Sony XR-1300R – page 2

Manual for Sony XR-1300R

Table of contents

21

Witamy!

Środki Ostrożności

Dziękujemy za zakupienie odtwarzacza kaset

Jeżeli pojazd był zaparkowany w

firmy Sony.

nasłonecznionym miejscu, co mogło

spowodować znaczny wzrost temperatury w

jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem

użytkowania, odczekać by sprzęt uległ

schłodzeniu.

W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi

zasilanie, należy przede wszystkim

sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo

podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.

W przypadku braku dźwięku z głośników w

systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić

kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji

środkowej.

Sprzęt jest wyposażony we własny

wzmacniacz mocy, co może spowodować

nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez

dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem

defektu sprzętu.

Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami

związanymi z użytkowaniem zakupionego

sprzętu, które nie zostały omówione w

instrukcji obsługi, należy zwrócić się do

fachowców najbliższego punktu sprzedaży

produktów firmy Sony.

Aby utrzymać wysoką jakość

odtwarzanego dźwięku

Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone

w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania

puszek z napojami, proszę uważać by na

sprzęt nie wylać soków lub innych napojów.

Większość tego rodzaju napojów zawiera

cukier, którego resztki mogą spowodować

zanieczyszczenie kaset i tym sposobem

głowic odtwarzających, redukując jakość

dźwięku lub powodując jego całkowity zanik.

Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie

są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.

2

Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie

odtwarzania

Uwagi dotyczące Kaset

Nie jest zalecane korzystanie z kaset o

dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z

Środki ostrożności dotyczące kaset

wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.

Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud

Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej

lub kurz mogą zanieczyścić głowice

rozciągają się. Częste odtwarzanie i

odtwarzające.

zatrzymywanie może spowodować

Kasety należy przechowywać z dala od

wciągnięcie taśmy przez mechanizm

sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego

magnetofonu.

jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż

mogłoby to spowodować wymazanie

nagrania lub zniekształcenie dźwięku.

Nie poddawać kaset bezpośredniemu

działaniu słońca, bardzo niskich temperatur

lub wilgoci.

Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte

przez mechanizm odtwarzacza. Przed

wsunięciem kasety, proszę przy pomocy

ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,

przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.

Luz taśmy

Zniekształcona kaseta i odstające etykiety

mogą spowodować komplikacje przy

wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć

lub wymienić luźne etykietki.

Podczas odtwarzania kasety może nastąpić

zniekształcenie dźwięku. Głowice

magnetofonowe nałeży oczyszczać po około

50 godzinach pracy.

3

SPIS TREŚCI

Umiejscowienie kontrolek ................................... 5

Informacje dodatkowe

Konserwacja ................................................. 16

Przygotowania wstępne

Wymontowanie sprzętu ................................ 17

Zerowanie sprzętu .......................................... 6

Dane techniczne ........................................... 18

Zdejmowanie przedniego panelu.................... 6

Usuwanie usterek ......................................... 19

Sposób korzystania z menu ........................... 6

Nastawianie zegara .........................................7

Magnetofon

Słuchanie taśm ............................................... 7

Odbiór radia podczas szybkiego przewijania do

przodu lub przewijania taśmy wstecz

— Funkcja ATA (Automatyczne uaktywnienie

się dostrajacza) .......................................... 8

Radio

Automatyczne kodowanie stacji nadawczych

w pamięci sprzętu

— Tryb Best Tuning Memory

(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ....... 8

Kodowanie wyłącznie wybranych stacji

nadawczych ............................................... 9

Odbiór zapisanych w pamięci stacji

nadawczych ............................................... 9

RDS

Opis funkkcji RDS ......................................... 10

Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji

nadawczej ................................................ 10

Automatyczne, ponowne strojenie tego

samego programu

— Funkcja Alternatywnych częstotliwości

(Alternative Frequencies) (AF) .................. 10

Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 12

Kodowanie stacji nadawczych oferujących

serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 12

Zlokalizowanie stacji według rodzaju

transmitowanego programu ..................... 13

Automatyczne nastawianie zegara ............... 14

Pozostałe funkcje

Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 15

Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

wskaźników wyświetlacza ....................... 15

Wspomaganie tonów niskich

— funkcja D-bass .................................... 16

4

Umiejscowienie kontrolek

DIR

P

R

S

T

+

PTY

DSPL

D-BASS

MENU

MODE

S

E

K

E

TA

E

E

TUNER

K

+

S

AF

SOUND

ENTER

OFF

P

R

S

T

1 2 3 4 56

RELEASE

XR-1300R

Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.

1 Przycisk MENU 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15

qf Przyciski SEEK/AMS /+ (kursor lewo/

prawo) 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15

2 Pokrętło regulacji poziomu głośności

przeszukiwanie 9

3 Przycisk TUNER 8, 9, 12

qg Przycisk zerowania (umieszczony z

4 Przyciski PRST +/ (kursor góra/dół)

przodu korpusu sprzętu, za panelem

7, 8, 9, 11, 13, 14, 15

przednim) 6

Podczas odbioru audycji radiowych:

qh Przycisk ENTER 7, 8, 9, 11, 13, 14, 15

Wybór wstępnie zakodowanych stacji

qj Zaprogramowane przyciski

radiowych 8, 9

numeryczne 9, 11

5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie

qk Przycisk wyłączania OFF* 6

zmiany trybu/typu programu) 14

ql Przycisk AF 10, 11, 13

6 Przycisk trybu pracy MODE

Podczas odbioru audycji radiowych:

Wybór pasma BAND 8, 9

* Ostrzeżenie w przypadku instalacji w

7 Przycisk Z 7

pojeździe nie posiadającym pozycji ACC

na stacyjce (pomocnicza pozycja)

8 Wyświetlacz

Proszę się upewnić, że przycisk (OFF), na

9 Przyciski m/M (szybkie przewijanie

sprzęcie, został przyciśnięty przez dwie

taśmy)/DIR (zmiana kierunku transportu

sekundy, aby wyłączyć wyświetlanie

taśmy) 7

wskazań zegara po wyłączeniu silnika.

Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez

q; Przycisk D-BASS 16

moment naciśnięty, wtedy wskazania zegara

qa Przycisk TA 12, 13

będą nadal widoczne, co powoduje

niepotrzebne zużycie mocy akumulatora.

qs Przycisk SOUND 15

qd Przycisk RELEASE (zwolnienie

przedniego panelu) 6, 17

5

Zakładanie przedniego panelu

Przygotowania

Część, na ilustracji oznaczoną A, należy

umocować w miejscu oznaczonym B, na

wstępne

głównym korpusie sprzętu, następnie

docisnąć lewą stronę, do zaskoczenia.

Zerowanie sprzętu

Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem

eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie

akumulatora pojazdu.

Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym

przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć

A

przycisk zerowania (reset).

B

Uwagi

Proszę uważać by panel nie został umocowany

górą na dół.

Przycisk zerowania

Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.

Uwaga

Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz

Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje

przedniego panelu.

wymazanie nastawów zegara i niektórych funkcji,

Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne

zakodowanych w pamięci sprzętu.

działanie promieni słonecznych lub ciepłego

powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego

pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.

Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej

samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym

miejscu, ze względu na możliwość znacznego

Zdejmowanie

wzrostu temperatury wewnątrz pojazdu.

przedniego panelu

Alarm ostrzegawczy

Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą

Przekręcenie kluczyka zapłonu przed zdjęciem

przez zdjęcie przedniego panelu.

panelu powoduje włączenie się

kilkusekundowego alarmu ostrzegawczego.

Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy

1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF) .

i nie wykorzystanie zintegrowanego ze

sprzątem wzmacniacza, deaktywuje sygnał

2 Nacisnąwszy (RELEASE), przesunąć

akustyczny.

przedni panel lekko w lewo i zdjąć

pociągając do siebie.

(OFF)

Sposób korzystania z

menu

Praca sprzętu jest sterowana odpowiednio

wybranymi elementami menu.

(RELEASE)

Aby nastawić, należy wprowadzić tryb pracy

menu i dokonać wyboru kontrolki góra/dół (+/

przycisku (PRST)), lub lewy/prawy (/+

Uwagi

Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie

przycisku (SEEK)).

upuścić go.

Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym

(PRST)

zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie

(+) : Aby wybrać w górę

sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym

uszkodzeniem.

Zabierając przedni panel ze sobą, proszę

TUNER

przechowywać w przeznaczonym do tego celu etui

ochronnym.

(-) : Aby wybrać w dół

6

(SEEK)

Magnetofon

TUNER

(-) : Aby

(+) : Aby

wybrać w lewo

wybrać w

prawo

Słuchanie taśm

Wsunąć kasetę.

Odtwarzanie rozpoczyna się

Nastawianie zegara

automatycznie.

Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu

24-godzinnego.

Przykład: Nastawienie zegara na godzinę

10:08

1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

górze.

przycisku (PRST) do momentu

wyświetlenia symbolu “CLOCK”.

Odtwarzana jest strona kasety skierowana ku

dołowi.

1 Nacisnąć (ENTER).

Wskazówka

Wskaźnik godziny miga.

Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę

nacisnąć m i M.

2 Aby nastawić godzinę, nacisnąć

Zatrzymanie odtwarzania i wysunięcie

jedną ze stron przycisku (PRST).

kasety

Proszę nacisnąć przycisk Z.

3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK) po

Szybkie przewijanie taśmy

stronie oznakowanej +.

Podczas odtwarzania proszę nacisnąć

przycisk m lub M.

Wskaźnik minut miga.

Wskaźnik

Przejście do

Przewinięcie

kierunku *

przodu

wstecz

4 Aby nastawić minuty, nacisnąć jedną

FWD

ze stron przycisku (PRST).

M

m

(do przodu)

REW

m

M

(wstecz)

2 Nacisnąć (ENTER).

* Wskaźnik < > będzie migał podczas szybkiego

przewijania taśmy.

Zegar rozpoczyna działanie.

Aby rozpocząć odtwarzanie podczas

szybkiego przewijania taśmy do przodu lub

Po zakończeniu nastawiania zegara, na

przewijania taśmy wstecz, proszę lekko

wyświetlacz powracają wskaźniki

wcisnąć drugi przycisk szybkiego przewijania

normalnego trybu odtwarzania.

taśmy do momentu zwolnienia wciśniętego

przycisku.

7

Odbiór radia podczas

Radio

szybkiego przewijania

do przodu lub

przewijania taśmy

Automatyczne kodowanie

wstecz

stacji nadawczych w

— Funkcja ATA (Automatyczne

uaktywnienie się dostrajacza)

pamięci sprzętu

Tryb Best Tuning Memory (BTM =

Jeżeli taśma jest szybko przewijana do przodu

lub wstecz i skorzystano do tego celu z

pamięć najlepszego strojenia)

przycisku m lub przycisku M, dostrajacz

Jest to funkcja wybierania radiowych stacji

włączy się automatycznie.

nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji

i kodowania ich według częstotliwości w

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).

pamięci sprzętu. Zakodować można

maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego

z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).

Ostrzeżenie

2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze

Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do

stron przycisku (PRST) do momentu

nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu

wyświetlenia symbolu “ATA”.

należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory

(metoda optymalnego strojenia pamięciowego).

1 Proszę nacisnąć (TUNER).

3 Proszę nacisnąć stronę przycisku

Tuner jest włączony.

(SEEK) oznakowaną symbolem + ,

celem wybrania pozycji “ON.”

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(MODE) i wybrać pasmo.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym

(MODE), zmienia kolejność wyświetlania

trybie.

wskaźników pasm w następujący sposób:

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

4 Proszę nacisnąć (ENTER).

Naciśnięcie “OFF” w etapie 3, powyżej,

3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

przywraca normalny tryb odtwarzania.

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku (PRST) do momentu

wyświetlenia symbolu “BTM”.

4 Proszę nacisnąć (ENTER).

Stacje radiowe są kodowane pod

przyciskami numerycznymi według

częstotliwości.

Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest

potwierdzane sygnałem akustycznym.

Uwagi

Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie zostaną

zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt odbiera

tylko kilka radiowych stacji nadawczych, pod

niektórymi przyciskami numerycznymi pozostaną

poprzednio dokonane zapisy pamięciowe.

Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik

numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji

od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.

8

W przypadku trudności z dostrojeniem

Kodowanie wyłącznie

zakodowanej stacji nadawczej

wybranych stacji nadawczych

Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku

(SEEK)

, aby znaleźć stację (automatyczne

Wstępnie zakodować można maksymalnie 18

dostrojenie).

stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3) oraz

Przeszukiwanie kończy się w momencie

po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej kolejności.

uzyskania sygnału stacji. Proszę nacisnąć

kilkakrotnie jedną ze stron przycisku

1 Proszę nacisnąć (TUNER).

(SEEK)

do momentu uzyskania odbioru

Tuner jest włączony.

pożądanej stacji radiowej.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Uwaga

(MODE) i wybrać pasmo.

Jeżeli funkcja automatycznego strojenia zatrzymuje

się zbyt często, proszę nacisnąć przycisk (MENU),

następnie kilkakrotnie nacisnąć jedną ze stron

3 Proszę nacisnąć jedną ze stron

przycisku (PRST) do momentu wyświetlenia

przycisku (SEEK) w celu dostrojenia

symbolu “LOCAL” (tryb przeszukiwania lokalnych

stacji). Następnie proszę nacisnąć stronę przycisku

stacji radiowej, która ma zostać

(SEEK) oznakowaną symbolem +, celem wybrania

zaprogramowana pod danym

pozycji “LOCAL-ON.” Proszę nacisnąć przycisk

przyciskiem numerycznym.

(ENTER).

Dostrajane będą wyłącznie stacje radiowe, których

sygnał jest stosunkowo wyraźny.

4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny

((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika

“MEM”.

Wskazówka

Jeżeli znana jest częstotliwość stacji, którą chce się

Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra

odbierać, proszę nacisnąć i trzymać przyciśniętą

odpowiadająca wybranemu przyciskowi

jedną ze stron przycisku (SEEK) do momentu

numerycznemu.

wyświetlenia częstotliwości żądanej stacji (strojenie

manualne).

Uwaga

Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym

przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio

Jeżeli jakość odbioru

dokonany zapis.

stereofonicznego na paśmie FM jest

niezadowalająca

— Tryb monofoniczny

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

Odbiór zapisanych w

przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie

pamięci stacji

jedną ze stron przycisku (PRST) do

momentu wyświetlenia symbolu

nadawczych

“MONO”.

1 Proszę nacisnąć (TUNER).

2 Proszę nacisnąć stronę przycisku

Tuner jest włączony.

(SEEK) oznakowaną symbolem + do

momentu wyświetlenia symbolu “MONO-

ON”.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Jakość odbieranego dźwięku poprawia się,

(MODE) i wybrać pasmo.

ale odbiór jest monofoniczny (symbol “ST”

gaśnie).

3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do

(6)) pod którym zapisano poszukiwaną

3 Proszę nacisnąć (ENTER).

stację nadawczą.

Aby powrócić do normalnego trybu

Wskazówka

Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRST),

odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać

celem uzyskania odbioru stacji w kolejności, w jakiej

pozycję “MONO-OFF”.

są one zapisane w pamięci sprzętu (funkcja Preset

Search Function (szukania zaprogramowanych

pozycji).

9

Automatyczne, ponowne

RDS

strojenie tego samego

programu

— Funkcja Alternatywnych

Opis funkkcji RDS

częstotliwości (Alternative

Frequencies) (AF)

Radio Data System (RDS = radiowy system

danych) jest serwisem usługowym rozgłośni

Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)

radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym,

służy automatycznemu wybieraniu i

pasma FM emitowanie dodatkowych

ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o

informacji, równolegle z normalnym sygnałem

nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta

ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw

umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego

samochodowy oferuje cały wachlarz usług

programu podczas długodystansowej jazdy,

tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,

bez potrzeby manualnego przestrajania stacji

powtórne strojenie wybranego programu,

nadawczej.

migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie

Częstotliwości zmieniają się automatycznie.

stacji nadawczych według rodzaju

nadawanych przez nie programów.

96,0 MHz

98,5 MHz

Uwagi

Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.

Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli

emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli

nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.

Stacja

Wyświetlanie wskaźnika

102,5 MHz

nazwy stacji nadawczej

1 Wybrać stację pasma FM (strona 9).

Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje

wyświetlona.

2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF) do

Wybrać stację pasma FM (strona 9).

wyświetlenia wskaźnika “AF-ON”.

Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie

dane serwisu RDS, jest sygnalizowane

alternatywnej stacji nadawczej o

wyświetleniem nazwy stacji.

silniejszym sygnale, na tej samej sieci.

Uwaga

Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i

nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć

Uwaga

funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF) do

Wskaźnik “ *” informuje, że odbierana stacji emituje

wyświetlenia wskaźnika “AF-OFF”.

sygnał serwisu RDS.

10

Zmienianie wyświetlonych

Funckja lokalnego połączenia

wskaźników

(tylko dla Wielkiej Brytanii)

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF),

Funkcja lokalnego połączenia umożliwia

następująco zmienia kolejność wyświetlanych

wybranie innych lokalnych stacji nadawczych

wskaźników:

danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych

w pamięci sprzętu.

AF-ON y AF-OFF

Uwagi

1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod

Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji

radiowej na zmianę, informuje, że na tej sieci nie

którym zapisano lokalną stację

udało się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.

nadawczą.

Jeżeli nazwa stacji miga po wybraniu tej stacji przy

włączonej funkcji AF oznacza to, że nie istnieje

2 W przeciągu pięciu sekund ponownie

alternatywna częstotliwość dla tej stacji. Proszę

nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK), gdy

nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej

nazwa stacji miga (w przeciągu ośmiu sekund).

stacji nadawczej.

Sprzęt rozpoczyna szukanie innej częstotliwości

posiadającej ten sam PI (identyfikator programu)

(wyświetlany jest symbol “PI SEEK”, a dźwięk

3 Proszę powtarzać wyżej opisane

zanika). Jeżeli sprzęt nie znajdzie innej

operacje do momentu uzyskania odbioru

częstotliwości, wyświetlany jest symbol “NO PI”.

wybranej, lokalnej stacji nadawczej.

Wtedy sprzęt powraca do poprzednio wybranej

częstotliwości.

Odbiór programu regionalnego

Funkcja “REG-ON” (regionalny uaktywniony)

umożliwia stały odbiór wybranego programu

regionalnego, bez potrzeby przełączania na

inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja

AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt

został fabrycznie nastawiony na funkcję

“REG-ON”, aby wyłączyć funkcję, proszę

wykonać następujące operacje.

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

przycisk (MENU), następnie proszę

nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku (PRST) do momentu

wyświetlenia symbolu “REG”.

2 Proszę naciskać stronę przycisku

(SEEK) oznakowaną symbolem + do

momentu wyświetlenia symbolu “REG-

OFF”.

3 Proszę nacisnąć (ENTER).

Wybranie pozycji “REG-OFF” może

spowodować przełączenie na inną

regionalną stację nadawczą tej samej sieci.

Aby powrócić do pozycji auktywnienia

nastawu stacji regionalnej, proszę w etapie 2,

powyżej, wybrać pozycję “REG-ON”.

Uwaga

Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i

w kilku innych rejonach.

11

Nastawianie poziomu głośności dla

Odbiór migawek o ruchu

migawek o ruchu drogowym

Poziom głośności dla transmisji migawek o

drogowym

ruchu drogowym można uprzednio

wyregulować, zapewniając dobry odbiór

Dane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA

informacji. W momencie rozpoczęcia

= Traffic Announcement) oraz Programu

transmisji, nastawiony poziom głośności

Informacji Drogowych (TP = Traffic

zostanie automatycznie doregulowany.

Programme), zezwalają na automatyczne

dostrojenie stacji pasma FM transmitującej

migawki o ruchu drogowym, podczas odbioru

1 Proszę wybrać odpowiedni poziom

programów z innych źródeł.

głośności.

Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do

2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk

wyświetlenia wskaźnika “TA-ON”.

(TA).

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastaw zostaje

nadawczych transmitujących informacje o

zapisany w pamięci sprzętu.

ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu

odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się

Odbiór ogłoszeń alarmowych

wskaźnik “TP”.

Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas

W momencie rozpoczęcia transmisji

odbioru programu radiowego, automatycznie

migawek o ruchu drogowym, wskaźnik

przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia

“TA” miga do zakończenia transmisji.

alarmowego. Podczas odbioru programu z

innych źródeł, ogłoszenia alarmowe można

Wskazówka

Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym

odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu

rozpocznie się podczas odbioru programu z innego

funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt

źródła, sprzęt automatycznie przełączy na migawki o

wówczas automatycznie przełączy się na

ruchu drogowym i po zakończeniu transmisji powróci

odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na

do uprzednio wybranego źródła odbioru.

aktualnie odbierane źródło programów.

Uwagi

Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje

migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund

miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt

rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji

Kodowanie stacji

nadawczej, oferującej ten serwis.

nadawczych oferujących

Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz

ze wskaźnikiem “TP”, informuje, że aktualnie

serwis RDS o sygnałach

odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji

migawek o ruchu drogowym, oferowanym przez

AF oraz TA

inne stacje tej samej sieci.

Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje

jednocześnie rodzaj informacji oraz

Wyłączanie funkcji aktualnych

częstotliowść każdej z odpowiednich stacji,

migawek o ruchu drogowym

bez konieczności każdorazowego włączania

funkcji AF lub TA po dostrojeniu wybranej

Nacisnąć (TA) lub (TUNER).

stacji nadawczej. Dla każdej, indywidualnie

Aby wyłączyć wszystkie transmisje

zakodowanej stacji nadawczej, można wybrać

migawek o ruchu drogowym, proszę

odrębne nastawy (AF, TA, lub oba) lub też

wyłączyć funkcję przez naciskanie

identyczne nastawy dla wszystkich

przycisku (TA) do wyświetlenia wskaźnika

zapisanych w pamięci stacji nadawczych.

“TA-OFF”.

12

Kodowanie tego samego nastawu dla

wszystkich, zapisanych w pamięci

Zlokalizowanie stacji

stacji nadawczych

według rodzaju

1 Wybrać stację pasma FM (strona 9).

transmitowanego

programu

2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) albo/oraz

przycisk (TA), celem wybrania pozycji

Poszukiwaną stację nadawczą można

“AF-ON” albo/oraz “TA-ON”.

zlokalizować przez wybranie rodzaju programu

Zwracamy Państwa uwagę na fakt, że

z poniżej podanego spisu.

wybranie pozycji “AF-OFF” lub pozycji “TA-

OFF” zapisuje w pamięci sprzętu zarówno

Rodzaj programu Wskaźnik

stacje przesyłające w dane RDS, jak

Wiadomości NEWS

również stacje bez RDS.

Wydarzenia aktualne AFFAIRS

Informacje INFO

3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

Sport SPORT

przycisku (PRST) do momentu

Edukacja EDUCATE

wyświetlenia symbolu “BTM”.

Dramaturgia DRAMA

Kultura CULTURE

4 Proszę naciskać stronę przycisku

Nauka SCIENCE

(SEEK) oznakowaną symbolem + do

momentu wyświetlenia migającego

Różne VARIED

symbolu “BTM”.

Muzyka popularna POP M

Muzyka Rock ROCK M

5 Nacisnąć (ENTER).

Muzyka łatwa EASY M

Lekka muzyka klasyczna LIGHT M

Kodowanie różnych nastawów dla

Muzyka klasyczna CLASSICS

każdej, zapisanej w pamięci stacji

Inne rodzaje muzyki OTHER M

nadawczej

Pogoda WEATHER

1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną

Finanse FINANCE

stację nadawczą.

Programy dla dzieci CHILDREN

Sprawy społeczne SOCIAL A

2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) lub/oraz

Religia RELIGION

(TA), celem wybrania pozycji “AF-ON”

Programy z telefonicznym PHONE IN

lub/oraz pozycji “TA-ON”.

udziałem słuchaczy

Podróże TRAVEL

3 Naciskać odpowiedni przycisk

numeryczny do wyświetlenia wskaźnika

Odpoczynek LEISURE

“MEM”.

Muzyka jazzowa JAZZ

Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby

Muzyka typu “Country” COUNTRY

zakodować dalsze stacje nadawcze.

Muzyka narodowa NATION M

Wskazówka

Stare szlagiery OLDIES

Aby zmienić zakodowany nastaw AF oraz/lub TA po

Muzyka ludowa FOLK M

dostrojeniu zakodowanej w pamięci sprzętu stacji

nadawczej, należy włączyć lub wyłączyć funkcję AF

Programy dokumentalne DOCUMENT

lub TA.

Wyżej nie NONE

wyspecyfikowane

Uwaga

W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type

selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,

nie można korzystać z tej funkcji.

13

1 Podczas odbioru transmisji na paśmie

FM, proszę naciskać przycisk

Automatyczne

(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika

“PTY”.

nastawianie zegara

Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT

(Zegar Czas), automatycznie nastawiają zegar

sprzętu.

Nazwa rodzaju programu zostanie

wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza

transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

ukazuje się jeżeli odbierana stacja

przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie

nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub

jedną ze stron przycisku (PRST) do

jeżeli sygnał danych RDS nie został

momentu wyświetlenia symbolu “CT”.

odebrany.

Jeśli włączona jest funkcja TA, urządzenie

rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć stronę

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

przycisku (SEEK) oznakowaną

(PRST) do ukazania się nazwy rodzaju

symbolem + do momentu wyświetlenia

programu.

symbolu “CT-ON”.

Rodzaj programu zostaje wyświetlony w

Zegar jest teraz nastawiony.

wyżej podanej kolejności. Nie można

wybrać nastawu “NONE” (nie

wyspecyfikowany), aby rozpocząć

poszukiwania odpowiedniej stacji.

3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER) aby

przywrócić normalny stan wyświetlacza.

Wyłączenie funkcji CT

3 Proszę naciskać przycisk (ENTER), aż

do odnalezienia żądanej stacji.

W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

“CT-OFF”.

nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj

programu. Po zlokalizowaniu programu,

Uwagi

nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund

Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może

ponownie wyświetlona.

nie działać.

Jeżeli typu poszukiwanego programu nie

Godzina nastawiona w trybie CT może być

uda się zlokalizować, przez pięć sekund

niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.

wyświetlane są na zmianę wskaźniki “NO” i

typ programu. Następnie przywrócony

zostaje odbiór poprzednio nastrojonej stacji

nadawczej.

14

Zmienianie wstępnych

Pozostałe funkcje

nastawów dźwięku i

wskaźników

wyświetlacza

Regulacja

Zakodować można następujące pozycje:

charakterystyk dźwięku

CLOCK - zegar (strona 7).

CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 14).

Wyregulować można nastawy basów, tonów

BEEP – aby włączyć lub wyłączyć

wysokich, równowagi akustycznej i funkcję

sygnalizację akustyczną.

wyciszania.

D.INFO (Podwójna informacja) - wyświetlenie

Dla każdego źródła odtwarzania można

wskazań zegara i trybu odtwarzania w tym

odrębnie zakodować nastawione poziomy

samym czasie (ON) lub na zmianę (OFF).

basów i tonów wysokich.

M.DSPL (Motion Display = Ruchomy

Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie

1 Przez kilkakrotne naciskanie przycisku

ruchomego ekranopisu.

(SOUND), wybrać element do

wyregulowania.

1 Proszę nacisnąć (MENU).

BAS (basy) t TRE (tony wysokie) t BAL

(równowaga lewy-prawy) t FAD

2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze

(przednie-tylne)

stron przycisku (PRST) do momentu

wyświetlenia żądanej pozycji.

2 Wyregulować wybrany element przez

naciskanie jednej ze stron przycisku

Każde naciśnięcie strony przycisku

(SEEK).

(PRST) oznakowanej symbolem ()

Regulację przeprowadzić w przeciągu

powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w

trzech sekund od wybrania pozycji. (Po

następujący sposób:

upływie trzech sekund, funkcja kontrolki

CLOCK t CT t BEEP t D.INFO t M.DSPL

ponownie służy regulacji poziomu

głośności.)

3 Proszę nacisnąć stronę przycisku

(SEEK) oznakowaną symbolem (+),

celem wybrania pożądanego ustawienia

(np.: ON lub OFF).

4 Nacisnąć (ENTER).

Po zakończeniu nastawiania trybu pracy,

zostają przywrócone wskaźniki normalnego

trybu odtwarzania.

15

Informacje

Wspomaganie tonów

dodatkowe

niskich — funkcja D-bass

Użytkownik ma możliwość korzystania z

czystego i wzmocnionego dźwięku basów.

Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej

Konserwacja

częstotliwości efektywniej niż konwencjonalne

metody wspomagania basów.

Wymiana bezpiecznika

Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy

Przed wymianą bezpiecznika, należy

normalnym poziomie głośności dźwięków

sprawdzić czy ilość amperów odpowiada

wokalnych. Kontrolka D-BASS ułatwia

ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku.

uwydatnianie i regulację tonów niskich.

Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy

D.BASS-3

D.BASS-2

sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić

D.BASS-1

D.BASS-3

bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie

D.BASS-2

Poziom

przepali się, może być to sygnałem

D.BASS-1

wewnętrznego defektu sprzętu. W takim

wypadku, proszę skonsultować się z

0dB

najbliższym punktem obsługi firmy Sony.

Częstotliwość (Hz)

Regulacja korektora graficznego

tonów niskich

Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (D-BASS)

aby wybrać odpowiednią krzywą

Bezpiecznik

(10 A)

poziomu basów.

W miarę zwiększania się wartości D-BASS,

proporcjonalnie wzmacnia się efekt

basów.

Ostrzeżenie

D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t

Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o

D.BASS-OFF

wyższej, od podanej na dostarczonym ze

sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej

Uwaga

amperów, gdyż mógłby on spowodować

Przy pewnym poziomie głośności mogą wystąpić

uszkodzenie sprzętu.

zniekształcenia tonów niskich. W takim przypadku

zaleca się wybranie mniej efektywnej krzywej basów.

16

Oczyszczanie łączy

Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli

Wymontowanie sprzętu

łącza pomiędzy panelem a głównym

korpusem są zanieczyszczone. Aby temu

1

zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez

lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym

(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza

wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie

należy wywierać nacisku. W przeciwnym

Klucz zwalniający

wypadku można uszkodzić łącza.

(dostarczony)

2

Główny korpus sprzętu

3

Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu

4

Uwagi

Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem

oczyszczania złączy, należy wyłączyć silnik i wyjąć

kluczyk ze stacyjki.

Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub

przedmiotami metalowymi.

17

Dane techniczne

Magnetofon

Ogólne

Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy

Wyjścia Przewód sterowania

stereo

przekaźnikiem

Kołysanie i drżenie dźwięku

automatycznej anteny

0,13 % (WRMS)

Przewód sterowania

Odpowiedź częstotliwościowa

zasilaniem wzmacniacza

30 – 15.000 Hz

mocy

Odstęp psofometryczny 55 dB

Regulacje barwy dźwięku Bass ±8 dB przy 100 Hz

Wysokie ±8 dB przy 10 kHz

Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC

Tuner

(uziemienie ujemne)

FM

Wymiary Około 188 × 58 × 182 mm

Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz

(szer./wys./gł.)

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 163 mm

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz

(szer./wys./gł.)

Czułość używalna 9 dBf

Waga Około 1,2 kg

Wyborczość 75 dB przy 400 kHz

Dostarczony osprzęt Części montażowe i

Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo),

podłączeniowe (1 zestaw)

68 dB (mono)

Etui na przedni panel (1)

Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz

0,7 % (stereo),

0,4 % (mono)

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne, mogą ulec

Rozdzielczość 35 dB przy 1 kHz

zmianie bez uprzedzenia.

Odpowiedź częstotliwościowa

30 – 15.000 Hz

MW/LW

Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz

LW: 153 – 279 kHz

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz

Czułość MW: 30 µV

LW: 50 µV

Wzmacniacz

Wyjścia Wyjścia głośnikowe

(złączniki szczelne)

Impedancja głośników 4 – 8 ohmów

Maksymalna moc na wyjściu

45 W × 4 (przy 4 ohmach)

18

Usuwanie usterek

Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą

wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.

Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.

Ogólne

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Brak dźwięku.

Przy dwu-głośnikowych systemach, ustawić kontrolkę

zaniku w pozycji środkowej.

Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności

przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

zegara.

Dane zaprogramowane w

Odłączony przewód zasilania lub akumulator.

pamięci sprzętu, zostały

Naciśnięto przycisk zerowania.

wymazane.

t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.

Brak wskaźników na

Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz

wyświetlaczu.

“Oczyszczanie łączy” (strona 17).

Odtwarzanie taśmy

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Dźwięk ulega zniekształceniu.

Zanieczyszczona głowica taśmy.

t Oczyścić głowicę, dostępną w handlu kasetą czyszczącą

na sucho.

Odbiór audycji radiowych

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Zaprogramowane strojenie nie

W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.

działa.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

Automatyczne strojenie nie

Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.

funkcjonuje.

t Proszę dostroić manualnie.

Nie można odebrać sygnału

Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny

stacji.

lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza

Dźwięk jest zniekształcony w

zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko, jeżeli pojazd

wyniku szumów.

posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/

bocznej szybie).

Wskaźnik “ST” miga.

Dokładnie dostroić częstotliwość.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

t Nastawić na tryb MONO (strona 9).

ciąg dalszy na następnej stronie t

19

Funkcje RDS

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Tryb poszukiwania SEEK,

Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.

włącza się po paru sekundach

tProszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk

słuchania.

(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub

symbolu “TA-OFF”.

Brak migawek o ruchu

Uaktywnić funkcję “TA”.

drogowym.

Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o

ruchu drogowym.

t Proszę dostroić inną stację nadawczą.

PTY wyświetla wskaźnik

Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje

“NONE”.

programów.

20