Sony KV-29XL71K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-29XL71K

Table of contents

  • Table of Contents

01gb29xl.fm Page 3 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Introduction

Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Table of Contents

Safety Information

Safety Information..................................................................................................................................... 4

Overview

Overview of the remote control buttons .................................................................................................... 5

Overview of the TV buttons ...................................................................................................................... 6

Installation

Inserting batteries into the remote control................................................................................................. 6

GB

Connecting the aerial and VCR................................................................................................................. 6

First Time Operation

Switching on the TV and automatically tuning in channels ....................................................................... 7

Menu system

Introducing and Using the Menu System .................................................................................................. 9

Menu Guide:

Picture Adjustment......................................................................................................................... 9

Sound Adjustment ......................................................................................................................... 10

Sleep Timer ................................................................................................................................... 11

Language/Country ......................................................................................................................... 11

Auto Tuning ................................................................................................................................... 11

Programme Sorting........................................................................................................................ 12

Programme Labels ........................................................................................................................ 12

AV Preset....................................................................................................................................... 12

Noise Reduction ............................................................................................................................ 12

Manual Programme Preset............................................................................................................ 13

AV3 Output.................................................................................................................................... 14

TV Speakers.................................................................................................................................. 14

RGB Centring ................................................................................................................................ 14

Picture Rotation ............................................................................................................................. 15

PIP Input........................................................................................................................................ 15

PIP Position ................................................................................................................................... 15

Teletext..................................................................................................................................................... 16

Additional Information

Connecting Optional Equipment ............................................................................................................... 17

Using Optional Equipment ........................................................................................................................18

Remote Control Configuration for VCR/DVD ............................................................................................ 19

Specifications............................................................................................................................................ 20

Troubleshooting ........................................................................................................................................ 21

Table of Contents 3

01gb29xl.fm Page 4 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Safety Information

This set is to operate on a 220-240V

For environmental and safety reasons,

Never push objects of any kind into the

AC supply only. Take care not to

it is recommended that the TV set is not

set as this could result in a fire or

connect too many appliances to the

left in standby mode when not in use.

electric shock. Never spill liquid of any

same power socket as this could result

Disconnect from the mains. However,

kind on the set. If any liquid or solid

in fire or electric shock.

some TVs may have features which

object does fall into the cabinet, do not

require they are left in standby. The

operate the TV. Have it checked

instructions in this manual will inform

immediately by qualified personnel.

you if this applies.

Do not open the cabinet and the rear

For your own safety, do not touch any

To prevent fire or shock hazard, do

cover of the TV. Refer to qualified

part of the TV, power lead or aerial

not expose the TV to rain or moisture.

service personnel only.

lead during lightning storms.

Do not cover the ventilation openings

Never place the TV in hot, humid or

To prevent fire, keep inflammable

of the TV For ventilation, leave a space

excessively dusty places. Do not

objects or naked lights (eg candles)

of at least 10cm all around the set.

install the TV where it may be

away from the TV.

exposed to mechanical vibrations.

Clean the screen and cabinet with a

Pull out the power lead by the plug.

Take care not to place heavy objects

soft, lightly dampened cloth. Do not use

Do not pull on the power lead itself.

on the power lead as this could result

any type of abrasive pad, alkaline

in damage.

cleaner, scouring powder or solvent,

such as alcohol or benzine, or antistatic

We recommend you wind any excess

spray. As a safety precaution, unplug

lead around the holders provided on

the TV before cleaning it.

the rear of the TV.

Place the TV on a secure stable stand.

Unplug the power lead before moving

Do not cover the ventilation

Never attempt to move the TV and

the TV. Avoid uneven surfaces, quick

openings of the TV with items such

stand together -always move the TV

steps or excessive force. If the set has

as curtains or newspapers etc.

and stand separately. Do not place the

been dropped or damaged, have it

TV on its side or face up. Do not allow

checked immediately by qualified

children to climb on to it.

service personnel.

4 Safety Information

01gb29xl.fm Page 5 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Overview of the remote control buttons

1 To temporarily switch off the TV:

w;

wa

1

Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on TV

lights up). Press again to switch on TV from standby mode.

To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.

After 15 minutes without a signal and without any button being pressed,

ql

2

the TV switches automatically into standby mode.

2 Selecting the input source:

Press this button repeatedly until the desired input symbol of the source

3

appears on the TV screen.

qk

4

3 Selecting channels:

qj

5

Press these buttons to select channels.

6

For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5

qh

seconds.

7

4 a) If Media Selector button is switched toTV:

qg

Press this button to watch the last channel selected (provided you watched it

8

for at least 5 seconds).

b) If Media Selector button is switched to VCR:

9

qf

For Sony VCR double-digit programme numbers, eg 23, press -/-- first, then

0

the buttons 2 and 3.

5 This button only works in Teletext mode.

qd

qa

GB

6 Selecting screen format:

Press this button to view programmes in 16:9 mode. Press again to return to

qs

4:3 mode.

7 Selecting Teletext:

Press this button to switch on teletext.

8 a) If Media Selector is switched to TV:

When MENU is switched on, use these buttons to operate the menu

system. For details refer to “Introducing and using the Menu System” .

When MENU is switched off, press OK to show a channel overview. Then

press v or V to select the channel and then press the OK button again to

watch the selected channel.

b) If Media Selector is switched to VCR or DVD:

Using these buttons you can control the main functions of your VCR or DVD.

9 Recording button:

Press again to remove the menu display from the TV

If the Media Selector button is switched to VCR, press

screen.

this button to record programmes.

qg Selecting TV mode:

q; Media Selector:

Press this button to switch off “PIP”, teletext or video

With this remote control you can operate not only this TV

input.

but also the main functions of your VCR or DVD. Switch

qh Selecting Sound effect:

on the device you want to operate and next press this

Press this button repeatedly to change the sound effect.

button repeatedly to select the VCR, TV or DVD. A green

light illuminates momentarily.

qj Selecting Picture mode:

Press this button repeatedly to change the picture mode.

Before you can control a DVD or VCR using this remote

control, you need to set up the control. For more details,

qk Displaying on Screen information:

refer to chapter ‘Remote Control Configuration for VCR

Press this button to display all on-screen indications.

or DVD’.

Press again to cancel.

qa Selecting channels:

ql Swapping screens:

Press this button to select the next or previous broadcast

Whilst you are in “PIP” mode, press this button to swap

channel.

the two screens.

qs Muting the Sound:

w; VCR or DVD on/off:

Press this button to mute TV sound. Press again to

Press this button to switch on or off your VCR/DVD.

restore the sound.

wa PIP (Picture in Picture):

qd Adjusting the TV volume:

Press this button to watch another source in a small

Press this button to adjust the volume of the TV.

picture (PIP) within the main TV picture. Press again to

cancel. To select the source you want to watch, refer to

qf Displaying the menu system:

the chapter PIP Input’.

Press this button to display the menu on the TV screen.

Besides the TV functions, all coloured and green symbol buttons are also used for Teletext operation. For more details,

please refer to “Teletext” section of this instruction manual.

Overview 5

01gb29xl.fm Page 6 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Overview of TV Buttons

Standby

indicator

On/Off

switch

Press on the

mark on the door

flap to reveal the

Selecting

control panel.

Input source

Programme Up or Down

Buttons (Selects TV

channels)

Headphones

4 4

o4

jack

S video Input

Video Input

Audio

Auto Start Up

Volume control

jack

jack

Input jacks

Button

buttons

Inserting batteries into the remote control

Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

C

Y

N

O

S

J

N

IO

T

R

A

O

P

R

O

/4

N

P

A

A

JAPAN/4

SONY CORPORATION

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

VCR

or

Scart lead is optional

For more details of VCR connection, please refer to the section Connecting Optional

Equipment of this instruction manual.

6 Overview-Installation

01gb29xl.fm Page 7 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Switching on the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the

language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant

4) search for and store all available channels (TV Broadcasts) and 5) change the order in which the channels (TV

broadcasts) appear on the screen. However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do

that by selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up Button on

the TV set.

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz). The first

1

time that the TV set is connected, it is usually turned on. If the TV is off,

press the on/off button on the TV set to turn on the TV. The first time

you switch on the TV, a Language menu appears automatically on the TV

screen.

GB

Press the v or V button on the remote control to select the language, then

2

Language

press the OK button to confirm your selection. From now on all the menus

i

v

Svenska

will appear in the selected language.

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

The Country menu appears automatically on the TV screen. Press the v

3

Country

or V

button to select the country in which you will operate the TV set, then

i

v

Sverige

press the OK button to confirm your selection.

Norge

-

Italia

Deutschland

If the country in which you want to use the TV set does not appear

Österreich

i

V

in the list, select - instead of a country.

Select country:

OK

In order to avoid wrong teletext characters for Cyrillic languages we

recommend you select Russia as the country if your own country

does not appear in the list.

Because of the earths magnetism, the picture might slant. The Picture

4

Rotation menu allows you to correct the picture slant if it is necessary.

If picture slants, please

adjust picture rotation

a) If it is not necessary, press the v or V button to select Not necessary

Not necessary

Adjust now

and press OK.

b) If it is necessary, press the v or V button to select Adjust now, then

OK

press OK and correct any slant of the picture between 5 and +5 by

pressing the v or V button. Finally press OK to store.

continued...

First Time Operation 7

01gb29xl.fm Page 8 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Switching on the TV and Automatically Tuning

The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK button to

5

select Yes.

Do you want to start

automatic tuning?

Ye s

No

OK

The TV starts to automatically search and store all available broadcast

6

channels for you.

Auto Tuning

Programme: 01

System: B/G

This procedure could take some minutes. Please be patient and do

Channel: C21

not press any buttons, otherwise the automatic tuning will not be

completed.

Searching...

If no channels were found during the auto tuning process then a new

menu appears automatically on the screen asking you to connect the

No channel found

aerial. Please connect the aerial (see page 6) and press OK. The

Please connect aerial

auto tuning process starts again.

Confirm

OK

After all available channels are captured and stored, the Programme

7

Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to

Programme Sorting

change the order in which the channels appear on the screen.

Programme:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

a) If you wish to keep the broadcast channels in their tuned order, go to

04 C33

05 C27

step 8.

06 C58

Select channel:

OK

Exit:

MENU

b) If you wish to store the channels in a different order:

1 Press the v or V button to select the programme number that has

the channel (TV Broadcast) you wish to rearrange, then press the b

Programme Sorting

button.

Programme:

01 TVE

2 Press the v or V button to to select the new programme number

02 TVE2

03 TV3

position for your selected channel (TV Broadcast), then press B.

04 C33

05 C27

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of the other

06 C58 05 C27

channels.

Select new position:

OK

Exit:

MENU

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

8

MENU

Your TV is now ready for use.

8 First Time Operation

01gb29xl.fm Page 9 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the

Remote Control to operate the menu system:

Press the MENU button to switch the first level menu on.

1

MENU

To highlight the desired menu or option, press v or V button.

2

To enter to the selected menu or option, press b.

To return to the last menu or option, press B

.

To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b.

To confirm and store your selection, press the OK button.

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

3

MENU

GB

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

PICTURE ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Picture Adjustment

The Picture Adjustment menu allows you to alter the

Mode: Personal

Mode: Personal

Contrast

Contrast

picture adjustments.

Brightness

Brightness

Colour

Colour

Sharpness

Sharpness

To do this:

Hue

Hue

Reset

Reset

After selecting the item you want to alter press the b button,

OK

OK

then repeatedly press the v/V/B or b buttons to make any

adjustments and finally press the OK button to store.

This menu also allows you to customise the picture mode

based on the programme you are watching:

v Personal (for individual settings).

v Live (for live broadcast programmes, DVD and Digital

Set Top Box receivers).

v Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be altered

if Personal mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA

video tapes).

Select Reset and press the OK button to return the

picture settings to their factory preset levels.

Menu System 9

01gb29xl.fm Page 10 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

SOUND ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Mode: Personal

The Sound Adjustment menu allows you to alter the sound

Contrast

settings.

Brightness

Colour

Sharpness

Hue

To do this:

Reset

After selecting the item you want to alter press the b button,

OK

then repeatedly press the v/V/B or b buttons to make any

adjustments and finally press the OK button to store.

Sound Adjustment

Sound Adjustment

Effect: Natural

Effect: Natural

Treble

Treble

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound: Mono

Dual Sound: Mono

Auto volume: On

Auto volume: On

OK

OK

Effect bvNatural: Enhances clarity, detail and presence of sound by using the BBE High

Definition Sound system*.

v Dynamic: BBE High Definition Sound system* intensifies clarity and presence of sound

for better intelligibility and musical realism.

v Dolby**Virtual: Simulates the sound effect of Dolby Surround Pro Logic.

v Off: Flat response.

Treble bBLess b More

Bass bBLess b More

Balance bBLeft b Right

Reset Resets the sound to the factory preset levels.

K

Dual Sound b For a stereo broadcast:

v Mono.

v Stereo.

For a bilingual broadcast:

v Mono (for mono channel if available).

v A (for channel 1).

v B (for channel 2).

Auto Volume bvOff: volume level changes according to the broadcast signal.

v On: volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g. in

the case of advertisements).

If you are listening to the TV through headphones, the Effect option is automatically switched to Off.

If you select Dolby Virtual in the Effect option, the Auto Volume option is automatically switched to Off and vice

versa.

*The BBE High Definition Sound system is manufactured by Sony Corporation under license from BBE Sound,

Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word BBE and BBE Symbol are

trademarks of BBE Sound, Inc.

** This TV has been designed to create the Dolby Surround sound effect by simulating the sound of four speakers

with only two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded. The sound effect can also

be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer to Connecting to external audio

Equipment on page 19).

** Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are

trademarks of Dolby Laboratories.

10 Menu System

01gb29xl.fm Page 11 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

SLEEP TIMER

Picture Adjustment

Mode: Personal

The Sleep Timer option in the Timer menu allows you to

Contrast

Brightness

select a time period for the TV to automatically switch itself

Colour

Sharpness

into the standby mode.

Hue

Reset

OK

To do this: After selecting the option, press the b button

then press the v or V button to set the time period delay

(max. of 4 hours) and finally press the OK button to store.

Timer

Timer

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

While watching the TV, you can press the button on

the remote control to display the time remaining.

One minute before the TV switches itself into standby

mode, the time remaining is displayed on the TV screen

OK

OK

automatically.

LANGUAGE / COUNTRY

Picture Adjustment

Mode: Personal

The Language/Country option in the Set Up menu allows

Contrast

Brightness

you to select the language that the menus are displayed in.

GB

Colour

It also allows you to select the country in which you wish to

Sharpness

Hue

operate the TV set.

Reset

OK

To do this: After selecting the option, press the b button

then proceed in the same way as in the steps 2 and 3 of the

section Switching On the TV and Automatically Tuning on

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

page 7.

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

AUTO TUNING

Picture Adjustment

The Auto Tuning option in the Set Up menu allows you

Mode: Personal

Contrast

to automatically search for and store all available TV

Brightness

Colour

channels.

Sharpness

Hue

Reset

To do this: After selecting the option, press the

b button

OK

then proceed in the same way as in TV steps 5 and 6 of the

section Switching On the TV and Automatically Tuning on

page 8.

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

PROGRAMME SORTING

Picture Adjustment

The Programme Sorting option in the Set Up menu

Mode: Personal

Contrast

allows you to change the order in which the channels (TV

Brightness

Colour

Broadcasts) appear on the screen.

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

After selecting the option, press the

b button then proceed

in the same way as in step 7 b) of the section Switching On

the TV and Automatically Tuning on page 8.

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Menu System 11

01gb29xl.fm Page 12 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PROGRAMME LABELS

Mode: Personal

The Programme Labels option in the Set Up menu

Contrast

Brightness

allows you to name a channel using up to five characters

Colour

Sharpness

(letters or numbers).

Hue

Reset

OK

To do this:

1 After selecting the option, press the b button, then press

the v or V buttons to select the programme number of

the channel you wish to name.

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

2 Press b button. With the first element of the Label

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

column highlighted, press v or V buttons to select a

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

letter or number (select - for a blank), then press the b

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

button to confirm the character. Select the other four

Detail Set Up

Detail Set Up

characters in the same way. Finally press the OK to

OK

OK

store.

AV PRESET

Picture Adjustment

Mode: Personal

The AV Preset option in the Set Up menu allows you to

Contrast

Brightness

designate a name to the external equipment you have

Colour

Sharpness

connected to the sockets of this TV.

Hue

Reset

To do this:

OK

1 After selecting the option, press the b button, then press

the v or V buttons to select the input source you wish to

name (AV1, AV2 and AV3 represent the rear Scart

Set Up

Set Up

sockets and AV4 is for the front connectors). Then

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

press the b button to confirm.

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

2 A predefined label automatically appears in the label

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

column:

OK

OK

a) If you want to use one of the 6 predefined labels

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO or SAT), press

the v or V buttons to select the desired label, then

press OK button to store.

b) If you want to set a different label, select Edit and

press b button. Then with the first element

highlighted, press the v or V buttons to select a

letter, number or - for a blank, then press b button

to confirm the character. Select the other four

characters in the same way. Finally press the OK

button to store.

NOISE REDUCTION

Picture Adjustment

The Noise Reduction option in the Detail Set Up menu

Mode: Personal

Contrast

allows you to automatically reduce any picture noise visible

Brightness

Colour

in the broadcast signal.

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

After selecting the option, press the b button. Then press

the v or

V buttons to select Auto. Finally press the OK

button to confirm and store.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

To cancel this function later on, select Off instead of Auto

Auto Tuning

AV3 Output:

TV

TV Speakers:

On

Programme Sorting

in the step above.

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

PIP Input: AV1

Manual Programme Preset

PIP Position:

Detail Set Up

OK

OK

12 Menu System

01gb29xl.fm Page 13 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

MANUAL PROGRAMME PRESET

Picture Adjustment

The Manual Programme Preset option in the Set Up

Mode: Personal

Contrast

menu allows you to:

Brightness

Colour

Sharpness

Hue

a) Preset channels or the VCR channel one by one to the

Reset

programme order of your choice.

OK

To do this:

1 After selecting the Manual Programme Preset option,

Set Up

Set Up

press the b button then with Programme option

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

highlighted press the b button.

Programme Sorting

Programme Sorting

Press the v or V buttons to select which programme

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

number you want to preset the channel to (for VCR,

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

select programme number 0). Then press the B

OK

OK

button.

GB

2 The availability of this option depends on the country you have selected in the Language/Country menu.

After selecting the System option, press the

b button. Then press the v or V buttons to select the TV Broadcast

system (B/G for western European countries or D/K for eastern European countries). Press the B button.

3 After selecting the Channel option, press the

b button. Then press the v or V buttons to select the channel tuning

(C for terrestrial channels or S for cable channels). Next press

b button. After that, press the numbered buttons to

directly enter the channel number of the TV Broadcast or the VCR channel. If you do not know the channel number,

press the v or

V buttons to search for it. When you have tuned to the desired channel, press the OK button twice to

store.

Repeat all the above steps to tune and store more channels.

b) Label a channel using up to five characters.

To do this: After highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the programme number of

the channel you wish to name. When the programme you want to name appears on the screen, select the Label option

and press

b button. Next press the v or V buttons to select a letter, number or - for a blank. Press the b button to

confirm thecharacter. Select the other four characters in the same way. After selecting all the characters, press the

OK button twice to store.

c) Manually fine tune the TV to obtain a better picture reception if the picture is distorted.

Normally the automatic fine tuning (AFT) is in operation, but you can alter it manually.

To do this: Whilst watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT option and press

b

button. Next press the v or

V buttons to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally press the OK button twice

to store.

d) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/- buttons.

To do this: After highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the programme number

you want to skip. When the programme you want to skip appears on the screen, select the Skip option and press the

b button. Next press the v or

V buttons to select Yes. Finally press the OK button twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select No instead of Yes in the step above.

e) View and record scrambled channels when using a decoder connected directly to the Scart socket 3/ 3 or

S

through a VCR.

The availability of this option depends on the country you have selected in the Language/Country menu.

To do this: Select the Decoder option and press the b button. Next press the v or

V buttons to select On. Finally

press the OK button twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select Off instead of On in the step above.

Menu System 13

01gb29xl.fm Page 14 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

AV3 OUTPUT

Picture Adjustment

The AV3 Output option in the Detail Set Up menu allows

Mode: Personal

Contrast

you to select the source to be output from the Scart

Brightness

Colour

connector 3/ 3 so you can record from this Scart

S

Sharpness

Hue

any signal coming from the TV or from external equipment

Reset

connected to Scart connectors 1/ 1 or 2/ 2

OK

or the front connectors 4 or 4 and 4.

S

If your VCR supports Smartlink, this procedure is not

necessary.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV3 Output:

TV

Programme Sorting

TV Speakers:

On

To do this:

Progamme Labels

RGB Centring:

0

Picture Rotation:

0

After selecting the option, press the b button. Then press

AV Preset

PIP Input: AV1

Manual Programme Preset

PIP Position:

the v or

V buttons to select the desired output signal: TV,

Detail Set Up

OK

AV1, AV2, AV4, YC4 or AUTO.

OK

If you select AUTO, the output signal will always be

the same one that is displayed on the screen.

If you have connected a decoder to the Scart socket

3/ 3 or to a VCR connected to that Scart

S

socket, please remember to set the AV3 Output to

AUTO or TV for correct unscrambling.

TV SPEAKERS

Picture Adjustment

The TV Speakers option in the Detail Set Up menu

Mode: Personal

Contrast

allows you to mute the TV speakers in order to listen to the

Brightness

Colour

TV from an external amplifier connected to the audio

Sharpness

Hue

outputs on the rear of the TV set.

Reset

OK

To do this: After selecting the option, press the b button.

Then press the v or

V buttons to select Off. Finally press

the OK button to confirm and store.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

To cancel this function later on, select On instead of Off

Auto Tuning

AV3 Output:

TV

TV Speakers:

On

Programme Sorting

in the step above.

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

PIP Input: AV1

Manual Programme Preset

PIP Position:

Detail Set Up

OK

OK

RGB CENTRING

Picture Adjustment

When connecting an RGB source, such as a PlayStation,

Mode: Personal

Contrast

you may need to readjust the horizontal position of the

Brightness

Colour

picture. In that case, you can readjust it using the RGB

Sharpness

Hue

Centring option in the Detail Set Up.

Reset

OK

To do this: While watching an RGB source select the RGB

Centring option and press the b button. Then press the v

or

V buttons to adjust the centre of the picture between 10

and +10. Finally press the OK button to confirm and store.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

AV3 Output:

TV

Auto Tuning

TV Speakers:

On

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

PIP Input: AV1

Manual Programme Preset

PIP Position:

Detail Set Up

OK

OK

14 Menu System

01gb29xl.fm Page 15 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

PICTURE ROTATION

Picture Adjustment

Mode: Personal

Because of the earths magnetism, the picture might slant.

Contrast

If this is the case, you can correct the pictures slant by using

Brightness

Colour

the option Picture Rotation in the Detail Set Up menu.

Sharpness

Hue

Reset

To do this: After selecting the option, press the b button.

OK

Then press the v or

V buttons to correct any slant of the

picture between -5 and +5 and finally press the OK button

to store.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

AV3 Output:

TV

Auto Tuning

TV Speakers:

On

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

PIP Input: AV1

Manual Programme Preset

PIP Position:

Detail Set Up

OK

OK

PIP INPUT

Picture Adjustment

The PIP Input option in the Detail Set Up menu allows

Mode: Personal

GB

Contrast

you to select which picture source you want to watch in the

Brightness

Colour

PIP screen.

Sharpness

Hue

Reset

To do this: After selecting the option, press the b button.

OK

Then repeatedly press the v or

V buttons to select the

desired source (AV1, AV2, AV3, AV4 or TV). Finally press

the OK button to store.

Detail Set Up

Set Up

Noise Reduction:

Auto

Language/Country

AV3 Output:

TV

Auto Tuning

TV Speakers:

On

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

PIP Input: AV1

AV Preset

PIP Position:

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

B

To watch the selected source of the PIP screen,

A

press the / button on the remote control.

You can swap the screens by pressing the /

B

A

button on the remote control.

A

BB

PIP POSITION

Picture Adjustment

The PIP Position option in the Detail Set Up menu allows

Mode: Personal

Contrast

you to change the position of the PIP screen within the

Brightness

Colour

main screen.

Sharpness

Hue

Reset

To do this: After selecting the option the v, B, V or b button

OK

to select the desired position. Finally press the OK button to

store.

Detail Set Up

Set Up

Noise Reduction:

Auto

Language/Country

AV3 Output:

TV

Auto Tuning

TV Speakers:

On

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

PIP Input: AV1

AV Preset

PIP Position:

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

Menu System 15

01gb29xl.fm Page 16 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page

of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the

service. To operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.

Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.

To Switch on Teletext:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

to view, press the button.

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

To Select a Teletext page:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Input the 3 digits of the page number, using the numbered buttons.

If you have made a mistake, retype the correct page number.

If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not

available.

In that case, input another page number.

To access the next or preceding page:

GB

Press PROG + () or PROG - ( ) buttons.

To superimpose teletext onto the TV:

Whilst you are viewing teletext, press the button. Press again to cancel teletext

mode.

To freeze a teletext page:

Press the /

button. Press again to cancel freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press the /

button. Press again to conceal the information.

To select a sub page:

A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that

appears on the upper left corner changes colour from yellow to green, and one or more

arrows will appear next to the page number. Repeatedly press the B or b buttons on

the remote control to watch the desired sub page.

To Switch Off Teletext:

Press button.

Fastext

The Fastext service lets you access pages with one button push.

While you are in Teletext mode and providing Fastext is broadcast, a colour coded menu

appears at the bottom of the teletext page. Press one of the coloured buttons (red,

green, yellow or blue) to access the corresponding page.

16 Teletext

01gb29xl.fm Page 17 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Connecting Additional Equipment

Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set. (Connecting

cables are not supplied).

S VHS/Hi8/

4 4

o4

DVC

camcorder

G

BCA

8mm/Hi8/

DVC

4 4

o4

camcorder

VCR

D

E

F

GB

When you connect the headphones,

Decoder

Hi-Fi

the TV speakers will automatically be

DVD

muted.

PlayStation*

Decoder

* “PlayStation” is a product of Sony

Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation is a trademark of Sony

Computer Entertainment, Inc.

To avoid picture distortion, do not connect external equipment to Scart connectors A and B at the same time.

Do not connect a Decoder to the Scart connector F.

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section Connecting the aerial and VCR of this instruction manual. We recommend

you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme

number 0 by using the Manual Programme Preset option. (for details of how to manually programme these presets, see

page 13, step a). Refer to your VCR instruction manual to find the output channel on your VCR.

Connecting a VCR that supports Smartlink:

Smartlink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on Smartlink, please refer to the instruction

manual of your VCR.

If you use a VCR that supports Smartlink, please connect the VCR by using a Scart lead to the Scart socket 3/ 3 G.

S

If you have connected a decoder to the Scart 3/ 3 G or through a VCR connected to this Scart:

S

Select the Manual Programme Preset option in the Set Up menu and after selecting the Decoder

** option, select On

(by using

the v or V button). Repeat this procedure for each scrambled signal.

** The availability of this option depends on the country you have selected in the Language/Country menu.

continued...

Connecting additional equipment 17

01gb29xl.fm Page 18 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Connecting Additional Equipment

Connecting to external Audio Equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to

Left Hi-Fi

Right Hi-Fi

amplify the audio output from your TV. Next, using the menu system,

speaker

speaker

select the Set Up menu. Enter the Detail Set Up menu and set TV

Speakers to Off.

The audio level of the external speakers can be modified by

pressing the volume buttons on the remote control. Also, treble and

bass settings can be modified through the Sound Adjustment

menu.

~50°

To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your Hi-Fi equipment:

Place the speakers of your equipment in front of your sitting position

and besides the TV set, but keeping a distance of 50 cm from each

Your sitting position

speaker to the TV set.

Then, using the menu system, select the menu Sound Adjustment,

and select Dolby Virtual on the Effect option.

Using optional Equipment

Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.

1

Switch on the connected equipment.

2

To watch the picture from the connected equipment, press the button repeatedly until the correct input symbol

3

appears on the screen.

Symbol

Input Signals

1

Audio / video input signal through the Scart connector E.

1

RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only if a RGB source has

been connected.

2

Audio / video input signal through the Scart connector F.

2

RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only if a RGB source has

been connected.

3

Audio/video input signal through the Scart connector G.

S

3

S Video Input signal through the Scart connector G. This symbol appears only if a S Video source

has been connected.

4

Video input signal through the phono socket B and Audio input signal through C.

S

4

S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio signal through C. This symbol

appears only if a S Video source has been connected.

Press button on the remote control to return to the normal TV picture.

4

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select 4 or 4 input signal using the

S

instructions above. Finally, refer to the Sound Adjustment section of this manual and select Dual Sound A on the

sound menu screen.

18 Connecting additional equipment

01gb29xl.fm Page 19 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Remote Control Configuration for VCR/DVD

The remote control supplied with your TV automatically operates the basic functions of Sony

DVD players and most Sony VCRs. The remote control can also operate DVD players and

VCRs made by other manufacturers, provided that it is first programmed to match the

particular brand of your VCR or DVD player.

Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list below.

On those brands that have more than one code, enter the first code number.

Sony will endeavour to update the software according tomarket changes. Therefore,

3

please refer to code table included with the remote control for the latest code set.

2

1 Press the Media Selector button repeatedly on the remote control until the required VCR

or DVD green light is lit.

Note: If the Media Selector button is switched to TV, the code numbers will not be stored.

1

2 With the green light illuminated, press and hold down the YELLOW button for

approximately 6 seconds until the green light starts to flash.

3 Use the numbered buttons to enter the three digit code for your brand. Once a correct code

has been entered, the green VCR, TV and DVD lights illuminate together momentarily.

4 Turn on your VCR or DVD player and check that the remote control operates the basic

functions. If not, repeat the above steps and enter the next three digit number for your

brand.

Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To

reset your brand DVD or VCR please repeat the above steps. A small label is added

insidethe battery door to allow youto record your brand codes.

Not all brands are covered and not all models of every brand may be covered.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

349

MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318,358,359 SANYO 007

SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

Connecting additional equipment 19

01gb29xl.fm Page 20 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Specifications

TV system Depending on your country selection B/G/H, D/K

Colour System PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (Video In only)

Channel Coverage VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Picture Tube Flat display FD Trinitron 29 (approx. 73cm measured diagonally)

Rear Terminals 1/ 1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video

input, RGB input, TV audio/video output

2/ 2 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video

input, RGB input, monitor audio/video output

3/ 3 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/

S

(SMARTLINK) video input, S-video input, selectable audio/video output and Smartlink

interface

Audio outputs (Left/Right) - phono jacks

GB

Front terminals 4 S Video input - 4 pin DIN

S

4 Video input - phono jack

4 Audio input - phono jacks

i Headphones jack

Sound Output 2 x 20W (Music Power), 2 x 10W (RMS)

Woofer: 30W (Music Power), 15W (RMS)

Power Consumption 130W

Standby Power

0.3W

Consumption

Dimensions (WxHxD) Approx. 771mm x 585mm x 506mm

Weight Approx. 48.5kg

Accessories Supplied 1 Remote Control (RM-934), 2 batteries (IEC designated)

Other Features 100Hz picture

Teletext, Fastext, TOPtext (250 page TEXT memory)

Sleep Timer

Smartlink (direct link between your TV set and a compatible VCR. For moreinformation

on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR)

TV system Autodetection

Dolby Virtual

BBE

PIP

Design and specifications are subject to change without notice.

20 Additional Information

01gb29xl.fm Page 21 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

Troubleshooting

Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.

Problem Suggested Remedy

No picture (screen is dark), and no sound. Check the aerial connection.

Plug the TV in and press the button on the front of the TV.

If the standby indicator is on press the button or a

numbered button on the remote control.

Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Using the MENU system, select the Picture

Adjustment display and select RESET to return to the

factory settings.

No picture or menu information from equipment

Check that the optional equipment is on, and press the

connected to the Scart socket.

button of the remote control repeatedly until the correct input

symbol is displayed on screen.

Good picture, no sound. Press the button on the remote control.

Check that TV Speakers is On in the Detail Set Up

menu.

Check the Headphones are not connected.

GB

No colour on colour programmes. Using the MENU system, select the Picture Adjustment

and select RESET to return to the factory settings.

Distorted picture when changing programmes or

Turn off any equipment connected to the scart connectors on

selecting Teletext.

the rear of the TV.

Wrong characters appear when viewing teletext. Using the menu system, display the Language/Country

menu and select the country in which you are operating the

TV set. For cyrillic languages, we recommend selecting

Russia if your own country does not appear in the list.

Picture slanted. Using the menu system, select the Picture Rotation option

in the Detail Set Up menu to correct the picture slant.

Snowy picture when viewing a TV channel. Using the menu system, select the Manual Programme

Preset menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better

picture reception.

Using the menu system, select the Noise Reduction option

in the Detail Set Up menu and select Auto to reduce the

noise in the picture.

No unscrambled picture whilst viewing un

Using the menu system, display the Set Up menu. Then

unscrambled channel with a decoder connected

select the Detail Set Up option and set AV3 Output to

through the scart connector 3/ 3.

S

TV.

Check that the decoder is not connected to the 2/ 2

scart socket.

Remote control does not function. Replace the batteries.

The standby indicator on the TV flashes. Contact your nearest Sony service centre.

If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel.

NEVER open the casing yourself.

Additional Information 21

01gb29xl.fm Page 22 Tuesday, March 30, 2004 11:48 AM

22

02bgkv29.fm Page 3 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD Trinitron.

Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за

бъдещи изяснения.

Символии използввани в това ръководство:

Важна информация.

Потьменените бутони на дистанционното

управление показват кои бутони трябва да се

Информация за функцията.

натискат за изпълнението на различните

Информация за функцията.

операции.

1,2...Последователност за следване на

Информация за резултата от инструкциите.

инструкциите.

Съдържание

Увод...................................................................................................................................................................... 3

Техника на безопасност ..................................................................................................................................... 4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление ................................................................... 5

Основно описание на бутоните на телевизора ............................................................................................... 6

BG

Инсталиране

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ................................................... 6

Свързване на антената и видеото ................................................................................................................... 6

Първоначално включване

Включване и автоматично настройване на телевизора ................................................................................ 7

Ситема от менюта на екрана

Увод и боравене със системата от менюта ......................................................................................................9

Водач на менютата:

Настройка на Картината ................................................................................................................................9

Настройка на звука........................................................................................................................................10

Автоматично Изключв....................................................................................................................................11

Език / Държава ...............................................................................................................................................11

Автоматично Захващане................................................................................................................................11

Автоматично Захващане................................................................................................................................11

Надписване на програми................................................................................................................................12

Запаметени AV настройки .............................................................................................................................12

Потискане на шума.........................................................................................................................................12

Програмиа Ръчен Избор.................................................................................................................................13

AV3 изход ........................................................................................................................................................14

Телев. говорител.............................................................................................................................................14

RGB Център.....................................................................................................................................................14

Въртене на Картината....................................................................................................................................15

PIP вход ...........................................................................................................................................................15

PIP позиция .....................................................................................................................................................15

Телетекст..............................................................................................................................................................16

Допълнителнаинформация

Свързване на допълнителни апарати ...............................................................................................................17

Боравене с допълнителни апарати....................................................................................................................18

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата ....................................19

Характеристики ...................................................................................................................................................20

Отстраняване на неизправности........................................................................................................................21

съдържание 3

02bgkv29.fm Page 4 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Техника на безопасност

Никога не пъхайте каквито и да било

Този телевизор може да работи само

По причини за безопасност и

предмети в телевизора, тъй като това

на захранващо напрежение 220-240V.

предпазване от въздействие от

може да причини пожар или токов

Внимавайте да не включвате твърде

природни явления е препоръчително

удар. Никога не разливайте течности

много уреди в един контакт, тъй като

да не оставяте телевизора в режим

по телевизора. В случай, че течност

това може да причини токов удар.

“stand by” когато не се използва.

или твърд предмет попаднат в

Изключвайте от електрическата

телевизора го изключете. Свържете

мрежа. Някои телевизори имат

се незабавно с квалифицирани

функции, които за да бъдат

служители на Сони.

използвани, изискват уреда да бъде

оставен в режим stand by”.

Инструкциите в това ръководство ще

Ви информират дали това е

необходимо.

Не отваряйте кутията и задния капак

За Ваша собствена безопасност не

За да предотвратите риска от токов

на телевизора. Обръщайте се само

пипайте телевизора, кабела или

удар, не излагайте телевизора на

към квалифициран сервизен

антената му по време на

дъжд или влага.

персонал.

гръмотевични бури.

Не покривайте вентилационните

Никога не поставяйте телевизора

За да избегнете пожар, дръжте

отвори на телевизора. Оставете най-

на горещи, влажни или

настрана от телевизора

малко 10 см. разтояние около

изключително прашни места. Не

възпламеними предмети и открити

телевизора за вентилация.

инсталирайте телевизора на места

източници на светлина /например

където може да бъде изложен на

свещи/.

механични вибрации.

Почиствайте екрана и кутията с мека,

Когато изключвате телевизора,

Не поставяйте тежки предмети

влажна кърпа. Не използвайте

дърпайте щепсела, а не кабелa.

върху кабела, тъй като това може да

абразивни кърпи, алкални

го повреди.

почистващи средства, изстъргващи

Препоръчваме ви да навиете

препарати или разтворители като

излишния захранващ кабел около

спирт или бензин, както и

предназначените за целта

антистатичен спрей.

приспособления на задната страна

на телевизора.

Поставяйте телевизора на сигурна,

Изключвайте кабела на телевизора

Не покривайте вентилационните

стабилна поставка. Никога не се

преди да го местите. При

отвори на телевизора с предмети

опитвайте да премествате

преместването избягвайте неравни

като пердета, вестници и др.

телевизора и поставката

повърхности и не правете бързи

едновременно – винаги премествайте

крачки. Ако изпуснете или нараните

телевизора и поставката отделно. Не

телевизора, незабавно се

обръщайте телевизора настрани или

консултирайте с квалифицирани

по гръб”. Не позволявайте на деца

сервизни служители на Сони.

да се катерят по него.

4 Техника на безопасност

02bgkv29.fm Page 5 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Основно описание на бутоните на дистанционното

1 временно изключване на телевизора :

w;

wa

1

натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за

режим на очакване) ще светне). Натиснете го отново за да вклочите

телевизора от режима на временно изключване (standby).

За икономия на еп. енергия се препоръчва цялостното изключване на

телевизора когато не се използва.

ql

2

Ако в продължение на 15 мин. няма TB сигнал и не се натискат

бутоните, телевизора ще мйне автоматично в режим на временно

изключване (standby).

3

2 Избор на входен сигнал:

qk

Натиснете го няколко пъти, докато символа на желания входен сигнал

4

се появи на екрана.

qj

5

6

3 Избор на канали:

Натиснете, за да въведете необходимия номер на канал.

qh

видеокасетофон.

7

За двуцифрени погрмни номера натиснете втората цифра за

qg

времетраене по-малко от 2.5 сек.

8

4 Бутон за предишен канал:

9

Натиснете го за да върнете последния избран канал (предният канаи

qf

трябва да е бил изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).

0

5 Този бутон функционира самно в режим на телетекст.

qd

6 Избор на формат на екрана:

qa

атиснете го няколко пъти за смяна на формат на екрана: 4:3 за

обикновенен образ или 16:9 за имитация на панорамен екран.

qs

7 Избор на телетекста:

Натиснете го за ииобраияване на телетекста.

8 a) Ако Селектора на Екипа е в позиция 'TV':

BG

Когато MENU е активирано,

използвайте

тези бутони за предвижване

през системата от менюта. За повече детайли вижте в глава «Увод и

боравене със системата от менюта

» на стр. 9

Когато MENU

н

е е

активирано,

натиснете OK за

визуализиране на

генералния списък на настроените канала. Изберете канала (TB

предаване) натискайки

v или V или и след това натиснете отново OK

за да видите избрания канал.

b) Ако Селектора на Екипа е в позиция 'VCR' или DVD:

Използвайте тези бутони за контролиране на основните функции н

а

Видеото или DVD апарата свързани към телевизора

9 Бутон за запис:

qh Избор на звуков ефект:

Ако Селектора на Екипа е в позиция 'VCR',

Натиснете този бутон няколко пъти, за да

натиснете този бутон за запис на програми.

промените звуковия ефект.

q; Селектора на Екипа:

qj Избор на режим на образа:

С този пулт за дистанционно управление можете да

Натиснете го няколко пъти за смяна на режима на

контролирате не само телевизора,

но

и основните

образа .

функции на Видеото и на DVD апарата.

qk Изобразяване на информация на екрана:

qa Избор на канали:

Натиснете го за изобразяване на всички индикации

Натиснете го за избор на преден или следващ

на екрана. Натиснете го отново за премахване.

канал.

ql Размяна на главния екран и прозореца:

qs Елиминиране на канали:

Намирайки се в режим «PIP », натиснете този

Натиснете го за премахване на звука. Натиснете го

бутон,за да размените главния екран и прозореца.

отново за възвръщане на звука.

w; Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата

qd Настройване на силата на звука:

Натиснете за вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата

Натиснете го за настройване на силата звука.

свързан към телевизора.

qf Активиране не системата от менюта:

wa PIP (от английски «Picture In Picture» =Образ в

Натиснете го за да видите менюто на екрана.

Образа):

Натиснете го отново за премахване и връщане на

Натиснете този бутон,за да се появи малък

нормалния ТВ екран.

прозорец с образ (режим PIP) в един от ъглите на

главния екран.Натиснете втори път,за да се скрие.

qg Избор на режим на телевизия:

За да изберете канала,който желаете да гледате в

Натиснете го за да изключите «PIP», телетекста

малкия прозорец,вижте «PIP вход »на стр.16.

или входа за видео.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите на

телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за експлоатация.

Основно описание 5

02bgkv29.fm Page 6 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Основно описание на бутоните на телевизора

Индикатор за режим

на временно

изключване (standby)

Бутон за

включване/

изключване

Натиснете върху

маркировката на

капачето за

Бутон за избор

откриване на

на входен

буксите

.

сигнал

Бутон За избор на

предна/следваща

програма (избор на

TB предавания)

Букса за

4 4

o4

слушалки

Вход за S

Букса за

Вход за

Бутон За

Бутони за контрол

video

видео

видео

връщане

на силата на

вход

към

звука

фабричната

настройка

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно

управление

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.

Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.

O

S

T

R

A

O

P

R

O

C

Y

N

IO

4

/

N

P

A

A

J

N

TIO

N JA

PAN/4

RPORA

SONY CO

Свързване на антената и видеото

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

видео

или

СвързванеточрезЕвроконектораеопция

Кабелите за свързване не са приложени серийно.За повече детайли за свързването на видеото

вижте в главата «Свързване на допълнителни апарати», в това ръководство за експлоатация.

6 Основноописание - Инсталиране

02bgkv29.fm Page 7 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Включване и автоматично настройване на телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта чрез които

ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате

апарата, 3) настроите наклона на картината, 4) тьрсите и запаметите автоматично всички канали на

разположение (TB предавания) и 5) смените реда на появяване на каналите (TB предавания). Ако за в

бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се извърши избирайки съответната

опция в (меню Инсталиране) или натискайки бутона за фабрично програмираната настройка.

Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz).

1

Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се

включва автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл. на

лицевия панел на телевизора, за да го включите.

Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично

ще се появи менюто Language (Език).

Натиснете бутона v или V от дистанционното управление за да

2

изберете езика и после натиснете бутона OK за да потвърдите

Language

i

v

избора. От този момент всички менюта ще се появяват на избрания

Svenska

Norsk

език.

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

BG

Select Language:

OK

На екрана автоматично ще се появи менюто Държава. Натиснете

3

бутона v или V за избор на Държавата, където желаете да

Дъpжaвa

i

v

използвате телевизора, след което натиснете OK за потвърждаване

Sverige

Norge

на избора.

-

Italia

Deutschland

Ако в списъка не фигурира държавата в която ще използвате

Österreich

i

V

телевизора изберете «-» на мястото на държава.

Избepи дъpжaвa:

OK

За да бъдат правилни знаците на Кирилица в Телетекста ви

препоръчваме да изберете Русия, в случаите когато Вашата

страна не фигурира в списъка.

Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образа да се появи

4

наклонен. Мнюто Въртене на карт. позволява настройването на

Aкo кapт. нe e xopизoнт.

образа, при необходимост.

Peгyл. въpт. нa кapт.

a) Ако не е необходимо, натиснете v или V за избор на Не е

He e нeoбxoдимo

необходимо и натиснете OK.

Peгyлpaй ceгa

б

) Ако е необходимо, натиснете v или V за избор на Регулрай сега и

OK

натиснете OK. В последствие настройте наклона на картината

нагласяйки между -5 и +5 натискайки v или V.

продължава...

Първоначално включване 7

02bgkv29.fm Page 8 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Включване и автоматично настройване на телевизора

Менюто Автоматично Захващане се появява на екрана. Натиснете

5

OK за да изберете Да.

Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe

aвтoмaтичнa нacтpoйкa?

Дa

He

OK

Телевизора започва автоматично да търси и запаметява всички

6

канали (TB предавания) на разположение.

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пpoгpaмa:

01

Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете

Cиcтемa:

B/G

търпеливи и не натискайте нито един бутон, докато

Kaнaл:

C21

продължава процеса на настройване, в противнен случай

процеса няма да се завърши.

Tъpcи...

Ако телевизора не открие нито един канал (телевизионно

предаване) след завършване на автоматичната настройка, на

Џpoгpaмa нe e нaмepeнa

екрана ще се появи съобщение искайки да включите антената.

Пoля cвъpжeтe aнтeнa

Моля включете я така както е описано на стр. 6 в това

Пoтвъpждeниe

ръководство и натиснете OK. Процеса на автоматична

настройка започва отново.

OK

След като телевизора се настрои и запамети всички канали (TB

7

предавания), на екрана автоматично ще се появи менюто

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Подреждане на програми, за да можете да смените реда на

Пpoгpaмa:

01 TVE

появяване на програмите на екрана.

02 TVE2

03 TV3

04 C33

a) Ако не желаете да смените реда на каналите, отидетевстъпка 8.

05 C27

06 C58

Избepи кaнaл:

б

) Ако желаете да смените реда на каналите:

Изпизaнe:

MENU

OK

1 Натиснете бутона v или V за да изберете номера на програма

на съответния канал (TB предаване), чиято позиция желаете

да смените и след това натиснете b.

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

2 Натиснете v или V за избор на новия номер на програмата, на

Пpoгpaмa:

която желаете да запаметите избрания канал (TB предаване),

01 TVE

02 TVE2

след което натиснете B.

03 TV3

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да преподредите

04 C33

05 C27

други TB канали.

06 C58 05 C27

Избop нa нoмep:

Изпизaнe:

MENU

OK

Натиснете бутона MENU, за връщанекъмнормален TB режим.

8

MENU

Телевизора е готов за работа.

8 Първоначално включване

02bgkv29.fm Page 9 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Този телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при различните операции.

Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите през менютат:

Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво от менюто на екрана.

1

MENU

За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете v или V.

2

За да влезете в избраното меню или избор, натиснете b.

За връщане в предно меню или избор, натиснете B

.

За промяна на настройката на желания избор натиснете v/V/B или b.

За одобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете OK.

Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален TB режим.

MENU

3

BG

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Hacтpoйкa нa звyкa

Менюто «Настройка на Картината» Ви позволява да

Peжим: Личeн

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Koнтpacт

промените настройката на образа.

Яpкнocт

Яpкнocт

Цвeтнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Ocтpoтa

За целта:

Toнaлнocт

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

Hyлиpaнe

Cлед като изберете опцията, която желаете да

промените, натиснете b. След което натиснете

OK

OK

няколко пъти v/V/B или b за промяна на настройката и

после натиснете OK за запаметяване.

Това меню също Ви позволява да промените режима

на образа в зависимост от типа на програмата която

гледате:

v Личен (за индивидуални предпочитания).

v Наживо (за програми изльчвани на живо, DVD и

цифилми (зарово приемани програми).

v Филми (за филми).

Яркост, Цветност, Острота могат да се се изменят

само при избор на режим на образ «Личен».

Тоналност е само на разположение за цветната

система NTSC (напр. американски видео касети).

За да вьзвьрнете фабрично нагласената настройка

на образа, изберете Нулиране и натиснете OK.

Система от менюта на екрана 9

02bgkv29.fm Page 10 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА ЗВУКА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

Менюто «Настройка на звука» позволява промяна на

Koнтpacт

нагласата на звука.

Яpкнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Toнaлнocт

За целта:

Hyлиpaнe

Cлед избора на опцията, която желаете да измените,

OK

натиснете b. В последствие натиснете няколко пъти v/

V/B или b за промени и накрая натиснете OK за

запаметяване.

Hacтpoйкa нa звyкa

Hacтpoйкa нa звyкa

Eфeкт: Ecтecтвeн

Eфeкт: Ecтecтвeн

Bиcoки

Bиcoки

Hиcки

Hиcки

Бaлaнc

Бaлaнc

Hyлиpaнe

Hyлиpaнe

Cтepeoeфeкт: Moнo

Cтepeoeфeкт: Moнo

Aвт. нивo звyк: Bkл

Aвт. нивo звyк: Bkл

OK OK

Ефект bvЕстествен: подобрява чистотата и подчертава на звука чрез системата «BBE High

Definition Sound system»*.

v динамичен: «BBE High Definition Sound system»* изчиства максимално звука,

придава усещана за реалност на гласа и на музиката.

v Dolby**Virtual: Симулра звуков ефект «Dolby Surround Pro Logic».

v Изкл: без специални акустични ефекти.

Високи bBНамаляване b Повишаване

Ниски bBНамаляване b Повишаване

Баланс bBНаляво b Надясно

Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.

K

Cтерео-ефект b За стерео предавания:

v Моно.

v Стерео.

За предаване на два езика:

v Моно (За каналът моно ако е на разположение).

v A (за канал 1).

v B (за канал 2).

Авт. ниво звук bvИзкл: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.

v On: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал (напр. реклами).

Когато слушате Телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично в позиция «Изкл.».

Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual», опцията «Авт. ниво звук» ще се промени автоматично в позиция

«Изки» и обратно.

* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на BBE Sound, INCпод

закрила на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и символа «BBE» са търговски марки на BBE

Sound, Inc.

** Този телевизор е Разработен да предава ефекта «Dolby Surround», който само чрез двата говорителя

на телевизора симулира звук като от четири говорителя, винаги когато излъчения сигнал от

предавателната станния е «Dolby Surround». Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки

допълнителен усилвател. За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип» на

стр.19.

** Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа на двойното D са

търговски марки на Dolby Laboratories.

10 Система от менюта на екрана

02bgkv29.fm Page 11 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

Опцията «Автом. изключв» в менюто «Часовник» Ви

Koнтpacт

Яpкнocт

позволява да изберете период от време след който

Цвeтнocт

телевизора автоматично да влезе в режим на

Ocтpoтa

Toнaлнocт

временно изключване (standby).

Hyлиpaнe

OK

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b.

След това натиснете v или V за да изберете интервала

от време (максимум 4 часа).

Чacoвник

Чacoвник

Ако желаете, докато гледате TB, да видите времето

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Изключв:

Изкл

което остава до изключването, натиснете бутона

.

Една минута преди телевизора да влезе в режим на

временно изключване, времето което остава ще се

OK

OK

появи наекрана.

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Език / държава» в менюто «Инсталиране»,

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Ви позволява да изберете езика на който желаете да

Яpкнocт

Цвeтнocт

се появят менютата на екрана. Също Ви позволява да

Ocтpoтa

Toнaлнocт

изберете държавата където желаете да използвате

Hyлиpaнe

телевизора.

OK

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b,

след което постъпете така както се оказва в главата

BG

«Включване и автоматично настройване на

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

телевизора» стъпки 2 и 3 на стр. 7.

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

Опцията «Автом. Захващане» в менюто

Koнтpacт

Яpкнocт

«Инсталиране» позволява на телевизора да търси и

Цвeтнocт

запамети всички канали (TB предавания) на

Ocтpoтa

Toнaлнocт

разположение.

Hyлиpaнe

OK

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b,

след което постъпете така както се оказва в главата

«Включване и автоматично настройване на

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

телевизора» стъпки 5 и 6 на стр. 8.

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Подреждане на Програми» в менюто

Peжим: Личeн

Koнтpacт

«Инсталиране», Ви позволява да смените реда на

Яpкнocт

Цвeтнocт

появяване на каналите (TB предавания) на екрана.

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b,

OK

след което постъпете така както се оказва в главата

«Включване и автоматично настройване на

телевизора» стъпки 7б) на стр. 8.

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

Система от менюта на екрана 11

02bgkv29.fm Page 12 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

НАДПИСВАНЕ НА ПРОГРАМИ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Надписване на програми» в менюто

Peжим: Личeн

Koнтpacт

«Инсталиране» позволява даване на име, от максимум

Яpкнocт

Цвeтнocт

5 знака, на един канал.

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта:

OK

1 След избора на опцията натиснете b, след това

натиснете v или V за избор на номера на

програмата, която желаете да обозначите.

2 Натиснете b. С подчертан първи елемент от

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

колоната Име натиснете v или V за избор на буква,

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

номер или “-“ за празно пространство след което

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

натиснете b за потвърждение на съответния знак.

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Изберете оставащите 4 знака по същия начин.

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Натиснете OK за паметяване.

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

ЗАПАМЕТЕНИ AV НАСТРОЙКИ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Запаметени AV настройки» от менюто

Peжим: Личeн

Koнтpacт

«Инсталиране» позволява даване на име на апарат

Яpкнocт

Цвeтнocт

свързан към телевизора.

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта:

OK

1 След избора на опцията натиснете b и след това

натиснете v или V за да изберете входа който

желаете да наименувате (AV1, AV2 и AV3 за

допълните лни апарати свързани към

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Евроконекторите от задната страна на телевизора

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

и AV4 за предните съединители). В последствие

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

натиснете b.

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

2 В колоната «Име» автоматично ще се появи едно

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

програмирано обозначение:

a) IАко желаете да използвате едно от шестте

OK

OK

програмирани обозначения (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO или SAT) натиснете v или V за

избор и накрая натиснете OK за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете Редак и натиснете b. В

последствие, с подчертан първи елемент

натиснете v или V за избор на буква, цифра или

«-» за празно пространство и натиснете b за

удобряване. Изберете оставащите 4 знака по

същия начин и накрая натиснете OK за

запаметяване.

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Потискане на шума» в менюто «Подробна

Peжим: Личeн

начална настр» позволява автоматичното потискане

Koнтpacт

Яpкнocт

на шума на образа в случай на слаби TB сигнали.

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Toнaлнocт

За целта:

Hyлиpaнe

След като изберете тази опция, натиснете b. След

OK

което натиснете v или V , за да изберете Auto и накрая

натиснете OK, за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция,

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

изберете «Изкл.» вместо «Auto».

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV3 изxoД:

TV

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

PIP вxoд: AV1

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

PIP пoзиция:

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

12 Система от менюта на екрана

02bgkv29.fm Page 13 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

Peжим: Личeн

«Инсталиране», Ви позволява:

Koнтpacт

Яpкнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

a) Да настроите един по един, и в желания програмен

Toнaлнocт

ред, каналите (ТВ предавания) или един видео

Hyлиpaнe

вход.

OK

За целта:

1 След като изберете опцията «Програма Ръчен

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Избор», натиснете b. При опцията Програма

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

подчертана, натиснете b и след това натиснете v

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

или V за да изберете номера на програмата

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

(позицията) на която искате да настроите едно ТВ

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

предаване или видео канала (за видео канала Ви

OK

OK

препоръчваме да изберете програмен номер «0»).

Натиснете B.

2 Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто «Език/Държава».

След избора на опцията Система натиснете b В последствие натиснете v или V за избор на системата

телевизия (B/G за западна Европа или D/K за източна Европа). Натиснете B.

3 След като изберете опцията Канал, натиснете b, и след това натиснете v или V за да изберете типа на

канала («C» за земни канали или «S» за кабелни канали). Натиснете b. След което натиснете цифровите

BG

бутони за да вкарате директно номера на канала на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако не

знаете номера на канала, натиснете v или V за да го потърсите. Когато намерите канала който желаете да

запаметите, натиснете два пъти OK.

Повторете всички тези стъпки за да настроите и запаметите повече канали.

б

) Наименуване на един канал, с максимум от пет знака.

За целта: Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи програмния номер,

който желаете да наименувате. Когато този номер се появи на екрана изберете опцията Име, след което

натиснете b. Натиснете v или V за да изберете една букеа, номер или «-» за празне пространство и

натиснете b за утвърждаване на този знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След избора на

всички знаци натиснете два пъти OK за запаметяване.

в

) Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Наст.) е винаги активирана, за по-добро приемане на

образа, в случай че се пови изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.

За целта: Докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите фината настройка,

изберете опцията Ф. Наст. и сиед това натиснете b. Натиснете v или V за да нагласите нивото на честотата

на канала между -15 и +15. Накрая натиснете два пъти OK за запаметяване.

г) Пропускане на нежелани номера на програми, при избор о бутоните PROG +/-.

За целта: Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи номера на

програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи на екрана, изоерете опцията

Пропусни и после натиснете b. Натиснете v или V за да изберете Да и накрая натиснете два пъти OK за

запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Не» вместо «Да».

e) Тази опция позволява да видите и запишете правипно един кодиран канал, при използване на декодер

включен към Евроконектора 3/ 3 или използвайки видео свързано към този Евроконектор.

S

Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто «Език/Държава».

За целта: Изберете опцията Декодер и натиснете b. В последствие натиснете v или V за да изберете Вкл.

Натиспете OK два пъти за запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изки» вместо «Вкл».

Система от менюта на екрана 13

02bgkv29.fm Page 14 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

AV 3 И ЗХО Д

Опцията «AV3 изход» в менюто «Подробна начална

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

настр» позволява избор на изхода на Евроконетора

Peжим: Личeн

Koнтpacт

3/ 3 и дава възможност за запис чрез този

S

Яpкнocт

Евроконетор на който и да е сигнал идващ от

Цвeтнocт

Ocтpoтa

телевизора или от друг външен апарат свързан към

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

Евроконектора 1/ 1 или 2/ 2 или от

съединителите 4 или 4 и 4.

S

OK

Ако видеото Ви разполага със Smartlink, този

процес не е необходим.

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

За целта: Cлед избора на опцията натиснете b. След

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV3 изxoД:

TV

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

това натиснете v или V за избор на желания изходен

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

сигнал TV, AV1, AV2, AV4, YC4 или AUTO.

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

PIP вxoд: AV1

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

PIP пoзиция:

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги

OK

OK

ще бъде еднакъв с този който е на екрана на

телевизора.

Ако сте свързали декодера към

Евроконектора 3/ 3 или към видеото

S

свързано към този Евроконектор, трябва да

изберете «AUTO» или «TV» при «AV3 изход» за

правилно декодиране.

ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

Опцията «Телев.говорител» в менюто «Подробна

Koнтpacт

Яpкнocт

начална настр», ви позволява да спрете звука през

Цвeтнocт

високоговорителите на телевизора, за да го слушате

Ocтpoтa

Toнaлнocт

само през вънщен усилвател, включен към аудио-

Hyлиpaнe

изходите намиращи се на задния панел на

OK

телевизораt.

За целта: Cлед като изберете тази опция, натиснете b.

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

След което натиснете v или V за да изберете Изкл и

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

накрая натиснете OK за запаметяване.

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV3 изxoД:

TV

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция,

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

PIP вxoд: AV1

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

PIP пoзиция:

изберете «Вкл.» вместо «Иакл».

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

RGB ЦЕНТЪР

Peжим: Личeн

При включване на източник на сигнали RGB, напр.

Koнтpacт

Яpкнocт

«PlayStation», може да е необходимо хоризонтално

Цвeтнocт

Ocтpoтa

центриране на образа. Настройването се извършва

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

избирайки опцията «RGB център» в менюто «Подробна

начална настр».

OK

За целта:

Докато гледате входния сигнал на RGB, изберете

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

опцията «RGB център» и натиснете b. След което

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV3 изxoД:

TV

натиснете v или V за да настроите центъра на образа

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

между -10 и +10. Накрая натиснете OK за

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

PIP вxoд: AV1

запаметяване.

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

PIP пoзиция:

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

14 Система от менюта на екрана

02bgkv29.fm Page 15 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

Възможно е, вследствие на земния магнетизъм,

Koнтpacт

образа да се появи наклонен. В този случай

Яpкнocт

Цвeтнocт

настройването се извършва избирайки «Въртене на

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Карт.» в менюто «Подробна начална настр».

Hyлиpaнe

OK

За целта:

Cлед като изберете тази опция, натиснете b. След

което натиснете v или V за да настроите наклона на

образа между -5 Л +5. Накрая натиснете OK за

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

запаметяване.

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV3 изxoД:

TV

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

PIP вxoд: AV1

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

PIP пoзиция:

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

PIP ВХОД

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «PIP вход» в менюто «Подробна начална

Peжим: Личeн

Koнтpacт

настр.», ви позволява да изберете канала,който

Яpкнocт

желаете да гледате в прозореца «PIP ».

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта:

Cлед като изберете опцията, натиснете b. След това

OK

натиснете многократно v или V за да изберете

желания входен канал AV1, AV2, AV3, AV4 или TV.

BG

Накрая натиснете OK, за да го запазите в паметта.

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

AV3 изxoД:

TV

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

PIP вxoд: AV1

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

PIP пoзиция:

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

За да видите избрания канал в прозореца «PIP»,

натиснете бутона / от устройството за

дистанционно управление.

B

A

Натискайки бутона / от устройството за

дистанционно управление, можете да размените

прозореца и главния екран.

B

A

A

BB

PIP ПОЗИЦИЯ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «PIP позиция» в менюто «Подробна

Peжим: Личeн

начална настр.», ви позволява да промените

Koнтpacт

Яpкнocт

разположението на прозореца «PIP».

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Toнaлнocт

За целта:

Hyлиpaнe

Cлед като изберете опцията, натиснете v, B, V или b

OK

за да изберете желаното разположение. Накрая

натиснете ОК, за да го запазите в паметта.

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Eзик/Дъpжaвa

AV3 изxoД:

TV

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

PIP вxoд: AV1

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

PIP пoзиция:

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

Система от менюта на екрана 15

02bgkv29.fm Page 16 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Телетекст

Телетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ

предавания. В страницата на съдържанието на телетекста (нормално

страница 100) се дава информация за използването на тази емисия. За

боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното

управление, така както е оказано в тази страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да

се появят грешки в телетекста.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Избиране на Телетекст:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

След избора на канала (ТВ предаване), излъчващ желаната мисия

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

на телетекст, натиснете .

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Избор на страница от Телетекста:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата

чрез цифровите бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, олед което вкарайте

отново номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница

не е на разположение. Б този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

Натиснете PROG + ( ) или PROG - ( ).

Наслагване на Телетекст с TB образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете

от режима на телетекст.

Задържане на една страница:

Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на TB загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Избор на подстраница:

Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко

подстраници. Б този случай номерът на страницата, който се появява горе вляво,

ще се промени от бяло в зелено и до него ще се появят една или повече стрелки.

Натиснете няколко пъти бутоните B или b от устройството за дистанционно

управление, за да видите желаната подстраниц.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането

само на един бутоп.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъуване на сигнали на фастекст,

на долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове,

позволяващо Ви директен достъп до една страница. За целта натиснете

съотвтния цветен бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционното

управление.

16 Телетекст

02bgkv29.fm Page 17 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така както e показвано

по-долу. (кабелите за свързване не се прилагат серийно).

S VHS/Hi8/

4 4

o4

DVC

камера

G

BCA

8mm/Hi8/

DVC

4 4

o4

камера

Видео

D

E

F

Когато включите слушалките,

Декодер

Hi-Fi

говорителите на телевизора ще

DVD

се изключат автоматично

.

PlayStation*

BG

Декодер

* “PlayStation” е продукт на Sony

Computer Entertainment, Inc

.

* “PlayStation” регистрирана марка

на Sony Computer Entertainment, Inc

.

•За да се избягнат изкривявания на образа не включвайте наведнъж апарати към A и B.

не включвайте никакъв Декодер в Евро-конектора F.

Свързване на видео:

За свързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео сигнала чрез менюто

«Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на стр. 13). Консултирайте се също така с

ръководството за експлоатация на Вашето видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:

Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното преминаване на определена

информация. Ако Ви е нужна повече информация за Smartlink, вижте в инсрукциите за експлоатация на

Вашия видео екип. При използване на видео притежаващо Smartlink използвайте Евроконекторен кабел и

го включете към Евроконекторa 3/ 3 G.

S

Ако декодера е включен към евроконектора 3/ 3 G или към видео свързано към този евроконектор:

S

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като изберете опцията «Декодер»**

изберете «Вкл» (използвайки v или V) за всеки кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в менюто «Език/Държава».

продължава...

Допълнителна информация 17

02bgkv29.fm Page 18 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Свързване на допълнителни апарати

Свързване на допълнителен аудио екип:

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през

говорителите на Вашия музикален екип, свържете екипа към аудио

Говорители на

изхода D и, чрез системата от менюта, изберете «Инсталиране». В

вашия НI-FI екип

последствие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и изберете

«Изкл» в «Телев. говорител».

Силата на звука на допълнителните говорители може да се

измени чрез бутоните за усилване от пулта за дистанционно

управление на телевизора. Също е възможна промяна на нивото

на ниските и високите честоти чрез менюто «Настройка на

звука».

~50°

Също можете да се насладите на звуковия ефект «Dolby Virtual»

чрез вашия музикален екип:

За целта поставете говорителите на вашия музикален екип

от двате страни на телевизора отдалечавайки ги от него

на около 50 см. След като поставите говорителите, чрез

системата от менюта изберете менюто «Настройка на звука»

Оптимална позиция за Вас

и след това изберете «Dolby Virtual» от опцията «Ефект».

Боравене с допълнителни апарати

Свържете допълнителния апарат към съотве тния вход на телевизора, така както е показано по- горе.

1

Включете свързания апарат.

2

За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти бутона , докато на

3

екрана се появи съответния входен символ.

Cимвол

Входен сигнал

1

Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.

1

RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи само ако е свързан

източник на RGB.

2

Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.

2

Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако е свързан източник на

RGB.

3

Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора G.

S

3

S Video входен сигал чрез Евроконектора G. Този символ ще се появи само ако е свързан

източник на S Video.

4

Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал чрез C.

S

4

Вход S video чрез буксата зa S video A и вход аудио чрез C. Този символ ще се появи само

ако е свързан източник на S Video.

За връщане на нормалния TB образ натиснете бутона от дистанционното управление.

4

За моно оборудване

Включете моно апаратурата към L/G/S/I куплунга на предния панел на телевизора и изберете входен сигнал

4 или 4, като използвате по-горните инструкции. Консултирайте се със секцията «Настройка на звука»

S

в това упътване и изберете «Стерео-ефект» «А» в менюто за звук

а.

18 Допълнителна информация

02bgkv29.fm Page 19 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на

DVD или Видео апарата

Този пулт за дистанцинно управление е приготвен да контролира не само функциите на този

телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апрати

Sony без необходимост от конфигурция на пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео

парати, както и някои Видео апрати Sony е нужно конфигурирането на този пулт за

дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните

стъпки:

Преди да започнете, потърсете кода от З цифри според марката на вашето DVD или Видео

(вижтедолната таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.

3

Sony ще се постарае да актулизира кодовете според промените на пазара. Ще намерите

актуализираната таблица от кодове в плика съдържащ пулта за дистанционно управление.

1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно управление

2

докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за видео).

Ако Селектора на Екuпа е в възможно запаметяване на кодове.

2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жъптия бутон от пулта за

дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор

1

започне да премигва.

3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно

управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще се използва.

Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент. В

противен случай повторете предните стъпки.

4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните

функции о пулта за дистанционно управление на телевизора.

Ако екипа или само някои от функциите му функционират, повторете всички

BG

предходни стъпки като се подсигурите, че вкарвате правилния код, а в случай, че

съществуват и други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код.

Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи за

по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпкл. На вътрешната страна

на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.

Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.

Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318,358,359 SANYO 007

SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

Допълнителна информация 19

02bgkv29.fm Page 20 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Характеристики

Система телевизия B зависимост от избора на държава: B/G/H, D/K

Цветна система PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (само видео вход)

Обхват на каналите VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Кинескои Плосък екран FD Trinitron WIDE 29 инча риблизителю 73cm Диагонал на

изображението)

Задни терминали 1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ Аудио/

Видео вход, вход RGB, TB аудио / видео изходt

2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ Аудио/

Видео вход, вход RGB, Мoнитор аудио/видео изход

3/ 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ

S

(SMARTLINK) вход за аудио/видео, вход за S video, изход за аудио/видео по

избор и Smartlink

Изходи аудио (ляво/дясно) - букси RCA

Предни клеми 4 Вход S video - DIN 4 крачета

S

4 Видео вход - букса RCA

4 Вход аудио - букси RCA

i Жак за слушалки

ИзхоД за звук 2 x 20W (музикална мощност), 2 x 10W (RMS)

Woofer: 30W (музикална мощност), 15W (RMS)

BG

Енергийно потребление 130W

Енергийно потребление

0.3W

в режим на временно

изключване (standby)

Размери (Шир. x Вис. x

Прибл. 771mm x 585mm x 506 мм

Дълб.)

Тегло Прибл. 48.5kg

Серийно приложено

1 устройство за дистанционно управление (RM-934) 2 батерии, норма IEC

оборудване

Други характеристики Картина на 100 Hz

Телетекст, Фастекст, TOPtext (250 страници памет Телетекст)

Автоматично изключване

Смартлинк (директна комуникация между телевизора и видеото. Ако Ви е

необходима повече информация за функцията Смартлинк се консултирайте в

инструкциите за експлоатация на Вашето видео)

Автоматично детектиране на Системата на телевизия

Dolby Virtual

•BBE

PIP (от английски «Picture In Picture» = Образ в Образа)

Дизайньт и характеристиките подлежат на промени без предварително съобщение.

20 Допълнителна информация

02bgkv29.fm Page 21 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

Отстраняване на неизправности

По-долу са изброени някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.

Проблем Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и звук. Проверете свързването на антената.

Включете телевизора и натиснете бутона от

лицевата страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете

бутона TV от дистанционното управление.

Образът е блед или несъществуващ нс

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка

качеството на звука е добро.

на Картината» и изберете «Нулиране» за

възстановяване на фабричната настройка.

Липса на образ или на информационното меню от

Проверете дали сте включили допълнителния апарат и

допълнителния апарат свързан към TB чрез

натиснете няколко пъти бутона от дистанционното

Евроконектора.

управление, докато желания входен символ се появи

на екрана.

Добро качество на образа, но няма звук. Натиснете бутона от дистанционното управление.

Проверете дали опцията «Телев говорител» от менюто

«Подробна начална настр.» е избрана в позиция «Вкл».

Осигурете се, че слушалките са изключени.

Цветните предавания са без цвят. Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка

на Картината» и изберете «Нулиране» за

възстановяване на фабричната настройка.

Образът е изкривен при смяна на програмите или

Изключете екипа свързан към телевизора чрез

BG

при избор на телетекст.

Евроконектора с 21 крачета.

Грешни знаци фигурират когато се гледа

Когато използате системата Меню, влезте в режим

телетекста.

“Език/Държава” изберете страната в която ще

използвате телевизора. За езици на Кирилица Ви

препоръчваме да изберете Русия в случаите когато

вашата държава не се появява в списъка.

Образът е наклонен. Чрез системата от менюта изберете опцията «Въртене

на карт.», в менюто «Подробна начална настр.», и

регулирайте наклона.

Образ с шум. Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф

Настр.»‚ в менюто «Програма Ръчен Избор», и

извършете ръчното настройване за по-добро приемане

на образа.

Чрез системата на менютата изберете опцията

«Потискане на Шума»‚

в менюто «Подробна начална

настр.», и изберете «Аuto» за

намаляване на шума на

образа

.

Образа не е декодиран правилно въпреки че

Чрез системата от менюта влезте в менюто

декодера е включен към Евоконектора 3/

«Инсталиране». В последсвие влезте в опцията

S

3.

«Подробна начална настр.» и изберете AV3 изхоД 2 в

«TV».

Уверете се, че Декодерът не е включен в Евро-

конектора 2/ 2.

Дистанционното управление не работи. Сменете батериите.

Индикатора за временно изключване (standby)

Влезта в контакт с най-близката сервизна база на Sony.

на телевизора мига.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал.

Никога не отваряйте апарата.

Допълнителна информация 21

02bgkv29.fm Page 22 Wednesday, March 31, 2004 3:43 PM

22

03czkv29.fm Page 3 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Varování před možným nebezpečím.

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače označuje

Důležitá informace.

tlačítka, která je nutno/možno stisknout v tomto

Informace o funkci.

kroku.

Informace o výsledku pokynů.

1,2... Posloupnost ovládacích kroků.

Obsah

Úvod.............................................................................................................................................3

Bezpečnostní opatření.................................................................................................................4

Všeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače.........................................................................5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru ........................................................................................6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače ........................................................................................6

Připojení antény a videa .............................................................................................................6

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV ............................................................................................7

Režim menu na obrazovce

CZ

Úvod a použití různých menu ......................................................................................................9

Průvodce po menu:

Nastavení Obrazu ..............................................................................................................9

Nastavení zvuku.................................................................................................................10

Časovač Vypnutí................................................................................................................11

Jazyk/Země .......................................................................................................................11

Automatické Ladění ...........................................................................................................11

Třídění Programů ...............................................................................................................12

Označení programů ...........................................................................................................12

AV předvolby......................................................................................................................12

Redukce Šumu ..................................................................................................................12

Ruční Ladění......................................................................................................................13

Výstup AV3.........................................................................................................................14

TV reproduktory .................................................................................................................14

RGB centrování..................................................................................................................14

Otočení Obraz....................................................................................................................15

Vstup PIP ..........................................................................................................................15

Pocize PIP..........................................................................................................................15

Teletext .......................................................................................................................................16

Doplňkové informace

Připojení přídavných zaříze .......................................................................................................17

Použití přídavných zařízení...........................................................................................................18

Instalace dálkoveho ovládání pro DVD nebo video. ....................................................................19

Technické údaje ...........................................................................................................................20

Řešení problémů..........................................................................................................................21

Obsah 3

03czkv29.fm Page 4 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Bezpečnostní opatření

Z bezpečnostních důvodů a důvodu

Tento televizor pracuje pouze s napětím

ochrany ivotního prostře

Nevkládejte žádné předměty do

220-240V. V případě zapojení příliš

doporučujeme nenechávat TV v

televizoru, rovněž do televizoru nelijte

mnoha spotřebičů do jedné el. zásuvky

pohotovostním stavu (standby) kdy ji

jakoukoliv tekutinu. V případě, že se tak

může dojít k úrazu el. proudem či požáru.

nesledujete. Přesto by některé typy TV

stane a již úmyslně či neúmyslně

měly t, vzhledem ke správné činnosti

televizor nezapínejte a sdělte tuto

svých funkcí, zapnuty v pohotovostním

skutečnost nejbliž ímu autorizovanému

stavu I kdy TV nesledujete. O

servisu SONY, který odborně televizor

takovýchto případech jste informováni

prověří.

v návodu k obsluze.

Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto

Nedotýkejte se během bouřky

Nevystavujte televizor de ti a vlhku,

přenechte pouze kvalifikovaným

jakékoliv části el. přívodního

předejdete tak případnému úrazu

odborníkům z autorizovaných servisů

kabelu ani anténního kabelu.

el. proudem.

SONY.

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.

Neumis ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)

Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm

mokrá či extrémně pra ná místa.

neumis ujte v těsné blízkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

Televizor by neměl být vystaven

mechanickým vibracím.

Čistěte obrazovku a plastový kryt

televize pouze jemnou, lehce navlhčenou

Při vytahování el. přívodního

Abyste nepo kodili el. přívodní kabel

látkou. Nepoužívejte žádné materiály s

kabelu tahejte pouze za

nepokládejte na něj žádné těžké

povrchovou úpravou určenou k broušení,

zástrčku, netahejte za kabel.

předměty. Doporučujeme přebytečnou

nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

část el. přívodního kabelu navinout

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,

kolem háčků na zadní straně televizoru.

benzín, či ředidlo. Rovněž

nedoporučujeme používat antistatický

spray. Z bezpečnostních důvodů, před

mytím odpojte TV od el. proudu.

Před manipulací vypojte televizor z

Postavte TV na bazpečný a stabilní stolek.

el. sítě. Při manipulaci postupujte

Nezakrývejte ventilační otvory

Nepřesunujte TV a stolek najednou, v dy

opatrně abyste televizor nepo kodili.

televizoru novinami, časopisy ani

přesunujte TV a stolek zvláš. TV nikdy

Pokud vám televizor upadl, či byl

záclonami a závěsy.

nepokládejte na bok či na zadní stranu

jiným způsobem po kozen nechte

přístroje. Nedovolte dětem aby na TV

ho prověřit odborným pracovníkem

lezly, sedaly, či si na ní lehaly.

autorizovaného servisu SONY.

4 Bezpečnostní opatření

03czkv29.fm Page 5 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

1 Dočasné vypnutí televizoru:

Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu

w;

wa

1

na televizi se rozsvítí). Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.

Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.

Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu

15 minut ne žádné tlačítko, televizor se uvede automaticky do klidového

ql

2

stavu.

2 Volba vstupního signálu:

3

Tiskněte jej opakovaně, se na obrazovce objeví znaménko zvoleného vstupního

qk

signálu.

4

3 Tlačítko pro výběr programů:

qj

5

6

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video), stisknűte jej pro volbu

qh

kanálů. Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici

po dobu menší než 2,5 vteřiny.

7

qg

4 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV: Stisknutím vyvoláte kanál, který jste na-

8

posledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.

9

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR: Jestliže používáte video Sony a ch-

qf

cete zvolit program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve stiskněte -/--, a

0

následovně tlačítka 2 a 3.

qd

5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.

qa

6 Výběr formátu zobrazení:

Opakovaným tisknutím změníte formát zobrazení: 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9

qs

pro imitaci širokoúhlého obrazu.

7 Výběr z teletextu:

Stisknutím se zobrazí teletext.

8 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

Ješli MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých menu.

Obsáhlejší informace najdete v kapitole Úvod a použití různých menu.

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazíehled naladěch

kanálů. Stisknutím nebo zvolte požadovaný kanál (televizní stanici), po

stisknutí OK jej můžete sledovat.

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR (video) nebo DVD:

CZ

Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních funkcí videa nebo DVD.

9Tlítko pro nahrávání: Jestliže je selektor zaříze v pozici

qg Volba TV režimu:

VCR, stisknutí tohoto programu Vám umožní nahrávat

Stisknutím se vypne ”PIP”, teletext nebo vstup do videa.

programy.

qh Volba zvukového efektu:

q; Selektor zařízení: S mto dálkovým ovladačem můžete ov-

Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový

ládat nejen televizor, ale také hlavní funkce Vašeho DVD

efekt.

nebo videa. Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a poté

qj Výběr specifického obrazu:

opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu DVD, TV nebo

Opakovaným stisknutím nastavíte specifický obraz.

VCR (pro video). Ve zvolené pozici se na chvíli rozsvítí zelené

světlo.

qk Zobrazení informace na obrazovce:

Před prvním použití dálkového ovladače pro ovládání

Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje.

DVD nebo videa, bude třeba provést jeho instalaci v

Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.

závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba

ql Záměna obrazovek:

postupovat tak, jak je popsáno v kapitole Instalace

Se zapnutou funkcí ”PIP” stiskněte toto tlačítko pro

dálkového ovládání pro DVD nebo video.

vzájemnou záměnu obou obrazovek.

qa Volba kanálů:

w; Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:

Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu.

Stisknutím zapnete nebo vypnete video nebo DVD.

qs Vypnutí zvuku:

wa PIP (z angličtiny ”Picture in Picture” = Obraz uvnitř

Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se

obrazu):

zapne opětovným stisknutím.

Stiskněte toto tlačítko a v jednom z rohů hlavní obrazovky

qd Nastavení hlasitosti:

se objeví jedna malá obrazovka s obrazem (režim PIP).

Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.

Opětovným stisknutím režim PIP zmizí. Pro volbu vnějšího

vstupu, který si přejete sledovat na malé obrazovce,

qf Zapojení režimu menu::

podrobnější informace najdete v kapitole ”Vstup pro PIP” na

Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. Opětovným

straně 16.

stisknutím se vypne a objeví se normální obrazovka.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší informace je popsána v

kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.

Všeobecný 5

03czkv29.fm Page 6 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Ukazatel režimu dočasného

vypnutí televizoru (pohotovostní)

režim

Tlačítko zapnuto/

vypnuto

Stlačením znaménka

na krytu, získáte

přístup k ovládacímu

Tlačítko pro volbu

panelu

vnějšiho vstupu

Programová tlačítka pro

výběr následujícího

nebo předchozího

kanálu (pro volbu

televizních stanic)

Výstup pro

4 4

o4

sluchátka

Vstup

Vstup

Zvukové

Tlačítko pro

Tlačítka pro ovládá

videosignálu S

videosignálu

vstupy

inicializaci

hlasitosti

televizoru

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje -

odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

C

Y

N

O

S

J

N

I

O

T

R

A

O

P

R

O

/4

N

P

A

A

SONY CORPORATION JAPAN/4

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

Videorekordér

nebo

Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných zařízení” v

tomto návodu k obsluzeě.

6 Všeobecný popis - Instalace

03czkv29.fm Page 7 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit jazyk

menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky

ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní

stanice) objeví na obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved te příslušnou volbu v (menu Instalace),

nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při prvním

1

zapojení televizoru by se měl televizor automaticky zapnout. Pokud tomu

tak není, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na čelní části televizoru,

aby se zapnul. Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky

objeví menu Language (Jazyk)

Stiskněte tlačítko v nebo V dálkového ovladače pro volbu jazyka a poté

2

Language

stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. Odto chvíle veškerá menu se

i

v

Svenska

objeví ve zvoleném jazyce.

Norsk

English

Nederlands

Français

OK

Italiano

i

V

Select Language:

OK

Na obrazovce se automaticky objeví menu Země. Stiskněte tlačítko v

3

nebo V pro volbu země, ve které chcete používat televizor a poté stiskněte

Země

i

v

CZ

tlačítko OK pro potvrzení volby.

Sverige

Norge

-

Italia

OK

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budetepoužívat televizor,

Deutschland

Österreich

místo země zvolte “-”.

i

V

Vyberte zemi:

OK

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci,

doporučujeme použít nastavení pro Rusko. Tímto nastavením

předejdete chybnému zobrazování znaků a písmen

charakteristických pro váš jazyk v teletextu.

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto

4

případě ho můžete seřídit použitím funkce Otočení obrazu.

Jestliže je obraz nakloněn

a) Pokud toho není třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Není potřeba a

upravte pootočení obrazu.

poté stiskněte OK.

Není potřeba

OK

b) Pokud toho je třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Upravit ted’ a

Upravit te

stiskněte OK. Poté upravte nakloněný obraz seřizováním v rozmezí od

OK

-5 do +5, pomocí tlačítek v nebo V. Nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

pokračuje...

První zapojení televizoru 7

03czkv29.fm Page 8 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Zapnutí a automatické naladění TV

Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce. Stiskněte tlačítko OK

5

pro volbu Ano.

Přejete si spustit

automatické ladění?

Ano

OK

Ne

OK

Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály (televizní

6

stanice), které jsou k dispozici.

Automatické ladění

Program:

01

Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost a po

Systém:

B/G

dobu trvání procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by se

Kanál:

C21

neuskutečnil.

Vyhledávání...

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor nenašel žádný

kanál (televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která Vás

žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak

Program nenalezen

je uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte OK. Proces

Připojte prosím anténu

automatického ladění se obnoví.

Potvrte

OK

OK

Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní

7

stanice), na obrazovce se automaticky objeví menu Třídění

Třídění programů

programů, pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se

Program:

01 TVE

kanály objeví na obrazovce.

02 TVE2

03 TV3

04 C33

OK

05 C27

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na bod č. 8.

06 C58

Zvolte kanál:

Konec:

MENU

OK

b) Chcete-li změnit pořakanálů:

1 Stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu čísla programu s kanálem

(televizní stanicí), jehož pozici chcete změnit a následov

Třídění programů

stiskněte b.

Program:

2 Stiskněte v nebo V pro volbu nového čísla programu, ve kterém si

01 TVE

02 TVE2

přejete uložit zvolený kanál (televizní stanici), a následovně

03 TV3

04 C33

stiskněte B.

05 C27

OK

06 C58 05 C27

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších

Zvolte novou pozici:

Konec:

MENU

OK

televizních kanálů.

Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

8

MENU

Televizor je připraven k funkci.

8 První zapojení televizoru

03czkv29.fm Page 9 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace. Pro přesun po menu

používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:

Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

1

MENU

Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko v nebo V.

2

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte b.

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte B

.

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte v/V/B nebo b.

OK

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

3

MENU

Průvodce po menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

NASTAVENÍ OBRAZU

CZ

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo seřízení

Režim: Osobní

Režim: Osobní

obrazu.

Kontrast

Kontrast

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

Ostrost

Ostrost

K tomu je třeba:

Odstín

Odstín

Reset

Reset

Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte

OK

OK

tlačítko b. Poté opakovaně stiskněte v/V/B nebo b pro

změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle

toho, jaký program sledujete:

v Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém

přenosu, DVD a při použití Set Top Boxů).

v Osobní (pro osobní požadavky).

v Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze

v případě, že změníte specifický obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např.

videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a

stiskněte tlačítko OK.

Režim menu na obrazovce 9

03czkv29.fm Page 10 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

NASTAVENÍ ZVUKU

Nastavení obrazu

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit nastavení

Režim: Osobní

Kontrast

zvuku.

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

K tomu je třeba:

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si přejete změnit,

OK

stiskněte b. Poté opětovně tiskněte v/V/B nebo b pro

změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložen.

Nastaven zvuku

Nastaven zvuku

Efekt: Přirozený

Efekt: Přirozený

Výšky

Výšky

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk: Mono

Dvoukanál.zvuk: Mono

Aut. Hlasitost: Zap

Aut. Hlasitost: Zap

OK OK

Efekt bvirozený: Odstraňuje šum, zajišuje přítomnost zvuku a provádí jeho ladění pomocí

systému “BBE High Definition Sound system”*.

v Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje jasnost a přítomnost

zvuku vytvářením srozumitelnějšího hlasu a pronikavější hudby.

v Dolby**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.

v Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.

Výšky bBMéně b Více

Hloubky bBMéně b Více

Vyže bBLevý b Pra

Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.

K

Dvoukanál. zvuk

b Pro stereo vysílá:

v Mono.

v Stereo.

Pro dvojjazyčné vysílání:

v Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).

v A (pro 1. kanál).

v B (pro 2. kanál).

Aut. Hlasitost bvVyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.

v Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např. reklamní inzeráty).

Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce Efekt automaticky přejde na pozici “Vyp”.

Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na pozici “Vyp” a

naopak.

* BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chrán

patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchodní značky BBE Sound, Inc.

** Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čt

reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude

“Dolby Surround”. Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače.

Podrobnější informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně 19.

** Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a znak dvojitého D jsou obchodní značky

Dolby Laboratories.

10 Režim menu na obrazovce

03czkv29.fm Page 11 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Časovač”, Vám

Kontrast

Jas

umožní zvolit interval, po jehož uplynutí televizor

Barevná sytost

Ostrost

automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí

Odstín

Reset

(pohotovostní režim).

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v

nebo V pro volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a

Časovač

Časovač

nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco

sledujete televizor, stiskněte tlačítko .

Minutu před tím, než televizor přejde do režimu

OK

OK

dočasného vypnutí, zbývající čas se objeví na

obrazovce.

Nastavení obrazu

JAZYK/ZEMĚ

Režim: Osobní

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu “Instalace” slouží k

Kontrast

Jas

volbě jazyka, ve kterém chcete, aby se na obrazovce

Barevná sytost

Ostrost

objevily menu. Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si

Odstín

Reset

přejete televizor používat.

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak,

Instalace

Instalace

jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

TV”, v bodě 2 a 3 na straně 7.

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

CZ

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu “Instalace”

Kontrast

Jas

slouží k tomu, aby televizor hledal a uložil do paměti

Barevná sytost

Ostrost

veškeré kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak,

jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění

Instalace

Instalace

TV”, v bodě 5 a 6 na straně 8.

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŇ

Nastavení obrazu

Funkce “Třídění programů” v režimu menu “Instalace”

Režim: Osobní

Kontrast

slouží ke změně pořadí, ve kterém se kanály (televizní

Jas

Barevná sytost

stanice) objeví na obrazovce.

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba:

OK

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak,

jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění

Instalace

Instalace

TV”, v bodě 7b) na straně 8.

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Režim menu na obrazovce 11

03czkv29.fm Page 12 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

OZNAČENÍ PROGRAMŇ

Režim: Osobní

Funkce “Označení programů“, v režimu menu “Instalace”,

Kontrast

Jas

Vám umožní přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti

Barevná sytost

Ostrost

znacích. K tomu je třeba.

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte

v nebo V pro volbu čísla programu, který chcete

pojmenovat.

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

2 Stiskněte b. Vyznačením prvního znaku ve sloupci

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Etiqueta, stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu jednoho

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

písmene, čísla, nebo-” pro mezeru a po stiskněte b

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

stejným způsobem. Nakonec stiskněte OK pro jejich

OK

OK

uložení.

AV PŘEDVOLBY

Nastavení obrazu

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu “Instalace”, Vám

Režim: Osobní

Kontrast

umožní přidělit jméno vnějšímu zařízení připojenému k

Jas

Barevná sytost

tomuto televizoru.

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba:

OK

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte

v nebo V pro volbu vnějšího vstupu, který chcete

pojmenovat (AV1, AV2, a AV3 pro přídavná zařízení

Instalace

Instalace

připojená ke konektorům typu Euro na zadní části

Jazyk/Země

Jazyk/Země

televizoru a AV4 pro přední konektory). Poté stiskněte

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

b.

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví předurčené

jméno:

OK

OK

a) Chcete-li použít jedno z těchto předurčených jmen

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO nebo SAT),

stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu jednoho z nich

a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno, zvolte Editar a

stiskněte b. Poté, vyznačením prvního znaku,

stiskněte v nebo V pro volbu jednoho písmene,

čísla, nebo “-” pro mezeru a stiskněte b pro

potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte

stejm způsobem a nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

REDUKCE ŠUMU

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Redukce šumu” v režimu menu “Prodrobnějši

Kontrast

nastaveni” slouží k redukci šumu obrazu v případě slabých

Jas

Barevná sytost

signálů televizoru.

Ostrost

Odstín

K tomu je třeba:

Reset

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v

OK

nebo V, zvolte Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV3:

Zap

tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Vyp” místo “Auto”.

Třídění programů

TV reproduktory:

On

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Vstup pro PIP: AV1

Ruční ladění

Pozice PIP:

Prodrobnější nastavení

OK

OK

12 Režim menu na obrazovce

03czkv29.fm Page 13 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

RUČNÍ LADĚNÍ

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” slouží

Nastavení obrazu

pro:

Režim: Osobní

Kontrast

Jas

Barevná sytost

a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí

Ostrost

Odstín

programu, které si přejete, nebo postupné ladění video

Reset

vstupu.

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte tlačítko b.

Instalace

Instalace

S vyznačenou položkou Program stiskněte b, a po

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

stiskněte v nebo V pro volbu čísla programu (pozice),

Třídění programů

Třídění programů

na kterém siejete naladit televizní stanici nebo kanál

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

videa (pro kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

programu 0 ). Stiskněte tlačítko B.

OK

OK

2 Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko b, a poté stiskněte v nebo V pro volbu systému televizní stanice

(B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu) Stiskněte B.

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte v nebo V pro volbu typu kanálu (“Cpro pozemní

vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko b. Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla

kanálu televizní stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka v nebo

V. Až najdete kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.

b)Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.

CZ

Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete

pojmenovat. Po té, se objeví na obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte

v nebo V pro volbu jednoho písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte

b pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající

čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich uložení.

c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT), můžeme obraz ručně doladit

(jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.

Zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté

stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec

stiskněte dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.

d)Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-.

Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-.

Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete vynechat.

Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro

volbu Ano a nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale místo

“Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo přes video připojené ke zmíněnému

S

Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát kodifikovaný kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.

Po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát

OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu “Vyp” místo “Zap”.

Režim menu na obrazovce 13

03czkv29.fm Page 14 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

VÝSTUP AV3

Nastavení obrazu

Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Prodrobnějši

Režim: Osobní

Kontrast

nastaveni”, Vám umožní zvolit vnější výstup konektoru typu

Jas

Barevná sytost

Euro 3/ 3, abyste z tohoto Eurokonektoru mohli

S

Ostrost

Odstín

nahrát jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z

Reset

jiného vnějšího zařízení připojeného k Eurokonektorůn

OK

1/ 1 nebo 2/ 2, nebo k předním

konektorům 4 nebo 4 and 4.

S

Instalace

Prodrobnější nastavení

Má-li Váš videorekordér k dispozici Smartlink, tento

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

postup není třeba.

Automatické ladění

Výstup AV3:

TV

Třídění programů

TV reproduktory:

Zap

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b.

Vstup pro PIP: AV1

Ruční ladění

Pozice PIP:

Poté stiskněte v nebo V pro volbu požadovaného

Prodrobnější nastavení

OK

výstupního signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo

OK

AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude

vždy stejný jako ten, který se objeví na televizní

obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro

3/ 3, nebo k videu připojenému k tomuto

S

Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolit “Výstup

AV3 v režimuAUTO neboTV pro jeho správnou

dekodifikaci.

TV REPRODUKTORY

Nastavení obrazu

Volba funkce “TV reproduktory” v režimu menu

Režim: Osobní

Kontrast

“Prodrobnějši nastaveni” Vám umožní zrušit zvuk z

Jas

Barevná sytost

reproduktorů televizoru a poslouchat ho pouze přes vnější

Ostrost

Odstín

zesilovač, který je zapojený k výstupu zvuku na zadní části

Reset

televizoru.

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v

Instalace

Prodrobnější nastavení

nebo V, zvolte Vyp a nakonec stiskněte OK pro jeho

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

uložení.

Automatické ladění

Výstup AV3:

TV

Třídění programů

TV reproduktory:

Zap

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Vstup pro PIP: AV1

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte

Ruční ladění

Pozice PIP:

Prodrobnější nastavení

tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Zap” místo “Vyp”.

OK

OK

RGB CENTROVÁNÍ

Nastavení obrazu

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako “PlayStation”, je

Režim: Osobní

Kontrast

možné, že bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu.

Jas

Barevná sytost

V tomto případě se seřizuje pomocí funkce “RGB

Ostrost

Odstín

centrování” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni”.

Reset

OK

K tomu je třeba:

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní signál RGB,

zvolte funkci “RGB Centróvaní” a stiskněte tlačítko b. Po

stiskněte v nebo V pro upravení centra obrazu (seřizujte od

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

- 10 do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho

Automatické ladění

Výstup AV3:

TV

Třídění programů

TV reproduktory:

Zap

uložení.

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Vstup pro PIP: AV1

Ruční ladění

Pozice PIP:

Prodrobnější nastavení

OK

OK

14 Režim menu na obrazovce

03czkv29.fm Page 15 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

OTOČENÍ OBRAZU

Nastavení obrazu

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz

Režim: Osobní

Kontrast

nakloní. V tomto přípaho můžete upravit použitím

Jas

Barevná sytost

funkce “Otočení obrazu” v režimu menu “Prodrobnějši

Ostrost

Odstín

nastaveni”..

Reset

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v

nebo V pro seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.

Prodrobnější nastavení

Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.

Instalace

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV3:

TV

Třídění programů

TV reproduktory:

Zap

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Vstup pro PIP: AV1

Ruční ladění

Pozice PIP:

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Nastavení obrazu

VSTUP PRO PIP

Režim: Osobní

Volba funkce ”Vstup pro PIP” v režimu menu ”Podrobnější

Kontrast

Jas

nastavení” Vám umožní zvolit vnější vstup, který si přejete

Barevná sytost

Ostrost

sledovat na obrazovce ”PIP” .

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce stiskněte tlačítko b. Poté opakovaně

stiskněte v nebo V pro volbu vnějšího vstupu, který si

přejete: AV1, AV2, AV3, AV4 nebo TV. Nakonec stiskněte

Instalace

Prodrobnější nastavení

OK pro jeho uložení.

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV3:

TV

Třídění programů

TV reproduktory:

Zap

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Vstup pro PIP: AV1

Ruční ladění

Pozice PIP:

CZ

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Aby se zobrazil zvolený vnější vstup na obrazovce

”PIP”, stiskněte tlačítko / na dálkovém

ovladači.

B

A

Stisknutím tlačítka / na dálkovém ovladači lze

vzájemně zaměnit obě obrazovky.

B

A

A

BB

POZICE PIP

Nastavení obrazu

Volba funkce ”Pozice PIP” v režimu menu ”Podrobnější

Režim: Osobní

nastavení” Vám umožní změnit pozici obrazovky ”PIP”.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

K tomu je třeba:

Odstín

Reset

Po zvolení funkce si vyberete požadovanou pozici

OK

stisknutím tlačítka v, B, V nebo b. Nakonec stisknete

tlačítko OK pro její uložení.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV3:

TV

Třídění programů

TV reproduktory:

Zap

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Vstup pro PIP: AV1

Ruční ladění

Pozice PIP:

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Režim menu na obrazovce 15

03czkv29.fm Page 16 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s

obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace

o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového

ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Vstup do teletextu:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

sledovat, stisknutím tlačítka .

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Zvolení stránky teletextu:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla

představující příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte

správné číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k

dispozici. V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky:

Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem:

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový

režim zruší.

Zmrazení teletextové stránky:

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí):

CZ

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Zvolení podstránky:

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takom případě číslo

stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a

vedle něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka B nebo b na

dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím

pouze jednoho tlačítka. Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na

spodní části obrazovky se objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup

přímo k teletextové stránce. K zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušbarvy

(červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém ovladači.

16 Teletext

03czkv29.fm Page 17 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se nedodávají).

S VHS/Hi8/

4 4

o4

DVC

kamkordér

G

BCA

8mm/Hi8/

DVC

4 4

o4

kamkordér

Videorekordér

D

E

F

Při zapojení sluchátek se

Dekodér

Hi-Fi

reproduktory televizoru

DVD

automaticky vypnou

.

PlayStation *

Dekodér

* PlayStationje výrobek Sony Computer

Entertainment, Inc

.

* PlayStationje značka registrovaná

CZ

jako Sony Computer Entertainment, Inc

.

Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.

Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”. Doporučujeme Vám, byste pro

připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video

signálu ručně pomocí menu “Ruční Ladění” (viz odst.a) na str.13).

Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:

Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos určitých informací.

Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám, abyste ho připojili ke konektoru

typu Euro 3/ 3 G použitím kabelu typu Eurokonektor.

S

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3 G, nebo k videu, které je připojeno ke

S

zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte “Zap” (použitím v nebo V

pro každý kódovaný kaná.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

Doplňkové informace 17

03czkv29.fm Page 18 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Připojení přídavných zařízení

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže,

Reproduktory

připojte Hi-Fi věž k výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte

Vaší Hi-Fi věže

“Instalace”. Poté vstupte do funkce “Podrobnější nastavení” a zvolte

“Vyp” v režimu “TV reproduktory”.

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek

pro nastavení hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru. Také je

možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku pomocí menu

“Nastavení zvuku”.

~50°

Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby Virtual” pomocí

Vaší Hi-Fi věže:

K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou stranách t

elevizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem a každým reproduktorem

byla přibližně 50cm.

Po umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku” pomocí

Optimální pozice pro uživatele

systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve funkci “Efekt”.

Použití přídavných zařízení

Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.

1

Zapněte připojené zařízení.

2

Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na obrazovce neobjeví správný

3

vstupní symbol.

Symbol

Vstupní signály

1

Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E.

1

Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je

připojen vstup RGB.

2

Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

2

Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je

připojen vstup RGB.

3

Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.

S

3

Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je

připojen vstup S video.

4

Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.

S

4

Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro audio přes C. Tento

symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.

Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

4

Připojení monofonních přístro

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo 4 postupem

S

popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto

návodu.

18 Doplňkové informace

03czkv29.fm Page 19 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také

pro ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná

instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako

některých videí Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového

ovládání. K tomu je třeba splnit následující pokyny:

Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo

videa (viz spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zaveěte první z nich.

3

Sony se pokusí zaktualizovat kódy v souladu se změnami na obchodním trhu.

Aktuální seznam kódů najdete v pouzdru, ve kterém je dálkový ovladač.

1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v

2

požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti žádkód.

2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté tlačítko na

1

dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy nezačne blikat.

3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém

ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.

Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory zelené

barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.

4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem

můžete ovládat hlavní funkce televizoru.

Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí pokyny

a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste další kód a tak

pokračujte, až najdete ten správný.

Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte za méně

než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny předchozí pokyny. Na

vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete napsat číselný kód.

Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.

Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD

Značka Kód Značka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318,358,359 SANYO 007

SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

Doplňkové informace 19

03czkv29.fm Page 20 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Technické údaje

Systém TV Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K

Systém kódování barev PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Rozložení kanálů VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Televizní obrazovka Plochá obrazovka FD Trinitron WIDE 29 inches (přibližně 73 cm. v úhlopříčce)

Vstupy na zadní straně 1/ 1 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně vstupu pro

audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z TV audio/video

2/ 2 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně vstupu pro

audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z monitor audio/video

3/ 3 21-pinový konektor typu Euro (norma CELENEC), včetně

S

(SMARTLINK) vstupu pro audio/video, vstupu pro S video, volitelného výstupu

audio/video a připojení Smartlinku

Výstupy audio (levé/pravé) - konektory RCA

Konektory vpředu 4 Vstup pro S video - 4-pinový DIN

S

4 video vstup - konektor RCA

4 audio vstup - konektory RCA

i zdířka sluchátek

Výstupy zvuku 2 x 20W (hudební výkon), 2 x 10W (RMS)

Woofer: 30W (hudební výkon), 15W (RMS)

Příkon 130W

Příkon v režimu

0.3W

časového vypnu

CZ

(pohotovostní režim)

Rozměry (š x v x h) Přibližně. 771mm x 585mm x 506mm

Hmotnost ibližně. 48.5kg

Dodané příslušenství 1 dálkový ovládač typ RM-934, 2 baterie typu IEC

Další funkce Obraz 100 Hz

Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran paměti Teletextu

Automatické zapojení

Smartlink (přímé propojení mezi televizorem a kompatibilním videorekordérem.

Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho

videorekordéru)

Automatické nalezení systému TV

Dolby Virtual

BBE

PIP (z angličtiny Picture in Picture = Obraz uvnitř obrazu)

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

20 Doplňkové informace

03czkv29.fm Page 21 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. Zkontrolujte zapojení antény.

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na čelní

straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko TV

na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobr. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a

zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Není obraz nebo není informační menu přídavného

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

zařízení připojeného přes Eurokonektor na zadní části

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se

televizoru.

správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.

Dobrý obraz, ale bez zvuku. Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reprodukotry”, režimu menu

“Podrobnější nastavení”, je zvolena v pozici “Zap”.

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a

zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Obraz je zkreslený při změně programu nebo při

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes

zvolení teletextu.

21-kolíkový Euro-konektor.

Chybné zobrazování písmen a znaků se projeví při

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně

sledování teletextu.

nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný

jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání

televizor přijíma. Pro země kde se používají písmena a

znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce

doporučujeme použít nastavetelevizoru pro Rusko. Takto

CZ

se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a

znaků v teletextu.

Obraz je nakloněný.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v

režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění.

Šum v obrazu. Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu menu

“Ruční Ladění” a ručně dolade. Tak dosáhnete lepšího

příjmu obrazu.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v

režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto” pro

zredukování šumu v obrazu.

Při sledování kanálu kodifikovaného pomocí

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu

dekodéru, který je připojený k Eurokonektoru 3/

“Instalace”. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější

S

3, obraz se správně nedekóduje nebo je nestálý.

nastavení” a zvolte “Výstup AV3” v režimu “TV”.

Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru

2/ 2.

Dálkový ovládač nefunguje. Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí televizoru (pohotovostní

Obrate se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

režim) bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

Doplňkové informace 21

03czkv29.fm Page 22 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM

22

04hukv29.fm Page 3 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Lehetséges kockázatok.

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a

Fontos információ.

különböző utasítások végrehajtásához

Információ a funkcióról.

megnyomandó gombokat.

1,2... Követendő utasítás sor.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés..................................................................................................................................................................... 3

Biztonsági előírások..................................................................................................................................................... 4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak áttekintése ........................................................................................................................... 5

A távvezérlő gombjainak áttekintése .......................................................................................................................... 6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ....................................................................................................................... 6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása ............................................................................................................ 6

Első üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ............................................................................................................ 7

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata ................................................................................... 9

Útmutató a menükhöz:

HU

Képbeállítás ....................................................................................................................................................... 9

Hangszabályozás............................................................................................................................................... 10

Kikapcsolás időzítő............................................................................................................................................ 11

Nyelv/Ország ..................................................................................................................................................... 11

Automatikus hangolás ....................................................................................................................................... 11

Programhelyek átrendezése .............................................................................................................................. 12

Programnevek.................................................................................................................................................... 12

AV beállítás ........................................................................................................................................................ 12

Zajzár ................................................................................................................................................................. 12

Kézi hangolás..................................................................................................................................................... 13

AV3 Kimenet ...................................................................................................................................................... 14

TV hangszóró..................................................................................................................................................... 14

RGB pocicionálás .............................................................................................................................................. 14

Képelforgatás..................................................................................................................................................... 15

PIP forrás ........................................................................................................................................................... 15

PIP pozíciója ...................................................................................................................................................... 15

Teletext ....................................................................................................................................................................... 16

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása...................................................................................................................... 17

Választható készülékek használata.............................................................................................................................. 18

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz............................................................................................... 19

Műszaki jellemzők........................................................................................................................................................ 20

Problémamegoldás...................................................................................................................................................... 21

Tartalomjegyzék 3

04hukv29.fm Page 4 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és biztonsági okok

miatt ne hagyja a készüléket készenléti

Kizárólag 220-240 V-os hálózati

üzemmódban, amikor nem használja.

Ne dugjon semmilyen tárgyat a

váltakozó feszültséggel üzemeltesse a

Hosszabb távollét esetén húzza ki a

készülékbe, mert ezzel tüzet és

hálózati csatlakozó vezetéket a fali

áramütést okozhat. Ha a szellőző

készüléket. Ne csatlakoztasson túl sok

konnektorból. Ügyelni kell viszont arra,

nyílásokon keresztül bármilyen szilárd

készüléket ugyanahhoz az aljzathoz,

hogy egyes készülékek bizonyos funkciói

test, vagy folyadék kerül a készülék

mert a túlterhelés tüzet okozhat.

csak a készenléti állapotban működnek.

belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó

A használati útmutaerről egyértelműen

vezetéket. Azonnal ellenőriztesse

tájékoztatást nyújt a későbbi

fejezetekben

szakemberrel!

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Viharos időjárás, villámlás idején saját

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bízza

biztonsága érdekében ne érintse meg

elkerülése érdekében óvja a TV

készüléket esőtől és nedvességtől.

szakemberre.

a készüléket, a hálózati csatlakozó

vezetéket és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket szélsőségesen

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő szellőzés

meleg, párás vagy poros helyre, vagy

érdekében ne tegyen a készülék

olyan helyre, ahol mechanikai

érdekében a készülék minden

közelébe gyúlékony tárgyakat, ne

vibrációnak lehet kitéve.

oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es

gyújtson nyílt lángot (ne égessen pl.

szabad területet.

gyertyát).

A tv készüléket puha, enyhén

megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne

A hálózati csatlakozó kihúzásánál a

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati

használjon karcoló eszközt, alkáli

csatlakozó dugót fogja meg, és ne a

vezetékre, mert megsérülhet.

anyagot tartalmazó tisztítószert,

vezetéket.

Javasoljuk, hogy a felesleges

súrolóport vagy oldószereket (hígitót

vezetéket csévélje fel a tv készülék

vagy benzint). Óvja a képernyőt a

hátulján lévő tartóra.

karcolásoktól. Biztonsági okokból

húzza ki a készülék hálózati vezetékét,

mielőtt a tisztítást elkezdi.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózati

Ne takarja le a készülék

helyezze. Soha se próbálja a

csatlakozót a konnektorból. A

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

készüléket az állvánnyal együtt

készüléket óvatosan szállítsa, kerülje

újsággal, stb.

mozgatni mindig külön mozgassa a

a zötykölődős utcákat, óvja a

tévét és az állványt. Ne engedje, hogy a

készüléket ütéstől, rázkódástól.

gyerek felmásszon a TV-re. Ne

fordítsa a TV készüléket az oldalára,

4 Biztonsági előírások

04hukv29.fm Page 5 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

A távvezérlő gombjainak áttekintése

1 A televízió ideiglenes kikapcsolása:

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző

w;

wa

1

kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz. Az

energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem

használja.

Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem

nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.

ql

2

2 A bemenő forrás kiválasztása:

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt bemenő forrás jelképe megjelenik a

3

képernyőn.

qk

4

3 Csatornaválasztás:

Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR (videomagnó) pozícióban van, nyomja meg azokat

qj

5

a csatorna kiválasztásához. Kétjegyû programszámok esetén 2,5 másodpercen belül

6

nyomja meg a második számjegyet.

qh

4 a) Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van: Nyomja meg az utolsó választott

7

qg

csatornára való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 másodpercig kell

képernyőn maradjon előzőleg).

8

b) Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van: Ha Sony videomagnót használ, a

9

kétjegyű programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg először -/-- majd ezt követően a 2

qf

és 3 gombokat.

0

5 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.

qd

qa

6 A képernyő méret kiválasztása:

Nyomja meg többször egymás után a képernyő méretének változtatásához. 4:3 a

qs

megszokott képhez vagy 16:9 a széles képernyő utánzásához.

7 A teletext kiválasztása:

Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.

8 a)Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a menürendszerben való

mozgáshoz. További információt a 9. oldalon, a Bevezetés a képernyő

menürendszereibe és azok használata c. fejezetben talál.

Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt csatornák listájának

megjelenítéséhez

v vagy V megnyomásával válassza ki a csatornát (televízióadót),

majd ezt követˆen nyomja meg OK-t a kiválasztott csatorna nézéséhez.

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó) vagy DVD pozícióban van:

Ezeket a

gombokat használja a televízióhoz csatlakoztatott videomagnó vagy DVD.

9 Rögzítőgomb: Ha a Készüléklasztó a VCR pozícban van, ezt

qg A TV üzemmód kiválasztása:

HU

a gombot nyomja meg a programok rögzítéséhez.

Nyomja meg a teletext vagy a “PIP“, videobemenet

0 szülékválasztó: Ezzel a távvezérlővel nemcsak a televíziót,

kikapcsolásához.

hanem a DVD vagy a videomagnó fontosabb funkcióit is

qh A hangeffektus kiválasztása:

irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani kívánt készüléket, majd ezt

Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot a hangeffektus

követően nyomja meg ezt a gombot többször egymás után a

változtatásához.

DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz) kiválasztásához. A

qj A kép üzemmód kiválasztása:

kiválasztott pozícióban egy pillanatra felvillan majd egy zöld fény.

Nyomja meg egymás után többször a kép üzemmód

kiválasztásához.

Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a videomagnó irányításához

először használná, készülékének márkájától függően be kell azt

qk Információ megjelenítése a képernyőn:

állítsa. Ehhez lásd A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy

Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő

videomagnóhoz .

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak törléséhez.

qa Csatornaválasztás:

ql Képernyők megcserélése:

Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna

A “PIP“ módozaton belül nyomja meg ezt a gombot a két

kiválasztásához.

képernyő megcseréléséhez.

qs A hang elnémítása:

w; A videomagno vagy a DVD bekapcsolasa/kikapcsolasa:

Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához

Nyomja meg a televízióhoz csatlakoztatott videomagnó vagy

nyomja meg újra.

DVD.

qd Hangerő szabályozás:

wa PIP (az angol “Picture in Picture“-ből = Kép a képben):

Nyomja meg a televízió hangerejének szabályozásához.

Nyomja meg ezt a gombot ahhoz,hogy a fő képernyő egyik

sarkában megjelenjen egy kis képes képernyő (PIP mód). Nyomja

qf A menürendszer bekapcsolása:

meg újra ennek eltüntetéséhez. A kis képernyőn látni kívánt

Nyomja meg a menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja

forrás kiválasztásához lásd a 16. oldalon lévő “PIP“ forrás

meg újra annak kikapcsolásához, a televízió normál

fejezetet.

képernyőjéhez való visszatéréshez.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő műveletekhez is. További információt a használati

utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.

Általános leírás 5

04hukv29.fm Page 6 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

A televízió gombjainak általános leírása

Készenléti

üzemmód

(standby) jelző

Bekapcsolás /

Kikapcsolás

gomb

Nyomja meg a fedél

jelét a

csatlakozók

A bemenõ forrást kiválaszto gomb

megjelenítéséhez

A következő vagy az

előző program

kiválasztására szolgáló

gomb (a

televízió

csatornákat választja ki)

Fülhallgató

4

4

o4

bemenet

S Video

Video

Audio

Hangerõ

A televízió

bemenet

bemenet

bemenet

szabályozó

újbóli

gombok

beindítására

szolgáló gomb

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Y

C

N

S

O

T

R

I

A

R

P

O

O

N

/4

A

A

P

N

J

O

/4

JAPAN

SONY CORPORATION

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

Videomagnó

Vagy

Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati utasítás

“Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében

6 Általános leírás Üzembehelyezés

04hukv29.fm Page 7 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük

nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4)

automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5)

megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a megfelelő opciójának

kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító gombjának megnyomásával.

Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240 V

1

váltakozó feszültség, 50Hz).

A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan kigyullad. Amennyiben

ez nem így van, nyomja meg az előlap bekapcsolás/ kikapcsolás

gombját ahhoz, hogy kigyulladjon.

A televízió első bekapcsolásakor a képernyőn automatikusan megjelenik a

Language (Nyelv) menü.

Nyomja meg a távvezérlő v vagy V gombját a nyelv kiválasztásához, majd

2

Language

ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére. Ettől

i

v

Svenska

kezdve minden menü a választott nyelven jelenik meg.

Norsk

English

Nederlands

Français

OK

Italiano

i

V

Select Language:

OK

A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü. Nyomja meg a

3

Ország

v vagy V gombot, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a

i

v

Sverige

választás megerősítésére.

Norge

-

Italia

OK

Deutschland

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon ország, ahol a televíziót

Österreich

i

V

használni fogja, válassza “-“ -t az ország helyett.

Ország kivál:

OK

HU

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen jelenjenek meg a

képernyőn, az országok listájából válassza Oroszországot (Russia),

ha a lista nem tartalmazza az Ön hazáját.

A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik

4

meg. Szükség esetén a Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.

Ha a kép ferde, kérjük

állítsa be a kellő pozíciót.

a) Ha nem szükséges, nyomja meg v vagy V a nem szükséges

nem szükséges

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t.

OK

beállítás

b) Ha szükséges, nyomja meg a v vagy V a beállítás kiválasztásához,

majd nyomja meg az OK-t. Ezt követően nyomja meg v vagy V a

OK

képdőlés 5 és +5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-

t a rögzítéshez.

folytatódik...

Első üzembeheyezés 7

04hukv29.fm Page 8 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn. Nyomja meg az

5

OK gombot az Igen kiválasztásához.

Szeretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen

OK

Nem

OK

A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az összes

6

Automatikus hangolás

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Hangolás:

01

Rendszer:

B/G

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne

Csatorna:

C21

nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt,

mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.

Keresés...

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát (televízióadót) sem az

Csatorna nem található.

automatikus hangolás végrehajtása után, a képernyőn megjelenik

Csatlakoztassa az antennát.

egy üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát. Kérjük

Megerősít

OK

csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési útmutató 6. oldalán le

van írva, majd nyomja meg az OK-t. Az automatikus hangolás újból

OK

megindul.

Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes csatornát

7

(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a

Programhely-átrendezés

Hangolás:

Programhely- átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

01 TVE

02 TVE2

csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.

03 TV3

OK

04 C33

05 C27

06 C58

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 8.

Csatorna választása:

Kilépés:

MENU

OK

lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

Programhely-átrendezés

1 Nyomja meg a v vagy V gombot a programszám kiválasztásához a

Hangolás:

01 TVE

csatornával(televízióadó), melynek helyét meg kívánja változtatni,

02 TVE2

03 TV3

04 C33

majd ezt követően nyomja meg a b.

OK

05 C27

06 C58 05 C27

2 Nyomja meg a v vagy a V az új programszám kiválasztásához,

Új programhely vál.:

melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót) rögzíteni kívánja,

Kilépés:

MENU

OK

majd nyomja meg a B.

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák újbóli

átrendezéséhez.

Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

8

MENU

visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

8 Első üzembeheyezés

04hukv29.fm Page 9 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való

eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:

Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a

1

MENU

képernyőn.

A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg v vagy V.

2

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg b.

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg B

.

A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg v/V/B vagy b.

OK

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK.

Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez.

3

MENU

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

KÉPBEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Képbeállítás

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak módosítását

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Kontraszt

teszi lehetővé.

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

Képélesség

Képélesség

Színárnyalat

Színárnyalat

Ehhez:

HU

Törlés

Törlés

Az Ön által módosítani kívánt opció kiválasztása után,

OK

OK

nyomja meg a b. Ezt követően többször egymás után

nyomja meg a v/V/B vagy b a beállítás módosításához,

majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshe.

Ez a meszintén lehetővé teszi a kép üzemmód

módosítását az Ön által nézett program típusának

megfelelően:

v Egyéni (egyéni ízléshez).

v Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital Set

Top Box vevőegységnél).

v Mozi (filmekhez).

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor

módosítható, ha az Egyéni képernyő üzemmódot

választotta ki.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll

rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához

válassza ki a rlés-t majd nyomja meg az OK-t.

A képernyőn megjelenő menürendszerek 9

04hukv29.fm Page 10 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

HANGSZABÁLYOZÁS

Képbeállítás

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Üzemmód: Egyéni

hangbeállítások módosítását.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Ehhez:

Színárnyalat

Törlés

Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása után, nyomja

OK

meg a b gombot. Ezt követően nyomja meg többször

egymás után a v/V/B vagy b a beállítás módosításához,

majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshe.

Hangszabályozás

Hangszabályozás

Effekt: Természetes

Effekt: Természetes

Magas hangszín

Magas hangszín

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

Törlés

Törlés

Kettős hang: Mono

Kettős hang: Mono

Auto hangerő: Be

Auto hangerő: Be

OK

OK

Effekt bvTermészetes: A “BBE High Definition Sound System” *-en keresztül kiemeli a hang

élességét, részleteit és jelenlétét.

v Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System” * felerősíti a hang élességét és

jelenlétét, jobban kivehető hangot és valósabb zenét adva.

v Dolby**Virtual: A “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.

v Ki: Speciális hangeffektusok nélkü.

Magas hangszín

bBKevésbé b Több

Mély hangszínbBKevésbé b Több

Balansz bBBal b Jobb

Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.

K

Kettős hang b Sztereo adásokhoz:

v Mono.

v Stereo.

Kétnyelvű adásokhoz:

v Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).

v A (az 1. csatornához).

v B (az 2. csatornához).

Auto hange bvKi: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.

v Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.: hírdetések).

Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan Ki pozícióra vált.

Ha az Dolby Virtual -ban beállítja a “Effekt” -t, az Auto hangerő automatikusan Ki pozícióba kapcsol és fordítva.

* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az

4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc.

kereskedelmi márkái.

** Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4 hangszóró hangját utánozza a

televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele “Dolby Surround”. Ezenkívül még

javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További információt a 19. oldalon, a “Külső”

audio készülék csatlakoztatása c. fejezetben talál.

** Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby” , “Pro Logic” és a dupla D jelkép, a

Dolby Laboratories védjegye.

10 A képernyőn megjelenő menürendszerek

04hukv29.fm Page 11 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Az “Időzítő ” menün belüli “Kikapcs. Időzítő ” opció

Kontraszt

Fényerő

lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek

Színtelítetség

Képélesség

elteltével a televízió automatikusan készenléti üzemmódba

Színárnyalat

Törlés

(standby) kapcsol.

OK

Ehhez: Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt

követően nyomja meg v vagy V az időtartam

kiválasztásához (legfeljebb 4 óra).

Időzítő

Időzítő

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt

miközben a televíziót nézi, nyomja meg a gombot.

Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása

OK

OK

előtt a fennmaradó idő megjelenik a képernyőn.

NYELV/ ORSZÁG

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Beállítás menün belüli “Nyelv/ Ország” opció lehetővé

Kontraszt

Fényerő

teszi a képernyőn megjelenő menük nyelvének

Színtelítetség

Képélesség

kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is,

Színárnyalat

Törlés

ahol a televíziót használni kívánja.

OK

Ehhez:

Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt

Beállítás

Beállítás

követően járjon el a A TV bekapcsolása és automatikus

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

hangolás c. fejezet 2. és 3. (a 7. oldalon) lépéseiben leírtak

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

szerint.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Képbeállítás

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus hangolás” opció

Üzemmód: Egyéni

HU

Kontraszt

lehetővé teszi, hogy a televízió az összes rendelkezésre

Fényerő

Színtelítetség

álló csatornát (televízióadót) megkeresse és elraktározza.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

OK

Ehhez:

Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt

követően járjon el a “A TV bekapcsolása és automatikus

Beállítás

Beállítás

hangolás” c. fejezet 5. és 6. (a 8. oldalon) lépéseiben

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

leírtak szerint.

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Beállítás” menün belüli “Programhely- átrendezés”

Kontraszt

Fényerő

opció lehetővé teszi a csatornák (televízióadók) televízión

Színtelítetség

Képélesség

való megjelenési sorrendjének megváltoztatását.

Színárnyalat

Törlés

Ehhez:

OK

Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt

követően járjon el a “A TV bekapcsolása és automatikus

Beállítás

Beállítás

hangolás” c. fejezet 7. b) (a 8. oldalon) lépésében leírtak

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

szerint.

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

A képernyőn megjelenő menürendszerek 11

04hukv29.fm Page 12 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

Képbeállítás

PROGRAMNEVEK

Üzemmód: Egyéni

A “Beállítás” menün belüli “Programnevek” opció lehetővé

Kontraszt

Fényerő

teszi, hogy egy legfeljebb öt karakterből álló névvel lásson

Színtelítetség

Képélesség

el egy csatornát.

Színárnyalat

Törlés

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt

követően nyomja meg v vagy V az elnevezni kívánt

Beállítás

Beállítás

csatorna számának kiválasztásához.

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

2 Nyomja meg b. A Címke oszlop első elemének

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

kiemelésével nyomja meg v vagy V egy bet«, szám

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

kiválasztásához vagy -“ egy üres hely

Részlet beállítása

Részlet beállítása

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg b a

OK

OK

karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg OK-t a

rögzítéshez.

AV BEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció lehetővé

Üzemmód: Egyéni

teszi, hogy elnevezzen egy, a televízióhoz csatlakoztatott

Kontraszt

Fényerő

külső készüléket.

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt

OK

követően nyomja meg v vagy V az elnevezni kívánt

bemeneti forrás kiválasztásához (AV1, AV2 vagy AV3 a

televízió hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

csatlakoztatott választható készülékekhez és AV4 az

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

elülső aljzatokhoz). Ezt követően nyomja meg b.

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

2 A “Címke” oszlopban automatikusan megjelenik egy

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

előre meghatározott címke:

Részlet beállítása

Részlet beállítása

a) Ha az előre meghatározott hat címke (CABLE,

OK

OK

GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy SAT) valamelyikét

akarja használni, nyomja meg v vagy V annak

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg OK-t

a rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza Módosít-t

és nyomja meg b. Ezt követően, az első elem

kiemelésével, nyomja meg b egy betű, szám

kiválaszsához vagy “-“ egy üres hely

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg b a

karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki, majd végezetül nyomja meg

OK-t a rögzítéshez.

ZAJZÁR

Képbeállítás

A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

lehetővé teszi a kép zajszintjének automatikus

Fényerő

Színtelítetség

csökkentését gyenge TV jelek esetén.

Képélesség

Színárnyalat

Ehhez:

Törlés

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően

OK

nyomja meg v vagy V a Auto kiválasztásához, majd

végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

újból a “Ki” -t a Auto” helyett.

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

OK

OK

12 A képernyőn megjelenő menürendszerek

04hukv29.fm Page 13 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

KÉZI HANGOLÁS

Képbeállítás

A “Beállítás” menün belüli Kézi hangolás” opció lehetővé

Üzemmód: Egyéni

teszi:

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt

Színárnyalat

Törlés

sorrendben történ ő beállítását valamint egy

OK

videobemenet beállítását.

Ehhez:

Beállítás

Beállítás

1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után nyomja meg

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

b. A“Hangolás opció kiemelésével nyomja meg b,

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

majd ezt követően nyomja meg v vagy V a

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

programszám (hely) kiválasztásához, melyen a

Részlet beállítása

Részlet beállítása

televízióadót vagy videocsatornát beállítani kívánja (a

OK

OK

videocsatornához ajánlatos a “0” program

kiválasztása). Nyomja meg B.

2 A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a televízió sugárzási

rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy D/K Kelet-Európában). Nyomja meg B.

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a csatorna típusának

kiválasztásához ( C”földi csatornákhoz vagy S kábelcsatornákhoz). Nyomja meg b. Eztvetően nyomja meg a

számgombokat a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem ismeri a

csatornaszámot, nyomja meg v vagy V annak megkereséséhez. Amikor a rögzíteni kívánt csatornát megtalálta,

nyomja meg az OK-t kétszer. Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel.

Ehhez: Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/- az elnevezni kívánt program számának

megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke opciót, majd ezt követően nyomja meg b.

Nyomja meg v vagy V egy betű, szám vagy “-“ egy bet«köz kiválasztásához, majd nyomja meg b a karakter

HU

megerősítéséhez. A további négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

c) Annak ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt kézileg is be tudja állítani a

jobb képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg.

Ehhez: Azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja végezni, válassza ki az AFT

opciót, majd ezt követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V a csatornafrekvencia szintjének beállításához -15

és +15 között. Végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROG +/- gombokkal történő kiválasztáskor való átugrással.

Ehhez: A Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/- a kihagyni kívánt program számának

megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás opciót, majd ezt követően nyomja meg b.

Nyomja meg v vagy V az Igen kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem -et az “Igen” helyett.

e) Nézhet kódolt adást is a hármas 3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről vagy az ahhoz

S

csatlakoztatott videomagnóval felvételt is készíthet.

A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.

Ehhez: lassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a Be kiválasztásához.

Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki” -t “Be” helyett.

A képernyőn megjelenő menürendszerek 13

04hukv29.fm Page 14 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

AV3 KIMENET

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV3 kimenet” opció

Képbeállítás

lehetővé teszi az 3/ 3 eurocsatlakozó kimeneti

S

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

forrásának kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az

Fényerő

Színtelítetség

eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy egyéb, az

Képélesség

Színárnyalat

1/ 1 vagy 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy a

Törlés

S

4 vagy 4 and 4 elülső aljzathoz csatlakoztatott

OK

külső berendezésből érkező bármilyen jelet felveheti.

Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez az

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

AV3 kimenet:

TV

eljárás szükségtelen.

Automatikus hangolás

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Ehhez: Az opció kiválasztása után, nyomja meg b. Ezt

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

követően nyomja meg v vagy V a kívánt TV, AV1, AV2,

OK

OK

AV4, YC4 vagy AUTO kimeneti jel kiválasztásához.

Ha az AUTO” -t választja, a kimeneti jel mindig

megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel.

Ha az 3/ 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az

S

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz

egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az AUTO” -

ban vagy a “TV” -ben az “AV3

kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

TV HANGSZÓRÓI

Képbeállítás

A “Részlet beállítása” menün belüli “TV hangszóró” opció

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

lehetővé teszi,a televízió hangszórói hangjának törlését,

Fényerő

Színtelítetség

hogy így azt csak a televízió hátlapján lévő

Képélesség

Színárnyalat

audiokimenetekhez csatlakoztatott külső erősítőn

Törlés

keresztül hallja.

OK

Ehhez:

Beállítás

Részlet beállítása

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

nyomja meg v vagy V a Ki kiválasztásához, majd végezetül

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza

OK

OK

újból a “Be”-t a “Ki” helyett.

RGB POCIONÁLÁS

Képbeállítás

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

“Playstation” , előfordulhat, hogy szükséges a vízszintes

Fényerő

Színtelítetség

képközép beállítása. Ebben az esetben ezt a Részlet

Képélesség

Színárnyalat

beállítása” menün belüli “RGB pozicionálás” opció

Törlés

használatával állíthatja be.

OK

Ehhez:

Beállítás

Részlet beállítása

Az RGB jelforrás nézése közben válassza ki az “RGB

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

Közép” opciót és nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

v vagy V a képközepelés -10 és +10 közötti beállításához.

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

OK

OK

14 A képernyőn megjelenő menürendszerek

04hukv29.fm Page 15 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkc

KÉPELFORGATÁS

Képbeállítás

A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

kép ferdén jelenik meg. Ebben az esetben ezt a “Részlet

Fényerő

Színtelítetség

beállítása” menün belüli “Képelforgatás” opció

Képélesség

Színárnyalat

használatával állíthatja be.

Törlés

OK

Ehhez:

Az opciót kiválasztását után nyomja meg b. Ezt követően

nyomja meg v vagy V a képdőlés -5 és +5 közötti

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t agzítéshez

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

OK

OK

PIP FORRÁS

Képbeállítás

A “Részlet beállítása“ menün belüli “PIP forrás“ opció

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

lehetővé teszi a “PIP“ képernyőn látni kívánt forrás

Fényerő

Színtelítetség

kiválasztását.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez:

OK

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően

nyomja meg többször egymás után v vagy V a kívánt

bemeneti forrás AV1, AV2, AV3, AV4, vagy TV

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

kiválasztásához. Végül nyomja meg OK -t annak

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

rögzítéséhez.

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

OK

OK

A “PIP“ képernyőn kiválasztott forrás nézéséhez

HU

B

nyomja meg a távvezérlő / gombját.

A

Nyomja meg a távvezér / gombját a két

képernyő megcseréléséhez.

B

A

A

BB

PIP POZÍCIÓJA

Képbeállítás

A “Részlet beállítása“ menün belüli “PIP“ pozíciója opció

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

lehetővé teszi a “PIP“ képernyő helyzetének változtatását.

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Ehhez:

Törlés

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg v, B, V vagy

OK

b a kívánt pozíció kiválasztásához. Végül nyomja meg OK

-t annak rögzítéséhez.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

OK

OK

A képernyőn megjelenő menürendszerek 15

04hukv29.fm Page 16 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A

teletext tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás

használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő

gombjait az ezen az oldalon leírtak szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ,

ellenkező esetben a teletextben hibák adódhatnak.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

nézni kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Teletext oldal kiválasztása:

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekintenikívánt

oldalszám három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra

a helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll

rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot.

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROG + ( ) vagy PROG - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext

üzemmódból való visszatéréshez.

Egy oldal kimerevítése:

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

Egy aloldal kiválasztásához:

HU

Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben

megjelenő oldalszám fehérről ldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám

mellett. Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő B vagy b gombját a kívánt

aloldal nézéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a

teletext oldalaihoz. A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket

sugároznak, a képernyő alsó részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi,

hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő

szín« gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).

16 Teletext

04hukv29.fm Page 17 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban leírtak szerint. (A csatlako

kábelek nincsenek mellékelve.)

S VHS/Hi8/

4 4

o4

DVC

kamera

G

BCA

8mm/Hi8/

DVC

4 4

o4

kamera

Videomagnó

D

E

F

Fülhallgató csatlakoztatásakor a

Dekóder

Hi-Fi

televízió hangszórói automatikusan

DVD

kikapcsolnak

.

PlayStation*

Dekóder

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. terméke

.

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. védett márkaneve

.

A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a A és B csatlakozókba.

Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.

HU

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c. fejezetet. A videot ajánlatos

eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi

Hangolás“ menüben be kell állítsa (ehhez lásd a 13. oldal a) bekezdését).

Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna beállításához.

Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi bizonyos információk

közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke

kezelési útmutatójában.

Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és csatlakoztassa azt a

3/

S

3 G eurocsatlakozóho.

Ha az 3/ 3

S

G eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz

dekódert csatlakoztatott:

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után válassza a “Be” -

t (v vagy V használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

folytatódik

...

Kiegészítő információ 17

04hukv29.fm Page 18 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Választható készülékek csatlakoztatása

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja

élvezni, csatlakoztassa a készüléket a D audio kimenethez, majd a

Hi-Fi készülék

hangszórói

menürendszerben válassza a “Beállítás” -t. Ezt követően lépjen be a

“Részlet beállítása” opcióba és a “TV hangszóró” -ben válassza a Ki” -t.

A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének

hangerőszabályzó gombjaival állítható. A magas és mély szinteket is

változtathatja a “Hangszabályozás” menün keresztül.

~50°

Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual”

hangeffektust:

Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét

oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között.

A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével,

válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és ezt követően az Effekt”

A felhasználó optimális elhelyezkedése

opcióban válassza a “Dolby Virtual”-t.

Választható készülékek használata

A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon le van írva.

1

Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

2

A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után , amíg a bemeneti jel

3

helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép

Bemeneti jelek

1

Eurocsatlakozón E keresztüli audio/video bemeneti jel.

1

Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg,

ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

2

Audio bemeneti jel/az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

2

Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg,

ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

3

Eurocsatlakozón G keresztüli audio/video bemeneti jel.

S

3

Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg,

ha csatlakoztatott S Video bemenetre.

4

RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio bemeneti jel.

S

4

Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli audio bemeneti jel. Ez a

jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.

Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

4

Mono hangrendszerő készülékek használata

A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra és válassza ki a 4

vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a jelen használati utasítás

S

“hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A pontját.

18 Kiegészítő információ

04hukv29.fm Page 19 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je

és a legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy

szükséges lenne a távvezérlő beállítása. Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint

néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első használat előtt.

Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:

Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó

3

háromjegyű kódot (lásd az alábbi táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg,

üsse be közülük az elsőt.

Sony törekszik a kódok piacváltozást követő aktualizálására. A naprakész

2

kódtáblázatot a távvezérlőt tartalmazó zacskóban találja.

1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg a zöld

fény a kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).

1

Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.

2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga gombját kb.

6 másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.

3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni kívánt

készüléknek megfelelô háromjegyű kódot.

Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra felvillan. Ellenkező

esetben ismételje meg az előző lépéseket.

4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a fontosabb

funkciókat irányítja-e a távvezérlővel.

Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az összes elő

lépést és győzödjön meg arl, hogy a helyesdot üti be vagy több kód esetén

próbálkozzon a következővel addig, amíg a helyes kódra rátalál.

A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen belül nem

cseréli ki. Ebben az esetben ismételje meg az összes előző lépést. Az elemek fedelének

belső részén található egy címke, amelyre a kódot feljegyezheti.

Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.

A videomagnó márkákhoz tartozó lista A DVD márkákhoz tartozó lista

Márka Kód Márka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318,358,359 SANYO 007

SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

Kiegészítő információ 19

04hukv29.fm Page 20 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY

KV-29XL71K tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II

Sugárzási szabvány A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K

Szín szabvány PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Fogható csatornák VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Képcső FD Trinitron WIDE tökéletesen sík 29 (kb. 73 cm képcsőméret)

Hátaljzatok 1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve audio/

video bemenet, RGB bemenet, TV audio/ video kimenet

2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve audio/

video bemenet, RGB bemenet, képernyő audio/ video kimenet

3/ 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve

S

(SMARTLINK) audio/ video bemenet, S video bemenet, választható audio/ video

bemenet és Smartlink csatlakoztatás

Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA aljzatok

Csatlakozók az előlapon 4 S video bemenet 4 pólusú DIN

S

4

video bemenet - RCA csatlakozó

4

audio bemenet - RCA csatlakozó

i fülhallgató csatlakozó

Hangfrekvenciás

2 x 20W (zenei teljesítmény), 2 x 10W (RMS)

kimenőteljesítmény

Woofer: 30W (zenei teljesítmény), 15W (RMS)

Teljesítményfelvétel 130W

Teljesítményfelvétel

0.3W

készenléti üzemmódban

HU

(standby)

Méretek (szél. x mag. x

Kb. 771mm x 585mm x 506mm

mély.)

Tömeg Kb. 48.5kg

Mellékelt tartozékok 1 db távvezérlő RM-934 modell, 2 db IEC szabvány szerinti elem

Egyéb jellemzők 100 Hz-es kép

Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória)

Kikapcsolás Időzítő

Smartlink (a televízió és egy kompatibilis videokészülék közötti közvetlen kommunikáció.

Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg

videomagnója használati útmutatóját)

A TV rendszer automatikus felmérése

Dolby Virtual

BBE

PIP (az angol “Picture in Picture“-ből = Kép a képben)

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak..

20 Kiegészítő információ

04hukv29.fm Page 21 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma

fordulna elő.

Probléma Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomjameg a

gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távvezérlő TV

gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és válassza

jó a hang.

a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

csatlakoztatott választható készüléknek nincs képe

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő

vagy nincs információs menüje.

gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a

képernyőn.

képminőség, de nincs hang. Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.

Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása“ menün belüli “TV

hangszóró opció az “Be“ pozícióban legyen kiválasztva.

Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók színesben. A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és válassza

a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext kiválasztásakor a

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen karakterek

Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/Ország“

jelennek meg a képernyőn.

menübe, és válassza azt az országot, ahol a Készüléket

ködteti. A cirill abc-t használó nyelveknél válassza

Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot,

ahol Ön a készüléket használja.

Ferde a kép. A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“ menün belül

HU

válassza a “Képelforgatás“ opciót és állítsa be a képdőlést.

Zajos kép. A menürendszerben a “Kézi Hangolás menün belül válassza

az “AFT“ opciót és állítsa be a hangolást a jobb képvétel

érdekében.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“ menün belül

válassza az Zajzár“ opciót és válassza a “Auto“-t a kép

zajának csökkentésére.

3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

S

A menürendszeben válassza a “Beállítás“-t. Ezt követően

dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna képe nem

lépjen be a “Részlet beállítása“ opcióba és a “TV“-ben

tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.

lassza a “AV3 kimenet“.

Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta

A távvezérlő nem működik. Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby) jelzője villog. Forduljon a legzelebbi Sony márkaszervízhez.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.

Soha ne nyissa ki a készüléket.

Kiegészítő információ 21

04hukv29.fm Page 22 Tuesday, March 9, 2004 2:23 PM

22

05plkv29.fm Page 3 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i

zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Potencjalne niebezpieczeństwo.

Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują

Ważna informacja.

przyciski, które należy nacisnąć w celu wykonania

Informacja o działaniu.

poszczególnych funkcji.

1,2... Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie ............................................................................................................................................................. 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................................................ 4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota.............................................................................................................................. 5

Ogólny przegląd przycisków telewizora ...................................................................................................................... 6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota .......................................................................................................................................... 6

Podłączanie anteny i magnetowidu ............................................................................................................................ 6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ............................................................................................... 7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.............................................................................................................. 9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu............................................................................................................................................... 9

Regulacja dźwięku ............................................................................................................................................. 10

Timer wyłączenia ............................................................................................................................................... 11

Język/Kraj .......................................................................................................................................................... 11

Autoprogramowanie .......................................................................................................................................... 11

Sortowanie programów .....................................................................................................................................12

Nazwy Programów............................................................................................................................................. 12

Ustawienia AV.................................................................................................................................................... 12

Redukcja zakłóceń............................................................................................................................................. 12

PL

Programowanie ręczne...................................................................................................................................... 13

Wyjście AV3 ....................................................................................................................................................... 14

Głośniki TV......................................................................................................................................................... 14

Centrowanie RGB.............................................................................................................................................. 14

Obrót obrazu...................................................................................................................................................... 15

Źródło PIP.......................................................................................................................................................... 15

Pozycja obrazu PIP............................................................................................................................................ 15

Telegazeta.................................................................................................................................................................... 16

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń ........................................................................................................................... 17

Zastosowanie dodatkowych urządzeń .........................................................................................................................18

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu.....................................................................................19

Dane techniczne .......................................................................................................................................................... 20

Rozwiązywanie problemów ......................................................................................................................................... 21

Spis treści 3

05plkv29.fm Page 4 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę

Telewizor jest przystosowany do zasilania

środowiska naturalnego zaleca się, aby

Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych

tylko napięciem przemiennym 220240 V.

telewizor, który nie jest używany, był

przedmiotów. Grozi to pożarem lub

Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do

odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać

porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać

jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to

telewizora w trybie czuwania. Niektóre

na telewizor żadnych płynów. Jeśli do

pożarem lub porażeniem prądem.

telewizory mogą jednak mieć funkcje,

wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn

które wymagają pozostawienia telewizora

lub przedmiot, nie używać urządzenia,

w trybie czuwania. W takim przypadku

zanim nie zostanie ono skontrolowane

instrukcja obsługi będzie zawierała

przez odpowiednio wykwalifikowaną

odpowiednią wzmiankę.

osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować

Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy

burzy nie dotykać żadnych elementów

porażenia prądem, nie wystawiać

powierzać tylko wykwalifikowanym

telewizora, jego przewodu zasilającego

telewizora na deszcz i chronić go przed

osobom.

ani przewodu antenowego.

wilgocią.

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na

Nigdy nie stawiać telewizora w

Aby uniknąć pożaru, przechowyw

telewizorze. Dla zapewnienia właściwej

miejscach gorących, wilgotnych lub

łatwopalne przedmioty z dala od

wentylacji, pozostawić wokół telewizora

nadmiernie zapylonych. Nie instalow

telewizora i nie zbliżać się do niego z

przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

telewizora w miejscach, w których

otwartym ogniem (na przykład świecą).

będzie on narażony na wibracje

mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać

Przy wyłączaniu przewodu zasilającego

Uważać, aby nie stawiać na przewodzie

miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać

z gniazdka sieciowego chwytać za

zasilającym ciężkich przedmiotów,

żadnych ściereczek, gąbek ani proszków

wtyczkę. Nie ciągnąć samego

ponieważ mogą one uszkodzić przewód.

do szorowania, zasadowych środków

przewodu.

Zalecamy nawinięcie nadmiaru

czyszczących, rozpuszczalników

przewodu na zaczepy znajdujące się z

(spirytusu, benzyny itp.) ani

tyłu telewizora.

antystatycznego aerozolu. Dla

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

Przed przenoszeniem telewizora

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych

stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić

wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych

na telewizorze takimi przedmiotami

telewizora razem ze stolikiem każdy

powierzchni, szybkiego marszu i

jak zasłony czy gazety.

przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie

używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor

kłaść telewizora na boku ani ekranem do

został upuszczony lub uszkodzony,

góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na

natychmiast zlecić jego kontrolę

niego dzieci.

odpowiednio wykwalifikowanej osobie z

serwisu.

4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

05plkv29.fm Page 5 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Ogólny przegląd przycisków pilota

1 Czasowe wyłączenie telewizora:

ql

1

Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik

trybu czuwania . Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor pozostający w

trybie czuwania (standby).

2

Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora gdy

qk

się go nie używa.

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie

3

naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie przełączy się na tryb

czuwania (standby).

qj

4

5

2 Wybór sygnału wejściowego:

qh

Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału pojawi się na ekranie.

qg

6

3 Wybór kanu:

qf

7

Wciśnięcie przycisków powoduje wybranie żądanego numeru kanału.

W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk

8

odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.

4 Wybór poprzedniego kanału:

qd

Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio

9

wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez

przynajmniej 5 sekund).

5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

q;

qs

6 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

7 Wybór telegazety:

qa

Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.

8 Przyciski obsługi MENU:

Gdy

MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych przycisków by

przemieszcza

ć

si

ę

po systemie menu. Szczegółowy opis znajduje si

ę

w

rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na ekranie” na stronie 9

.

Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć

ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną)

naciskaj v lub V a następnie ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany

kanał.

9 Wybór formatu ekranu:

qh Wybór trybu obrazu:

Naciśnij go by zmienić format ekranu 4:3 dla obrazu

Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.

konwencjonalnego lub 16:9 dla odtworzenia obrazu

qj Wyświetlanie informacji na ekranie:

panoramicznego.

Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na

q; Wybór kanałów:

ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.

Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał.

qk Zamiana ekranów:

PL

qa Wyłączanie dźwięku:

W trybie

PIP

naci nij ten przycisk by zamien te dwa

Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij

ekrany.

by włączyć dźwięk.

ql PIP (z angielskiego

Picture In Picture

= Obraz w

qs Regulacja głośności:

obrazie):

Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.

Naciśnij ten przycisk by w jednym z rogów głównego

ekranu pojawił się mały ekran z obrazem (tryb PIP).

qd Wyświetlanie menu:

Naciśnij go ponownie by mały ekran zniknął. By wybrać

Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji.

żródło obrazu małego ekranu skonsultuj

Naciśnij go ponownie by usunąć menu z ekranu i by

rozdział

Źródło PIP

na stronie 16.

pojawił się normalny obraz telewizyjny.

qf Wybór Trybu TV:

Naciśnij go by

PIP

, telegazeta zniknęła z ekranu lub by

wyłączyć wejście wideo.

qg Wybór efektu dźwięku:

Kilkakrotnie naciśnij ten przycisk by zmienić efekt

dźwięku.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale tdo obsługi telegazety. Szersza informacja

o ich funkcjach znajduje się w rozdziale

Telegazeta

niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny 5

05plkv29.fm Page 6 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Wskaźnik trybu

czuwania (standby)

Wyłącznik

zasilania

włączony /

wyłączony

Naciśnij znak

na przykrywce by

zobaczyć

Przycisk wyboru

gniazda

.

źródła wejściowego

Przyciski wyboru

następnego lub

poprzedniego

programu (wybór

stacji telewizyjnych)

Gniazdo do

4 4

o4

podłączenia

słuchawek

Gniazdo

Gniazdo

Gniazdo

Przycisk

Przyciski regulacji

wejściowe

wejściowe

wejściowe

włączenia

głośności

S Vídeo

wideo

audio

telewizora

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.

O

P

R

O

C

Y

N

O

S

N

I

O

T

R

A

/4

N

P

A

A

J

SONY CORPORATION JAPAN/4

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

magnetowid

lub

Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale

Podłączanie

dodatkowych urządzeń

niniejszej instrukcji obsługi.

6 Opis ogólny - Podłączenie telewizora

05plkv29.fm Page 7 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki któremu można: 1) wybrać

język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3)

regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne)

i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając odpowiednią opcję

w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk ponownego włączenia telewizora.

1

Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się telewizor po raz

pierwszy włącza s on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij

przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć

telewizor.

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi się

automatycznie menu Language (Język).

Naciśnij przycisk v lub V na pilocie by wybrać język, a następnie naciśnij

2

Language

przycisk OK by potwierdz wybór. Od tego momentu wszystkie menu

i

v

Svenska

będą wyświetlane w wybranym języku.

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk v lub V

3

Kraj

by wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a następnie naciśnij

i

v

Sverige

przycisk OK by potwierdzić wybór.

Norge

-

Italia

Deutschland

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany telewizor,

Österreich

i

V

wybierz “-” zamiast nazwy kraju.

Wybór kraju:

OK

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie

4

przechylony. Menu Obrót Obrazu pozwala wyregulować obraz jeśli zajdzie

Jeśli obraz jest pochylony,

taka konieczność.

obrót obrazu.

PL

a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij v lub V by ustawić Bez regulacji,

Bez regulacji

Regulacja

następnie naciśnij OK.

b) Jeśli jest konieczne, naciśnij v lub V by ustawić opcję Regulacja,

OK

następnie naciśnij OK. Następnie wyreguluj przechylenie obrazu

między -5 i +5 naciskając v lub V. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

cd...

Pierwsze uruchomienie telewizora 7

05plkv29.fm Page 8 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk OK by

5

wybrać opcję Tak.

Czy chcesz rozpocz

ąć

automatyczne programowanie?

Tak

Nie

OK

Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne zapisywanie

6

wszystkich dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych).

Autoprogramowanie

Program:

01

Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj cierpliwość

System:

B/G

Kanał:

C21

i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego trwania, gdyż w

przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.

Wyszukiwanie...

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej) po

dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się tekst z prośbą

Nie znaleziono Kanalu

o podłączenie anteny. Należy wówczas podłączyć tak jak jest to

Podlącz antenę

opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a następnie

Potwierdż

nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie s wówczas proces

autoprogramowania.

OK

Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje

7

telewizyjne), na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie

Sortowanie Programów

Programów by można było zmienić kolejność pojawiania się

Program:

01 TVE

kanałów na ekranie.

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź do

06 C58

Wybór kanału:

punktu 8.

Wyjście:

MENU

OK

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

1 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać numer programu kanału (stacji

Sortowanie Programów

telewizyjnej) którego pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij

Program:

01 TVE

b.

02 TVE2

03 TV3

2 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać nowy numer programu na

04 C33

05 C27

którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację telewizyjną) a

06 C58 05 C27

następnie naciśnij B.

Lokalizacja prog.:

Wyjście:

MENU

OK

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe kanały

telewizyjne.

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

8

MENU

Telewizor jest gotowy do użytku.

8 Pierwsze uruchomienie telewizora

05plkv29.fm Page 9 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić ustawianie poszczególnych

funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po poszczególnych systemach menu:

Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy

1

MENU

poziom menu.

By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk v lub V.

2

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk b.

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk B

.

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk v/V/B lub b.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

3

MENU

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA OBRAZU

Regulacja Obrazu

Regulacja Obrazu

Menu “Regulacja obrazu” pozwala zmienić nastawienia

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Kontrast

Kontrast

obrazu.

Jasność

Jasność

Kolor

Kolor

Ostrość

Ostrość

W tym celu:

Odcień

Odcień

Zerowanie

Zerowanie

Po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij przycisk b.

OK

OK

Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk v/V/B lub b by

zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

nowe ustawienie.

PL

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z

rodzajem oglądanego programu:

v Własny (dla indywidualnych upodobań).

v Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i

cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej).

v Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione

wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na

opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru

NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz

Zerowanie i naciśnij OK.

System menu na ekranie 9

05plkv29.fm Page 10 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA DŻWIĘKU

Regulacja Obrazu

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać ustawienia

Tryb: Własny

Kontrast

dźwięku.

Jasność

Kolor

Ostrość

Odcień

W tym celu:

Zerowanie

Po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona, naciśnij b.

OK

Następnie kilkakrotnie naciśnij v/V/B lub b by zmienić

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

Efekt: Naturalny

Efekt: Naturalny

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Aut. głośność: Wł.

Aut. głośność: Wł.

OK OK

Efekt bvNaturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki systemowi “BBE

High Definition Sound system”*.

v Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa jasność i obecność

dźwięku zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.

v Dolby**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”.

v Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.

Tony wysokie bBMniej b Więcej

Tony niskie bBMniej b Więcej

Balans bBLewy b Prawy

Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.

K

Podwój. dźwięk b Dla emisji stereo:

v Mono.

v Stereo.

Dla emisji dwujęzycznych:

v Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).

v A (dla kanału 1).

v B (dla kanału 2).

Aut. głośność bvWył: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.

vWł: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w przypadku

reklam).

Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt automatycznie ulegnie ona przestawieniu na “Wył.”.

Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na pozycję “Wył”

i odwrotnie.

* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc.

Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” znakami

firmowymi BBE Sound, Inc.

** Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który symuluje dźwięk

płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest

możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również

zwiśkszyć efekt dźwięku podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale

“Podłączanie dodatkowego urządzenia audio” na stronie 19.

** Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnej

litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.

10 System menu na ekranie

05plkv29.fm Page 11 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

TIMER WYŁŃCZENIA

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Timer wył. w menu “Timer, pozwala wybrać okres

Kontrast

Jasność

czasu po upływie którego telewizor automatycznie

Kolor

Ostrość

przełączy się na tryb czuwania (standby).

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v

lub V by nastawić czas (najwyżej 4 godziny) i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Timer

Timer

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia,

oglądając telewizję naciśnijprzycisk .

Na minutę przed prezełączeniem seę telewizora w tryb

czuwania, pozostający do tego momentu czas zostanie

OK

OK

automatycznie wyświetlony na ekranie.

JĘZYK / KRAJ

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala wybrać

Kontrast

język w którym wszystkie menu będą wyświetlane na

Jasność

Kolor

ekranie. Pozwala również wybrać kraj w którym będzie

Ostrość

Odcień

używany telewizor.

Zerowanie

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie

postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie

Ustawianie

Ustawianie

telewizora i automatyczne programowanie”, w punktach 2

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

i 3 na stronie 7.

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

AUTOPROGRAMOWANIE

Regulacja Obrazu

Opcja “Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”,

Tryb: Własny

Kontrast

pozwala by telewizor odszuk i zapisał wszystkie

Jasność

Kolor

dostępne kanały (stacje telewizyjne).

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj

tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i

automatyczne programowanie, w punktach 5 i 6 na stronie

PL

Ustawianie

Ustawianie

8.

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Opcja “Sortowanie programów w menu “Ustawianie”,

Tryb: Własny

Kontrast

pozwala zmienić kolejność w jakiej kanały (stacje

Jasność

Kolor

telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij

b, a następnie postępuj tak jak

jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i

automatyczne programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

8.

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

System menu na ekranie 11

05plkv29.fm Page 12 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

NAZWY PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”, pozwala

Kontrast

Jasność

nadać kanałowi nazwę składającą się maksymalnie z

Kolor

Ostrość

pięciu znaków.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu:

1 Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij v lub

V by wybrać numer programu któremu chcesz nadać

Ustawianie

Ustawianie

nazwę.

Język/Kraj

Język/Kraj

2 Naciśnij b . Gdy pierwszy element kolumny Nazwa

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

zostanie wyszczególniony naciśnij v lub V by wybrać

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

literę, numer lub “-“ puste miejsce, a następnie naciśnij

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

b by potwierdzić wybrany znak. W ten sam sposób

wybierz pozostałe cztery znaki. Na zakończenie naciśnij

OK

OK

OK by zapisać wybraną nazwę.

USTAWIENIA AV

Regulacja Obrazu

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie” pozwala

Tryb: Własny

Kontrast

nadać nazwę urządzeniu podłączonemu do telewizora.

Jasność

Kolor

Ostrość

W tym celu:

Odcień

Zerowanie

1 Po nastawieniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij v

OK

lub V by wybrać źródło wejściowe któremu chcesz

nadać nazwę (AV1, AV2 i AV3 dla dodatkowych

urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu

Ustawianie

Ustawianie

odbiornika telewizyjnego i AV4 dla złącz znajdujących

Język/Kraj

Język/Kraj

się z przodu telewizora). Następnie naciśnij b.

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się wstępnie

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

nastawiona nazwa:

OK

OK

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie nastawionych

nazw (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO lub SAT),

naciśnij v lub V by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz Edycja

i naciśnij b. Następnie, gdy pierwszy element jest

wybrany naciśnij v lub V by wybrać literę, numer lub

“-“ puste miejsce i naciśnij b by potwierdzić wybór

znaku. W ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki i na zakończenie naciśnij OK by zapis

nazwę.

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ

Regulacja Obrazu

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia

Tryb: Własny

Kontrast

szczegółów” pozwala automatycznie zmniejszać

Jasność

Kolor

zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest słaby.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v

lub V by wybrać Auto i na zakończenie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję

Autoprogramowanie

Wł.

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Centrowanie RGB:

0

“Wył” zamiast “Auto”.

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

Źródło PIP: AV1

Programowanie Ręczne

Pozycja obrazu PIP:

Ustawienia szczegółów

OK

OK

12 System menu na ekranie

05plkv29.fm Page 13 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Opcja “Programowanie ręczne” w menu “Ustawianie”,

Regulacja Obrazu

pozwala:

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym porządku

Ostrość

Odcień

wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub wejście wideo.

Zerowanie

OK

W tym celu:

1 Po wybraniu opcji Programowanie ręczne” naciśnij

przycisk b. Po wybraniu opcji Program, naciśnij

Ustawianie

Ustawianie

przycisk b, a następnie v lub V by wybrać numer

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

programu (pozycję) pod którym chcesz zapisać stację

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

telewizyjną lub kanał wideo (dla kanału wideo radzimy

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

wybrać numer programu “0” ). Naciśnij B.

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”.

Po wybraniu opcji System, naciśnij b, a następnie v lub V by wybrać system nadawania (B/G dla Europy Zachodniej,

D/K dla Europy Wschodniej). Naciśnij B.

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b a następnie v lub V by wybrać rodzaj kanału (C dla kanałów naziemnych

lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer kanału stacji telewizyjnej

lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij przycisk v lub V by go odszukać. Po znalezieniu kanału

który chcesz zapisać dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać więcej kanałów.

b)Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków.

W tym celu: Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub -pojawi się numer programu któremu chcesz nadać

nazwę. Gdy pojawi son na ekranie wybierz opcję Nazwa, a następnie naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać

literę, cyfrę lub “-” by zostawić puste miejsce i naciśnij przycisk b by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe cztery znaki

wybierz w ten sam sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można ręcznie programować by

uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.

W tym celu: Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjnie zaprogramować, wybierz opcję ARC, a

PL

następnie naciśnij b. Naciśnij v lub V by nastawić poziom częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

d)Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/-.

W tym celu: Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu który chcesz pominąć.

Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać Tak i

na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e)Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera podłączonego do złącza Euro

3/ 3 lub przez podłączony magnetowid lub poprzez magnetowid podłączony do wymienionego złącza Euro.

S

Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język”/kraj”.

W tym celu: Wybierz opcję Dekoder i naciśnij b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać. Na zakczenie dwukrotnie

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.

System menu na ekranie 13

05plkv29.fm Page 14 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

WYJ

ŚCIE AV3

Regulacja Obrazu

Opcja “Wyjście AV3” w menu “Ustawienia szczegółów”

Tryb: Własny

Kontrast

pozwala wybrać gniazdko wyjściowe Euro 3/ 3 by

S

Jasność

Kolor

móc nagrywać ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z

Ostrość

Odcień

telewizora lub z innego urządzenia dodatkowego

Zerowanie

podłączonego do złącza Euro 1/ 1 lub 2/ 2

OK

lub do złącz z przodu telewizora 4 lub 4 i 4.

S

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Smartlink, proces ten nie jest konieczny.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

Głoćniki TV:

Wł.

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij b.

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

Źródło PIP: AV1

Następnie naciśnij v lub V by wybrać żądany

Programowanie Ręczne

Pozycja obrazu PIP:

Ustawienia szczegółów

sygnał wyjściowy TV, AV1, AV2, AV4, YC4 lub

OK

AUTO.

OK

Przy wyborze “AUTO”, sygnwyjściowy zawsze

będzie taki sam jak ten pojawiający się na ekranie

TV.

Jeśli dekoder podłączony jest do złącza Euro

3/ 3 lub do magnetowidu podłączonego

S

do tego ącza Euro, należy pamiętać o

nastawieniu “Wyjścia AV3” w “AUTO” lub “TV” by

mógł on poprawnie dekodować.

GŁOŚNIKI TV

Regulacja Obrazu

Opcja Głośniki TV” w menu “Ustawienia szczegółów”,

Tryb: Własny

Kontrast

pozwala wyłączyć dźwięk z głośników telewizora by

Jasność

Kolor

słuchać go wyłącznie przez głośniki zewnętrznego

Ostrość

Odcień

wzmacniacza podłączonego do złączy wyjściowych audio

Zerowanie

z tyłu telewizora.

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v

Ustawianie

Ustawienia szczególów

lub V by wybrać Wył. i na zakończenie naciśnij OK by

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

zapisać ustawienie.

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję

Źródło PIP: AV1

Programowanie Ręczne

Pozycja obrazu PIP:

Ustawienia szczegółów

“Wł.” zamiast “Wył.”.

OK

OK

Regulacja Obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb: Własny

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np. konsola

Kontrast

Jasność

“PlayStation”, może się okazać niezbędna regulacja

Kolor

Ostrość

poziomego centrowania obrazu. Można jej dokonać przy

Odcień

Zerowanie

użyciu opcji “Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia

szczegółów”.

OK

W tym celu:

Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję

Ustawianie

Ustawienia szczególów

“Centrowanie RGB” i naciśnij przycisk b. Naspnie

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

naciśnij v lub V by ustawić centrowanie obrazu między -10

Głoćniki TV:

Wł.

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

i +10. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

Źródło PIP: AV1

Programowanie Ręczne

Pozycja obrazu PIP:

Ustawienia szczegółów

OK

OK

14 System menu na ekranie

05plkv29.fm Page 15 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

OBRÓT OBRAZU

Regulacja Obrazu

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że

Tryb: Własny

Kontrast

obraz będzie przechylony. Można go wówczas

Jasność

Kolor

wyregulować przy użyciu opcji “Obrót obrazu” w menu

Ostrość

Odcień

“Ustawienia szczegółów”.

Zerowanie

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v

lub V by ustawić przechylenie obrazu między -5 i +5. Na

Ustawianie

Ustawienia szczególów

zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

Głoćniki TV:

Wł.

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

Źródło PIP: AV1

Programowanie Ręczne

Pozycja obrazu PIP:

Ustawienia szczegółów

OK

OK

ŹRÓDŁO PIP

Regulacja Obrazu

Opcja

Źródło PIP

w menu

Ustawienia szczegółów

Tryb: Własny

Kontrast

pozwala wybrać źródło obrazu który chcesz oglądać na

Jasność

Kolor

ekranie

PIP

.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij b. Następnie kilkakrotnie

naciśnij v lub V by wybrać żądane źródło wejściowe AV1,

AV2, AV3, AV4 lub TV. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać nastawienie.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

Źródło PIP: AV1

Programowanie Ręczne

Pozycja obrazu PIP:

Ustawienia szczegółów

OK

OK

By zobaczyć wybrane źródło obrazu na ekranie

PIP

, naciśnij przycisk / pilota.

B

A

Naciskając przycisk / pilota możesz zamieniać

oba ekrany.

B

A

PL

A

BB

POZYCJA OBRAZU PIP

Regulacja Obrazu

Opcja

Pozycja obrazu PIP

w menu

Ustawienia

Tryb: Własny

Kontrast

szczegółów

pozwala zmienić pozycję ekranu

PIP

.

Jasność

Kolor

Ostrość

Odcień

W tym celu:

Zerowanie

Po wybraniu opcji naciśnij v, B, V lub b by wybrać żądaną

OK

pozycję. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

nastawienie.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

Autoprogramowanie

Głoćniki TV:

Wł.

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

Źródło PIP: AV1

Programowanie Ręczne

Pozycja obrazu PIP:

Ustawienia szczegółów

OK

OK

System menu na ekranie 15

05plkv29.fm Page 16 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji

telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza

informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po

telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na tej

stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w

przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Włączanie Telegazety:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której chcesz

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

korzystać, naciśnij przycisk .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz

oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź

poprawny numer strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest

dostępna. W tym wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( .

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu

telegazety.

Zatrzymanie strony:

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

By wybrać podstronę:

Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku

numer strony znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na

zielony i strzałka lub kilka strzałek pojawi się obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie

przyciski B lub b pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

PL

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez

naciśnięcie tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane sygnały Fastext, w dolnej

części ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się

bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy

przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.

16 Telegazeta

05plkv29.fm Page 17 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest to pokazane poniżej. (Do

urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).

S VHS/Hi8/

4 4

o4

DVC

kamera

G

BCA

8mm/Hi8/

DVC

4 4

o4

kamera

Magnetowid

D

E

F

Gdy podłączone zostaną słuchawki,

Dekoder

Hi-Fi

głośniki telewizora automatycznie

DVD

wyłączą się

.

PlayStation*

Dekoder

* PlayStation jest produktem Sony

Computer Entertainment, Inc

.

* PlayStation jest znakiem

firmowym zarejestrowanym przez

Sony Computer Entertainment, Inc

.

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B.

Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć magnetowid do

złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu

menu “Programowanie ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13).

Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.

PL

Podłączenie magnetowidu z funkcją Smartlink:

Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni przekaz pewnych

informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcją Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do złącza Euro 3/ 3 G.

S

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 3/ 3 G lub magnetowid:

S

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji “Dekoder”**, wybierz “Wł” (używając

przycisk v lub V) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

cd...

Informacje dodatkowe 17

05plkv29.fm Page 18 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy

podłączyć sprzęt do gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu

Głośniki sprzętu

wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać opcję “Ustawienia

Hi-Fi

szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać

przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie telewizora. Można

również zmieniać poziom dźwięków wysokich i niskich w menu

“Regulacja dźwięku”.

~50°

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku

“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt muzyczny:

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu stronach

telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od niego.

Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu “Regulacja

dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby Virtual” w opcji “Efekt”.

Optymalna pozycja dla użytkownika

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej stronie.

1

Włącz podłączone urządzenie.

2

By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk na ekranie pojawi się

3

odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol

Sygnały wejściowe

1

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.

1

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.

2

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO F.

2

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.

3

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.

S

3

Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video

.

4

Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze złącza C.

S

4

Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C. Symbol ten

pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video.

By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

4

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 or 4 sygnał wejściowy zgodnie z instrukcją

S

powyżej. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.

18 Informacje dodatkowe

05plkv29.fm Page 19 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak

również podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby

konfigurowania go. By móc nastawiaę funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też

niektórych magnetowidów Sony, pilot musi zostać skonfigurowany zanim się go zacznie używać.

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub magnetowidu

(poniższa tabela). W przypadku marek którym przypisany jest więcej niż jeden kod wprowadź

3

pierwszy z nich.

Sony stara się aktualizować kody zgodnie ze zmianami na rynku. Zaktualizowaną tabelę

kodów znajdziesz w torebce z pilotem.

2

1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do momentu gdy

zielone światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub VCR (dla magnetowidu).

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można zapisać

żadnego kodu.

1

2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na pilocie

przez około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

3 Gdy zielony wskaśnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie wprowadź

trzycyfrowy kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki. Jeśli to nie

nastąpi powtórz poprzednie czynności.

4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego podstawowe funkcje

przy użyciu pilota telewizora.

Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz wszystkie

poprzednio opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz odpowiedni kod, zaś w

przypadku istnienia kilku kodów, spróbuj wprowadzić następny, i tak po kolei aż

znajdziesz poprawny kod.

Zapisane kody ulegnąskasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną wymienione przed

upływem minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie poprzednio opisane czynności.

Przykrywka na baterie od wewnątrz ma etykietkę na której można zapisaç kod.

Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki sąwzięte pod uwagę.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

PL

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318,358,359 SANYO 007

SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

Informacje dodatkowe 19

05plkv29.fm Page 20 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Dane techniczne

System TV W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K

System koloru PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

Zakresy kanałów VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Kineskop Płaski Ekran FD Trinitron WIDE 29 cali (W przybliżeniu przekątna 73 cm)

Tylne gniazda 1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia audio/

wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV

2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia audio/

wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo ekran

3/ 3 Złącze 21-stykowe Euro (normaCENELEC) w tym wejście

S

(SMARTLINK) audio/wideo, wejście wideo S, wyjście audio/wideo do wyboru i

złącze Smartlink

Wyjścia audio (l./pr.) złącza RCA

Gniazda przednie 4

S

wejście S Video DIN 4-stykowe

4 wejście wideo - złącze RCA

4 wejście audio - złącza RCA

i gniazdo do podłączenia słuchawek

Moc wyjściowa dźwięku 2 x 20W (moc muzyczna), 2 x 10W (moc skuteczna)

Głośnik basowy: 30W (moc muzyczna), 15W (moc skuteczna)

Pobór mocy 130W

Zużycie energii w trybie

0.3W

czuwania (standby)

Wymiary (szer. x wys. x

W przybliżeniu. 771mm x 585mm x 506mm

głęb.)

Waga W przybliżeniu. 48.5kg

Akcesoria w wyposażeniu Pilot mod. RM-934 (1 szt.), Baterie (zgodne z normąIEC) ( 2 szt.)

Inne dane Obraz 100 Hz

Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w pamięci Telegazety)

Automatyczne wyłączenie

PL

Smartlink (bezpośrednie połączenie między telewizorem i kompatybilnym

magnetowidem. Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi

magnetowidu)

Automatyczne wykrywanie systemu przekazu sygnałów TV

Dolby Virtual

BBE

PIP (z angielskiego

Picture In Picture

= Obraz w obrazie)

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

20 Informacje dodatkowe

05plkv29.fm Page 21 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku. Sprawdź podłączenie anteny.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z przodu

urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV

pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

dźwięku.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia

fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do

dodatkowego urządzenia podłączonego do złącza

sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż

EURO z tyłu telewizora.

odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się na

ekranie.

Dobry obraz lecz brak dźwięku. Naciśnij przycisk +/- pilota.

Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia

szczegółów” ustawiona jest w pozycji “Wł.”.

Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.

Brak koloru w programach kolorowych. Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia

fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie programu

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 - stykowego

lub przy czytaniu telegazety.

EURO z tyłu telewizora.

W telegazecie pojawiają się nieprawidłowe litery. Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu

“Język/Kraj” wybierz swój kraj.

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcj

ę

“Obrót obrazu”

w

menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj przechylenie.

Zakłócenia obrazu. Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w menu

“Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj by uzyskać

lepszy odbiór obrazu.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja

zakłóceń” w menu “Ustawienia szczegółow” i wybierz

opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie dekodowany lub jest

W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.

PL

niestały przy odbiorze przez dekoder podłączony do

Następnie wybierz opcję “Ustawienia szczegółów ” i ustaw

złącza Euro 3/ 3.

S

“Wyjście AV3” w “TV”.

Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza EURO

2/ 2.

Nie działa pilot. Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania (standby) . Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe 21

05plkv29.fm Page 22 Thursday, June 17, 2004 11:25 AM

22

06rukv29.fm Page 3 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали зтот цветной телевизор с Плоским Экраном FD Trinitron.

Перед первым включением телевизорa внимательно ознакомьтесь c дaнной Инструкцией по Зксплуатации и

сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции:

Потенциальная опасность.

Затененные кнопки пультв дистанционного

Важная информация.

управления указывают на кнопки, которые

надо нажать для выполнения различных

Информация о работе.

инструкций.

1,2... Последовательность инструкций

Информация о результатах выполнения

для выполнения.

инструкций.

Оглавление

Введение..................................................................................................................................................................... 3

Общие правила техники безопасности.................................................................................................................... 4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления ................................................................................. 5

Общее описание кнопок телевизорa ...................................................................................................................... 6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления.................................................................................... 6

Подключение антенны и видеомагнитофона ........................................................................................................ 6

Первое включение телевизорa в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора .......................................................................................... 7

Вывод системы меню на зкран

Введение и работа с системой меню ....................................................................................................................... 9

Схема меню:

Настройка изображения ................................................................................................................................. 9

Настройка звука .............................................................................................................................................. 10

Таймер выключения ........................................................................................................................................ 11

Язык/Страна..................................................................................................................................................... 11

Автонастройка ................................................................................................................................................. 11

Метки программ ............................................................................................................................................... 11

Сортировка программ ..................................................................................................................................... 12

Предустановка АV ........................................................................................................................................... 12

Ручная настройка программ ........................................................................................................................... 12

Шумопонижение............................................................................................................................................... 13

Выход AV3 ........................................................................................................................................................ 14

Динамики TB..................................................................................................................................................... 14

RGB цеитрирование ........................................................................................................................................ 14

Поворот изображения ..................................................................................................................................... 15

Входной сигнал PIP.......................................................................................................................................... 15

Местоположение PIP....................................................................................................................................... 15

RU

Телетекст................................................................................................................................................................... 16

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств .............................................................................................................. 17

Использование дополнительных устройств ............................................................................................................ 18

Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона ............................................. 19

Спецификации............................................................................................................................................................ 20

Выявление неисправностей...................................................................................................................................... 21

Оглавление 3

06rukv29.fm Page 4 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Общие правила техники безопасности

Из соображений безопасности и

Не допускайте попадания каких-либо

Этот телевизор предназначен для

энергосбережения не рекомендуется

предметов внутрь телевизора, так как это

работы только от сети переменного тока

оставлять телевизор в дежурном

может привести к возгоранию или

напряжением 220-240 В. Не

режиме в то время, когда он не

поражению электрическим током. Не

подключайте слишком много

используется. Отключайте телевизор

допускайте проливания каких-либо

электроприборов к одной розетке, так

от сети сетевой кнопкой. Однако, в

жидкостей на телевизор. Если все же

как это может привести к возгоранию

некоторых телевизорах могут быть

произошло проливание жидкости или

или поражению электрическим током.

функции, для правильной работы

попадание какого-либо предмета внутрь

которых выключенный телевизор

телевизора, немедленно выключите

должен оставаться в дежурном режиме.

телевизор и не включайте его до тех пор,

Такие условия специально оговорены в

пока его не проверит

инструкции по эксплуатации

квалифицированный мастер.

Не вскрывайте корпус и заднюю крышку

В целях Вашей безопасности не

Во избежание опасности возгорания

телевизора. Обращайтесь только к

прикасайтесь к любым частям

или поражения электрическим током

квалифицированному техническому

телевизора, сетевому шнуру или

оберегайте телевизор от дождя и

персоналу.

антенному кабелю во время грозы.

сырости.

Не перекрывайте вентиляционные

Не помещайте телевизор в местах с

Во избежание возгорания не

отверстия в телевизоре. Для

повышенной температурой, влажностью

располагайте вблизи телевизора

обеспечения нормальной вентиляции

или запыленностью. Не устанавливайте

легковоспламеняющиеся предметы и

оставляйте вокруг телевизора

телевизор в месте, где он может

источники открытого огня (например,

пространство не менее 10 см с каждой

подвергаться воздействию

свечи).

стороны.

механической вибрации

Вытирайте экран и корпус телевизора

При отключении вилки питания от

Следите за тем, чтобы тяжелые

только мягкой, слегка увлажненной

розетки тяните за саму вилку, а не за

предметы не ставились на шнур

материей. Не используйте абразивные

провод питания.

питания, так как это может привести к

материалы, щелочные моющие средства,

его повреждению.

чистящие порошки и растворители, такие

Рекомендуется смтывать излишнюю

как спирт, бензин, антистатический

длину сетевого шнура на специальные

аэрозоль и т.п. Из соображений

держатели на задней крышке

безопасности отключайте штепсель ТВ

телевизора.

от сети на время уборки.

Отключайте вилку питания телевизора

Устанавливайте телевизор на прочную,

из розетки перед тем, как переставить

Не накрывайте вентиляционные

устойчивую подставку. Никогда не

телевизор. При переноске телевизора

отверстия телевизора газетами,

пытайтесь передвигать телевизор

будьте осторожны, избегайте неровных

шторами и т.п.

вместе с подставкой (тумбой) всегда

поверхностей и чрезмерных усилий. В

переставляйте телевизор и тумбу по

случае падения или повреждения

отдельности. Не ставьте телевизор

телевизора нужно, чтобы его

набок или экраном вверх. Не

немедленно проверил

позволяйте детям влезать на

квалифицированный технический

телевизор.

персонал

4 Общие правила техники безопасности

06rukv29.fm Page 5 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

1 Временное отключение телевизора:

ql

1

Нажмите для временного отключния телевизора (загорится индикатор

режима ожидания ). Нажмите еще раз для включения телевизора из

режима временного отключния (standby).

минут нет

телевизионного

сигнала, и если Вы

не

нажимаете ни на одну из

2

qk

кнопок,

телевизор

автоматически пер

.

Если в течение 15 минут нет

телевизионного

сигнала, и если Вы

не

нажимаете ни на одну из кнопок,

телевизор

автоматически перейдет в

3

режим временного отключния (standby).

2 Выбор входного сигнала:

qj

4

Нажмите несколько раз, пока обозначенйе требуемого входного сигнала не

появится на зкране.

qh

5

3 Выбор каналов:

qg

6

Нажмите эти кнопки для ввода номера нужного канала. видеомагнитофона.

Для номеров программы

из

двух цйфр, нажмите вторую в период времени до

qf

7

2, 5 секунд.

4 a)

Если кнопка выбора оборудования нажодится «TV»:

8

Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу

(предыдущий канал должен был задержаться на зкране в течение 5

секунд минимально).

qd

б)

Если кнопка выбора оборудования нажодится «VCR»:

9

Если Вы пользуетесь видеомагнитофоном Сони, дпя номеров программ,

состоящих из двух цйфр, например, 23, нажмите сначала

-/--, а потом на кнопки 2и3.

5 Зта кнопка работает только в режиме телетекста.

q;

qs

6 Выбор формата экрана:

Нажмите несколько раз для изменения формата экрана: 4:3 для обычного

изображения или 16:9 для имитaции широкого экрана.

qa

7 Выбор телетекста:

Нажмите дпя включения телетекста.

8 a) Если кнопка

выбора дополнительного оборудования находится в

положении «TV»:

Вызвав MENU, пользуйтесь зтими кнопками дл

я

перемещения по системе

меню.

Для получения более подробной нформации, обратитесь к главе

«Введение и работа с системой меню» на странице 9.

Если MENU не вызвано, нажмите OK дпя того, чтобы увидеть полный

список настроенных каналов. Выберйте канал (телевизионную станцию),

нажав на v или V, после чего снова нажмйте OK дпя просмотра

выбранного канала.

b) Если кнопка

выбора оборудования находится в положении «VCR»

или DVD:

Польэуйтесь зтими кнопками для контроля основных функций

видеомагнитофона

или DVD.

9 Кнопка запити:

qj Выбор Pежима Изобразения:

Если

кнопка выбора оборудования нажодится в

Нажмите несколько раз для смены режима

положении нажмите на зту кнопку для записи

Изобразения.

программ.

qk Показать информацию на зкране:

q; Кнопка выбора оборудования: С помощью зтого

Нажать для вывода на зкран всех указаний. Снова

пульта дистанционного управления можно работать не

нажать для отмены.

только с телевизором, но и контролировать основные

функции Вашего DVD или видеомагнитофона.

ql Взаимозамена экранов:

Находясь в режиме «РIР», нажмите на эту кнопку для

qa Выбор каналов:

взаимозамены обоих экранов.

Нажмите для выбора следующего или предыдущего

w; Включение/Выключение видеомагнитофона или

канала.

DVD:

qs Отключеоие звука:

Нажмите для включения или выключения

Нажать для отключения звука. Нажать еще раз для

видеомагнитофона или DVD.

RU

восстановления звука.

wa PIP (c английского «Picture in Picture» = Изображение

qd Регулировка Уровня Громкости:

в изображении ):

Нажать для регулировка уровня громкости телевизора.

Нажмите на эту кнопку, чтобы получить маленький

экран с изображением (режим PIP) в одном из углов

qf Включение системы меню:

гланого экрана. Нажмите еще раз, чтобы он исчез. Для

Нажмите для вывода меню на зкран. Нажмите еще раз

выбора источника, который Вы хотите увидеть на

для его выключения и дия возвращения к обычному

маленьком экране, обратитесь к главе «Входной сигнал

зкрану телевизора.

PIР» на странице 16.

qg Выбор режима телевизора:

Нажмите для отключения «PIP», телетекста или входа

сигнала видео.

qh Выбор звукового зффектаt:

Нажмите на зту кнопку несколько раз для изменения

звукового зффекта.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с телетесктом. Для получения

более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст» данной Инструкции по Зксплуатации.

Общее описание 5

06rukv29.fm Page 6 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Общее описание кнопок телевизора

Индикатор режима

временного

выключения (standby)

Переключатель

включение /

выключение

Нажмите на

отметку

крышки, чтобы

Кнопка выбора

увидеть разъемы

источника входа

Кнопки выбора

последующей или

предыдущей

программы (выбор

телевизионных

Гнездо для

4

4

o4

станций)

наушников

Вход для

Вход для

Вход для

Кнопка

Кнопки регулировки

видео

видео

аудио

началъной

громкости

сигнала S

сигнала

сигнала

автонастройки

телевизора

Установка батареек в пульт дистанционного управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.

N

S

O

T

I

O

A

R

P

O

R

O

Y

C

N

A

A

P

N

/4

J

/4

JAPAN

SONY CORPORATION

Подлючение антенны и видеомагнитофона

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

видеомагнитофон

ИЛИ

Подключение через Евроразъем (SCART) (поставляется дополнительно)

Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона

обратитеь к Разделу одключение дополнительных устройств данной

Инструкции по Зксплуатации.

6 Общее описание - Установка

06rukv29.fm Page 7 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на зкране появится ряд меню, с помощью которых можно: 1) выбрать

язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона

изображения, 4) искать и автоматически запоминать все имеющиеся каналы (телевизионных станции) и 5)

изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на зкране телевизора. зтих параметров

регулировки, Вы можете зто сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню установка), или нажав

кнопку автоматической начальной настройки на передней панели телевизора.

Включите штепсель телевизора в розетку сети переменного тока

1

(220-240 B, 50Гц). При первом включении телевизора, включение

происходит автоматически. Если он не включится, нажмите на

кнопку включение/выключение на передней части телевизора

для его включения. При включении телевизора в первый раз,

наћзкране автоматически появится меню Language (Язык).

Нажмите на кнопку v или V пульта дистанционного управления для

2

Language

выбора языка, а затем нажмите на кнопку OK для подтверждения

i

v

Svenska

выбора. Начиная с зтого момента все меню появятся на зкране на

Norsk

выбранном Вами языке.

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

На зкране автоматически появится меню Страна. Нажмите на

3

Cтpaнa

кнопку v или V для выбора страны, гдеВы будете пользоваться

v

телевизором, а затем нажмите на кнопку OK для подтверждения

Sverige

Norge

выбора.

-

Italia

Deutschland

Österreich

Если в списке нет той страны, где Вы будете пользоваться

i

V

Bыбepитe cтpaнy:

телевизором, выберите «-»‚ вместо страны.

OK

Чтобы избежать неправильного отображения символов

телетекста при использовании языков с кириллицей, в случае,

если Вашей страны нет в списке стран, рекомендуется выбрать

Россию.

Воздействие магнитного поля Земли может привести к наклону

4

изображения. В зтом случае Вы можете отрегулировать его,

Ecли изoбpaжeниe иepeкoшeнo

используя пункт меню Поворот изображ.

нacтpoйтe

ПOBOPOT ИЗOБPAЖ.

a) Если зто не требуется, нажмите v или V для выбора Нет

Heт нeoбxoдимocти

необходимости и нажмите OK.

Oтpeгyлиpoвъ

б) Если зто требуется, нажмите v или V для выбора

OK

Отрегулировать и нажмите OK. После зтого отрегулируйте

RU

наклон изображения от -5 до +5, нажав v или V. После зтого

нажмите на OK для запоминания.

продолжeниe...

Первое включение телевизора в работу 7

06rukv29.fm Page 8 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

На зкране появится меню Автонастройка. Нажмите на кнопку OK

5

для выбора Да.

Bы xoтитe нaчaть

автоматическую нacтpoйкy?

Дa

Heт

OK

Телевизор начинает настраивать и автоматически запоминать все

6

имеющиеся каналы (телевизионные станции).

Aвтoнacтpoйкa

Пpoгpaммa:

01

Зтот процесс занимает несколько минут. Надо набраться

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

терпения и не нажимать на кнопки в течение процесса

настройки, иначе настройка прервется.

Пoиcк...

Если телевизор не обнаружил ни одного канала

(телевизионной станции) с помощью автонастройки, на

Heт нaйдeнo ни oднoгo кaнaлa

зкране появится сообщение о том, что следует подключить

Heт cигнaлa oт aнтeнны

антенну. Подключите, пожалуйста, антенну в соответствии с

Пoдтвepждeн иe

инструкциями, приведенными на стр. 6 данного сборника,

после чего нажмите OK. Процесс автонастройки

возобновится.

OK

После того, как телевизор настроил и запомнил все каналы

7

(телевизонные станции), на зкране автоматически появится меню

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Сортировка программ для изменения порядка появления каналов

Пpoгpaммa:

01 TVE

на зкране.

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

a)Если Вы не хотите изменять порядок каналов, обратитесь к

06 C58

пункту 8.

Bыбepитe кaнaл:

Bыxoд:

MENU

OK

b)Если вы хотите изменить порядок каналов:

1 Нажмите на кнопку v или V для выбора номера программы и

Copтиpoвкa пpoгpaмм

канала (телевизионной станции), который Вы хотите изменить,

Пpoгpaммa:

01 TVE

после чего нажмите на кнопку b.

02 TVE2

03 TV3

2 Нажмите на v или V для выбора нового номера программы, где

04 C33

Вы хотите запомнить выбранный Вами канал (телевизионную

05 C27

06 C58 05 C27

станцию), после чего нажмите на B.

Bыб. нoвyю пoзиц.:

Bыxoд: MENU

OK

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите изменить порядок

появления других телевизионных каналов.

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному зкрану

8

телевизора.

MENU

8 Первое включение телевизора в работу

06rukv29.fm Page 9 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на зкран для объяснения различных операций.

Пользуйтесь следующими кнопками пульта дистанционного управления для передвижения по меню:

Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на

1

MENU

зкране.

Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите

2

на v или V

.

Для входа в меню или в выбранныйпункт меню, нажмите b.

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,

нажмите B

.

Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите v/V/

B или b.

•Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите OK.

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному зкрану

3

телевизора.

MENU

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Меню «Настройка изображения» дает возможность

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

изменить параметры регулировки изображения.

Koнтpacт

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

Цвeтность

Цвeтность

Резкость

Резкость

Для зтого :

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

После выбора пункта, который Вы хотите изменить,

Сброс

Сброс

нажмите на b. После зтого нажмите несколько раз на

OK

OK

v/V/B или b для изменения параметров, а затем

нажмите OK для запоминания.

Зто меню также дает возможность изменить режим

изображения в соответствии с видом программы,

которую Вы смотрите:

v Персональный (по личному предпочтению).

v Репортаж (для прямых трансляций, а также

сигналов с DVD и цифровых декодеров).

v Киноля фильмов).

RU

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить

только в том случае, если Вы выбрали режим

изображения в «персональный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе

цвета NTSC (например, видеопленки производства

США).

Для возвращения к заводским параметрам

настройки изображения выберите Сброс и нажмите

на OK.

продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран 9

06rukv29.fm Page 10 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

НАСТРОЙКА ЗВУКА

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Вы можете изменить настройку режима звука в меню

Peжим: Персональный

Koнтpacт

«Настройка звука».

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

Для зтого:

Цвeтoвoй T

Сброс

Выберите пункт меню, который Вы хотите изменить, и

OK

нажмите b. После зтого нажмите несколько раз v/V/B

или b для изменения настройки, после чего нажмите

OK для запоминания.

Hacтpoйкa звyкa

Hacтpoйкa звyкa

Зффeкт: Ecтecтвeнный

Зффeкт: Ecтecтвeнный

Te м бp BЧ

Te м бp BЧ

TeмЂp HЧ

TeмЂp HЧ

Яaлaнc

Яaлaнc

Cбpoc

Cбpoc

Двoйнoй звyк: Moнo

Двoйнoй звyк: Moнo

Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

OK

OK

Зффект bvЕстественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание посредством

системы «BBE High Definition Sound System»*.

v Динамичный: «BBE High Definition Sound system»*: усиливает четкость и само

звучание, способствуя большей разборчивости речи и более

естественному звучанию музыки.

v Dolby**Virtual: Симуляция звукового зффекта «Dolby Surround Pro Logic».

v Выкл

.: без специальных акустических зффектов.

Тембр ВЧ bBМеньше b Больше

Тембр HЧ bBМеньше b Больше

Баланс bBЛевый b Правый

Сброс Восстанавливает заводскуюћнастройку уровней звука.

K

Двойной звук b Для стерео передач:

v Моно

v Стерео

Для двуязычных передач:

v Моно (для канала моно, если он есть).

v A (для канала 1).

v Б (для канала 2).

Авторег. гром bvВыкл

.: Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала радиовещания.

v Вкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне зависимости от

сигнала канала радиовещания (например, в рекламе).

Если Вы слушаете телевизор через наушники, то пункте «Зффект» автоматически перейдет в положение

«Выкл.».

При включении «Зффект» в положение «Dolby Virtual.», «Авторег. гром.» автоматически перейдет в

положение «Выкл» и наоборот.

* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом США за номером

4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками BBE Sound, Inc.

** Данный телевизор был сконструирован для создания звукового зффекта «Dolby Surround» имитируя

зффект четырех громкоговорителей посредством только двух громкоговорителей телевизора, и только

в том случае, если звуковой сигнал станции будет «Dolby Surround». Помимо зтого, можно улучшить

звуковой зффект посредством подключения внешнего громкоговорителя· Для получения более

подробной информации, обратитесь к главе «Подключение внешнеи звуковоспроизводящей

аппаратуры» на странице 19.

** Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и символ с двойным D

товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.

10 Вывод системы меню на зкран

06rukv29.fm Page 11 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер» дает

Peжим: Персональный

Koнтpacт

возможность выбрать период времени, по истечении

Яpкocть

Цвeтность

которого телевизор автоматически перейдет в режим

Резкость

Цвeтoвoй T

временного отключеня (standby).

Сброс

OK

Для зтого: После выбора зтого пункта нажмите на b

После зтого нажмите на v или V для выбора интервала

времени (максимально 4 часа).

Taймep

Taймep

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Если, во время просмотра, Вы хотите увидеть,

сколько минут осталось до отключения, нажмите на

кнопку .

За одну минуту до временного отключения

телевизора зто оставшееся время появится на

OK

OK

зкране.

ЯЗЫК/СТРАНА

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Язык/Страна» в меню «Установка» дает

Peжим: Персональный

Koнтpacт

возможность выбратьћязык, который Вы

Яpкocть

Цвeтность

предпочитаете для появления меню на зкране. Также

Резкость

Цвeтoвoй T

Вы можете выбрать страну, где Вы будете

Сброс

пользоваться телевизором.

OK

Для зтого: После выбора зтого пункта меню, нажмите

на b, после чего выполняйте все, указанное в Разделе

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

«Включение и автоматическая настройка

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

телевизора», пункты 2 и 3 на странице 7.

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

Hacтpoйкa изoбpaжeния

АВТОНАСТРОЙКА

Peжим: Персональный

Пункт меню «Автонастройка» в меню «Установка»

Koнтpacт

Яpкocть

дает возможность поиска и запоминания всех

Цвeтность

Резкость

доступных каналов (телевизионных станций).

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Для зтого: После выбора зтого пункта меню, нажмите

на b, а затем выполните указанное в Разделе

«Включение и автоматическая настройка

телевизора», пункты 5 и 6 на странице 8.

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

RU

Hacтpoйкa изoбpaжeния

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Сортировка программ» в меню

Яpкocть

«Установка» дает возможность изменить порядок

Цвeтность

Резкость

появления на зкране каналов (телевизионных

Цвeтoвoй T

Сброс

станций).

OK

Для зтого: После выбора зтого пункта меню, нажмите

на b, после чего выполните все указанное в пункте 7б)

на странице 8. Раздела «Включение и автоматическая

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

настройка телевизора».

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

Вывод системы меню на зкран 11

06rukv29.fm Page 12 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

МЕТКИ ПРОГРАММ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Метки программ» в меню «Установка» дает

Peжим: Персональный

Koнтpacт

возможность присвоить каналу название с

Яpкocть

максимальным количеством из пяти знаков.

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

Для зтого:

OK

1 После выбора зтого пункта, нажмите b, после чего

нажмите v или V для выбора номера программы,

которой Вы хотите дать название.

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

2 Нажмите b. Выделив первый злемент столбика

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Метка, нажмите v или V для выбора буквы, цифры

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

или «-» для пустого пробела, после чего нажмите b

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

для подтверждения выбранного знака. Точно так

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

же выберите остальные четыре знака. После зтого

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

нажмите OK для запоминания.

OK

OK

ПРЕДУСТАНОВКА AV

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Предустановка AV» в меню «Установка» дает

Peжим: Персональный

возможность присвоить название дополительному

Koнтpacт

Яpкocть

устройству, подключенному к телевизору.

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

Для зтого:

Сброс

1 После выбора зтого пункта, нажмите b, после чего

OK

нажмите v или V для выбора источника входного

сигнала, которому Вы хотите присвоить название

(AV1, AV2 и AV3 для дополнительных устройств,

подключенных с помощью Евроразъемов на задней

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

панели телевизора, и AV4 для разъемов на

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

передней панели). После зтого нажмите b.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

2 Автоматически появится заданное название в

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Метка:

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

a) Если Вы хотите воспользоваться одним из 6

заданных названий (CABLE, GAME, CAM, DVD,

OK

OK

VIDEO или SAT), нажмитеv или V для выбора

одного из них, после чего нажмите OK для

запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше собственное

название, выберите Изм и нажмите b. После

зтого, выделив первый злемент, нажмите v или

V для выбора буквы, цифры или «-» для пустого

пробела, после чего нажмите b для

подтверждения выбранного знака. Точно так же

выберите остальные четыре знака, после чего

нажмите OK для запоминания.

ШУМОПОНИЖЕНИЕ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Шумопонижение» в меню «детальная

Peжим: Персональный

Koнтpacт

установка» позволяет автоматически уменьшить шум

Яpкocть

Цвeтность

изображения при слабом сигнале.

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

Для зтого:

OK

После выбора зтого пункта меню нажмите b. После

зтого нажмите v или V для выбора Auto, после чего

нажмите OK для запоминания.

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Язык/Cтpaнa

Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту функцию,

xoд AV3:

TV

Aвтoнacтpoйкa

Динaмики TB:

Bкл.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

выберите «Выкл.» вместо «Auto.».

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Meтки пpoгpaмм

Поворот Изoбpaж.:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Bxoднoй cигнaл PIP: AV1

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Mecтoпoлoжeниe PIP:

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

12 Вывод системы меню на зкран

06rukv29.fm Page 13 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт меню «Руч. настройка программ» в меню

Peжим: Персональный

«Установка» дает возможность:

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

a) Настроить одну за одной и в определенном

Резкость

Цвeтoвoй T

порядке интересующие Вас программы, каналы

Сброс

(телевизионные станции) или вход

OK

видеомагнитофона.

Для зтого:

1 После выбора пункта меню «Ручная настройка

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Прогр.» нажмите b. Выделив пункт меню

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Программа, нажмите на b, после чего нажмите на

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

v или V для выбора номера программы (позиции),

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

где Вы хотите настроить телевизионную станцию

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

(для видеомагнитофона мы рекомендуем Вам

выбрать номер программы «0»). Нажмите B.

OK

OK

2 Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню «Язык/

Страна».

После выбора пункта меню Система нажмите на b, после чего нажмите на v или V для выбора системы

телевизионной станции (B/G для Западной Евроры, или D/K для Восточной Европы). Нажмите B.

3 После выбора пункта меню Канал нажмите b, а затем нажмите v или V для выбора вида канала («С» для

широковещательных каналов или «S» для кабельных каналов). Нажмите b. Затем нажмите на цифровые

кнопки для ввода номера канала телевизионной станции или сигнала канала видео. Если Вы не знаете

номер канала, нажмите v или V для его поиска. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите запомнить,

нажмите OK два раза.

Повторите все зти шаги для настройки и запоминания остальных каналов.

б) Обозначить канал меткой до пяти знаков.

Для зтого: Выделите пункт меню Программа и нажмите PROG + или - до появления номера программы,

которой Вы хотите дать название. Когда он появится на зкране, выберите пункт меню Метка, после чего

нажмите b. Нажмите v или V для выбора одной буквы, одной цифры или «-» для пропуска и нажмите b для

подтверждения зтого знака. Выберите остальные четыре знака точно так же. После того, как Вы выбрали

все знаки, нажмите OK два раза для запоминания.

в) Обычно включена автоматическая подстройка каналов (АПЧ), но можно осуществить подстройку вручную для

получения лучшего качества приема изображения в том случае, если оно искажено.

Для зтого: В то время, когда Вы смотрите канал (телевизионную станцию), который Вы хотите подстроить,

выберите пункт меню АПЧ, после чего нажмите b. Нажмите v или V для подстройки частоты канала от -15 до

+15. После чего нажмите OK два раза для запоминания.

г) Пропустить номера программ, которые Вам не нужны, при выборе их с помощью кнопок PROG+/-.

Для зтого: Выделить пункт меню Программа и нажать PROG + или -, пока не появится номер программы,

RU

который Вы хотите пропустить. Когда он появится на зкране, выберите пункт меню Пропуск, после чего

нажмите b. Нажмите v или V для выбора Да, после чего нажмите OK два раза для запоминания.

Если Вы захотите отменить зту функцию в дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо «Да».

e) Смотреть и правильно записывать закодированный канал при помощи декодера, подключенного к

Евроразъему 3/ 3 непосредственно или через видеомагнитофон.

S

Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню «Язык/

Страна».

Для зтого: Выберите пункт меню декодер и нажмите b. После зтого нажмите v или V для выбора Вкл.

После зтого нажмите два раза OK для запоминания.

Если в дальнейшем Вы захотите отказаться от зтой возможности, выберите снова «Выкл.» вместо «Вкл.».

Вывод системы меню на зкран 13

06rukv29.fm Page 14 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

ВЫХОД AV3

Пункт меню «Выход AV3» в меню «Детальная

Hacтpoйкa изoбpaжeния

установка» дает возможность выбрать выходной

Peжим: Персональный

Koнтpacт

сигнал Евроразъема 3/ 3 для записи через

S

Яpкocть

Цвeтность

данный Евроразъем любого сигнала, поступающего от

Резкость

Цвeтoвoй T

телевизора или от любого другого дополнительного

Сброс

устройства, подключенного к Евроразъему 1/ 1

OK

или 2/ 2 или находящимся на передней панели

разъемам 4 или 4 и 4.

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Смартлинк, то в зтом нет необходимости.

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Язык/Cтpaнa

xoд AV3:

TV

Aвтoнacтpoйкa

Динaмики TB:

Bкл.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Для зтого: после выбора данного пункта меню,

Meтки пpoгpaмм

Поворот Изoбpaж.:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Bxoднoй cигнaл PIP: AV1

нажмите b. После зтого нажмите v или V для

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Mecтoпoлoжeниe PIP:

дeтaльнaя ycтaнoвкa

выбора требуемого выходного сигнала TV, AV1,

OK

AV2, AV4, YC4 или AUTO.

OK

При выборе «AUTO», выходной сигнал При

выбудет всегда тем же, который появился на

зкране телевизора.

Если Вы подключили декодер к Евроразъему

3/ 3 или к видеомагнитофону,

S

подключенному к данному Евроразъему, не

забудьте снова перевести «Выход AV3» в

«AUTO» или «TV» для правильного

декодирования сигнала.

ДИНАМИКИ ТВ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт «Динамики ТВ» в меню «Детальная установка»

Koнтpacт

дает возможность отключить звук телевизионных

Яpкocть

Цвeтность

громкоговорителей для получения звука только через

Резкость

Цвeтoвoй T

внешний усилитель звука, подключенный к гнездам

Сброс

выхода аудио на задней панели телевизора.

OK

Для зтого:

После выбора зтого пункта меню, нажмите b. После

зтого нажмите v или V для выбора Выкл., после чего

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

нажмите OK для запоминания.

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Язык/Cтpaнa

Bыxoд AV3:

TV

Aвтoнacтpoйкa

Динaмики TB:

Bкл.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту функцию,

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Meтки пpoгpaмм

Поворот Изoбpaж.:

0

выберите «Вкл.» вместо «Выкл.».

Пpeдycтaнoвкa AV

Bxoднoй cигнaл PIP: AV1

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Mecтoпoлoжeниe PIP:

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

RGB ЦЕНТРИРОВАНИЕ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

При подключении источника сигналов RGB, таких, как

Peжим: Персональный

Koнтpacт

«Playstation», возможно, что потребуется

Яpкocть

отрегулировать положение изображения по

Цвeтность

Резкость

горизонтали. В зтом случае Вам надо обратиться к

Цвeтoвoй T

Сброс

пункту меню «RGB центрирование» в меню

«Детальная установка».

OK

Для зтого:

В то время, как Вы видите входной сигнал RGB,

выберите пункт меню «RGB центрирование» и

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

нажмите b. После зтого нажмите v или V для

Язык/Cтpaнa

xoд AV3:

TV

Aвтoнacтpoйкa

Динaмики TB:

Bкл.

регулировки положения изображения от -10 до +10.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Meтки пpoгpaмм

После зтого нажмите на OK для запоминания.

Поворот Изoбpaж.:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Bxoднoй cигнaл PIP: AV1

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Mecтoпoлoжeниe PIP:

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

14 Вывод системы меню на зкран

06rukv29.fm Page 15 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Воздействие магнитного поля Земли может привести к

Peжим: Персональный

Koнтpacт

наклону изображения. В зтом случае Вы можете

Яpкocть

Цвeтность

отрегулировать его, используя пункт меню «Поворот

Резкость

Изображ.» в меню «Детальная установка».

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Для зтого: После выбора зтого пункта меню нажмите

на b. После зтого нажмите на v или V для регулировки

наклона изображения от -5 до +5. После зтого

нажмите на OK для запоминания.

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Язык/Cтpaнa

xoд AV3:

TV

Aвтoнacтpoйкa

Динaмики TB:

Bкл.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Meтки пpoгpaмм

Поворот Изoбpaж.:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Bxoднoй cигнaл PIP: AV1

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Mecтoпoлoжeниe PIP:

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

BXOДHOЙ CИГНАЛ РIР

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Входной сигнал РIР» в меню «Детальная

Peжим: Персональный

установка» дает возможность выбрать нужный Вам

Koнтpacт

Яpкocть

источник на экране «РIР ».

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

Для зтого:

Сброс

После выбора этого пункта, нажмите b. После этого,

OK

нажмите несколько раз v или V для выбора нужного

источника АV1, АV2, АV3, АV4 или ТV. После этого

нажмите ОК для запоминания.

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Язык/Cтpaнa

xoд AV3:

TV

Aвтoнacтpoйкa

Динaмики TB:

Bкл.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Meтки пpoгpaмм

Поворот Изoбpaж.:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Bxoднoй cигнaл PIP: AV1

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Mecтoпoлoжeниe PIP:

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

B

Для того, чтобы увидеть выбранный источник на

A

экране «РIР», нажмите на кнопку /

дистанционного управления.

При нажатии на кнопку / дистанционного

B

A

управления, Вы можете взаимозаменить оба

A

BB

экрана.

МЕCTOПОЛОЖЕНИЕ Р

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Местоположение РIР» в меню «Детальная

Peжим: Персональный

RU

Koнтpacт

установка» дает Вам вoзможность изменить

Яpкocть

положение экрана «РIP».

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

Для зтого:

После выбора этого пункта, нажмите v, B, V или b для

OK

выбора нужной позиции. После этого нажмите ОК для

запоминания.

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Язык/Cтpaнa

xoд AV3:

TV

Aвтoнacтpoйкa

Динaмики TB:

Bкл.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Meтки пpoгpaмм

Поворот Изoбpaж.:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Bxoднoй cигнaл PIP: AV1

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Mecтoпoлoжeниe PIP:

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

Вывод системы меню на зкран 15

06rukv29.fm Page 16 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Телетекст

Телетекст - зто информационные услуги, которые предоставляют

основные телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста

(обычно зто страница 100) предоставляет информацию о том, как надо

пользоваться зтой службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь

кнопками пульта дистанционного управления в соответствии с

приведенными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший

сигнал, в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Как войти в услуги Телетекста:

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

После выбора канала (телевизионной станции), передающего интересующий Вас

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

телетекст, нажмите .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Выберите страницу Телетекста:

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью цифровых

кнопок дистанционного управления.

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите

правильный номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, зто значит, что такой страницы

нет. В зтом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROG+ ( ) или PROG- ( ).

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для

выхода из режима телетекста.

Задержка одной страницы:

Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы зта информация не была

видна.

Для выбора подстраницы:

Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В

зтом случае, номер страницы, который появляется в левой верхней части,

изменится с белого на зеленый, и рядом с номером страницы появится одна или

несколько стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки B или b дистанционного

управления, для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,

нажимая только одну кнопку.

Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы

фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые

дают возможность прямого доступа к странице. Для зтого нажмите на

соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)

дистанционного управления.

16 Телетекст

06rukv29.fm Page 17 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как зто показано ниже.

(Провода для подключения не поставляются).

S VHS/ Hi8/

4 4

o4

DVC

видеокамера

G

BCA

8mm/Hi8/DVC

4 4

o4

видеокамера

KBM

D

E

F

Когда вы подкючите наушники,

декодер

Hi-Fi

громкоговорители телевизора

DVD

автоматически отключатся

.

PlayStation*

декодер

* “PlayStation” зто продукт Sony Computer

Entertainment, Inc

.

* “PlayStation” зто зарегистрированная

марка Sony Computer Entertainment, Inc

.

• Во избежание искажения изображения не подключайте устройства одновременно к разъемам A и B.

Запрещается подключать декодер к евроразъему F.

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу "Подключение антенны и видеомагнитофона". Мы

рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур с Евроразъемом (SCART). Если у Вас нет такого шнура,

настройте программу с номером "0" на тестовый сигнал видеомагнитофона с помощью меню "Руч. Настройка

программ" (для зтого обратитесь к пункту а) на странице 13).

Также обратитесь к Инструкции по Зксплуатации Вашего видеомагнитофона для определения частотного канала

выжодного сигнала.

Подключение видеомагнитофона со Smartlink:

RU

Smartlink - зто прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая дает возможность прямой

передачи определенной информации. Если Вам требуется более детальная информация о Smartlink, обратитесь к

Инструкции по зксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром Евроразъема, подсоединив его к

Еврорзъему 3/ 3 G.

S

Если Вы подключили декодер непосредственно к Евроразъему 3/ 3 G или через видеомагнитофон,

S

подключенный к зтому разъему:

Выберите пункт меню "Руч. Настройка программ" в меню "Установка", и после выбора пункта "Декодер"**

выберите "Вкл." (с помощью v или V) для каждого закодированного канала.

** Зтот пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню "Язык/Страна".

продолжeниe...

Дополнительная информация 17

06rukv29.fm Page 18 Wednesday, March 31, 2004 5:33 PM

Подключение дополнительных устройств

Подключение внешней звуковоспроизводящей аппаратуры:

Если Вы хотите воспользоваться Вашим музыкальным центром для

Громкоговорители

воспроизведения звука телевизора, подключите это устройство к

Вашего музыкального

выходу аудио D, и Выберите «Установка» в системе меню. После

центра Hi-Fi

зтого войдите в пункт меню «Детальная установка» и выберите

«Выкл.» в «Динамики ТВ».

Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью

кнопок регулировки громкости на пульте дистанционного

управления телевизора. Также можно изменить уровень тембра

ВЧ и тембра НЧ в меню «Настройка звука».

~50°

Вы также можете получить звуковой зффект «Dolby Virtual» в

Вашем музыкальном центре

Для зтого установите громкоговорители Вашего музыкального

центра с обеих сторон телевизора на расстоянии приблизительно

Оптимальное положение

50 см от телевизора до каждого громкоговорителя. После

для пользователя

установки громкоговорителей, выберите меню «Настройка

звука» ипосле этого, выберите «Dolby Virtual» в пункте «Эффект».

Использование дополнительных устойств

Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора, как это указано на

1

предыдущей странице.

Включите подключенное устройство.

2

Если Вы хотите увидеть изображение с подключенного устройства, нажмите несколько раз на кнопку

3

до появления на зкране правильного символа входа.

Символ

Входные сигналы

1

Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.

1

Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ появляется только при

подключении входа RGB.

2

Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.

2

Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ появляется только при

подключении входа RGB.

3

Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема G.

S

3

Входной сигнал Ѕ-видео посредством Евроразъема G. Этот символ появляется только при

подключении входа Ѕ-видео.

4

S

4

Входной сигнал видео посредством разъема RCA B и входной сигнал аудио посредством

C.

Входной сигнал Ѕ-видео посредством разъема видео Ѕ A и входной сигнал аудио

посредством C. Этот символ появляется только при подключении входа Ѕ-видео.

4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта дистанционного

управления.

Для моно оборудования

Подсоедините моно штеккер к гнезду L/G/S/I на передней части телевизора и выберите входной сигнал 4 или

S

4, используя вышеприведенные инструкции. Наконеч, обратитесь к разделу «Настройка звука» настоящей

инструкции и выберите «Двойной звук» «А» на зкране звукового меню.

18 Дополнительная информация

06rukv29.fm Page 19 Tuesday, March 9, 2004 3:25 PM

Подключение дополнительных устройств

Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для

управления телевизором. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и

большинства видеомагнитофонов марки Сони. Для работы с другими марками DVD и

видеомагнитофонов, а также с некоторыми видеомагнитофонами Сони, следует настроить зтот пульт

дистанционного управления перед его первым использованием. Для этого нужно сделать следующее:

Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой Вашего DVD или

видеомагнитофона (обратитесь к нижеприведенной таблице). Дия марок, имеющих более одного

кода, введите первый из кодов.

Сони делает все возможное для обновления кодов по мере их появления. В чехле дия пульта

дистанционного управления Вы найдете таблицу с обновленными кодами.

3

1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта

дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено зеленым светом. DVD

2

или VCR (дия видеомагнитофона).

Если кнопка выбора дополнительного оборудования находится в положении

TV, то нет возможности запомнить код.

2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и удерживайте кнопку

желтого цвета на пульте дистанционного управления в течение 6 секунд приблизительно, пока

1

зеленая подсветка не начнет мигать.

3 Пока указатель зеленого цвета будет мигать, нужно, посредством числовых кнопок

дистанционного управления, ввести трехзначный код, соответствующий Вашему аппарату.

Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три индикатора

зеленого цвета. В противном случае следует повторить все приведенные выше шаги.

4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете контролировать все

его основные функции с помощью телевизионного пульта дистанционного управления.

Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его отдельных

функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в том, что вводимый Вами код

правильный. В случае наличия нескольких кодов, попробуйте ввести следующий, и так

далее, пока Вы не найдете правильный код.

Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя батареек

будет произведена в период времепи, превышающий одну минуту. В этом случае повторите

снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека батареек на пульте

предусмотрена этикетка, где можно записать код.

Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 013, 016

RU

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318,358,359 SANYO 007

SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

Дополнительная информация 19

06rukv29.fm Page 20 Tuesday, March 9, 2004 3:25 PM

Спецификации

Система телевещания В зависимости от‚ выбранной страны: B/G/H, D/K

Система кодировки

PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

цвета

Диапазон принимаемых

VHF: E2-E12

каналов

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Кинескоп Плоский зкран FD Trinitron WIDE 29 (приблизительно 73 см по диагонали)

Задние входные и

1/ 1 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая вход

выходные разъемы

аудио/видео, вход RGB, выход аудио/видео TB

2/ 2 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая вход

аудио/видео, вход RGB, выход аудио/видео монитор

3/ 3 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC),

S

(SMARTLINK) включая вход аудио/видео, вход S-видео, выход аудио/видео при

возможности выбора и подключение Смартлинк

Bыходы аудио (лев./прав.) -разъемы RCA

Разъемы на передней

S

4 вход видео S-ДИН 4 контактный

панели

4 вход видео - разъем RCA

4 вход видео - разъемы RCA

i вход для наушников

Аудиовыход 2 x 20 Вт (музыкальная мощность), 2 x 10 Вт (RMS)

Сабвуфер: 30 Вт (музыкальная мощность), 15 Вт (RMS)

Потреблеоие

130 Вт

злектрознергии

Потреблеоие

0.3 Вт

злектрознергии в

состоянии ожидания

(standby)

Габариты (ширина х

приблизительно 771mm x 585mm x 506mm

высота х глубина)

Вес приблизительно 48.5kg

Комплект

1пульт дистанционного управления RM-934, 2 батарейки по стандарту IEC

принадлежностей

Прочие характеристики Изображение на 100 гц

Телетекст, Фастекст, TOПтекст (250 страниц памяти Телетекста)

Таймер выключения

Смартлинк (прямая связь между телевизором и соответствующим

видеомагнитофоном· Если Вам требуется более детальная информация о

Смартлинк, обратитесь к инструкции по зксплуатации Вашего

видеомагнитофона)

Автоматическое определение системы телевидения

Dolby Virtual

RU

BBE

PIP (c английского «Picture in Picture» = Изображение в изображении)

Printed in Spain

Отпечатано в Испания

Sony Spain S. A.

Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

Пол.Кан Митьянс с/н 08232

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Виладекавальс, Барселона,

Spain

Испания

20 Дополнительная информация

06rukv29.fm Page 21 Tuesday, March 9, 2004 3:25 PM

Выявление неисправностей

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества изображения

и звука.

Неисправность Меры по устранению

Нет изображения (темный зкран), нет звука. Проверьте, подключена ли антенна.

Включите вилку телевизора в розетку и нажмите на

кнопку на передней панели телевизора.

Если индикатор телевизора светится, нажмите на

кнопку TV дистанционного управления.

Изображение плохое или отсутствует (темный

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

зкран), но хороший звук.

изображения» и выберите «Сброс» для возвращения к

параметрам, заданным изготовителем.

Отсутствует изображение или информационное меню

Убедитесь в том, что включено дополнительное

дополнительного устройства, подключенного к

устройство и несколько раз нажмите на кнопку

Евроразъему на задней панели телевизора

.

дистанционного управления, до тех пор, пока

правильный символ входа не появится на зкране.

Хорошее качество изображения, но нет звука. Нажмите на кнопку дистанционного управления.

Убедитесь в том, что в пункте меню «Динамики TB» в

меню «Детальная установка» выбрано «Вкл.».

Проверить, чтобы наушники были отключены.

Нет цвета на цветных передачах. С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

изображения» и выберите «Сброс» для возвращения к

параметрам, заданным изготовителем.

Изображение искажается при смене программы

Выключите устройство, подключенное к 21-

или при выборе телетекста.

контактному Евроразъему на задней панели

телевизора.

При просмотре телетекста появляются

Используя меню, войдите в пункт «Язык/Страна» и

некорректные символы.

выберите страну, в которой Вы пользуетесь

телевизором. При использовании языков с кириллицей,

в случае, если Вашей страны нет в списке стран,

рекомендуется выбрать Россию.

Изображение наклонено. С помощью системы меню выберите пункт «Вращение

изображения» в меню «детальная установка» и

исправьте наклон.

Изображение с помехами при просмотре TB

С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в

канала.

меню «Ручная Настройка Прогр.» и вручную настройте

изображение для улучшения качества его приема.

С помощью системы меню выберите пункт «Понижение

шума» в меню «детальная установка» и выберите

«Auto» для снижения шума изображения.

Нет декодирования или неустойчивое изображение

С помощью системы меню войдите в меню

при просмотре закодированного канала с

«Установка», после зтого войдите в пункт меню

декодером, подключенным к Евроразъему 3/

«Детальная установа» и установите «Выход AV3» в

S

3.

«TV».

Убедитесь в том, что декодер не подключен к

евроразъему 2/ 2.

RU

Не работает пульт дистанционного управления. Смените батарейки.

Индикатор временного отключения (Standby)

Свяжитесь с ближбйшим сервисным центром Сони.

моргает.

Если проблемы неустранимы, обратитесь к квалифицированному персоналу для ремонта Вашего

телевизора.

Никогда не вскрывайте сами корпус телевизора.

Дополнительная информация 21

06rukv29.fm Page 22 Tuesday, March 9, 2004 3:25 PM

22

cover(K).fm Page 3 Friday, March 5, 2004 3:14 PM

SU-29XL1

29XL71cover(K).fm Page 4 Thursday, June 17, 2004 11:26 AM

2-024-605-41(3)

202460541

KV-29XL71K

Sony Corporation Printed in Spain