Remington HC5950 – страница 3

Инструкция к Машинке Для Волос Remington HC5950

ITALIANO

•Sesiselezionailpettineregolabarba,ildisplayindicherà1,5mmo#0,datochenonviè

regolazione meccanica.

•Perilpettinepertaglicortieperilpettinepertaglilunghièpossibileutilizzarei

pulsanti a soramento per impostare la lunghezza desiderata seguendo i passi

successivi.

•Conilpettinepertaglilunghiinseritonell’apparecchioeilcorrispondentepulsante

pettineselezionato(A)sipuòiniziarelaregolazione.Daquestomomentolalunghezza

può essere aumentata o diminuita a incrementi di 0,5 mm. Assicurarsi, inoltre, che il

pulsante di blocco sia in posizione di sblocco.

•Perilpettinepertaglicorticisono2impostazionidilunghezza,Bfaaumentaree

diminuirelalunghezzaaincrementidi0,5mm,mentrel’impostazioneCregolala

lunghezza a incrementi di 0,1 mm.

Nota: Se una spia rossa di allarme è visibile sul pettine quando è montato, ciò vuol dire

chel’impostazionediselezionedelpettinenonèposizionatacorrettamente.

• Premereemantenerepremutalafrecciaversol’altoperaumentarelalunghezzadi

taglioeversoilbassoperdiminuirla.Ilpettinesimuoveràperraggiungereogni

impostazione, le lunghezze cambieranno mentre si tiene premuta la freccia in alto / in

basso,eilnumerodell’impostazioneappariràsuldisplaydigitale.

• Selezionareillivellodivelocitàdesideratopremendoilpulsanteboostconilblocco

disattivato.Ildisplayindicheràillivello.

• Unavoltaraggiuntiilivellidilunghezzaedivelocitàdesiderati,bloccareilsistema

usandol'interruttorediblocco.Ildisplayindicheràunlucchettochiuso,l'attuale

impostazionedilunghezzaeillivellodivelocitàContinuareadusareiltagliacapelli

Nota: Leregolazionidilunghezzaevelocitàpossonoessereeettuateognivoltache

l’interruttoredibloccoèdisattivato.L’impostazionepuòessereeettuataconilmotore

principale spento, se il pulsante di accensione viene premuto una seconda volta. Per

riaccendere il motore principale bisogna premere nuovamente il pulsante di

accensione.

• Premereetenerepremutal’iconadellabatteriapervisualizzarelacaricarimastain

minutisuldisplaydigitale.Questaoperazionepuòessereeettuatamentre

l’apparecchioèbloccato.

, CAMBIAMENTODELLEUNITA'DIMISURA(mm,#)

Tenerepremutoper3secondiilpulsantediaccensione,ildisplayindicheràil

cambiamentodamma#,inquestomomentorilasciareilpulsante.L'impostazioneè

statacambiata.Nota:Sesicontinuaatenerepremutoilpulsantediaccensioneper8

secondi,ilsistemapasseràallamodalitàreset.

A ATTENZIONE

• Quandoildisplaydigitalepassadammanumeri,rilasciareilpulsantediaccensioneper

evitare un riavvio inaspettato.

• NOTA:Ilpettinedeveesseremontatoall’apparecchioperutilizzareilselettoredi

lunghezza dei capelli. Per raggiungere 0.4mm, il pettine deve essere rimosso.

41

ITALIANO

, BLOCCO TOUCH

• Unavoltaimpostatalalunghezzadesiderataelavelocitàdelmotore,bloccareil

dispositivofacendoscivolarel’interruttorenellaposizionediblocco.

• L’apparecchiononiniziaatagliaresel’interruttoredibloccoèinposizionedisblocco.

, Prima di iniziare a tagliare.

• Controllarel’apparecchioperassicurarsichesiaprivodicapelliedisporco.

• Fatesederelapersonainmodochelasuatestasiaall’incircaalivellodeivostriocchi.

• Primaditagliare,pettinaresempreicapelliinmodochesianoprividinodieasciutti.

, Per inserire un pettine

• Tenereilpettineconidentirivoltiversol’alto.

• Posizionareleguidedelpettineall’internodellefessuresullapartelateraledellatesta

deltagliacapelli.Poispingereilpettineversoilbassonchénonsibloccanelsuo

alloggiamento.

, RIMOZIONE DEL PETTINE

• Tenerel’apparecchioconlelamedavantiavoi,spingeresaldamenteilpettineverso

l’altoelontanodallelame.

A ATTENZIONE

• Seall'apparecchioèstatomontatoiltipodipettinesbagliatoperlalunghezzaditaglio

desiderata, una spia rossa si illumina per segnalarlo.

• Vericarechesiastatomontatoiltipodipettinedesideratoochesiastataselezionata

l'impostazione corretta.

F ISTRUZIONI PER TAGLIARE I CAPELLI

, Peruntaglioregolare,lasciarescivolarel’accessoriopettine/lalamatraicapelli.Non

forzarlopervelocizzarel’operazione.Sestatetagliandoperlaprimavolta,iniziatecon

l’accessoriopettinepiùgrande

PASSAGGIO 1 – Base del collo

• Impostareilpettinea3mmo6mm.

• Tenerel’apparecchioconidentidellalamarivoltiversol’alto.Iniziaredalcentrodelcapo

alla base del collo.

• Sollevarelentamentel’apparecchio,muovendolotraicapelliversol’altoeverso

l’esterno,tagliandopocoallavolta.

PASSAGGIO 2 – Parte posteriore del capo

• Conilpettineimpostatoa12mmo18mm,tagliareicapellisullaparteposterioredelcapo.

PASSAGGIO 3 – Lati del capo

• Impostareilpettinea3mmo6mm,tagliarelebasette.Poicambiarel'impostazionea

9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore del capo.

PASSAGGIO 4 – Parte superiore del capo

• Usarel'accessoriopettinetaglilunghieimpostarloa24mmo27mmpoitagliareicapelli

sulla parte superiore del capo in direzione opposta a quella della crescita dei capelli.

• Percapellipiùlunghiincima,usarel’accessoriopettineperlunghezzasuperiore

(22-42mm)perottenerelostiledesiderato.

• Iniziaresemprelavorandodallaparteposterioredelcapo.

42

ITALIANO

PASSAGGIO 5 - Tocchi nali

• Usareiltagliacapellisenzal’accessoriopettineperunarasaturapiùprecisaattornoalla

base e ai lati del collo.

• Perottenereunalinearettaprecisanellebasette,capovolgereiltagliacapelli.

Posizionare il tagliacapelli capovolto agli angoli del capo, con la punta delle lame che

tocca leggermente la pelle e poi procedere andando verso il basso.

, STILICORTIGRADUALMENTEASSOTTIGLIATI–TAGLICORTIEAPUNTEPIATTE”

• Iniziandoconl’accessoriopettineguidaperlunghezzasuperiore(22-42mm),tagliare

dalla parte posteriore del collo no in cima al capo. Mantenere il pettine guida piatto

contro il capo e muovere lentamente il tagliacapelli lungo la testa.

• Utilizzarelostessoprocedimentodallatoinferioreaquellosuperioredelcapo,come

illustrato. Poi tagliare i capelli nella direzione opposta a quella della crescita e pareggiare

con i lati.

• Perdareunaspetto“puntepiatte”ènecessariotagliareicapelliincimaalcapo

utilizzando un pettine piatto.

• Utilizzareunpettinepiùpiccoloperassottigliareicapellinelmododesiderato

C MANUTENZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO

• Ilvostroapparecchioèdotatodilamedialtaqualitàrivestiteintitaniochevengono

lubricate costantemente.

• Perassicurarelungadurataalvostroapparecchio,pulireregolarmentelelameeil

gruppo lame.

• Teneresemprel’accessoriopettineguidasullalamadeltrimmer.

E DOPO OGNI UTILIZZO

• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.

• Rimuovereilpettineel’unitàditaglio.

• Spazzolaredelicatamentepereliminareipelirimasti/sciacquaresottol’acquacaldail

pettineelalama.Nonpassarel’unitàditagliosottol’acqua.

FISTRUZIONI PER RESETTARE

• Incondizioninormalinonsarànecessarioforzareilresettaggiodelsistema.Seil

rinitoredovesseavereuncomportamentoanomalo,comeunabassaoaltasensibilità

al tocco o se dovesse manifestare disturbi di scariche elettrostatiche, o se fosse soggetto

a sovratensioni / dispersioni elettriche rapide provenienti dalla rete a bassa tensione

(LV),ilsistemapuòessereresettato.

• Tenerepremutoilpulsantediaccensioneper8secondiconsecutivi.

• Ilsistemaindicherà88.8mm,batteriacarica,bloccocompletoelavelocitàmassima.

• Assicurarsichevicinoaipulsantitouchnonvisianooggetti,maniodita.

• Premereilpulsantediaccensioneunavolta.

• Ilpettinescivoleràsull'impostazionepiùbassa,eildisplayindicheràillivelloattuale

dellabatteria,lostatodelbloccoeil1°livellodiveloci.

43

ITALIANO

• Rimanereinattesanoaquandoloschermoandràinstandby.

• L’apparecchioadessoèpronto,accenderloeconfermarelafunzionedesiderata.

A RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA

• Soltantol’accessoriopettineelalamapossonoessererimossidall’apparecchioperla

pulizia.

• Lapuliziadeveessereeettuataconunaspazzolamorbida,comequellafornitain

dotazioneconl’apparecchio.

• Questoapparecchiononèlavabile.Nonsciacquaresottol’acqua.

• Nonutilizzaredetergentiaggressiviocorrosivisulleunitàosullelorolame.

F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ,

INCENDI O LESIONI PERSONALI:

• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.

• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto..

• Tenerelaspinaeilcavolontanodasupercidicalore.

• Noncollegareescollegarel’apparecchiodallapresadicorrenteconlemanibagnate.

• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dalrivenditoreodaqualcun

altro similmente qualicato, per evitare pericoli.

• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio

• Conservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai1Cei35°C.

• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.

• L’apparecchio,inclusoilsuocavo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone

dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.

L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà

superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia

ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver

prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta

responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroechei

possibili rischi siano compresi ed evitati.

• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità

della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti contenenti

dell’acqua,enonusarloall’aperto.

H PROTEZIONE AMBIENTALE

Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti

elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo

simbolo non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma

recuperati, riutilizzati o riciclati.

44

ITALIANO

E RIMOZIONE BATTERIA

La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento.

Durantelarimozionedellabatterial'apparecchiodeveesserescollegatodallapresadi

corrente.

Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente per evitare il rischio di scossa elettrica.

Farlevasull'alloggiamentosuperioredell'apparecchioconungiravitepiatto.Inquestomodo

saràpossibileaccedereallebatterie.

Con delle pinze tagliali, tagliare i li che portano alle batterie.

Rimuoverelebatteriedall'apparecchio.Contattateleautoritàdellavostrazonaperun

corretto smaltimento.

La batteria deve essere smaltita in maniera sicura.

E ASSISTENZA E GARANZIA

Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.

Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione

carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.

Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo

gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza

didocumentoattestantel’acquisto.

Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.

Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.

Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.

Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun

rivenditore autorizzato.

La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,

alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.

Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi

non autorizzato.

IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.

Ilmodelloèriportatosulprodotto.

45

DANSK

Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.

Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem

sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

IFåyderligere1årsgarantivedatregistrereditprodukthososonline.Gåindpå:www.

remingtoneurope.com/register og registrer dit produkt.

A ADVARSEL

•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne

brugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.

•Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar

værettabtivand.

C HOVEDFUNKTIONER

1 Tænd/Slukkontakt

2 Motoriseret kam

3 Stubbekam

4 Kortlængdekam

5 Langlængdekam

6 TouchScreenområde

7 Digitaltdisplaytil:

• Batteriniveau

• Længdeindstilling

• Måleenhedlængdermmeller#

• Lås/oplås

• Hastighedsniveau

8 s/oplåsknap

9 Kamvælgerknappen

10 Tri Boost system

11 Batterisymbol

12 MicroUSB-port

13 MicroUSB-kabel

14 Adapter

•3årsgaranti

C KOM GODT IGANG

• Indenenhedenbrugesførstegangernesplastikstykketmarkeretmedenrødpili

bundenafenheden.Trykdernæstpåafbryderknappenforattændeforenheden.

Plastiktappen er kun til under levering og kan kasseres.

C OPLAD DIT APPARAT

• Førdubrugerdingroomerforførstegangskaldenopladesi14-16timer.

• Sørgforatapparateterslukket

• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.Displayetviser,at

apparatet lades op.

46

DANSK

• Dinklipperkanikkebliveoveropladet.Apparatetbørdogfrakoblesstrømforsyningenog

opbevaresforsvarligthvisdetikkeskalbrugesilængeretid(2-3måneder).

• Opladdinhårklippernårduengangønskeratbrugedenigen.

• Foratbevaredinebatterierslevetidskalduladedemløbetørhverthalveårogoplade

demigeni14-16timer.

C OPLADNING VIA ALMINDELIG STIKKONTAKT

• Sørgforatapparateterslukket

• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.

• Underopladningviserdetdigitaledisplay,atapparatetladesop.

• Givdinebatterier90Minutteratladeopiforfuldopladning.

, USB

• ForbindditUSB-kabeltilUSB-portenpådinstrømforsyning(computereller

opladningsadapter)

• ForbindUSB-kablettilditapparat.

• AnvendikkeklipperenmensdenertilsluttetenUSB-port.Denvilkunbrugebatterietog

ikke oplade.

, BRUG MED LEDNING

• Tilslutopladeadapterentilenhedenogdereftertilstikkontakten.

• Nårenhedenertilsluttetvildetsesidetdigitaledisplay

• Enhedenvirkerkunitilsluttettilstand,nårdenertilsluttetenalmindeligstikkontaktmed

denmedfølgendeRemingtonadapter.AndreUSB-opladerevilkunopladeenheden.

A ADVARSEL

• Overdreventilførselafstrømfrastikkontaktenvilforkortebatterietslevetid.

A ADVARSEL

• ApparatetmåikkeanvendesmedstikkettilsluttettilenpcviaUSB-porten.

, BRUG UDEN LEDNING

• Nårmaskinenertændtogfuldtopladet,kandenbrugesudenledningioptil40minutter.

F SÅDAN BRUGES

, BRUGAFTOUCHSCREENEN

, JUSTERINGAFTRIMMERLÆNGDE

• Vælgførsthår-,stubbe,kortlængdeellerlanglængdekamtildetønskede

længdeinterval.

• Stubbekam(1,5mm,nr.0)kortlængdekam(3–23mm,nr.1–8),langlængdekam(22

–42mm,nr.7–14).

• Hvisstubbekammenervalgt,vildisplayetaltidvise1,5mmeller#0,daderikkeernogen

mekanisk justering.

• Forkortlængdekammenoglanglængdekammenkanberøringsknappernebrugestil

justeringafdenønskedelængde.Følgtrineneherunder.

47

DANSK

• Medlanglængdekammenpåsatenhedenogdentilhørendekamknapvalgt(A),kan

justeringenbegynde.Længdenkannuøgesellergøreskorterei0,5intervaller.Sørg

ogsåforatlåseknappensrioplåstposition.

• Forkortlængdekammenerder2indstillingsmulighedermedkamknappen;Bøger

ellerforkorterlængdeniintervallerpå0,5mm,ogindstillingCjustererlængdeni

intervallerpå0,1mm.

Bemærk:Hvisdervisesetrødtadvarselslysgennemkammen,nårdenerpåsat,

indikererdette,atkamvælgerknappenerindstilletforkert.

• Trykogholdpåpilopforatøgeklippelængdenognedforatafkorteden.Kammenvil

yttesigforatnåhverindstilling,længderneændres,nårdutrykkerpåop/ned-pilen,

ogdetindstilledetalvisespådetdigitaledisplay

• Vælgdetønskedeboostniveauvedattrykkepåboostknappenmedlåsenioplåst

position.Displayetviserniveauet.

• Nårønsketlængde-ogboostniveauernået,skaldulåsesystemetmedlåseknappen.

Displayetbørviseenlukkethængelås,ogaktuellængdeindstillingogboostniveau.Du

kannugåigangmedatbrugeklipperen.

• Bemærk: Indstillingaflængdeogboostkanforetagesnårlåseknappensrpåoplåst.

Indstillingkanforetagesmedhovedmotorenslukket,hvisdertrykkespå

afbryderknappenandengang.Hovedmotorentændesigenvedattrykkeengangtilpå

afbryderknappen.

• Trykogholdbatterisymboletnedeforatfåvistdenresterendebatteritidiminutterpå

detdigitaledisplay.Dettekangøresmensapparateterlåst.

, SKIFTMELLEMMÅLEENHEDER

Holdafbryderknappennedei3sekunder,displayetvilnuviseskiftmellemmmog#.I

detteøjeblikslippesafbryderknappen.Indstillingenerblevetændret.Bemærk:Hvis

brugerenfortsættermedatholdeafbryderknappennedei8sekunder,nulstilles

systemet.

A ADVARSEL

• Nårdetdigitaledisplayskifterframmtilgradtalslippesafbryderknappenforatundgå

en utilsigtet genstart.

• BEMÆRK:Kammenskalværepåsatapparatetforatbrugehårlængdevælgeren.Forat

få0,4mmskalkammentagesaf.

, BERØRINGSLÅS

• Nårdenønskedelængdeogmotorhastighederindstillet,låsesapparatetvedatsætte

kontaktentillåstposition.

• Apparatetklipperellerbarbererikke,hvislåseknappenståriulåstposition.

, Forud for klipningen

• Efterseatderikkesiddernogetefterladthårellerskidtiklipperen.

• tpersonensåhovedeternogenlundeidinøjenhøjde.

• Forudforklipningskalhåretaltidredesudsådetikkeerltret.

, For at montere en kam

• Holdkammenmedtændernevendtopad

• Førkammensrillerindisprækkernepåsidenafklipperhovedet.Tryknukammenned

indtildensidderpåjusteringsarmen.

48

DANSK

, FJERNELSE AF DEN MONTERBARE TRIMMERKAM

• Samtidigmedatklipperenholdesmedklingenvendtvækfradigselv,trykkesderfastpå

kammeniopadrettetretning,vækfraklingen.

A ADVARSEL

• Hvisdenforkertekamermonteretpåenhedentildenønskedeklippelængde,viletrødt

advarselslys indikere dette

• Seefter,omdenønskedekamermonteret,samtatdenkorrekteindstillingervalgtpå

kamknappen.

F INSTRUKTIONER FOR KLIPNING

, Forenjævnklipninggiveskammen/klingenmulighedforatklippesighelevejen

igennemhåret.Tvingikkeklingenhurtigtigennemhåret.Hvisdubrugerklipperenfor

førstegangstartesdermeddenmaksimalekamlængde.

TRIN 1 – Bagerst i nakken

• Indstilkammentil3mmeller6mm

• Holdklipperenmedklingenstændervendtopad.Startvedmidtenafhovedet,nedersti

nakken.

• Førlangsomtklipperenopadogudafgennemhåret,såderklippesenlilleportionaf

gangen.

TRIN 2 – Baghovedet

• Medkammenindstillettil12mmeller18mmklippeshåretpåbaghovedet.

TRIN 3 – Siden af hovedet

• Indstilkammentil3mmeller6mm,trimbakkenbarter.Ændrnuindstillingtil9mmoggå

videre med at klippe toppen af hovedet.

TRIN 4 – Toppen af hovedet

• Brugdenlangekamogindstildentil24mmeller27mm.Klipnuhåretpåtoppenaf

hovedetimodhåretsnormalevokseretning.

• Vedlængerehårpåtoppenbrugeskammentillængerelængder(22–42mm)foratopnå

det ønskede look.

• Arbejdaltidfrabaghovedet.

TRIN5 – Sidste hånd på værket

• Brugklipperenudenkamfortættrimningibundenafnakkenogpåsiderneafhalsen.

• Foratlaveenligelinjevedbakkenbarternevendesklipperenom.Sætdenomvendte

klipperienligevinkelpåhovedetsåskæretrørerletvedhudenogarbejddigdernæst

nedad.

, KORTE,TILSPIDSEDEFRISURER–“FLATTOPS”&KORTEKLIPNINGER

• Startmeddenlængsteguidekampåsat(22-42mm),klipfranakkentilkronen.Hold

guidekammenadtimodhovedetogbevæglangsomtklipperengennemhåret.

• Brugdensammefremgangsmådefranederstetiløverstesideafhovedet,somvist.Klip

derefterhåretimodgroretningenogudjævniforholdtilsiderne.

• Foratopnået“Flattop”look,skalhåretpåtoppenafhovedetklippeshenovertoppenpå

enadkam.Brugentættereguidekamtilattilspidsehåretnedlangsnakkensomønsket.

49

DANSK

C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN KLIPPER

• Dinklippererudstyretmedenhøjkvalitetstitaniumklingedererpermanentlubrikeret.

• Foratsikredenlængstmuligelevetidfordinklipperskalklingerneogapparatet

rengøresjævnligt.

• Havaltiddenmonterbareguidekammonteretpåtrimmerbladet.

E EFTER HVER BRUG

• Sørgforatklipperenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.

• Fjerndenmonterbaretrimmerkamogklingen.

• Fjernderesterendehårvedatbørstedemforsigtigtvæk.Klingenmåikkeskyllesunder

vand.

F VEJLEDNINGTILNULSTILLING

• Undernormaleomstændighedervildetaldrigværenødvendigtatgennemtvingeen

nulstillingafsystemet.Hvistrimmerenopførersigunormalt,somforeksempellaveller

højberøringsfølsomhedellerharværetudsatforelektrostatiskeudladninger,eller

pludselig elektrisk støjimpuls fra elnettet, kan systemet nulstilles.

• Holdafbryderknappennedei8sekunder.

• Systemetvilvise88.8mm,fuldtbatteri,fuldtlåseogfuldtboostniveau.

• Sørgforatingengenstande,hænderellerngreerinærhedenafberøringsknapperne.

• Trykengangpåafbryderknappen.

• Kammenvilvandrenedtilsinlavesteindstilling,ogdisplayetvilvisedetaktuelle

batteriniveau,låsestatusog1.boostniveau.

• Ladenhedenværeindtilskærmenslysdæmpes.

• Enhedenernuklar,tændfordenogbekræft,atdenvirkerkorrekt.

A RENGØRINGSADVARSLER

• Deterkundenjusterbaretrimmerkamogtrimmerklingen,dermåernesfratrimmeren

medhenblikpårengøring.

• Renringbørkunforetagesmedenbdbørste,såsombørstenderleveresmed

apparatet.

• Dennetrimmererikkevaskbar.Undgåatskylleundervand.

• Undgåatbrugekraftigeellerætsenderengøringsmidlerpåenhederneellerdissesskær.

50

DANSK

F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBNDINGER,

ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES

• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.

• Sørgfor,atenhedenaltidertør

• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.

• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.

• Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem1Cog35°C.

• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.

• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,renresellervedligeholdesaf

personerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.

Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmindreendotteår,eller

personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeeller

psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt

tilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforssogundgås.

• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldt

badekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,

og brug det ikke udendørs.

H MILJØBESKYTTELSE

Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarlige

stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskal

aeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgå

skadepåmiljøogmenneskerssundhed.

E UDTAGNING AF BATTERI

Batterierneskalernesfraapparatetindendetkasseres.

Apparatetskaltagesudafstikkontakten,indenbatterieternes.

Tagbarbermaskinenudafstikkontaktenforatundgårisikoforelektrisksd.

Lirkdenøverstedelafkabinettetafenhedenmedenadhovedetskruetrækker.Dettevil

afdækkeklipperen.

Med en knibtang klippes batterikablerne over.

Fjernbatteriernefraenheden.Kontaktdelokalemyndighederforinformationombehørig

bortskaelse.

Batterietskalbortskaespåsikkervis.

51

DANSK

E SERVICE OG GARANTI

Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.Vigarantererdetteproduktmod

eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller

materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.

Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,

vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden

gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.

Dettevilikkeresultereienforngelseafgarantiperioden.

ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.

Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.

Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen

autoriseret forhandler.

Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller

fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde

tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.

Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen

person, der ikke er autoriseret af os.

HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved

hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.

Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.

52

SVENSKA

TackförattduköptennyRemington®-produkt.

sföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta

bortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

IFåettårsextragarantiomduregistrerardinprodukthososspånätet.Gåtill:

www.remingtoneurope.com/registerförattregistreradinprodukt.

A OBSERVERA

• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna

bruksanvisning.

• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

C NYCKELFUNKTIONER

1 /av-knapp

2 Motordriven distanskam

3 Kamförskäggstubb

4 Kamförkortlängd

5 Kamförlånglängd

6 Displaymed“Touch”function

7 Digitaldisplayför:

• batterinivå

• ängdinställning

• ngdenhetimmellersira

• låsning/upplåsning

• hastighetsnivå

8 Låst/upplåstströmbrytare

9 Kamvalsomkopplaren

10 Tri Boost System

11 Batterisymbol

12 USB-port(mikro)

13 USB-kabel(mikro)

14 Adapter

•3årsgaranti

C KOMMA IGÅNG

• Föreanvändning–taavplastensomärmarkeradmedenrödpilfnenhetensbaksida.

Trycksedanpåströmbrytarenförattsättapåenheten.Plastikenskyddarapparaten

under transport och kan tas bort.

C LADDA APPARATEN

• Innanduanvändertrimmernförförstagångenskadenladdasi14-16timmar.

• Kontrolleraattapparatenäravstängd

• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.Displayenvisarattenheten

laddas

53

SVENSKA

• Klippmaskinenkaninteöverladdas.Däremotskadenkopplasifrånnätuttagetoch

förvarasomdeninteskaanvändasunderenlängretid(2-3månader).

• Laddadinhårklippningsmaskinfullnärduvillanvändadenigen.

• Förattförlängabatteriernaslivslängdskadekörastommaengångihalvåretochsedan

laddaspånytti14-16timmar.

C LADDNING GENOM ELNÄTET

• Kontrolleraattapparatenäravstängd

• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.

• Displayenvisarattapparatenladdas

• tdetgå90minuterförattladdafullt.

, USB

• AnslutUSB-sladdentillUSB-portenpådinströmlla(datorellerströmadapter)

• AnslutUSB-sladdentilldinapparat.

• AnvändintehårklippningsapparatenmedandenäranslutentillenUSB-port.Då

kommerbatteriernaatturladdasochladdningenupphör.

, MEDSLADD

• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.

• Displayenvisarattapparatenladdas.

• Apparatenfungerarbaramedsladdomdenäranslutentillnätetgenomden

medföljandenätadapternfnRemington.AndraUSB-laddarekommerbaraattkunna

ladda enheten.

A OBSERVERA

• Användsendastnätuttagetenlängretidminskarbatteriernaslivslängd.

A VARNING

• ApparatenkaninteanvändasmedsladdnärdenäranslutentillenPCgenom

USB-porten.

, SLADDLÖS ANVÄNDNING

• Dåenhetenäridriftochfulltladdadkanproduktenanvändassladdlöstiupptill40

minuter

F ANVÄNDNING

,ANVÄNDAPEKSKÄRMEN

, JUSTERINGAVTRIMLÄNGDEN

• Väljförstkamförönskadlängdintervall–kamförskäggstubb,kamförkortlängdeller

kamförlånglängd.

• Kamförskäggstubb(1,5mm,#0)kamförkortlängd(3–23mm,#1–8),kamförlång

längd(22–42mm,#7–14).

54

SVENSKA

• Ommanväljerkamförskäggstubbkommerdisplayenalltidattvisa1,5mmeller#0

eftersomlängdenintegårattjusterapåmekaniskväg.

• Förkammarnaförkortellerlånglängdkanpekknapparnaanvändasförattjustera

hårlängdenenligtanvisningarnanedan.

• Justeringenkanbörjanärkammenförlånglängdärmonteradpåapparatenoch

motsvarandeinställningsknappärvald(A).Mankannuändralängdenuptellernedåt

medintervallerpå0,5mm.Kontrolleraocksåattlåsknappenäriupplåstläge.

• Kammenförkortlängdhartvåinställningsknappar.InställningBökarellerminskar

klipplängdenmedintervallerpå0,5mmochinställning,Cjusterarlängdenmed

intervallerpå0,1mm.

Obs!Omenrödvarningslampalysergenomdenmonteradekammenbetyderdetatt

kamvalsomkopplarenärfelaktigtinställd.

• Tryckochhållpilenuppeförlängreklipplängdochhållpilennereförkortareklipplängd.

Kammenkommerattrörasigenligtrespektiveinställning,längdenberorpåompilen

hållsuppeellernereochinställningenkommerattvisaspådisplayen.

• Väljönskadpulsnivågenomatttryckapåinställningsknappenmedlåsetiupplåstläge.

Displayenkommerattvisaaktuellinsllning.

• Stängapparatenmedlåsknappennärönskadlängdochpulsnivåäruppnådd.Displayen

visarettstängtlås,denaktuellalängdinställningensamtpulsnivå.Nuär

hårklippningsapparatenfärdigattanvända..

• Obs!Justeringavlängdochpulsinställningkangörasnärhelstlåsknappenärinställdi

upplåstläge.Inställningkangörasmedhuvudmotorniavstängtlägeomströmbrytaren

ärintrycktenandragång.Tryckpåströmbrytarenigenförattsättapåmotorn.

• Tryckochhållbatterisymbolenintrycktförattsedenåterståendebatteritideniminuter

pådisplayen.Dettakangörasmedavstängdapparat.

, VÄXLAMELLANOLIKALÄNGDENHETER

Omströmbrytarenhållsintryckti3sekundervisardisplayenändringenmellan

längdinställningarna.Tryckuppströmbrytarenochinställningenärändrad.Obs!Om

manfortsätteratthållaströmbrytarenintrycktunder8sekunderkommerdisplayenatt

ändratillåterställningsläge.

A VAR FÖRSIKTIG

• Släppuppströmbrytarensåsnartsomdisplayenväxlarfrånmmtillgradsiraföratt

undvikaenoavsiktligåterstart.

• OBS!Kammenmåstevaramonteradpåapparatenförattmanskakunnaanvända

längdinställningen.Kammenmåstetasbortommanvillhaeninställningpå0,4mm.

, TOUCH LOCK

• Ställinönskadlängdochmotorhastighetochlåssedanapparatengenomattföra

knappentilllåstläge.

• Apparatenkommerinteattfungeraomlåsknappenäriolåstläge.

, Innan du börjar klippa

• Undersökklippmaskinenochsetillattdenärfrifrånhårochsmuts.

• Placerapersonensåatthans/henneshuvudärungefäridinögonhöjd.

• Innanduklipperskadualltidkammahåretsåattdetärtrasselfrittochtorrt.

55

SVENSKA

, Montering av kam

• Hållkammenmedtändernauppåt

• Förinkamspåreniöppningenvidklipphuvudetssida.Försedannedkammentillsden

kommerpåplats

, BORTTAGNING AV KAMTILLBEHÖRET

• Tryckbestämtkammenuppåtochbortfrånbladenmedanduhållerklippmaskinenmed

bladenriktadebortfråndig.

A OBSERVERA

• Ommaninteharmonteraträttkamförönskadklipplängdkommerenröd

varningslampa att indikera detta.

• Kontrolleranoggrantattdetärrättkamsomärmonteradochatträttinställningärvald

påinställningsknappen.

F ANVISNINGAR VID HÅRKLIPPNING

, Förenjämnklippningskakamtillbehöret/bladetklippasigframgenomhåret.Tvinga

inteframdenfortare.Omduklipperförförstagången,börjadåmedmaximalhöjdpå

kamtillbehöret.

STEG 1 – Nacklinjen

• Setthecombto3mmor6mm

• Hållklippmaskinenmedbladtändernapekandeuppåt.Börjapåmittenavhuvudetvid

nackens bas.

• Lyftklippmaskinenlångsamt,arbetadiguppåtochutgenomhåretochtrimmaendast

lite i taget.

STEG 2 – baksidan av huvudet

• Klippbaksidanavhuvudetmedkammeninslldpå12mmeller18mm.

STEG 3 – Sidan av huvudet

• Ställinkammenpå3mmeller6mm.Trimmapolisongernaochändrasedan

inställningentill9mmochfortsättmedattklippahjässan

STEG 4 – Hjässan

• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochsllindenpå24mmeller

27mm.Klippsedanhåretuppepåhjässanimotsattriktningavhåretsnormalautxt.

• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochsllindenpå22–42mm,

klipphjässanochslutförfrisyren.

• Arbetaalltidfrånbaksidanavhuvudet.

STEG 5 – Slutförandet

• Användhårklippningsapparatenutannågontillbehörskamförenexakttrimningav

nacklinjen.

• Vändpåhårklippningsapparatenförattfåenrenochraklinjepåpolisongerna.Sättden

vändahårklippningsapparatenirätvinkelmothuvudetochlåtbladetsspetslättvidröra

hudenocharbetasedannedåt.

56

SVENSKA

, KORTAAVSMALNANDESTILAR–“FLATTOPS”&KORTKLIPPT

• rjamedattmonteradenlängstadistanskammen(22–42mm)ochklippfrånnacken

tillhjässan.Hållkammentättmothuvudetochförhårklippningsapparatenlångsamt

genomhåret.

• Användsammaprocedurfråndennedresidantilldenövresidanpåhuvudet,enligt

bilden.Klippsedanhåretmotdenriktningdetväxeriochjämnautmotsidorna.

• Förattfåen“attop”-lookmåstehåretöverstpåhjässanklippasövertoppenpåenplatt

kam.

• Användennärmaremåttkamförattfåönskadavsmalningavhåretnedmotnacklinjen.

C SKÖTSEL AV KLIPPDELARNA

• Dinklippmaskinharhögkvalitativatitanbladsomärpermanentsmorda.

• Förattfåenlångvarigprestandaidinklippmaskinbördurenrabladenochenheten

regelbundet.

• Haalltidendistanskamfästpåtrimmerbladet.

E EFTER VARJE ANVÄNDNING

• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet

• Taborttrimmernskamtillbehörochklippuppsättning.

• Borstaförsiktigtbortkvarvarandestrån/sköljbortdemundervarmtvattenfrån

trimmernskamochblad.Sköljintehelaklippuppsättningenundervatten.

F ÅTERSTÄLLNINGSANVISNINGAR

• Manbehöverintetvingaframensystemåterställningomapparatenfungerarnormalt.

Omdenintefungerarnormalt,beroendepåförhögellerförlågtryckkänslighet,

förekomstavelektrostatiskurladdningellerelektrisksnabbutjämning/pulsfrån

lågspänningsnätet,kansystemetåterställas

.• Hållströmbrytarenintrycktunder8sekunder.

• Displayenkommerattvisa88,8mm,fullbatteriladdning,heltlåstochfullpulsnivå.

• Vidrörintetouchknapparnaionödan

• Trycken(1)gångpåströmbrytaren.

• Kammenkommerattgånedtilldenlägstainställningenochdisplayenkommerattvisa

aktuellbatterinivå,låsstatusochpulsnivå1.

• Gåintevidareförränskärmensläcks.

• Nuärapparatenfärdigattanvända.Sättpådenochkontrolleraattdenfungerarkorrekt.

A RENGÖRINGSANVISNINGAR

• Endasttrimmernskamtillberochtrimmerbladetfårtasbortfrånproduktenföre

rengöring.

• Renringfårendastgörasmedenmjukborste,somproduktensmedljandeborste.

• Dennatrimmerärintetvättbar.Fårejsköljasundervatten.

• Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelpåenheternaellerderasskär.

57

SVENSKA

F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND

ELLER PERSONSKADOR:

• mnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.

• Setillattenhetenalltidärtorr

• ggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.

• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon

medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.

• Vrid eller vik inte sladden, och snurra den inte runt apparaten.

• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.

• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.

• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas

avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckllfördessa.

Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav

någonsomsaknarkunskapen,erfarenhetellersomharreduceradfysisk,sensoriskeller

mentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt

överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsoch

attriskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.

• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravatteneller

ett badkar .

H MILJÖSKYDD

Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch

elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna

symbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutande

skatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.

E BORTTAGNING AV BATTERI

Batteriernamåstetasbortinnanapparatenkasseras.

Kopplaifrånapparatenfrånnätetnärduskatautbatterierna.

Draursladdentillapparatenförattundvikariskförelektriskstöt.

Lossaöverstycketmedenplattskruvmejselförattkommaåtbatterierna.

Taavledningarnafrånbatteriernamedenavbitartång.

Tabortbatteriernafrånapparaten.Kontaktalokalamyndigheterförenkorrektkassering.

Batteriernaskakasseraspåettsäkertsätt.

58

SVENSKA

E SERVICE OCH GARANTI

Produktenharkontrolleratsochärutanfel.

Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel

ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.

Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekten

ellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,under

förutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.

Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.

Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.

Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.

Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.

Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka

ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt

detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.

Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsom

inte auktoriserats av oss.

Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt

kunnahjälpadig.

Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

59

SUOMI

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.

Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.

Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäytä.

ISaatylimääräisen1vuodentakuun,josrekisteröittuotteenverkkosivustollamme.

Meneosoitteeseen:www.remingtoneurope.com/registerjarekisteröituotteesi.

A HUOMIO

• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.

• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

1 Virtakytkin

2 Automaattinen kampa

3 Parransänkikampa

4 Lyhyt kampaosa

5 Pitkäkampaosa

6 Kosketusnäyttö

7 Digitaalinennäyttö:

• Akuntaso

• Pituudenasetus

• Pituudenmittayksikkömmtai#

• Lukitse/avaa

• Nopeustaso

8 Lukitus-/avauskytkin

9 Yhteensopivaksi Valittuun

10 TriBoost-järjestelmä

11 Akun kuvake

12 USB-mikroportti

13 USB-mikrokaapeli

14 Verkkolaite

•3vuodentakuu

C ALOITUSOPAS

• Ennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaavedäpunaisellanuolellamerkittymuoviirti

laitteenpohjasta.Käynnistäsittenlaitepainamallavirtapainiketta.Muovinenkieleke

onvainkuljetustavartenjasevoidaanhävittää

C LAITTEEN LATAAMINEN

• Lataaleikkuria14-16tunninajanennenensimmäistäkäyttökertaa.

• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.

• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.Näyssänäkyy,ettäakkuon

latauksessa.

• Leikkuriaeivoiyliladata.Joslaitettaeikuitenkaanaiotakäyttääpidempäänaikaan

(2–3kuukautta),irrotaseverkostajalaitasäilytykseen.

60