Remington AQ7: NEDERLANDS FRANÇAIS

NEDERLANDS FRANÇAIS: Remington AQ7

NEDERLANDS

FRANÇAIS

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

• Maakdeprintplaatlosenhaaldezeuitdebehuizingvanhetscheerapparaat.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington®

• Snijofverbreekdedradenaanbeidekantenvandebatterijenverwijderdebatterijen.

Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et conserver les pour

• Debatterijmoetopdejuistemanierwordenweggegooid.

toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant utilisation.

SERVICE EN GARANTIE

ATTENTION

Ditproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.

• N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.

Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatditproductvrijis

•N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.

vangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.

Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaareigen

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

inzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvanaankoopkanworden

overhandigd.

1 Boutonmarche/arrêt

Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.

2 Ensembledetêterotatives&delames

NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.

3 Têtesottantesindépendantes

Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijke

4 Boutond’ouverturedelatête

consumentenrechten.

5 Réservoiràpoils

Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealers

6 Témoinlumineux

wordtverkocht.

7 Socledecharge

Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevaneenongeluk

8 Brochesdecharge

ofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproductaangebrachtewijzigingenofhetnietin

9 Brossedenettoyage

achtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnischeinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.

10 Adaptateur

Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdofwerd

• Garantie2ans

gerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanonsheeftontvangen.

Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethetServiceCenter.

Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.

POUR DEMARRER

Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat.

Pourunemeilleureperformancederasage,nousvousrecommandonsd’utiliservotrenouveau

rasoirtouslesjourspendant4semainespourlaisseràvotrebarbeetvotrepeauletempsde

PLRUTRROGRSL

s’accoutumeraunouveausystèmederasage.

HUN

POUR CHARGER VOTRE RASOIR

• Assurez-vousquel’appareilsoitéteint.

• Branchezl’appareilsurleblocd’alimentationpuissurlesecteuretchargez-leaumoins24heures

avantlapremièreutilisation.

• Unefoisquelerasoirestcomplètementchargé,levoyantbleus’allumeencontinu.

• Utilisezl’appareiljusqu’àépuisementdelabatterie.Ceciestindiquéparletémoin

lumineuxrouge.

• Attendez90minutespourunechargecomplète

• Recharchezcomplètementlabatteriependant24heurestousles6moispourmaintenirla

batterieenbonétat.

GUIDE D’UTILISATION

HR/

SRB

RASOIR

• Assurez-vousquevotrerasoirsoitcorrectementchargé.

AE

• Allumezlerasoir.

• Tendezlapeauaveclamainlibrepourredresserlespoils.

14 15