaréinitialisation.
• AppuyezunefoissurleboutonOn/O.
• Leguidedecoupedescendraauniveauleplusbas.L’écranacheraleniveauactuel
d’autonomie,lemodeverrouillageetlepremierniveaudevitesse.
• Laissezl’appareilaureposjusqu’àcequel’écrans’éteigne.
• L’appareilestmaintenantprêt,allumez-leetconrmezlafonctionappropriée.
A PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
• Seulslesguidesdecoupeetlalamedelatondeusepeuventêtreôtésdel’appareilpour
le nettoyage.
• Ilestvivementconseillédenettoyerl’appareilexclusivementavecunebrosseàpoils
souples,commecellefournieavecl’appareil.
• Cettetondeusen’estpaslavable.Nepaslarincersousl’eau.
• N’utilisezpasdenettoyantsabrasifsoucorrosifssurl’appareilousurleslames.
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRULURE, D’ELECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE :
• Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancetantqu’ilestbranché,saufpendantlacharge.
• Gardezlecordond’alimentationloindessurfaceschauées.
• Mainteneztoujourslecordond’alimentationausec.
• Nepasbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
• N’utilisezpasl’appareilsilecordonestendommagé.Unremplacementpeutêtreobtenu
vialeserviceconsommateursenpériodedegarantie.
• Nepastordreouenroulerlecordonautourdel’appareil.
• Entreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
• L’appareil,ycomprissoncordond’alimentation,nesontpasfaitpourjouer,êtreutilisés,
êtrenettoyés,entretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cetappareildoit
resterhorsdeportéedesenfants.
• L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsdeplusdehuit
ansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesou
unmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçu
desinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsable
and‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.
30

FRANÇAIS
• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliserà
proximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetout
autreéquipementcontenantdel’eauetniàl’extérieur.
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnéspar
lessubstancesdangereusescontenuesdanslesappareilsélectriqueset
électroniques,nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymboledansles
orduresménagères.Lamiseaurebutdoitêtreeectuéedanslessitesde
collecteappropriés.
E RETRAIT DE LA BATTERIE
Labatteriedoitêtreretiréedel’appareilavantd’êtrejetée.
L’appareildoitêtreéteintetnonbranchéausecteurlorsduretraitdelabatterie.
Débranchezlatondeusedelapriseand’évitertoutrisqued’électrocution.
Retirezlapartiesupérieuredel’appareilàl’aided’untournevisàtêteplate.Celavous
permettrad’accéderàlabatterie.
Àl’aided’unepince,coupezlescâblesreliésàlabatterie.
Retirezlabatteriedel’appareil.Respectezlesdispositionsnationalesoulocalesrelativesàla
collecteetàl’éliminationenvigueur.
Labatteriedoitêtreéliminéeentoutesécurité.
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladurée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezleserviceconsommateurs.
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statutaires normaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécurité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenon
autoriséeparRemington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle;nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Lenumérodumodèleestsituésurl’appareil.
31

ESPAÑOL
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.
Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quite
todo el embalaje antes de usar el producto.
IObtenga 1 año de garantía adicional al registrar su producto en línea. Acceda a: www.
remingtoneurope.com/register para registrar su producto.
A ATENCIÓN
• Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.Noutilice
accesorios no recomendados por Remington®.
• Nouseelaparatosinofuncionabien,selehacaídoalsuelooalaguaosiestádañado.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
2 Peine motorizado
3 Guíadeperlado
4 Guíadepelocorto
5 Guíadepelolargo
6 Zona de pantalla táctil
7 Visor digital para:
• Niveldebatería
• Ajustesdelongitud
• Unidaddemedidadelalongitudenmmon.ºdenivel
• Bloqueo/desbloqueo
• Niveldevelocidad
8 Botón de bloqueo o desbloqueo
9 Selector de guía
10 Sistema Tri Boost
11 Iconodebatería
12 PuertomicroUSB
13 CablemicroUSB
14 Adaptador
• 3añosdegarantía
C CÓMO EMPEZAR
• Antesdeusarporprimeravezelcortapelo,retireelplásticomarcadoconunaecharoja
de la parte inferior de la unidad. A continuación presione el botón de encendido para
conectarlaunidad.Lalengüetadeplásticoessoloparaeltransporteypuededesecharse.
C CARGA DEL APARATO
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,cárguelodurante14-16horas.
• Asegúresedequeelproductoestáapagado.
• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica.Elvisorindicaráquela
unidad se está cargando.
• Sinopiensautilizarelaparatoduranteunespaciodetiempoprolongado(2-3meses),
desenchúfelodelaredeléctricayguárdelo.
32

ESPAÑOL
• Antesdevolverautilizarlorecárguelocompletamente.
• Paraconservarlavidaútildelabatería,dejequeseagotencompletamentecadaseis
mesesyluegorecárguelasdurante14-16horas.
C CARGA MEDIANTE TOMA ELÉCTRICA NORMAL
• Asegúresedequeelproductoestáapagado.
• Conecteeladaptadordecargaalproductoyluegoalaredeléctrica.
• Duranteelprocesodecarga,elvisordigitalindicaráquelaunidadseestácargando.
• Unacargacompletatarda90minutos.
, USB
• ConecteelcableUSBalpuertoUSBdelafuentedealimentaciónelegida(ordenadoro
adaptadordecarga).
• ConecteelcableUSBalcortapelo.
• NopongaenfuncionamientoelcortapelomientrasestéconectadoaunpuertoUSB.Solo
conseguirá gastar la batería y que deje de cargarse.
, CON CABLE
• Conecteeladaptadordecargaalproductoyluegoalaredeléctrica.
• Cuandoelcableestéconectadoalatomadecorriente,elvisordigitalindicaráquela
unidad se está cargando.
• Elaparatosolofuncionaenelmodoconcablecuandoestáenchufadoalaredeléctrica
coneladaptadordecorrienteRemingtonsuministrado,otroscargadoresUSBsolosirven
para cargar la unidad.
A ATENCIÓN
• Lautilizaciónsoloconcabledurantemuchotiemporeducirálavidaútildelabatería.
A ADVERTENCIA
• Elaparatonopuedeutilizarseconcablemientrasestéconectadoaunordenadoratravés
deunpuertoUSB.
, Uso Inalámbrico
• Cuandolaunidadestáencendidaycompletamentecargada,sepuedeutilizarenmodo
inalámbrico durante 40 minutos.
F INSTRUCCIONES DE USO
,USODELAPANTALLATÁCTIL
,AJUSTEDELALONGITUDDECORTE
• Primeroseleccionelaguíadecorte:perlado,cortoolargoparalalongituddecorte
deseada.
• Perlado(1,5mm,núm.0)corto(3-23mm,núm.1-8),largo(22-42mm,núm.7-14).
• Siseleccionalaguíadecorteperlado,lapantallasiempremostrará1,5mmoelnúmero
0, ya que no hay ajuste mecánico.
• Parauncortelargoocorto,puedenutilizarselosbotonestáctilesparaajustarala
33

ESPAÑOL
• Conlaguíadecortelargoinstaladaenelproductoyelselectordeguía
correspondienteseleccionado(A)puedecomenzarelajuste.Ahoralalongitudpuede
aumentarseodisminuirseenincrementosde0,5mm.Asegúresedequeelbotónde
bloqueoestéenlaposicióndedesbloqueo.
• Paralaguíadepelocortohay2posicionesdeseleccióndepeine:laposiciónB
aumenta y disminuye la longitud de corte en incrementos de 0,5 mm y la posición C
ajusta la longitud en incrementos de 0,1 mm.
Nota: siveunaluzrojadeavisoatravésdelaguíadecortecuandoestéinstalada,
quiere decir que el selector de la guía está mal jado.
• Mantengapresionadalaechahaciaarribaparaaumentarlalongituddecorteyla
echahaciaabajoparadisminuirla.Laguíadecortesedesplazaráhastaalcanzarla
posiciónescogida.Laslongitudescambiaránmientrasmantengapresionadalaecha
haciaarriba/abajo,yelnúmerodeposiciónapareceráenlapantalladigital.
• Seleccioneelniveldepotenciadeseadopresionandoelbotóndepotenciaconel
bloqueo en la posición de desbloqueo. La pantalla indicará el nivel.
• Cuandohayalogradoelniveldelongitudypotenciadeseados,bloqueeelsistema
utilizando el botón de bloqueo. La pantalla mostrará un candado cerrado, así como la
posición de longitud de corte actual y el nivel de potencia. Proceda a utilizar el
cortapelo.
• Nota: los ajustes en la potencia y en la longitud de corte pueden hacerse siempre que
launidadestédesbloqueada.Losajustespuedenrealizarseconelmotorprincipal
apagado si el botón de encendido se presiona por segunda vez. Para volver a
encender el motor principal es necesario presionar de nuevo el botón de encendido.
• Mantengapresionadoeliconodelabateríaparamostrareltiempodebateríarestante
enminutosenlapantalladigital.Estaacciónpuederealizarseconlaunidad
bloqueada.
, CAMBIO DE UNIDAD DE MEDIDA (MM, N.
º
DE NIVEL)
Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos. La pantalla
mostraráelcambioentremilímetrosyn.ºdenivel,enestemomentosuelteelbotón
de encendido. Se ha cambiado la conguración.
Nota:sielusuariocontinúapresionandoelbotóndeencendidodurante8segundos,
el sistema se reiniciará.
A ATENCIÓN
Cuandolapantalladigitalcambiedemilímetrosanúmerodenivel,suelteelbotónde
encendido para evitar un reinicio involuntario del sistema.
NOTA: la guía de corte debe estar colocada en la unidad para utilizar el selector de
longitud del cabello. Para obtener 0,4 mm, hay que retirar la guía de corte.
, BLOQUEO TÁCTIL
• Unavezconguradalalongitudylavelocidaddelmotordeseadas,bloqueeel
aparato deslizando el interruptor hacia la posición de bloqueo.
• Elcortadornofuncionarásielinterruptordebloqueoestáhacialaposiciónde
desbloqueo.
34

ESPAÑOL
, ANTES DE INICIAR EL CORTE
• Compruebequeelaparatonotengapelosnisuciedad.
• Sientealapersonademodoquesucabezaquedeaproximadamentealniveldesus
ojos.
• Antesdecortar,peinesiempreelcabelloparaeliminarenredosyasegúresedequeesté
seco.
, PARA COLOCAR UNA GUÍA DE CORTE
• Sujetelaguíadecorteconlaspúashaciaarriba.
• Deslicelosrielesdelaguíadecorteenlasranurasexistentesalosladosdelcabezaldel
cortapelo. Presione la guía hacia abajo hasta que descanse sobre el brazo de ajuste.
, CÓMO QUITAR LA GUÍA DE CORTE
• Sujetandoelaparatoconlascuchillasmirandohaciaelladoopuestoausted,tiredela
guía de corte hacia arriba y sepárela de la cuchilla.
A ATENCIÓN
Si se coloca una guía de corte incorrecta en la unidad para la longitud de corte deseada, se
encenderá una luz roja de aviso para indicarlo.
Verique que se haya colocado la guía de corte deseada o que se haya seleccionado la
posición adecuada en el selector de la guía de corte.
F INSTRUCCIONES DE CORTE DE PELO
Nota: Para obtener un corte uniforme, deje que la guía de corte/cuchilla avance por sí sola
porelpelo.Nolafuerceparaquecortemásrápido.Sieslaprimeravezqueutilizaelaparato,
elija la guía de corte de longitud máxima.
PASO 1 – Nuca
• Fijelaguíaa3mmo6mm.
• Sujeteelaparatoconlaspúasdelaguíaapuntandohaciaarriba.Empiececortandopor
el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello.
• Subalentamenteelaparatoporelpelomoviéndolahaciaarribayhaciaafueray
cortando solo poco pelo de cada pasada.
PASO 2 – Parte posterior de la cabeza
• Conlaguíajadaa12mmo18mm,corteelpelodelaparteposteriordelacabeza.
PASO 3 – Lados de la cabeza
• Fijelaguíaa3mmo6mmpararecortarlaspatillas.Acontinuación,cambiea9mmy
continúecortandoendirecciónalacoronilla.
PASO 4 – Parte superior de la cabeza
• Utilicelaguíamáslargayfíjelaa24mmo27mm;corteelcabellodelacoronillaen
sentido contrario al crecimiento normal del pelo.
• Parauncortemáslargoenlacoronilla,utilicelaguíamáslarga(22-42mm)paralograrel
estilo deseado.
• Trabajesiemprecomenzandodesdelaparteposteriordelacabeza.
35

ESPAÑOL
PASO 5 – El toque nal
• Useelcortapelosinguíasdecorteparalograruncorteapuradoenlabaseyloslados
del cuello.
• Paraobteneruncontornorectoynítidoenlaspatillas,inviertaelcortapelos.Apóyelo
invertido en ángulo recto contra la cabeza, con las puntas de las cuchillas tocando
suavemente la piel, y corte hacia abajo.
, ESTILOS CORTOS Y ESCALONADOS: CORTES PLANOS Y CORTOS
• Comenzandoconlaguíamáslarga(22-42mm),cortedesdelaparteposteriordel
cuello hasta la coronilla. Mantenga la guía plana apoyada en la cabeza y mueva
lentamente el cortapelo por el pelo.
• Utiliceelmismoprocedimientodesdelaparteinferiorhacialapartesuperiordela
cabeza, tal como se indica. A continuación corte el pelo en dirección contraria a su
crecimiento e iguálelo con los laterales.
• Paraconferirunestilodecorteplano,debecortarseelpelodelapartesuperiordela
cabeza por encima de un peine plano.
• Utiliceunaguíadecortemáspequeñaparaqueelcortedepelosevayareduciendo
hastaelcontornodelcuellosegúnsuspreferencias.
C CUIDADO DEL APARATO
Elaparatoestáequipadoconcuchillasdetitaniodealtacalidadqueestán
permanentemente lubricadas.
Para asegurar un rendimiento duradero del producto, limpie las cuchillas y el aparato de
forma periódica.
Mantenga siempre el accesorio de la guía de corte sobre la cuchilla del cortapelo.
E DESPUÉS DE CADA USO
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
• Retirelaguíadecorteyelconjuntodecuchillas.
• Eliminesuavementeconuncepilloelpeloquehaquedadoenlaguíaoenlacuchillao
enjuagueéstasconaguatibia.
•Nolaveelconjuntodecuchillasbajoelagua.
F INSTRUCCIONES PARA EL REINICIO DEL SISTEMA
• Encondicionesnormalesnotendránuncaquereiniciarelsistema.Sielcortador
presenta un comportamiento anormal, como una sensibilidad alta o baja al tacto o
experimenta descargas electrostáticas o está sometido a cambios transitorios
eléctricosbruscos/enráfagasdelareddeBT,elsistemasepuedereiniciar.•
Mantenga presionado el botón de encendido durante 8 segundos consecutivos.
• Elsistemamostrará88,8mm,bateríacompleta,bloqueocompletoyniveldepotencia
completo.
• Asegúresedequenohayaobjetosnimanosnidedoscercadelosbotonestáctiles.
• Presioneelbotóndeencendidounavez.
• Laguíadecortesedesplazaráhastalaposiciónmásbajaymostraráelniveldebatería
36

ESPAÑOL
actual, el estado de bloqueo y el primer nivel de potencia.
• Dejereposarlaunidadhastaquelapantallaseoscurezca.
• Launidadestálista.Enciéndalayconrmelafunciónadecuada.
A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
• Paralalimpiezadelaparatosolodebedesmontarselaguíaylacuchilladecorte.
• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillosuavecomoelquesesuministraconel
producto.
• Esteaparatonosepuedelavar.
•Nololavebajoelagua.
• Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarelaparatoolas
cuchillas.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIO O LESIONES:
• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado,exceptocuandoseestá
cargando.
• Mantengaelenchufeyelcablealejadodesuperciescalientes.
• Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
• Noenchufeodesenchufeelaparatoconlasmanosmojadas.
•Nouseelaparatosielcableestádañado.Puedeconseguirunrecambioatravésde
ServiciodeAsistenciaTécnica.
• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
del fabricante.
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeochoaños
o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con
limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las
instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, para
garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que
conlleva su uso.
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua
(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)
y tampoco en exteriores.
37

ESPAÑOL
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconeste
símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales,
sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
E CAMBIO DE LA BATERÍA
•Labateríadeberetirarsedelaunidadantesdedesecharse.
• Launidaddebeestardesconectadadelaredeléctricaalretirarlabatería.
Desenchufeelcortapelodelatomadecorrienteparaevitarelriesgodedescarga
eléctrica.
• Levantelacarcasasuperiordelaparatoconundestornilladordecabezaplana.Deeste
modo quedarán al descubierto las baterías.
• Conuncortadordecables,corteloscablesquevanalasbaterías.
•Retirelasbateríasdelaunidad.Contacteconlasautoridadeslocalesparadesecharlas
de forma apropiada.
•Labateríadebedesecharsedeformasegura.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlos
materiales o en la fabricación durante el periodo de garantía desde la fecha original de la
compra del consumidor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodode garantía, nos comprometemos
arepararcualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincoste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
Estonoimplicaunaextensióndelperiododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealServiciodeAsistenciaTécnicadesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
travésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
incorrecto, abuso, modicación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones
técnicasodeseguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
no autorizada por nosotros.
SillamaalServiciodeAsistenciaTécnica,tengaamanoelnúmerodemodelo,delo
contrario no podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
38

ITALIANO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
IPotrete ottenere una garanzia aggiuntiva di 1 anno se registrerete il vostro prodotto online.
Andate sul sito: www.remingtoneurope.com/register per registrare il vostro prodotto.
A ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale,oècadutonell’acqua.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttoreon/o
2 Pettine motorizzato
3 Pettine regolabarba
4 Pettine tagli corti
5 Pettine tagli lunghi
6 Zona touch screen
7 Displaydigitaleper:
• Livellobatteria
• Impostazionelunghezza
• Unitàdimisuradellalunghezzainmmo#
• Blocco/sblocco
• Livellovelocità
8 Interruttoreblocco/sblocco
9 pulsante di selezione del pettine
10 Tri Boost System
11 Iconabatteria
12 PortaUSBmicro
13 CavoUSBmicro
14 Adattatore
• Garanziadi3anni
C COME INIZIARE
• Primadiutilizzareperlaprimavoltal’apparecchio,toglierelaplasticacheriportauna
frecciarossadallaparteinferioredell’apparecchio.Poipremereilpulsantedi
accensioneperaccenderel’apparecchio.Lalinguettainplasticaservesoloperil
trasporto e può essere buttata.
C CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO
• Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,caricarloper14-16ore.
• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.
• Collegatel’adattatorealprodottoepoiallapresadicorrente.Ildisplayindicheràche
l’apparecchioèincarica
39

ITALIANO
• Ilvostroapparecchiononpuòesseresovraccaricato.Tuttavia,sel’apparecchiononverrà
usatoperunperiododitempoprolungato(2-3mesi),staccarlodallapresadicorrentee
riporlo.
• Caricarecompletamenteilvostroapparecchioquandovoleteusarlodinuovo.
• Perpreservarelavitadellebatterie,lasciarescaricareogniseimesi,poiricaricareper
14-16ore.
C CARICAMENTO MEDIANTE PRESA ELETTRICA STANDARD
• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.
• Collegatel’adattatoreall’apparecchioepoiallapresadicorrente.
• Duranteilcaricamento,ildisplaydigitaleindicheràchel’apparecchioèincarica
• Perunacaricacompletaaspettare90minuti
, USB
• CollegareilvostrocavoUSBallaportaUSBdellafontedienergia(computerocaricatore)
• CollegareilcavoUSBalvostroapparecchio.
• NonmettereinfunzioneiltagliacapellimentreècollegatoadunaportaUSB.Inqueste
condizioni si metterebbe in funzione il prodotto e si bloccherebbe il caricamento.
, FUNZIONAMENTOARETE
• Collegatel’adattatoreall’apparecchioepoiallapresadicorrente.
• Duranteilcaricamento,ildisplaydigitaleindicheràchel’apparecchioèincarica
• L’apparecchiofunzioneràsoloaretesecollegatoallapresadicorrenteutilizzando
l’adattatoreRemingtonindotazione,glialtricaricatoriUSBservonosolopercaricare
l’apparecchio.
A ATTENZIONE
• Sel’apparecchiovieneutilizzatotroppospessomentreècollegatoallapresadicorrente,
sirischiadidanneggiarelabatteriadell’apparecchiostesso.
A ATTENZIONE
• L’apparecchiononpuòessereutilizzatoaretequandoècollegatoallaportaUSBdiun
PC.
, UTILIZZO SENZA CAVO
• Quandol‘apparecchioècaricatocompletamente,puòessereutilizzatoinmodalità
ricaricabile no a un massimo di 40 minuti.
F COME USARE
, USAREILTOUCHSCREEN
, REGOLARELALUNGHEZZADITAGLIO
•Primaselezionareiltipodipettinedautilizzareasecondadellalunghezzadesiderata,
pettine per capelli, per capelli corti e a spazzola, per tagli corti o lunghi.
•Pettineregolabarba(1,5mm,#0),pettinepertaglicorti(3–23mm,#1–8),pettineper
taglilunghi(22–42mm,#7–14).
40