Remington HC5950 – страница 4
Инструкция к Машинке Для Волос Remington HC5950

SUOMI
• Lataahiustenleikkuritäyteen,kunhaluatkäyttääsitäuudelleen.
• Akkujenkunnossapitämiseksiannaniidenpurkautuakuudenkuukaudenväleinjalataa
niitäsenjälkeen14-16tuntia.
C LATAUS TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA
• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.
• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.
• Digitaalisessanäytössänäkyy,ettäakkuonlatauksessa.
• Annalatautuatäyteen90minuuttia
, USB
• YhdistäUSB-johtoUSB-porttiinvirtalähteessäsi(tietokonetaiverkkolaturi)
• YhdistäUSB-johtolaitteeseesi.
• Äläkäytäleikkuria,kunseonliitettynäUSB-porttiin.Sevaintyhjentääakkunsatässä
tilassajapysäyttäälataamisen.
, JOHDOLLINEN
• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.
• Digitaalisessanäytössänäkyy,ettäakkuonlatauksessa.
• Laitetoimiiainoastaanjohdollisena,josseonliitettypistorasiaanmukanatulevaa
Remington-verkkolaitettakäyttäen,muutUSB-laturitvainlataavatlaitteen.
A HUOMIO
• Mikälikäytätlaitettavainverkkojännitteellä,akunkäyttöikälyhenee
A VAROITUS
• Laitettaeivoikäyttääjohdollisena,josseonliitettytietokoneeseenUSB-portinkautta
, KÄYTTÖ LADATTUNA
• Kunlaiteonpäälläjatäyteenladattu,niinsenkäyttöaikaonladattunaja
verkkojännitteestäirrotettuna40minuuttia.
F KÄYTTÖOHJE
,KOSKETUSNÄYTÖNKÄYTTÖ
,LEIKKAUSPITUUDENSÄÄTÖ
• Valitseensinkampaosa,parransänkikampa,lyhytkampaosataipitkäkampaosa
haluamasi pituuden mukaan.
•Parransänkikampa(1,5mm,#0)lyhytkampaosa(3–23mm,#1–8),pitkäkampaosa
(22–42mm,#7–14)..
•Josvalittunaonparransänkikampa,näytössänäkyyaina1,5mmtai#0,koska
mekaanistasäätöäeiole.
• Lyhyelläkampaosallajapitkälläkampaosallavoidaankäyttääkosketuspainikkeita
halutunleikkauspituudensäätämiseenseuraavienohjeidenmukaisesti.
61

SUOMI
• Kunpitkäkampaosaonasetettujavastaavakampavalinnankytkinvalittu(A),säätövoi
alkaa.Pituuttavoidaannytpidentäätailyhentää0,5mm:nvälein.Varmistamyös,että
lukkopainike on lukitsemattomassa asennossa.
• Lyhyelläkampaosallaon2kampavalinnankytkinasetusta,Bpidentääjalyhentää
leikkauspituutta0,5mm:nväleinjaCsäätääpituutta0,1mm:nvälein
Huomio: Josasennetunkammanläpinäkyypunainenvaroitusvalo,seonmerkkisiitä,
ettäkampavalinnankytkinonväärässäasennossa.
• Painajapidänuoltaylöslisätäksesileikkuupituuttajanuoltaalaskunhaluatlyhyemmän
pituuden.Kampaliikkuujokaiseenasetukseen,pituudetmuuttuvatniinkauankuin
pidätylös/alas-nuolia,asetuksennumeronäkyydigitaalisessanäytössä.
• ValitsehaluamasiBoost-tasopainamallalukollinenBoost-painikkeenavattuunasentoon.
Näyttöilmaiseetason.
• SenjälkeenkunhaluttupituusjaBoost-tasoonsaavutettu,lukitsejärjestelmän
lukituskytkimenavulla.Näytössäpitäisinäkyäsuljettulukko,nykyinenpituusasetusja
Boost-taso.Jatkaleikkurinkäyttöä
• Huomio: PituudenjaBoost-tasonsäädötvoitehdämilloinvain,kunlukituskytkinon
asetettuavoimeksi.Asetusvoidaantehdä,kunpäämoottorionpoispäältä,jos
virtapainikettapainetaantoisenkerran.Voitkytkeäpäämoottorintakaisinpäälle
painamalla virtapainiketta uudelleen.
• Painajapidäakunkuvakettanäytössä,jolloinnäetakunjäljelläolevankestoajan
minuutteinadigitaalinäytössä.Tätävoidaankäyttää,vaikkalaiteolisilukittu.
, VAIHTAMINENPITUUSYKSIKÖIDENVÄLILLÄ(mm,#)
Pidävirtapainiketta3sekuntia,näytössävaihteleemmja#,vapautaoikeankohdalla
virtapainike.Asetusonmuutettu.Huomio:Joskäyttäjäjatkaavirtapainikkeenpitämistä
8sekuntia,järjestelmäsiirtyypalautustilaan.
A HUOMIO
•Kundigitaalinennäyttövaihtuumm-mitoistaastelukuihin,vapautavirtapainike
välttääksesitahattomankäynnistyksen.
• HUOMIO:Leikkauskampaonkiinnitettävälaitteeseenennenkuinpituudenvalitsinta
voidaankäyttää.Kampaonpoistettava,jottasaavutettaisiin0,4mm.
, KOSKETUKSEN LUKITUS
Kunhaluttupituusjamoottorinnopeusonasetettu,lukitselaitetyöntämällä
kytkinlukkoasentoon.
Laite ei leikkaa, jos lukon kytkin on lukitsemattomassa asennossa.
, Ennen leikkaamisen aloittamista
• Tarkista,ettäleikkurissaeiolehiuksiatailikaa.
• Asetahenkilösiten,ettähänenpäänsäonsuunnilleensilmiesitasolla.
• Kampaahiuksetennenleikkaamistasiten,ettäniissäeioletakkujajakuivata.
, Kamman kiinnitys
• Pidäkampaasiten,ettäsenpiikitovatylöspäin
• Ohjaakammankiskotleikkurinpäänsivuillaoleviinaukkoihin.Työnnäkampaaalaspäin,
kunnesseasettuusäätövarteen
, KAMPAOSAN IRROTTAMINEN
• Pidäleikkuriasiten,ettäsenterätosoittavatitsestäsipoispäin,työnnäkampaalujasti
ylöspäinjateristäpoispäin.
62

SUOMI
A HUOMIO
• Josvääräkampaonkiinnitettytuotteeseenhaluttuunleikkuupituuteen,punainen
varoitusvalosyttyyosoittamaantätä.
• Tarkista,ettähaluttukampaonkiinnitettytaiettäoikeaasetusonvalittu
kampakytkimestä.
F HIUSTENLEIKKUUOHJEET
, Tasaisenleikkaustuloksensaat,kunannatkampa/teräyhdistelmänliikkuarauhallisesti
hiustenläpi.Äläpakotaterääliikkumaanliiannopeasti.Josleikkaatensimmäistäkertaa,
aloita suurimmalla kampaosalla.
VAIHE 1 – Niskan seutu
• Asetakampa3tai6millimetriin
• Pidäleikkuriasiten,ettäsenteränpiikitosoittavatylöspäin.Aloitahiustenleikkaaminen
keskeltäpäätäniskanalaosasta.
• Nostaleikkuriahitaastijatyöskentelehiustenlomassaylös-jaulospäin,leikatenvain
vähänkerrallaan.
VAIHE 2 – Takaraivo
• Asetakampa12tai18millimetriinjaleikkaatakahiukset.
VAIHE 3 – Ohimot
• Asetakampa3tai6millimetriinjarajaapulisongit.Vaihdasitten9millimetrinasetukseen
jajatkaleikkaamistapäälakeakohti.
VAIHE 4 – Päälaki
• Käytäpitkääkampaosaajaasetase24tai27millimetriinjaleikkaahiuksetpäälaelta
vasten hiusten normaalia kasvusuuntaa.
• Käytäpäälaenpidempiinhiuksiinpitkääkampaosaa(22–42mm)saadaksesihaluamasi
mallin.
• Työskenteleainaaloittamallapääntakaosasta.
VAIHE 5 - Viimeistely
• Käytäleikkuriailmankampaosaatakaniskanjasivujentarkkaanrajaukseen.
• Suoratpulisongitsaakääntämälläleikkurintoisinpäin.Pidäväärinpäinolevaaleikkuria
kohtisuorassapäähännähden,jatyöskentelealaspäinsiten,ettäterienkärjetkoskettavat
kevyesti ihoa.
, LYHYETHIUKSET–"TASATUKKA"JALYHYETLEIKKAUKSET
• Leikkaahiuksetpitkääohjauskampaa(22_42mm)käyttäenniskastaylöspäin.Paina
ohjauskampapäätävastenjaliikutaleikkuriahitaastihiustenläpikuvanosoittamalla
tavalla.
• Menettelesamallatavallaaloittaenohimoidenalaosastajapäätyenpäälaellekuten
kuvassa.Leikkaahiuksettämänjälkeenniidenkasvusuunnanvastaisestijatasoitane
sivuilta.
• Tee"tasatukka"leikkaamallapäälaellaolevathiuksetlitteääkampaaohjaimenakäyttäen.
• Ohennahiuksettakaatarkemminrajaavallaohjauskammallahaluamallasitavalla.
63

SUOMI
C LEIKKURIN HOITO
• Leikkurisionvarustettukorkealaatuisillajakestovoidelluillatitaaniterillä.
• Puhdistaterätjalaitesäännöllisesti,jottaleikkurisipysyykunnossapitkään.
• Pidäohjauskampaainatrimmerinteränpäällä.
E JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN
• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.
• Irrotaleikkauskampajaleikkuuteräsarja.
• Poistairtokarvatleikkauskammastajaleikkuuterästävarovastiharjaamalla.Älähuuhtele
teräsarjaavedenalla.
F ALKUTILAAN PALAUTUSOHJEET
• Sinuneikoskaantarvitsepakottaajärjestelmääpalautumaanalkutilaannormaalioloissa.
Jostrimmeritoimiiepänormaalisti,esimerkiksijossenkosketusherkkyysonalhainentai
liiankorkeataiseonaltistunutsähköstaattisillepurkauksilletainopeillesähköisille
muutoksille/syöksyillepienjänniteverkosta,laitevoidaanpalauttaaalkutilaan.
• Pidävirtapainiketta8sekuntiayhtäjaksoisesti
• Järjestelmänäyttää88,8mm,täysiakku,täysilukitusjatäysiBoost-taso.
• Varmista,etteiesineitä,käsiätaisormiaolelähelläkosketuspainikkeita.
• Painavirtapainikettakerran.
• Kampaasiirtyyalasalimpaanasetukseensajanäytössänäkyyakunvaraustila,lukitustila
ja1.Boost-taso.
• Annatuotteenollakunnesnäyttöhimmenee.
• Tuoteonnytvalmis,käynnistäsejatarkastaoikeatoiminta.
A PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA
• Trimmeristävoidaanirrottaavainleikkauskampajaleikkuuteräpuhdistamistavarten.
• Puhdistukseensaakäyttääainoastaanpehmeääharjaa,kutenlaitteenmukana
toimitettua harjaa.
• Trimmeriaeivoipestä.Älähuuhtelevedenalla.
• Äläpuhdistalaitteenosiataileikkuuteriävoimakkaillataisyövyttävilläpuhdistusaineilla.
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,
SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
• Pidälaiteainakuivana
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
• Käyttö-jasäilytyslämpötilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.
64

SUOMI
• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitetta
heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämä
varmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjane
osataanvälttää.
• Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
Äläkäytälaitettaulkona.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvat
vaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolilla
varustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,
neonotettavatalteenjakierrätettävä.
E AKUN POISTAMINEN
Akkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävittämistä.
Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.
Irrotaleikkuriverkkovirrastavälttääksesisähköiskunvaaran.
Väännäyläkoteloirtituotteestatasapääruuvimeisselillä.Tämäpaljastaaakut.
Leikkaaparistoonmenevätjohtimetjohdinleikkureilla.
Poistaparistottuotteesta.Tietoaoikeastahävittämistavastasaatpaikallisiltaviranomaisiltasi.
Akkutuleehävittääturvallisesti
E HUOLTO JA TAKUU
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa
asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin
valtuuttamammehenkilö.
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman
sitä
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
65

PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
Retire todo o material de embalagem antes do uso.
IObtenha 1 ano adicional de garantia registando o seu produto online no nosso site. Basta ir
a: www.remingtoneurope.com/register para registar o seu produto.
A CUIDADO
• Nãoutilizeoaparelhoparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.
• Nãouseesteprodutosenãoestiverafuncionarcorrectamente,setivercaído,molhado
ou estiver danicado.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Botãoon/o
2 Pente motorizado
3 Pente para barba de três dias
4 Pente de menor comprimento
5 Pente de maior comprimento
6 Áreadeecrãtáctil
7 Visor digital para:
• Níveldabateria
• Posiçãodecomprimento
• Unidadedemedidadecomprimentommounúmerodenível
• Bloquear/desbloquear
• Níveldevelocidade
8 Interruptorbloqueado/desbloqueado
9 Interruptordeselecçãodepente
10 Sistema triplo de velocidade
11 Ícone da bateria
12 PortaMicroUSB
13 CaboMicroUSB
14 Adaptador
• 3anosdegarantia
C COMO COMEÇAR
• Antesdeoaparelhopoderserutilizadopelaprimeiravez,puxeoplásticomarcado
comumasetavermelhaparaforadabasedoaparelho.Seguidamente,primaobotão
de energia para ligar o aparelho. A patilha em plástico serve apenas para o envio do
produto e pode ser eliminada.
C CARREGAR O APARADOR DE CABELO
• Antesdeutilizaroaparadordecabelopelaprimeiravez,carregue-odurante14-16
horas.
• Garantaqueoprodutoseencontradesligado.
• Ligueoadaptadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação.Ovisor
66

PORTUGUÊS
indicará que o aparelho está a carregar.
• Seoprodutonãoforusadopor2-3meses,desligue-odacorrenteeléctricaearmazene.
• Recarreguenatotalidadeoseuaparadorquandodesejarusá-lonovamente.
• Paraconservarabateria,deixe-adescarregartotalmente,acadaseismesese,em
seguida,recarregue-adurante14-16horas.
C CARREGAR NUMA TOMADA DE CORRENTE NORMAL
• Garantaqueoprodutoseencontradesligado.
• Ligueoadaptadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação.
• Duranteocarregamento,ovisordigitalindicaráqueoaparelhoestáacarregar.
• Deixeoaparelhocarregardurante90minutosparaumacargacompleta.
, USB
• LigueocaboUSBàportaUSBdafontedealimentação(computadorouadaptadorpara
carregador).
• LigueocaboUSBaoaparelho.
• NãocoloqueoaparadoremfuncionamentocasoestejaligadoaumaportaUSB.Nesta
situação,oaparelhoapenasfuncionaráalimentadopelabateriaeocarregamentoserá
interrompido.
, COM CABO
• Ligueoadaptadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação.
• Duranteocarregamento,ovisordigitalindicaráqueoaparelhoestáacarregar.
• Oaparelhofuncionaráapenasnomodocomoseligadoaumatomadadecorrente
utilizandooadaptadorfornecidopelaRemington,outroscarregadoresUSBapenas
carregarãooaparelho.
A CUIDADO
• Autilizaçãoprolongadadoaparelhosócomocabodealimentaçãoreduzavidaútilda
bateria.
A AVISO
• OaparelhonãopodeserutilizadonomodocomoquandoligadoaumPCatravésde
umaportaUSB.
, USO SEM FIO
• Quandoamáquinaestáligadaecompletamentecarregada,amesmapodeserusadano
modosemoduranteumperíododeaté40minutos.
67

PORTUGUÊS
F MODO DE UTILIZAÇÃO
,UTILIZAR O ECRÃ TÁCTIL
,AJUSTAR O COMPRIMENTO DO CORTE
• Primeiro,seleccionequalopentedecabelo,penteparabarbadetrêsdias,pentede
menorcomprimentooupentedemaiorcomprimentoecoloquenaposiçãode
comprimento desejada.
• Penteparabarbadetrêsdias(1,5mm,número0)pentedemenorcomprimento(3-23
mm,n.º1-8),pentedemaiorcomprimento(22-42mm,n.º7-14).
• Casotenhaseleccionadoopenteparabarbadetrêsdias,ovisorexibirásempre1,5mm
ounúmero0,umavezquenãoháajustemecânico.
• Paraospentesdemenoremaiorcomprimento,podeutilizarosbotõestácteispara
ajustar o comprimento de corte desejado seguindo os passos abaixo.
• Comopentedemaiorcomprimentoinstaladonoprodutoeointerruptordopente
correspondenteseleccionado(A),poderáiniciaroajuste.Poderáagoraaumentarou
diminuirocomprimentoemincrementosde0,5mm.Certique-setambémdequeo
botãodebloqueioseencontranaposiçãodesbloqueada.
• Há2posiçõesdointerruptorparaopentedemenorcomprimento:aposiçãoBdiminuie
aumenta o comprimento do corte em incrementos de 0,5 mm e C ajusta o comprimento
em incrementos de 0,1 mm.
Observação: casosejavisívelumaluzdeavisovermelhaatravésdopentecomeste
instalado,trata-sedeumaindicaçãodequeointerruptordeselecçãodopentese
encontranaposiçãoerrada.
• Primalongamenteasetaparacimaparaaumentarocomprimentodocorteeparabaixo
paraodiminuir.Opentemover-se-áparacadaumadasposições,oscomprimentos
variarãoconformemantiverpremidaasetaparacima/baixo,eonúmerodaposição
surgirá no visor digital.
• Seleccioneoníveldevelocidadedesejadopremindoobotãodevelocidadecomo
bloqueionaposiçãodesbloqueada.Ovisorindicaráonível.
• Umavezatingidosocomprimentoeavelocidadedesejados,bloqueieosistema
mediante o interruptor de bloqueio. O visor deverá apresentar um cadeado fechado, a
posiçãoactualdecomprimentoeoníveldevelocidade.Prossigacomautilizaçãodo
aparador.
• Observação:podemserefectuadosajustesaocomprimentoeàvelocidadesempreque
ointerruptordebloqueioseencontrenaposiçãodesbloqueada.Adeniçãopodeser
efectuadacomomotorprincipaldesligado,casoobotãodeenergiasejapremidouma
segundavez.Paravoltaraligaromotorprincipal,obotãodeenergiadeveráserpremido
mais uma vez.
• Primalongamenteoíconedabateriaparaexibirotempodecargarestanteemminutos
novisordigital.Istopodeserefectuadocomoaparelhobloqueado.
, ALTERNARENTREUNIDADESDECOMPRIMENTO(mm,número)
• Mantenhapremidoobotãodeenergiapor3segundose,quandoovisorapresentara
alternânciaentremilímetrosenúmerodenível,liberteobotãodeenergia.Aposiçãoterá
sido alterada.
•Observação:casooutilizadorcontinueapremirobotãodeenergiapor8segundos,o
sistema entrará no modo de reinício.
68

PORTUGUÊS
A CUIDADO
• Umavezqueovisordigitalalternedemilímetrosparaumnúmerodenível,
liberteobotãodeenergiaparaevitarumreinícioindesejado.
• OBSERVAÇÃO:parapoderutilizaroselectordecomprimentosdecabelo,opentedeverá
estar instalado no aparelho. Para obter 0,4 mm, o pente deve ser removido.
, BLOQUEIO TÁCTIL
• Umavezdenidaaposiçãodecomprimentoeavelocidadedomotordesejadas,
bloqueieoaparelhodeslizandoointerruptorparaaposiçãodebloqueio.
• Oaparelhonãocortarácomointerruptordebloqueionaposiçãodesbloqueada.
, Antes de cortar
• Inspeccioneoaparadorgarantindoqueestálivredecabelosesujidade.
• Senteapessoadeformaqueacabeçaqueaproximadamenteaoníveldosseusolhos.
• Antesdecortar,penteieprimeiroocabeloparaquequesecoedesembaraçado.
, INSTALAR UM PENTE
• Segureopentecomosdentesparacima.
• Introduzaascalhasdopentenasranhurasaosladosdacabeçadoaparador.
Posteriormente,empurreopenteparabaixoatéassentarnobraçodeajuste.
, RETIRAR O PENTE
• Segurandooaparadorcomaslâminasparafora,empurrermementeopenteparacima,
no sentido contrário ao das lâminas.
A CUIDADO
• Casoinstaleopenteincorrectoparaocomprimentodecortepretendido,acender-se-á
uma luz vermelha de aviso.
• Veriqueseestáinstaladoopentepretendidoouseestáseleccionadaaposiçãocorrecta
no interruptor do pente.
F INSTRUÇÕES PARA O CORTE DE CABELO
, Paraumcorteuniforme,deixequeopenteacessório/lâminafaçaocorteatravésdo
cabelo.Nãooforcecommuitarapidez.Seestáacortarpelaprimeiravez,comececomo
pente acessório de maior comprimento.
PASSO 1 – Nuca
• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmdopente.
• Segurenoaparadorcomosdentesdalâminaparacima.Comecedocentrodacabeçana
basedopescoço.
• Ergalentamenteoaparadortrabalhandoemsentidoascendenteeparaforaaolongodo
cabelo, aparando apenas um pouco de cada vez.
PASSO 2 – Parte de trás da cabeça
• Comopentenos12mmounos18mm,corteocabelonapartedetrásdacabeça.
PASSO 3 – Lados da cabeça
• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmdopenteeapareaspatilhas.Emseguida,alterea
posiçãoparaos9mmecontinueacortarnapartesuperiordacabeça.
69

PORTUGUÊS
PASSO 4 – Parte superior da cabeça
• Utilizeopenteacessóriodemaiorcomprimento,seleccionandoaposiçãode24mmou
27mme,seguidamente,corteocabelonapartesuperiordacabeçanadirecção
contráriaàdocrescimentodocabelo.
• Paradeixarocabelomaiscompridonapartesuperiordacabeça,utilizeopente
acessóriodemaiorcomprimento(22-42mm)paraobteroestilodesejado.
• Comecesemprepelapartedetrásdacabeça.
PASSO 5 – Últimos retoques
• Utilizeoaparadorsempenteacessórioparaumcorterenteemredordabaseeaos
ladosdopescoço.
• Paraproduzirumalinharectaepolidanaspatilhas,invertaoaparador.Coloqueo
aparadorinvertidoemângulosrectosemrelaçãoàcabeça,comaspontasdaslâminasa
tocarem levemente na pele, e trabalhe no sentido descendente.
, ESTILOSCURTOS–“TOPOSACHATADOS”ECORTESCURTOS
• Começandocomopenteguiamaiscomprido(22-42mm),cortedapartedetrásdo
pescoçoàcoroa.Mantenhaopenteguiaencostadoàcabeçaemovaoaparador
lentamente ao longo do cabelo.
• Useomesmoprocedimentodebaixoparacima,comoilustrado.Posteriormente,corte
ocabelocontraadirecçãodocrescimentoeniveleoslados.
• Paraobterumlookde“topoachatado”,ocabelonapartesuperiordacabeçadeveser
cortado por cima de um pente achatado.
• Useumpenteguiamaisrenteparacortarocabeloparabaixoatéàlinhadopescoço,
conforme desejado.
C CUIDADOS A TER COM APARADOR DE CABELO
• Oaparadorestáequipadocomlâminasdetitâniodeelevadaqualidadeecom
lubricaçãopermanente.
• Paragarantirumdesempenholongoeduradourodoaparador,limpeaslâminasea
unidade regularmente.
• Mantenhasempreopenteguiaacessórionalâminadoaparador.
E APÓS CADA UTILIZAÇÃO
• Certique-sedequeoaparadorestádesligadoedesconectadodacorrenteeléctrica.
• Retireopenteacessóriodoaparelhoeoconjuntodecorte.
• Retiresuavementecomumaescovaoscabelosdopenteedalâminadoaparador.Não
enxague o conjunto de corte debaixo de água.
70

PORTUGUÊS
F INSTRUÇÕES PARA O REINÍCIO
• Emcondiçõesnormaisdefuncionamento,nãonecessitarádeforçarumreiníciodo
sistema. Caso o aparador denote comportamentos anormais, como por exemplo
sensibilidadealtaoureduzidaaotoqueousejasujeitoadistúrbiosdedescarga
electrostática,ouasobretensão/disparotransitóriodaredeLV,osistemapoderáreiniciar.
• Mantenhapremidoobotãodeenergiapor8segundosconsecutivos.
• Osistemaapresentará88,8mm,bateriacarregada,bloqueiototalenívelmáximode
velocidade.
• Assegure-sedequenãoháobjectos,mãosoudedospertodosbotõestácteis.
• Primaobotãodeenergiaumavez.
• Opentedeslocar-se-áparaaposiçãomaisbaixaeovisorexibiráonívelactualdebateria,
oestadodebloqueioeo1ºníveldevelocidade.
• Aguardeatéqueoecrãescureça.
• Oprodutoestáagoraprontoafuncionar.Ligue-oeconrmeoseucorrecto
funcionamento.
A PRECAUÇÕES DE LIMPEZA
• Somenteopenteguiaacessórioealâminadoaparadorpodemserretiradosdoaparelho
para limpeza.
• Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescovamacia,comoafornecidacomo
produto.
• Esteaparelhonãoélavável.Nãooenxaguedebaixodeágua.
• Nãouseagentesdelimpezaagressivosoucorrosivosnasunidadesounaslâminas.
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO OU
FERIMENTOS:
• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligadoaumatomadaeléctrica,
excepto quando estiver a carregar.
• Certique-sedequeocaboeachadealimentaçãoseencontramafastadosde
superfícies quentes.
• Certique-sedequeocaboeachadealimentaçãoseencontramsecos.
• Nãoligueoudesligueoaparelhodatomadaeléctricacommãosmolhadas.
• Seocabodecorrenteestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnicoou
alguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor
indivíduos menores de 8 anos de idade e deverá, a todo o momento, ser mantido
afastadodascrianças.
Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,oupor
qualquer indivíduo com falta de conhecimentos, experiência, ou com capacidades
mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeverãoserlevadasacaboapenasmediante
71

PORTUGUÊS
instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetalé
feitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo
de água numa banheira, lavatório ou qualquer outro recipiente
ou ao ar livre.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstâncias
perigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,
osaparelhoscomestesímbolonãodeverãosermisturadoscomolixo
domésticoesimrecuperados,reutilizadosoureciclados.
E REMOÇÃO DA BATERIA
A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado.
O aparelho deve ser desligado da corrente antes de remover a bateria.
Desligueoaparadordatomadaeléctricaparaevitarriscosdechoqueeléctrico.
Abraatampasuperiordoprodutocomumachavedefendasdecabeçaplana.Istoiráexpor
a bateria.
Comumalicatecorta-arame,corteososqueconduzemàbateria.
Removaabateriadoproduto.Contacteasautoridadeslocaisparaasuacorrectaeliminação.
A bateria deve ser eliminada de forma segura.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopelo
período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdeque
seja apresentada a prova de compra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoCentrodeAssistênciadasuaárea.
Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
um representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa
nãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
72

SLOVENČINA
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Pred použitím odstráňte všetky obaly.
IRegistráciousvojhoproduktuonlinesimôžetepredĺžiťzárukuo1rok.Preregistráciuvášho
produktustačínavštíviťtietostránky:www.remingtoneurope.com/register.
A UPOZORNENIE
• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
2 Motorizovanýhrebeň
3 Hrebeňnastrnisko
4 Hrebeňnakrátkedĺžky
5 Hrebeňnadlhšiestrihy
6 Dotykovýpanel/ovládanie
7 Digitálnydisplejznázorňuje:
• Úroveňnabitiabatérie
• Nastaveniedĺžky
• Jednotkumeranejdĺžkyvmmalebo#
• Zamknuté/Odomknuté
• Úroveňrýchlosti
8 Spínačzamknutia/odomknutia
9 Výberhrebeňa,nadstavca
10 SystémzrýchleniaprizastrihávaníTriBoost
11 Ikonkabatérie
12 MikroportUSB
13 MikrokábelUSB
14 Adaptér
•Záruka3roky
C ZAČÍNAME
• Predprvýmpoužitímprístrojavytiahniteplastovýprúžokoznačenýčervenoušípkouzo
spodnejčastiprístroja.Potomstlačtespínačazapniteprístroj.Plastovýprúžokslúžilen
počasprepravyamôžetehovyhodiť.
C NABITIE PRÍSTROJA
• Predprvýmpoužitímnabíjajtestrojček14-16hodín.
• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý.
•Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete..Displejbudeukazovať,
že sa prístroj nabíja.
• Strojčekniejemožnénabíjanímpoškodiť.Akvšakvýrobokneplánujetedlhšiudobu
používať(2-3mesiace),vybertehozozásuvkyaodložte.
73

SLOVENČINA
• Predopätovnýmpoužitímstrojčeknavlasyúplnenabite.
• Životnosťbatériízachováte,akichkaždých6mesiacovvybijeteapotomichbudete90
minútnabíjať.
C NABÍJANIE CEZ ŠTANDARDNÚ ELEKTRICKÚ ZÁSTRČKU
• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý.
• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete.
• Prinabíjaníbudedigitálnydisplejukazovať,žeprístrojsanabíja.
• Nechajtehonabíjať90minútdoúplnéhonabitia..
, USB
• USBkábelzapojtedoUSBportunavašomzdrojinapätia(počítačialebonabíjacom
adaptéri)
• USBkábelnapojtenavášprístroj.
• NezapínajtezastrihávačpokiaľjezapojenýdoUSBportu.Vtomtostavesaibavybijú
batérieaprestanesanabíjať.
, Pripojenie pomocou kábla
•Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete.
• Prinabíjaníbudedigitálnydisplejznázorňovať,žeprístrojsanabíja.
• Prístrojbudefungovaťsošnúrouibakeďjenapojenýnaelektrickúsieťpomocou
dodávanéhoadaptéraRemington,inéUSBnabíjačkyprístrojlennabijú.
A UPOZORNENIE
• Ďlhšiepoužívanieprinapojenídoelektrickejsieteznížiživotnosťbatérie.
, VÝSTRAHA
• Tentoprístrojsanemôžepoužívaťsošnúrou,akjepripojenýnapočítačcezUSBport.
, BEZKÁBELOVÉ POUŽITIE
• Keďjeprístrojzapnutýaúplnenabitý,môžesapoužívaťbezkáblaaž40minút.
F AKO POUŽÍVAŤ
,POUŽÍVANIEDOTYKOVÉHOPANELA/OVLÁDANIA
, NASTAVENIEDĹŽKYZASTRIHNUTIA
Najskôrvyberte,ktorýhrebeňnavlasy,nastrnisko,nakrátkedĺžkyalebodlhédĺžkyje
vhodnýnadĺžku,ktorúpožadujete.
•Hrebeňnastrnisko(1,5mm,č.0),hrebeňnakrátkedĺžky(3–23mm,č.1–8),hrebeňna
dlhédĺžky(22–42mm,č.7–14).
•Akstesivybralihrebeňnastrnisko,displejbudestáleukazovať1,5mmaleboč.0,keďže
tuniejemožnosťžiadnehomechanickéhonastavenia.
•Prihrebeninakrátkedĺžkyahrebeninadlhédĺžkyjemožnépoužiťdotykovétlačidlána
nastaveniepožadovanejdĺžkypodľapostupuuvedenéhonižšie.
•Pripoužitíhrebeňanadlhédĺžky,ktorýjenasadenýnaprístrojiapovybratí
príslušnéhoprepínačahrebeňa(A)môžetezačaťsnastavovaním.Dĺžkasaterazdá
zväčšovaťalebozmenšovaťo0,5mm.Takistodbajteoto,abybolotlačidlo
74

SLOVENČINA
uzamknutiavodomknutejpozícii(unlocked).
•Prehrebeňnakrátkedĺžkysúkdispozícii2nastaveniahrebeňovéhoprepínača,Bzväčší
azmenšídĺžkustrihaniao0,5mmanastavenieCupravídĺžkuo0,1mm.
Pozn.:Akjepriinštaláciividiteľnécezhrebeňčervenévarovnésvetielko,znamenáto,že
prepínačnavýberhrebeňajevnesprávnejpozícii.
• Stlačteadržtešípkunahornazvýšeniedĺžkyzastrihávaniaanadolnajejzníženie.Hrebeň
sabudepohybovať,abydosiaholkaždénastavenie,dĺžkysabudúmeniťpočasdržania
šípkynahor/nadolanadigitálnomdisplejisaobjavíčíslonastavenia.
• Vybertepožadovanúúroveňrýchlostistlačenímtlačidlaboostvneuzamknutejpozícii.Na
displejisazobrazíúroveňrýchlosti.
• Keďsúnastavenépožadovanéúrovnedĺžkyarýchlostizastrihávania,uzamknitesystém
pomocouspínačauzamknutia.Nadisplejibysamalukázaťzamknutýzámokaaktuálne
nastaveniedĺžkyarýchlosti.Prejditekpoužitiuzastrihávača.
• Pozn.:Úpravydĺžkyarýchlostimôžubyťvykonávanékedykoľvek,keďjespínač
uzamknutiauvoľnený.Nastavovaniesamôžerobiťsvypnutýmhlavnýmmotorom,ak
stlačítetlačidlozapnutiadruhýkrát.Abystehlavnýmotorznovuzapli,musíteznovu
stlačiťtlačidlozapnutia.
• Stlačteapodržteikonkubatérienazobrazeniezostávajúcehočasubatérievminútachna
digitálnomdispleji.Totosamôžepoužiťpriuzamknutomprístroji.
, PREPÍNANIEMEDZIJEDNOTKAMIDĹŽKY(mm,#)
Podržtetlačidlozapnutia3sekundy,nadisplejisazobrazízmenamedzimma#,ateraz
tlačidlozapnutiauvoľnite.Nastaveniebolozmenené.
Pozn.:Akpoužívateľpodržítlačidlozapnutiapodobu8sekúnd,systémvstúpidorežimu
resetovania.
A UPOZORNENIE
• Keďdigitálnydisplejzmenímmnačíslostupňa,uvoľnitetlačidlozapnutia,abystesavyhli
nechcenémureštartu.
• POZN.:Hrebeňmusíbyťpripojenýkprístroju,abybolomožnépoužiťvoľbudĺžky
zastrihávania.Nadosiahnutie0,4mmmusíbyťhrebeňodstránený.
, Uzamknutie dotykového ovládania
•Ponastavenípožadovanejdĺžkyarýchlostimotorauzamkniteprístrojposunutímspínača
do uzamknutej pozície.
•Prístrojnebudestrihaťakjeuzamykacíspínačvodomknutejpozícii
, Kým začnete strihať
• Strojčekskontrolujte,abyvňomnebolivlasyašpina.
• Osobu,ktorúidetestrihaťusaďtetak,abybolajejhlavapribližnenaúrovnivašichočí.
• Predstrihanímvlasyvždyprečešte,abybolibezchuchvalcovasuché.
, Nasadenie hrebeňa
• Hrebeňdržtezubaminahor
• Koľajničkynahrebeninasmerujtedootvorovnastranehlavyzastrihávača.Potom
zatlačtehrebeňnadol,ažkýmnesadnenanastavovacierameno.
, Demontáž hrebeňového nadstavca
• Strojčekdržtečepeľamismeromodseba,hrebeňpotlačtesilnonahoramimočepelí.
75

SLOVENČINA
A UPOZORNENIE
• Akjenavýroboknasadenýnesprávnyhrebeňprepožadovanúdĺžkuzastrihnutia,
zasvietičervenévarovnésvetielko.
• Skontrolujte,čijenasadenýpožadovanýhrebeň,alebočijevybranésprávne
nastavenienaprepínačihrebeňa.
F NÁVOD NA STRIHANIE VLASOV
, Nadosiahnutierovnomernéhoostrihanianechajtehrebeňovýnadstavec/čepeľvoľne
prechádzaťvlasmi.Nesnažtesanímpohybovaťrýchlo.Akstrihátepoprvýkrát,začnite
snadstavcomsnajväčšímhrebeňom
KROK 1 – šija
• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm.
• Strojčekdržtezubamičepelenahor.Začniteuprostredhlavynašiji.
• Strojčekpomalydvíhajte,postupujtecezvlasysmeromnahoradostránazakaždým
zastrihnite po troche
KROK 2 – zadná časť hlavy
• Shrebeňomnastavenýmna12mmalebo18mmstrihajtevlasynazadnejčastihlavy.
KROK 3 – po stranách hlavy
• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm,zastrihnitebokombrady.Potomzmeňte
nastaveniena9mmapokračujtevstrihanívrchnejčastihlavy.
KROK 4 – vrchná časť hlavy
• Použitedlhšíhrebeňovýnadstavecanastavtehona24mmalebo27mm,potom
strihajtevlasynavrchnejčastihlavyprotismeru,vktoromvlasybežnerastú.
• Nadlhšievlasynavrchnejčastihlavypoužitehrebeňovýnadstavecsväčšoudĺžkou(22
–42mm),abystedosiahlipožadovanýúčes.
• Stálepostupujteodzadnejčastihlavy.
KROK 5 – posledné úpravy
• Naveľmikrátkezastrihnutienakrkuapostranáchpoužitezastrihávačbez
hrebeňovéhonadstavca.
• Nadosiahnutiečistejrovnejlínienabokombradáchzastrihávačotočte.Priložteotočený
zastrihávačkuhlavevpravomuhle,končekyčepelísazľahkadotýkajúpokožkya
pohybujte ním smerom nadol.
, KRÁTKEZUŽUJÚCESASTRIHY–“NAJEŽKA”AKRÁTKESTRIHY
• Začínamesnajdlhšímhrebeňovýmnadstavcom(22–42mm),strihámeodzaduod
krkuktemenu.Vodiacihrebeňdržtekpokožkepriloženýcelouplochoua
zastrihávačompohybujteazmenšídĺžkustrihaniao0,5mmanastavenieCupravídĺžku
o 0,1 mm.
• Tenistýpostuppoužiteznižšejnavyššiustranuhlavy,akojevyobrazené.Potomvlasy
strihajte proti smeru rastu a zarovnajte ich so stranami
• Nadosiahnutieúčesu“naježka”,musiabyťvlasynavrchuhlavyostrihanéponadplochý
hrebeň.
• Pomocouužšiehovodiacehohrebeňapodľapotrebyzostrihnitevlasysmeromkukrku.
76

SLOVENČINA
C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK
• Vášstrojčekjevybavenývysokokvalitnýmititánovýmičepeľami,ktorésústále
namazané.
• Akchcetezaistiťdlhodobúvýkonnosťvášhostrojčeka,čepeleaprístrojpravidelnečistite.
• Vždymajtenačepelizastrihávačanadstavecsvodiacimhrebeňom.
E PO KAŽDOM POUŽITÍ
• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
• Zložtenadstavecsozastrihávacímhrebeňomamechanizmussčepeľami.
• Zostávajúcechĺpkyodstráňtezozastrihávaciehohrebeňaačepelekefkou/opláchnite
podteplouvodou.Mechanizmussčepeľamipodvodouneoplachujte.
F RESETOVANIE PRÍSTROJA
• Aksaprístrojpoužívanormálnymspôsobom,nebudetemusieťjehosystémnikdy
resetovať.Aksastrojčekbudechovaťzvláštne,tzn.budevykazovaťprílišnúcitlivosťči
necitlivosťovládania,alebobudevystavenýelektrostatickýmvýbojomaleborýchlym
elektrickýmprechodovýmjavom/skupineimpulsovzNNnapájania,jemožnésystém
resetovať.
• Podržtespínačzapnutiapodobu8sekúnd.
• Systémukáže88,8mm,plnúbatériu,plnýzámokanajvyššiuúroveňboost.
• Dbajteoto,abyvblízkostidotykovýchtlačidielneboližiadnepredmety,rukyaleboprsty.
• Stlačtespínačprístrojajedenkrát.
• Hrebeňsapremiestninadolnanajnižšienastavenieadisplejukážeaktuálnuúroveň
batérie,stavzámkua1.úroveňrýchlosti(boost).
• Nechajtevýrobokležaťkýmobrazovkanezhasne.
• Výrobokjeterazpripravenýnapoužitie,zapnitehoapotvrďtesprávnufunkciu.
A POZOR PRI ČISTENÍ
• Zvýrobkumôžubyťdemontovanékvôličisteniulennadstavecsozastrihávacím
hrebeňomačepeľstrojčeka.
• Čistiťbysamalolensmäkkoukefkou,akojetá,ktoráboladodanásvýrobkom.
• Tentozastrihávačniejeumývateľný.Neoplachujtehopodvodou.
• Navýrobkyalebočepelenepoužívajtedrsnéaleboleptavéčistiaceprostriedky.
FDÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
• Vždyudržujteprístrojsuchý
• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
77

SLOVENČINA
• Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja
• Výrobokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody,
vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajte
ho vonku.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebiče
označenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnym
odpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
E VYBRATIE BATÉRIÍ
Predznehodnotenímprístrojaznehomusíbyťvybratábatéria.
Privyberaníbatériemusíbyťprístrojodpojenýzelektrickejsiete.
Odpojteosobnýzastrihávačzozástrčky,abystesavyhlirizikuelektrickéhošoku.
Vypáčtevrchnýkrytzvýrobkupomocouplochéhoskrutkovača.Týmobnažítebatérie.
Kliešťamiprestrihnitedrôtyvedúcekbatériám.
Vybertebatériezvýrobku.Zlikvidujteichvsúladespokynmimiestnychorgánov.
Batériujepotrebnélikvidovaťbezpečnýmspôsobom.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
Natentovýrobokposkytujemezárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchybou
materiálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenu
výrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
autorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
78

SLOVENČINA
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
neautorizovanou osobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
79

ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
použitímodstraňteveškerýobal.
IRegistracísvéhoproduktuonlinesimůžeteprodloužitzárukuo1rok.Proregistracivašeho
produktustačínavštívittytostránky:www.remingtoneurope.com/register.
A POZOR
• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 TlačítkoOn/O
2 Motorizovanýhřeben
3 Hřebennastrniště
4 Hřebenskrátkoudélkou
5 Hřebensdlouhoudélkou
6 Dotykovéovládání
7 Digitálnídisplejpro:
• Stavbaterie
• Nastavenídélky
• Měrnájednotkadélkymmnebo#
• Zamčeno/odemčeno
• Rychlost
8 Přepínačzámku
9 VýběruHřebenůNastavte
10 SystémTriBoost
11 Ikonabaterie
12 MikroportUSB
13 MikrokabelUSB
14 Adaptér
• 3rokyzáruka
C ZAČÍNÁME
• Nežpřístrojpoprvépoužijete,vytáhnětezjehospodníčástiplastoznačenýčervenou
šipkou.Potomjednotkuzapnětestisknutímtlačítkapower.Zmíněnýplastsloužípouze
kpřepravěamůžetejejvyhodit.
C NABÍJENÍ PŘÍSTROJE
• Předprvnímpoužitímstrojeknabíjejtepodobu14-16hodin.
• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.
• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě.Nabíjenípřístrojebude
zobrazeno na displeji
• Strojeksemůženabíjetlibovolnědlouho.Pokudhovšaknebudetedelšídobupoužívat
(2-3měsíce),vypojtejejzesítěauložte.
80