Remington HC5950 – страница 3
Инструкция к Машинке Для Волос Remington HC5950

ITALIANO
•Sesiselezionailpettineregolabarba,ildisplayindicherà1,5mmo#0,datochenonviè
regolazione meccanica.
•Perilpettinepertaglicortieperilpettinepertaglilunghièpossibileutilizzarei
pulsanti a soramento per impostare la lunghezza desiderata seguendo i passi
successivi.
•Conilpettinepertaglilunghiinseritonell’apparecchioeilcorrispondentepulsante
pettineselezionato(A)sipuòiniziarelaregolazione.Daquestomomentolalunghezza
può essere aumentata o diminuita a incrementi di 0,5 mm. Assicurarsi, inoltre, che il
pulsante di blocco sia in posizione di sblocco.
•Perilpettinepertaglicorticisono2impostazionidilunghezza,Bfaaumentaree
diminuirelalunghezzaaincrementidi0,5mm,mentrel’impostazioneCregolala
lunghezza a incrementi di 0,1 mm.
Nota: Se una spia rossa di allarme è visibile sul pettine quando è montato, ciò vuol dire
chel’impostazionediselezionedelpettinenonèposizionatacorrettamente.
• Premereemantenerepremutalafrecciaversol’altoperaumentarelalunghezzadi
taglioeversoilbassoperdiminuirla.Ilpettinesimuoveràperraggiungereogni
impostazione, le lunghezze cambieranno mentre si tiene premuta la freccia in alto / in
basso,eilnumerodell’impostazioneappariràsuldisplaydigitale.
• Selezionareillivellodivelocitàdesideratopremendoilpulsanteboostconilblocco
disattivato.Ildisplayindicheràillivello.
• Unavoltaraggiuntiilivellidilunghezzaedivelocitàdesiderati,bloccareilsistema
usandol'interruttorediblocco.Ildisplayindicheràunlucchettochiuso,l'attuale
impostazionedilunghezzaeillivellodivelocitàContinuareadusareiltagliacapelli
Nota: Leregolazionidilunghezzaevelocitàpossonoessereeettuateognivoltache
l’interruttoredibloccoèdisattivato.L’impostazionepuòessereeettuataconilmotore
principale spento, se il pulsante di accensione viene premuto una seconda volta. Per
riaccendere il motore principale bisogna premere nuovamente il pulsante di
accensione.
• Premereetenerepremutal’iconadellabatteriapervisualizzarelacaricarimastain
minutisuldisplaydigitale.Questaoperazionepuòessereeettuatamentre
l’apparecchioèbloccato.
, CAMBIAMENTODELLEUNITA'DIMISURA(mm,#)
Tenerepremutoper3secondiilpulsantediaccensione,ildisplayindicheràil
cambiamentodamma#,inquestomomentorilasciareilpulsante.L'impostazioneè
statacambiata.Nota:Sesicontinuaatenerepremutoilpulsantediaccensioneper8
secondi,ilsistemapasseràallamodalitàreset.
A ATTENZIONE
• Quandoildisplaydigitalepassadammanumeri,rilasciareilpulsantediaccensioneper
evitare un riavvio inaspettato.
• NOTA:Ilpettinedeveesseremontatoall’apparecchioperutilizzareilselettoredi
lunghezza dei capelli. Per raggiungere 0.4mm, il pettine deve essere rimosso.
41

ITALIANO
, BLOCCO TOUCH
• Unavoltaimpostatalalunghezzadesiderataelavelocitàdelmotore,bloccareil
dispositivofacendoscivolarel’interruttorenellaposizionediblocco.
• L’apparecchiononiniziaatagliaresel’interruttoredibloccoèinposizionedisblocco.
, Prima di iniziare a tagliare.
• Controllarel’apparecchioperassicurarsichesiaprivodicapelliedisporco.
• Fatesederelapersonainmodochelasuatestasiaall’incircaalivellodeivostriocchi.
• Primaditagliare,pettinaresempreicapelliinmodochesianoprividinodieasciutti.
, Per inserire un pettine
• Tenereilpettineconidentirivoltiversol’alto.
• Posizionareleguidedelpettineall’internodellefessuresullapartelateraledellatesta
deltagliacapelli.Poispingereilpettineversoilbassonchénonsibloccanelsuo
alloggiamento.
, RIMOZIONE DEL PETTINE
• Tenerel’apparecchioconlelamedavantiavoi,spingeresaldamenteilpettineverso
l’altoelontanodallelame.
A ATTENZIONE
• Seall'apparecchioèstatomontatoiltipodipettinesbagliatoperlalunghezzaditaglio
desiderata, una spia rossa si illumina per segnalarlo.
• Vericarechesiastatomontatoiltipodipettinedesideratoochesiastataselezionata
l'impostazione corretta.
F ISTRUZIONI PER TAGLIARE I CAPELLI
, Peruntaglioregolare,lasciarescivolarel’accessoriopettine/lalamatraicapelli.Non
forzarlopervelocizzarel’operazione.Sestatetagliandoperlaprimavolta,iniziatecon
l’accessoriopettinepiùgrande
PASSAGGIO 1 – Base del collo
• Impostareilpettinea3mmo6mm.
• Tenerel’apparecchioconidentidellalamarivoltiversol’alto.Iniziaredalcentrodelcapo
alla base del collo.
• Sollevarelentamentel’apparecchio,muovendolotraicapelliversol’altoeverso
l’esterno,tagliandopocoallavolta.
PASSAGGIO 2 – Parte posteriore del capo
• Conilpettineimpostatoa12mmo18mm,tagliareicapellisullaparteposterioredelcapo.
PASSAGGIO 3 – Lati del capo
• Impostareilpettinea3mmo6mm,tagliarelebasette.Poicambiarel'impostazionea
9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore del capo.
PASSAGGIO 4 – Parte superiore del capo
• Usarel'accessoriopettinetaglilunghieimpostarloa24mmo27mmpoitagliareicapelli
sulla parte superiore del capo in direzione opposta a quella della crescita dei capelli.
• Percapellipiùlunghiincima,usarel’accessoriopettineperlunghezzasuperiore
(22-42mm)perottenerelostiledesiderato.
• Iniziaresemprelavorandodallaparteposterioredelcapo.
42

ITALIANO
PASSAGGIO 5 - Tocchi nali
• Usareiltagliacapellisenzal’accessoriopettineperunarasaturapiùprecisaattornoalla
base e ai lati del collo.
• Perottenereunalinearettaprecisanellebasette,capovolgereiltagliacapelli.
Posizionare il tagliacapelli capovolto agli angoli del capo, con la punta delle lame che
tocca leggermente la pelle e poi procedere andando verso il basso.
, STILICORTIGRADUALMENTEASSOTTIGLIATI–TAGLICORTIEAPUNTEPIATTE”
• Iniziandoconl’accessoriopettineguidaperlunghezzasuperiore(22-42mm),tagliare
dalla parte posteriore del collo no in cima al capo. Mantenere il pettine guida piatto
contro il capo e muovere lentamente il tagliacapelli lungo la testa.
• Utilizzarelostessoprocedimentodallatoinferioreaquellosuperioredelcapo,come
illustrato. Poi tagliare i capelli nella direzione opposta a quella della crescita e pareggiare
con i lati.
• Perdareunaspetto“puntepiatte”ènecessariotagliareicapelliincimaalcapo
utilizzando un pettine piatto.
• Utilizzareunpettinepiùpiccoloperassottigliareicapellinelmododesiderato
C MANUTENZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
• Ilvostroapparecchioèdotatodilamedialtaqualitàrivestiteintitaniochevengono
lubricate costantemente.
• Perassicurarelungadurataalvostroapparecchio,pulireregolarmentelelameeil
gruppo lame.
• Teneresemprel’accessoriopettineguidasullalamadeltrimmer.
E DOPO OGNI UTILIZZO
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
• Rimuovereilpettineel’unitàditaglio.
• Spazzolaredelicatamentepereliminareipelirimasti/sciacquaresottol’acquacaldail
pettineelalama.Nonpassarel’unitàditagliosottol’acqua.
FISTRUZIONI PER RESETTARE
• Incondizioninormalinonsarànecessarioforzareilresettaggiodelsistema.Seil
rinitoredovesseavereuncomportamentoanomalo,comeunabassaoaltasensibilità
al tocco o se dovesse manifestare disturbi di scariche elettrostatiche, o se fosse soggetto
a sovratensioni / dispersioni elettriche rapide provenienti dalla rete a bassa tensione
(LV),ilsistemapuòessereresettato.
• Tenerepremutoilpulsantediaccensioneper8secondiconsecutivi.
• Ilsistemaindicherà88.8mm,batteriacarica,bloccocompletoelavelocitàmassima.
• Assicurarsichevicinoaipulsantitouchnonvisianooggetti,maniodita.
• Premereilpulsantediaccensioneunavolta.
• Ilpettinescivoleràsull'impostazionepiùbassa,eildisplayindicheràillivelloattuale
dellabatteria,lostatodelbloccoeil1°livellodivelocità.
43

ITALIANO
• Rimanereinattesanoaquandoloschermoandràinstandby.
• L’apparecchioadessoèpronto,accenderloeconfermarelafunzionedesiderata.
A RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA
• Soltantol’accessoriopettineelalamapossonoessererimossidall’apparecchioperla
pulizia.
• Lapuliziadeveessereeettuataconunaspazzolamorbida,comequellafornitain
dotazioneconl’apparecchio.
• Questoapparecchiononèlavabile.Nonsciacquaresottol’acqua.
• Nonutilizzaredetergentiaggressiviocorrosivisulleunitàosullelorolame.
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ,
INCENDI O LESIONI PERSONALI:
• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto..
• Tenerelaspinaeilcavolontanodasupercidicalore.
• Noncollegareescollegarel’apparecchiodallapresadicorrenteconlemanibagnate.
• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dalrivenditoreodaqualcun
altro similmente qualicato, per evitare pericoli.
• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio
• Conservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
• L’apparecchio,inclusoilsuocavo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroechei
possibili rischi siano compresi ed evitati.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità
della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti contenenti
dell’acqua,enonusarloall’aperto.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo
simbolo non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma
recuperati, riutilizzati o riciclati.
44

ITALIANO
E RIMOZIONE BATTERIA
La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento.
Durantelarimozionedellabatterial'apparecchiodeveesserescollegatodallapresadi
corrente.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente per evitare il rischio di scossa elettrica.
Farlevasull'alloggiamentosuperioredell'apparecchioconungiravitepiatto.Inquestomodo
saràpossibileaccedereallebatterie.
Con delle pinze tagliali, tagliare i li che portano alle batterie.
Rimuoverelebatteriedall'apparecchio.Contattateleautoritàdellavostrazonaperun
corretto smaltimento.
La batteria deve essere smaltita in maniera sicura.
E ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione
carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza
didocumentoattestantel’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
45

DANSK
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
IFåyderligere1årsgarantivedatregistrereditprodukthososonline.Gåindpå:www.
remingtoneurope.com/register og registrer dit produkt.
A ADVARSEL
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
•Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
værettabtivand.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Tænd/Slukkontakt
2 Motoriseret kam
3 Stubbekam
4 Kortlængdekam
5 Langlængdekam
6 TouchScreenområde
7 Digitaltdisplaytil:
• Batteriniveau
• Længdeindstilling
• Måleenhedlængdermmeller#
• Lås/oplås
• Hastighedsniveau
8 Lås/oplåsknap
9 Kamvælgerknappen
10 Tri Boost system
11 Batterisymbol
12 MicroUSB-port
13 MicroUSB-kabel
14 Adapter
•3årsgaranti
C KOM GODT IGANG
• Indenenhedenbrugesførstegangernesplastikstykketmarkeretmedenrødpili
bundenafenheden.Trykdernæstpåafbryderknappenforattændeforenheden.
Plastiktappen er kun til under levering og kan kasseres.
C OPLAD DIT APPARAT
• Førdubrugerdingroomerforførstegangskaldenopladesi14-16timer.
• Sørgforatapparateterslukket
• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.Displayetviser,at
apparatet lades op.
46

DANSK
• Dinklipperkanikkebliveoveropladet.Apparatetbørdogfrakoblesstrømforsyningenog
opbevaresforsvarligthvisdetikkeskalbrugesilængeretid(2-3måneder).
• Opladdinhårklippernårduengangønskeratbrugedenigen.
• Foratbevaredinebatterierslevetidskalduladedemløbetørhverthalveårogoplade
demigeni14-16timer.
C OPLADNING VIA ALMINDELIG STIKKONTAKT
• Sørgforatapparateterslukket
• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.
• Underopladningviserdetdigitaledisplay,atapparatetladesop.
• Givdinebatterier90Minutteratladeopiforfuldopladning.
, USB
• ForbindditUSB-kabeltilUSB-portenpådinstrømforsyning(computereller
opladningsadapter)
• ForbindUSB-kablettilditapparat.
• AnvendikkeklipperenmensdenertilsluttetenUSB-port.Denvilkunbrugebatterietog
ikke oplade.
, BRUG MED LEDNING
• Tilslutopladeadapterentilenhedenogdereftertilstikkontakten.
• Nårenhedenertilsluttetvildetsesidetdigitaledisplay
• Enhedenvirkerkunitilsluttettilstand,nårdenertilsluttetenalmindeligstikkontaktmed
denmedfølgendeRemingtonadapter.AndreUSB-opladerevilkunopladeenheden.
A ADVARSEL
• Overdreventilførselafstrømfrastikkontaktenvilforkortebatterietslevetid.
A ADVARSEL
• ApparatetmåikkeanvendesmedstikkettilsluttettilenpcviaUSB-porten.
, BRUG UDEN LEDNING
• Nårmaskinenertændtogfuldtopladet,kandenbrugesudenledningioptil40minutter.
F SÅDAN BRUGES
, BRUGAFTOUCHSCREENEN
, JUSTERINGAFTRIMMERLÆNGDE
• Vælgførsthår-,stubbe,kortlængdeellerlanglængdekamtildetønskede
længdeinterval.
• Stubbekam(1,5mm,nr.0)kortlængdekam(3–23mm,nr.1–8),langlængdekam(22
–42mm,nr.7–14).
• Hvisstubbekammenervalgt,vildisplayetaltidvise1,5mmeller#0,daderikkeernogen
mekanisk justering.
• Forkortlængdekammenoglanglængdekammenkanberøringsknappernebrugestil
justeringafdenønskedelængde.Følgtrineneherunder.
47

DANSK
• Medlanglængdekammenpåsatenhedenogdentilhørendekamknapvalgt(A),kan
justeringenbegynde.Længdenkannuøgesellergøreskorterei0,5intervaller.Sørg
ogsåforatlåseknappenstårioplåstposition.
• Forkortlængdekammenerder2indstillingsmulighedermedkamknappen;Bøger
ellerforkorterlængdeniintervallerpå0,5mm,ogindstillingCjustererlængdeni
intervallerpå0,1mm.
Bemærk:Hvisdervisesetrødtadvarselslysgennemkammen,nårdenerpåsat,
indikererdette,atkamvælgerknappenerindstilletforkert.
• Trykogholdpåpilopforatøgeklippelængdenognedforatafkorteden.Kammenvil
yttesigforatnåhverindstilling,længderneændres,nårdutrykkerpåop/ned-pilen,
ogdetindstilledetalvisespådetdigitaledisplay
• Vælgdetønskedeboostniveauvedattrykkepåboostknappenmedlåsenioplåst
position.Displayetviserniveauet.
• Nårønsketlængde-ogboostniveauernået,skaldulåsesystemetmedlåseknappen.
Displayetbørviseenlukkethængelås,ogaktuellængdeindstillingogboostniveau.Du
kannugåigangmedatbrugeklipperen.
• Bemærk: Indstillingaflængdeogboostkanforetagesnårlåseknappenstårpåoplåst.
Indstillingkanforetagesmedhovedmotorenslukket,hvisdertrykkespå
afbryderknappenandengang.Hovedmotorentændesigenvedattrykkeengangtilpå
afbryderknappen.
• Trykogholdbatterisymboletnedeforatfåvistdenresterendebatteritidiminutterpå
detdigitaledisplay.Dettekangøresmensapparateterlåst.
, SKIFTMELLEMMÅLEENHEDER
Holdafbryderknappennedei3sekunder,displayetvilnuviseskiftmellemmmog#.I
detteøjeblikslippesafbryderknappen.Indstillingenerblevetændret.Bemærk:Hvis
brugerenfortsættermedatholdeafbryderknappennedei8sekunder,nulstilles
systemet.
A ADVARSEL
• Nårdetdigitaledisplayskifterframmtilgradtalslippesafbryderknappenforatundgå
en utilsigtet genstart.
• BEMÆRK:Kammenskalværepåsatapparatetforatbrugehårlængdevælgeren.Forat
få0,4mmskalkammentagesaf.
, BERØRINGSLÅS
• Nårdenønskedelængdeogmotorhastighederindstillet,låsesapparatetvedatsætte
kontaktentillåstposition.
• Apparatetklipperellerbarbererikke,hvislåseknappenståriulåstposition.
, Forud for klipningen
• Efterseatderikkesiddernogetefterladthårellerskidtiklipperen.
• Sætpersonensåhovedeternogenlundeidinøjenhøjde.
• Forudforklipningskalhåretaltidredesudsådetikkeerltret.
, For at montere en kam
• Holdkammenmedtændernevendtopad
• Førkammensrillerindisprækkernepåsidenafklipperhovedet.Tryknukammenned
indtildensidderpåjusteringsarmen.
48

DANSK
, FJERNELSE AF DEN MONTERBARE TRIMMERKAM
• Samtidigmedatklipperenholdesmedklingenvendtvækfradigselv,trykkesderfastpå
kammeniopadrettetretning,vækfraklingen.
A ADVARSEL
• Hvisdenforkertekamermonteretpåenhedentildenønskedeklippelængde,viletrødt
advarselslys indikere dette
• Seefter,omdenønskedekamermonteret,samtatdenkorrekteindstillingervalgtpå
kamknappen.
F INSTRUKTIONER FOR KLIPNING
, Forenjævnklipninggiveskammen/klingenmulighedforatklippesighelevejen
igennemhåret.Tvingikkeklingenhurtigtigennemhåret.Hvisdubrugerklipperenfor
førstegangstartesdermeddenmaksimalekamlængde.
TRIN 1 – Bagerst i nakken
• Indstilkammentil3mmeller6mm
• Holdklipperenmedklingenstændervendtopad.Startvedmidtenafhovedet,nedersti
nakken.
• Førlangsomtklipperenopadogudafgennemhåret,såderklippesenlilleportionaf
gangen.
TRIN 2 – Baghovedet
• Medkammenindstillettil12mmeller18mmklippeshåretpåbaghovedet.
TRIN 3 – Siden af hovedet
• Indstilkammentil3mmeller6mm,trimbakkenbarter.Ændrnuindstillingtil9mmoggå
videre med at klippe toppen af hovedet.
TRIN 4 – Toppen af hovedet
• Brugdenlangekamogindstildentil24mmeller27mm.Klipnuhåretpåtoppenaf
hovedetimodhåretsnormalevokseretning.
• Vedlængerehårpåtoppenbrugeskammentillængerelængder(22–42mm)foratopnå
det ønskede look.
• Arbejdaltidfrabaghovedet.
TRIN5 – Sidste hånd på værket
• Brugklipperenudenkamfortættrimningibundenafnakkenogpåsiderneafhalsen.
• Foratlaveenligelinjevedbakkenbarternevendesklipperenom.Sætdenomvendte
klipperienligevinkelpåhovedetsåskæretrørerletvedhudenogarbejddigdernæst
nedad.
, KORTE,TILSPIDSEDEFRISURER–“FLATTOPS”&KORTEKLIPNINGER
• Startmeddenlængsteguidekampåsat(22-42mm),klipfranakkentilkronen.Hold
guidekammenadtimodhovedetogbevæglangsomtklipperengennemhåret.
• Brugdensammefremgangsmådefranederstetiløverstesideafhovedet,somvist.Klip
derefterhåretimodgroretningenogudjævniforholdtilsiderne.
• Foratopnået“Flattop”look,skalhåretpåtoppenafhovedetklippeshenovertoppenpå
enadkam.Brugentættereguidekamtilattilspidsehåretnedlangsnakkensomønsket.
49

DANSK
C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN KLIPPER
• Dinklippererudstyretmedenhøjkvalitetstitaniumklingedererpermanentlubrikeret.
• Foratsikredenlængstmuligelevetidfordinklipperskalklingerneogapparatet
rengøresjævnligt.
• Havaltiddenmonterbareguidekammonteretpåtrimmerbladet.
E EFTER HVER BRUG
• Sørgforatklipperenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.
• Fjerndenmonterbaretrimmerkamogklingen.
• Fjernderesterendehårvedatbørstedemforsigtigtvæk.Klingenmåikkeskyllesunder
vand.
F VEJLEDNINGTILNULSTILLING
• Undernormaleomstændighedervildetaldrigværenødvendigtatgennemtvingeen
nulstillingafsystemet.Hvistrimmerenopførersigunormalt,somforeksempellaveller
højberøringsfølsomhedellerharværetudsatforelektrostatiskeudladninger,eller
pludselig elektrisk støjimpuls fra elnettet, kan systemet nulstilles.
• Holdafbryderknappennedei8sekunder.
• Systemetvilvise88.8mm,fuldtbatteri,fuldtlåseogfuldtboostniveau.
• Sørgforatingengenstande,hænderellerngreerinærhedenafberøringsknapperne.
• Trykengangpåafbryderknappen.
• Kammenvilvandrenedtilsinlavesteindstilling,ogdisplayetvilvisedetaktuelle
batteriniveau,låsestatusog1.boostniveau.
• Ladenhedenværeindtilskærmenslysdæmpes.
• Enhedenernuklar,tændfordenogbekræft,atdenvirkerkorrekt.
A RENGØRINGSADVARSLER
• Deterkundenjusterbaretrimmerkamogtrimmerklingen,dermåernesfratrimmeren
medhenblikpårengøring.
• Rengøringbørkunforetagesmedenblødbørste,såsombørstenderleveresmed
apparatet.
• Dennetrimmererikkevaskbar.Undgåatskylleundervand.
• Undgåatbrugekraftigeellerætsenderengøringsmidlerpåenhederneellerdissesskær.
50

DANSK
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,
ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES
• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.
• Sørgfor,atenhedenaltidertør
• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.
• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
• Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdesaf
personerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmindreendotteår,eller
personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeeller
psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt
tilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforståsogundgås.
• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldt
badekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,
og brug det ikke udendørs.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarlige
stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskal
aeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgå
skadepåmiljøogmenneskerssundhed.
E UDTAGNING AF BATTERI
Batterierneskalernesfraapparatetindendetkasseres.
Apparatetskaltagesudafstikkontakten,indenbatterieternes.
Tagbarbermaskinenudafstikkontaktenforatundgårisikoforelektriskstød.
Lirkdenøverstedelafkabinettetafenhedenmedenadhovedetskruetrækker.Dettevil
afdækkeklipperen.
Med en knibtang klippes batterikablerne over.
Fjernbatteriernefraenheden.Kontaktdelokalemyndighederforinformationombehørig
bortskaelse.
Batterietskalbortskaespåsikkervis.
51

DANSK
E SERVICE OG GARANTI
Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.Vigarantererdetteproduktmod
eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller
materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.
Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
autoriseret forhandler.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
person, der ikke er autoriseret af os.
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
52

SVENSKA
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
IFåettårsextragarantiomduregistrerardinprodukthososspånätet.Gåtill:
www.remingtoneurope.com/registerförattregistreradinprodukt.
A OBSERVERA
• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER
1 På/av-knapp
2 Motordriven distanskam
3 Kamförskäggstubb
4 Kamförkortlängd
5 Kamförlånglängd
6 Displaymed“Touch”function
7 Digitaldisplayför:
• batterinivå
• ängdinställning
• Längdenhetimmellersira
• låsning/upplåsning
• hastighetsnivå
8 Låst/upplåstströmbrytare
9 Kamvalsomkopplaren
10 Tri Boost System
11 Batterisymbol
12 USB-port(mikro)
13 USB-kabel(mikro)
14 Adapter
•3årsgaranti
C KOMMA IGÅNG
• Föreanvändning–taavplastensomärmarkeradmedenrödpilfrånenhetensbaksida.
Trycksedanpåströmbrytarenförattsättapåenheten.Plastikenskyddarapparaten
under transport och kan tas bort.
C LADDA APPARATEN
• Innanduanvändertrimmernförförstagångenskadenladdasi14-16timmar.
• Kontrolleraattapparatenäravstängd
• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.Displayenvisarattenheten
laddas
53

SVENSKA
• Klippmaskinenkaninteöverladdas.Däremotskadenkopplasifrånnätuttagetoch
förvarasomdeninteskaanvändasunderenlängretid(2-3månader).
• Laddadinhårklippningsmaskinfullnärduvillanvändadenigen.
• Förattförlängabatteriernaslivslängdskadekörastommaengångihalvåretochsedan
laddaspånytti14-16timmar.
C LADDNING GENOM ELNÄTET
• Kontrolleraattapparatenäravstängd
• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.
• Displayenvisarattapparatenladdas
• Låtdetgå90minuterförattladdafullt.
, USB
• AnslutUSB-sladdentillUSB-portenpådinströmkälla(datorellerströmadapter)
• AnslutUSB-sladdentilldinapparat.
• AnvändintehårklippningsapparatenmedandenäranslutentillenUSB-port.Då
kommerbatteriernaatturladdasochladdningenupphör.
, MEDSLADD
• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.
• Displayenvisarattapparatenladdas.
• Apparatenfungerarbaramedsladdomdenäranslutentillnätetgenomden
medföljandenätadapternfrånRemington.AndraUSB-laddarekommerbaraattkunna
ladda enheten.
A OBSERVERA
• Användsendastnätuttagetenlängretidminskarbatteriernaslivslängd.
A VARNING
• ApparatenkaninteanvändasmedsladdnärdenäranslutentillenPCgenom
USB-porten.
, SLADDLÖS ANVÄNDNING
• Dåenhetenäridriftochfulltladdadkanproduktenanvändassladdlöstiupptill40
minuter
F ANVÄNDNING
,ANVÄNDAPEKSKÄRMEN
, JUSTERINGAVTRIMLÄNGDEN
• Väljförstkamförönskadlängdintervall–kamförskäggstubb,kamförkortlängdeller
kamförlånglängd.
• Kamförskäggstubb(1,5mm,#0)kamförkortlängd(3–23mm,#1–8),kamförlång
längd(22–42mm,#7–14).
54

SVENSKA
• Ommanväljerkamförskäggstubbkommerdisplayenalltidattvisa1,5mmeller#0
eftersomlängdenintegårattjusterapåmekaniskväg.
• Förkammarnaförkortellerlånglängdkanpekknapparnaanvändasförattjustera
hårlängdenenligtanvisningarnanedan.
• Justeringenkanbörjanärkammenförlånglängdärmonteradpåapparatenoch
motsvarandeinställningsknappärvald(A).Mankannuändralängdenuppåtellernedåt
medintervallerpå0,5mm.Kontrolleraocksåattlåsknappenäriupplåstläge.
• Kammenförkortlängdhartvåinställningsknappar.InställningBökarellerminskar
klipplängdenmedintervallerpå0,5mmochinställning,Cjusterarlängdenmed
intervallerpå0,1mm.
Obs!Omenrödvarningslampalysergenomdenmonteradekammenbetyderdetatt
kamvalsomkopplarenärfelaktigtinställd.
• Tryckochhållpilenuppeförlängreklipplängdochhållpilennereförkortareklipplängd.
Kammenkommerattrörasigenligtrespektiveinställning,längdenberorpåompilen
hållsuppeellernereochinställningenkommerattvisaspådisplayen.
• Väljönskadpulsnivågenomatttryckapåinställningsknappenmedlåsetiupplåstläge.
Displayenkommerattvisaaktuellinställning.
• Stängapparatenmedlåsknappennärönskadlängdochpulsnivåäruppnådd.Displayen
visarettstängtlås,denaktuellalängdinställningensamtpulsnivå.Nuär
hårklippningsapparatenfärdigattanvända..
• Obs!Justeringavlängdochpulsinställningkangörasnärhelstlåsknappenärinställdi
upplåstläge.Inställningkangörasmedhuvudmotorniavstängtlägeomströmbrytaren
ärintrycktenandragång.Tryckpåströmbrytarenigenförattsättapåmotorn.
• Tryckochhållbatterisymbolenintrycktförattsedenåterståendebatteritideniminuter
pådisplayen.Dettakangörasmedavstängdapparat.
, VÄXLAMELLANOLIKALÄNGDENHETER
Omströmbrytarenhållsintryckti3sekundervisardisplayenändringenmellan
längdinställningarna.Tryckuppströmbrytarenochinställningenärändrad.Obs!Om
manfortsätteratthållaströmbrytarenintrycktunder8sekunderkommerdisplayenatt
ändratillåterställningsläge.
A VAR FÖRSIKTIG
• Släppuppströmbrytarensåsnartsomdisplayenväxlarfrånmmtillgradsiraföratt
undvikaenoavsiktligåterstart.
• OBS!Kammenmåstevaramonteradpåapparatenförattmanskakunnaanvända
längdinställningen.Kammenmåstetasbortommanvillhaeninställningpå0,4mm.
, TOUCH LOCK
• Ställinönskadlängdochmotorhastighetochlåssedanapparatengenomattföra
knappentilllåstläge.
• Apparatenkommerinteattfungeraomlåsknappenäriolåstläge.
, Innan du börjar klippa
• Undersökklippmaskinenochsetillattdenärfrifrånhårochsmuts.
• Placerapersonensåatthans/henneshuvudärungefäridinögonhöjd.
• Innanduklipperskadualltidkammahåretsåattdetärtrasselfrittochtorrt.
55

SVENSKA
, Montering av kam
• Hållkammenmedtändernauppåt
• Förinkamspåreniöppningenvidklipphuvudetssida.Försedannedkammentillsden
kommerpåplats
, BORTTAGNING AV KAMTILLBEHÖRET
• Tryckbestämtkammenuppåtochbortfrånbladenmedanduhållerklippmaskinenmed
bladenriktadebortfråndig.
A OBSERVERA
• Ommaninteharmonteraträttkamförönskadklipplängdkommerenröd
varningslampa att indikera detta.
• Kontrolleranoggrantattdetärrättkamsomärmonteradochatträttinställningärvald
påinställningsknappen.
F ANVISNINGAR VID HÅRKLIPPNING
, Förenjämnklippningskakamtillbehöret/bladetklippasigframgenomhåret.Tvinga
inteframdenfortare.Omduklipperförförstagången,börjadåmedmaximalhöjdpå
kamtillbehöret.
STEG 1 – Nacklinjen
• Setthecombto3mmor6mm
• Hållklippmaskinenmedbladtändernapekandeuppåt.Börjapåmittenavhuvudetvid
nackens bas.
• Lyftklippmaskinenlångsamt,arbetadiguppåtochutåtgenomhåretochtrimmaendast
lite i taget.
STEG 2 – baksidan av huvudet
• Klippbaksidanavhuvudetmedkammeninställdpå12mmeller18mm.
STEG 3 – Sidan av huvudet
• Ställinkammenpå3mmeller6mm.Trimmapolisongernaochändrasedan
inställningentill9mmochfortsättmedattklippahjässan
STEG 4 – Hjässan
• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochställindenpå24mmeller
27mm.Klippsedanhåretuppepåhjässanimotsattriktningavhåretsnormalautväxt.
• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochställindenpå22–42mm,
klipphjässanochslutförfrisyren.
• Arbetaalltidfrånbaksidanavhuvudet.
STEG 5 – Slutförandet
• Användhårklippningsapparatenutannågontillbehörskamförenexakttrimningav
nacklinjen.
• Vändpåhårklippningsapparatenförattfåenrenochraklinjepåpolisongerna.Sättden
vändahårklippningsapparatenirätvinkelmothuvudetochlåtbladetsspetslättvidröra
hudenocharbetasedannedåt.
56

SVENSKA
, KORTAAVSMALNANDESTILAR–“FLATTOPS”&KORTKLIPPT
• Börjamedattmonteradenlängstadistanskammen(22–42mm)ochklippfrånnacken
tillhjässan.Hållkammentättmothuvudetochförhårklippningsapparatenlångsamt
genomhåret.
• Användsammaprocedurfråndennedresidantilldenövresidanpåhuvudet,enligt
bilden.Klippsedanhåretmotdenriktningdetväxeriochjämnautmotsidorna.
• Förattfåen“attop”-lookmåstehåretöverstpåhjässanklippasövertoppenpåenplatt
kam.
• Användennärmaremåttkamförattfåönskadavsmalningavhåretnedmotnacklinjen.
C SKÖTSEL AV KLIPPDELARNA
• Dinklippmaskinharhögkvalitativatitanbladsomärpermanentsmorda.
• Förattfåenlångvarigprestandaidinklippmaskinbördurengörabladenochenheten
regelbundet.
• Haalltidendistanskamfästpåtrimmerbladet.
E EFTER VARJE ANVÄNDNING
• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet
• Taborttrimmernskamtillbehörochklippuppsättning.
• Borstaförsiktigtbortkvarvarandestrån/sköljbortdemundervarmtvattenfrån
trimmernskamochblad.Sköljintehelaklippuppsättningenundervatten.
F ÅTERSTÄLLNINGSANVISNINGAR
• Manbehöverintetvingaframensystemåterställningomapparatenfungerarnormalt.
Omdenintefungerarnormalt,beroendepåförhögellerförlågtryckkänslighet,
förekomstavelektrostatiskurladdningellerelektrisksnabbutjämning/pulsfrån
lågspänningsnätet,kansystemetåterställas
.• Hållströmbrytarenintrycktunder8sekunder.
• Displayenkommerattvisa88,8mm,fullbatteriladdning,heltlåstochfullpulsnivå.
• Vidrörintetouchknapparnaionödan
• Trycken(1)gångpåströmbrytaren.
• Kammenkommerattgånedtilldenlägstainställningenochdisplayenkommerattvisa
aktuellbatterinivå,låsstatusochpulsnivå1.
• Gåintevidareförränskärmensläcks.
• Nuärapparatenfärdigattanvända.Sättpådenochkontrolleraattdenfungerarkorrekt.
A RENGÖRINGSANVISNINGAR
• Endasttrimmernskamtillbehörochtrimmerbladetfårtasbortfrånproduktenföre
rengöring.
• Rengöringfårendastgörasmedenmjukborste,somproduktensmedföljandeborste.
• Dennatrimmerärintetvättbar.Fårejsköljasundervatten.
• Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelpåenheternaellerderasskär.
57

SVENSKA
F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND
ELLER PERSONSKADOR:
• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.
• Setillattenhetenalltidärtorr
• Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon
medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.
• Vrid eller vik inte sladden, och snurra den inte runt apparaten.
• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas
avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav
någonsomsaknarkunskapen,erfarenhetellersomharreduceradfysisk,sensoriskeller
mentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt
överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsoch
attriskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.
• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravatteneller
ett badkar .
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna
symbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutande
skatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.
E BORTTAGNING AV BATTERI
Batteriernamåstetasbortinnanapparatenkasseras.
Kopplaifrånapparatenfrånnätetnärduskatautbatterierna.
Draursladdentillapparatenförattundvikariskförelektriskstöt.
Lossaöverstycketmedenplattskruvmejselförattkommaåtbatterierna.
Taavledningarnafrånbatteriernamedenavbitartång.
Tabortbatteriernafrånapparaten.Kontaktalokalamyndigheterförenkorrektkassering.
Batteriernaskakasseraspåettsäkertsätt.
58

SVENSKA
E SERVICE OCH GARANTI
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekten
ellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,under
förutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka
ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt
detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsom
inte auktoriserats av oss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunnahjälpadig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
59

SUOMI
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
ISaatylimääräisen1vuodentakuun,josrekisteröittuotteenverkkosivustollamme.
Meneosoitteeseen:www.remingtoneurope.com/registerjarekisteröituotteesi.
A HUOMIO
• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Virtakytkin
2 Automaattinen kampa
3 Parransänkikampa
4 Lyhyt kampaosa
5 Pitkäkampaosa
6 Kosketusnäyttö
7 Digitaalinennäyttö:
• Akuntaso
• Pituudenasetus
• Pituudenmittayksikkömmtai#
• Lukitse/avaa
• Nopeustaso
8 Lukitus-/avauskytkin
9 Yhteensopivaksi Valittuun
10 TriBoost-järjestelmä
11 Akun kuvake
12 USB-mikroportti
13 USB-mikrokaapeli
14 Verkkolaite
•3vuodentakuu
C ALOITUSOPAS
• Ennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaavedäpunaisellanuolellamerkittymuoviirti
laitteenpohjasta.Käynnistäsittenlaitepainamallavirtapainiketta.Muovinenkieleke
onvainkuljetustavartenjasevoidaanhävittää
C LAITTEEN LATAAMINEN
• Lataaleikkuria14-16tunninajanennenensimmäistäkäyttökertaa.
• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.
• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.Näytössänäkyy,ettäakkuon
latauksessa.
• Leikkuriaeivoiyliladata.Joslaitettaeikuitenkaanaiotakäyttääpidempäänaikaan
(2–3kuukautta),irrotaseverkostajalaitasäilytykseen.
60