Fagor 9CFM60N – страница 3
Инструкция к Вытяжке Fagor 9CFM60N

4 / CUIDADO E LIMPEZA DO SEU APARELHO PT
Advertência
Antes de fazer qualquer trabalho, a fonte de alimentação eléctrica do extractor deve
estar desligada, quer seja desligando-a da corrente ou usando um disjuntor.
• MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO
PRODUTOS / ACESSÓRIOS
MANUTENÇÃO O QUE FAZER
QUE DEVE USAR
Nunca use esfregões
Para limpar o corpo e o
metálicos, produtos
orifício de ignição deverá
usar produtos de limpeza
abrasivos ou escovas
de utilização doméstica
demasiado duras.
Parte superior (superfície)
diluídos em água e a
e acessórios
seguir enxaguar usando
água limpa, secando
posteriormente com um
pano macio.
Este fi ltro retém vapores
Utilize um produto de
de gordura e pó. Este
limpeza de utilização
doméstica e a seguir
componente tem um papel
enxagúe abundantemente
importante para garantir a
com água e seque. Estes
efi cácia do seu extractor.
fi ltros podem ser limpos
Cartucho de fi ltro
No caso de manchas
na posição vertical na sua
resistentes, use um creme
máquina de lavar loiça.
não abrasivo e enxagúe
(Não deixe que entrem
posteriormente com água
em contacto com pratos
limpa.
sujos ou baixela de prata).
Este fi ltro retém odores
e deve ser substituído
pelo menos uma vez por
ano, dependendo do nível
de utilização. Deverá
pedir estes fi ltros ao seu
Filtro de carvão activado
distribuidor (indicando a
referência apresentada na
placa de identifi cação que
se encontra no interior do
extractor) e tome nota da
data de substituição do
fi ltro.
Para preservar o seu aparelho, recomendamos que utilize produtos de limpeza da marca
Clearit.
A experiência profi ssional ao
serviço das pessoas
A Clearit oferece-lhe produtos e soluções pro ssionais concebidas para o cuidado diário
dos seus aparelhos domésticos e cozinhas.
Pode encontrar estes produtos no seu revendedor habitual, juntamente com uma completa
linha de acessórios e consumíveis.
41

5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTOPT
SINTOMAS SOLUÇÕES
Verifi car se:
O exaustor não funciona...
• não há um corte de electricidade.
• foi realmente seleccionada uma
velocidade.
Verifi car se:
• a velocidade do motor seleccionada é
sufi ciente para a quantidade de fumo e
O rendimento do exaustor é
vapor libertada.
insufi ciente...
• a ventilação da cozinha é sufi ciente
para permitir a entrada de ar.
• o fi ltro de carvão não está gasto
(exaustor na versão de reciclagem).
Verifi car se:
• não há um corte de electricidade.
O exaustor parou durante o seu
funcionamento
• o dispositivo de corte ominoplar não
se activou.
6 / SERVIÇO TÉCNICOPT
As intervenções de que o aparelho necessite devem ser realizadas
— pelo revendedor;
— por outro pro ssional quali cado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de
série). Estas informações guram na placa de identi cação xada no aparelho.
42

DEINHALTSVERZEICHNIS
1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE
• Hinweise für die Sicherheit ____________________________________ 44
• Hinweise zum Schutz der Umwelt _____________________________ 45
• Beschreibung des Geräts _____________________________________ 46
2 / INSTALLATION DES GERÄTS
• Umweltschutz _______________________________________________ 47
3 / BENUTZUNG IHRES GERÄTS
• Für die Benutzung ihrer Dunstabzugshaube _____________________ 48
4 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS
• Wechsel und Reinigung des Anti-Fett- Filters ___________________ 50
• Installation des Aktivkohle lters _______________________________ 50
• Austausch der Glühbirne _____________________________________ 50
• Instandhaltung ihres Geräts ___________________________________ 51
5 / ANOMALIEN IM BETRIEB ________________________________________ 52
6 / TECHNISCHER KUNDENDIENST _________________________________ 52
Mit dem Ziel die konstante Verbesserung unserer Produkte zu gewährleisten, behalten
wir uns das Recht vor, an ihnen Änderungen der technischen Eigenschaften oder am
Design vorzunehmen, die einen technischen Fortschritt bedeuten.
Wichtig:
Lesen Sie die Anleitung für die Installation und Benutzung bitte aufmerksam
durch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, um sich so schnell wie möglich
mit seiner Funktionsweise vertraut zu machen.
43

1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTEDE
Wichtig
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit dem Gerät auf. Wenn Sie es verkau-
fen oder an eine andere Person weiter geben, versichern Sie sich darüber, dass auch das
Handbuch zur Bedienung beiliegt. Lesen Sie bitte diese Hinweise aufmerksam durch, bevor
Sie das Gerät anschließen oder benutzen. Sie wurden für Ihre Sicherheit und für die der
Allgemeinheit verfasst.
• Hinweise für die Sicherheit
— Dieses Gerät wurde dafür konstruiert, um von
gefäß die Flamme abdeckt (die Flammen können
Privatpersonen in ihren Wohnungen benutzt zu
das Gerät beschädigen).
werden.
— Wenn Sie unter dem Gerät frittieren, müssen
— Dieser Gerät darf nur von Erwachsenen be-
Sie es konstant überwachen. Auf sehr hohe Tem-
nutzt werden. Achten Sie darauf, dass Kinder es
peraturen erhitzte Öle und Fette könnten sich ent-
nicht anfassen oder es als Spielzeug benutzen.
ammen.
Versichern Sie sich darüber, dass Kinder nicht die
— Halten Sie die Frequenzen zur Reinigung und
Steuerungen des Geräts bedienen.
zum Wechsel des Filters ein. Die Ansammlung
— Wenn Sie das Gerät erhalten, packen Sie es
von Fetten kann zu einem Brand führen.
sofort aus oder lassen Sie es auspacken. Über-
— Das Gerät darf nicht über offenen Flammen
prüfen Sie visuell den allgemeinen Zustand. Wenn
(Holzfeuer, Kohlenfeuer…) betrieben werden.
Sie Reklamationen haben, legen Sie diese schrift-
— Benutzen Sie keine Dampf- oder Druckreiniger
lich auf dem Lieferschein nieder und behalten Sie
zur Reinigung des Geräts (es handelt sich um eine
eine Kopie zurück.
Vorschrift im Rahmen der elektrischen Sicher-
— Ihr Gerät ist für den normalen häuslichen Ge-
heit).
brauch bestimmt. Sie dürfen es weder für kom-
— Mit dem Ziel die konstante Verbesserung un-
merzielle oder industrielle Zwecke noch für Zwe-
serer Produkte zu gewährleisten, behalten wir uns
cke benutzen, für die es nicht konstruiert wurde.
das Recht vor, an ihnen Änderungen der techni-
— Modi zieren Sie nicht die Eigenschaften des
schen Eigenschaften oder am Design vorzuneh-
Geräts oder versuchen Sie nicht, diese zu verän-
men, die einen technischen Fortschritt bedeuten.
dern. Das kann für Sie gefährlich sein.
— Um die Spezi kationen Ihres Geräts stets leicht
— Die Reparaturen dürfen nur von autorisierten
zur Hand zu haben, raten wird Ihnen, sie auf der
Fachleuten durchgeführt werden.
Seite “Technischer Kundendienst und Kundenser-
— Schalten Sie die Dunstabzugshaube stets ab,
vice” zu notieren
bevor Sie sie reinigen oder mit der Instandhaltung
(Diese Seite zeigt Ihnen auch, wo Sie diese Anga-
beginnen.
ben auf dem Gerät nden).
— Lüften Sie den Raum stets ausreichend, wenn
— Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch
die Dunstabzugshaube zur gleichen Zeit mit an-
Personen konzipiert (Kinder eingeschlossen), die
deren Geräten betrieben werden, die nicht über
über eingeschränkte physische, sensorische oder
Strom gespeist werden. Das dient dazu, dass die
mentale Kapazitäten verfügen, die keine Erfah-
Dunstabzugshaube nicht die Verbrennungsgase
rung oder keine Kenntnis des Geräts haben, außer
ansaugt.
wenn diese unter Aufsicht einer Person stehen,
— Es dürfen unter ihr keine Nahrungsmittel am-
die für ihre Sicherheit während der Benutzung des
biert werden oder es dürfen zum Beispiel keine
Geräts verantwortlich ist und entsprechend ange-
Gasherde betrieben werden, ohne dass ein Koch-
wiesen wurden.
Achtung
Wenn in der Küche ein Heizgerät betrieben wird, dass ebenfalls an das Abzugsrohr
angeschlossen wird (zum Beispiel eine Etagenheizung), muss die Dunstabzugshaube in
der Umluftfunktion betrieben werden. Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nicht ohne die
Modulfi lter. Sorgen Sie stets für eine ausreichende Lüftung des Raums, wenn die Dunstab-
zugshaube zur gleichen Zeit mit anderen Geräten betrieben wird, die mit Gas oder anderen
Heizstoffen arbeiten.
44

1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTE DE
• SCHUTZ DER UMWELT
— Die Materialien zur Verpackung dieses Geräts können recycelt werden. Nehmen Sie am
Recycling teil und helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen, indem Sie sie in die Behälter ihrer
Gemeinde werfen, die extra dafür vorgesehen sind.
— Auch das Gerät wurde mit recycelbaren Materialien hergestellt, weshalb es mit diesem
Logo versehen ist. Das zeigt an, dass derlei Geräte nicht mit anderem Müll
zusammen entsorgt werden sollten. Wenn Sie so handeln, wird das Recycling
der Geräte durch den Hersteller unter den best möglichen Bedingungen rea-
lisiert, gemäß der europäischen Richtlinie: 2002/96/CE über die Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Geräten. Setzen Sie sich bitte mit Ihrer
Gemeinde oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät erworben
haben, um zu erfahren, wo die nächstgelegenen Punkte zur Entsorgung zu
nden sind.
— Wir bedanken uns bei Ihnen für die Unterstützung für den Schutz der
Umwelt.
Achtung
Der Anschluss darf nur von qualifi zierten Installateuren und Technikern durchgeführt
werden.
Achtung
Bevor Sie den Modulfi lter zum ersten Mal benutzen, ziehen Sie die Schutzfolie ab.
45

1 / WAS DER BENUTZER BEACHTEN SOLLTEDE
• BESCHREIBUNG DES GERÄTS
46

2 / INSTALLATION DES GERÄTS DE
• UMWELTSCHUTZ
— Die Dunstabzugshaube muss in einem
Abstand von 65-75 cm (26-30 Zoll) über
dem Herd angebracht werden, um die beste
Wirkung zu erzielen. Siehe Abbildung 1.
— Bringen Sie den Halter an der richtigen
Stelle an, wenn die Höhe bestimmt
Abbildung 1
wurde und beachten Sie, dass er korrekt
ausgerichtet ist. Siehe Abbildung 2.
— Bringen Sie das verlängerbare Rohr und
die Abdeckung der Dunstabzugshaube an.
Siehe Abbildung 3.
— Bringen Sie die Dunstabzugshaube über
dem Herd an ihrem Halter an. Wenn die
Position bestimmt wurde, xieren Sie den
Korpus mit der Sicherheitsschraube. Siehe
Abbildung 2
Abbildung 4.
Hinweis
Die beiden Belüftungsöffnungen zur
Sicherheit befi nden sich mit einem Durch-
messer von 6 mm am hinteren Teil es Ge-
häuses.
Hinweis
— Alle Installationsarbeiten müssen von
einem ausgebildeten Elektriker oder von
Abbildung 3
einer kompetenten Fachkraft ausgeführt
werden.
— Verbinden Sie das Abluftsystem der
Dunstabzugshaube nicht mit einem
existierenden Abluftsystem, an dem schon
ein anderes Gerät angeschlossen ist, wie
eine Gasheizung, ein Heißluftrohr oder ein
Warmluftrohr.
Abbildung 4
— Der Winkel des Abluftrohrs darf nicht
kleiner als 120º sein. Das Rohr muss
horizontal verlegt werden oder kann vom
Ausgangspunkt auch ansteigen und muss
zu einer Außenwand geführt werden.
— Versichern Sie sich nach der Montage,
dass Sie die Dunstabzugshaube im Wasser
Gut
Schlecht
montiert haben, um die Akkumulation von
Abbildung 5
Fett an einer Stelle zu vermeiden. Siehe
Abbildung 5 .
47

3 / BENUTZUNG IHRES GERÄTSDE
• FÜR DIE BENUTZUNG IHRER DUNSTABZUGSHAUBE
Wie man die Steuerung benutzt. Siehe
Abbildung 6:
UhrUhr
1. Stecken Sie den Stecker der
LichtLicht
Dunstabzugshaube ein: Wenn sie
angeschlossen ist, wird das Hintergrundlicht
in der Anzeige au euchten. Wenn das “24
Stunden Uhrzeitsystem” gezeigt wird, ist
das Gerät abgeschaltet und be ndet sich
im Standby- Betrieb. Wenn keine Funktion
gewählt wird, erlischt das Hintergrundlicht
nach 30 Sekunden automatisch.
2. Drücken Sie den Knopf ”
“ und es wird
GeschwindigkeitGeschwindigkeit
die Lampe au euchten und das Leuchtsignal
”
“ . Wenn Sie den Knopf erneut drücken,
EingeschaltetEingeschaltet
wird die Lampe und das Leuchtzeichen ”
Abbildung 6Abbildung 6
“ erlöschen.
3. Die Benutzung der
Geschwindigkeitssteuerung ”
“. Der
Motor verfügt über drei Geschwindigkeiten:
Niedrig, Mittel oder Hoch.
— Drücken Sie den Knopf ”
“ ein Mal
und der Motor wird mit der NIEDRIGEN
Geschwindigkeit arbeiten.
— Drücken Sie den Knopf ”
“ noch
ein Mal, wird der Motor mit der HOHEN
Geschwindigkeit arbeiten.
— Wenn das Gerät in Betrieb ist,
drücken Sie nun den Knopf ”
“
um die Geschwindigkeit des Motors
auszuwählen: “NIEDRIG- MITTEL -
HOCH - NIEDRIG - MITTEL ...
4. Drücken Sie den Knopf zum
Einschalten “
“ ein Mal und der Motor
der Dunstabzugshaube, wird mit der
Geschwindigkeit arbeiten, die zuletzt
benutzt wurde. Wenn Sie den Knopf “
“ erneut drücken, wird der Motor wieder
angehalten.
5. Zur Benutzung des Uhrzeitknopfs “
“ .
Die Standardeinstellung ist 12:00. Wenn die
48

BENUTZUNG IHRES GERÄTS DE
Dunstabzugshauben vom Netzstrom getrennt
wird, kehrt die Zeit automatisch auf 12:00 zurück
und die Uhrzeit muss neu eingegeben werden.
— Wenn der Knopf ”
“ und der Knopf
nicht in Betrieb sind, werden sie zur
Einstellung der Uhrzeit benutzt “
“.
— Drücken Sie den Knopf “
“ für 2-5
Sekunden, werden die Uhrzeitanzeige
“
88:88
“ und die ersten beiden Ziffern
au euchten. Drücken Sie den Knopf “
“ wird die Stundenzahl erhöht und durch
Drücken von ”
“ wird der Wert verringert.
Die Stufe ist 01 und wird um diesen
Wert durch jedes Drücken verändert.
Die höchste Ziffer ist 23 und danach
funktioniert der Knopf ”
“ nicht mehr.
Wenn der Wert gleich 00 ist, funktioniert
der Knopf ”
“ nicht mehr.
— Drücken Sie den Knopf für die Uhrzeit
“
“ noch einmal. Die Uhrzeitanzeige
“
88:88
“ und die beiden letzten Ziffern für
die Anpassung der Minutenzahl leuchten
auf. Drücken Sie den Knopf ”
“ wird der
Wert erhöht und drücken Sie ”
“ wird der
Wert verringert. Die Stufe ist 01 und wird um
diesen Wert durch jedes Drücken verändert.
Die höchste Zahl ist 59. Den Knopf ”
“ funktioniert nicht mehr, wenn diese Zahl
erreicht ist. Wenn der Wert gleich 00 ist,
funktioniert der Knopf ”
“ nicht mehr.
— Drücken Sie den Knopf für die Uhrzeit
“
“ zum dritten Mal, ist die Einstellung
beendet und bestätigt.
— Drücken Sie den Uhrzeitknopf “
für
2-5 Sekunden und dann können Sie die
Stunden einstellen. Wenn Sie ihn zum
zweiten Mal drücken, werden die Minuten
eingestellt. Wenn Sie ihn zum dritten Mal
drücken, ist die Einstellung beendet und
bestätigt. Über den Knopf können Sie
den Vorgang immer und immer wieder
erneut vornehmen (das funktioniert aber
nur, wenn beim ersten Drücken eine
Zeitspanne von mehr als 2 Sekunden
gedrückt wird).
49

4 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG IHRES GERÄTS DE
• WECHSEL UND REINIGUNG DES ANTI-FETT- FILTERS
— Ziehen Sie an der Dunstabzugshaube, so wie es
in der Abbildung 7 gezeigt wird.
— Der Filter wird so gereinigt, wie es in der Folge
beschrieben wird:
1. Weichen Sie ihn für etwa 3 Minuten in heißem
Wasser (40-50 Grad) mit einem Fett lösenden
Spülmittel ein und bürsten Sie ihn sanft mit
einer weichen Bürste ab. Üben Sie bitte nicht zu
starken Druck aus, um Schäden zu vermeiden.
2. Sie können ihn auch in der Spülmaschine
mit Spülmittel reinigen. Stellen Sie dabei die
Abbildung 7
Temperatur auf etwa 60 Grad ein.
— Bitte benutzen Sie keine kratzenden Reiniger, denn
Sie können die Dunstabzugshaube beschädigen.
Hinweis
Versichern Sie sich darüber, dass die
Dunstabzugshaube abgeschaltet ist, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
• INSTALLATION DES AKTIVKOHLEFILTERS (OPTIONAL) SIEHE ABBILDUNG 8
— Nehmen Sie die Filter ab, siehe Abbildung 7.
Öffnen
— De Aktivkohle lter (Abbildung 8) be nden
sich an beiden Enden des Motors. Drehen Sie
die Aktivkohle lter gegen die Drehrichtung der
Uhrzeiger, bis Sie sie abgeschraubt haben.
Schließen
— Führen Sie den Vorgang in umgekehrter Richtung
Abbildung 8
aus, um den Filter wieder anzubringen.
Warnung:
Die Aktivkohle kann weder gereinigt noch
recycelt werden. Sie sollten ihn alle drei bis
sechs Monate, je nach Benutzung ihrer Küche,
wechseln.
• AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNE
Nehmen Sie den Halter und das Glas ab, und
entnehmen Sie danach die kaputte Birne (siehe
Abbildung 9).
Setzen Sie die neue Glühbirne, das Glas und den
Halter ein. Achtung: Bevor Sie die Lampe tauschen,
versichern Sie sich darüber, dass das Gerät
Abbildung 9
abgeschaltet ist.
50

4 / INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS DE
Hinweis:
Bevor Sie irgendeine Arbeit an der Dunstabzugshaube vornehmen, muss sie von der
Stromzufuhr getrennt werden, entweder durch herausziehen des Netzsteckers oder über
den Trennschalter.
• INSTANDHALTUNG IHRES GERÄTS
PRODUKTE / ZUBEHÖR DIE
WARTUNG WAS ZU TUN IST
BENUTZT WERDEN SOLLTEN
Benutzen Sie niemals
Um den Korpus und die
Lichtöffnungen zu reinigen,
metallische Schwämme,
sollten nur gewöhnliche
kratzende Reiniger oder zu
Haushaltsreiniger benutzt
harte Bürsten.
Oberteil (Oberfl äche ) und
werden, die in Wasser
verdünnt werden und
Zubehör
danach wird mit klarem
Wasser nachgewischt und
mit einem weichen Lappen
abgetrocknet.
Dieser Filter hält fettige
Benutzen sie einen
Dämpfe und Staub zurück.
haushaltsüblichen Reiniger,
spülen Sie mit reichlich
Es ist das Element, das ganz
klarem Wasser nach
wesentlich die Wirksamkeit
und trocknen ihn. Die
der Dunstabzugshaube
Reinigung dieser Filter
Filterkartusche
garantiert. Falls sie starke
kann aufrecht stehend in
der Spüle vorgenommen
Flecken aufweist, reinigen Sie
werden.
ihn mit einer nicht kratzenden
(Erlauben Sie nicht,
Reinigungscreme und spülen
dass Sie in Kontakt mit
Sie mit klarem Wasser nach.
schmutzigem Geschirr
kommen).
Dieser Filter fi ltert die
Gerüche heraus und er
muss wenigstens ein Mal
im Jahr, je nach Nutzung,
gewechselt werden. Sie
sollten diese Filter bei Ihrem
Händler kaufen (geben
Aktivkohlefi lter
Sie die Referenznummer
an, die sich auf der
Typenplakette im Inneren
der Dunstabzugshaube
befi ndet) und notieren
Sie das Datum des
Filtertauschs.
Zum besten Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen die Produkte zur Reinigung der
Marke.
Die Erfahrung der Profi s im
Dienst der Allgemeinheit.
Clearit bietet Ihnen Pro -Produkte und Pro -Lösungen, die für die täglichen Schutz Ihrer
Haushaltsgeräte und Küchenprodukte geschaffen wurden. Sie nden diese Produkte bei
Ihrem üblichen Händler, zusammen mit Zubehörprodukten und Verbrauchsmaterialien.
51

5 / ANOMALIEN IM BETRIEBDE
SYMPTOME
LÖSUNGEN
Überprüfen Sie, dass:
Die Dunstabzugshaube funktioniert
• der Strom nicht abgestellt wurde.
nicht ...
• eine Geschwindigkeit zum Betrieb
gewählt wurde.
Stellen Sie sicher, dass:
• Die gewählte Motordrehzahl ist für die
ausreichende Menge von Rauch und
Die Leistung der Dunstabzugshaube ist
Dämpfen gelöscht werden.
unzureichend.
• Die Küche ist ausreichend belüftet,
damit für Frischluftzufuhr.
• Die Kohlenstoff-Filter nicht getragen
wird (Haube Betriebssystem im
Recycling-Modus).
Überprüfen Sie, dass:
• der Strom nicht abgestellt wurde.
Die Dunstabzugshaube hat sich im
Betrieb abgeschaltet.
• der automatische Schutztrennschalter
nicht ausgelöst wurde.
6 / TECHNISCHER KUNDENDIENST DE
Die Arbeiten, die an dem Gerät ausgeführt werden, müssen durchgeführt werden von:
— dem Händler
— oder von einem von der Marke autorisiertem und quali zierten Fachmann.
Bei Anrufen geben Sie bitte stets die gesamten Referenzdaten an (Modell, Typ und
Serienummer). Diese Daten nden sich auf dem Typenschild des Geräts.
52

ITINDICE
1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTE
• Indicazioni di sicurezza ______________________________________ 54
• Conservazione dell’ambiente _________________________________ 55
• Descrizione del dispositivo ___________________________________ 56
2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO DISPOSITIVO
• Protezione ambientale _______________________________________ 57
3 / USO DEL VOSTRO DISPOSITIVO
• Per usare la vostra cappa da cucina ____________________________ 58
4 / CURA E PULIZIA DEL VOSTRO DISPOSITIVO
• Sostituzione e pulizia dei ltri anti-grasso _______________________ 60
• Installazione del ltro a carbone _______________________________ 60
• Sostituzione della lampadina __________________________________ 60
• Manutenzione del vostro dispositivo ___________________________ 61
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO _________________________________ 62
6 / SERVIZIO TECNICO _____________________________________________ 62
Allo scopo di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di effet-
tuare modifi che alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche vincolate ai pro-
gressi tecnici.
Importante:
Prima di mettere in funzione il vostro dispositivo, leggete attentamente
questo manuale di installazione e d’uso per acquisire il più rapidamente possibile
dimestichezza con il suo funzionamento.
53

1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTEIT
Importante
Conservare questo manuale con il dispositivo. Se si deve vendere o cedere il dispo-
sitivo a un’altra persona, assicurarsi che il manuale di istruzioni lo accompagni. Si prega
di leggere questi consigli prima di installare e utilizzare il dispositivo. Sono stati concepiti
pensando alla vostra sicurezza e a quella degli altri.
• INDICAZIONI DI SICUREZZA
— Questo dispositivo è stato progettato per
tenere accesi i fornelli a gas senza nessun
essere utilizzato da privati nelle loro case.
recipiente sotto la cappa (le amme aspira-
— Questo dispositivo deve essere utilizzato
te potrebbero rovinare il dispositivo).
da adulti. Fare attenzione che i bambini non
— Quando si sta friggendo sotto il disposi-
lo tocchino e lo utilizzino come un giocatto-
tivo, bisognerà controllarlo costantemente.
lo. Assicurarsi che non manipolino i coman-
Gli oli e i grassi riscaldati ad alta temperatu-
di del dispositivo.
ra possono prendere fuoco.
— Quando si riceve il dispositivo, disimba-
— Rispettare la frequenza di pulizia e sos-
llarlo o farlo disimballare immediatamente.
tituzione dei ltri. L’accumulo di depositi di
Controllare il suo aspetto generale. Se bi-
grasso potrebbe causare un incendio.
sogna far presente qualche riserva, farlo per
— Non si può utilizzare sopra un fuoco a
iscritto nella bolla di consegna e tenere una
base di combustibile (legno, carbone...).
copia della stessa.
— Non usare dispositivi a vapore o ad alta
— Il vostro dispositivo è stato concepito per
pressione per pulire il dispositivo (esigenze
un uso domestico normale. Non utilizzarlo
relative alla sicurezza elettrica).
a scopi commerciali o industriali o con altri
— Allo scopo di migliorare sempre i nostri
scopi diversi da quelli per cui è stato pro-
prodotti, ci riserviamo il diritto di applicare
gettato.
modi che alle loro caratteristiche tecniche,
— Non modi care o cercare di modi care
funzionali o estetiche vincolate ai progressi
le caratteristiche del dispositivo. Potrebbe
tecnici.
rappresentare un pericolo per l’utente.
— Per trovare facilmente i pezzi del dispo-
— Le riparazioni devono essere effettuate
sitivo, consigliamo di segnarli nella pagina
esclusivamente da uno specialista autoriz-
“Servizio Tecnico e Servizio al Consumato-
zato.
re”. (Questa pagina spiega anche dove si
— Scollegare sempre la cappa aspirante
possono trovare nel dispositivo).
prima di pulirla o di realizzare la manuten-
— Questo dispositivo non è stato concepi-
zione.
to per l’uso da parte di persone (compresi i
— Ventilare adeguatamente il locale se la
bambini) con capacità siche, sensoriali o
cappa funziona contemporaneamente ad
mentali ridotte, o persone prive di esperien-
altri dispositivi alimentati da una fonte di
za o conoscenze, a meno che, attraverso
energia che non sia l’elettricità. Ciò af nché
una persona responsabile della loro sicurez-
la cappa non aspiri i gas di combustione.
za, siano controllati o ricevano precedente-
— Non si possono fare alimenti ambé o
mente istruzioni circa l’uso del dispositivo.
Attenzione
Se la cucina si riscalda con un dispositivo collegato a una canna fumaria (ad esempio
una stufa), la cappa dovrà essere installata in versione ricircolo. Non usare la cappa senza i
fi ltri modulari.
Bisogna prevedere una ventilazione adeguata quando si usa una cappa aspirante da cucina
contemporaneamente ad altri dispositivi che funzionano a gas o con un altro combustibile.
54

1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTE IT
• PROTEZIONE AMBIENTALE
— I materiali utilizzati per l’imballaggio di questo dispositivo sono riciclabili. Per partecipare
al loro riciclaggio e contribuire in tal modo alla protezione ambientale si prega di smaltirli nei
contenitori comunali appositi.
— Anche il vostro dispositivo contiene dei materiali riciclabili, per cui è stato marchiato
con questo logotipo a indicare che i dispositivi scartati non devono essere
mescolati con altri residui. Agendo in tal modo, il riciclaggio dei dispositivi
de nito dal vostro fabbricante verrà effettuato nel migliore dei modi possibile,
in linea con la direttiva europea 2002/96/CE sui residui di dispositivi elettrici
ed elettronici. Informatevi presso il vostro comune o il vostro rivenditore per
sapere dove si trovano i punti di raccolta dei dispositivi eliminati più vicini a
casa vostra.
— Vi ringraziamo per la vostra collaborazione nella protezione dell’ambiente.
Attenzione
L’installazione è riservata agli installatori e tecnici qualifi cati.
Attenzione
Prima di usare per la prima volta il fi ltro modulare, togliere la pellicola di protezione.
55

1 / INFORMAZIONI PER L’UTENTEIT
• DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
56

2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO DISPOSITIVO IT
• PROTEZIONE AMBIENTALE
— La cappa della cucina si deve collocare
a una distanza di 65-75 cm (26-30 pollici)
dalla super cie della cucina per ottenere il
migliore effetto. Vedi Immagine 1.
— Installare il gancio in un luogo adeguato
una volta ssata l’altezza dell’impianto e
Immagine 1
mantenerlo allineato. Vedi Immagine 2.
— Installare la prolunga e la canna fumaria
nella cappa della cucina. Vedi Immagine 3.
— Collocare la cappa della cucina sul
gancio. Una volta regolata la posizione,
ssare il corpo con una vite di sicurezza.
Vedi Immagine 4.
Immagine 2
Nota
Le due tubature di ventilazione di si-
curezza si trovano nella parte posteriore
della carcassa, con un diametro di 6 mm.
Nota
— Qualsiasi lavoro di installazione
deve essere realizzato da un elettricista
Immagine 3
qualifi cato o da una persona competente.
— Non collegare il sistema delle tubature
della cappa a nessun sistema di ventilazione
esistente che sia già utilizzato da un altro
dispositivo, come per esempio un tubo
temperato, un tubo di gas o un tubo di aria
calda.
— L’angolo della curva della tubatura di
Immagine 4
ventilazione non dovrebbe essere inferiore
a 120º. Bisogna dirigere la tubatura in senso
orizzontale o, altrimenti, si può far salire dal
punto iniziale e portare verso una parete
esterna.
— Dopo l’installazione, assicurarsi che la
cappa della cucina sia a livello per evitare
Bene
Male
che si accumuli del grasso nella parte del
Immagine 6
fi nale. Vedi Immagine 5.
57

3 / USO DEL VOSTRO DISPOSITIVOIT
• PER USARE LA VOSTRA CAPPA DA CUCINA
Come usare il pannello di controllo. Vedi
Immagine 6:
OrologioOrologio
1. Collegare la cappa: Una volta collegata, la
LuceLuce
luce posteriore si accende. Quindi, quando
appare “il sistema di 24 ore”, il dispositivo
è scollegato e la macchina si trova in
attesa. Se non si mette in funzione, la luce
posteriore scompare automaticamente
dopo 30 secondi.
2. Premere il pulsante ”
“ una volta e si
accenderà la lampada e ”
“. Premere di
nuovo il pulsante e si spegnerà la lampada
VelocitàVelocità
e ”
“.
AccensioneAccensione
3. Per usare il pulsante Velocità ”
“. Il
Immagine 6Immagine 6
motore ha tre velocità: Bassa, Media o Alta.
— Premere il pulsante ”
“ una volta
che il motore inizia a lavorare a BASSA
velocità.
— Premere nuovamente il pulsante
”
“ e il motore inizierà a lavorare a
MEDIA velocità.
— Premere il pulsante ”
“ ancora una
volta e il motore inizierà a lavorare ad
ALTA velocità.
— Quando è in funzionamento, premere il
pulsante ”
“ per selezionare la velocità
del motore: “BASSA- MEDIA ALTA -
BASSA - MEDIA...” in senso circolare.
4. Premere il pulsante di Accensione “
“
una volta e il motore della cappa inizierà a
funzionare alla velocità a cui andava l’ultima
volta. Premere nuovamente il pulsante “
“
e il motore si fermerà.
5. Per usare il pulsante Orologio “
“ La
con gurazione dell’ora standard è 12:00.
Quando la cappa si scollega, l’ora torna
automaticamente alle 12:00 e bisognerà
impostarla nuovamente.
— Quando il pulsante ”
“ e il pulsante
58

3 / USO DEL VOSTRO DISPOSITIVO IT
” “ non sono in funzione, si usa il
pulsante per regolare l’ora.“
“.
— Premere il pulsante “
“ per circa
2-5 secondi, per un segmento di tempo
“
88:88
“ e i due primi numeri della
regolazione dell’ora si accenderanno.
Premere il pulsante “
“ e il numero
aumenterà per gradi e premere
”
“ e il numero diminuirà per gradi.
Nello speci co, la variabilità è 01 ogni
volta che si preme un pulsante e la cifra
più grande è 23 e il pulsante ”
“ non
funziona quando è maggiore. Se è uguale
a 00, il pulsante ”
“ non funziona.
— Premere il pulsante dell’Orologio
“
“ per una seconda volta. La frazione
di tempo “
88:88
“ e gli ultimi due
numeri della regolazione dei minuti si
accenderanno. Premere il pulsante
”
“ e il numero aumenterà per gradi e
premere ”
“ e il numero diminuirà per
gradi. Nello speci co, la variabilità è
01 ogni volta che si preme un pulsante
e il numero più grande è 59. Il pulsante
”
“ non funziona se si supera questo
numero. Se è uguale a 00, il pulsante
”
“ non funziona.
— Premere il pulsante dell’Orologio
“
“ per la terza volta in modo da uscire
e con gurare le impostazioni dell’ora.
— Premere il pulsante dell’Orologio
“
“
per circa 2-5 secondi in questa
modalità per regolare l’ora. Se si preme
per la seconda volta verranno con gurati
i minuti. Se si preme per la terza volta si
uscirà e si confermeranno le regolazioni
dell’ora. Il pulsante ripeterà l’azione
più volte ad ogni pressione (non si può
realizzare questa procedura se la prima
volta non si mantiene premuto per più di
2 secondi).
59

4 / CURA E PULIZIA DEL VOSTRO DISPOSITIVOIT
• SOSTITUZIONE E PULIZIA DEI FILTRI ANTI-GRASSO
— Tirare verso il basso la cappa della cucina
come viene indicato nell’Immagine 7.
— Si può pulire il ltro come descritto qui di
seguito:
1. Metterlo in ammollo per circa 3 minuti
in acqua calda (a 40-50 gradi) con un
detergente per eliminare il grasso, quindi
spazzolarlo dolcemente con una spazzola
morbida. Non esercitare una pressione
eccessiva per evitare danni.
2. Si può collocare in lavastoviglie con
Immagine 7
del detergente. Impostare la temperatura
intorno a
60 gradi.
— Si prega di non usare un detergente abrasivo
dal momento che danneggerebbe la cappa.
Nota
Assicurarsi che la cappa sia scollegata
prima di procedere alla pulizia.
• INSTALLAZIONE DEL FILTRO A CARBONE (optional), VEDI IMMAGINE 8
— Togliere i ltri vedi Immagine 7.
Aperto
— I ltri a carbone vegetale (Immagine 8) si
trovano alle estremità del motore. Ruotare i ltri
a carbone vegetale in senso antiorario no a
quando sono del tutto svitati.
Chiuso
Immagine 8
— Realizzare la procedura al contrario per
disinstallare il ltro a carbone vegetale.
Avvertenza:
Il carbone vegetale non si può lavare o
riciclare. Va sostituito ogni tre o sei mesi a se-
conda delle vostre abitudini in cucina.
• SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Estrarre il supporto e il vetro e quindi la lampadina
guasta, Vedi Immagine 9.
Fissare la nuova lampadina, il vetro e il supporto.
Attenzione: prima di cambiare le luci, assicurarsi che
Immagine 9
il dispositivo sia scollegato.
60