Fagor 9CFM60N – страница 3

Инструкция к Вытяжке Fagor 9CFM60N

4 / CUIDADO E LIMPEZA DO SEU APARELHO PT

Advertência

Antes de fazer qualquer trabalho, a fonte de alimentação eléctrica do extractor deve

estar desligada, quer seja desligando-a da corrente ou usando um disjuntor.

MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO

PRODUTOS / ACESSÓRIOS

MANUTENÇÃO O QUE FAZER

QUE DEVE USAR

Nunca use esfregões

Para limpar o corpo e o

metálicos, produtos

orifício de ignição deverá

usar produtos de limpeza

abrasivos ou escovas

de utilização doméstica

demasiado duras.

Parte superior (superfície)

diluídos em água e a

e acessórios

seguir enxaguar usando

água limpa, secando

posteriormente com um

pano macio.

Este fi ltro retém vapores

Utilize um produto de

de gordura e pó. Este

limpeza de utilização

doméstica e a seguir

componente tem um papel

enxagúe abundantemente

importante para garantir a

com água e seque. Estes

efi cácia do seu extractor.

ltros podem ser limpos

Cartucho de fi ltro

No caso de manchas

na posição vertical na sua

resistentes, use um creme

máquina de lavar loiça.

não abrasivo e enxagúe

(Não deixe que entrem

posteriormente com água

em contacto com pratos

limpa.

sujos ou baixela de prata).

Este fi ltro retém odores

e deve ser substituído

pelo menos uma vez por

ano, dependendo do nível

de utilização. Deverá

pedir estes fi ltros ao seu

Filtro de carvão activado

distribuidor (indicando a

referência apresentada na

placa de identifi cação que

se encontra no interior do

extractor) e tome nota da

data de substituição do

ltro.

Para preservar o seu aparelho, recomendamos que utilize produtos de limpeza da marca

Clearit.

A experiência profi ssional ao

serviço das pessoas

A Clearit oferece-lhe produtos e soluções pro ssionais concebidas para o cuidado diário

dos seus aparelhos domésticos e cozinhas.

Pode encontrar estes produtos no seu revendedor habitual, juntamente com uma completa

linha de acessórios e consumíveis.

41

5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTOPT

SINTOMAS SOLUÇÕES

Verifi car se:

O exaustor não funciona...

• não há um corte de electricidade.

• foi realmente seleccionada uma

velocidade.

Verifi car se:

• a velocidade do motor seleccionada é

sufi ciente para a quantidade de fumo e

O rendimento do exaustor é

vapor libertada.

insufi ciente...

• a ventilação da cozinha é sufi ciente

para permitir a entrada de ar.

• o fi ltro de carvão não está gasto

(exaustor na versão de reciclagem).

Verifi car se:

• não há um corte de electricidade.

O exaustor parou durante o seu

funcionamento

• o dispositivo de corte ominoplar não

se activou.

6 / SERVIÇO TÉCNICOPT

As intervenções de que o aparelho necessite devem ser realizadas

— pelo revendedor;

por outro pro ssional quali cado autorizado pela marca.

Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de

série). Estas informações  guram na placa de identi cação xada no aparelho.

42

DEINHALTSVERZEICHNIS

1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE

• Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ 44

• Hinweise zum Schutz der Umwelt _____________________________ 45

• Beschreibung des Geräts _____________________________________ 46

2 / INSTALLATION DES GERÄTS

• Umweltschutz _______________________________________________ 47

3 / BENUTZUNG IHRES GERÄTS

• Für die Benutzung ihrer Dunstabzugshaube _____________________ 48

4 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS

• Wechsel und Reinigung des Anti-Fett- Filters ___________________ 50

• Installation des Aktivkohle lters _______________________________ 50

• Austausch der Glühbirne _____________________________________ 50

• Instandhaltung ihres Geräts ___________________________________ 51

5 / ANOMALIEN IM BETRIEB ________________________________________ 52

6 / TECHNISCHER KUNDENDIENST _________________________________ 52

Mit dem Ziel die konstante Verbesserung unserer Produkte zu gewährleisten, behalten

wir uns das Recht vor, an ihnen Änderungen der technischen Eigenschaften oder am

Design vorzunehmen, die einen technischen Fortschritt bedeuten.

Wichtig:

Lesen Sie die Anleitung für die Installation und Benutzung bitte aufmerksam

durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, um sich so schnell wie möglich

mit seiner Funktionsweise vertraut zu machen.

43

1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTEDE

Wichtig

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit dem Gerät auf. Wenn Sie es verkau-

fen oder an eine andere Person weiter geben, versichern Sie sich darüber, dass auch das

Handbuch zur Bedienung beiliegt. Lesen Sie bitte diese Hinweise aufmerksam durch, bevor

Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Sie wurden für Ihre Sicherheit und für die der

Allgemeinheit verfasst.

Hinweise für die Sicherheit

— Dieses Gerät wurde dafür konstruiert, um von

gefäß die Flamme abdeckt (die Flammen können

Privatpersonen in ihren Wohnungen benutzt zu

das Gerät beschädigen).

werden.

— Wenn Sie unter dem Gerät frittieren, müssen

— Dieser Gerät darf nur von Erwachsenen be-

Sie es konstant überwachen. Auf sehr hohe Tem-

nutzt werden. Achten Sie darauf, dass Kinder es

peraturen erhitzte Öle und Fette könnten sich ent-

nicht anfassen oder es als Spielzeug benutzen.

ammen.

Versichern Sie sich darüber, dass Kinder nicht die

— Halten Sie die Frequenzen zur Reinigung und

Steuerungen des Geräts bedienen.

zum Wechsel des Filters ein. Die Ansammlung

— Wenn Sie das Gerät erhalten, packen Sie es

von Fetten kann zu einem Brand führen.

sofort aus oder lassen Sie es auspacken. Über-

— Das Gerät darf nicht über offenen Flammen

prüfen Sie visuell den allgemeinen Zustand. Wenn

(Holzfeuer, Kohlenfeuer…) betrieben werden.

Sie Reklamationen haben, legen Sie diese schrift-

— Benutzen Sie keine Dampf- oder Druckreiniger

lich auf dem Lieferschein nieder und behalten Sie

zur Reinigung des Geräts (es handelt sich um eine

eine Kopie zurück.

Vorschrift im Rahmen der elektrischen Sicher-

— Ihr Gerät ist für den normalen häuslichen Ge-

heit).

brauch bestimmt. Sie dürfen es weder für kom-

— Mit dem Ziel die konstante Verbesserung un-

merzielle oder industrielle Zwecke noch für Zwe-

serer Produkte zu gewährleisten, behalten wir uns

cke benutzen, für die es nicht konstruiert wurde.

das Recht vor, an ihnen Änderungen der techni-

— Modi zieren Sie nicht die Eigenschaften des

schen Eigenschaften oder am Design vorzuneh-

Geräts oder versuchen Sie nicht, diese zu verän-

men, die einen technischen Fortschritt bedeuten.

dern. Das kann für Sie gefährlich sein.

— Um die Spezi kationen Ihres Geräts stets leicht

— Die Reparaturen dürfen nur von autorisierten

zur Hand zu haben, raten wird Ihnen, sie auf der

Fachleuten durchgeführt werden.

Seite “Technischer Kundendienst und Kundenser-

— Schalten Sie die Dunstabzugshaube stets ab,

vice” zu notieren

bevor Sie sie reinigen oder mit der Instandhaltung

(Diese Seite zeigt Ihnen auch, wo Sie diese Anga-

beginnen.

ben auf dem Gerät  nden).

— Lüften Sie den Raum stets ausreichend, wenn

— Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch

die Dunstabzugshaube zur gleichen Zeit mit an-

Personen konzipiert (Kinder eingeschlossen), die

deren Geräten betrieben werden, die nicht über

über eingeschränkte physische, sensorische oder

Strom gespeist werden. Das dient dazu, dass die

mentale Kapazitäten verfügen, die keine Erfah-

Dunstabzugshaube nicht die Verbrennungsgase

rung oder keine Kenntnis des Geräts haben, außer

ansaugt.

wenn diese unter Aufsicht einer Person stehen,

— Es dürfen unter ihr keine Nahrungsmittel  am-

die für ihre Sicherheit während der Benutzung des

biert werden oder es dürfen zum Beispiel keine

Geräts verantwortlich ist und entsprechend ange-

Gasherde betrieben werden, ohne dass ein Koch-

wiesen wurden.

Achtung

Wenn in der Küche ein Heizgerät betrieben wird, dass ebenfalls an das Abzugsrohr

angeschlossen wird (zum Beispiel eine Etagenheizung), muss die Dunstabzugshaube in

der Umluftfunktion betrieben werden. Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nicht ohne die

Modulfi lter. Sorgen Sie stets für eine ausreichende Lüftung des Raums, wenn die Dunstab-

zugshaube zur gleichen Zeit mit anderen Geräten betrieben wird, die mit Gas oder anderen

Heizstoffen arbeiten.

44

1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE DE

SCHUTZ DER UMWELT

— Die Materialien zur Verpackung dieses Geräts können recycelt werden. Nehmen Sie am

Recycling teil und helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen, indem Sie sie in die Behälter ihrer

Gemeinde werfen, die extra dafür vorgesehen sind.

— Auch das Gerät wurde mit recycelbaren Materialien hergestellt, weshalb es mit diesem

Logo versehen ist. Das zeigt an, dass derlei Geräte nicht mit anderem Müll

zusammen entsorgt werden sollten. Wenn Sie so handeln, wird das Recycling

der Geräte durch den Hersteller unter den best möglichen Bedingungen rea-

lisiert, gemäß der europäischen Richtlinie: 2002/96/CE über die Entsorgung

von elektrischen und elektronischen Geräten. Setzen Sie sich bitte mit Ihrer

Gemeinde oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät erworben

haben, um zu erfahren, wo die nächstgelegenen Punkte zur Entsorgung zu

nden sind.

— Wir bedanken uns bei Ihnen für die Unterstützung für den Schutz der

Umwelt.

Achtung

Der Anschluss darf nur von qualifi zierten Installateuren und Technikern durchgeführt

werden.

Achtung

Bevor Sie den Modulfi lter zum ersten Mal benutzen, ziehen Sie die Schutzfolie ab.

45

1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTEDE

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

46

2 / INSTALLATION DES GERÄTS DE

• UMWELTSCHUTZ

— Die Dunstabzugshaube muss in einem

Abstand von 65-75 cm (26-30 Zoll) über

dem Herd angebracht werden, um die beste

Wirkung zu erzielen. Siehe Abbildung 1.

— Bringen Sie den Halter an der richtigen

Stelle an, wenn die Höhe bestimmt

Abbildung 1

wurde und beachten Sie, dass er korrekt

ausgerichtet ist. Siehe Abbildung 2.

— Bringen Sie das verlängerbare Rohr und

die Abdeckung der Dunstabzugshaube an.

Siehe Abbildung 3.

— Bringen Sie die Dunstabzugshaube über

dem Herd an ihrem Halter an. Wenn die

Position bestimmt wurde,  xieren Sie den

Korpus mit der Sicherheitsschraube. Siehe

Abbildung 2

Abbildung 4.

Hinweis

Die beiden Belüftungsöffnungen zur

Sicherheit befi nden sich mit einem Durch-

messer von 6 mm am hinteren Teil es Ge-

häuses.

Hinweis

— Alle Installationsarbeiten müssen von

einem ausgebildeten Elektriker oder von

Abbildung 3

einer kompetenten Fachkraft ausgeführt

werden.

— Verbinden Sie das Abluftsystem der

Dunstabzugshaube nicht mit einem

existierenden Abluftsystem, an dem schon

ein anderes Gerät angeschlossen ist, wie

eine Gasheizung, ein Heißluftrohr oder ein

Warmluftrohr.

Abbildung 4

— Der Winkel des Abluftrohrs darf nicht

kleiner als 120º sein. Das Rohr muss

horizontal verlegt werden oder kann vom

Ausgangspunkt auch ansteigen und muss

zu einer Außenwand geführt werden.

— Versichern Sie sich nach der Montage,

dass Sie die Dunstabzugshaube im Wasser

Gut

Schlecht

montiert haben, um die Akkumulation von

Abbildung 5

Fett an einer Stelle zu vermeiden. Siehe

Abbildung 5 .

47

3 / BENUTZUNG IHRES GERÄTSDE

FÜR DIE BENUTZUNG IHRER DUNSTABZUGSHAUBE

Wie man die Steuerung benutzt. Siehe

Abbildung 6:

UhrUhr

1. Stecken Sie den Stecker der

LichtLicht

Dunstabzugshaube ein: Wenn sie

angeschlossen ist, wird das Hintergrundlicht

in der Anzeige au euchten. Wenn das “24

Stunden Uhrzeitsystem” gezeigt wird, ist

das Gerät abgeschaltet und be ndet sich

im Standby- Betrieb. Wenn keine Funktion

gewählt wird, erlischt das Hintergrundlicht

nach 30 Sekunden automatisch.

2. Drücken Sie den Knopf ”

“ und es wird

GeschwindigkeitGeschwindigkeit

die Lampe au euchten und das Leuchtsignal

“ . Wenn Sie den Knopf erneut drücken,

EingeschaltetEingeschaltet

wird die Lampe und das Leuchtzeichen ”

Abbildung 6Abbildung 6

“ erlöschen.

3. Die Benutzung der

Geschwindigkeitssteuerung ”

“. Der

Motor verfügt über drei Geschwindigkeiten:

Niedrig, Mittel oder Hoch.

— Drücken Sie den Knopf ”

“ ein Mal

und der Motor wird mit der NIEDRIGEN

Geschwindigkeit arbeiten.

— Drücken Sie den Knopf ”

“ noch

ein Mal, wird der Motor mit der HOHEN

Geschwindigkeit arbeiten.

— Wenn das Gerät in Betrieb ist,

drücken Sie nun den Knopf ”

um die Geschwindigkeit des Motors

auszuwählen: “NIEDRIG- MITTEL -

HOCH - NIEDRIG - MITTEL ...

4. Drücken Sie den Knopf zum

Einschalten “

“ ein Mal und der Motor

der Dunstabzugshaube, wird mit der

Geschwindigkeit arbeiten, die zuletzt

benutzt wurde. Wenn Sie den Knopf “

“ erneut drücken, wird der Motor wieder

angehalten.

5. Zur Benutzung des Uhrzeitknopfs “

“ .

Die Standardeinstellung ist 12:00. Wenn die

48

BENUTZUNG IHRES GERÄTS DE

Dunstabzugshauben vom Netzstrom getrennt

wird, kehrt die Zeit automatisch auf 12:00 zurück

und die Uhrzeit muss neu eingegeben werden.

— Wenn der Knopf ”

“ und der Knopf

nicht in Betrieb sind, werden sie zur

Einstellung der Uhrzeit benutzt “

“.

— Drücken Sie den Knopf “

“ für 2-5

Sekunden, werden die Uhrzeitanzeige

88:88

“ und die ersten beiden Ziffern

au euchten. Drücken Sie den Knopf “

“ wird die Stundenzahl erhöht und durch

Drücken von ”

“ wird der Wert verringert.

Die Stufe ist 01 und wird um diesen

Wert durch jedes Drücken verändert.

Die höchste Ziffer ist 23 und danach

funktioniert der Knopf ”

“ nicht mehr.

Wenn der Wert gleich 00 ist, funktioniert

der Knopf ”

“ nicht mehr.

— Drücken Sie den Knopf für die Uhrzeit

“ noch einmal. Die Uhrzeitanzeige

88:88

“ und die beiden letzten Ziffern für

die Anpassung der Minutenzahl leuchten

auf. Drücken Sie den Knopf ”

“ wird der

Wert erhöht und drücken Sie ”

“ wird der

Wert verringert. Die Stufe ist 01 und wird um

diesen Wert durch jedes Drücken verändert.

Die höchste Zahl ist 59. Den Knopf ”

“ funktioniert nicht mehr, wenn diese Zahl

erreicht ist. Wenn der Wert gleich 00 ist,

funktioniert der Knopf ”

“ nicht mehr.

— Drücken Sie den Knopf für die Uhrzeit

“ zum dritten Mal, ist die Einstellung

beendet und bestätigt.

— Drücken Sie den Uhrzeitknopf “

für

2-5 Sekunden und dann können Sie die

Stunden einstellen. Wenn Sie ihn zum

zweiten Mal drücken, werden die Minuten

eingestellt. Wenn Sie ihn zum dritten Mal

drücken, ist die Einstellung beendet und

bestätigt. Über den Knopf können Sie

den Vorgang immer und immer wieder

erneut vornehmen (das funktioniert aber

nur, wenn beim ersten Drücken eine

Zeitspanne von mehr als 2 Sekunden

gedrückt wird).

49

4 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG IHRES GERÄTS DE

WECHSEL UND REINIGUNG DES ANTI-FETT- FILTERS

— Ziehen Sie an der Dunstabzugshaube, so wie es

in der Abbildung 7 gezeigt wird.

— Der Filter wird so gereinigt, wie es in der Folge

beschrieben wird:

1. Weichen Sie ihn für etwa 3 Minuten in heißem

Wasser (40-50 Grad) mit einem Fett lösenden

Spülmittel ein und bürsten Sie ihn sanft mit

einer weichen Bürste ab. Üben Sie bitte nicht zu

starken Druck aus, um Schäden zu vermeiden.

2. Sie können ihn auch in der Spülmaschine

mit Spülmittel reinigen. Stellen Sie dabei die

Abbildung 7

Temperatur auf etwa 60 Grad ein.

— Bitte benutzen Sie keine kratzenden Reiniger, denn

Sie können die Dunstabzugshaube beschädigen.

Hinweis

Versichern Sie sich darüber, dass die

Dunstabzugshaube abgeschaltet ist, bevor Sie

mit der Reinigung beginnen.

INSTALLATION DES AKTIVKOHLEFILTERS (OPTIONAL) SIEHE ABBILDUNG 8

— Nehmen Sie die Filter ab, siehe Abbildung 7.

Öffnen

— De Aktivkohle lter (Abbildung 8) be nden

sich an beiden Enden des Motors. Drehen Sie

die Aktivkohle lter gegen die Drehrichtung der

Uhrzeiger, bis Sie sie abgeschraubt haben.

Schließen

— Führen Sie den Vorgang in umgekehrter Richtung

Abbildung 8

aus, um den Filter wieder anzubringen.

Warnung:

Die Aktivkohle kann weder gereinigt noch

recycelt werden. Sie sollten ihn alle drei bis

sechs Monate, je nach Benutzung ihrer Küche,

wechseln.

AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE

Nehmen Sie den Halter und das Glas ab, und

entnehmen Sie danach die kaputte Birne (siehe

Abbildung 9).

Setzen Sie die neue Glühbirne, das Glas und den

Halter ein. Achtung: Bevor Sie die Lampe tauschen,

versichern Sie sich darüber, dass das Gerät

Abbildung 9

abgeschaltet ist.

50

4 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS DE

Hinweis:

Bevor Sie irgendeine Arbeit an der Dunstabzugshaube vornehmen, muss sie von der

Stromzufuhr getrennt werden, entweder durch herausziehen des Netzsteckers oder über

den Trennschalter.

INSTANDHALTUNG IHRES GERÄTS

PRODUKTE / ZUBEHÖR DIE

WARTUNG WAS ZU TUN IST

BENUTZT WERDEN SOLLTEN

Benutzen Sie niemals

Um den Korpus und die

Lichtöffnungen zu reinigen,

metallische Schwämme,

sollten nur gewöhnliche

kratzende Reiniger oder zu

Haushaltsreiniger benutzt

harte Bürsten.

Oberteil (Oberfl äche ) und

werden, die in Wasser

verdünnt werden und

Zubehör

danach wird mit klarem

Wasser nachgewischt und

mit einem weichen Lappen

abgetrocknet.

Dieser Filter hält fettige

Benutzen sie einen

Dämpfe und Staub zurück.

haushaltsüblichen Reiniger,

spülen Sie mit reichlich

Es ist das Element, das ganz

klarem Wasser nach

wesentlich die Wirksamkeit

und trocknen ihn. Die

der Dunstabzugshaube

Reinigung dieser Filter

Filterkartusche

garantiert. Falls sie starke

kann aufrecht stehend in

der Spüle vorgenommen

Flecken aufweist, reinigen Sie

werden.

ihn mit einer nicht kratzenden

(Erlauben Sie nicht,

Reinigungscreme und spülen

dass Sie in Kontakt mit

Sie mit klarem Wasser nach.

schmutzigem Geschirr

kommen).

Dieser Filter fi ltert die

Gerüche heraus und er

muss wenigstens ein Mal

im Jahr, je nach Nutzung,

gewechselt werden. Sie

sollten diese Filter bei Ihrem

Händler kaufen (geben

Aktivkohlefi lter

Sie die Referenznummer

an, die sich auf der

Typenplakette im Inneren

der Dunstabzugshaube

befi ndet) und notieren

Sie das Datum des

Filtertauschs.

Zum besten Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen die Produkte zur Reinigung der

Marke.

Die Erfahrung der Profi s im

Dienst der Allgemeinheit.

Clearit bietet Ihnen Pro -Produkte und Pro -Lösungen, die für die täglichen Schutz Ihrer

Haushaltsgeräte und Küchenprodukte geschaffen wurden. Sie  nden diese Produkte bei

Ihrem üblichen Händler, zusammen mit Zubehörprodukten und Verbrauchsmaterialien.

51

5 / ANOMALIEN IM BETRIEBDE

SYMPTOME

LÖSUNGEN

Überprüfen Sie, dass:

Die Dunstabzugshaube funktioniert

• der Strom nicht abgestellt wurde.

nicht ...

• eine Geschwindigkeit zum Betrieb

gewählt wurde.

Stellen Sie sicher, dass:

• Die gewählte Motordrehzahl ist für die

ausreichende Menge von Rauch und

Die Leistung der Dunstabzugshaube ist

Dämpfen gelöscht werden.

unzureichend.

• Die Küche ist ausreichend belüftet,

damit für Frischluftzufuhr.

• Die Kohlenstoff-Filter nicht getragen

wird (Haube Betriebssystem im

Recycling-Modus).

Überprüfen Sie, dass:

• der Strom nicht abgestellt wurde.

Die Dunstabzugshaube hat sich im

Betrieb abgeschaltet.

• der automatische Schutztrennschalter

nicht ausgelöst wurde.

6 / TECHNISCHER KUNDENDIENST DE

Die Arbeiten, die an dem Gerät ausgeführt werden, müssen durchgeführt werden von:

— dem Händler

oder von einem von der Marke autorisiertem und quali zierten Fachmann.

Bei Anrufen geben Sie bitte stets die gesamten Referenzdaten an (Modell, Typ und

Serienummer). Diese Daten  nden sich auf dem Typenschild des Geräts.

52

ITINDICE

1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTE

• Indicazioni di sicurezza ______________________________________ 54

• Conservazione dell’ambiente _________________________________ 55

• Descrizione del dispositivo ___________________________________ 56

2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO DISPOSITIVO

• Protezione ambientale _______________________________________ 57

3 / USO DEL VOSTRO DISPOSITIVO

• Per usare la vostra cappa da cucina ____________________________ 58

4 / CURA E PULIZIA DEL VOSTRO DISPOSITIVO

• Sostituzione e pulizia dei  ltri anti-grasso _______________________ 60

• Installazione del  ltro a carbone _______________________________ 60

• Sostituzione della lampadina __________________________________ 60

• Manutenzione del vostro dispositivo ___________________________ 61

5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO _________________________________ 62

6 / SERVIZIO TECNICO _____________________________________________ 62

Allo scopo di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effet-

tuare modifi che alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche vincolate ai pro-

gressi tecnici.

Importante:

Prima di mettere in funzione il vostro dispositivo, leggete attentamente

questo manuale di installazione e d’uso per acquisire il più rapidamente possibile

dimestichezza con il suo funzionamento.

53

1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTEIT

Importante

Conservare questo manuale con il dispositivo. Se si deve vendere o cedere il dispo-

sitivo a un’altra persona, assicurarsi che il manuale di istruzioni lo accompagni. Si prega

di leggere questi consigli prima di installare e utilizzare il dispositivo. Sono stati concepiti

pensando alla vostra sicurezza e a quella degli altri.

INDICAZIONI DI SICUREZZA

— Questo dispositivo è stato progettato per

tenere accesi i fornelli a gas senza nessun

essere utilizzato da privati nelle loro case.

recipiente sotto la cappa (le  amme aspira-

— Questo dispositivo deve essere utilizzato

te potrebbero rovinare il dispositivo).

da adulti. Fare attenzione che i bambini non

— Quando si sta friggendo sotto il disposi-

lo tocchino e lo utilizzino come un giocatto-

tivo, bisognerà controllarlo costantemente.

lo. Assicurarsi che non manipolino i coman-

Gli oli e i grassi riscaldati ad alta temperatu-

di del dispositivo.

ra possono prendere fuoco.

— Quando si riceve il dispositivo, disimba-

— Rispettare la frequenza di pulizia e sos-

llarlo o farlo disimballare immediatamente.

tituzione dei  ltri. L’accumulo di depositi di

Controllare il suo aspetto generale. Se bi-

grasso potrebbe causare un incendio.

sogna far presente qualche riserva, farlo per

— Non si può utilizzare sopra un fuoco a

iscritto nella bolla di consegna e tenere una

base di combustibile (legno, carbone...).

copia della stessa.

— Non usare dispositivi a vapore o ad alta

— Il vostro dispositivo è stato concepito per

pressione per pulire il dispositivo (esigenze

un uso domestico normale. Non utilizzarlo

relative alla sicurezza elettrica).

a scopi commerciali o industriali o con altri

— Allo scopo di migliorare sempre i nostri

scopi diversi da quelli per cui è stato pro-

prodotti, ci riserviamo il diritto di applicare

gettato.

modi che alle loro caratteristiche tecniche,

— Non modi care o cercare di modi care

funzionali o estetiche vincolate ai progressi

le caratteristiche del dispositivo. Potrebbe

tecnici.

rappresentare un pericolo per l’utente.

— Per trovare facilmente i pezzi del dispo-

— Le riparazioni devono essere effettuate

sitivo, consigliamo di segnarli nella pagina

esclusivamente da uno specialista autoriz-

“Servizio Tecnico e Servizio al Consumato-

zato.

re”. (Questa pagina spiega anche dove si

— Scollegare sempre la cappa aspirante

possono trovare nel dispositivo).

prima di pulirla o di realizzare la manuten-

— Questo dispositivo non è stato concepi-

zione.

to per l’uso da parte di persone (compresi i

— Ventilare adeguatamente il locale se la

bambini) con capacità  siche, sensoriali o

cappa funziona contemporaneamente ad

mentali ridotte, o persone prive di esperien-

altri dispositivi alimentati da una fonte di

za o conoscenze, a meno che, attraverso

energia che non sia l’elettricità. Ciò af nché

una persona responsabile della loro sicurez-

la cappa non aspiri i gas di combustione.

za, siano controllati o ricevano precedente-

— Non si possono fare alimenti  ambé o

mente istruzioni circa l’uso del dispositivo.

Attenzione

Se la cucina si riscalda con un dispositivo collegato a una canna fumaria (ad esempio

una stufa), la cappa dovrà essere installata in versione ricircolo. Non usare la cappa senza i

ltri modulari.

Bisogna prevedere una ventilazione adeguata quando si usa una cappa aspirante da cucina

contemporaneamente ad altri dispositivi che funzionano a gas o con un altro combustibile.

54

1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTE IT

• PROTEZIONE AMBIENTALE

— I materiali utilizzati per l’imballaggio di questo dispositivo sono riciclabili. Per partecipare

al loro riciclaggio e contribuire in tal modo alla protezione ambientale si prega di smaltirli nei

contenitori comunali appositi.

— Anche il vostro dispositivo contiene dei materiali riciclabili, per cui è stato marchiato

con questo logotipo a indicare che i dispositivi scartati non devono essere

mescolati con altri residui. Agendo in tal modo, il riciclaggio dei dispositivi

de nito dal vostro fabbricante verrà effettuato nel migliore dei modi possibile,

in linea con la direttiva europea 2002/96/CE sui residui di dispositivi elettrici

ed elettronici. Informatevi presso il vostro comune o il vostro rivenditore per

sapere dove si trovano i punti di raccolta dei dispositivi eliminati più vicini a

casa vostra.

— Vi ringraziamo per la vostra collaborazione nella protezione dell’ambiente.

Attenzione

L’installazione è riservata agli installatori e tecnici qualifi cati.

Attenzione

Prima di usare per la prima volta il fi ltro modulare, togliere la pellicola di protezione.

55

1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTEIT

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

56

2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO DISPOSITIVO IT

• PROTEZIONE AMBIENTALE

— La cappa della cucina si deve collocare

a una distanza di 65-75 cm (26-30 pollici)

dalla super cie della cucina per ottenere il

migliore effetto. Vedi Immagine 1.

— Installare il gancio in un luogo adeguato

una volta  ssata l’altezza dell’impianto e

Immagine 1

mantenerlo allineato. Vedi Immagine 2.

— Installare la prolunga e la canna fumaria

nella cappa della cucina. Vedi Immagine 3.

— Collocare la cappa della cucina sul

gancio. Una volta regolata la posizione,

ssare il corpo con una vite di sicurezza.

Vedi Immagine 4.

Immagine 2

Nota

Le due tubature di ventilazione di si-

curezza si trovano nella parte posteriore

della carcassa, con un diametro di 6 mm.

Nota

— Qualsiasi lavoro di installazione

deve essere realizzato da un elettricista

Immagine 3

qualifi cato o da una persona competente.

— Non collegare il sistema delle tubature

della cappa a nessun sistema di ventilazione

esistente che sia già utilizzato da un altro

dispositivo, come per esempio un tubo

temperato, un tubo di gas o un tubo di aria

calda.

— L’angolo della curva della tubatura di

Immagine 4

ventilazione non dovrebbe essere inferiore

a 120º. Bisogna dirigere la tubatura in senso

orizzontale o, altrimenti, si può far salire dal

punto iniziale e portare verso una parete

esterna.

— Dopo l’installazione, assicurarsi che la

cappa della cucina sia a livello per evitare

Bene

Male

che si accumuli del grasso nella parte del

Immagine 6

nale. Vedi Immagine 5.

57

3 / USO DEL VOSTRO DISPOSITIVOIT

PER USARE LA VOSTRA CAPPA DA CUCINA

Come usare il pannello di controllo. Vedi

Immagine 6:

OrologioOrologio

1. Collegare la cappa: Una volta collegata, la

LuceLuce

luce posteriore si accende. Quindi, quando

appare “il sistema di 24 ore”, il dispositivo

è scollegato e la macchina si trova in

attesa. Se non si mette in funzione, la luce

posteriore scompare automaticamente

dopo 30 secondi.

2. Premere il pulsante ”

“ una volta e si

accenderà la lampada e ”

“. Premere di

nuovo il pulsante e si spegnerà la lampada

VelocitàVelocità

e ”

“.

AccensioneAccensione

3. Per usare il pulsante Velocità ”

“. Il

Immagine 6Immagine 6

motore ha tre velocità: Bassa, Media o Alta.

— Premere il pulsante ”

“ una volta

che il motore inizia a lavorare a BASSA

velocità.

— Premere nuovamente il pulsante

“ e il motore inizierà a lavorare a

MEDIA velocità.

— Premere il pulsante ”

“ ancora una

volta e il motore inizierà a lavorare ad

ALTA velocità.

— Quando è in funzionamento, premere il

pulsante ”

“ per selezionare la velocità

del motore: “BASSA- MEDIA ALTA -

BASSA - MEDIA...” in senso circolare.

4. Premere il pulsante di Accensione “

una volta e il motore della cappa inizierà a

funzionare alla velocità a cui andava l’ultima

volta. Premere nuovamente il pulsante “

e il motore si fermerà.

5. Per usare il pulsante Orologio “

“ La

con gurazione dell’ora standard è 12:00.

Quando la cappa si scollega, l’ora torna

automaticamente alle 12:00 e bisognerà

impostarla nuovamente.

— Quando il pulsante ”

“ e il pulsante

58

3 / USO DEL VOSTRO DISPOSITIVO IT

“ non sono in funzione, si usa il

pulsante per regolare l’ora.“

“.

— Premere il pulsante “

“ per circa

2-5 secondi, per un segmento di tempo

88:88

“ e i due primi numeri della

regolazione dell’ora si accenderanno.

Premere il pulsante “

“ e il numero

aumenterà per gradi e premere

“ e il numero diminuirà per gradi.

Nello speci co, la variabilità è 01 ogni

volta che si preme un pulsante e la cifra

più grande è 23 e il pulsante ”

“ non

funziona quando è maggiore. Se è uguale

a 00, il pulsante ”

“ non funziona.

— Premere il pulsante dell’Orologio

“ per una seconda volta. La frazione

di tempo “

88:88

“ e gli ultimi due

numeri della regolazione dei minuti si

accenderanno. Premere il pulsante

“ e il numero aumenterà per gradi e

premere ”

“ e il numero diminuirà per

gradi. Nello speci co, la variabilità è

01 ogni volta che si preme un pulsante

e il numero più grande è 59. Il pulsante

“ non funziona se si supera questo

numero. Se è uguale a 00, il pulsante

“ non funziona.

— Premere il pulsante dell’Orologio

“ per la terza volta in modo da uscire

e con gurare le impostazioni dell’ora.

— Premere il pulsante dell’Orologio

per circa 2-5 secondi in questa

modalità per regolare l’ora. Se si preme

per la seconda volta verranno con gurati

i minuti. Se si preme per la terza volta si

uscirà e si confermeranno le regolazioni

dell’ora. Il pulsante ripeterà l’azione

più volte ad ogni pressione (non si può

realizzare questa procedura se la prima

volta non si mantiene premuto per più di

2 secondi).

59

4 / CURA E PULIZIA DEL VOSTRO DISPOSITIVOIT

SOSTITUZIONE E PULIZIA DEI FILTRI ANTI-GRASSO

— Tirare verso il basso la cappa della cucina

come viene indicato nell’Immagine 7.

— Si può pulire il  ltro come descritto qui di

seguito:

1. Metterlo in ammollo per circa 3 minuti

in acqua calda (a 40-50 gradi) con un

detergente per eliminare il grasso, quindi

spazzolarlo dolcemente con una spazzola

morbida. Non esercitare una pressione

eccessiva per evitare danni.

2. Si può collocare in lavastoviglie con

Immagine 7

del detergente. Impostare la temperatura

intorno a

60 gradi.

— Si prega di non usare un detergente abrasivo

dal momento che danneggerebbe la cappa.

Nota

Assicurarsi che la cappa sia scollegata

prima di procedere alla pulizia.

INSTALLAZIONE DEL FILTRO A CARBONE (optional), VEDI IMMAGINE 8

— Togliere i  ltri vedi Immagine 7.

Aperto

— I  ltri a carbone vegetale (Immagine 8) si

trovano alle estremità del motore. Ruotare i  ltri

a carbone vegetale in senso antiorario  no a

quando sono del tutto svitati.

Chiuso

Immagine 8

— Realizzare la procedura al contrario per

disinstallare il  ltro a carbone vegetale.

Avvertenza:

Il carbone vegetale non si può lavare o

riciclare. Va sostituito ogni tre o sei mesi a se-

conda delle vostre abitudini in cucina.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA

Estrarre il supporto e il vetro e quindi la lampadina

guasta, Vedi Immagine 9.

Fissare la nuova lampadina, il vetro e il supporto.

Attenzione: prima di cambiare le luci, assicurarsi che

Immagine 9

il dispositivo sia scollegato.

60