Sony MPK-THH – page 3
Manual for Sony MPK-THH

• Проверьте уплотнительное кольцо на отсутствие трещин, перекручения,
искажения, мелкого растрескивания, царапин, песчаных включений и
т.п. При обнаружении трещин или царапин необходимо заменить кольцо
на новое.
v
Трещины
v
v
Искажение
v
Мелкое
v
Царапины
v
Песчаные
Перекручение
растрескивание
включения
3 Проверьте канавку под уплотнительное кольцо.
Тшательно удалите все песчинки и затвердевшие соли, попавшие внутрь
канавки под кольцо.
4 Проверьте контактную поверхность с другой стороны
уплотнительного кольца в одном и том же порядке.
5 Нанесите специальную смазку на уплотнительное кольцо.
• Нанесите тонкий слой из капли густой смазки равномерно на всю
поверхность уплотнительного кольца, как иллюстрировано выше.
• Убедитесь, что тонкий слой густой смазки всегда нанесен на
поверхность уплотнительного кольца. Смазка защищает уплотнительное
кольцо, что предохраняет его от изнашивания.
Густая смазка
Применяйте только поставляемую с кольцом смазку. Применение
других марок смазки может повредить кольцо, что может вызывать
утечку воды через кольцо.
3-RU

Уход за уплотнительным кольцом (Продолжение)
6 Посадите уплотнительное кольцо в канавку морского футляра.
Посадите кольцо равномерно в канавку футляра, обращая внимание на
следующие:
– убедиться, что отсутствуют загрязнения кольца.
– убедиться, что кольцо не скручено и не
выступлено из канавки.
– не допускать растягивание кольца.
Плохо Хорошо
Окончательная проверка
Проверьте кольцо снова на отсутствие грязи, трещин, скрутки и др.
дефектов.
Как проверить на утечку воды
Перед укладкой аппарата обязательно надо закрыть морской футляр,
погрузить футляр в воду примерно три минуты на глубине около 15 см и
проверить на отсутмствие утечки воды.
PВНИМАНИЕ !
После фотосъемки на песчанистом морском дне или эксплуатации
аппарата в поставленном на песок состоянии надо удалить
уплотнительное кольцо и проверить на утечку воды.
Необходимо хранить запасное уплотнительное
кольцо у вас.
Это удобно для своевременного замены
уплотнительного кольца при возникновении его
неисправности во время фотосъемки.
Годность уплотнительного кольца
Замените уплотнительное кольцо на новое через один год работы.
Даже если в уплотнительном кольце не имеются трещины или царапины,
деформация или изнашивание может ухудшить его эффективность
водонепроницаемости.
4-RU

中文(繁)
* 您所使用的Marine Pack(潛水包)不必是插圖中的潛水包。
什麼是 O 形環?
O 形環用於確保 Marine Pack(潛水包)或其他設備的防水性能。
O形環
O形環的保養非常重要。如果沒有按照說明對O形環進行保養,
可能會導致漏水,而使 Marine Pack 變得會下沉。
1-CT

O 形環的使用
安裝 O 形環
應避免在有灰塵或沙子的地方安裝 O 形環。
1 取下 O 形環。
O形環
要取下O形環,可輕輕按壓O形環,然後按圖示的箭頭方向滑動O形環。 O形
環有足夠的鬆弛度,可以很容易將其取下。小心不要用指甲刮擦 O 形環。
2 檢查 O 形環。
• 請仔細檢查以下各項。如果發現存在以下情況,應用軟布或棉紙將其擦拭乾
淨。
–
O 形環上是否有汙垢、砂粒、毛髮、灰塵、鹽垢、線屑等物?
–
O 形環上是否殘留舊的潤滑脂?
v 汙垢 v 砂粒 v 毛髮 v 灰塵 v 鹽垢
v
線屑
• 用指尖沿著 O 形環周圍輕輕滑動,檢查其是否沾有看不見的汙垢。
• 應小心不要在擦拭之後將布或棉紙纖維留在 O 形環上。
• 檢查O形環是否有裂痕、扭曲、變形、細微裂痕、刮痕、粘著砂粒等情況。
如果 O 形環裂痕或刮傷,應予以更換。
v
裂痕 v 扭曲 v
變形 v 細微
v
刮痕 v
粘著
裂痕
砂粒
2-CT

3 檢查 O 形環的凹溝。
小心地將凹溝中的砂粒或凝固鹽清除乾淨。
4 用同樣的方法檢查 O 形環的另一接觸面。
5 在O形環上塗一層附帶的專用潤滑脂。
• 如上圖所示,用指尖蘸一小滴潤滑脂,在 O 形環的整個表面薄薄地塗上一
層。
• 務必使 O 形環的表面始終保持一層薄薄的潤滑脂,因為潤滑脂可保護 O 形
環,並可防止其磨損。
潤滑脂
務必使用附帶的潤滑脂。使用其他類型的潤滑脂會損壞 O 形環並引起漏
水。
6 將O形環裝入 Marine Pack(潛水包)的凹溝中。
將O形環均勻地裝入 Marine Pack 的凹溝時,應注意以下幾點︰
–
檢查 O 形環上是否有汙垢。
–
檢查 O 形環,應無扭曲或凸出現象。
–
不可拽拉 O 形環。
錯誤 正確
3-CT

O 形環的使用(續)
最後的檢查
再次檢查 O 形環是否存在污垢、裂痕或扭曲等問題。
如何檢查漏水
安裝設備前,務必關閉潛水包。將其浸入約15厘米深的水中3分鐘左右,確
認無漏水現象。
P 注意
在沙石海底拍過照片或將照相機在沙地上放置過後,應取下O形環進行檢查。
務必隨身攜帶一個備用的 O 形環。
這樣萬一 O 形環出現問題時可以更換。
O 形環的使用壽命
O 形環使用一年後,應更換新環。
即使 O 形環沒有裂痕或刮痕,變形或磨損也會降低其防水性能。
4-CT

中文(简)
* 您所使用的Marine Pack(潜水包)不必是插图中的潜水包。
什么是 O 形环?
O 形环用于确保 Marine Pack(潜水包)或其他设备的防水性能。
O形环
O形环的保养非常重要。如果没有按照说明对O形环进行保养,
可能会导致漏水,而使 Marine Pack 变得会下沉。
1-CS

O 形环的使用
安装 O 形环
应避免在有灰尘或沙子的地方安装 O 形环。
1 取下 O 形环。
O形环
要取下 O 形环,可轻轻按压 O 形环,然后按图示的箭头方向滑动 O 形环。O
形环有足够的松弛度,可以很容易将其取下。小心不要用指甲刮擦 O 形环。
2 检查 O 形环。
• 请仔细检查以下各项。如果发现存在以下情况,应用软布或棉纸将其擦拭干
净。
–
O 形环上是否有污垢、砂粒、毛发、灰尘、盐垢、线屑等物?
–
O 形环上是否残留旧的润滑脂?
v 污垢 v 砂粒 v 毛发 v 灰尘 v 盐垢 v 线屑
• 用指尖沿着 O 形环周围轻轻滑动,检查其是否沾有看不见的污垢。
• 应小心不要在擦拭之后将布或棉纸纤维留在 O 形环上。
• 检查 O 形环是否有裂痕、扭曲、变形、细微裂痕、刮痕、粘着砂粒等情况。
如果 O 形环裂痕或刮伤,应予以更换。
v 裂痕 v 扭曲 v 变形 v 细微
v 刮痕 v 粘着
裂痕
砂粒
2-CS

3 检查 O 形环的凹槽。
小心地将凹槽中的砂粒或凝固盐清除干净。
4 用同样的方法检查 O 形环的另一接触面。
5 在O形环上涂一层附带的专用润滑脂。
• 如上图所示,用指尖蘸一小滴润滑脂,在 O 形环的整个表面薄薄地涂上一
层。
• 务必使 O 形环的表面始终保持一层薄薄的润滑脂,因为润滑脂可保护 O 形
环,并可防止其磨损。
润滑脂
务必使用附带的润滑脂。使用其它类型的润滑脂会损坏 O 形环并引起漏
水。
6 将O形环装入 Marine Pack(潜水包)的凹槽中。
将O形环均匀地装入 Marine Pack 的凹槽时,应注意以下几点:
–
检查 O 形环上是否有污垢。
–
检查 O 形环,应无扭曲或凸出现象。
–
不可拽拉 O 形环。
错误 正确
3-CS

O 形环的使用(续)
最后的检查
再次检查 O 形环是否存在污垢、裂痕或扭曲等问题。
如何检查漏水
安装设备前,务必关闭潜水包。将其浸入约15 厘米深的水中 3 分钟左右,确
认无漏水现象。
P 注意
在沙石海底拍过照片或将照相机在沙地上放置过后,应取下O形环进行检查。
务必随身携带一个备用的 O 形环。
这样万一 O 形环出现问题时可以更换。
O 形环的使用寿命
O 形环使用一年后,应更换新环。
即使 O 形环没有裂痕或刮痕,变形或磨损也会降低其防水性能。
4-CS

한국어
* 사용 중인 머린 팩은 그림과 다른 경우가 있습니다.
O링이란 무엇일까요?
O링은 머린 팩 및 그 밖의 제품에 방수 성능을 유지시켜 줍니다.
O링
O링의 손질은 매우 중요합니다. O링은 지시에 따라 손질하지 않
으면 물이 새서 머린 팩이 잠기는 경우가 있습니다.
1-KR

O링의 취급
O링을 소정의 위치에 끼웁니다
먼지나 모래가 많은 장소에서 O링을 끼우지 마십시오.
1 O링을 뺍니다.
O링
O링을 뺄 때에는 그림과 같이 살짝 눌러서 화살표 방향으로 밀어 주십시오. O링
은 쉽게 늘어나므로 간단히 뺄 수 있습니다. 손톱으로 O링을 긁지 마십시오.
2 O링을 점검합니다.
• 다음과 같은 더러움 등이 없는지 확인하여 주십시오. 더러움 등이 있을 때에는 부
드러운 헝겊이나 티슈 페이퍼로 닦아내십시오.
– O링에 더러움이나 모래알, 머리카락, 먼지, 염분, 실밥 등이 없는지 확인하십
시오.
– O링에 오래 된 그리스가 남아있지 않은지 확인하십시오.
v 더러움 v 모래 v 머리카락 v 먼지 v 소금 v 실밥
• O링을 손끝으로 가볍게 만져보고 보이지 않는 더러움이 없는지 확인하십시오.
• O링을 닦아낸 후에는 O링에 헝겊이나 티슈 페이퍼의 섬유가 남지 않도록 주의
하십시오.
• O링에 갈라짐, 휨, 비틀림, 작은 터짐, 흠집, 모래 박힘 등이 없는지 확인하십시
오. 갈라짐이나 흠집이 있는 O링은 교환하십시오.
v 갈라짐 v 휨 v 비틀림 v 작은 터짐 v 흠집 v 모래 박힘
2-KR

3 O링의 홈을 점검합니다.
홈에 낀 모래나 소금 결정을 조심해서 제거하십시오.
4 또 O링의 반대쪽 접촉면도 같은 방법으로 점검합니다.
5 부속된 전용 그리스를 O링에 발라 놓으십시오.
• 상기 그림과 같이 손끝으로 O링 전체에 그리스를 얇게 펴 발라줍니다.
• O링 표면에는 항상 그리스를 얇게 펴 발라 놓으십시오. 그리스는 O링 자체를 보
호할 뿐만 아니라 마모도 방지해 줍니다.
그리스
반드시 부속된 그리스를 사용하여 주십시오. 그 밖의 그리스를 사용하면 O링
이 손상되거나 물이 새는 원인이 됩니다.
6 O링을 머린 팩의 홈에 끼웁니다.
O링은 다음 사항을 주의하고 홈에 고르게 끼웁니다:
– O링이 더러워져 있지 않습니까?
– O링이 비틀리거나 튀어나오지 않았는지 확인하여 주십시오.
– O링을 잡아당기지 마십시오.
올바르지 못한 예 올바른 예
3-KR

O링의 취급(계속)
마지막 점검
O링에 더러움, 갈라짐, 비틀림 등이 없는지 다시 한 번 확인하여 주십시오.
누수를 조사하는 방법
기기를 설치하기 전에 반드시 머린팩을 닫고 수심 약 15 cm 정도 되는 곳에 약 3
분 정도 담가놓고 물이 새지 않는지 확인하여 주십시오.
P주의점
모래가 많은 해저에서 촬영했거나 모래 위에 카메라를 놓거나 했을 때에는 O링을
빼서 물이 새는지 확인하여 주십시오.
반드시 예비용 O링을 준비해 놓으십시오.
O링에 문제가 생기면 현장에서 바로 교환할 수 있습니다.
O링의 수명
O링은 일 년 동안 사용한 후에는 교환하여 주십시오.
O링에 갈라진 곳이나 흠이 없어도 변형되어 있거나 마모되어 있으면 방수성이 저
하됩니다.
4-KR

5-KR

この説明書は
100
%古紙再生紙と
VOC (
揮発性有機
化合物
)
ゼロ植物油型インキを使用しています。
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Printed in Japan

-AR_

^-AR

O:P : ;/
E Q7@
, .
45 6
( Q7. @R
,
.
PG&E
,
*/ 'S S T$U V RW
:K" . . XL YZS [&J\ ;
( T
"]
-ARN

BC
3@
.
# D@E 7 $F G" ) DH I#J
4@
5K :<" 7L M .5 ) .
•
•
7L
.
.
67& 8. . ,""5 BL . :<
:
−
− .
−
A-AR