Fagor 9CFM60N – страница 6
Инструкция к Вытяжке Fagor 9CFM60N

4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności należy odłączyć okap od źródła zasilania,
wyjmując wtyczkę z gniazdka lub za pomocą wyłącznika.
•
KONSERWACJA URZĄDZENIA
PRODUKTY / AKCESORIA,
KONSERWACJA CO ZROBIĆ
JAKICH NALEŻY UŻYĆ
Nigdy nie należy stosować
Do czyszczenia korpusu i
metalowych zmywaków,
podświetlanych przycisków,
należy stosować
środków ściernych ani zbyt
rozcieńczone w wodzie
Część górna
twardych szczotek.
środki czystości do użytku
(powierzchnia) i akcesoria
domowego, a następnie
spłukać czystą wodą i
wysuszyć miękką ścierką.
Filtr ten zatrzymuje opary,
Używać powszechnie
tłuszcze i kurz. Jest
dostępnych w handlu
to element istotny dla
środków myjących, obfi cie
spłukać i osuszyć. Filtry
zapewnienia wydajności
można myć w zmywarce, w
okapu. W przypadku trudnych
pozycji pionowej.
Kaseta fi ltru
do usunięcia plam należy
(Nie dopuścić do
stosować mleczko do mycia
kontaktu z brudnymi
nie zawierające cząsteczek
naczyniami bądź srebrną
ściernych, a następnie
zastawą).
spłukać czystą wodą.
Filtr ten zatrzymuje zapachy
i powinien być wymieniany
co najmniej raz w roku, w
zależności od częstotliwości
użytkowania. Filtry należy
zamawiać u swojego
Filtr z węgla aktywnego
sprzedawcy (podając
numer indeksu wskazany
na tabliczce znamionowej
znajdującej się wewnątrz
okapu) i zanotować datę
wymiany.
Aby zachować urządzenie w dobrym stanie zalecamy stosowanie środków czystości marki
Clearit.
Wiedza i doświadczenie profesjonalistów w
służbie konsumentów indywidualnych.
Clearit oferuje profesjonalne produkty i rozwiązania przeznaczone do codziennej pielęgnacji
urządzeń AGD i kuchni.
Produkty te można znaleźć w punktach sprzedaży detalicznej, łącznie z pełną ofertą
akcesoriów.
101

PL
5 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OBJAWY ROZWIĄZANIA
Należy się upewnić, że:
Okap nie działa
• zasilanie nie zostało odcięte,
• została wybrana któraś z prędkości
pracy.
Należy się upewnić, że:
• wybrana prędkość pochłaniania jest
wystarczająca w stosunku do wytwarzanej
ilości dymu i pary,
Okap nie działa efektywnie
• kuchnia posiada wystarczającą
wentylację, umożliwiającą dopływ
świeżego powietrza,
• fi ltr węglowy nie jest zużyty (okap w
trybie pochłaniacza).
Należy się upewnić, że:
Okap przestał działać w trakcie
• zasilanie nie zostało odcięte,
funkcjonowania
• nie zadziałał wyłącznik wielobiegunowy
.
PL
6 / SERWIS TECHNICZNY
Ewentualne kontrole i naprawy, jakich może wymagać urządzenie, winny być wykonywane
przez:
— odsprzedającego,
— bądź przez wykwalifi kowanego serwisanta uprawnionego do naprawy urządzeń naszej
marki.
W trakcie rozmowy telefonicznej należy podać kompletne referencje urządzenia (model,
rodzaj i numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
102

DKINDHOLDSFORTEGNELSE
1 / BEMÆRKNINGER TIL BRUGEREN
• Sikkerhedsanbefalinger ______________________________________ 104
• Miljøbeskyttelse _____________________________________________ 105
• Beskrivelse af apparatet ______________________________________ 106
2 / INSTALLATION AF APPARATET
• Miljøbeskyttelse _____________________________________________ 107
3 / BRUG AF APPARATET
• Brug af emhætten ___________________________________________ 108
4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET
• Udskiftning og rengøring af anti-fedt ltrene ____________________ 110
• Installation af kul ltret ________________________________________ 110
• Udskiftning af pæren _________________________________________ 110
• Vedligeholdelse af apparatet __________________________________ 111
5 / FEJLFINDING ___________________________________________________ 112
6 / EFTERSALGSSERVICE __________________________________________ 112
Som en del af vores forpligtelse til løbende at forbedre vores produkter, forbeholder vi
os retten til at foretage ændringer på dem på baggrund af tekniske fremskridt i forhold
til deres tekniske og funktionelle egenskaber og udseende.
Vigtigt:
Inden du installerer og bruger dette apparat, skal denne Installations- og
brugsvejledning læses grundigt, hvilket tillader dig hurtigt at blive bekendt med
apparatets virkemåde.
103

1 / MÆRKNINGER TIL BRUGERDK
Vigtigt
Gem denne brugsanvisning sammen med apparatet. Hvis apparatet på noget tid-
spunkt sælges eller videregives til andre, skal du sørge for, at den nye ejer får denne brug-
sanvisning. Gør dig venligst bekendt med disse anbefalinger inden du installerer og bruger
emhætten. Anbefalingerne er udarbejdet for at værne om din og andres sikkerhed.
• SIKKERHEDSANBEFALINGER
— Denne emhætte er fremstillet til at blive bugt
apparatet, skal emhætten og tilberedningen
af private i hjemmet.
overvåges omhyggeligt hele tiden.
— Dette apparat skal bruges af voksne.
Olier og fedtstoffer som bringes op på meget
Søg for at børn ikke rører det og at de ikke
høje temperaturer kan antændes.
behandler det som legetøj. Sørg for at de ikke
— Respekter den anbefalede hyppighed for
rører apparatets knapper.
rengøring og udskiftning af ltre. Ophobning af
— Når du modtager apparatet, skal du pakke
fedtrester kan forårsage brand.
det ud eller få det pakket ud med det samme.
— Emhætten må aldrig bruges over et komfur
Giv det en overordnet generel inspektion. Læg
som bruger antændeligt materiale (træ, kul,
mærke til eventuelle problemer eller forbehold
osv.)
på leveringssedlen og sørg for at gemme en
— Brug aldrig damp- eller højtryksapparater
kopi af denne seddel.
til rengøring af apparatet (krav pålagt af regler
— Apparatet er beregnet til almindeligt
vedr. el-sikkerhed).
husholdningsbrug. Brug det ikke til erhvervs-
— Med løbende forbedring af vores produkter
eller industrielle formål eller til noget andet
for øje, forbeholder vi os retten til at ændre
formål end til det apparatet er fremstillet til.
på deres tekniske, funktionelle og æstetiske
— Ændr ikke på nogen af apparatets dele eller
egenskaber, idet eventuelle ændringer på deres
udseende og forsøg heller ikke herpå. Dette vil
funktioner opfattes som værende nødvendige
udgøre en fare for din sikkerhed.
eller ønskværdige med den tekniske udvikling
— Reparationer må kun foretages af en
for øje.
autoriseret specialist.
— For nemt at kunne nde
— Stikket skal altid tages ud inden emhætten
referenceinformationerne til apparatet,
rengøres eller inden der foretages andre
anbefaler vi, at du noterer disse data på siden
vedligeholdelseshandlinger.
“Eftersalgsservice og kundeservice”. (Denne
— Sørg for hensigtsmæssig ventilering i
side forklarer desuden, hvor du kan nde disse
lokalet hvis emhætten bruges samtidigt med
informationer på dit apparat.)
andre apparater, som drives af en anden
— Dette apparat er ikke beregnet til at
energikilde end el. Dette vil forhindre emhætten
blive brugt af personer (herunder børn)
i at indsuge forbrændingsgasserne. Du bør
med med nedsatte fysiske funktioner eller
aldrig “ ambere” retter under emhætten eller
sansefunktioner, eller af personer, som mangler
anvende gaskogeplader under emhætten
erfaring eller bevidsthed, medmindre apparatet
uden at placere kogegrejer på dem ( ammerne
bruges med hjælp fra den person, som er
kan suges op i emhætten og beskadige
ansvarlig for deres sikkerhed, eller under opsyn
apparatet).
og med forudgående instruktion i brugen af
— Ved stegning og friturestegning under
apparatet.
Advarsel
Hvis dit køkken er opvarmet af en anordning, som er tilsluttet en skorsten (for
eksempel en brændeovn skal “recirkulerings-” versionen af emhætten installeres. Brug
ikke emhætten uden metalfi ltrene.
Der bør sørges for hensigtsmæssig ventilering i lokaler, hvor emhætten bruges samtidigt
med apparater, som bruger gas eller et andet brændbart drivmiddel.
104

1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER DK
• MILJØBESKYTTELSE
— Dette apparats emballagemateriale er genbrugeligt. Hjælp med at genbruge det og beskyt
miljøet ved at a evere det på et kommunalt genbrugscenter til dette formål.
— En stor del af apparatets materiale er også genbrugeligt. Det er mærket med denne
etiket for at indikere de brugte dele af apparatet, som ikke bør blandes med andet affald.
Således vil genanvendelsen af apparatet, der organiseres af fabrikanten, blive
udført under de bedst mulige forhold, i henhold til EU-direktivet 2002/96/EF
om Affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt din kommune eller din
forhandler for at blive oplyst om genbrugscentraler i nærheden af, hvor du
bor.
— Vi takker dig for, at du gør dit til at beskytte miljøet.
Advarsel
Installationen bør kun udføres af installatører og kvalifi cerede teknikere.
Advarsel
Fjern beskyttelsesfolien fra fi ltret inden brug.
105

1 / MÆRKNINGER TIL BRUGERDK
• BESKRIVELSE AF APPARATET
106

2 / INSTALLATION AF APPARATET DK
• MILJØBESKYTTELSE
— Emhætten bør monteres med en afstand
på 65-75 cm (26-30 tommer) fra komfurets
overkant for at opnå den bedste effekt. Se
Illustration 1.
— Monter hagen på et passende sted når
installationshøjden er bestemt og sørg for,
Illustration 1
at den sidder lige. Se Illustration 2.
— Monter exrør og aftræksrør på
emhætten. Se Illustration 3.
— Sæt emhætten på hagen. Når
installationspunktet er bestemt, fastgøres
hoveddelen med en sikkerhedsskrue. Se
Illustration 4.
Illustration 2
Note
De to sikkerheds udsugningskanaler
sidder på kassens bagside, og de har en
diameter på 6 mm.
Note
— Alle former for installationsarbejder
bør kun udføres af en kvalifi ceret elektriker
Illustration 3
eller af en kompetent person.
— Emhættens aftrækssystem må ikke
tilsluttes nogen andre eksisterende
ventilationssystemer, som bruges af andre
apparater, såsom et varmerør, et gasrør
eller et rør til varm luft.
— Vinklen på ventilationsrørets bøjning
må ikke være under 120º. Røret skal føres
vandret og, hvis dette ikke er muligt, skal
Illustration 4
det gå opad fra udgangspunktet og derefter
føres til en ydervæg.
— Efter installationen skal du sikre dig,
at emhætten er i vandret for at undgå, at
der ophober sig fedt i den ene side. Se
Illustration 5.
Rigtigt
Forkert
Illustration 5
107

3 / BRUG AF APPARATETDK
• BRUG AF EMHÆTTEN
Sådan bruger du knapperne Se Illustration
6:
UhrUhr
1. Sæt emhættens stik i stikkontakten:
Licht Licht
Når den er tændt, er baglyset tændt. Når
“24-timers systemet” derimod vises, er
apparatet slukket, og motoren står på
standby. Hvis apparatet ikke sættes i
gang, slukkes baglyset automatisk efter 30
sekunder.
2. Tryk på knappen ”
“ én gang og lampen
og ”
“ tændes. Tryk igen på knappen og
lysene og ”
“ slukkes.
GeschwindigkeitGeschwindigkeit
3. Tryk på hastighedsknappen ”
“. Motoren
EingeschaltetEingeschaltet
har tre hastigheder: Lav, Middel eller Høj.
Illustration 6Illustration 6
— Tryk på knappen ”
“ én gang og
motoren begynder at arbejde ved LAV
hastighed.
— Tryk igen på knappen ”
“ og motoren
begynder at arbejde ved MIDDEL
hastighed.
— Tryk på knappen ”
“ en gang til og
motoren begynder at arbejde ved HØJ
hastighed.
— Når motoren er i gang, kan du trykke
på knappen ”
“ for at vælge motorens
hastighed: LAV-MIDDEL-HØJ – LAV –
MIDDEL…og så fremdeles.
4. Tryk på tænd-knappen “
“ én gang
og emhættens motor begynder at arbejde
ved den hastighed, som den arbejdede ved
sidste gang. Tryk igen på knappen “
“ og
motoren stopper med at arbejde.
5. Tryk på ur-knappen “
“ . Når emhætten
har været frakoblet strømnettet, står uret på
12:00 og tiden skal indstilles igen.
— Når knappen ”
“ og knappen ” “
ikke er i brug, bruges disse til at indstille
tiden med “
“.
— Tryk på knappen “
“ i cirka 2-5
108

3 / BRUG AF APPARATET DK
sekunder for at få et tidssegment frem
“
88:88
“ og de første tal til indstilling
blinker. Tryk på knappen “
“ og tallet
stiger i grader og tryk på ”
“ og tallet
falder i grader. Nærmere betegnet er
forskellen 01 hver gang der trykkes en
gang og det største tal er 23. Knappen
”
“ virker ikke, når det er større. Hvis
det er lig med 00, virker knappen ”
“
ikke.
— Tryk på ur-knappen “
“ for anden
gang. Tidssegmentet “
88:88
“ og de
sidste to sidste tal til tidsindstilling blinker.
Tryk på knappen ”
“ og tallet stiger i
grader og tryk på ”
“ og tallet falder i
grader. Nærmere betegnet er forskellen
01 hver gang der trykkes en gang og det
største tal er 59. Knappen ”
“ virker
ikke, hvis dette tal overstiges. Hvis det er
lig med 00, virker knappen ”
“ ikke.
— Tryk på ur-knappen “
“ for tredje
gang betyder, at du går ud af funktionen
og tidsindstillingen bekræftes.
— Tryk på ur-knappen “
“
i cirka 2-5
sekunder i denne funktion for at indstille
timen. Hvis du trykker på denne knap for
anden gang kan du indstille minutterne.
Hvis du trykker på denne knap for
tredje gang, går du ud af funktionen og
bekræfter tidsindstillingen. Knappen
gentager handlingen igen og igen, når du
trykker på den (den kan ikke udføre dette
forløb, hvis du ikke trykker på den første
gang i over 2 sekunder).
109

4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATETDK
• UDSKIFTNING OG RENGØRING AF ANTI-FEDT FILTRENE
— Træk ned i emhætten som vist på
Illustration 7.
— Filtret kan rengøres som beskrevet
herunder:
1. Læg det i blød i cirka 3 minutter i varmt vand
(40-50) grader med et fedtløsningsmiddel
og skrub det derefter forsigtigt med en blød
børste. Undgå venligst at udsætte ltret for
et for stort tryk, for at undgå at beskadige
det.
2. Filtret kan sættes i opvaskemaskinen med
Illustration 7
opvaskemiddel. Indstil temperaturen til cirka
60 grader.
— Undgå venligst at bruge et slibende
rengøringsmiddel, da dette skader emhætten.
Note
Kontroller at emhætten er koblet fra
strømnettet inden den rengøres.
• INSTALLATION AF KULFILTRET (VALGFRIT), SE ILLUSTRATION 8
— Afmonter ltrene. Se Illustration 7.
Åbn
— Trækuls ltrene (Illustration 8) sidder på
enden af motoren. Drej trækuls ltrene i modsat
retning af uret indtil du har skruet dem løs.
Luk
— Udfør forløbet i omvendt rækkefølge for at
afmontere trækuls ltret.
Illustration
Advarsel:
Trækulsfi ltret kan ikke vaskes eller
genbruges. Det bør udskiftes hver tredje eller
sjette måned afhængig af, hvor ofte du laver
mad.
• UDSKIFTNING AF PÆREN
Tag beslag og glas af og derefter den defekte
pære. Se Illustration 9.
Isæt den nye pære, glasset og beslaget.
Vigtigt: Inden du udskifter pæren, skal du
kontrollere, at strømforsyningen til emhætten er
slået fra.
Illustration 9
110

4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET DK
Advarsel
Inden der udføres nogen form for opgaver, skal strømforsyningen til emhætten slås
fra, enten ved at tage emhættens stik ud eller ved hjælp af kredsafbryderen.
• VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
PRODUKTER / TILBEHØR SOM
VEDLIGEHOLDELSE DET SKAL DU GØRE
SKAL BRUGES
Brug aldrig metal-
Til rengøring af hoveddelen
skuresvampe,
og lysdelen, bør der kun
slibeprodukter eller meget
bruges produkter fortyndet
hårde børster.
med vand, som fjernes med
Overfl ader og tilbehør
rent vand og tørres efter
med en blød klud.
Dette fi lter opfanger
Brug et rengøringsmiddel,
fedtdampe og støv. Denne
som kan købes i en
komponent spiller en
almindelig handel, skyl
vigtig rolle i emhættens
med rigeligt vand og tør.
effektivitet. Hvis der opstår
Disse fi ltre kan vaskes
Filterelementer
genstridige pletter, kan
i opretstående stilling i
du bruge en ikke slibende
opvaskemaskinen.
creme og skylle efter med
(De må ikke komme til at
vand.
røre ved beskidt service
eller sølvtøj).
Dette fi lter opfanger lugte
og skal udskiftes mindst
en gang om året afhængig
af brugsintensiteten.
Disse fi ltre bør bestilles
hos forhandleren
Aktiveret kulfi lter
(opgiv referencen på
identitetsskiltet, som sidder
på emhættens inderside)
og noter datoen, hvor fi ltret
blev skiftet.
For at bevare apparatet, anbefaler vi, at du bruger rengøringsprodukter af mærket Clearit.
Ekspertise fra fagfolk til
tjeneste for private
Clearit tilbyder professionelle produkter og løsninger udarbejdet til den daglige pleje af dine
husholdningsapparater og dit køkken.
De kan købes hos din sædvanlige forhandler, sammen med et komplet udvalg af tilbehør
og forbrugsvarer.
111

5 / FEJLFINDINGDK
SYMPTOMER LØSNINGER
Kontroller at:
Emhætten virker ikke…
• Strømmen ikke er slået fra.
• En hastighed er valgt.
Kontroller at:
• Den valgte motorhastighed et
tilstrækkelig for den mængde af mados
Emhættens præstation er
og damp som skal suges ud.
utilstrækkelig…
• Køkkenet er tilstrækkeligt ventileret for
at tillade indtag af frisk luft.
• Kulfi ltret ikke er opbrugt (emhætte som
fungerer med recirkuleringsversionen.
Kontroller at:
• Strømmen ikke er slået fra.
Emhætten er gået i stå
• De enpolede automatsikringer ikke er
blevet aktiveret.
6 / EFTERSALGSSERVICEDK
Al vedligeholdelse på dit udstyr bør foretages af:
— enten din forhandler,
— eller en anden kvali ceret mekaniker, som er autoriseret til reparation af apparater af
dette mærke.
Når du laver aftale med ovenstående, skal du opgive hele dit udstyrs reference (model, type
og serienummer). Disse oplysninger ndes på fabrikantens navneskilt påsat dit udstyr.
112

NLINHOUDSOPGAVE
1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER
• Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________ 114
• Zorg voor het milieu __________________________________________ 115
• Beschrijving van het apparaat _________________________________ 116
2 / HET INSTALLEREN VAN UW APPARAAT
• Bescherming van het milieu ___________________________________ 117
3 / HET GEBRUIK VAN UW APPARAAT
• Uw afzuigkap gebruiken ______________________________________ 118
4 / ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN UW APPARAAT
• Vervangen en schoonmaken van de vet lters ___________________ 120
• Installatie van het koolstof lter ________________________________ 120
• Het lampje vervangen ________________________________________ 120
• Onderhoud van uw toestel ____________________________________ 121
5 / AFWIJKEND FUNCTIONEREN ____________________________________ 122
6 / TECHNISCHE DIENST ___________________________________________ 122
Met het doel onze producten voortdurend te verbeteren, behouden wij ons het recht
voor om de technische, functionele of esthetische eigenschappen, die te maken hebben
met nieuwe technische ontwikkelingen, zonder kennisgeving vooraf te wijzigen.
Belangrijk:
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u deze handleiding voor
installatie en gebruik aandachtig door te lezen zodat u zo snel mogelijk vertrouwd
raakt met het functioneren ervan.
113

1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKERNL
Belangrijk
Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Wanneer u het apparaat aan iemand
verkoopt of schenkt, zorg er dan voor dat u de gebruikershandleiding erbij geeft. Wij
verzoeken u deze aanwijzingen door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zij
zijn opgesteld denkend aan uw veiligheid en die van andere personen.
• VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
— Dit apparaat is ontworpen voor het
opstaat (aanzuigen van vlammen kan schade
gebruik door particuliere gebruikers in hun
toebrengen aan het apparaat).
woonomgeving.
— Wanneer u iets onder het apparaat braadt
— Dit apparaat dient te worden gebruikt door
of frituurt, dient u daar voortdurend het oog op
volwassenen. Zorg ervoor dat kinderen er niet
te houden. Tot hoge temperatuur verhitte olie
aankomen en het als speelgoed gebruiken.
en vet kunnen vlam vatten.
Zorg ervoor dat ze niet de knoppen bedienen.
— Houdt u zich aan de periodes voor
— Pak het apparaat onmiddellijk na
uitvoeren van reiniging en vervanging van
ontvangst uit of laat het uitpakken. Bekijk de
lters. Ophoping van vetresten kan brand
algemene staat waarin het verkeert. Wanneer
veroorzaken.
u opmerkingen heeft, noteer die dan op de
— Het apparaat kan niet functioneren boven
pakbon en bewaar een kopie voor u zelf.
een vuur gevoed door brandstoffen als hout of
— Uw apparaat is bestemd voor normaal
kolen.
huiselijk gebruik. Gebruik het niet voor
— Gebruik voor reiniging geen stoom- of
commerciële of industriële doeleinden of
hogedrukapparatuur (vereisten met betrekking
voor andere doeleinden dan waarvoor het
tot elektrische veiligheid).
ontworpen is.
— Met het doel onze producten steeds te
— Breng geen wijzigingen aan in de
verbeteren, behouden wij ons het recht voor
eigenschappen van het apparaat of doe daar
om de technische, functionele of esthetische
geen poging toe. Dat zou gevaar voor u kunnen
eigenschappen, die mogelijk zijn door nieuwe
opleveren.
technische ontwikkelingen, te wijzigen.
— Reparaties dienen uitsluitend te worden
— Wij raden u aan de gegevens van uw
uitgevoerd door een bevoegde specialist.
apparaat te noteren op de pagina “Technische
— Koppel de afzuigkap altijd van het stroomnet
dienst en Klantenservice” zodat u die
af voor het uitvoeren van een reiniging of
gemakkelijk kunt terugvinden.
onderhoud.
(Op die pagina wordt eveneens uitgelegd waar
— Ventileer de ruimte goed wanneer de
u die op uw apparaat kunt vinden).
afzuigkap tegelijkertijd functioneert met
— Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
apparatuur die op andere wijze gevoed
door personen (inclusief kinderen) met
wordt dan door elektriciteit. Dit moet gedaan
verminderde lichamelijke, sensorische of
worden om te voorkomen dat de afzuigkap
geestelijke capaciteiten of door personen
verbrandingsgassen aanzuigt.
zonder ervaring met of kennis van het apparaat,
— U dient onder de afzuigkap geen
tenzij die begeleid worden of instructies hebben
voedingsmiddelen te amberen of gaspitten
ontvangen over het gebruik van een persoon
te laten branden zonder dat daar een pan
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Attentie
Wanneer de keuken verwarmd wordt door een apparaat dat aangesloten is op een
schoorsteen (bijvoorbeeld een kachel), dan dient de afzuigkap te worden geïnstalleerd in
de functie recirculatie. Gebruik de afzuigkap niet zonder fi ltercassettes.
U dient te zorgen voor goede ventilatie wanneer de afzuigkap gebruikt wordt samen met
andere apparaten die functioneren op gas of een andere brandstof.
114

1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER NL
• MILIEUBESCHERMING
— De verpakkingsmaterialen van dit apparaat zijn recycleerbaar. Zorg ervoor dat ze
gerecycleerd worden en lever een bijdrage aan het behoud van ons milieu door ze de in de
containers van uw gemeente te deponeren die daarvoor bestemd zijn.
— Het apparaat zelf bevat ook recycleerbare materialen, reden waarom het voorzien is van
dit logo dat aangeeft dat de apparatuur niet samen met ander afval dient te
worden weggeworpen. Wanneer u daarnaar handelt, zal de recyclage van de
apparatuur, die georganiseerd wordt door de fabrikant, onder de best mogelijke
omstandigheden plaatsvinden in overeenstemming met Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Neem contact op met uw gemeente of met uw winkelier om te vernemen waar
zich de dichtstbijzijnde inzamelpunten bevinden voor afgedankte apparatuur.
— Wij danken u voor uw medewerking aan de bescherming van ons milieu.
Attentie
De installatie dient uitsluitend uitgevoerd te worden door gekwalifi ceerde installateurs
en monteurs.
Attentie
Voordat u de fi ltercassette voor de eerste keer gaat gebruiken, dient u de beschermlaag
te verwijderen.
115

1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKERNL
• BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
116

2 / HET INSTALLEREN VAN UW APPARAAT NL
• BESCHERMING VAN HET MILIEU
— De afzuigkap dient geplaatst te worden
op een afstand van 65-75 cm boven
de kookplaat voor het beste effect. Zie
afbeelding 1.
— Installeer de bevestigingshaak op een
geschikte plaats wanneer de hoogte van
Afbeelding 1
de installatie is vastgesteld en zorg dat die
waterpas is. Zie afbeelding 2.
— Installeer het verlengstuk van de pijp
en het afvoerkanaal in de afzuigkap. Zie
afbeelding 3.
— Plaats de afzuigkap op de haak. Wanneer
de positie bepaald is, zet u de behuizing
vast met een borgschroef. Zie afbeelding 4.
Afbeelding 2
Opmerking
De twee noodventilatiekanalen
bevinden zich aan de achterzijde van de
behuizing en hebben een diameter van 6
mm.
Opmerking
— Alle werkzaamheden aan de
installatie dienen te worden uitgevoerd
Afbeelding 3
door een erkende elektricien of een andere
deskundige persoon.
— Sluit het afvoersysteem van
de afzuigkap niet aan op een reeds
bestaand ventilatiesysteem dat door
een ander apparaat gebruikt wordt zoals
een verwarmingsbuis, gasbuis of hete-
luchtbuis.
— De hoek van de bocht van de
Afbeelding 4
ventilatiebuis dient niet minder te zijn dan
120º. U moet de buis een horizontale positie
geven of u moet hem vanaf het beginpunt
omhoog voeren naar een buitenmuur.
— Na installatie dient u te controleren
of de afzuigkap waterpas is om te
Goed
Verkeerd
voorkomen dat er zich vet ophoopt aan één
zijde. Zie afbeelding 5.
Afbeelding 5
117

3 / HET GEBRUIK VAN UW APPARAAT NL
• UW AFZUIGKAP GEBRUIKEN
Hoe u het bedieningspaneel gebruikt Zie
afbeelding 6:
KlokKlok
1. Steek de stekker van de afzuigkap in het
Licht Licht
stopcontact: Wanneer hij aangesloten is,
brandt de achtergrondbelichting. Daarna,
wanneer het 24-uurssysteem getoond wordt,
is het apparaat uitgeschakeld en staat het
in de wacht. Wanneer het niet in werking
wordt gezet, zal de achtergrondbelichting
automatisch uitgaan na 30 seconden.
2. Druk eenmaal op de knop ”
“ , het lampje
gaat aan ”
“ . Druk nogmaals op de knop en
SnelheidSnelheid
her lampje en ”
“ zullen uitgaan.
Aan/uitAan/uit
3. Voor het gebruik van de knop Snelheid
Afbeelding 6Afbeelding 6
”
“. De motor heeft drie snelheden: Laag,
Half en Hoog.
— Druk eenmaal op de knop ”
“ en de
motor zal op LAGE snelheid gaan draaien.
— Druk nogmaals op de knop ”
“ en
de motor zal op HALVE snelheid gaan
draaien.
— Druk nogmaals op de knop ”
“ en de
motor zal op HOGE snelheid gaan draaien
— Wanneer u tijdens het functioneren drukt
op de knop ”
“ om de snelheid van de
motor te selecteren kunt u selecteren dat
de motor achtereenvolgens op “LAGE-
HALVE HOGE - LAGE - HALVE”
snelheid functioneert.
4. Druk eenmaal op de aan/uit knop “
“
en de motor van de afzuigkap zal beginnen
te functioneren op de snelheid waarop hij
de laatste keer heeft gefunctioneerd. Druk
nogmaals op de knop “
“ en de motor zal
stoppen.
5. Voor het gebruik van de knop Klok “
“ . De
standaard ingestelde tijd is 12:00. Wanneer de
afzuigkap van de stroom afgesloten wordt, zal
de tijd automatisch teruggaan naar 12:00 en
118

3 / HET GEBRUIK VAN UW APPARAAT NL
zult u die opnieuw moeten instellen.
— Wanneer de knop ”
“ en de knop “ “
niet in gebruik zijn, worden ze gebruikt om
de tijd in te stellen “
“.
— Druk 2-5 seconden op de knop “
“ om
een deel van de tijd in te stellen “
88:88
“
en de twee eerste cijfers voor de instelling
zullen oplichten. Druk op de knop “
“
en het cijfer zal met één eenheid omhoog
gaan, druk op ”
“ en het cijfer zal met één
eenheid omlaag gaan. Het getal verandert
met 01 elke keer dat de knop ingedrukt
wordt, het grootste getal is 23 en de knop
”
“ functioneert niet wanneer men een
groter getal wil kiezen. Wanneer het gelijk is
aan 00, zal de knop ”
“ niet functioneren.
— Druk nogmaals op de knop van de klok “
“
“ . Het tijdssegment “
88:88
“ verschijnt
en de laatste twee cijfers zullen oplichten.
Druk op de knop ”
“ en het cijfer zal met
één eenheid omhoog gaan, druk op ”
“
en het cijfer zal met één eenheid omlaag
gaan.
Het getal verandert met 01 elke keer dat
de knop ingedrukt wordt, het grootste
getal is 59 en de kno ”
“ functioneert niet
wanneer men een groter getal wil kiezen.
Wanneer het gelijk is aan 00, zal de knop
”
“ niet functioneren.
— Druk voor de derde keer op de knop van
de klok “
“ en de klok wordt weergegeven
en zullen de instellingen gecon gureerd
worden.
— Druk 2-5 seconden op “
“ de knop
van de Klok in deze modus om de tijd in
te stellen. Wanneer u de knop voor de
tweede keer indrukt, worden de minuten
ingesteld. Wanneer u een derde maal de
knop indrukt wordt de tijd weergegeven
en worden de tijdsinstellingen bevestigd.
De knop zal deze handeling bij indrukken
steeds herhalen (men kan deze procedure
niet uitvoeren wanneer u de knop de eerste
keer niet langer dan 2 seconden ingedrukt
houdt).
119

4 / ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN UW APPARAAT NL
• VETFILTERS VERVANGEN EN SCHOONMAKEN
— Trek de afzuigkap naar beneden zoals
Afbeelding 7 laat zien.
— U kunt het lter schoonmaken op de wijze
die hierna beschreven wordt:
1. Laat het ongeveer 3 minuten inweken
in warm water (40-50 graden) met een
vetlosmakend middel en borstel het dan
voorzichtig af met een zachte borstel Oefen
niet teveel druk uit om te voorkomen dat het
beschadigd raakt.
2. Het lter kan in een vaatwasser met
Afbeelding 7
wasmiddel worden schoongemaakt. Stel de
temperatuur in op ongeveer 60 graden.
— Gebruik geen schuurmiddelen omdat die de
afzuigkap zullen beschadigen.
Opmerking
Controleer vóór schoonmaken op de kap
uitgeschakeld is.
• INSTALLATIE VAN HET KOOLSTOFFILTER, ZIE AFBEELDING 8
— Verwijder de lters, zie afbeelding 7.
Openen
— De lters van plantaardige koolstof
(Afbeelding 8) bevinden zich aan weerszijden
van de motor.. Draai het koolstof lters linksom
tot ze los zijn.
Sluiten
— Ga in omgekeerde volgorde te werk om het
Afbeelding 8
lter te verwijderen.
Waarschuwing:
De plantaardige koolstof kan niet gerei-
nigd of gerecycled worden. De koolstof moet
ten minste eenmaal in de vier maanden ver-
vangen worden.
• VERVANGING VAN HET LAMPJE
Verwijder de beugel en het glas en haal dan het
kapotte lampje eruit, Zie afb.9.
Plaats het nieuwe lampje, het glas en de beugel
opnieuw. Let op: voordat u hel lampje wisselt, moet
u controleren of het apparaat uitgeschakeld is.
Afbeelding 9
120