Sony XR-1300R – page 2
Manual for Sony XR-1300R
Table of contents

21

Witamy!
Środki Ostrożności
Dziękujemy za zakupienie odtwarzacza kaset
•Jeżeli pojazd był zaparkowany w
firmy Sony.
nasłonecznionym miejscu, co mogło
spowodować znaczny wzrost temperatury w
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem
użytkowania, odczekać by sprzęt uległ
schłodzeniu.
•W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi
zasilanie, należy przede wszystkim
sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo
podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.
•W przypadku braku dźwięku z głośników w
systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
środkowej.
•Sprzęt jest wyposażony we własny
wzmacniacz mocy, co może spowodować
nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez
dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem
defektu sprzętu.
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami
związanymi z użytkowaniem zakupionego
sprzętu, które nie zostały omówione w
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do
fachowców najbliższego punktu sprzedaży
produktów firmy Sony.
Aby utrzymać wysoką jakość
odtwarzanego dźwięku
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone
w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania
puszek z napojami, proszę uważać by na
sprzęt nie wylać soków lub innych napojów.
Większość tego rodzaju napojów zawiera
cukier, którego resztki mogą spowodować
zanieczyszczenie kaset i tym sposobem
głowic odtwarzających, redukując jakość
dźwięku lub powodując jego całkowity zanik.
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.
2

Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
odtwarzania
Uwagi dotyczące Kaset
Nie jest zalecane korzystanie z kaset o
dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z
Środki ostrożności dotyczące kaset
wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.
•Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud
Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej
lub kurz mogą zanieczyścić głowice
rozciągają się. Częste odtwarzanie i
odtwarzające.
zatrzymywanie może spowodować
•Kasety należy przechowywać z dala od
wciągnięcie taśmy przez mechanizm
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego
magnetofonu.
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż
mogłoby to spowodować wymazanie
nagrania lub zniekształcenie dźwięku.
•Nie poddawać kaset bezpośredniemu
działaniu słońca, bardzo niskich temperatur
lub wilgoci.
•Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte
przez mechanizm odtwarzacza. Przed
wsunięciem kasety, proszę przy pomocy
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.
Luz taśmy
•Zniekształcona kaseta i odstające etykiety
mogą spowodować komplikacje przy
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
lub wymienić luźne etykietki.
•Podczas odtwarzania kasety może nastąpić
zniekształcenie dźwięku. Głowice
magnetofonowe nałeży oczyszczać po około
50 godzinach pracy.
3

SPIS TREŚCI
Umiejscowienie kontrolek ................................... 5
Informacje dodatkowe
Konserwacja ................................................. 16
Przygotowania wstępne
Wymontowanie sprzętu ................................ 17
Zerowanie sprzętu .......................................... 6
Dane techniczne ........................................... 18
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 6
Usuwanie usterek ......................................... 19
Sposób korzystania z menu ........................... 6
Nastawianie zegara .........................................7
Magnetofon
Słuchanie taśm ............................................... 7
Odbiór radia podczas szybkiego przewijania do
przodu lub przewijania taśmy wstecz
— Funkcja ATA (Automatyczne uaktywnienie
się dostrajacza) .......................................... 8
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych
w pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning Memory
(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ....... 8
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
nadawczych ............................................... 9
Odbiór zapisanych w pamięci stacji
nadawczych ............................................... 9
RDS
Opis funkkcji RDS ......................................... 10
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji
nadawczej ................................................ 10
Automatyczne, ponowne strojenie tego
samego programu
— Funkcja Alternatywnych częstotliwości
(Alternative Frequencies) (AF) .................. 10
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 12
Kodowanie stacji nadawczych oferujących
serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 12
Zlokalizowanie stacji według rodzaju
transmitowanego programu ..................... 13
Automatyczne nastawianie zegara ............... 14
Pozostałe funkcje
Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 15
Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
wskaźników wyświetlacza ....................... 15
Wspomaganie tonów niskich
— funkcja D-bass .................................... 16
4

Umiejscowienie kontrolek
DIR
P
R
S
T
+
PTY
DSPL
D-BASS
MENU
MODE
–
S
E
K
E
TA
E
E
TUNER
K
+
S
AF
SOUND
ENTER
OFF
P
R
S
T
–
1 2 3 4 56
RELEASE
XR-1300R
Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.
1 Przycisk MENU 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15
qf Przyciski SEEK/AMS –/+ (kursor lewo/
prawo) 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15
2 Pokrętło regulacji poziomu głośności
przeszukiwanie 9
3 Przycisk TUNER 8, 9, 12
qg Przycisk zerowania (umieszczony z
4 Przyciski PRST +/– (kursor góra/dół)
przodu korpusu sprzętu, za panelem
7, 8, 9, 11, 13, 14, 15
przednim) 6
Podczas odbioru audycji radiowych:
qh Przycisk ENTER 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15
Wybór wstępnie zakodowanych stacji
qj Zaprogramowane przyciski
radiowych 8, 9
numeryczne 9, 11
5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie
qk Przycisk wyłączania OFF* 6
zmiany trybu/typu programu) 14
ql Przycisk AF 10, 11, 13
6 Przycisk trybu pracy MODE
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór pasma BAND 8, 9
* Ostrzeżenie w przypadku instalacji w
7 Przycisk Z 7
pojeździe nie posiadającym pozycji ACC
na stacyjce (pomocnicza pozycja)
8 Wyświetlacz
Proszę się upewnić, że przycisk (OFF), na
9 Przyciski m/M (szybkie przewijanie
sprzęcie, został przyciśnięty przez dwie
taśmy)/DIR (zmiana kierunku transportu
sekundy, aby wyłączyć wyświetlanie
taśmy) 7
wskazań zegara po wyłączeniu silnika.
Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez
q; Przycisk D-BASS 16
moment naciśnięty, wtedy wskazania zegara
qa Przycisk TA 12, 13
będą nadal widoczne, co powoduje
niepotrzebne zużycie mocy akumulatora.
qs Przycisk SOUND 15
qd Przycisk RELEASE (zwolnienie
przedniego panelu) 6, 17
5

Zakładanie przedniego panelu
Przygotowania
Część, na ilustracji oznaczoną A, należy
umocować w miejscu oznaczonym B, na
wstępne
głównym korpusie sprzętu, następnie
docisnąć lewą stronę, do zaskoczenia.
Zerowanie sprzętu
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym
przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć
A
przycisk zerowania (reset).
B
Uwagi
• Proszę uważać by panel nie został umocowany
górą na dół.
Przycisk zerowania
• Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.
Uwaga
• Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz
Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje
przedniego panelu.
wymazanie nastawów zegara i niektórych funkcji,
• Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne
zakodowanych w pamięci sprzętu.
działanie promieni słonecznych lub ciepłego
powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego
pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.
Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej
samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym
miejscu, ze względu na możliwość znacznego
Zdejmowanie
wzrostu temperatury wewnątrz pojazdu.
przedniego panelu
Alarm ostrzegawczy
Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą
Przekręcenie kluczyka zapłonu przed zdjęciem
przez zdjęcie przedniego panelu.
panelu powoduje włączenie się
kilkusekundowego alarmu ostrzegawczego.
Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF) .
i nie wykorzystanie zintegrowanego ze
sprzątem wzmacniacza, deaktywuje sygnał
2 Nacisnąwszy (RELEASE), przesunąć
akustyczny.
przedni panel lekko w lewo i zdjąć
pociągając do siebie.
(OFF)
Sposób korzystania z
menu
Praca sprzętu jest sterowana odpowiednio
wybranymi elementami menu.
(RELEASE)
Aby nastawić, należy wprowadzić tryb pracy
menu i dokonać wyboru kontrolki góra/dół (+/
– przycisku (PRST)), lub lewy/prawy (–/+
Uwagi
• Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie
przycisku (SEEK)).
upuścić go.
• Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym
(PRST)
zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie
(+) : Aby wybrać w górę
sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym
uszkodzeniem.
• Zabierając przedni panel ze sobą, proszę
TUNER
przechowywać w przeznaczonym do tego celu etui
ochronnym.
(-) : Aby wybrać w dół
6

(SEEK)
Magnetofon
TUNER
(-) : Aby
(+) : Aby
wybrać w lewo
wybrać w
prawo
Słuchanie taśm
Wsunąć kasetę.
Odtwarzanie rozpoczyna się
Nastawianie zegara
automatycznie.
Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu
24-godzinnego.
Przykład: Nastawienie zegara na godzinę
10:08
1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
górze.
przycisku (PRST) do momentu
wyświetlenia symbolu “CLOCK”.
Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku
dołowi.
1 Nacisnąć (ENTER).
Wskazówka
Wskaźnik godziny miga.
Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę
nacisnąć m i M.
2 Aby nastawić godzinę, nacisnąć
Zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie
jedną ze stron przycisku (PRST).
kasety
Proszę nacisnąć przycisk Z.
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK) po
Szybkie przewijanie taśmy
stronie oznakowanej +.
Podczas odtwarzania proszę nacisnąć
przycisk m lub M.
Wskaźnik minut miga.
Wskaźnik
Przejście do
Przewinięcie
kierunku *
przodu
wstecz
4 Aby nastawić minuty, nacisnąć jedną
FWD
ze stron przycisku (PRST).
M
m
(do przodu)
REW
m
M
(wstecz)
2 Nacisnąć (ENTER).
* Wskaźnik < > będzie migał podczas szybkiego
przewijania taśmy.
Zegar rozpoczyna działanie.
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas
szybkiego przewijania taśmy do przodu lub
Po zakończeniu nastawiania zegara, na
przewijania taśmy wstecz, proszę lekko
wyświetlacz powracają wskaźniki
wcisnąć drugi przycisk szybkiego przewijania
normalnego trybu odtwarzania.
taśmy do momentu zwolnienia wciśniętego
przycisku.
7

Odbiór radia podczas
Radio
szybkiego przewijania
do przodu lub
przewijania taśmy
Automatyczne kodowanie
wstecz
stacji nadawczych w
— Funkcja ATA (Automatyczne
uaktywnienie się dostrajacza)
pamięci sprzętu
—
Tryb Best Tuning Memory (BTM =
Jeżeli taśma jest szybko przewijana do przodu
lub wstecz i skorzystano do tego celu z
pamięć najlepszego strojenia)
przycisku m lub przycisku M, dostrajacz
Jest to funkcja wybierania radiowych stacji
włączy się automatycznie.
nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji
i kodowania ich według częstotliwości w
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).
pamięci sprzętu. Zakodować można
maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego
z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).
Ostrzeżenie
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze
Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do
stron przycisku (PRST) do momentu
nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu
wyświetlenia symbolu “ATA”.
należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory
(metoda optymalnego strojenia pamięciowego).
1 Proszę nacisnąć (TUNER).
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
Tuner jest włączony.
(SEEK) oznakowaną symbolem + ,
celem wybrania pozycji “ON.”
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(MODE) i wybrać pasmo.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym
(MODE), zmienia kolejność wyświetlania
trybie.
wskaźników pasm w następujący sposób:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
4 Proszę nacisnąć (ENTER).
Naciśnięcie “OFF” w etapie 3, powyżej,
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
przywraca normalny tryb odtwarzania.
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST) do momentu
wyświetlenia symbolu “BTM”.
4 Proszę nacisnąć (ENTER).
Stacje radiowe są kodowane pod
przyciskami numerycznymi według
częstotliwości.
Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest
potwierdzane sygnałem akustycznym.
Uwagi
•
Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie zostaną
zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt odbiera
tylko kilka radiowych stacji nadawczych, pod
niektórymi przyciskami numerycznymi pozostaną
poprzednio dokonane zapisy pamięciowe.
• Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji
od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.
8

W przypadku trudności z dostrojeniem
Kodowanie wyłącznie
zakodowanej stacji nadawczej
wybranych stacji nadawczych
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK)
, aby znaleźć stację (automatyczne
Wstępnie zakodować można maksymalnie 18
dostrojenie).
stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3) oraz
Przeszukiwanie kończy się w momencie
po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej kolejności.
uzyskania sygnału stacji. Proszę nacisnąć
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku
1 Proszę nacisnąć (TUNER).
(SEEK)
do momentu uzyskania odbioru
Tuner jest włączony.
pożądanej stacji radiowej.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
Uwaga
(MODE) i wybrać pasmo.
Jeżeli funkcja automatycznego strojenia zatrzymuje
się zbyt często, proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie nacisnąć jedną ze stron
3 Proszę nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST) do momentu wyświetlenia
przycisku (SEEK) w celu dostrojenia
symbolu “LOCAL” (tryb przeszukiwania lokalnych
stacji). Następnie proszę nacisnąć stronę przycisku
stacji radiowej, która ma zostać
(SEEK) oznakowaną symbolem +, celem wybrania
zaprogramowana pod danym
pozycji “LOCAL-ON.” Proszę nacisnąć przycisk
przyciskiem numerycznym.
(ENTER).
Dostrajane będą wyłącznie stacje radiowe, których
sygnał jest stosunkowo wyraźny.
4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny
((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika
“MEM”.
Wskazówka
Jeżeli znana jest częstotliwość stacji, którą chce się
Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra
odbierać, proszę nacisnąć i trzymać przyciśniętą
odpowiadająca wybranemu przyciskowi
jedną ze stron przycisku (SEEK) do momentu
numerycznemu.
wyświetlenia częstotliwości żądanej stacji (strojenie
manualne).
Uwaga
Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym
przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio
Jeżeli jakość odbioru
dokonany zapis.
stereofonicznego na paśmie FM jest
niezadowalająca
— Tryb monofoniczny
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
Odbiór zapisanych w
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie
pamięci stacji
jedną ze stron przycisku (PRST) do
momentu wyświetlenia symbolu
nadawczych
“MONO”.
1 Proszę nacisnąć (TUNER).
2 Proszę nacisnąć stronę przycisku
Tuner jest włączony.
(SEEK) oznakowaną symbolem + do
momentu wyświetlenia symbolu “MONO-
ON”.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
Jakość odbieranego dźwięku poprawia się,
(MODE) i wybrać pasmo.
ale odbiór jest monofoniczny (symbol “ST”
gaśnie).
3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do
(6)) pod którym zapisano poszukiwaną
3 Proszę nacisnąć (ENTER).
stację nadawczą.
Aby powrócić do normalnego trybu
Wskazówka
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRST),
odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać
celem uzyskania odbioru stacji w kolejności, w jakiej
pozycję “MONO-OFF”.
są one zapisane w pamięci sprzętu (funkcja Preset
Search Function (szukania zaprogramowanych
pozycji).
9

Automatyczne, ponowne
RDS
strojenie tego samego
programu
— Funkcja Alternatywnych
Opis funkkcji RDS
częstotliwości (Alternative
Frequencies) (AF)
Radio Data System (RDS = radiowy system
danych) jest serwisem usługowym rozgłośni
Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)
radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym,
służy automatycznemu wybieraniu i
pasma FM emitowanie dodatkowych
ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o
informacji, równolegle z normalnym sygnałem
nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta
ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw
umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego
samochodowy oferuje cały wachlarz usług
programu podczas długodystansowej jazdy,
tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,
bez potrzeby manualnego przestrajania stacji
powtórne strojenie wybranego programu,
nadawczej.
migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie
Częstotliwości zmieniają się automatycznie.
stacji nadawczych według rodzaju
nadawanych przez nie programów.
96,0 MHz
98,5 MHz
Uwagi
• Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.
• Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli
emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli
nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.
Stacja
Wyświetlanie wskaźnika
102,5 MHz
nazwy stacji nadawczej
1 Wybrać stację pasma FM (strona 9).
Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje
wyświetlona.
2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF) do
Wybrać stację pasma FM (strona 9).
wyświetlenia wskaźnika “AF-ON”.
Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie
dane serwisu RDS, jest sygnalizowane
alternatywnej stacji nadawczej o
wyświetleniem nazwy stacji.
silniejszym sygnale, na tej samej sieci.
Uwaga
Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i
nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć
Uwaga
funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF) do
Wskaźnik “ *” informuje, że odbierana stacji emituje
wyświetlenia wskaźnika “AF-OFF”.
sygnał serwisu RDS.
10

Zmienianie wyświetlonych
Funckja lokalnego połączenia
wskaźników
(tylko dla Wielkiej Brytanii)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF),
Funkcja lokalnego połączenia umożliwia
następująco zmienia kolejność wyświetlanych
wybranie innych lokalnych stacji nadawczych
wskaźników:
danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych
w pamięci sprzętu.
AF-ON y AF-OFF
Uwagi
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod
• Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji
radiowej na zmianę, informuje, że na tej sieci nie
którym zapisano lokalną stację
udało się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.
nadawczą.
• Jeżeli nazwa stacji miga po wybraniu tej stacji przy
włączonej funkcji AF oznacza to, że nie istnieje
2 W przeciągu pięciu sekund ponownie
alternatywna częstotliwość dla tej stacji. Proszę
nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK), gdy
nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej
nazwa stacji miga (w przeciągu ośmiu sekund).
stacji nadawczej.
Sprzęt rozpoczyna szukanie innej częstotliwości
posiadającej ten sam PI (identyfikator programu)
(wyświetlany jest symbol “PI SEEK”, a dźwięk
3 Proszę powtarzać wyżej opisane
zanika). Jeżeli sprzęt nie znajdzie innej
operacje do momentu uzyskania odbioru
częstotliwości, wyświetlany jest symbol “NO PI”.
wybranej, lokalnej stacji nadawczej.
Wtedy sprzęt powraca do poprzednio wybranej
częstotliwości.
Odbiór programu regionalnego
Funkcja “REG-ON” (regionalny uaktywniony)
umożliwia stały odbiór wybranego programu
regionalnego, bez potrzeby przełączania na
inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja
AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt
został fabrycznie nastawiony na funkcję
“REG-ON”, aby wyłączyć funkcję, proszę
wykonać następujące operacje.
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie proszę
nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST) do momentu
wyświetlenia symbolu “REG”.
2 Proszę naciskać stronę przycisku
(SEEK) oznakowaną symbolem + do
momentu wyświetlenia symbolu “REG-
OFF”.
3 Proszę nacisnąć (ENTER).
Wybranie pozycji “REG-OFF” może
spowodować przełączenie na inną
regionalną stację nadawczą tej samej sieci.
Aby powrócić do pozycji auktywnienia
nastawu stacji regionalnej, proszę w etapie 2,
powyżej, wybrać pozycję “REG-ON”.
Uwaga
Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i
w kilku innych rejonach.
11

Nastawianie poziomu głośności dla
Odbiór migawek o ruchu
migawek o ruchu drogowym
Poziom głośności dla transmisji migawek o
drogowym
ruchu drogowym można uprzednio
wyregulować, zapewniając dobry odbiór
Dane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA
informacji. W momencie rozpoczęcia
= Traffic Announcement) oraz Programu
transmisji, nastawiony poziom głośności
Informacji Drogowych (TP = Traffic
zostanie automatycznie doregulowany.
Programme), zezwalają na automatyczne
dostrojenie stacji pasma FM transmitującej
migawki o ruchu drogowym, podczas odbioru
1 Proszę wybrać odpowiedni poziom
programów z innych źródeł.
głośności.
Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do
2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk
wyświetlenia wskaźnika “TA-ON”.
(TA).
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastaw zostaje
nadawczych transmitujących informacje o
zapisany w pamięci sprzętu.
ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu
odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się
Odbiór ogłoszeń alarmowych
wskaźnik “TP”.
Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas
W momencie rozpoczęcia transmisji
odbioru programu radiowego, automatycznie
migawek o ruchu drogowym, wskaźnik
przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia
“TA” miga do zakończenia transmisji.
alarmowego. Podczas odbioru programu z
innych źródeł, ogłoszenia alarmowe można
Wskazówka
Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym
odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu
rozpocznie się podczas odbioru programu z innego
funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt
źródła, sprzęt automatycznie przełączy na migawki o
wówczas automatycznie przełączy się na
ruchu drogowym i po zakończeniu transmisji powróci
odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na
do uprzednio wybranego źródła odbioru.
aktualnie odbierane źródło programów.
Uwagi
• Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje
migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund
miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt
rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji
Kodowanie stacji
nadawczej, oferującej ten serwis.
nadawczych oferujących
• Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz
ze wskaźnikiem “TP”, informuje, że aktualnie
serwis RDS o sygnałach
odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji
migawek o ruchu drogowym, oferowanym przez
AF oraz TA
inne stacje tej samej sieci.
Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje
jednocześnie rodzaj informacji oraz
Wyłączanie funkcji aktualnych
częstotliowść każdej z odpowiednich stacji,
migawek o ruchu drogowym
bez konieczności każdorazowego włączania
funkcji AF lub TA po dostrojeniu wybranej
Nacisnąć (TA) lub (TUNER).
stacji nadawczej. Dla każdej, indywidualnie
Aby wyłączyć wszystkie transmisje
zakodowanej stacji nadawczej, można wybrać
migawek o ruchu drogowym, proszę
odrębne nastawy (AF, TA, lub oba) lub też
wyłączyć funkcję przez naciskanie
identyczne nastawy dla wszystkich
przycisku (TA) do wyświetlenia wskaźnika
zapisanych w pamięci stacji nadawczych.
“TA-OFF”.
12

Kodowanie tego samego nastawu dla
wszystkich, zapisanych w pamięci
Zlokalizowanie stacji
stacji nadawczych
według rodzaju
1 Wybrać stację pasma FM (strona 9).
transmitowanego
programu
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) albo/oraz
przycisk (TA), celem wybrania pozycji
Poszukiwaną stację nadawczą można
“AF-ON” albo/oraz “TA-ON”.
zlokalizować przez wybranie rodzaju programu
Zwracamy Państwa uwagę na fakt, że
z poniżej podanego spisu.
wybranie pozycji “AF-OFF” lub pozycji “TA-
OFF” zapisuje w pamięci sprzętu zarówno
Rodzaj programu Wskaźnik
stacje przesyłające w dane RDS, jak
Wiadomości NEWS
również stacje bez RDS.
Wydarzenia aktualne AFFAIRS
Informacje INFO
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
Sport SPORT
przycisku (PRST) do momentu
Edukacja EDUCATE
wyświetlenia symbolu “BTM”.
Dramaturgia DRAMA
Kultura CULTURE
4 Proszę naciskać stronę przycisku
Nauka SCIENCE
(SEEK) oznakowaną symbolem + do
momentu wyświetlenia migającego
Różne VARIED
symbolu “BTM”.
Muzyka popularna POP M
Muzyka Rock ROCK M
5 Nacisnąć (ENTER).
Muzyka łatwa EASY M
Lekka muzyka klasyczna LIGHT M
Kodowanie różnych nastawów dla
Muzyka klasyczna CLASSICS
każdej, zapisanej w pamięci stacji
Inne rodzaje muzyki OTHER M
nadawczej
Pogoda WEATHER
1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną
Finanse FINANCE
stację nadawczą.
Programy dla dzieci CHILDREN
Sprawy społeczne SOCIAL A
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) lub/oraz
Religia RELIGION
(TA), celem wybrania pozycji “AF-ON”
Programy z telefonicznym PHONE IN
lub/oraz pozycji “TA-ON”.
udziałem słuchaczy
Podróże TRAVEL
3 Naciskać odpowiedni przycisk
numeryczny do wyświetlenia wskaźnika
Odpoczynek LEISURE
“MEM”.
Muzyka jazzowa JAZZ
Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby
Muzyka typu “Country” COUNTRY
zakodować dalsze stacje nadawcze.
Muzyka narodowa NATION M
Wskazówka
Stare szlagiery OLDIES
Aby zmienić zakodowany nastaw AF oraz/lub TA po
Muzyka ludowa FOLK M
dostrojeniu zakodowanej w pamięci sprzętu stacji
nadawczej, należy włączyć lub wyłączyć funkcję AF
Programy dokumentalne DOCUMENT
lub TA.
Wyżej nie NONE
wyspecyfikowane
Uwaga
W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type
selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,
nie można korzystać z tej funkcji.
13

1 Podczas odbioru transmisji na paśmie
FM, proszę naciskać przycisk
Automatyczne
(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika
“PTY”.
nastawianie zegara
Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT
(Zegar Czas), automatycznie nastawiają zegar
sprzętu.
Nazwa rodzaju programu zostanie
wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza
transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
ukazuje się jeżeli odbierana stacja
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie
nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub
jedną ze stron przycisku (PRST) do
jeżeli sygnał danych RDS nie został
momentu wyświetlenia symbolu “CT”.
odebrany.
Jeśli włączona jest funkcja TA, urządzenie
rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć stronę
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
przycisku (SEEK) oznakowaną
(PRST) do ukazania się nazwy rodzaju
symbolem + do momentu wyświetlenia
programu.
symbolu “CT-ON”.
Rodzaj programu zostaje wyświetlony w
Zegar jest teraz nastawiony.
wyżej podanej kolejności. Nie można
wybrać nastawu “NONE” (nie
wyspecyfikowany), aby rozpocząć
poszukiwania odpowiedniej stacji.
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER) aby
przywrócić normalny stan wyświetlacza.
Wyłączenie funkcji CT
3 Proszę naciskać przycisk (ENTER), aż
do odnalezienia żądanej stacji.
W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
“CT-OFF”.
nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj
programu. Po zlokalizowaniu programu,
Uwagi
nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund
• Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może
ponownie wyświetlona.
nie działać.
Jeżeli typu poszukiwanego programu nie
• Godzina nastawiona w trybie CT może być
uda się zlokalizować, przez pięć sekund
niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.
wyświetlane są na zmianę wskaźniki “NO” i
typ programu. Następnie przywrócony
zostaje odbiór poprzednio nastrojonej stacji
nadawczej.
14

Zmienianie wstępnych
Pozostałe funkcje
nastawów dźwięku i
wskaźników
wyświetlacza
Regulacja
Zakodować można następujące pozycje:
charakterystyk dźwięku
•CLOCK - zegar (strona 7).
•CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 14).
Wyregulować można nastawy basów, tonów
•BEEP – aby włączyć lub wyłączyć
wysokich, równowagi akustycznej i funkcję
sygnalizację akustyczną.
wyciszania.
•D.INFO (Podwójna informacja) - wyświetlenie
Dla każdego źródła odtwarzania można
wskazań zegara i trybu odtwarzania w tym
odrębnie zakodować nastawione poziomy
samym czasie (ON) lub na zmianę (OFF).
basów i tonów wysokich.
•M.DSPL (Motion Display = Ruchomy
Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie
1 Przez kilkakrotne naciskanie przycisku
ruchomego ekranopisu.
(SOUND), wybrać element do
wyregulowania.
1 Proszę nacisnąć (MENU).
BAS (basy) t TRE (tony wysokie) t BAL
(równowaga lewy-prawy) t FAD
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze
(przednie-tylne)
stron przycisku (PRST) do momentu
wyświetlenia żądanej pozycji.
2 Wyregulować wybrany element przez
naciskanie jednej ze stron przycisku
Każde naciśnięcie strony przycisku
(SEEK).
(PRST) oznakowanej symbolem (–)
Regulację przeprowadzić w przeciągu
powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w
trzech sekund od wybrania pozycji. (Po
następujący sposób:
upływie trzech sekund, funkcja kontrolki
CLOCK t CT t BEEP t D.INFO t M.DSPL
ponownie służy regulacji poziomu
głośności.)
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK) oznakowaną symbolem (+),
celem wybrania pożądanego ustawienia
(np.: ON lub OFF).
4 Nacisnąć (ENTER).
Po zakończeniu nastawiania trybu pracy,
zostają przywrócone wskaźniki normalnego
trybu odtwarzania.
15

Informacje
Wspomaganie tonów
dodatkowe
niskich — funkcja D-bass
Użytkownik ma możliwość korzystania z
czystego i wzmocnionego dźwięku basów.
Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej
Konserwacja
częstotliwości efektywniej niż konwencjonalne
metody wspomagania basów.
Wymiana bezpiecznika
Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy
Przed wymianą bezpiecznika, należy
normalnym poziomie głośności dźwięków
sprawdzić czy ilość amperów odpowiada
wokalnych. Kontrolka D-BASS ułatwia
ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku.
uwydatnianie i regulację tonów niskich.
Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy
D.BASS-3
D.BASS-2
sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić
D.BASS-1
D.BASS-3
bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie
D.BASS-2
Poziom
przepali się, może być to sygnałem
D.BASS-1
wewnętrznego defektu sprzętu. W takim
wypadku, proszę skonsultować się z
0dB
najbliższym punktem obsługi firmy Sony.
Częstotliwość (Hz)
Regulacja korektora graficznego
tonów niskich
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D-BASS)
aby wybrać odpowiednią krzywą
Bezpiecznik
(10 A)
poziomu basów.
W miarę zwiększania się wartości D-BASS,
proporcjonalnie wzmacnia się efekt
basów.
Ostrzeżenie
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
D.BASS-OFF
wyższej, od podanej na dostarczonym ze
sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej
Uwaga
amperów, gdyż mógłby on spowodować
Przy pewnym poziomie głośności mogą wystąpić
uszkodzenie sprzętu.
zniekształcenia tonów niskich. W takim przypadku
zaleca się wybranie mniej efektywnej krzywej basów.
16

Oczyszczanie łączy
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli
Wymontowanie sprzętu
łącza pomiędzy panelem a głównym
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
1
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym
(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza
wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie
należy wywierać nacisku. W przeciwnym
Klucz zwalniający
wypadku można uszkodzić łącza.
(dostarczony)
2
Główny korpus sprzętu
3
Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu
4
Uwagi
• Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem
oczyszczania złączy, należy wyłączyć silnik i wyjąć
kluczyk ze stacyjki.
• Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub
przedmiotami metalowymi.
17

Dane techniczne
Magnetofon
Ogólne
Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy
Wyjścia Przewód sterowania
stereo
przekaźnikiem
Kołysanie i drżenie dźwięku
automatycznej anteny
0,13 % (WRMS)
Przewód sterowania
Odpowiedź częstotliwościowa
zasilaniem wzmacniacza
30 – 15.000 Hz
mocy
Odstęp psofometryczny 55 dB
Regulacje barwy dźwięku Bass ±8 dB przy 100 Hz
Wysokie ±8 dB przy 10 kHz
Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC
Tuner
(uziemienie ujemne)
FM
Wymiary Około 188 × 58 × 182 mm
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz
(szer./wys./gł.)
Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej
Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 163 mm
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz
(szer./wys./gł.)
Czułość używalna 9 dBf
Waga Około 1,2 kg
Wyborczość 75 dB przy 400 kHz
Dostarczony osprzęt Części montażowe i
Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo),
podłączeniowe (1 zestaw)
68 dB (mono)
Etui na przedni panel (1)
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
0,7 % (stereo),
0,4 % (mono)
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne, mogą ulec
Rozdzielczość 35 dB przy 1 kHz
zmianie bez uprzedzenia.
Odpowiedź częstotliwościowa
30 – 15.000 Hz
MW/LW
Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
Czułość MW: 30 µV
LW: 50 µV
Wzmacniacz
Wyjścia Wyjścia głośnikowe
(złączniki szczelne)
Impedancja głośników 4 – 8 ohmów
Maksymalna moc na wyjściu
45 W × 4 (przy 4 ohmach)
18

Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.
Ogólne
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku.
• Przy dwu-głośnikowych systemach, ustawić kontrolkę
zaniku w pozycji środkowej.
• Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności
przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
Dane zaprogramowane w
• Odłączony przewód zasilania lub akumulator.
pamięci sprzętu, zostały
• Naciśnięto przycisk zerowania.
wymazane.
t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.
Brak wskaźników na
Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz
wyświetlaczu.
“Oczyszczanie łączy” (strona 17).
Odtwarzanie taśmy
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Dźwięk ulega zniekształceniu.
Zanieczyszczona głowica taśmy.
t Oczyścić głowicę, dostępną w handlu kasetą czyszczącą
na sucho.
Odbiór audycji radiowych
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Zaprogramowane strojenie nie
• W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.
działa.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
Automatyczne strojenie nie
Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
funkcjonuje.
t Proszę dostroić manualnie.
Nie można odebrać sygnału
Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny
stacji.
lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza
Dźwięk jest zniekształcony w
zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko, jeżeli pojazd
wyniku szumów.
posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/
bocznej szybie).
Wskaźnik “ST” miga.
• Dokładnie dostroić częstotliwość.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
t Nastawić na tryb MONO (strona 9).
ciąg dalszy na następnej stronie t
19

Funkcje RDS
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Tryb poszukiwania SEEK,
Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.
włącza się po paru sekundach
tProszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk
słuchania.
(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub
symbolu “TA-OFF”.
Brak migawek o ruchu
• Uaktywnić funkcję “TA”.
drogowym.
• Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o
ruchu drogowym.
t Proszę dostroić inną stację nadawczą.
PTY wyświetla wskaźnik
Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje
“NONE”.
programów.
20


