Fagor 9CFM60N – страница 4
Инструкция к Вытяжке Fagor 9CFM60N

4 / CURA E PULIZIA DEL VOSTRO DISPOSITIVO IT
Avvertenza
Prima di realizzare qualsiasi lavoro, l’alimentazione elettrica della cappa deve essere
scollegata, togliendo la spina oppure utilizzando un disgiuntore.
• MANUTENZIONE DEL VOSTRO DISPOSITIVO
PRODOTTI / ACCESSORI
MANUTENZIONE COSA FARE
CHE SI DEVONO USARE
Non utilizzare mai
Per pulire il corpo e il foro
spugnette metalliche,
di accensione, bisognerà
utilizzare dei prodotti di
prodotti abrasivi o spazzole
pulizia ad uso domestico
troppo duri.
Parte superiore
diluiti in acqua e quindi
(superfi cie) e accessori
sciacquare utilizzando
acqua pulita, per poi
asciugare con un panno
morbido.
Questo fi ltro trattiene vapori
Usare un prodotto di
grassi e polvere. Questo
pulizia ad uso domestico
componente svolge un ruolo
e quindi sciacquarlo con
abbondante acqua e
importante per garantire
asciugarlo. Questi fi ltri si
l’effi cacia della vostra cappa.
possono pulire in posizione
Cartuccia del fi ltro
In caso di macchie resistenti,
verticale nella lavastoviglie.
utilizzare una crema non
(Non consentire che
abrasiva e sciacquarla
entrino in contatto
successivamente con acqua
con piatti sporchi o
pulita.
argenteria).
Questo fi ltro trattiene gli
odori e dev’essere sostituito
almeno una volta all’anno,
a seconda del livello d’uso.
Bisognerà richiedere
questi fi ltri al distributore
Filtro a carbone attivo
(indicando il riferimento
che appare nella targhetta
di identifi cazione che
si trova all’interno della
cappa) e annotare la data di
sostituzione del fi ltro.
Per conservare il dispositivo consigliamo l’uso di prodotti di pulizia della marca Clearit.
L’esperienza professionale al
servizio delle persone.
Clearit offre prodotti e soluzioni professionisti appositamente creati per la cura quotidiana
degli elettrodomestici e delle cucine.
Potrete trovare questi prodotti presso il vostro rivenditore abituale, assieme a una linea
completa di accessori e prodotti di consumo.
61

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTOIT
SINTOMI SOLUZIONI
Verifi care che:
La cappa non funziona ...
• non ci sia un’interruzione di corrente.
• sia stata selezionata una velocità.
Verifi care che:
• la velocità del motore selezionato sia
suffi ciente per la quantità di fumo e il
vapore acqueo prodotto.
La resa della cappa è insuffi ciente...
• la cucina sia suffi cientemente ventilata
affi nché possa entrare aria.
• il fi ltro di carbonio non sia consumato
(cappa in versione ricircolo).
Verifi care che:
• non ci sia un’interruzione di corrente.
La cappa si è fermata durante il
funzionamento.
• non sia stato attivato l’interruttore
onnipolare.
6 / SERVIZIO TECNICOIT
Gli interventi che richiede la macchina dovranno essere realizzati:
— dal rivenditore,
— o da qualsiasi professionista quali cato depositario della marca.
Quando si chiama citare il riferimento completo della macchina (modello, tipo e numero di
serie). Questi dati appaiono sulle targhette di identi cazione collocate sulla macchina.
62

TARTALOMJEGYZÉK
HU
1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE
• Biztonsági előírások _____________________________________ 64
• Környezetvédelem ______________________________________ 65
• A készülék leírása _______________________________________ 66
2 / A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE
• Környezetvédelem ______________________________________ 67
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• A konyhai elszívó használata _______________________________ 68
4 / A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA
• A zsírszűrők cseréje és tisztítása ___________________________ 70
• A szénszűrő beszerelése _________________________________ 70
• Az izzó cseréje _________________________________________ 70
• A készülék karbantartása _________________________________ 71
5 / MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK ___________________________ 72
6 / VEVŐSZOLGÁLAT _________________________________________ 72
Termékeink állandó tökéletesítésén fáradozva, a termékek továbbfejlesztésével járó
műszaki, funkcionális vagy esztétikai jellemzők módosításának jogát fenntartjuk.
Fontos:
Készüléke bekapcsolása előtt, kérjük, olvassa el fi gyelmesen ezt a szerelési
és használati útmutatót, hogy a lehető leghamarabb megismerje készüléke
működését.
63

HU
1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE
FONTOS:
Őrizze meg ezt a kézikönyvet a készülékkel együtt. Ha el kell adnia vagy oda kell adnia
készülékét egy másik személynek, ezt a felhasználói kézikönyvet is adja át a készülékkel.
Kérjük, hogy a készülék beszerelése és alkalmazása előtt olvassa át ezeket a tanácsokat.
Összeállításakor az Ön és a többiek biztonságára gondoltunk.
•
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
— Ez a készülék magánszemélyek otthoni
— A készülék alatt sütött ételeket állandóan
használatára készült.
fi gyelemmel kell kísérni. A túl magas hőfokra
— A készüléket csak felnőttek használha-
hevített olaj vagy zsír meggyúlhat.
tják.
— Tartsa tiszteletben a tisztítás és a
— Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne érje-
szűrőcsere gyakoriságát. A zsírlerakódások
nek hozzá és ne használják játékszerként.
felhalmozódása tűzeset kockázatával jár.
Bizonyosodjon meg, hogy nem játszanak a
— Tilos tüzelőanyagokkal működő tűzhely
kezelőszervekkel.
(fa, szén...) feletti működtetés.
— A készülék átvételekor, azonnal csomago-
— Készüléke tisztításához soha ne használ-
lja ki vagy csomagoltassa ki azt. Ellenőrizze
jon gőz- vagy nagynyomású készülékeket
általános megjelenését. Az esetleges meg-
(az elektromos biztonsággal kapcsolatos
jegyzéseket azon a szállítólevélen tüntesse
előírások).
fel, amelyből ön is kap egy példányt.
— Termékeink állandó tökéletesítésén fá-
— Az ön készülékét szokványos háztartási
radozva, a termékek továbbfejlesztésével
használatra szánták. Ne használja keres-
járó műszaki, funkcionális vagy esztétikai
kedelmi vagy ipari, illetve olyan célokra,
jellemzők módosításának jogát fenntartjuk.
amelyekre nem tervezték.
— Az ön készülékére vonatkozó hivatkozási
— Ne módosítsa vagy ne próbálja módo-
számok könnyed jövőbeni megtalálása ér-
sítani e készülék műszaki jellemzőit. Ez
dekében, azt javasoljuk, hogy jegyezze fel
veszélyes lehetne Önre nézve.
ezeket a „Vevőszolgálat és Ügyfélszolgálat”
— A javításokat csakis egy elfogadott szak-
oldalra. (Ezen az oldalon azt is megtalálja,
ember hajthatja végre.
hogy ezeket a számokat hol találja meg az
— A páraelszívó tisztítása vagy karbantartá-
ön készülékén).
sa előtt mindig húzza ki a készülék csatlako-
— A készüléket nem tervezték csökkent
zó dugaszát..
fi zikai, érzékelési vagy mentális képessé-
— A páraelszívó és egyéb, nem villamos
gekkel rendelkező személyek (beleértve
energiával működő készülékek egyidejű
gyerekek) általi használatra, vagy olyan
használata esetén, megfelelően szellőztesse
személyek általi használatra, akik nem ren-
a helyiséget. Mindezt azért, hogy a párael-
delkeznek megfelelő tapasztalattal vagy is-
szívó ne szívja fel az égett gázt.
meretekkel, kivéve, ha az a biztonságukért
— A páraelszívó alatt tilos az ételek lángra
felelős, vagy előzetesen a készülék haszná-
lobbantása vagy a gázégők főzőedények
latáról tájékoztatott személy felügyelete alatt
nélküli használata (az elszívott lángnyelvek
történik.
a készülék károsodását kockáztatnák).
Figyelem:
Olyan konyha esetében, melyet kéményhez csatlakoztatott készülék fűt (pl: kályha), a
páraelszívót keringető változatban kell felszerelni. Ne használja a páraelszívót a moduláris
szűrők nélkül.
Ha a konyhai páraelszívót gázt vagy egyéb tüzelőanyagot használó készülékkel együtt
használja, az illető helyiséget megfelelő szellőztetéssel kell ellátni.
64

1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE
HU
• KÖRNYEZETVÉDELEM
— A készülék csomagolásához felhasznált anyagok teljes mértékben újrahasznosíthatók.
Járuljon hozzá újrahasznosításukhoz és a környezet megóvásához azzal, hogy a csomago-
lást az erre a célra kihelyezett szelektív gyűjtőkonténerbe helyezi.
— Az ön gépe is tartalmaz számos újrahasznosítható anyagot. Azért van ellátva a jelenlegi
logóval, hogy felhívja fi gyelmét arra, hogy a használt gépeket nem kell a többi
szeméttel összekeverni. Ily módon a készülékek újrahasznosítását, amit a
gyártó magára vállal, a lehető legjobb körülmények között lehet elvégezni az
elektromos és elektronikus berendezések kezeléséről szóló CE/96/2002-es
európai direktívának megfelelően. Érdeklődjön az önkormányzatnál vagy az
értékesítőnél a lakóhelyéhez legközelebb eső, elektromos berendezésekkel
foglalkozó gyűjtőhelyről.
— Köszönjük, hogy hozzájárul a környezet megóvásához.
Figyelem:
A felszerelést kizárólag képzett szerelők és szakemberek végezhetik.
Figyelem:
Mielőtt a moduláris szűrőt először használná, vegye le róla a védőfóliát.
65

HU
1 / A FELHASZNÁLÓ FIGYELMÉBE
•
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
66

2 / A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE
HU
•
KÖRNYEZETVÉDELEM
— A konyhai elszívót 65-75 cm (26-30
inch) távolságra kell a konyhai munkalaptól
elhelyezni a legjobb hatás elérése
érdekében. Lásd az
1. Ábrát
.
— Szerelje fel a horgot egy megfelelő
helyre, amikor a felszerelési magasságot
1. Ábra
már rögzítette, és tartsa szintben. Lásd a
2.
Ábrát
.
— Szerelje be a hosszabbító csövet és a
füstcsövet a konyhai elszívóba. Lásd a
3.
Ábrát
.
— Helyezze a konyhai elszívót a horogra.
Amikor a helyzetét beállította, rögzítse a
testet egy biztonsági csavarral. Lásd a
4.
Ábrát
.
2. Ábra
Megjegyzés:
A két 6 mm átmérőjű biztonsági
szellőző vezeték a ház hátsó részén talál-
ható.
Megjegyzés:
—
Minden beszerelési munkát
kizárólag meghatalmazott villanyszerelő
3. Ábra
vagy illetékes személy végezhet.
—
Az elszívó vezetékrendszeréhez
ne csatlakoztasson semmilyen , más
készülék által használt, már létező
szellőző csövet, mint például edzett
csövet, gáz csövet vagy forró levegő
csövet.
—
A szellőző csövezet hajlási szöge
120 foknál kisebb kell, hogy legyen.
4. Ábra
A vezetéket vízszintesen kell vezetni,
vagy ha nem, akkor a kezdőpontnál meg
kell emelni majd egy külső falhoz kell
vezetni.
—
A felszerelést követően győződjön
meg, hogy az elszívó szintezve van, hogy
Jó
Rossz
ne gyűljön össze zsír a hátsó részén.
5. Ábra
Lásd a 5. Ábrát.
67

HU
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
•
A KONYHAI ELSZÍVÓ HASZNÁLATA
A kezelőpanel használata. Lásd a
6. Ábrát
.
ÓraÓra
1. Csatlakoztassa az elszívót az elektromos
hálózathoz. Amikor be van kapcsolva, a hátsó
VilágításVilágítás
lámpa világít. Majd amikor megjelenik a “24
órás rendszer”, a készülék ki van kapcsolva,
és várakozó állapotban van. Ha nem
kapcsolja be, a hátsó fény automatikusan
kialszik 30 másodperc elteltével.
2. Nyomja meg egyszer a gombot ”
“ és
a lámpa világítani kezd ”
“ . Nyomja meg
ismét a gombot, és a lámpa lekapcsol ”
“.
SebességSebesség
3. A Sebesség gomb használata ”
“. A
motor három sebességgel rendelkezik:
BekapcsoltBekapcsolt
Alacsony, Közepes, Nagy.
6. Ábra6. Ábra
— Nyomja meg egyszer a gombot ”
“
és a motor ALACSONY sebességen kezd
működni.
— Nyomja meg ismét a gombot ”
“ és
a motor KÖZEPES sebességen kezd
működni.
— Nyomja meg a gombot ”
“ még
egyszer, és a motor NAGY sebességen
kezd működni.
— Működése közben nyomja meg a
”
“ gombot, hogy kiválassza a motor
sebességét: “ALACSONY- KÖZEPES
NAGY - ALACSONY - KÖZEPES...”
körben haladva.
4. Nyomja meg a Bekapcsoló gombot
“
“ egyszer, és a motor azon a sebességen
kezd működni, amelyen az utolsó alkalommal
működött. Nyomja meg ismét a gombot “
“ és a motor leáll.
5. Az Óra gomb használata “
“ Az óra
szabvány konfi gurációja 12.00. Amikor az
elszívó kikapcsol, az idő automatikusan
visszaáll a 12.00 helyzetbe, és be kell
állítani.
68

3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
HU
— Amikor a ” “ gomb és a ” “ gomb
nem működik, akkor a gombot kell az óra
beállításához használni “
“.
— Nyomja le a “
“ gombot 2-5
másodpercig, egy időszegmenshez
“
88:88
“ és az időpont beállítás első két
számjegye világítani fog. Nyomja meg
a “
“ gombot, és a szám fokozatosan
növekszik, és nyomja meg a ”
“ és
a szám fokozatosan csökken. Minden
alkalommal, amikor megnyomja, akkor a
változás 01, és a leghosszabb számjegy
23, és a ”
“ gomb nem működik, amikor
a számjegy nagyobb. Ha 00-val egyezik
meg, a ”
“ gomb nem működik.
— Nyomja meg az Óra “
“ gombot
másodszorra. Az időszegmens “
88:88
“
és a percbeállítás utolsó két száma fog
világítani. Nyomja meg a ”
“ gombot,
és a szám fokozatosan növekszik, és
nyomja meg a ”
“ és a szám fokozatosan
csökken.
Minden alkalommal, amikor megnyomja,
akkor a változás 01, és a leghosszabb
számjegy 59. A ”
“ gomb nem működik,
ha nem lépi túl ezt a számot. Ha 00-val
egyezik meg, a ”
“ gomb nem működik.
— Nyomja meg az óra gombot “
“
harmadszorra is, és az óra beállításhoz
jut.
— Nyomja le az Óra “
gombot 2-5
másodpercig ebben a módban az
óra beállításához. Ha másodszorra is
megnyomja, a perceket állítja be.
— Nyomja meg az óra gombot
harmadszorra is, és az óra beállításhoz
jut. A gomb megismétli a műveletet
minden alkalommal, amikor megnyomja
(nem tudja elvégezni ezt az eljárást, ha
az első alkalommal nem tartotta lenyomva
több mint 2 másodpercig).
69

HU
4 / A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA
•
A ZSÍRSZŰRŐK CSERÉJE ÉS TISZTÍTÁSA
— Húzza lefelé a konyhai páraelszívót, ahogy azt a
7. ábra
mutatja.
- A szűrőt a következőben részletezett módon
tisztíthatja meg:
1. Áztassa be (40-50 fokos) meleg vízbe 3 percre
zsírtalanító tisztítószerrel, majd egy puha kefével
kefélje át. Ne nagyon nyomja a kefével, nehogy
megsérüljön.
2. Beteheti mosogatógépbe is tisztítószerrel. A
hőmérsékletet 60 fok körülire kell állítani.
7. Ábra
— Ne használjon dörzshatású tisztítószereket,
amelyek az elszívót megsérhetik.
Megjegyzés:
Győződjön meg, hogy az elszívó le van
kapcsolva, mielőtt tisztításának nekilátna.
•
A SZÉNSZŰRŐ (OPCIONÁLIS) BESZERELÉSE, LÁSD A 8. ÁBRÁT
— Vegye ki a szűrőket, lásd a
7. ábrát
.
Nyitva
- A növényi szén szűrők (
8. Ábra
) a motor
végénél találhatóak. Tekerje el a növényi szén
szűrőket az óramutató állásával ellenkező
irányba, amíg ki nem csavarodnak.
Zárva
A növényi szén szűrő kivételéhez járjon el
8. Ábra
ellenkező sorrendben.
Figyelmeztetés:
A növényi szenet nem lehet mosni
vagy újrahasznosítani. Ki kell őket cserélni
három vagy hathavonta, konyhai szokásaitól
függően.
•
AZ IZZÓ CSERÉJE
Vegye ki a tartót, és az üveget, majd a rossz izzót,
lásd a
9. ábrát
.
Illessze be az új izzót, az üveget, majd a tartót. Mielőtt
az izzókat cserélné, ellenőrizze, hogy a készülék le
van-e kapcsolva.
9. Ábra
70

4 / A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA
HU
Figyelmeztetés:
Mielőtt bármely munkát végezne, az elszívó elektromos ellátását le kell kapcsolni, akár
úgy, hogy szétcsatlakoztatják az elektromos hálózatról vagy megszakítót alkalmaznak.
•
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
HASZNÁLANDÓ
KARBANTARTÁS MIT KELL TENNI
TERMÉKEK/TARTOZÉKOK
Soha ne használjon
A test és a világító nyílás
fém súrolószivacsokat,
tisztításához vízzel higított
háztartási tisztítószert
dörzshatású termékeket
kell használni, majd tiszta
Felső rész (felület) és
vagy túl kemény keféket.
vízzel le kell öblíteni, majd
tartozékok
megszárítani egy puha
törlőkendővel.
Ez a szűrő felfogja a zsíros
Használjon háztartási
gőzöket és a port. Ez az
tisztítószert, és öblítse le
alkatrész fontos szerepet
bő vízzel, majd szárítsa
meg. Ezeket a szűrőket
játszik az elszívó hatékony
a mosogatógépben
működésében. Makacs foltok
függőleges helyzetben kell
Szűrőkazetta
esetén használjon nem
tisztítani.
dörzshatású krémet, majd
(Ne érintkezzen piszkos
öblítse le tiszta vízzel.
tányérokkal vagy ezüst
evőeszközökkel).
Ez a szűrő felfogja a
szagokat, és évente legalább
egyszer le kell cserélni, a
használat gyakoriságától
függően. Kérje a szűrőket
forgalmazójától (az elszívó
Aktív szén szűrő
belsejében található
típuscímkén jelzett
hivatkozási adatoknak
megfelelően), és jegyezze fel
a csere dátumát.
A készülék hosszú élettartama érdekében javasoljuk, hogy Clearit márkájú tisztítószereket
használjon.
Professzionális tapasztalat a
magánszemélyek szolgálatában
A Clearit professzionális termékeket és megoldásokat nyújt elektromos háztartási és konyhai
készülékeinek mindennapos ápolásához.
Ezeket megszokott viszonteladójánál vásárolhatja meg, és ugyanott a termékek tartozékaihoz
és fogyóalkatrészeihez is hozzájuthat.
71

HU
5 / MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK
JELENSÉGEK MEGOLDÁSOK
Ellenőrizze a következőket:
Az elszívó nem működik
• van-e áramellátás.
• kiválasztott-e sebességet.
Ellenőrizze a következőket:
• a kiválasztott motorsebesség
elegendő-e a képződő füst és vízpára
elvezetéséhez.
Az elszívó teljesítménye nem elegendő...
• a konyha megfelelően szellőzik-e, hogy
levegő jusson be.
• a szénszűrő nem használódott-e el
(keringetéses elszívó esetén).
Ellenőrizze a következőket:
• van-e áramellátás.
Az elszívó működés közben leállt.
• nem kapcsolt-e be a több-funkciós
lekapcsoló berendezés.
HU
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
A készüléken szükséges beavatkozásokat a következő személyek hajthatják végre:
— a forgalmazó.
— bármely hivatalos márkaszerviz.
Telefonhíváskor mindig említse meg a készülék referencia adatait (modell, típus, sorozatszám).
Ezeket a készülék típuscímkéjén találja meg.
72

OBSAH
SK
1 / PRE UŽÍVATEĽA
• Bezpečnostné heslá _____________________________________ 74
• Ochrana životného prostredia _____________________________ 75
• Popis prístroja __________________________________________ 76
2 / NAINŠTALOVANIE VÁŠHO PRÍSTROJA
• Ochrana životného prostredia _____________________________ 77
3 / POUŽITIE VÁŠHO PRÍSTROJA
• Použitie vášho kuchynského zvona _________________________ 78
4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA
• Výmena a čistenie fi ltrov proti mastnote ______________________ 80
• Inštalácia uhlíkového fi ltra ________________________________ 80
• Výmena žiarovky _______________________________________ 80
• Údržba vášho prístroja ___________________________________ 81
5 / PORUCHY VO FUNGOVANÍ __________________________________ 82
6 / TECHNICKÁ PODPORA _____________________________________ 82
Za účelom neustáleho zlepšovania našich výrobkov si vyhradzujeme právo
prevádzať úpravy ich technických a funkčných vlastností, alebo vlastností spojených s
technickým pokrokom.
Dôležité:
Pred uvedením vášho prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte tuto
príručku inštalácie a použití, aby ste sa čo najrýchlejšie oboznámili s jeho
fungovaním.
73

SK
1 / PRE UŽÍVATEĽA
Dôležité
Uschovajte túto príručku spoločne s prístrojom. Ak predáte alebo prenecháte prístroj
inej osobe, ubezpečte sa, že je priložená príručka pre jeho používanie. Prosíme, prečítajte si
tieto rady skôr, ako začnete inštalovať a používať prístroj. Boli spísané v zájmu bezpečnosti
vašej, aj ostatných.
•
BEZPEČNOSTNÉ HESLÁ
— Tento prístroj je určený na používanie
— Keď smažíte pod prístrojom, mali by ste
súkromnými osobami vo svojich domácnos-
ho neustále kontrolovať. Oleje a tuky, ktoré
tiach.
sa ohrejú na vysokú teplotu, sa môžu vzňať.
— Tento prístroj musí byť používaný iba dos-
— Rešpektujte frekvenciu čistenia a výmeny
pelými. Dávajte pozor, aby sa ho nedotýkali
fi ltrov. Nahromadenie nánosov tukov by mo-
deti a nehrali sa s ním. Ubezpečte sa, že ne-
hlo vyvolať požiar.
manipulujú s ovládačmi prístroja.
— Nemôže fungovať nad ohňom, ktorý je na
— Po obdržaní prístroj okamžite vybaľte,
palivovej bázi (drevo, uhlie...).
alebo ho nechajte vybaliť. Skontrolujte jeho
— K čisteniu prístroja nepoužívajte nástroje
celkový vzhľad. Ak máte výhrady, napísajte
na paru alebo s vysoým napätím (požiadavky,
ich do dodacieho listu a uschovajte si jednu
týkajúce sa elektrickej bezpečnosti).
kópiu.
— Za účelom neustáleho zlepšovania našich
— Váš prístroj je určený na bežné domá-
výrobkov si vyhradzujeme právo prevádzať
ce použitie. Nepoužívajte ho na komerčné,
zmeny ich technických, funkčných alebo es-
priemyselné alebo iné účely, než pre aké bol
tetických charakteristík, spôsobených tech-
vyrobený.
nickým pokrokom.
— Neupravujte, ani sa nesnažte upravovať
— Aby bolo možné ľahko nájsť referencie
technické vlastnosti prístroja. Mohlo by to
vášho prístroja, odporúčame vám, aby ste
byť pre vás nebezpečné.
ich zapísali na stránku “Technická podpora a
— Opravy musia byť prevádzané iba autori-
zákaznícke centrum”. (Táto stránka vam tiež
zovanými odborníkmi.
vysvetlí, kde ich môžete nájsť na prístroji).
— Vždy odpojte extrakčný zvon skôr, ako
- Tento prístroj nie je určený na použitie os-
začnete s jeho čistením alebo údržbou.
obami (vrátane detí), ktoré majú znížené
— Ventilujte adekvátne izbu v prípade, že
fyzické, zmyslové alebo mentálne schop-
zvon funguje súčasne s inými prístrojmi,
nosti, alebo majú nedostatok skúseností a
ktoré sú napájané iným, než elektrickým
vedomostí, s výnimkou, ak by na nich doze-
zdrojom energie. Je to preto, aby zvon ne-
rala osoba zodpovedná za ich bezpečnosť,
nasával spaľovacie plyny.
alebo by boli vopred poučení o správnom
— Nie je možné pod zvonom fl ambovať po-
použití prístroja.
traviny alebo mať zapálený plynový šporák
bez nádoby (ašpirácia plameňov by mohla
poškodiť prístroj).
Pozor
Ak sa šporák ohrieva pomocou prístroja napojeného na komín (napríklad kachle),
treba nainštalovať zvon v recyklačnom spôsobe. Nepoužívajte zvon bez modulárnych
fi ltrov.
Treba zabezpečiť adekvátnu ventiláciu, keď používate extrakčný kuchynský zvon súčasne s
inými prístrojmi, ktoré fungujú na plyn alebo iné palivo.
74

1 / PRE UŽÍVATEĽA
SK
• OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
— Materiály, použité na zabalenie tohto prístroja, sú recyklovateľné. Zúčastnite sa ich re-
cyklovaní a prispejte k ochrane životného prostredia ich umiestnením do k tomu určených
obecných kontajnerov.
— Váš prístroj tiež obsahuje recyklovateľné materiály, preto je označený týmto logom, ktoré
Vás upozorňuje, že prístroje sa pri odstraňovaní nesmia miešať s ostatným
odpadom. Ak budete takto postupovať, recyklovanie prístrojov, organizované
ich výrobcom, sa uskutoční za optimálnych podmienok, v súlade s európskou
smernicou 2002/96/CE o odstránení elektrických a elektronických zariadení.
Kontaktujte Váš mestský úrad alebo predajcu, aby vás informovali, kde sa na-
chádzajú zberné miesta pre opotrebené prístroje, najbližšie vášmu bydlisku.
— Ďakujeme Vám za Vašu spoluprácu pri ochrane životného prostredia.
Pozor
Inštaláciu musia prevádzať iba kvalifi kovaní montéri a technici.
Pozor
Pred prvým použitím modulárneho fi ltra odstráňte ochranný fi lm.
75

SK
1 / PRE UŽÍVATEĽA
•
POPIS PRíSTROJA
76

2 / NAINŠTALOVANIE VÁŠHO PRÍSTROJA
SK
•
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
— Kuchynský zvon treba umiestniť do
vzdialenosti 65-75 cm (26-30 palcov) od
povrchu sporáku, aby ste dosiahli lepšieho
výsledku. Viď.
Obrázok 1
.
— Po určení výšky inštalácie nasaďte
háčik na adekvátne miesto a udržiavajte ho
Obrázok
1
vyrovnaný. Viď.
Obrázok 2
.
— Nainštalujte predlžovačku a komín ku
kuchynskému zvonu. Viď.
Obrázok 3
.
— Zaveste kuchynský zvon na hák.
Po nastavení polohy upevnite teleso
bezpečnostnou skrutkou. Viď.
Obrázok 4
.
Obrázok
2
Poznámka
Obidve ventilačné potrubia sa na-
chádzajú v zadnej časti kostry, s priemerom
6 mm.
Poznámka
—
Akékoľvek inštalačné práce
musia byť prevedené kvalifi kovaným
elektrikárom alebo kompetentnou
Obrázok
3
osobou.
—
Nenapojujte potrubný systém
zvona na žiadny už existujúci ventilačný
systém, ktorý je používaný iným
prístrojom, ako napríklad kalené potrubie,
plynové potrubie alebo potrubie s horúcim
vzduchom.
—
Uhol krivky ventilačného potrubia
Obrázok
4
nesmie byť menší ako 120º. Treba viesť
potrubie horizontálne, alebo v opačnom
prípade, sa môže dvíhať v počiatočnom
bode a viesť na vonkajšiu stenu.
—
Po ukončení inštalácie sa
ubezpečte, či je kuchynský zvon
Dobre
Zle
nivelovaný, aby sa zabránilo hromadeniu
Obrázok
5
mastnoty na konci. Viď. Obrázok 5.
77

SK
3 / POUŽITIE VÁŠHO PRÍSTROJA
•
POUŽITIE VÁŠHO KUCHYNSKÉHO ZVONA
Ako používať kontrolný panel. Viď.
Obrázok 6
.
HodinyHodiny
1. Zapojenie zvona do zásuvky: Keď je
SvetloSvetlo
zapojený, svieti zadné svetlo. Keď sa
napokon zobrazí “systém 24 hodín”, prístroj
bude odpojený a bude v čakacom režime.
Ak nezačne fungovať, zadné svetlo sa
automaticky vypne po uplynutí 30 sekúnd.
2. Stisnite jedenkrát tlačidlo ”
“ a rozsvieti
sa žiarovka ”
“. Stisnite tlačidlo znova,
zhasne žiarovka a ”
“.
RýchlostRýchlost
3. Použitie tlačidla Rýchlosť ”
“. Motor má
tri rýchlosti: Nízku, Strednú alebo Vysokú.
ZapnutýZapnutý
— Stisnite jedenkrát tlačidlo ”
“ a motor
Obrázok 6Obrázok 6
začne pracovať pri NÍZKEJ rýchlosti.
— Stisnite znova tlačidlo ”
“ a motor
začne pracovať pri STREDNEJ rýchlosti.
— Stisnite tlačidlo ”
“ ešte raz a motor
začne pracovať pri VYSOKEJ rýchlosti.
— keď bude fungovať, stisnite tlačidlo
”
“ pre zvolenie rýchlosti motora:
“NÍZKA- STREDNÁ VYSOKÁ - NÍZKA
- STREDNÁ...” stále dokola.
4. Stisnite jedenkrát tlačidlo Zapnuté
“
“ a motor opäť začne pracovať pri
rýchlosti, pri ktorej pracoval posledný raz.
Stisnite znova tlačidlo “
“ a motor sa
zastaví.
5. Použitie tlačidla Hodiny “
“ Štandardné
nastavenie hodín je 12:00. Ak dôjde k
odpojeniu zvona, hodiny sa automaticky
vrátia na 12:00 a musíte ich znova nastaviť.
— Keď tlačidlo ”
“ a tlačidlo ” “
nefungujú, použije sa k nastaveniu hodín
“
“.
— Stisnite tlačidlo “
“ po dobu 2-5
sekúnd, pre časový úsek “
88:88
“ a
prvé dve číslice pre nastavenie hodiny
78

3 / POUŽITIE VÁŠHO PRÍSTROJA
SK
budú svietiť. Stisnite tlačidlo “ “ a číslo
sa bude zvyšovať v stupňoch, stisnite ”
“ a číslo sa bude znižovať v stupňoch.
Konkrétne je premenlivosť 01 vždy, ak sa
stisne jedenkrát, najvyššia číslica je 23 a
ak je vyššia, tlačidlo ”
“ nefunguje. Ak
sa rovná 00, tlačidlo ”
“ nefunguje.
— Stisnite tlačidlo Hodín “
“ po druhý
raz. Časový úsek “
88:88
“ a posledné
dve číslice nastavenia minút budú svietiť.
Stisnite tlačidlo ”
“ a číslo sa bude
zvyšovať v stupňoch, stisnite ”
“ a číslo
sa bude znižovať v stupňoch.
Konkrétne je premenlivosť 01 vždy, ak sa
stisne jedenkrát, najvyššia číslica je 23 a
tlačidlo ”
“ nefunguje, ak je vyššia. Ak
sa rovná ako 00, tlačidlo ”
“ nefunguje.
— Stisnite tlačidlo Hodín “
“ po tretí raz
a výdete a nastavíte hodiny.
— Stisnite tlačidlo Hodín “
po dobu 2-5
sekúnd v tomto spôsobe pre nastavenie
hodín. Ak ho stisnete druhý raz, nastavíte
minúty. Ak ho stisnete tretí raz, výdete
a potvrdíte nastavenie hodín. Tlačidlo
bude opakovať akci vždy, keď ho stisnete
(nemôže prevádzať tento postup, ak ho
po prvý raz nestisnete na dobu dlhšiu ako
2 sekundy).
79

SK
4 / ÚDRŽBA A ČISTENIE VÁŠHO PRÍSTROJA
•
VÝMENA A ČISTENIE FILTROV PROTI MASTNOTE
— Zatiahnite za váš kuchynský zvon dolu tak,
ako je znázornené na
Obrázke 7
.
— Môžete vyčistiť fi lter tak, ako je popísané
ďalej:
1. Nechajte ho odmočiť po dobu 3 minút v
teplej vode (40-50 stupňov) s odmasťovacím
čistiacim prostriedkom a napokon ho
starostlivo vykefkujte jemnou kefkou.
Prosíme, priveľmi netlačte, aby ste predišli
jeho poškodeniu.
2. Môžete ho umývať v umývačke s čistiacim
Obrázok
7
prostriedkom. Nastavte teplotu na približne
60 stupňov.
— Prosíme, nepoužívajte abrazívny čistiaci
prostriedok, poškodili by ste zvon.
Poznámka
Ubezpečte sa, že je zvon odpojený, skôr
ako ho začnete čistiť.
•
INŠTALÁCIA UHLÍKOVÉHO FILTRA(VOLITEĽNÉ), VIĎ. OBRÁZOK 8;
— Odoberte fi ltre, viď
Obrázok 7
.
Otvorený
— Filtre z rastlinného uhlia (
Obrázok 8
) sa
nachádzajú na koncoch motora. Otáčajte fi ltrami
z rastlinného uhlia proti smeru hodinových
ručičiek, až kým sa nevyskrutkujú.
Zatvorený
— Postupujte opačne pre odinštalovanie fi ltra s
Obrázok
8
rastlinným uhlím.
Varovanie
Rastlinné uhlie sa nesmie umývať ani
recyklovať. Treba ho vymeniť každé tri až šesť
mesiacov, v závislosti od vašich zvykov v ku-
chyni.
•
VÝMENA ŽIAROVKY
Odoberte podstavec a sklo a napokon odoberte
pokazenú žiarovku, Viď.
Obrázok 9
.
Nasaďte novú žiarovku, sklo a podstavec. Pozor:
skôr ako začnete meniť svetlá, ubezpečte sa, či
je prístroj odpojený.
Obrázok
9
80