Sony KDL-26U2000: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-26U2000
Table of contents
- Table of Contents
3
GB
Table of Contents
Start-up Guide 4
Safety information .....................................................................................................................7
Precautions ...............................................................................................................................9
Overview of the remote ...........................................................................................................10
Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................11
Watching TV............................................................................................................................11
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG)
............................................13
Using the Favourite list
..................................................................................................14
Navigating through menus ......................................................................................................15
Picture Adjustment menu ........................................................................................................16
Sound Adjustment menu.........................................................................................................16
Features menu ........................................................................................................................17
Set-up menu............................................................................................................................18
Digital Set-up menu
......................................................................................................20
Connecting optional equipment...............................................................................................22
Specifications ..........................................................................................................................24
Troubleshooting ......................................................................................................................25
Start-up Guide
4
Watching TV
Using MENU Functions
Using Optional Equipment
Additional Information
GB
: for digital channels only
4
GB
Start-up Guide
1: Checking the accessories
Remote RM-ED007 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Cable holder (1) (only for KDL-40U2000)
Support belt (1) and screws (2)
Aerial adaptador (1) (only for KDL-26U2000)
To insert batteries into the remote
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
2: Connecting an aerial/ VCR
Connecting an aerial only
Connecting an aerial and VCR
Coaxial cable (not supplied)
Scart lead (not supplied)
(only for
KDL-26U2000)
VCR
(only for KDL-26U2000)
RF lead
(not supplied)
5
GB
3: Bundling the cables 4: Preventing the TV from toppling over 5: Selecting the language and country/region
1
Connect the TV to your mains socket
(220-240V AC, 50Hz).
2
Press
1
on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
When the TV is in standby mode (the
1
(standby)
indicator on the TV (front) is red), press
"/1
on
the remote to switch on the TV.
(only for KDL-40U2000)
2
3
1
2
1
3,4
2
Continued
Start-up Guide
6
GB
3
Press
F
/
f
to select the language
displayed on the menu screens, then press
.
4
Press
F
/
f
to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning
the TV”.
6: Auto-tuning the TV
After selecting the language and country/region, a
message confirming the TV start auto-tuning appears
on the screen.
The TV will now search for and store all available TV
channels.
1
Press .
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, please be
patient and do not press any buttons on the TV or
remote.
If a message appears for you to confirm the aerial
connections
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press
to
start auto-tuning again.
2
When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 19).
If you do not wish to change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to step
3.
3
Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
A
u
to Start Up
Lang
u
age
Co
u
ntry
Select:
Confirm:
A
u
to Start Up
Lang
u
age
Co
u
ntry
Select:
Confirm:
1
3
Back:
Start:
Cancel:
ME
N
U
7
GB
Safety information
Mains lead
• Observe the followings
to prevent the mains
lead being damaged.
If the mains lead is
damaged, it may result
in a fire or an electric
shock.
– When you disconnect the mains
lead, disconnect it from the
mains socket first.
– Be sure to grasp the plug when
disconnecting the mains lead.
Do not pull on the mains lead
itself.
– Do not pinch, bend, or twist the
mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or
broken.
– Do not modify the mains lead.
– Do not put anything heavy on the mains lead.
– Keep the mains lead away from heat sources.
• If you damage the mains lead, stop using it and ask your
dealer or Sony service centre to exchange it.
• Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
Mains socket
Do not use a poor fitting mains socket. Insert
the plug fully into the mains socket. A poor
fit may cause arcing and result in a fire.
Contact your electrician to have the mains
socket changed.
Cleaning the mains plug
Unplug the mains plug and clean it
regularly. If the plug is covered with dust
and it picks up moisture, its insulation
may deteriorate and result in a fire.
Overloading
This TV set is designed to operate
on a 220–240 V AC supply only.
Take care not to connect too many
appliances to the same mains
socket as this could result in fire or
electric shock.
When not in use
• If you will not be using the TV
set for several days, the TV set
should be disconnected from
the mains for environmental
and safety reasons.
• The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
completely, pull the plug from the mains. However, some
TV sets may have features which need the TV set to be left
in standby to work correctly. The instructions in this
manual will inform you if this applies.
Carrying
• Before carrying the TV set,
disconnect all the cables from the TV
set.
• When you carry the TV set by hand,
hold the TV set as illustrated on the
right. When lifting the TV set or
moving the panel of the TV set, hold it
firmly from the bottom. If you do not
do so, the TV set may fall and be
damaged or cause serious injury.
• When transporting it, do not
subject the TV set to jolts or
excessive vibration. The TV set
may fall and be damaged or cause
serious injury.
• If the TV set has been dropped or
damaged, have it checked
immediately by qualified service
personnel.
• When you carry the TV set in for repair or when you move
it, pack it using the original carton and packing material.
Placement
• The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
• Place the TV set on a stable, level
surface. Do not hang anything on the
TV set. If you do, the TV set may fall
from the stand, causing damage or
serious injury.
• Do not install the TV set in places
subject to extreme temperature, for example in direct
sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set
is exposed to extreme temperature, the TV set may
overheat and cause deformation of the casing or cause the
TV set to malfunction.
• Do not install the TV set in a place exposed to direct air
conditioning. If the TV set is installed in such a location,
moisture may condense inside and may cause a
malfunction.
• Never place the TV set in hot, oily,
humid or excessively dusty places.
• Do not install the TV set where
insects may enter.
• Do not install the TV set where it
may be exposed to mechanical vibration.
• Do not install the TV set in a location where it may
protrude, such as on or behind a pillar, or where you might
bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
• Do not allow children to climb on
the TV set.
• If you use the TV set near the
seashore, salt may corrode metal
parts of the TV set and cause
internal damage or fire.
Continued
8
GB
Ventilation
• Never cover the ventilation
holes or insert anything in the
cabinet. It may cause
overheating and result in a fire.
• Unless proper ventilation is
provided, the TV set may gather dust and get dirty. For
proper ventilation, observe the following:
– Do not install the TV set turned backwards or sideways.
– Do not install the TV set turned over or upside down.
– Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
– Do not place the TV set on a rug or bed.
– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
items such as newspapers, etc.
• Leave some space around the TV set as shown below.
Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause
overheating, which may cause a fire or damage to the TV set.
• Never install the TV set as follows:
Optional accessories
Observe the following when
installing the TV set using a stand
or wall-mount bracket. If you do
not do so, the TV set may fall and
cause serious injury.
• It is strongly recommended that
you use Sony accessories for safety reasons:
–
KDL-40U2000:
Wall-mount bracket SU-WL51.
–
KDL-32U2000/KDL-26U2000:
Wall-mount bracket SU-WL31.
• It is strongly recommended that you use the official Sony
wall-mount bracket to allow adequate air circulation and
to avoid accumulated dust on the TV.
• If the TV set is to be installed on a wall, have the
installation carried out by qualified service personnel.
Improper installation may render the TV set unsafe.
• Secure the TV set properly, following the instructions
supplied with your stand when installing the TV set.
• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Wiring
• When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for
your safety.
• Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the TV set.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place
where medical equipment is in
use. It may cause a malfunction of
medical instruments.
Outdoor use
• Do not install this TV set
outdoors. If the TV set is
exposed to rain, it may result in a
fire or an electrical shock.
• If this TV set is exposed to direct
sunlight, the TV set may heat up
and it may damage the TV set.
Vehicle, Ships and other
vessels
• Do not install this TV set in a
vehicle. The motion of the
vehicle may cause the TV set
to fall down and cause injury.
• Do not install this TV set on a
ship or other vessel. If the TV
set is exposed to seawater, it
may cause a fire or damage
the TV set.
Water and moisture
• Do not use this TV set near water
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
may result in a fire or an electric
shock.
• Do not touch the mains lead and the
TV set with wet hands. Doing so
may cause an electric shock or
damage to the TV set.
Moisture and flammable objects
• Do not place any objects on the TV
set. The TV set shall not be exposed to
dripping or splashing and that no
objects filled with liquid, such as
vases, shall be placed on the TV set.
• To prevent fire, keep flammable
objects or naked lights (e.g. candles)
away from the TV set.
• If any liquid or solid object does fall through openings in
the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an
electric shock or damage to the TV set. Have it checked
immediately by qualified service personnel.
30 cm
10 cm
10 cm
15 cm
Leave at least this much space.
Air circulation is
blocked.
Air circulation is
blocked.
Wall
Wall
9
GB
Lightning storms
For your own safety, do not touch any
part of the TV set, mains lead, or
aerial lead during lightning storms.
Broken pieces
• Do not throw anything at the TV set.
The screen glass may break by the
impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do
not touch it until you have unplugged
the mains lead. Otherwise electric
shock may result.
Servicing
Dangerously high Voltage are
present inside the TV set.
Do not open the cabinet. Entrust
the TV set to qualified service
personnel only.
Small accessories removal and fittable
Keep small accessories out of children’s reach.
Precautions
Viewing the TV
• To view the TV comfortably, the recommended viewing
position is from four to seven times the screen’s vertical
length away from the TV set.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
lighting directed down from the ceiling.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light or during long period of time, strains your eyes.
Volume adjustment
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD screen and is not a
malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark. This does not
indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also
contains mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set
continuously for a long period as the display panel
becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little
as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
of the stand with your hand to prevent the TV set from
becoming separated from the stand. Be careful not to get
your fingers caught between the TV set and the stand.
Optional Equipments
• Do not install optional components too close to the TV set.
Keep optional components at least 30 cm away from the
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
beside the TV set, the picture may become distorted.
• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV
set is positioned in close proximity to any equipment
emitting electromagnetic radiation.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Disposal of the TV set
10
GB
Overview of the remote
Tip
The PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
1
"/1
– TV standby
Switches off the TV temporarily and on from standby mode.
2
– Screen mode (page 12)
3
Coloured buttons
• In digital mode (page 13, 14): Selects the options at the bottom of the
Favourite and EPG digital menus.
• In Text mode (page 12): Used for Fastext.
4
/
– Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number and
screen mode.
• In Text mode (page 12): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
5
F
/
f
/
G
/
g
/
(page 15)
6
Picture Freeze (page 12)/
PIP in PC Mode (page 12)
• In TV mode: Freezes the TV picture.
• In PC mode: Displays a small picture (PIP).
7
MENU (page 15)
8
DIGITAL – Digital mode (page 11)
9
Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the
second digit within two seconds.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0
– Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa
PROG +/- (page 11)
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs
2
+/- – Volume
qd
%
– Mute
qf
/
– Text (page 12)
qg
ANALOG – Analogue mode (page 11)
qh
/ RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj
– EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 13)
qk
– Picture mode (page 16)
ql
9
– Sound effect (page 16)
w;
– Input select / Text hold
• In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected to
the TV sockets.
• In Text mode (page 12): Holds the current page.
11
GB
Overview of the TV buttons and indicators
1
MENU (page 15)
2
/
– Input select/OK
• In TV mode (page 22): Selects the input source
from equipment connected to the TV sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
3
2
+/-/
G
/
g
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left (
G
)
or right (
g
).
4
PROG +/-/
F
/
f
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
• In TV menu: Moves through the options up (
F
) or
down (
f
).
5
1
– Power
Switches the TV on or off.
Note:
To disconnect the TV completely, pull the plug from
the mains.
6
– Picture Off/Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched off
(page 17).
• Lights up in orange when the timer is set
(page 18).
• Lights up in red when digital REC starts in standby
mode.
7
1
– Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8
"
– Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9
Remote control sensor
Watching TV
1
Press
1
on the TV (top side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the
1
(standby)
indicator on the TV (front) is red), press
"/1
on
the remote to switch on the TV.
2
Press DIGITAL to switch to digital mode or
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3
Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
Watching TV
3
1
2
2
3
1
Watching TV
12
GB
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
Additional operations
To access Text
Press
/
. Each time you press
/
, the display changes
cyclically as follows:
Text
t
Text over the TV picture (mix mode)
t
No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press
/
.
To reveal hidden information, press
/
.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1
Press
on the remote control.
2
Press
F
/
f
/
G
/
g
to adjust the position of the
window.
3
Press
to remove the window.
4
Press
again to return to normal TV
mode.
Tip
Not available for
AV3,
AV5 and
AV6.
PIP in PC Mode (Picture in Picture)
In PC mode, displays a small picture of the last
channel selected.
1
Press
on the remote control.
2
Press
F
/
f
/
G
/
g
to adjust the position of the
window.
3
Press
to cancel.
Tip
The sound is output from the small picture.
To change the screen mode manually to
suit the broadcast
Press
repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,
Zoom, or 14:9.
Displays conventional 4:3 broadcasts with an
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is
stretched to fill the screen.
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide
screen TV) in the correct proportions.
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct
proportions.
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts
in the correct proportions.
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a
result, black border areas are visible on the screen.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
Tips
• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV
will automatically select the best mode to suit the
broadcast (page 17).
• You can adjust the position of the picture when selecting
Smart, 14:9, or Zoom. Press
F
/
f
to move up or down
(e.g., to read subtitles).
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
:
Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
:
Parental Lock
: Current programme is being recorded
To
Do this
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
Press
. To select an analogue
channel, press
F
/
f
, then press
.
Smart
*
4:3
Wide
Zoom
*
14:9
*
13
GB
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG)
1
In digital mode, press
to display the
Digital Electronic Programme Guide
(EPG).
2
Perform the desired operation, as shown in
the following table.
Note
Programme information will only be displayed if the TV
station is transmitting it.
To
Do this
Watch a current programme
Press
while the current programme is selected.
Sort the programme information by
category – Category list
1
Press the blue button.
2
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select a category. The category name is
displayed on the side.
3
Press .
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the
current programmes from the category selected.
Set a programme to be recorded – Timer
REC
1
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the future programme you want to
record.
2
Press .
3
Press
F
/
f
to select “Timer REC”.
4
Press
to set the TV and your VCR timers.
A
symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Set a programme to be displayed
automatically on the screen when it starts
– Reminder
1
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the future programme you want to
display.
2
Press .
3
Press
F
/
f
to select “Reminder”.
4
Press
to automatically display the selected programme
when the programme starts.
A
c
symbol appears by that programme’s information.
Note
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme you
want to record – Manual timer REC
1
Press .
2
Press
F
/
f
to select “Manual timer REC”, then press
.
3
Press
F
/
f
to select the date, then press
g
.
4
Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5
Press
F
/
f
to select the programme, then press
to set the
TV and your VCR timers.
A
symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Cancel a recording/reminder – Timer list
1
Press .
2
Press
F
/
f
to select “Timer list”.
3
Press
F
/
f
to select the programme you want to cancel, then
press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
4
Press
g
to select “Yes”, then press
to confirm.
Watching TV
14
GB
Tip
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”.
Notes
• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a
message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording
may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details
refer to “Parental Lock” on page 20.
Using the Favourite list
The Favourite feature allows you to select programs from a list of up to 8 channels you specify.
To
Do this
Create your Favourite list for the first time
A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.
1
Press
to select “Yes”.
2
Press
F
/
f
to select the channel you want to add.
3
Press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
Add or remove channels in the Favourite
list
1
Press the blue button.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2
Press
F
/
f
to select the channel you want to add or remove.
3
Press .
4
Press the blue button to return to the Favourite list.
Remove all channels from the Favourite
list
1
Press the blue button.
2
Press the yellow button.
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the
Favourite list.
3
Press
G
to select “Yes”, then press
to confirm.
15
GB
Using MENU Functions
Navigating through menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external
inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.
1
Press MENU to display the menu.
2
Press
F
/
f
to select an option.
3
Press
to confirm a selected option.
To exit the menu, press MENU.
Using MENU Functions
1
2,3
Select:
Enter:
Exit:
ME
N
U
Digital Fa
v
o
u
rites
Menu
Description
Digital Favourites
(in digital mode only)
Launches the Favourite list. For details about settings, see page 14.
Programme List
(in analogue mode
only)
Allows you to select TV programs from a list of channel labels.
• To watch the desired channel, select the channel, then press
.
• To assign a label to a program, see page 19.
Analogue
(in digital mode only)
Returns to the last viewed analogue channel.
Digital
(in digital mode only)
Returns to the last viewed digital channel.
Digital EPG
(in digital mode only)
Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).
For details about settings, see page 13.
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select the input source, then
press .
• To assign a label to an external input, see page 19.
Settings
Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and
adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the
desired change or adjustment using
F
/
f
/
G
/
g
.
For details about settings, see page 16 to 21.
16
GB
Picture Adjustment menu Sound Adjustment menu
You can select the options listed below on the
Picture menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 15).
Picture Mode
Selects the picture mode.
• “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
• “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
• “Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Colour Tone
Adjusts the whiteness of the picture.
• “Cool”: Gives the white colours a blue tint.
• “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
• “Warm”: Gives the white colours a red tint.
Tip
“Warm” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.
Reset
Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
• “Auto”: Automatically reduces the picture noise.
• “High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
You can select the options listed below on the
Sound menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 15).
Sound Effect
Selects the sound mode.
• “Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High
definition Sound System.”
• “Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with
Hi-Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and
height of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE
ViVA Sound is compatible with all TV programs including news, music, dramas,
movies, sports and electronic games.
• “Dolby Virtual
”
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
• “Off”: Flat response.
Tips
• You can change sound effect by pressing
9
repeatedly.
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.
Pict
u
re Adj
u
stment
Select:
Enter:
Exit:
ME
N
U
Pict
u
re Mode
Backlight
Contrast
Brightness
Colo
u
r
H
u
e
Sharpness
Colo
u
r Tone
Reset
N
oise Red
u
ction
C
u
stom
5
Max
50
50
0
15
W
arm
A
u
to
Back:
So
u
nd Adj
u
stment
Select:
Enter:
Exit:
ME
N
U
So
u
nd Effect
Tre
b
le
Bass
Balance
Reset
D
u
al So
u
nd
A
u
to
V
ol
u
me
T
V
Speakers
Standard
50
50
0
Mono
On
On
Back:
17
GB
Using MENU Functions
Features menu
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the sound settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
• “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.
• “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
TV Speakers
Turns off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio
equipment connected to the TV.
• “On”: the sound is output from the TV speakers.
• “One Time Off”: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen
to the sound from external audio equipment.
• “Permanent Off”: the TV speakers are permanently turned off allowing you to
listen to the sound from external audio equipment.
Tips
• To turn on the TV speakers again, change to on.
• The “One Time Off” option automatically returns to “On” when the TV set is
switched off.
• “Sound Adjustment” options are not available if “One Time Off” or “Permanent
Off” have been selected.
You can select the options listed below on the
Features menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 15).
Screen
Changes the screen format.
• “Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the
broadcast signal.
• “Screen Format”: For details about the screen format, see page 12
• “Vertical Size”: Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is
set to Smart.
Tips
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing
repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
• “Standard”: Default settings.
• “Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.
• “Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture
off.
Feat
u
res
Select:
Enter:
Exit:
ME
N
U
Screen
Po
w
er Sa
v
ing
A
V
2 O
u
tp
u
t
RGB Center
PC Adj
u
stment
Timer
Standard
T
V
0
Back:
18
GB
Set-up menu
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled
/
2 on the rear of the
TV. If you connect a VCR to the
/
2 socket, you can then record from the
equipment connected to other sockets of the TV.
• “TV”: Outputs a broadcast.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for
AV3,
AV5 and
AV6.
RGB Center
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
Tip
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
1/
1
or
2/
2
on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
Tip
This option is only available if you are in PC Mode.
• “Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
• “Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
• “H Center”: Moves the screen to the left or to the right.
• “V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from the
PC
connector.
• “Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.
• “Reset”: Resets to the factory settings.
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
• Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the Sleep Timer is activated, the
(Timer) indicator on the TV (front)
lights up in orange.
Tips
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute
before the TV switches to standby mode.
• Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of
the broadcasted signal.
• Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
“Timer Mode”: Selects the desired period.
“On Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.
You can select the options listed below on the
Set-up menu. To select options in “Settings”, see
“Navigating through menus” (page 15).
Auto Start-up
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and
tune in all available digital and analogue channels.
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Set Up
Select:
Enter:
Exit:
ME
N
U
A
u
to Start Up
Lang
u
age
Co
u
ntry
A
u
to T
u
ning
Programme Sorting
A
V
Preset
So
u
nd Offset
Man
u
al Programme Preset
Digital Set Up
English
-
Back:
19
GB
Using MENU Functions
Country
Selects the country/region where you operate the TV.
Tip
The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select
“-” instead of a country/region.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1
Press
F
/
f
to select the channel you want to move to a new position,
then press
g
.
2
Press
F
/
f
to select the new position for your channel, then press
.
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets.
1
Press
F
/
f
to select the desired input source, then press
.
2
Press
F
/
f
to select the desired option below, then press
.
• AV1 (or AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment.
• “Edit”: Creates your own label.
• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you
press
F
/
f
to select the input source.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
Manual Programme
Preset
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press
F
/
f
to
select the programme number you want to modify. Then, press
.
System
Presets programme channels manually.
1
Press
F
/
f
to select “System”, then press
.
2
Press
F
/
f
to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G
.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
Note
Depending on the country/region selected for “
Country
” (page 5), this option may not be
available.
Channel
1
Press
F
/
f
to select “Channel”, then press
.
2
Press
F
/
f
to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g
.
3
Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press
F
/
f
to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F
/
f
.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
4
Press
to jump to “Confirm”, then press
.
5
Press
f
to select “OK”, then press
.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
20
GB
Digital Set-up menu
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
Notes
• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
• “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector
/
1, or to scart connector
/
2 via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
You can change/set the digital settings using the
Digital Set-up menu. To select options in
“Settings”, see “Navigating through menus”
(page 15).
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
Digital Set Up
Displays the “Digital Set Up” menu.
Subtitle Setting
Displays digital subtitles on the screen.
Subtitle Language
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
Selects the language used for a programme.
Audio Type
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes.
Set Up
Select:
Enter:
Exit:
ME
N
U
English
-
Back:
A
u
to Start Up
Lang
u
age
Co
u
ntry
A
u
to T
u
ning
Programme Sorting
A
V
Preset
So
u
nd Offset
Man
u
al Programme Preset
Digital Set Up
21
GB
Using MENU Functions
PIN Code
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu.
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access
Module (CAM) and a view card. See page 22 for the location of the
(PCMCIA)
socket.
22
GB
Connecting optional equipment
Using Optional Equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
Headphones
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
To connect
Do this
Conditional Access
Module (CAM)
A
To use Pay Per View services.
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the
rubber cover from the CAM slot.
Switch off the TV when inserting
your CAM into the CAM slot.
When you do not use the CAM, we
recommend that you replace the
cover on the CAM slot.
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
B
Connect to the S video socket
4 or the video socket
4,
and the audio sockets
4. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
4 and the S video socket
4 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L socket
4, and set
“Dual Sound” to “A” (page 17).
Headphones
C
Connect to the
i
socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Additional operations
To
Do this
Access the Input
signal index table
Press
to access the Input signal
index table. (Then, only in
analogue mode, press
g
.) To
select an input source, press
F
/
f
,
then press
.
23
GB
Using Optional Equipment
Connecting to the TV (rear)
DVD player
with component output
DVD player
Decoder
DVD recorder
VCR
Hi-Fi
Video game equipment
DVD player
Digital
satellite
receiver
PC
Decoder
To connect
Do this
PC
D
Connect to the PC
/
sockets. It is recommended to use
a PC cable with ferrites.
Digital satellite
receiver or DVD
player
E
Connect to the HDMI IN 6 socket
if the equipment has a HDMI
socket. The digital video and audio
signals are input from the
equipment. If the equipment has a
DVI socket, connect the DVI
socket to the HDMI IN 6 socket
through a DVI - HDMI adaptor
interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in HDMI IN 6
sockets.
Notes
• The HDMI sockets only support
the following Video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p and
1080i. To connect a PC, please
use the PC input socket.
• Use HDMI certified cable with
HDMI logo.
DVD player with
component output
F
Connect to the component sockets
and the audio sockets
/
3.
Video game
equipment, DVD
player or decoder
G
Connect to the scart socket
/
1. When you connect the
decoder, the scrambled signal from
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
DVD recorder or
VCR that supports
SmartLink
H
Connect to the scart socket
/
2. SmartLink is a direct link
between the TV and a VCR/DVD
recorder.
Hi-Fi audio
equipment
I
Connect to the audio output
sockets
to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment.
24
GB
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
KDL-40U2000: 40 inches
KDL-32U2000: 32 inches
KDL-26U2000: 26 inches
Display Resolution:
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Power Consumption:
KDL-40U2000: 190 W or less
KDL-32U2000: 135 W or less
KDL-26U2000: 100 W or less
Standby Power Consumption*:
KDL-40U2000: 0.8 W or less
KDL-32U2000: 1 W or less
KDL-26U2000: 1 W or less
* Specified standby power is reached after the TV finishes
necessary internal processes.
Dimensions (w × h × d):
KDL-40U2000:
Approx. 988 × 687 × 270 mm (with stand)
Approx. 988 × 653 × 128 mm (without stand)
KDL-32U2000:
Approx. 797 × 580 × 220 mm (with stand)
Approx. 797 × 548 × 125 mm (without stand)
KDL-26U2000:
Approx. 663 × 503 × 220 mm (with stand)
Approx. 663 × 472 × 128 mm (without stand)
Mass:
KDL-40U2000:
Approx. 24 kg (with stand)
Approx. 21 kg (without stand)
KDL-32U2000:
Approx. 16 kg (with stand)
Approx. 14 kg (without stand)
KDL-26U2000:
Approx. 12 kg (with stand)
Approx. 10 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue:
Depending on your country/region selection:
B/G/H, D/K, L, I
Digital:
DVB-T
Colour/Video System
Analogue:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital:
MPEG-2 MP@ML
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Channel Coverage
Analogue:
VHF:
E2–E12
UHF:
E21–E69
CATV:
S1–S20
HYPER: S21–S41
D/K:
R1–R12, R21–R69
L:
F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
Digital:
VHF/UHF
Terminals
/
1
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
output.
/
2 (SmartLink)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
output, and SmartLink interface.
3
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
3
Audio input (phono jacks)
500 mVrms
Impedance: 47 kilo ohms
4 S video input (4-pin mini DIN)
4
Video input (phono jack)
4
Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
PC
PC Input (15 Dsub) (see page 23)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits,
or analogue audio input (phono jacks)
i
Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Sound Output
KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Optional Accessories
• Wall-Mount Bracket
SU-WL51 (for KDL-40U2000)
SU-WL31 (for KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Additional Information
25
GB
Additional Information
PC Input Signal Reference Chart
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the
message “NO SYNC”.
Troubleshooting
Check whether the
1
(standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1
Measure how long the
1
(standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2
Press
1
on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing
1
Check the items in the tables below.
2
If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Signals
Horizontal (Pixel)
Vertical (Line)
Horizontal
frequency (kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Guidelines
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Picture
Problem
Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and
no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press
1
on the TV (top side).
• If the
1
(standby) indicator lights up in red, press
"
/
1
.
No picture or no menu
information from equipment
connected to the scarts or
HDMI IN socket
• Check that the optional equipment is on and press
/
repeatedly until
the correct input symbol is displayed on the screen.
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
• When connecting any equipment to the HDMI IN 6 socket or when
changing the resolution, some dots can appear blinking on the screen for a
few seconds. HDMI signal decoding is in progress and it does not indicate a
malfunction.
Double images or ghosting
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
on the screen
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Distorted picture (dotted lines
or stripes)
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
26
GB
Picture noise when viewing a
TV channel
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 19).
Some tiny black points and/or
bright points on the screen
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory
settings (page 16).
No colour or irregular colour
when viewing a signal from the
Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
jacks of
3
• Check the connection of the Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
jacks of
3.
• Make sure that the Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
jacks of
3 are firmly seated in their
respective sockets.
Irregular picture when viewing
a signal from PC
• Check PC input socket connection.
• Connect to PC input socket instead of HDMI IN 6 socket.
• If the connection is only available through HDMI socket, change the screen
resolution to 720p and adjust horizontal and vertical screen size in the
display properties settings of PC.
Sound
Problem
Cause/Remedy
No sound, but good picture
• Press
2
+/– or
%
(Mute).
• Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Sound Adjustment” menu
(page 17).
Noisy sound
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 25.
Channels
Problem
Cause/Remedy
The desired channel cannot be
selected
• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/
analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View
service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channel is not displayed
• Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other
equipment).
• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in
your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem
Cause/Remedy
The TV turns off automatically
(the TV enters standby mode)
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off
Time” (page 18).
• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
The TV turns on automatically
• Check if the “On Time” is activated (page 18).
Some input sources cannot be
selected
• Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input
source (page 19).
The remote does not function
• Replace the batteries.
Problem
Cause/Remedy
Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM
2
RU
Благодарим
Вас
за
то
,
что
Вы
выбрали
этот
телевизор
Sony.
Перед
первым
включением
телевизора
внимательно
ознакомьтесь
с
данной
инструкцией
по
эксплуатации
и
сохраните
ее
для
консультаций
в
будущем
.
•
Все
функции
,
относящиеся
к
Цифровому
ТВ
(
),
будут
действовать
только
в
тех
странах
или
регионах
,
в
которых
ведется
эфирная
цифровая
трансляция
сигнала
DVB-T (MPEG2).
Просим
Вас
уточнить
у
своего
дилера
,
можно
ли
принимать
сигнал
DVB-T
там
,
где
Вы
живете
.
•
Хотя
данный
телевизор
следует
характеристикам
DVB-T,
мы
не
можем
гарантировать
его
совместимость
с
будущим
вещанием
в
формате
DVB-T.
•
Некоторые
из
функций
Цифрового
ТВ
в
некоторых
странах
могут
быть
недоступными
.
Информация о торговых марках
•
является
зарегистрированной
торговой
маркой
DVB Project
•
Произведено
по
лицензии
компании
BBE Sound, Inc.
Лицензия
BBE Sound, Inc.
зарегистрирована
по
патентам
США
: 5510752, 5736897.
Слово
"BBE"
и
логотип
BBE
являются
торговыми
марками
компании
BBE Sound, Inc.
•
Произведено
по
лицензии
компании
Dolby
Laboratories. "Dolby"
и
логотип
с
двойной
буквой
D
являются
торговыми
марками
компании
Dolby
Laboratories.
•
В
данном
телевизоре
используется
технология
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) .
HDMI,
логотип
HDMI
и
High-Definition Multimedia
Interface
являются
зарегистрированными
торговыми
марками
компании
HDMI Licensing LLC.
•
Иллюстрации
,
приведенные
в
настоящей
инструкции
,
относятся
к
модели
KDL-32U2000,
если
не
оговорено
иного
.
Введение
Примечание в отношении
Цифрового ТВ
Иэготовлено в:
Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне
Пол. Кан Митьянс с/н 08232
Виладекавальс, Барселона,
Испания
Manufactured in:
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
3
RU
Содержание
Начало работы 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................7
Меры предосторожности .......................................................................................................9
Описание пульта ДУ .............................................................................................................11
Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12
Просмотр телевизионных программ ...................................................................................12
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG)
....................14
Использование списка предпочитаемых программ
................................................15
Навигация по системе меню ................................................................................................16
Меню "Настройка изображения" ........................................................................................17
Меню "Настройка звука" .....................................................................................................17
Меню "Функции"....................................................................................................................18
Меню "Установка" ................................................................................................................20
Меню Цифровая конфигурация
................................................................................22
Подключение дополнительных устройств .........................................................................23
Технические характеристики ..............................................................................................25
Поиск неисправностей .........................................................................................................26
Начало работы
4
Просмотр телевизора
Использование MENU функций
Использование дополнительных устройств
Дополнительные сведения
:
только
для
цифровых
каналов
RU
4
RU
Начало работы
1: Проверка комплекта поставки
Пульт ДУ RM-ED007 (1)
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Держатель кабеля (1) (только для
KDL-40U2000)
Ремень для крепления (1) и винты (2)
Aнтeнный пeрexoдник (1)
(
только для
KDL-26U2000)
Установка батареек в пульт ДУ
Примечания
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых регионах
правила утилизации батареек могут быть
регламентированы. Просьба обращаться по этому
поводы в местные органы власти.
• Не используйте одновременно батарейки различных
типов или старые и новые батарейки.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте
его, не становитесь на него и не лейте на него никаких
жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла
или в месте, подверженном прямому воздействию
солнечных лучей, или во влажном помещении.
2: Подключение антенны/ видеомагнитофона
Подключения одной
антенны
Подключение антенны и
видеомагнитофона
Коаксиальный кабель
(не входит в комплект поставки)
Видеомагнитофон
(только для KDL-26U2000)
(только для KDL-26U2000)
Scart-кабель
(не входит в комплект
поставки)
ВЧ кабель
(не входит в комплект
поставки)
5
RU
Начало работы
3: Крепление кабелей 4: Меры по предотвращению падения телевизора 5: Выбор языка и страны/региона
1
Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
(только для KDL-40U2000)
2
3
1
2
1
3,4
2
Продолжение
6
RU
2
Нажмите кнопку
1
на телевизоре (на
его верхней панели).
При первом включении телевизора на его
экране автоматически появляется меню
"Язык" (Language).
Если телевизор находится в дежурном
режиме (индикатор дежурного режима
1
на передней панели телевизора горит
красным цветом), нажмите кнопку
"/1
на
пульте ДУ для включения телевизора.
3
Нажимая
F
/
f
, выберите из
появившегося на экране меню нужный
Вам язык, затем нажмите кнопку
.
4
С помощью кнопок
F
/
f
выберите
страну/регион, в которой Вы хотите
использовать телевизор, затем
нажмите кнопку
.
Если страны/региона, в которой Вы хотите
пользоваться телевизором, нет в списке,
вместо страны/региона выберите "-"
На экране телевизора появится cообщение
о начале выполнения автонастройки, см.
раздел “6: Автонастройка телевизора”.
6: Автонастройка телевизора
После выбора языка и страны/региона экране
появляется сообщение с подтверждением
начала автонастройки.
Телевизор начнет поиск и сохранение всех
доступных телевизионных каналов.
1
Нажмитe .
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
и не нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
В случае появления на экране
сообщения:
"Ни один цифровой или аналоговый канал
не найден" проверьте, правильно ли
подключена антенна, и нажмите кнопку
, чтобы запустить процедуру
автонастройки повторно.
2
При появлении на экране меню
"Сортировка программ", выполните
операции, указанные в разделе
“Сортировка программ” (стр. 20) .
Если Вы не хотите менять порядок, в котором
аналоговые каналы сохранены в памяти
Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.
3
Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
Теперь телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
A
u
to Start Up
Lang
u
age
Co
u
ntry
Select:
Confirm:
Автозапуск
Язык
C
трана
Выбр
.:
По
д
твер
.:
1
3
Наза
д
:
Запуск
:
Автонастройка
Вы
хотите
начать автоматическую настройку?
O
тказ
:
MENU
7
RU
Сведения по безопасности
Кабель питания
• Во избежание
повреждения кабеля
питания соблюдайте
следующие правила.
В случае
повреждения кабеля
питания существует опасность возгорания или
поражения электрическим током.
–
При
отсоединении
кабеля
питания
вначале
выньте
его
вилку
из
розетки
.
–
Вынимая
кабель
питания
из
электророзетки
,
беритесь
за
штепсельную
вилку
.
Не
тяните
за
сам
кабель
питания
.
–
Не
пережимайте
,
не
перегибайте
и
не
перекручивайте
кабель
питания
,
прилагая
излишние
усилия
.
Центральные
провода
могут
оголиться
или
переломиться
.
–
Не
изменяйте
конструкцию
кабеля
питания
.
–
Не
ставьте
и
не
кладите
никакие
тяжелые
предметы
на
кабель
питания
.
–
Кабель
питания
не
должен
находиться
рядом
с
источниками
тепла
.
• В случае повреждения кабеля питания
немедленно прекратите пользоваться им и
обратитесь в сервисный центр Sony для его
замены.
• Не используйте входящий в комплект поставки
кабель питания с другим оборудованием.
• Используйте только кабели питания Sony, не
пользуйтесь другими марками.
Сетевая розетка
Не пользуйтесь электророзеткой с
плохими контактами. Вставляйте вилку в
розетку до конца. Плохой контакт может
привести к искрению и, как следствие, к
возгоранию. Обратитесь к электрику с
просьбой заменить электророзетку.
Чистка вилки кабеля питания
Регулярно чистите вилку кабеля
питания, предварительно вынув ее из
розетки. Если вилка покрыта пылью, в
ней скапливается влага, что может
привести к повреждению изоляции и,
как следствие, к возгоранию.
Перегрузка
Телевизор
предназначен
для
работы
только
от
сети
переменного
тока
с
напряжением
220–240
В
.
Не
подключайте
слишком
много
приборов
к
одной
электророзетке
.
Это
может
привести
к
возгоранию
или
поражению
электрическим
током
.
Если телевизор не используется
• Если Вы не собираетесь
пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по
соображениям безопасности
и охраны окружающей
среды его следует отключить от сети
электропитания.
• Телевизор не отключен полностью от электрической
сети, даже если он выключен. Чтобы полностью
выключить телевизор, выньте вилку кабеля питания
из электророзетки. Однако в некоторых моделях
правильная работа функций возможна только если
телевизор остается в дежурном режиме. Такие случаи
описаны в данном руководстве.
Переноска
• Перед перемещением телевизора
отсоедините от него все кабели.
• Если телевизор переносится
вручную, держите его, как
показано на рисунке справа.
Поднимая телевизор, крепко
придерживайте его снизу. Если
этого не сделать, он может упасть
и получить повреждения или
нанести серьезную травму.
• При перевозке предохраняйте
телевизор от ударов и сильной
вибрации. Он может упасть и
получить повреждения или стать
причиной серьезной травмы.
• В случае падения или
повреждения телевизора
немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту по обслуживанию
для его проверки.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте
его в картонную коробку и упаковочный материал, в
которых он поставлялся изначально.
Размещение
• Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
• Устанавливайте телевизор на
ровную устойчивую поверхность.
Не вешайте на телевизор
никакие предметы. В противном
случае возможно его падение с
подставки, результатом чего
может явиться материальный
ущерб или серьезная травма.
• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной
температурой, например, под прямыми солнечными
лучами, рядом с отопительными приборами или
тепловентиляторами. В противном случае телевизор
может перегреться, его корпус может
деформироваться, и могут возникнуть неполадки в
его работе.
• Не устанавливайте телевизор в местах,
подверженных воздействию прямого потока воздуха
от кондиционера. Установка телевизора в таком
месте может привести к конденсации влаги внутри
него с последующим выходом аппарата из строя.
• Никогда не устанавливайте
телевизор в жарких, влажных
или слишком запыленных
местах.
• Не устанавливайте телевизор
в местах, где могут быть
насекомые.
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он
может быть подвержен механической вибрации.
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о
него можно случайно удариться например, за
колонной или на небольшой высоте, где его можно
задеть головой. Это может стать причиной травмы.
Продолжение
8
RU
• Не позволяйте детям взбираться на
телевизор.
• Если телевизор используется рядом
с морским побережьем, соль может
вызвать коррозию металлических
частей и привести к внутреннему
повреждению или возгоранию телевизора.
Вентиляция
• Никогда не перекрывайте
вентиляционные отверстия и
не вставляйте в них никакие
предметы. Это может
привести к перегреву и
последующему возгоранию.
• Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в
телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для
обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте
следующие рекомендации:
–
Не
устанавливайте
телевизор
задом
наперед
и
боком
;
–
Не
ставьте
телевизор
на
бок
и
нижней
стороной
вверх
;
–
Не
устанавливайте
телевизор
на
полке
или
в
нише
;
–
Не
ставьте
телевизор
на
ковер
или
на
кровать
;
–
Не
накрывайте
телевизор
тканью
,
например
,
занавесками
,
а
также
газетами
и
т
.
п
.
• Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на нижеприведенном рисунке.
В противном случае возможно нарушение нормальной
циркуляции воздуха, что может привести к перегреву и,
как следствие, к возгоранию или повреждению
телевизора.
• Никогда не устанавливайте телевизор следующим
образом:
Аксессуары, поставляемые в качестве
опции
При
установке
телевизора
на
подставку
или
кронштейн
для
настенной
установки
соблюдайте
следующие
правила
.
Если
этого
не
сделать
,
телевизор
может
упасть
и
стать
причиной
серьезной
травмы
.
• По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony:
–
KDL-40U2000:
Кронштейн
для
настенной
установки
SU-WL51.
–
KDL-32U2000/KDL-26U2000:
Кронштейн
для
настенной
установки
SU-WL31.
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
и предотвращения накопления пыли настоятельно
рекомендуется использовать специальный
кронштейн для настенной установки производства
компании Sony.
• В случае настенной установки телевизора такая
установка должна выполняться
квалифицированным специалистом. Неправильно
выполненная установка может сделать телевизор
небезопасным.
• Закрепите телевизор должным образом, следуя
указаниям, приведенным в инструкции на
подставку.
• Обязательно прикрепите кронштейны,
прилагаемые к подставке.
Прокладка кабелей
• Выполняя соединения между устройствами, в
целях безопасности извлеките кабель питания из
электророзетки.
• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о
кабели. Иначе можно повредить телевизор.
Медицинские
учреждения
Не
ставьте
телевизор
в
местах
,
где
работает
медицинское
оборудование
.
Это
может
привести
к
неисправной
работе
медицинского
оборудования
.
Использование вне
помещения
• Не устанавливайте
телевизор вне помещения.
Попадание телевизора под
дождь может привести к
возгоранию или поражению
электрическим током.
• Если телевизор подвержен воздействию прямых
солнечных лучей, он может перегреться и выйти
из строя.
Транспортные
средства, корабли и
другие суда
• Не устанавливайте
телевизор в транспортном
средстве. Во время
движения он может упасть
и причинить травму.
• Не устанавливайте этот
телевизор на кораблях и
других судах. Попадание на
него морской воды может
привести к возгоранию или
повреждению телевизора.
Вода и влага
• Не используйте телевизор
рядом с водой, – например,
рядом с ванной или душевой
комнатой. Следите за тем,
чтобы он не попадал под дождь и не находился во
влажном или задымленном помещении. В
30 cm
10 cm
10 cm
15 cm
Обеспечьте расстояние не
меньше указанного.
Циркуляция
воздуха
нарушена.
Циркуляция
воздуха
нарушена.
Стена
Стена
9
RU
противном случае возможно возгорание и
поражение электрическим током.
• Не прикасайтесь к кабелю
питания и к телевизору
влажными руками. В противном
случае существует опасность
поражения электрическим током
или повреждения телевизора.
Влага и
легковоспламеняющиеся
предметы
• Не кладите на телевизор какие-
либо предметы На телевизор не
должны попадать какие-либо
капли или брызги; нельзя
ставить на него какие-либо
предметы, содержащие жидкости, например вазу с
цветами.
• Во избежание возгорания не ставьте рядом с
телевизором легковоспламеняющиеся предметы
или источники открытого пламени (например,
свечи).
• Если жидкость или какой-либо предмет все же
попадет внутрь корпуса телевизора через
отверстия в нем, немедленно выключите
телевизор. Это может привести к поражению
электрическим током или выходу телевизора из
строя. Поэтому немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту по
обслуживанию для проверки телевизора.
Грозы
В
целях
безопасности
во
время
грозы
не
прикасайтесь
ни
к
каким
частям
телевизора
,
а
также
к
кабелям
питания
и
антенны
.
Разбитое стекло
• Не кидайте в телевизор никакие
предметы. От удара экранное
стекло может разбиться и
нанести серьезную травму.
• Если на поверхности телевизора появилась
трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель
питания не будет отсоединен от электросети. В
противном случае существует опасность
поражения электрическим током.
Обслуживание
Внутри
телевизора
имеется
опасное
высокое
напряжение
.
Не
снимайте
корпус
.
Обращайтесь
только
к
квалифицированному
специалисту
по
обслуживанию
.
Демонтаж и установка мелких деталей
Храните
мелкие
детали
вне
досягаемости
детей
.
Меры предосторожности
Просмотр телевизора
• Для удобства просмотра рекомендуется располагаться
от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз
превышающем вертикальный размер экрана’.
• Для получения четкого изображения не направляйте
непосредственно на экран источники света и не
допускайте воздействия на него прямых солнечных
лучей. По возможности используйте точечное
освещение потолочных светильников.
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение
слишком длительного времени может вызвать
утомление глаз.
Регулировка громкости
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить
соседей. Звуки очень сильно распространяются в
ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать
окна или пользоваться наушниками.
• При пользовании наушниками не устанавливайте
слишком большую громкость, чтобы не повредить
слух.
ЖК-экран
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек достигает
99,99 % и выше, на экране могут постоянно
появляться черные или яркие цветные (красные,
синие или зеленые) точки. Это структурное свойство
ЖК-экрана, которое не является признаком
неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его
и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это
может привести к неравномерности изображения или
повреждению ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или слишком
темным. Это не является признаком неисправности.
Эти явления исчезнут с повышением температуры.
• При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные
изображения. Через несколько секунд они могут
исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в
телевизоре также содержит ртуть. При утилизации
соблюдайте соответствующие местные положения и
инструкции.
Уход за поверхностью экрана и корпусом
телевизора и их чистка
Перед
тем
,
как
приступать
к
чистке
телевизора
,
отсоедините
его
кабель
питания
от
сети
.
Для
обеспечения
сохранности
конструкционных
материалов
и
покрытия
экрана
телевизора
соблюдайте
следующие
меры
предосторожности
.
• Не нажимайте на экран, не скребите по нему
твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В
противном случае экран можно повредить.
• Если телевизор непрерывно работает в течение
продолжительного времени, не прикасайтесь к
панели дисплея, так как она нагревается.
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться
как можно реже.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
слабом растворе мягкого моющего средства.
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители,
чистящие порошки и такие летучие растворители,
как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
Применение этих веществ или длительный контакт с
изделиями из резины/винила могут повредить
покрытие корпуса или поверхность экрана.
10
RU
• В вентиляционных отверстиях со временем может
скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей
вентиляции рекомендуется периодически (раз в
месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
• При регулировке угла наклона телевизора
придерживайте основание подставки рукой, чтобы
предотвратить отсоединение экрана от подставки.
Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между
экраном и подставкой.
Дополнительные устройства
• Не устанавливайте дополнительные компоненты
слишком близко к телевизору. Расстояние от
телевизора до дополнительных компонентов должно
быть не менее 30 см. В случае установки
видеомагнитофона перед телевизором или рядом с
ним изображение может искажаться.
• В случае установки телевизора в непосредственной
близости от устройств, испускающих
электромагнитное излучение, возможны искажение
изображения или аудио помехи.
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный
знак
на
устройстве
или
его
упаковке
обозначает
,
что
данное
устройство
нельзя
утилизировать
вместе
с
прочими
бытовыми
отходами
.
Его
следует
сдать
в
соответствующий
приемный
пункт
переработки
электрического
и
электронного
оборудования
.
Неправильная
утилизация
данного
изделия
может
привести
к
потенциально
негативному
влиянию
на
окружающую
среду
и
здоровье
людей
,
поэтому
для
предотвращения
подобных
последствий
необходимо
выполнять
специальные
требования
по
утилизации
этого
изделия
.
Переработка
данных
материалов
поможет
сохранить
природные
ресурсы
.
Для
получения
более
подробной
информации
о
переработке
этого
изделия
обратитесь
в
местные
органы
городского
управления
,
службу
сбора
бытовых
отходов
или
в
магазин
,
где
было
приобретено
изделие
.
Утилизация телевизора
11
RU
Описание пульта ДУ
Подсказка
На
кнопке
PROG +
и
цифровой
кнопке
5
имеются
выпуклые
точки
.
По
ним
удобно
ориентироваться
при
управлении
телевизором
.
1
"/1
– Дежурный режим
Служит
для
временного
выключения
телевизора
и
его
включения
из
дежурного
режима
.
2
– Режим экрана (стр. 13)
3
Цветные кнопки
В
цифровом
режиме
: (
стр
. 14, 15):
Позволяют
выбирать
опции
в
нижней
части
экрана
в
цифровых
меню
"
Предпочитаемые
программы
"
и
EPG (
Цифровой
электронный
экранный
телегид
).
В
режиме
телетекста
(
стр
. 13):
Используются
для
режима
Фастекст
.
4
/
– Информация / Вывод скрытого текста
•
В
цифровом
режиме
:
Выводит
на
экран
краткую
информацию
о
просматриваемой
в
данный
момент
программе
.
•
В
аналоговом
режиме
:
Выводит
на
экран
такую
информацию
,
как
текущий
номер
канала
и
режим
экрана
.
•
В
режиме
телетекста
(
стр
. 13):
Выводит
на
экран
скрытую
информацию
(
например
,
ответы
телевикторины
).
5
F
/
f
/
G
/
g
/
(стр. 16)
6
Замораживание изображения (стр. 13)/
PIP в режиме ПК
(стр. 13)
•
В
обычном
режиме
работы
телевизора
:
Замораживает
телевизионное
изображение
(
стоп
-
кадр
).
•
В
режим
e
ПК
:
Выводит
на
экран
малую
картинку
(PIP).
7
MENU (стр. 16)
8
DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)
9
Цифровые кнопки
•
В
обычном
режиме
работы
телевизора
:
Служат
для
выбора
канала
.
Для
выбора
каналов
с
двузначными
номерами
вторую
цифру
следует
вводить
в
течение
двух
секунд
после
ввода
первой
.
•
В
режиме
телетекста
:
Служат
для
ввода
трехзначного
номера
нужной
страницы
.
0
– Предыдущий канал
Служит
для
возврата
к
предыдущему
просматривавшемуся
каналу
(
пи
условии
,
что
его
просмотр
длился
более
пяти
секунд
).
qa
PROG +/- (стр. 12)
•
В
обычном
режиме
работы
телевизора
:
Служит
для
выбора
следующего
(+)
или
предыдущего
(-)
канала
.
•
В
режиме
телетекста
:
Служит
для
выбора
следующего
(+)
или
предыдущего
(-)
канала
.
qs
2
+/- – Громкость
qd
%
– Отключение звука
qf
/
– Tелетекст (стр. 13)
qg
ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)
qh
/ RETURN
Служит
для
возврата
к
предыдущей
странице
любого
выведенного
на
экран
меню
.
qj
– EPG (цифровой экранный электронный телегид)
(стр. 14)
qk
– Режим изоб. (стр. 17)
ql
9
– Звуковой эффект (стр. 18)
w;
– Выбор источника входного сигнала / Удержание
текста
•
В
обычном
режиме
работы
телевизора
(
стр
. 23):
Служит
для
выбора
источника
входного
сигнала
из
числа
устройств
,
подключенных
к
разъемам
телевизора
.
•
В
режиме
телетекста
(
стр
. 13):
Служит
для
удержания
текущей
страницы
.
12
RU
Описание кнопок и индикаторов телевизора
1
MENU (стр. 16)
2
/
– Кнопка выбора источника
входного сигнала/OK
•
В
обычном
режиме
работы
телевизора
(
стр
. 23):
Служит
для
выбора
источника
входного
сигнала
из
числа
устройств
,
подключенных
к
разъемам
телевизора
.
•
При
работе
с
меню
:
Служит
для
выбора
меню
или
опции
и
для
подтверждения
установки
.
3
2
+/-/
G
/
g
•
Служит
для
увеличения
(+)
или
уменьшения
(-)
громкости
.
•
При
работе
с
меню
:
Служит
для
перемещения
между
опциями
влево
(
G
)
или
вправо
(
g
).
4
PROG +/- /
F
/
f
•
В
обычном
режиме
работы
телевизора
:
Служит
для
выбора
следующего
(+)
или
предыдущего
(-)
канала
.
•
При
работе
с
меню
:
Служит
для
перемещения
между
опциями
вверх
(
F
)
или
вниз
(
f
).
5
1
– Кнопка включения/выключения
питания
Служит
для
включения
или
выключения
телевизора
.
Примечание
Чтобы
полностью
выключить
телевизор
,
выньте
вилку
кабеля
питания
из
электророзетки
.
6
– Отключение изображения/
Индикатор таймера
•
Загорается
зеленым
светом
при
отключенном
изображении
(
стр
. 19).
•
Загорается
оранжевым
светом
при
установленном
таймере
(
стр
. 19).
•
Загорается
красным
светом
при
начале
цифровой
записи
в
дежурном
режиме
.
7
1
– Индикатор дежурного режима
Загорается
красным
светом
,
когда
телевизор
находится
в
дежурном
режиме
.
8
"
– Индикатор включения телевизора
Загорается
зеленым
светом
при
включении
телевизора
.
9
Датчик сигнала с пульта ДУ
Просмотр телевизионных программ
1
Для включения телевизора нажмите кнопку
1
на телевизоре (на его верхней панели).
Если телевизор находится в дежурном режиме
(индикатор
1
дежурного режима на передней
панели телевизора горит красным цветом), для
включения телевизора нажмите кнопку
"/1
на
пульте ДУ.
2
Нажмите кнопку DIGITAL для переключения
телевизора в цифровой режим или кнопку
ANALOG для его переключения в
аналоговый режим.
Число доступных каналов будет зависеть от
заданного режима.
3
Для выбора телевизионного канала
используйте цифровые кнопки или кнопку
PROG +/- .
Просмотр телевизора
3
1
2
2
3
1
13
RU
В цифровом режиме
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
содержать следующие пиктограммы:
Дополнительные операции
Вход в режим телетекста
Нажмите
/
. При каждом нажатии кнопки
/
экран
будет циклически меняться в следующей
последовательности:
Текст
t
Текст, наложенный на телевизионное
изображение (смешанный режим)
t
Изображение
без текста (выход из режима телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
кнопки или PROG +/- .
Для удержания страницы нажмите
/
.
Для вывода на экран скрытой информации нажмите
кнопку /
.
Замораживание изображения:
Данная функция позволяет замораживать
телевизионное изображение (например, чтобы
записать показанный на экране телефонный номер
или рецепт).
1
Нажмите кнопку
на пульте ДУ.
2
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
отрегулируйте
положение окна.
3
Нажмите кнопку
для удаления окна.
4
Снова нажмите кнопку
для возврата к
обычному режиму работы телевизора.
Подсказка
Данная функция недоступна для
AV3,
AV5 и
AV6.
PIP (Picture in Picture - Режим двух
экранов) в режимe ПК
В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с
изображением, соответствующим последнему
выбранному каналу.
1
Нажмите кнопку
на пульте ДУ.
2
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
отрегулируйте
положение окна.
3
Для отмены данной функции нажмите
кнопку .
Подсказка
Воспроизводимый звук будет соответствовать этому
окну.
Ручное изменение формата экрана
для соответствия формату
передаваемого изображения
Несколько раз нажмите кнопку
, чтобы выбрать
один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3,
"Широкоэкр.","Увелич." или 14:9.
Обеспечивает воспроизведение изображения в
обычном формате 4:3 с имитацией эффекта
широкоэкранного изображения. Изображение
формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана.
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями изображения в обычном формате 4:3
(например, предназначенное для
неширокоэкранных телевизоров).
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями широкоэкранного изображения (16:9).
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями изображения в кинематографическом
(letter-box) формате.
Обеспечивает воспроизведение с правильными
пропорциями изображения в формате 14:9. В
результате по краям изображения будут видны
черные полосы.
*
Часть
изображения
вверху
или
внизу
может
оказаться
срезанной
.
Подсказки
• В качестве альтернативы Вы можете установить
параметр " Автомат. формат" в опцию "Вкл.". В этом
случае телевизор будет автоматически выбирать
формат экрана, наилучшим образом соответствующий
передаваемому изображению (стр. 19).
• Вы можете регулировать положение изображения
при выборе режимов "Оптималь"., 14:9, или
"Увелич.". Используйте кнопки
F
/
f
для
перемещения изображения вверх или вниз (например,
для того, чтобы можно было прочитать субтитры).
:
Трансляция
радиосигнала
:
Трансляция
кодированных
/
получаемых
по
подписке
программ
:
Доступно
многоязычное
аудиовещание
:
Доступны
субтитры
:
Доступны
субтитры
для
слабослышащих
:
Рекомендуемый
минимальный
возраст
для
просмотра
текущей
программы
(
от
4
до
18
лет
)
:
Замок
от
детей
:
Ведется
запись
текущей
программы
Чтобы
Необходимо
Вывести
на
экран
таблицу
программ
(
только
в
аналоговом
режиме
)
Нажать
.
Для
выбора
аналогового
канала
нажмите
F
/
f
,
затем
нажмите
кнопку
.
Оптималь.
*
4:3
Широкоэкр.
Увелич.
*
14:9
*
Просмотр телевизора
14
RU
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG)
1
В цифровом режиме нажмите кнопку
для
вывода на экран цифрового экранного
электронного телегида (EPG).
2
Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей.
Примечание
Информация
о
программе
будет
выведена
на
экран
только
,
если
она
передается
телевещательной
станцией
.
Цифровой экранный электронный телегид
Чтобы
Необходимо
Просмотреть
текущую
программу
Нажать
кнопку
при
выбранной
программе
.
Отсортировать
информацию
о
программе
по
категории
–
Список
категорий
1
Нажать синюю кнопку.
2
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать категорию. Сбоку
на экране появится название категории.
3
Нажать .
Цифровой
экранный
электронный
телегид
(EPG)
теперь
будет
выводить
на
экран
только
программы
,
относящиеся
к
выбранной
категории
.
Задать
программу
для
записи
–
Запись
по
таймеру
1
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите записать.
2
Нажать .
3
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать “Запись по таймеру”.
4
Нажать
установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Символ
появится
рядом
с
информацией
о
данной
программе
.
При
этом
индикатор
(
на
передней
панели
телевизора
)
загорится
.
Задать
программу
для
автоматического
вывода
на
экран
при
начале
ее
трансляции
–
Напоминание
1
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите вывести на экран.
2
Нажать .
3
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать “Напоминание”.
4
Нажать
для автоматического вывода на экран
выбранной программы при начале ее трансляции.
Символ
c
появится
рядом
с
информацией
о
данной
программе
.
Примечание
Если
Вы
установите
телевизор
в
дежурный
режим
,
он
автоматически
включится
перед
началом
трансляции
данной
программы
.
Задать
время
и
дату
трансляции
программы
,
которую
Вы
хотите
записать
–
Ручная
запись
по
таймеру
1
Нажать .
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать "Ручная запись по
таймеру", затем нажать
.
3
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать дату, затем нажать
g
.
4
Задать время начала и окончания записи таким же
образом, как и в шаге 3.
5
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать программу, затем
нажать
для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Символ
появится
рядом
с
информацией
о
данной
программе
.
При
этом
индикатор
(
на
передней
панели
телевизора
)
загорится
.
15
RU
Подсказка
Вы
можете
также
вывести
на
экран
цифровой
экранный
электронный
телегид
(EPG),
выбрав
опцию
"
Цифр
(EPG)"
в
"MENU".
Примечания
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых
с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение,
напоминающее Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона.
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако нельзя полностью выключать
телевизор, в противном случае возможна отмена записи.
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Более подробную
информацию см. в разделе "Замок от детей" на стр. 22.
Использование списка предпочитаемых программ
Функция "Предпочитаемые программы" позволяет Вам выводить на экран программы из составляемого Вами
же списка, который может включать в себя до 8 каналов.
Отменить
запись
/
напоминание
–
Список
таймеров
1
Нажать .
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать Список таймеров.
3
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать программу, запись/
напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать
кнопку .
На
экране
появится
запрос
подтверждения
на
отмену
.
4
Нажать
g
для выбора опции "Да", затем для
подтверждения нажать кнопку
.
Чтобы
Необходимо
Чтобы
Необходимо
Впервые
создать
список
Ваших
предпочитаемых
программ
Когда
Вы
в
первый
раз
выберете
в
меню
опцию
"
Цифр
.
Избранные
",
на
экране
появится
запрос
,
желаете
ли
Вы
добавить
каналы
в
список
предпочитаемых
программ
.
1
Нажать кнопку
для выбора опции "Да".
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать канал, который Вы
хотите добавить в список.
3
Нажать .
Каналы
,
содержащиеся
в
списке
предпочитаемых
программ
,
помечены
символом
.
Добавить
или
удалить
каналы
из
списка
предпочитаемых
программ
1
Нажать синюю кнопку.
Каналы
,
содержащиеся
в
списке
предпочитаемых
программ
,
помечены
символом
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать канал, который Вы
ходите добавить или удалить.
3
Нажать .
4
Нажать синюю кнопку для возвращения к списку
предпочитаемых программ.
Удалить
все
каналы
из
списка
предпочитаемых
программ
1
Нажать синюю кнопку.
2
Нажать желтую кнопку.
На
экране
появится
запрос
подтверждения
того
,
что
Вы
действительно
хотите
удалить
все
каналы
из
списка
предпочитаемых
программ
.
3
Нажать
G
для выбора опции " Да", затем для
подтверждения нажать кнопку
.
Просмотр телевизора
16
RU
Навигация по системе меню
Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко
выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего
телевизора с помощью меню.
1
Нажмите кнопку MENU для вывода меню на
экран.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужную
опцию.
3
Нажмите
для подтверждения
сделанного выбора.
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.
Использование функций меню
1
2,3
Выбр
.:
Вхо
д
:
Вы
xo
д
:
MENU
Цифр
.
Избранные
MENU
Аналогов.
Цифр.
Цифр. EP
G
Внешние
вхо
д
ы
Установки
Меню
Описание
Цифр. избранные
(только в цифровом
режиме)
Выводит
на
экран
список
предпочитаемых
программ
.
Подробности
об
установках
см
.
стр
. 15.
Список программ
(только в аналоговом
режиме)
Позволяет
Вам
выбирать
ТВ
программы
из
списка
каналов
с
приданным
им
метками
.
• Для просмотра нужного канала выберите этот канал и затем
нажмите .
• О придании метки программе см. на стр. 21.
Аналогов.
(только в цифровом
режиме)
Служит
для
возврата
к
предыдущему
просматривавшемуся
аналоговому
каналу
.
Цифр.
(только в цифровом
режиме)
Служит
для
возврата
к
предыдущему
просматривавшемуся
цифровому
каналу
.
Цифр. EPG
(только в цифровом
режиме)
Выводит
на
экран
Цифровой
экранный
электронный
телегид
(EPG).
Подробности
об
установках
см
.
на
стр
. 14.
Внешние входы
Выводит
на
экран
список
устройств
,
подключенных
к
Вашему
телевизору
.
• Для просмотра изображения с нужного внешнего входа выберите
источник входного сигнала, затем нажмите кнопку
.
• О придании метки внешнему входу см. стр. 20.
Установки
Открывает
меню
Установки
,
в
котором
выполняется
большинство
расширенных
установок
и
настроек
.
Выберите
пиктограмму
какого
-
либо
подменю
,
выберите
опцию
и
произведите
ее
изменение
или
настройку
с
помощью
кнопок
F
/
f
/
G
/
g
.
Подробности
об
установках
см
.
на
стр
. 17 - 22.
17
RU
Меню "Настройка изображения" Меню "Настройка звука"
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Настройка изображения". О
правилах выбора опций в меню "Установки"
см. в разделе “Навигация по системе меню”
(стр. 16).
Режим изоб.
Позволяет выбрать режим изображения.
• “Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.
• “Cтaндapт”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для
домашнего просмотра..
• “Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранить предпочитаемые Вами
установки.
Подсветка
Позволяет настроить яркость подсветки.
Контраст
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.
Яркость
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.
Цветность
Служит для увеличения или уменьшения громкости интенсивности цвета.
Оттенок
Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.
Подсказка
Регулировка
параметра
"
Оттенок
"
возможна
только
для
сигнала
в
формате
NTSC (
например
,
при
просмотре
американских
видеокассет
).
Резкость
Позволяет делать изображение более резким или мягким.
Цветовой тон
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.
• “Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.
• “Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.
• “Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.
Подсказка
Опция
"Te
плый
"
может
быть
задана
только
в
случае
,
если
Вы
установили
параметр
"
Режим
изоб
."
в
опцию
"
Индивидуальный
".
Сброс
Возвращает все настройки изображения кроме "Режим изоб." к заводским
предустановкам.
Шумопонижение
Эта опция уменьшает помехи ("снег") на изображении при приеме слабого
телевизионного сигнала.
• "Авто": Эта опция уменьшает помехи на изображении.
• "Сильное/Средн./Слабое": Изменяет параметры шумопонижения.
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Настройка звука". О правилах
выбора опций см. в разделе "Установки",
“Навигация по системе меню” (стр. 16).
Настройка
изображения
Выбр.:
Вхо
д
:
Вы
xo
д
:
MENU
Режим
изоб
.
П
o
д
c
в
e
тка
Контраст
Яркость
Цветность
Оттенок
Резкость
Цв
e
товой
тон
Сброс
Шумопонижение
Ин
д
иви
д
уальный
5
Max
50
50
0
15
Te
плый
A
вто
Наза
д
:
Настройка
звука
Эффект
Тембр
ВЧ
Тембр
НЧ
Баланс
Сброс
Двойной
звук
Авторег
.
громк
.
Динамики
ТВ
Cтaн
д
apт
50
50
0
Моно
Вкл
.
Вкл
.
Выбр.:
Вхо
д
:
Вы
xo
д
:
MENU
Наза
д
:
Использование функций меню
18
RU
Меню "Функции"
Эффект
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.
•
"
Стандарт
":
Увеличивает
четкость
и
отчетливость
звучания
и
эффект
реального
присутствия
благодаря
применению
"
Системы
обработки
звука
BBE"
• "
Динамичный
":
Увеличивает
четкость
и
отчетливость
звучания
и
эффект
реального
присутствия
благодаря
применению
"
Системы
обработки
звука
BBE".
• "BBE ViVA": BBE ViVA Sound
обеспечивает
трехмерный
звук
с
качеством
Hi-Fi.
Четкость
звучания
улучшается
BBE,
а
ширина
,
глубина
,
и
высота
звучания
увеличиваются
за
счет
эксклюзивной
системы
трехмерного
звука
компании
BBE. BBE ViVA Sound
совместим
со
всеми
телевизионными
программами
,
включая
новости
,
музыкальные
передачи
,
телеспектакли
,
фильмы
,
спортивные
трансляции
и
электронные
игры
.
• "Dolby Virtual
"
:
Использует
динамики
телевизора
для
имитации
эффекта
объемного
звучания
,
создаваемого
многоканальной
системой
.
• "
Выкл
.":
Без
звуковых
эффектов
.
Подсказки
•
Вы
можете
изменять
звуковой
эффект
,
неоднократно
нажимая
кнопку
9
.
•
Если
Вы
установите
опцию
"
Авторег
.
громк
."
в
положение
"
Вкл
.",
произойдет
переключение
из
положения
"Dolby Virtual"
в
положение
"
Стандарт
."
Тембр ВЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.
Тембр НЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.
Баланс
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.
Сброс
Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.
Двойной звук
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен
воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух
языках.
• “Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.
• “A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выберите "A" для звукового
канала 1, "B" для звукового канала 2 или "Mоно" для монофонического канала,
если таковой имеется.
Подсказка
Если
Вы
выбрали
подключенное
к
телевизору
внешнее
устройство
,
придайте
опции
"
Двойной
звук
"
значения
"
Стерео
", "A"
или
"B".
Авторег. громк.
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже когда
в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно
бывает громче, чем в других передачах).
Динамики ТВ
Отключает
динамики
телевизора
,
например
,
чтобы
слушать
звук
через
внешнее
аудиоустройство
,
подключенное
к
телевизору
.
• "
Вкл
.":
звук
выводится
с
динамиков
телевизоров
.
• "
Однокр
.
Выкл
.":
динамики
телевизора
временно
отключаются
,
позволяя
Вам
слушать
звук
через
внешнее
аудиоустройство
.
• "
Пост
.
Выкл
":
динамики
телевизора
постоянно
отключены
,
позволяя
Вам
слушать
звук
через
внешнее
аудиоустройство
.
Подсказки
•
Чтобы
снова
включить
динамики
,
установите
опцию
"
Динамики
ТВ
"
в
состояние
"
Вкл
.".
•
Опция
"
Однокр
.
Выкл
."
"
автоматически
возвращается
в
состояние
"
Вкл
."
при
выключении
телевизора
.
•
Опции
меню
"
Настройка
звука
"
недоступны
,
если
выбрана
опция
"
Однокр
.
Выкл
."
или
"
Пост
.
Выкл
".
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Функции". О правилах выбора
опций см. в разделе “Установки”, “Навигация
по системе меню” (стр. 16).
Функции
Уп
pa
вл
e
ни
e
эк
pa
ном
Энергосбереж
.
Выхо
д
AV2
RGB
центр
.
Настройка
д
ля
ПК
Таймер
Cтaн
д
apт
TV
0
Выбр.:
Вхо
д
:
Вы
xo
д
:
MENU
Наза
д
:
19
RU
Управление
экраном
Эта опция позволяет изменять формат экрана.
• "
Автомат
.
формат
":
Эта
опция
позволяет
автоматически
изменять
формат
экрана
в
соответствии
с
форматом
предаваемого
телевизионного
сигнала
.
• "Формат экрана": Подробности о формате экрана см. на стр. 13.
• "Вертик. размер": Эта опция позволяет настроить вертикальный размер
изображения в случае, когда параметр "Формат экрана" установлен в опцию
"Оптималь."
Подсказки
•
Даже
если
Вы
выбрали
установку
"
Вкл
."
или
"
Выкл
."
опции
"
Автомат
.
формат
",
Вы
всегда
можете
изменить
формат
экрана
,
неоднократно
нажимая
кнопку
.
•
Опция
"
Автомат
.
формат
"
доступна
только
для
сигналов
в
форматах
PAL
и
SECAM.
Энергосбереж.
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления
энергии Вашим телевизором.
• "
Стандарт
":
Заводская
предустановка
.
• "
Пониженное
":
Уменьшает
потребление
энергии
телевизором
.
• "
Откл
.
изображ
.":
Отключает
изображение
.
Вы
можете
слушать
звук
при
отключенном
изображении
.
Выход AV2
С
помощью
этой
опции
можно
задавать
сигнал
,
выводимый
через
разъем
с
меткой
/
2
на
задней
панели
телевизора
.
Если
Вы
подключили
видеомагнитофон
к
гнезду
/
2,
Вы
можете
вести
на
него
запись
с
других
устройств
,
подключенных
к
телевизору
.
• "TV":
Выводит
на
разъем
телевизионный
сигнал
.
•"Авто": Выводит на разъем сигнал, воспроизводимый на экране,
независимо от его источника. Данная функция недоступна для
AV3,
AV5 и
AV6.
RGB центр.
Эта
опция
позволяет
Вам
настроить
горизонтальное
положение
изображения
так
,
чтобы
оно
оказалось
в
середине
экрана
.
Подсказка
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-
разъемам
1/
1 или
2/
2 на задней панели телевизора.
Настройка для
ПК
Эта
опция
позволяет
Вам
произвести
настройку
экрана
по
своему
вкусу
при
подключении
ПК
и
использовании
экрана
телевизора
в
качестве
его
монитора
.
Подсказка
•
Эта
опция
доступна
только
в
режиме
воспроизведения
сигналов
,
поступающих
от
ПК
.
• "
Фаза
":
Выполняет
регулировку
экрана
,
когда
неясно
видна
часть
текста
или
изображения
.
• "
Шаг
":
Расширяет
или
сужает
экран
по
горизонтали
.
• "
Гориз
.
центр
.":
Перемещает
экран
влево
или
вправо
.
• "
Вертик
.
лин
.":
Корректирует
строки
изображения
при
просмотре
RGB-
сигнала
,
подаваемого
на
разъем
для
подключения
ПК
.
• "
Энергосбереж
.":
При
отсутствии
сигнала
от
ПК
возвращает
телевизор
в
дежурный
режим
.
• "
Сброс
":
Производит
возврат
к
заводским
предустановкам
.
Таймер
Позволяет
установить
таймер
для
включения
/
выключения
телевизора
.
• Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
Когда активирована опция “Таймер выкл.”, индикатор
(таймер) на передней
панели телевизора загорается оранжевым светом.
Подсказки
• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция "Таймер выкл."
сбросится в положение "Выкл.".
• Сообщение "Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен."
появится на экране
за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим.
• Устан. часов
Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда
телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего
времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с кодом времени
передаваемого сигнала.
• Таймер
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
"Режим таймера": Позволяет выбрать нужный период.
"Время Вкл.": Устанавливает время включения телевизора.
"Время Выкл.": Устанавливает время выключения телевизора.
Использование функций меню
20
RU
Меню "Установка"
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню "Установка". О правилах
выбора опций см. в разделе “Установки”,
“Навигация по системе меню” (стр. 16).
Автозапуск
Запускает "меню первого включения" для выбора языка и страны/региона и
настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.
Язык
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.
Страна
Эта
опция
позволяет
выбрать
страну
/
регион
,
где
используется
телевизор
.
Подсказка
Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в
списке, вместо страны выберите "-"
Автонастройка
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.
Сортировка
программ
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в
памяти телевизора.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите канал, который Вы ходите
переместить в новое положение, затем нажмите кнопку
g
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите новое положение Вашего
канала, затем нажмите кнопку
.
Предустановка
AV
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,
подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужный источник входного
сигнала, затем нажмите
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужную из нижеперечисленных
опций и нажмите кнопку
.
• AV1 (
или
AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT:
Используется
для
присвоения
подсоединенному
устройству
одной
из
предустановленных
меток
.
• “
Изм
.”:
Вы
создаете
Вашу
собственную
метку
.
• “
Пропуск
”:
Эта
опция
позволяет
пропускать
источник
входного
сигнала
,
к
которому
не
подключено
никакое
устройство
,
при
выборе
источника
входного
сигнала
с
помощью
кнопок
F
/
f
.
Баланс
громкости
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из
устройств, подключенных к телевизору.
Установка
Автозапуск
Язык
C
трана
Автонастройка
Сортировка
программ
Пре
д
установка
A
V
Баланс
громкости
Руч
.
настройка
программ
English
-
Выбр.:
Вхо
д
:
Вы
xo
д
:
MENU
Наза
д
:
21
RU
Руч. настройка
программ
Перед тем, как выбирать опции "Метка"/"AПЧ"/"Аудиофильтр"/"Пропуск"/
"Декодер", с помощью кнопок
F
/
f
выберите номер программы, которую Вы
хотите изменить. Затем нажмите
.
Система
Позволяет выполнить ручную настройку программ.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите "Система", затем нажмите
кнопку .
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите одну из перечисленных ниже
систем телевещания, затем нажмите кнопку
G
.
B/G:
для
стран
/
регионов
Западной
Европы
D/K:
для
стран
/
регионов
Восточной
Европы
L:
для
Франции
I:
для
Великобритании
Примечание
Данная
опция
является
доступной
или
нет
в
зависимости
от
страны
/
региона
,
выбранной
Вами
в
меню
"
Страна
" (
стр
. 5).
Канал
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите "Канал", затем нажмите кнопку
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите "S" (для кабельных каналов)
или "C" (для каналов эфирного вещания), затем нажмите
g
.
3
Выполните настройку каналов следующим образом:
Если Вы не знаете номер канала (частоту)
Нажмите
F
/
f
для
поиска
следующего
доступного
канала
.
При
нахождении
какого
-
либо
канала
поиск
останавливается
.
Для
продолжения
поиска
нажмите
F
/
f
.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С
помощью
цифровых
кнопок
непосредственно
введите
номер
телевизионного
канала
или
канала
видеосигнала
.
4
Нажмите кнопку
для перехода к опции "Подтвер.", затем еще
раз нажмите
.
5
Нажмите
f
, чтобы выбрать "OK", затем нажмите кнопку
.
Повторите
вышеописанную
процедуру
,
чтобы
установить
вручную
другие
каналы
.
Метка
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более пяти
символов (букв или цифр).
AПЧ
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки
позволит повысить качество изображения.
Аудиофильтр
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его
искажения при трансляции в режиме "Моно". Иногда нестандартный ТВ сигнал
может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре
программ, транслируемых в режиме "Моно".
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам
оставить для этой опции заводскую предустановку "Выкл."
Примечания
• При выборе опции "Слабое" или "Сильное" Вы не сумеете принимать стерео или
двойной звук.
• Опция "Аудиофильтр" недоступна, если параметр "Система" установлен в опцию L".
Использование функций меню
22
RU
Меню Цифровая конфигурация
Пропуск
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при
выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно
выбрать с помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с
помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему
/
1 напрямую или к
scart-разъему /
2
через
видеомагнитофон.
Примечание
Данная
опция
является
доступной
или
нет
в
зависимости
от
страны
/
региона
,
выбранной
Вами
в
меню
"
Страна
" (
стр
. 5).
С помощью меню "Цифровая конфигурация"
Вы можете изменить/задать установки
цифровых функций. О правилах выбора опций
см. в разделе “Установки”, “Навигация по
системе меню” (стр. 16).
Цифровая
настройка
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая настройка"
Автопоиск цифр. станций
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.
Редакт. списка программ
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы
и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.
Руч. поиск цифр. Станций
Выполняет настройку цифровых каналов.
Цифровая
конфигурация
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая конфигурация".
Установка субтитров
Эта опция позволяет выводить на экран цифровые субтитры.
Язык субтитров
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.
Язык аудио
Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала.
Тип аудио
Увеличивает уровень звука при выбранной опции "Плохая слышимость".
Замок от детей
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.
PIN-код
Эта опция позволяет впервые задать PIN-код или изменить Ваш ранее заданный
PIN-код.
Подсказка
PIN-
код
9999
принимается
в
любом
случае
.
Техн. конфигурация
Эта опция позволяет вывести на экран меню "Установка сервисов".
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в
памяти новые цифровые сервисы по мере того, как они становятся доступными.
“Загрузка программы”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и
бесплатно получать обновления программного обеспечения через приемную
антенну (при их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в
положение "Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего
программного обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."
“Системная информация”: Выводит на экран информацию о версии
программного обеспечения и уровне сигнала.
"Часовой пояс": Позволяет правильно выбрать часовой пояс для Вашей страны.
Настройка модуля СА
Эта опция позволяет получить доступ к Pay Per View (платным программам,
распространяемым по подписке) при условии, что у Вас имеется Модуль
ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 23 расположение
гнезда
(PCMCIA).
Установка
English
-
Автозапуск
Язык
C
трана
Автонастройка
Сортировка
программ
Пре
д
установка
A
V
Баланс
громкости
Руч
.
настройка
программ
Выбр.:
Вхо
д
:
Вы
xo
д
:
MENU
Наза
д
:
23
RU
Подключение дополнительных устройств
Использование дополнительных устройств
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные
кабели не входят в комплект поставки.
Подключение к разъемам на боковой панели телевизора
Наушники
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
Чтобы
подключить
Необходимо
CAM (
Модуль
ограниченного
доступа
)
A
Для
просмотра
Pay Per View -
кодированных
платных
программ
,
распространяемых
по
подписке
.
Более
подробную
информацию
см
.
в
инструкции
,
приложенной
к
Вашму
CAM.
Для
использования
CAM
снимите
резиновую
крышку
разъема
под
модуль
CAM.
Перед
тем
,
как
устанавливать
модуль
CAM
в
разъем
,
выключите
телевизор
.
Когда
Вы
не
используете
CAM,
мы
рекомендуем
Вам
закрывать
крышкой
разъем
под
модуль
CAM.
S VHS/Hi 8/DVC
видеокамера
B
Подсоединить
к
гнезду
S video
4
или
видеовходу
4
и
аудиовходам
4.
Чтобы
избежать
помех
на
изображении
,
не
подключайте
видеокамеру
одновременно
к
видеовходу
4
и
гнезду
S video
4.
В
случае
подключения
монофонического
устройства
подключите
его
к
гнезду
L
4
и
задайте
для
опции
"
Двойной
звук
"
значение
"A"
(
стр
. 18).
Наушники
C
Подсоединить
к
гнезду
i
,
чтобы
слушать
звук
с
телевизора
через
наушники
.
Дополнительные операции
Чтобы
Необходимо
Вывести
на
экран
Таблицу
входных
сигналов
.
Нажать
кнопку
для
вывода
таблицы
входных
сигналов
.
(
Затем
,
только
в
аналоговом
режиме
,
нажмите
кнопку
g
.)
С
помощью
кнопки
F
/
f
выберите
источник
входного
сигнала
,
затем
нажмите
кнопку
.
Использование дополнительных устройств
24
RU
Подключение к разъемам на задней панели телевизора
DVD-проигрыватель
с компонентным
выходом
DVD-
проигрыватель
Декодер
Устройство
записи на DVD
Видеомагнитофон
Аудиосис
тема
класса
Hi-Fi
Игровая приставка
DVD-проигрыватель
Цифровой
спутниковый
ресивер
ПК
Декодер
Чтобы
подключить
Необходимо
ПК
D
Подсоединить
его
к
гнездам
PC
/
.
Рекомендуется
использовать
спец
альный
кабель
для
подключения
ПК
с
ферритами
.
Цифровой
спутниковый
ресивер
/
или
DVD-
проигрыватель
E
Подсоединить
к
гнезду
HDMI IN
6,
если
устройство
оснащено
гнездом
HDMI.
Цифровые
видео
-
и
аудиосигналы
поступают
от
соответствующего
устройства
.
Если
устройство
оснащено
гнездом
DVI,
соедините
гнездо
DVI
с
гнездом
HDMI IN 6
через
переходной
интерфейс
DVI -
HDMI (
не
входит
в
комплект
поставки
)
и
соедините
аудиовыходы
устройства
с
аудиовходами
HDMI IN 6.
Примечания
•
Гнезда
HDMI
поддерживают
только
следующие
входные
видеосигналы
: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p
и
1080i.
При
подсоединении
персонального
компьютера
подключайте
его
к
гнезду
PC input.
•
Используйте
сертифицированный
HDMI-
кабель
с
логотипом
HDMI.
DVD-
проигрыватель
с
компонентным
выходом
F
Подсоединить
к
компонентному
входу
и
аудиовходам
/
3.
Игровую
приставку
, DVD-
проигрыватель
или
декодер
G
Подсоединить
к
Scart-
разъему
/
1.
При
подключении
декодера
кодированный
сигнал
от
ТВ
-
тюнера
поступает
на
декодер
выходит
с
декодера
и
уже
в
декодированном
виде
.
Устройство
записи
на
DVD
или
видеомагнитофон
с
поддержкой
SmartLink
H
Подсоединить
к
Scart-
разъему
/
2. SmartLink
представляет
собой
прямое
соединение
между
телевизором
и
видеомагнитофоном
/
устройством
записи
DVD.
Аудиосистему
класса
Hi-Fi
I
Подсоединить
к
аудиовыходам
для
прослушивания
звука
с
телевизора
через
аудиосистему
.
25
RU
Технические характеристики
Электропитание
:
220–240
В
пер
.
тока
, 50
Гц
Размер
экрана
:
KDL-40U2000: 40
дюймов
KDL-32U2000: 32
дюйма
KDL-26U2000: 26
дюймов
Разрешение
экрана
:
1366
точек
(
по
горизонтали
)
х
768
строк
(
по
вертикали
)
Потребляемая
мощность
:
KDL-40U2000: 190
Вт
или
менее
KDL-32U2000: 135
Вт
или
менее
KDL-26U2000: 100
Вт
или
менее
Мощность
,
потребляемая
в
дежурном
режиме
*:
KDL-40U2000: 0.8
Вт
или
менее
KDL-32U2000: 1
Вт
или
менее
KDL-26U2000: 1
Вт
или
менее
*
Номинальная
величина
мощности
потребления
в
дежурном
режиме
достигается
после
того
,
как
телевизор
выполнит
необходимые
внутренние
процессы
.
Габариты
(
ширина
x
высота
x
глубина
):
KDL-40U2000:
Около
988 x 687 x 270
мм
(
с
подставкой
)
Около
988
х
653
х
128
мм
(
без
подставки
)
KDL-32U2000:
Около
797
х
580
х
220
мм
(
с
подставкой
)
Около
797
х
548
х
125
мм
(
без
подставки
)
KDL-26U2000:
Около
663
х
503
х
220
мм
(
с
подставкой
)
Около
663
х
472
х
128
мм
(
без
подставки
)
Вес
:
KDL-40U2000:
Около
24
кг
(
с
подставкой
)
Около
21
кг
(
без
подставки
)
KDL-32U2000:
Около
16
кг
(
с
подставкой
)
Около
14
кг
(
без
подставки
)
KDL-26U2000:
Около
12
кг
(
с
подставкой
)
Около
10
кг
(
без
подставки
)
Система ТВ панели:
LCD (
ЖК
)
экран
Система телевещания:
Аналоговая
:
В
зависимости
от
выбранной
Вами
страны
/
региона
:
B/G/H, D/K, L, I
Цифровая
:DVB-T
Система цветного телевидения
Аналоговая
:PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (
только
вход
Video In)
Цифровая
:MPEG-2 MP@ML
Антенна
Разъем
75
Ом
для
VHF/UHF
Диапазон принимаемых каналов:
Аналоговые
:
МВ
(VHF):E2–E12
ДМВ
(UHF):E21–E69
КТВ
(CATV):S1–S20
Гипер
-
диапазон
(HYPER):S21–S41
D/K:R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
ДМВ
(UHF) B21–B69
Цифровые
:
МВ
/
ДМВ
(VHF/UHF)
Разъемы
/
1
21-
штырьковый
Scart-
разъем
(
стандарт
CENELEC),
включая
аудио
/
видео
вход
, RGB
вход
и
аудио
/
видео
выход
телевизора
.
/
2 (SMARTLINK)
21-
штырьковый
Scart-
разъем
(
стандарт
CENELEC),
включая
аудио
/
видео
вход
, RGB
вход
,
выбираемый
аудио
/
видео
выход
и
интерфейс
SmartLink.
3
Поддерживаемые
форматы
: 1080i, 720p, 576p, 576i,
480p, 480i
Y: Vp-p, 75
Ом
, 0.3V
отрицательная
синхронизация
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75
Ом
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75
Ом
3
Аудиовход
(
гнезда
типа
"
тюльпан
")
500
мВ
rms
Импеданс
: 47
кОм
4
Вход
S video (4-
штырьковый
разъем
mini DIN):
4
Видеовход
(
гнездо
типа
"
тюльпан
")
4
Аудиовход
(
гнезда
типа
"
тюльпан
")
Аудиовыходы
(
левый
/
правый
) (
гнезда
типа
"
тюльпан
")
PC
Вход
PC (
для
подключения
компьютера
) (15
Dsub) (
на
стр
. 24)
G: 0.7 Vp-p, 75
Ом
,
не
Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75
Ом
,
не
Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75
Ом
,
не
Sync on Green
/
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
аудиовход
для
подключения
ПК
(
разъем
типа
minijack)
HDMI IN 6
Видео
: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио
:
Двухканальный
линейный
PCM
32, 44.1
и
48
кГц
, 16, 20
и
24
бит
,
или
аналоговый
аудиовход
(
гнездо
типа
"
тюльпан
")
i
Гнездо
для
подключения
наушников
Разъем
под
CAM (
Модуль
ограниченного
доступа
)
Выходная мощность звука:
KDL-40U2000: 10
Вт
+ 10
Вт
(RMS)
KDL-32U2000: 10
Вт
+ 10
Вт
(RMS)
KDL-26U2000: 10
Вт
+ 10
Вт
(RMS)
Принадлежности, входящие в комплект
поставки
Refer to “1:
Проверка
комплекта
поставки
” on page 4.
Аксессуары, поставляемые в качестве
опции
•
Кронштейн
для
настенной
установки
SU-WL51 (
для
KDL-40U2000)
SU-WL31 (
для
KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Конструкция и спецификации могут быть изменены
без дополнительного оповещения.
Дополнительные сведения
Дополнительные сведения
26
RU
Характеристики входа для подключения ПК
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной
частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение "НЕТ СИНХР.".
Поиск неисправностей
Посмотрите, не мигает ли индикатор
1
(дежурного режима) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
1
Замерьте, в течение какого времени индикатор
1
(дежурного режима) мигает и перестает
мигать.
Например
,
он
может
мигать
в
течение
двух
секунд
,
перестать
на
одну
секунду
и
затем
снова
мигать
в
течение
двух
секунд
.
2
Нажмите кнопку
1
(расположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его,
выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам
сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал
между ними).
Если индикатор не мигает
1
Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.
2
Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным
специалистам по обслуживанию телевизоров.
Сигналы
Горизонтальная
(пикселей)
Вертикальная
(строк)
Горизонтальная
частота (кГц)
Вертикальная
частота (Гц)
Стандарт
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Guidelines
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Изображение
Неисправность
Причина/Способ устранения
Нет ни изображения (темный
экран), ни звука.
•
Проверьте
правильность
подключения
антенны
.
•
Включите
телевизор
в
сеть
,
и
нажмите
кнопку
1
,
расположенную
на
верхней
панели
телевизора
.
•
Если
индикатор
1
(
дежурного
режима
)
горит
красным
светом
,
нажмите
кнопку
"
/
1
.
Нет изображения или
информации меню от
устройства, подключенного к
Scart-разъемам или гнезду
HDMI IN
•
Убедитесь
,
что
дополнительное
устройство
включено
и
несколько
раз
нажмите
кнопку
/
на
пульте
ДУ
до
тех
пор
,
пока
на
экране
не
появится
правильный
символ
источника
входного
сигнала
.
•
Проверьте
правильность
подсоединения
дополнительных
устройств
к
телевизору
.
•
При
подключении
какого
-
либо
устройства
к
гнезду
HDMI IN 6
или
при
изменении
разрешающей
способности
в
течение
несколько
секунд
на
экране
могут
быть
видны
мигающие
точки
.
Это
указывает
на
процесс
декодирования
сигнала
HDMI
и
не
является
признаком
неисправности
.
Двойное изображение или
появление ореола
•
Проверьте
правильность
подсоединения
антенны
и
соединительных
кабелей
.
•
Проверьте
место
расположения
и
направление
антенны
.
На экране видны только снег и
помехи
•
Проверьте
,
не
сломана
или
не
погнута
ли
антенна
.
•
Проверьте
,
не
истек
ли
срок
службы
антенны
(3-5
лет
при
нормальных
условиях
, 1-2
года
при
использовании
в
районах
на
морском
побережье
).
Помехи на изображении (в
виде точечных линий или полос)
•
Держите
телевизор
вдали
от
источников
электрических
помех
,
таких
как
автомобили
,
мотоциклы
?
фены
или
оптические
приборы
.
•
При
установке
дополнительных
устройств
оставляйте
некоторое
расстояние
между
ними
и
телевизором
.
•
Проверьте
,
подключена
ли
антенна
через
коаксиальный
кабель
,
входящий
в
комплект
поставки
.
•
Держите
кабель
антенны
вдали
от
других
соединительных
кабелей
.
27
RU
Помехи изображения при
просмотре ТВ канала.
•
Выберите
опцию
"
Руч
.
настройка
программ
"
в
меню
"
Установка
"
и
выполните
точную
настройку
"A
ПЧ
"
для
получения
лучшего
качества
изображения
(
стр
. 21).
Наличие на экране очень
маленьких черных и/или ярких
точек.
•
Изображение
на
экране
ТВ
панели
складывается
из
точек
(
пикселей
).
Маленькие
черные
точки
и
/
или
яркие
точки
(
пиксели
)
на
экране
не
являются
дефектом
.
Цветные передачи
воспроизводятся в черно-белом
изображении
•
Выберите
опцию
"
Сброс
"
в
меню
"
Настройка
изображения
"
опцию
"
Настройка
изображения
"
для
возврата
к
заводским
предустановкам
(
стр
. 17).
Отсутствие цвета или плохое
качество цветов при просмотре
сигнала, поданного через
разъемы Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
3.
•
Проверьте
правильность
подключений
к
разъемам
Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
3.
•
Проверьте
,
чтобы
разъемы
Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
3
были
плотно
установлены
в
своих
гнездах
.
Неудовлетворительное
качество изображения при
подаче сигнала от ПК
•
Проверьте
правильность
подключения
к
гнезду
РС
(
разъем
для
подключения
персонального
компьютера
).
•
Подключите
компьютер
к
гнезду
PC
вместо
гнезда
HDMI IN 6.
•
Если
доступно
подключение
только
через
гнездо
HDMI,
поменяйте
разрешение
экрана
на
720p
и
подстройте
значения
размера
экрана
по
горизонтали
и
вертикали
в
настройках
экрана
Вашего
ПК
.
Звук
Неисправность
Причина/Способ устранения
Неисправность
Причина/Способ устранения
Хорошее качество
изображения, но нет звука
•
Нажмите
кнопку
2
+/–
или
%
(mute).
•
Проверьте
,
чтобы
в
меню
"
Настройка
звука
"
Динамики
опция
"
Вкл
. "
была
установлена
в
положение
"(
стр
. 18)".
Звук с помехами.
•
См
. "
Помехи
изображения
"
на
стр
. 26.
Каналы
Неисправность
Причина/Способ устранения
Нужный канал не выводится на
экран
•
Задайте
другой
режим
работы
(
цифровой
или
аналоговый
)
и
выберите
нужный
(
цифровой
или
аналоговый
)
канал
.
Некоторые каналы не
воспроизводятся на экране
•
Канал
используется
только
для
передачи
кодированных
/
получаемых
по
подписке
программ
Подпишитесь
на
платные
услуги
.
•
Канал
используется
только
для
передачи
данных
(
без
звука
или
изображения
).
•
Запросите
в
телевещательной
компании
информацию
о
передаваемой
программе
.
Цифровой канал не выводится
на экран
•
Проверьте
,
чтобы
антенна
была
подключена
напрямую
к
телевизору
(
а
не
через
другое
устройство
).
•
Обратитесь
в
местную
сервисную
службу
,
чтобы
узнать
,
используется
ли
в
Вашем
регионе
цифровое
вещание
.
•
Перейдите
на
использование
антенны
с
более
высоким
коэффициентом
усиления
.
Общие
Неисправность
Причина/Способ устранения
Телевизор автоматически
выключается (телевизор
входит в дежурный режим)
•
Проверьте
,
установлена
ли
опция
"
Таймер
выкл
."
или
подтвердите
установку
"
Время
Выкл
." (
стр
. 19).
•
Если
в
течение
10
минут
на
телевизор
не
поступает
ТВ
сигнал
и
за
это
время
не
была
нажата
ни
одна
кнопка
,
телевизор
автоматически
переходит
в
дежурный
режим
.
Телевизор автоматически
включается
•
Проверьте
,
не
задана
ли
опция
"
Время
Вкл
." (
стр
. 19).
Невозможно выбрать
некоторые источники входных
сигналов
•
Выберите
опцию
"
Предустановка
AV"
в
меню
"
Установка
"
и
отмените
опцию
"
Пропуск
"
для
данного
источника
входного
сигнала
(
стр
. 20).
Не работает пульт ДУ
•
Замените
батарейки
.
Дополнительные сведения
2
PL
Dzi
ę
kujemy,
ż
e wybrali Pa
ń
stwo produkt firmy Sony.
Przed przyst
ą
pieniem do eksploatacji telewizora
nale
ż
y dok
ł
adnie zapozna
ć
si
ę
z tre
ś
ci
ą
niniejszej
instrukcji oraz zachowa
ć
j
ą
do wykorzystania w
przysz
ł
o
ś
ci.
• Wszystkie funkcje dotycz
ą
ce Telewizji Cyfrowej (
)
dost
ę
pne s
ą
tylko w krajach lub na obszarach, gdzie
nadawane s
ą
sygna
ł
y cyfrowej telewizji naziemnej DVB-
T (MPEG2). Prosimy skontaktowa
ć
si
ę
z lokalnym
sprzedawc
ą
, aby ustali
ć
, czy w miejscu Pa
ń
stwa
zamieszkania mo
ż
na odbiera
ć
sygna
ł
y DVB-T.
• Cho
ć
zakupiony model telewizora jest dostosowany do
odbioru sygna
ł
ów telewizji naziemnej DVB-T, nie mo
ż
na
zagwarantowa
ć
jego kompatybilno
ś
ci z tworzonymi w
przysz
ł
o
ś
ci programami w formacie DVB-T.
• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej
mog
ą
by
ć
niedost
ę
pne.
Informacje dot. znaków towarowych
•
jest zastrze
ż
onym znakiem towarowym projektu
DVB
• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na
licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z
jednym lub wi
ę
ksz
ą
liczb
ą
nast
ę
puj
ą
cych patentów
ameryka
ń
skich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i
symbol BBE s
ą
znakami towarowymi firmy BBE Sound,
Inc.
• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa
“Dolby” i symbol podwójnej litery D
s
ą
znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
•
W odbiorniku TV zastosowano
technologi
ę
High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo
HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface s
ą
znakami towarowymi lub zastrze
ż
onymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotycz
ą
modelu KDL-32U2000 chyba,
ż
e podano inaczej.
Wprowadzenie
Informacja dotycząca funkcji
Telewizji Cyfrowej
3
PL
Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7
Środki ostrożności...................................................................................................................10
Przegląd przycisków pilota......................................................................................................11
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora...................................................................12
Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................12
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG)
..............................14
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów
........................................................................15
Poruszanie się po menu..........................................................................................................16
Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................17
Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................17
Menu Funkcje..........................................................................................................................18
Menu Ustawienia.....................................................................................................................20
Menu Ustawienia cyfrowe
.............................................................................................22
Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................23
Dane techniczne .....................................................................................................................25
Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................26
Instrukcja podłączenia i programowania
4
Odbiór audycji telewizyjnych
Korzystanie z MENU funkcji
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Informacje dodatkowe
PL
:tylko w przypadku kana
ł
ów cyfrowych
4
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
1: Sprawdzenie wyposażenia
Pilot RM-ED007 (1)
Bateria AA (typu R6) (2)
Uchwyt kablowy (1) (tylko w modelu KDL-
40U2000)
Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Przejściówka antenowa (tylko w modelu
KDL-26U2000)
Wkładanie baterii do pilota
Uwagi
• Przy wk
ł
adaniu baterii do pilota zachowa
ć
w
ł
a
ś
ciw
ą
biegunowo
ść
.
• Zu
ż
yte baterie nale
ż
y utylizowa
ć
w sposób nieszkodliwy
dla
ś
rodowiska naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zu
ż
ytych baterii mog
ą
regulowa
ć
stosowne przepisy. Nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
w tej sprawie
z lokalnymi w
ł
adzami.
• Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
ró
ż
nych typów baterii jednocze
ś
nie
ani
łą
czy
ć
starych baterii z nowymi.
• Nale
ż
y ostro
ż
nie obchodzi
ć
si
ę
z pilotem. Nie nale
ż
y nim
rzuca
ć
, chodzi
ć
po nim, ani wylewa
ć
na niego
ż
adnych
p
ł
ynów.
• Nie nale
ż
y k
ł
a
ść
pilota w pobli
ż
u
ź
róde
ł
ciep
ł
a lub w
miejscach nara
ż
onych na bezpo
ś
rednie dzia
ł
anie promieni
s
ł
onecznych. Chroni
ć
je przed wilgoci
ą
.
2: Podłączenie anteny/magnetowidu
Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do
anteny
Jeśli odbiornik ma być przyłączony do
anteny i magnetowidu
Kabel koncentryczny
(niedostarczony w komplecie)
Przewód SCART
(niedostarczony w komplecie)
Przewód RF
(niedostarczony w
komplecie)
Magnetowid
(tylko w modelu KDL-26U2000)
(tylko w modelu KDL-26U2000)
5
PL
Instrukcja podłączenia i programowania
3: Formowanie wiązki przewodów 4: Zabezpieczenie telewizora przed przewróceniem 5: Wybór języka i kraju/regionu
1
Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz).
(tylko w modelu KDL-40U2000)
2
3
1
2
1
3,4
2
(cd)
6
PL
2
Nacisnąć przycisk
1
znajdujący się na
górze telewizora.
Przy pierwszym w
łą
czeniu telewizora na ekranie
pojawia si
ę
menu J
ę
zyk.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wska
ź
nik
1
(tryb czuwania) znajduj
ą
cy si
ę
z
przodu telewizora pali si
ę
na czerwono), aby
w
łą
czy
ć
odbiornik TV nale
ż
y wcisn
ąć
przycisk
"/1
na pilocie.
3
Aby wybrać język wyświetlanych menu
ekranowych, należy naciskać przyciski
F
/
f
, a następnie nacisnąć
.
4
W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w
którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
F
/
f
, a następnie
.
Je
ś
li kraju/regionu, w którym odbiornik b
ę
dzie
u
ż
ywany nie ma na li
ś
cie, zamiast nazwy kraju/
regionu nale
ż
y wybra
ć
“-”.
Po pojawieniu si
ę
na ekranie komunikatu
potwierdzaj
ą
cego rozpocz
ę
cie
autoprogramowania, przej
ść
do “6:
Autoprogramowanie odbiornika”.
6: Autoprogramowanie odbiornika
Po wyborze j
ę
zyka i kraju/regionu, na ekranie
wy
ś
wietla si
ę
komunikat potwierdzaj
ą
cy rozpocz
ę
cie
autoprogramowania.
Odbiornik wyszuka i zapami
ę
ta wszystkie dost
ę
pne
kana
ł
y telewizyjne.
1
Nacisnąć .
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów cyfrowych, a
nast
ę
pnie analogowych. Procedura ta zajmuje
nieco czasu, prosz
ę
wi
ę
c czeka
ć
cierpliwie i nie
naciska
ć
ż
adnych przycisków ani na odbiorniku
TV, ani na pilocie.
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny:
Nie znaleziono
ż
adnych kana
ł
ów cyfrowych lub
analogowych. Sprawdzi
ć
wszystkie po
łą
czenia
antenowe i nacisn
ąć
, aby ponownie rozpocz
ąć
autoprogramowanie.
2
Gdy na ekranie zostanie wyświetlone
menu Sortowania programów, należy
postępować zgodnie z czynnościami
opisanymi w rozdziale “Sortowanie
programów” (strona 20).
Je
ś
li kolejno
ść
zachowanych w telewizorze
kana
ł
ów analogowych ma pozosta
ć
niezmieniona,
nale
ż
y przej
ść
do punktu 3.
3
Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich
dost
ę
pnych kana
ł
ów.
A
u
to Start Up
Lang
u
age
Co
u
ntry
Select:
Confirm:
A
u
tom
a
tyczn
a
inicj
a
liz
a
cj
a
Język:
Kr
a
j:
Wy
b
ierz:
Potwierdź:
1
3
Po
w
rót:
Start:
A
u
toprogramo
w
anie
Czy rozpocz
ą
ć
au
tom
a
tyczne progr
a
mow
a
nie
An
u
l
u
j:
MENU
7
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przewód zasilający
• Nale
ż
y przestrzega
ć
poni
ż
szych zalece
ń
,
aby zapobiec
uszkodzeniu przewodu
zasilaj
ą
cego.
Uszkodzenie przewodu
mo
ż
e sta
ć
si
ę
przyczyn
ą
po
ż
aru lub pora
ż
enia pr
ą
dem
elektrycznym.
– Od
łą
czaj
ą
c przewód zasilaj
ą
cy
nale
ż
y w pierwszej kolejno
ś
ci
wyj
ąć
wtyczk
ę
z gniazdka.
– W celu wyj
ę
cia przewodu
zasilaj
ą
cego z gniazda
sieciowego nale
ż
y chwyta
ć
przewód za wtyczk
ę
. Nie wolno
ci
ą
gn
ąć
za sam przewód.
– Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie
przycisn
ąć
, nie zgi
ąć
ani nie
skr
ę
ci
ć
nadmiernie przewodu
zasilaj
ą
cego. Mo
ż
e to
spowodowa
ć
uszkodzenie izolacji lub urwanie
ż
y
ł
przewodu.
– Nie nale
ż
y przerabia
ć
przewodu zasilaj
ą
cego.
– Na przewodzie zasilaj
ą
cym nie nale
ż
y k
ł
a
ść
ci
ęż
kich
przedmiotów.
– Nale
ż
y trzyma
ć
przewód zasilaj
ą
cy z dala od
ź
róde
ł
ciep
ł
a.
• Nie wolno u
ż
ywa
ć
uszkodzonego przewodu zasilaj
ą
cego.
Nale
ż
y zwróci
ć
si
ę
z pro
ś
b
ą
o jego wymian
ę
do punktu
sprzeda
ż
y lub punktu serwisowego firmy Sony.
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilaj
ą
cego nie
nale
ż
y u
ż
ywa
ć
do jakichkolwiek innych urz
ą
dze
ń
.
• Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie oryginalnych przewodów firmy
Sony, a nie innych marek.
Gniazdo zasilające
Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
gniazd sieciowych s
ł
abo
trzymaj
ą
cych wtyczk
ę
. Wtyczka powinna
by
ć
ca
ł
kowicie w
ł
o
ż
ona do gniazda
sieciowego. Niedopasowanie wtyczki do
gniazda mo
ż
e by
ć
przyczyn
ą
iskrzenia i
wywo
ł
a
ć
po
ż
ar. W celu wymiany gniazda
zasilaj
ą
cego nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z elektrykiem.
Czyszczenie wtyczki
przewodu zasilającego
Wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego nale
ż
y
regularnie czy
ś
ci
ć
. Je
ś
li wtyczka jest
pokryta kurzem i gromadzi wilgo
ć
, jej
w
ł
asno
ś
ci izoluj
ą
ce mog
ą
ulec
pogorszeniu, co mo
ż
e by
ć
przyczyn
ą
po
ż
aru.
Przeciążenie
Odbiornik TV jest przystosowany
do zasilania wy
łą
cznie napi
ę
ciem –
220-240 V AC. Nie nale
ż
y
pod
łą
cza
ć
zbyt wielu urz
ą
dze
ń
do
tego samego gniazda zasilania, poniewa
ż
mo
ż
e to
spowodowa
ć
po
ż
ar lub pora
ż
enie pr
ą
dem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Maj
ą
c na uwadze kwestie
ochrony
ś
rodowiska i
bezpiecze
ń
stwa zaleca si
ę
od
łą
czenie odbiornika od
ź
ród
ł
a
zasilania, je
ś
li nie b
ę
dzie on
u
ż
ywany przez kilka dni.
• Wy
łą
czenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego
od
łą
czenia od sieci elektrycznej. W celu zupe
ł
nego
od
łą
czenia odbiornika TV nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
z
gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki mog
ą
by
ć
jednak
wyposa
ż
one w funkcje wymagaj
ą
ce pozostawienie ich w
trybie gotowo
ś
ci. Instrukcje w niniejszym podr
ę
czniku
nie zawieraj
ą
informacji na ten temat.
Przenoszenie
• Przed rozpocz
ę
ciem przenoszenia
odbiornika nale
ż
y od
łą
czy
ć
od niego
wszystkie kable.
• Odbiornik nale
ż
y przenosi
ć
w sposób
pokazany na ilustracji po prawej
stronie. Podnosz
ą
c odbiornik lub
przesuwaj
ą
c ekran telewizora, nale
ż
y
mocno chwyci
ć
go od do
ł
u.
Niezachowanie tych zasad mo
ż
e
spowodowa
ć
upadek odbiornika i jego
uszkodzenie lub powa
ż
ne obra
ż
enia.
• Podczas transportu odbiornik nie
powinien by
ć
nara
ż
ony na
wstrz
ą
sy mechaniczne i
nadmierne wibracje. Odbiornik
mo
ż
e upa
ść
i ulec uszkodzeniu lub
mo
ż
e spowodowa
ć
powa
ż
ne
obra
ż
enia.
• Je
ś
li odbiornik zosta
ł
upuszczony
lub uleg
ł
uszkodzeniu, nale
ż
y niezw
ł
ocznie zleci
ć
jego
sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
• Je
ś
li odbiornik jest przenoszony do naprawy lub podczas
przeprowadzki, nale
ż
y zapakowa
ć
go w oryginalny karton
i elementy opakowania.
Ustawienie
• Telewizor nale
ż
y ustawi
ć
w pobli
ż
u
ł
atwodost
ę
pnego
gniazda zasilaj
ą
cego.
• Odbiornik nale
ż
y ustawi
ć
na stabilnej,
poziomej powierzchni. Na odbiorniku
TV nie nale
ż
y wiesza
ć
ż
adnych
przedmiotów. Odbiornik mo
ż
e spa
ść
ze
stojaka, powoduj
ą
c szkody materialne
lub obra
ż
enia cia
ł
a.
• Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika TV w miejscach
nara
ż
onych na dzia
ł
anie wysokiej temperatury, na
przyk
ł
ad bezpo
ś
rednio na s
ł
o
ń
cu, w pobli
ż
u grzejnika lub
nadmuchu ciep
ł
ego powietrza. Wystawienie odbiornika
na dzia
ł
anie wysokiej temperatury mo
ż
e doprowadzi
ć
do
jego przegrzania, deformacji obudowy lub niesprawno
ś
ci.
• Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika TV w miejscach
nara
ż
onych na bezpo
ś
rednie dzia
ł
anie klimatyzatora.
Monta
ż
telewizora w takim miejscu mo
ż
e powodowa
ć
skraplanie si
ę
wilgoci i nieprawid
ł
ow
ą
prac
ę
urz
ą
dzenia.
• Nigdy nie nale
ż
y umieszcza
ć
telewizora w miejscach gor
ą
cych,
wilgotnych lub nadmiernie
zapylonych.
• Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
odbiornika w
miejscach, w których do wn
ę
trza
mog
ą
dostawa
ć
si
ę
owady.
Cd.
8
PL
• Urz
ą
dzenia nie nale
ż
y instalowa
ć
w miejscach, w których
mo
ż
e by
ć
nara
ż
one na dzia
ł
anie wibracji mechanicznych.
• Nie nale
ż
y ustawia
ć
telewizora w miejscu, gdzie mo
ż
e on
zawadza
ć
, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie
mo
ż
na uderzy
ć
w niego g
ł
ow
ą
. W przeciwnym razie mo
ż
e
to by
ć
przyczyn
ą
obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
• Nie nale
ż
y pozwala
ć
, aby na
odbiornik TV wspina
ł
y si
ę
dzieci.
• W przypadku u
ż
ytkowania
urz
ą
dzenia w strefie nadmorskiej,
sól zawarta w powietrzu mo
ż
e
spowodowa
ć
korozj
ę
metalowych cz
ęś
ci telewizora i jego
uszkodzenie lub po
ż
ar.
Wentylacja
• Nie wolno zas
ł
ania
ć
otworów
wentylacyjnych ani wk
ł
ada
ć
ż
adnych przedmiotów do
obudowy. Mo
ż
e to spowodowa
ć
przegrzanie odbiornika i po
ż
ar.
• Je
ś
li odpowiedni przep
ł
yw powietrza nie zostanie
zapewniony, urz
ą
dzenie mo
ż
e zosta
ć
zanieczyszczone
gromadz
ą
cym si
ę
kurzem. W celu zapewnienia w
ł
a
ś
ciwej
wentylacji, nale
ż
y przestrzega
ć
nast
ę
puj
ą
cych zasad:
– Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika TV odwróconego
ty
ł
em lub bokiem.
– Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika do góry nogami.
– Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika TV na pó
ł
ce lub w
szafce.
– Nie nale
ż
y stawia
ć
odbiornika na dywanie lub na
ł
ó
ż
ku.
– Nie nale
ż
y przykrywa
ć
odbiornika TV materia
ł
ami, np.
zas
ł
onami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.
• Wokó
ł
odbiornika TV nale
ż
y pozostawi
ć
troch
ę
wolnej
przestrzeni (jak pokazano poni
ż
ej). W przeciwnym wypadku
wentylacja mo
ż
e by
ć
niewystarczaj
ą
ca wywo
ł
uj
ą
c
przegrzanie, które mo
ż
e spowodowa
ć
po
ż
ar lub uszkodzenie
odbiornika.
• Nie wolno instalowa
ć
urz
ą
dzenia w nast
ę
puj
ą
cy sposób:
Wyposażenie dodatkowe
Podczas instalowania odbiornika
TV na stojaku lub
ś
ciennym
uchwycie mocuj
ą
cym nale
ż
y
przestrzega
ć
nast
ę
puj
ą
cych zasad.
Niezastosowanie tych zasad mo
ż
e
spowodowa
ć
upadek odbiornika i
powa
ż
ne obra
ż
enia.
• Z powodów bezpiecze
ń
stwa zdecydowanie zaleca si
ę
stosowanie oryginalnych akcesoriów Sony:
–
KDL-40U2000:
Ś
cienny uchwyt mocuj
ą
cy SU-WL51.
–
KDL-32U2000/KDL-26U2000:
Ś
cienny uchwyt mocuj
ą
cy SU-WL31.
• Aby zapewni
ć
odpowiedni
ą
cyrkulacj
ę
powietrza i
unikn
ąć
osiadania kurzu na telewizorze, nale
ż
y
wykorzysta
ć
oryginalny
ś
cienny uchwyt mocuj
ą
cy firmy
Sony.
• Monta
ż
odbiornika na
ś
cianie nale
ż
y zleci
ć
wykwalifikowanemu instalatorowi. W przypadku
niew
ł
a
ś
ciwego monta
ż
u telewizor mo
ż
e stanowi
ć
zagro
ż
enie.
• Podczas instalowania odbiornika TV nale
ż
y go
odpowiednio zabezpieczy
ć
zgodnie z instrukcjami
do
łą
czonymi do stojaka.
• Nale
ż
y pami
ę
ta
ć
o do
łą
czeniu wsporników dostarczanych
razem z stojakiem.
Podłączanie przewodów
• W celu zachowania bezpiecze
ń
stwa, podczas
dokonywania po
łą
cze
ń
nale
ż
y od
łą
czy
ć
przewód
zasilaj
ą
cy.
• Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie nadepn
ąć
na kable. Mo
ż
e to
spowodowa
ć
uszkodzenie urz
ą
dzenia.
Placówki medyczne
Nie nale
ż
y instalowa
ć
odbiornika
w miejscach, gdzie u
ż
ytkowany
jest sprz
ę
t medyczny. Mo
ż
e on
spowodowa
ć
wadliwe dzia
ł
anie
urz
ą
dze
ń
medycznych.
Użytkowanie odbiornika
na zewnątrz pomieszczeń
• Nie nale
ż
y instalowa
ć
odbiornika TV na wolnym
powietrzu. Nara
ż
anie odbiornika
TV na dzia
ł
anie deszczu mo
ż
e
by
ć
przyczyn
ą
po
ż
aru lub
pora
ż
enia pr
ą
dem elektrycznym.
• W przypadku nara
ż
enia na bezpo
ś
rednie dzia
ł
anie
promieni s
ł
onecznych, odbiornik mo
ż
e si
ę
nagrzewa
ć
, co
mo
ż
e to spowodowa
ć
jego uszkodzenie.
Instalowanie odbiornika
w pojazdach, na
statkach i innych
jednostkach
pływających
• Nie nale
ż
y instalowa
ć
odbiornika TV w poje
ź
dzie. Ruch pojazdu mo
ż
e
spowodowa
ć
upadek odbiornika TV, a w wyniku tego
obra
ż
enia cia
ł
a.
30 cm
10 cm
10 cm
15 cm
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.
Obieg powietrza
jest zablokowany.
Obieg powietrza
jest zablokowany.
Ściana
Ściana
9
PL
• Nie nale
ż
y instalowa
ć
odbiornika TV na statku lub
innej jednostce p
ł
ywaj
ą
cej.
Wystawianie odbiornika TV
na dzia
ł
anie wody morskiej
mo
ż
e by
ć
przyczyn
ą
po
ż
aru
lub uszkodzenia odbiornika.
Woda i wilgoć
• Nie nale
ż
y u
ż
ytkowa
ć
odbiornika
TV w pobli
ż
u wody, –np. obok
wanny lub kabiny prysznicowej.
Nie nale
ż
y tak
ż
e nara
ż
a
ć
odbiornika na dzia
ł
anie deszczu,
wilgoci lub dymu. Mo
ż
e sta
ć
si
ę
to przyczyn
ą
po
ż
aru lub
pora
ż
enia pr
ą
dem elektrycznym.
• Nie nale
ż
y dotyka
ć
przewodu
zasilaj
ą
cego ani telewizora mokrymi
r
ę
koma. Mo
ż
e to spowodowa
ć
pora
ż
enie pr
ą
dem elektrycznym lub
uszkodzenie odbiornika.
Wilgoć i przedmioty palne
• Na odbiorniku TV nie nale
ż
y k
ł
a
ść
ż
adnych przedmiotów. Uwa
ż
a
ć
, aby
na odbiornik nie kapa
ł
y
ż
adne ciecze.
Na telewizorze nie nale
ż
y stawia
ć
ż
adnych obiektów wype
ł
nionych
wod
ą
np. wazonów.
• Aby unikn
ąć
po
ż
aru, przedmioty
palne i
ź
ród
ł
a otwartego p
ł
omienia (np.
ś
wiece) nale
ż
y
trzyma
ć
z dala od odbiornika.
• Je
ś
li do wn
ę
trza odbiornika dostanie si
ę
obcy przedmiot
lub ciecz, nie wolno w
łą
cza
ć
odbiornika. Mo
ż
e to
spowodowa
ć
uszkodzenie odbiornika lub pora
ż
enie
pr
ą
dem elektrycznym. Nale
ż
y niezw
ł
ocznie odda
ć
telewizor do kontroli przez wykwalifikowanego
pracownika serwisu.
Wyładowania
atmosferyczne
Dla w
ł
asnego bezpiecze
ń
stwa podczas
burzy z piorunami nie wolno dotyka
ć
ż
adnych cz
ęś
ci odbiornika TV,
przewodu zasilaj
ą
cego ani anteny.
Zapobieganie uszkodzeniu ekranu
• Nie nale
ż
y rzuca
ć
ż
adnymi
przedmiotami w odbiornik TV. Mog
ą
one uszkodzi
ć
ekran i spowodowa
ć
powa
ż
ne obra
ż
enia.
• Je
ś
li p
ę
knie powierzchnia odbiornika
TV, nie nale
ż
y jej dotyka
ć
, zanim nie
zostanie od
łą
czony przewód zasilaj
ą
cy. Nieprzestrzeganie
powy
ż
szego zalecenia mo
ż
e doprowadzi
ć
do pora
ż
enia
pr
ą
dem elektrycznym.
Naprawy
Wewn
ą
trz odbiornika TV jest
obecne niebezpiecznie wysokie
napi
ę
cie.
Nie nale
ż
y otwiera
ć
obudowy
odbiornika. Wykonywanie napraw odbiornika TV nale
ż
y
zleca
ć
wy
łą
cznie osobom wykwalifikowanym.
Usuwanie małych akcesoriów
Ma
ł
e akcesoria nale
ż
y przechowywa
ć
z dala od dzieci.
10
PL
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
• W celu zapewnienia wygodnego ogl
ą
dania programu
telewizyjnego zaleca si
ę
zachowanie odleg
ł
o
ś
ci od
odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej
wysoko
ś
ci ekranu.
• Aby obraz by
ł
czysty, o
ś
wietlenie lub
ś
wiat
ł
o s
ł
oneczne
nie mo
ż
e pada
ć
bezpo
ś
rednio na ekran. W miar
ę
mo
ż
liwo
ś
ci nale
ż
y stosowa
ć
o
ś
wietlenie punktowe
skierowane z sufitu.
• Program telewizyjny powinien by
ć
ogl
ą
dany w
pomieszczeniu o umiarkowanym o
ś
wietleniu, poniewa
ż
ogl
ą
danie go w s
ł
abym
ś
wietle lub przez d
ł
u
ż
szy czas jest
m
ę
cz
ą
ce dla oczu.
Regulacja głośności
• Nale
ż
y ustawi
ć
taki poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci, aby nie
przeszkadza
ć
s
ą
siadom. W nocy d
ź
wi
ę
k jest bardzo
dobrze s
ł
yszalny. Z tego powodu zaleca si
ę
zamykanie
okien lub korzystanie ze s
ł
uchawek.
• Podczas korzystania ze s
ł
uchawek nale
ż
y unika
ć
nadmiernego poziomu g
ł
o
ś
no
ś
ci ze wzgl
ę
du na
mo
ż
liwo
ść
uszkodzenia s
ł
uchu.
Ekran LCD
• Chocia
ż
ekran LCD zosta
ł
wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzi
ę
ki której aktywnych jest
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mog
ą
pojawia
ć
si
ę
czarne
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim
lub zielonym). Jest to jednak w
ł
a
ś
ciwo
ść
wynikaj
ą
ca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciska
ć
ani drapa
ć
przedniego filtru, a tak
ż
e k
ł
a
ść
na odbiorniku TV
ż
adnych przedmiotów. Mo
ż
e to
spowodowa
ć
zak
ł
ócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
• Je
ś
li odbiornik TV jest u
ż
ywany w zimnym miejscu, na
obrazie mog
ą
wyst
ą
pi
ć
plamy lub obraz mo
ż
e sta
ć
si
ę
ciemny. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.
Zjawiska te zanikaj
ą
w miar
ę
wzrostu temperatury.
• D
ł
ugotrwa
ł
e wy
ś
wietlanie obrazów nieruchomych mo
ż
e
spowodowa
ć
wyst
ą
pienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mog
ą
one znikn
ąć
po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewaj
ą
si
ę
podczas pracy
telewizora. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.
• Ekran LCD zawiera niewielk
ą
ilo
ść
ciek
ł
ych kryszta
ł
ów i
rt
ę
ci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urz
ą
dzeniu
tak
ż
e zawiera rt
ęć
. Podczas utylizacji nale
ż
y przestrzega
ć
lokalnych zalece
ń
i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu
odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie
Przed przyst
ą
pieniem do czyszczenia nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka.
Aby unikn
ąć
degradacji materia
ł
u lub pow
ł
oki ekranu
odbiornika, post
ę
puj zgodnie z poni
ż
szymi
ś
rodkami ostro
ż
no
ś
ci.
• Nie wolno naciska
ć
ani drapa
ć
ekranu twardymi
przedmiotami ani nie nale
ż
y w ekran niczym rzuca
ć
.
Ekran mo
ż
e zosta
ć
uszkodzony.
• Po d
ł
u
ż
szym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV
nie nale
ż
y dotyka
ć
ekranu wy
ś
wietlacza, poniewa
ż
jego
powierzchnia staje si
ę
gor
ą
ca.
• Zaleca si
ę
ograniczenie do minimum dotykania
powierzchni ekranu.
• Aby usun
ąć
kurz z powierzchni ekranu/szafki, nale
ż
y
wytrze
ć
go delikatnie za pomoc
ą
mi
ę
kkiej
ś
ciereczki. Je
ś
li
nie mo
ż
na usun
ąć
kurzu, nale
ż
y wytrze
ć
ekran za pomoc
ą
mi
ę
kkiej
ś
ciereczki lekko zwil
ż
onej rozcie
ń
czonym
roztworem delikatnego detergentu.
• Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
szorstkich g
ą
bek,
ś
rodków
czyszcz
ą
cych na bazie zasad lub kwasów, proszków do
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcie
ń
czalnik czy
ś
rodek
owadobójczy. U
ż
ywanie takich
ś
rodków lub d
ł
ugotrwa
ł
y
kontakt z gum
ą
lub winylem mo
ż
e spowodowa
ć
uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.
• Z up
ł
ywem czasu w otworach wentylacyjnych mo
ż
e
gromadzi
ć
si
ę
kurz. Aby zapewni
ć
w
ł
a
ś
ciw
ą
wentylacj
ę
,
zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesi
ą
cu)
za pomoc
ą
odkurzacza.
• Je
ś
li chcesz wyregulowa
ć
k
ą
t nachylenia odbiornika,
przytrzymaj r
ę
k
ą
podstaw
ę
stojaka, aby zapobiec
od
łą
czeniu si
ę
odbiornika od stojaka. Uwa
ż
aj by nie
przytrzasn
ąć
palców mi
ę
dzy odbiornikiem a stojakiem.
Urządzenia dodatkowe
• Nie nale
ż
y stawia
ć
urz
ą
dze
ń
dodatkowych zbyt blisko
odbiornika. Urz
ą
dzenia dodatkowe powinny by
ć
oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Je
ś
li
magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po prawej
stronie urz
ą
dzenia, obraz mo
ż
e ulec zniekszta
ł
ceniu.
• Je
ś
li odbiornik telewizyjny znajduje si
ę
zbyt blisko
urz
ą
dze
ń
b
ę
d
ą
cych
ź
ród
ł
em zak
ł
óce
ń
elektromagnetycznych mog
ą
pojawia
ć
si
ę
zak
ł
ócenia
obrazu i/lub d
ź
wi
ę
ku.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza,
ż
e produkt
nie mo
ż
e by
ć
traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno
si
ę
go dostarczy
ć
do
odpowiedniego punktu zbiórki sprz
ę
tu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zu
ż
ytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wp
ł
ywom na
ś
rodowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mog
ł
yby wyst
ą
pi
ć
w przypadku
niew
ł
a
ś
ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materia
ł
ów pomo
ż
e w ochronie
ś
rodowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegó
ł
owych informacji na temat
recyklingu tego produktu, nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z lokaln
ą
jednostk
ą
samorz
ą
du terytorialnego, ze s
ł
u
ż
bami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony zosta
ł
ten produkt.
Utylizacja telewizora
11
PL
Przegląd przycisków pilota
Wskazówka
Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 maj
ą
delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. U
ł
atwiaj
ą
one orientacj
ę
przy obs
ł
udze
odbiornika TV.
1
"/1
– Tryb czuwania odbiornika TV
Czasowe wy
łą
czenie odbiornika TV oraz jego ponowne w
łą
czenie z trybu
czuwania.
2
– Tryb ekranowy (strona 13)
3
Kolorowe przyciski
• W trybie cyfrowym (strona 14, 15): Wybranie opcji u do
ł
u ekranu w
cyfrowych menu "Ulubione" i "EPG".
• W trybie telegazety (strona 13): Do obs
ł
ugi Fastext.
4
/
– Info / Wywołanie telegazety
• W trybie cyfrowym: Wy
ś
wietlanie danych aktualnie ogl
ą
danego programu.
• W trybie analogowym: Wy
ś
wietlanie informacji takich jak: aktualny numer
kana
ł
u i tryb ekranowy.
• W trybie telegazety (strona 13): Wywo
ł
anie ukrytych informacji (np.
odpowiedzi do pyta
ń
).
5
F
/
f
/
G
/
g
/
(strona 16)
6
Zatrzymanie obrazu (strona 13)/
PIP w trybie PC (strona 13)
• W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
• W trybie PC: Wy
ś
wietlanie ma
ł
ego obrazu (PIP).
7
MENU (strona 16)
8
DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 12)
9
Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kana
ł
ów. W przypadku kana
ł
ów o numerze 10 i powy
ż
ej,
drug
ą
cyfr
ę
nale
ż
y wcisn
ąć
w ci
ą
gu 2 sekund.
• W trybie telegazety: Aby wybra
ć
dan
ą
stron
ę
nale
ż
y za pomoc
ą
przycisków
numerycznych wprowadzi
ć
jej trzycyfrowy numer.
0
– Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio ogl
ą
danego kana
ł
u (d
ł
u
ż
ej ni
ż
pi
ęć
sekund).
qa
PROG +/- (strona 12)
• W trybie TV: Wybór nast
ę
pnego (+) lub poprzedniego (-) kana
ł
u.
• W trybie telegazety: Wybór nast
ę
pnej (+) lub poprzedniej (-) strony.
qs
2
+/- – Głośność
qd
%
– Wyciszenie dźwięku
qf
/
– Telegazeta (strona 13)
qg
ANALOG – Tryb analogowy (strona 12)
qh
/ RETURN
Powrót do poprzedniego ekranu w wy
ś
wietlanym menu.
qj
– EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach)
(strona 14)
qk
– Tryb obrazu (strona 17)
ql
9
– Efekt dźwiękowy (strona 18)
w;
– Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety
• W trybie TV (strona 23): Wybór sygna
ł
u wej
ś
ciowego z urz
ą
dzenia
pod
łą
czonego do gniazd TV.
• W trybie telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wy
ś
wietlan
ą
stron
ę
.
12
PL
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora
1
MENU (strona 16)
2
/
– Wybór wejścia/OK
• W trybie TV (strona 23): Wybór sygna
ł
u
wej
ś
ciowego z urz
ą
dzenia pod
łą
czonego do
gniazd TV.
• W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz
potwierdzenie wybranych ustawie
ń
.
3
2
+/-/
G
/
g
• Zwi
ę
kszenie (+) lub zmniejszenie (-) g
ł
o
ś
no
ś
ci.
• W menu TV: Przewini
ę
cie opcji w lewo (
G
) lub w
prawo (
g
).
4
PROG +/-/
F
/
f
• W trybie TV: Wybór nast
ę
pnego (+) lub
poprzedniego (-) kana
ł
u.
• W menu TV: Przewini
ę
cie opcji w gór
ę
(
F
) lub w
dó
ł
(
f
).
5
1
– Włącznik on/off
W
łą
czenie lub wy
łą
czenie odbiornika TV.
Uwaga:
W celu zupe
ł
nego od
łą
czenia odbiornika TV nale
ż
y
wyj
ąć
wtyczk
ę
z gniazda sieciowego.
6
– Wskaźnik Bez obrazu/Timer
• Pali si
ę
na zielono, gdy telewizor jest wy
łą
czony
(strona 19).
• Zapala si
ę
na pomara
ń
czowo, gdy ustawiony jest
timer (strona 19).
• Zapala si
ę
na czerwono w momencie rozpocz
ę
cia
nagrywania cyfrowego.
7
1
– Wskaźnik trybu czuwania
Pali si
ę
na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
czuwania.
8
"
– Wskaźnik zasilania
Pali si
ę
na zielono, gdy telewizor jest w
łą
czony.
9
Czujnik zdalnego sterowania
Odbiór audycji telewizyjnych
1
Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk
1
znajdujący się u góry odbiornika.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wska
ź
nik
1
(czuwanie) z przodu telewizora jest
czerwony), aby w
łą
czy
ć
odbiornik TV nale
ż
y
wcisn
ąć
przycisk
"/1
na pilocie.
2
Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby uruchomić
tryb cyfrowy lub przycisk ANALOG, aby
uruchomić tryb analogowy.
Dost
ę
pno
ść
kana
ł
ów zale
ż
y od trybu, w jakim
pracuje telewizor.
3
Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/-,
aby wybrać kanał telewizyjny.
Odbiór audycji telewizyjnych
3
1
2
2
3
1
13
PL
W trybie cyfrowym
Na chwil
ę
pojawia si
ę
baner informacyjny. Mog
ą
si
ę
na nim znajdowa
ć
nast
ę
puj
ą
ce ikonki:
Czynności dodatkowe
Aby wejść na strony Teletekstu
Nacisn
ąć
/
. Po ka
ż
dorazowym naci
ś
ni
ę
ciu przycisku
/
, ekran zmienia si
ę
w nast
ę
puj
ą
cy sposób:
Telegazeta
t
Telegazeta na obrazie telewizyjnym
(tryb mieszany)
t
Bez telegazety (wyj
ś
cie z trybu
Telegazeta)
Aby wybra
ć
stron
ę
, naciska
ć
przyciski numeryczne
lub PROG +/-.
Aby zatrzyma
ć
stron
ę
, nacisn
ąć
przycisk
/
.
Aby pokaza
ć
na ekranie ukryte informacje, nacisn
ąć
przycisk /
.
Zatrzymanie obrazu:
Opcja umo
ż
liwiaj
ą
ca zatrzymanie obrazu na ekranie
telewizora (np. aby zanotowa
ć
numer telefonu lub
przepis kulinarny).
1
Nacisnąć
na
pilocie.
2
Naciskać przyciski
F
/
f
/
G
/
g
, aby ustawić
położenie okna obrazu.
3
Aby zamknąć okno nacisnąć
.
4
Aby powrócić do normalnego obrazu
telewizora, ponownie nacisnąć
.
Wskazówka
Funkcja nie jest dost
ę
pna dla
AV3,
AV5 i
AV6.
PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)
W trybie PC powoduje wy
ś
wietlenie ma
ł
ego obrazka
ostatnio ogl
ą
danego kana
ł
u.
1
Nacisnąć
na
pilocie.
2
Naciskać przyciski
F
/
f
/
G
/
g
, aby ustawić
położenie okna obrazu.
3
Nacisnąć
, aby anulować.
Wskazówka
D
ź
wi
ę
k pochodzi z ma
ł
ego obrazka.
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy
stosownie do transmitowanego
programu
Naciska
ć
przycisk
, aby wybra
ć
format Smart, 4:3,
Wide, Zoom, lub 14:9.
Wy
ś
wietla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z
imitacj
ą
efektu szerokoekranowego. Obraz w
formacie 4:3 wype
ł
nia ca
ł
y ekran.
Wy
ś
wietla audycje TV w konwencjonalnym formacie
4:3 (np. telewizja nie szerokoekranowa) w
prawid
ł
owych proporcjach.
Wy
ś
wietla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w
prawid
ł
owych proporcjach.
Wy
ś
wietla obrazy kinowe w prawid
ł
owych
proporcjach.
Wy
ś
wietla audycje TV formatu 14:9 w prawid
ł
owych
proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne s
ą
czarne obszary na brzegach.
* Obraz mo
ż
e by
ć
cz
ęś
ciowo obci
ę
ty od góry i od do
ł
u.
Wskazówki
• Alternatywnie, opcj
ę
“ Autoformatowanie” mo
ż
na
ustawi
ć
na “W
ł
.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze
tryb najlepiej dostosowany do rodzaju audycji
telewizyjnej (strona 19).
• Wybieraj
ą
c opcje Smart, 14:9 lub Zoom, mo
ż
na zmienia
ć
ustawienie cz
ęś
ci obrazu. Aby przesuwa
ć
w gór
ę
lub w
dó
ł
, nale
ż
y naciska
ć
przyciski
F
/
f
(np. by pokaza
ć
napisy dialogowe).
: Program radiowy
: Program zakodowany/dost
ę
pny po
wykupieniu abonamentu
:
Dost
ę
pne ró
ż
ne wersje j
ę
zykowe audio
: Dost
ę
pne napisy u do
ł
u ekranu
: Dost
ę
pne napisy u do
ł
u ekranu dla osób
nies
ł
ysz
ą
cych
: Zalecany minimalny wiek dla ogl
ą
dania
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)
:
Blokada zabezpiecz.
: Aktualny program jest nagrywany
Aby
Należy
Uzyska
ć
dost
ę
p do
tabeli indeksu
programów (tylko w
trybie analogowym)
Nacisn
ąć
. Aby wybra
ć
kana
ł
analogowy, nacisn
ąć
przycisk
F
/
f
, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
Smart
*
4:3
Wide
Zoom
*
14:9
*
Odbiór audycji telewizyjnych
14
PL
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG)
1
W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia
cyfrowego elektronicznego przewodnika po
programach (EPG), należy nacisnąć
.
2
Wykonać wybrane operacje zgodnie z
opisem w tabeli poniżej.
Uwaga
Informacje na temat programu b
ę
d
ą
pokazywane tylko je
ś
li
s
ą
one nadawane przez dan
ą
stacj
ę
telewizyjn
ą
.
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
Aby
Należy
Obejrze
ć
bie
żą
cy program
Nacisn
ąć
w czasie, gdy wybrany jest bie
żą
cy program.
Wy
ś
wietli
ć
informacje o programach wg
kategorii – Lista kategorii
1
Nacisnąć niebieski przycisk.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać żądaną kategorię.
Nazwa kategorii jest pokazywana z boku.
3
Nacisnąć .
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) wy
ś
wietla
teraz tylko aktualne programy z wybranej kategorii.
Ustawi
ć
program, który ma by
ć
nagrywany
– Programator nagrywania
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać program, który ma
zostać nagrany.
2
Nacisnąć .
3
Nacisnąć
F
/
f
, aby wybrać “Programator nagrywania”.
4
Nacisnąć
, aby ustawić timer TV i magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi si
ę
symbol
. Zapala
si
ę
kontrolka
z przodu telewizora.
Ustawi
ć
, aby program by
ł
wy
ś
wietlany na
ekranie automatycznie po jego rozpocz
ę
ciu
– Przypomnienie
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać program, który ma
zostać wyświetlony na ekranie.
2
Nacisnąć .
3
Nacisnąć
F
/
f
, aby wybrać “Przypomnienie”.
4
Nacisnąć
, aby wybrany program został automatycznie
wyświetlony w momencie jego rozpoczęcia.
Obok informacji dot. danego programu pojawi si
ę
symbol
c
.
Uwaga
Je
ś
li odbiornik zosta
ł
prze
łą
czony w stan czuwania, automatycznie w
łą
czy
si
ę
on w momencie rozpocz
ę
cia danego programu.
Ustawi
ć
czas i dat
ę
programu, który ma
zosta
ć
nagrany – R
ę
czny programator
nagrywania
1
Nacisnąć .
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Ręczny programator
nagrywania”, a następnie nacisnąć
.
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać datę, a następnie
nacisnąć
g
.
4
Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania
podobnie jak to opisano w kroku 3.
5
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać program, a następnie
nacisnąć
, aby ustawić timer TV i magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi si
ę
symbol
. Zapala
si
ę
kontrolka
z przodu telewizora.
15
PL
Wskazówka
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) mo
ż
na równie
ż
wy
ś
wietli
ć
wybieraj
ą
c “Cyfrowy EPG” w “MENU”.
Uwagi
• Nagrywanie przy u
ż
yciu timera magnetowidu mo
ż
na ustawi
ć
w telewizorze tylko je
ś
li magnetowid obs
ł
uguje z
łą
cz Smartlink.
Je
ś
li magnetowid nie obs
ł
uguje Smartlink, pojawi si
ę
komunikat przypominaj
ą
cy o konieczno
ś
ci ustawieniu timera
magnetowidu.
• Po rozpocz
ę
ciu nagrywania, telewizor mo
ż
na prze
łą
czy
ć
w tryb czuwania, ale nie nale
ż
y go wy
łą
cza
ć
, gdy
ż
mo
ż
e to
spowodowa
ć
anulowanie nagrywania.
• Je
ś
li wybrano funkcj
ę
ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi si
ę
komunikat z pro
ś
b
ą
o podanie kodu pin.
Szczegó
ł
owe informacje przedstawiono w rozdziale “Blokada zabezpiecz.” na strona 22.
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów
Funkcja Ulubione umo
ż
liwia wybranie programów z listy sk
ł
adaj
ą
cej si
ę
z maksymalnie 8 ustawionych przez
u
ż
ytkownika kana
ł
ów.
Skasowa
ć
nagrywanie/przypomnienie –
Lista programatora
1
Nacisnąć .
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Lista programatora”.
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać program, który ma zostać
skasowany, a następnie nacisnąć
.
Pojawi si
ę
okienko informuj
ą
ce o planowanym skasowaniu programu.
4
Nacisnąć
g
, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć
, aby
potwierdzić.
Aby
Należy
Aby
Należy
Po raz pierwszy stworzy
ć
swoj
ą
list
ę
ulubionych kana
ł
ów
Po naci
ś
ni
ę
ciu przycisku “Ulubione kana
ł
y cyfrowe” w “MENU” po raz
pierwszy pojawi si
ę
komunikat z pytaniem, czy maj
ą
zosta
ć
dodane kana
ł
y
do listy ulubionych kana
ł
ów.
1
Nacisnąć
, aby wybrać “Tak”.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma zostać
dodany.
3
Nacisnąć .
Kana
ł
y zapisane w li
ś
cie ulubionych kana
ł
ów s
ą
oznaczone symbolem
.
Doda
ć
lub usun
ąć
kana
ł
y z Listy
ulubionych kana
ł
ów
1
Nacisnąć niebieski przycisk.
Kana
ł
y zapisane w li
ś
cie ulubionych kana
ł
ów s
ą
oznaczone symbolem
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być
dodany lub usunięty.
3
Nacisnąć .
4
Nacisnąć niebieski przycisk, aby powrócić do listy ulubionych
kanałów.
Usun
ąć
wszystkie kana
ł
y z Listy
ulubionych kana
ł
ów
1
Nacisnąć niebieski przycisk.
2
Nacisnąć żółty przycisk.
Pojawi si
ę
okienko informuj
ą
ce o planowanym skasowaniu kana
ł
ów z
listy.
3
Nacisnąć
G
, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć
, aby
potwierdzić.
Odbiór audycji telewizyjnych
16
PL
Poruszanie się po menu
“MENU” umo
ż
liwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kana
ł
y lub
ź
ród
ł
a sygna
ł
ów z wej
ść
zewn
ę
trznych
mo
ż
na
ł
atwo wybra
ć
przy u
ż
yciu pilota. Ustawienia telewizora mo
ż
na równie
ż
zmieni
ć
przy pomocy “MENU”.
1
Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć
przycisk MENU.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądaną
opcję.
3
Nacisnąć
, aby potwierdzić wybraną opcję.
Aby wyj
ść
z menu nale
ż
y nacisn
ąć
MENU.
Korzystanie z MENU funkcji
1
2,3
Wy
b
ierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Ul
ub
ione
MENU
An
a
logowe
Cyfro
w
e
Cyfro
w
y EPG
Wej
ś
ci
a
zewn.
Usta
w
ienia
Menu
Opis
Ulubione
(tylko w trybie
cyfrowym)
Uruchamia List
ę
ulubionych. Szczegó
ł
owe informacje na temat ustawie
ń
, patrz
strona 15.
Lista programów
(tylko w trybie
analogowym)
Pozwala wybra
ć
programy telewizyjne z listy kana
ł
ów.
• Aby obejrzeć żądany kanał, wybrać kanał, a następnie nacisnąć
.
• Aby przypisać nazwę danemu programowi, patrz strona 21.
Analogowe
(tylko w trybie
cyfrowym)
Powraca do ostatnio ogl
ą
danego kana
ł
u analogowego.
Cyfrowe
(tylko w trybie
cyfrowym)
Powraca do ostatnio ogl
ą
danego kana
ł
u cyfrowego.
Cyfrowy EPG
(tylko w trybie
cyfrowym)
Uruchamia elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
Szczegó
ł
owe informacje na temat ustawie
ń
, patrz strona 14.
Wejścia zewn.
S
ł
u
ż
y do wyboru urz
ą
dze
ń
pod
łą
czonych do telewizora.
• Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego,
wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć
.
• Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu,
patrz strona 20.
Ustawienia
Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje si
ę
wi
ę
kszo
ś
ci zaawansowanych
ustawie
ń
i regulacji. Wybra
ć
ikon
ę
menu, wybra
ć
opcj
ę
i wprowadzi
ć
żą
dane zmiany
lub dokona
ć
regulacji za pomoc
ą
przycisków
F
/
f
/
G
/
g
.
Szczegó
ł
owe informacje na temat ustawie
ń
, patrz strony 16 do 22.
17
PL
Menu Regulacja obrazu Menu Regulacja dźwięku
Podane ni
ż
ej opcje mo
ż
na wybra
ć
w menu
Regulacja obrazu. Wybór opcji w
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie si
ę
po menu”
(strona 16).
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu.
• “
Ż
ywy”: Dla lepszego kontrastu i ostro
ś
ci obrazu.
• “Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina
domowego.
• “W
ł
asny”: Umo
ż
liwia zapisanie w
ł
asnych ustawie
ń
.
Światło
Regulacja jasno
ś
ci pod
ś
wietlenia ekranu.
Kontrast
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Jasność
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie jasno
ś
ci obrazu.
Kolor
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie intensywno
ś
ci kolorów.
Odcień
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.
Wskazówka
“Odcie
ń
” mo
ż
na zmienia
ć
tylko w przypadku kolorowego sygna
ł
u NTSC (np. ameryka
ń
skie
ta
ś
my wideo).
Ostrość
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie ostro
ś
ci obrazu.
Odcienie koloru
Regulacja bia
ł
o
ś
ci obrazu.
• “Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcie
ń
.
• “Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcie
ń
.
• “Ciep
ł
e”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcie
ń
.
Wskazówka
“Ciep
ł
e” mo
ż
na wybra
ć
, gdy “Tryb obrazu ” ustawiono na “W
ł
asny”.
Zerowanie
Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyj
ą
tkiem “Tryb obrazu ”.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zak
ł
ócenia obrazu (obraz za
ś
nie
ż
ony) w przypadku s
ł
abego sygna
ł
u
nadajnika TV.
• “Auto”: Automatycznie zmniejsza zak
ł
ócenia obrazu.
• “Du
ż
a/
Ś
rednia/Ma
ł
a”: Zmienia efekt redukcji zak
ł
óce
ń
.
Wymienione ni
ż
ej opcje mo
ż
na wybra
ć
w
menu Regulacja d
ź
wi
ę
ku. Wybór opcji w
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie si
ę
po menu”
(strona 16).
Reg
u
lacja o
b
raz
u
Try
b
o
b
r
a
z
u
Ś
wi
a
tło
Kontr
as
t
J
as
no
ś
ć
Kolor
Odcień
O
s
tro
ś
ć
Odcienie kolor
u
Zerow
a
nie
Red. z
a
kłóceń
Wł
as
ny
5
M
a
x.
50
50
0
15
Ciepłe
A
u
to
Wy
b
ierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Po
w
rót:
Reg
u
l
a
cj
a
dźwięk
u
Efekt
Tony wy
s
.
Tony ni
s
kie
B
a
l
a
n
s
Zerow
a
nie
Podwójny dźwięk
A
u
t. gło
ś
no
ś
ć
Gło
ś
niki TV
S
t
a
nd
a
rdowy
50
50
0
Mono
Wł.
Wł.
Wy
b
ierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Po
w
rót:
Efekt
S
ł
u
ż
y do wyboru trybu d
ź
wi
ę
ku.
•
“
Standardowy”: Wzmacnia czysto
ść
, wyrazisto
ść
szczegó
ł
ów i wra
ż
enie obecno
ś
ci
d
ź
wi
ę
ku dzi
ę
ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
• “Dynamiczny”: Wzmacnia czysto
ść
i wra
ż
enie obecno
ś
ci d
ź
wi
ę
ku, zapewniaj
ą
c lepsz
ą
czysto
ść
i naturalno
ść
d
ź
wi
ę
ku dzi
ę
ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
Korzystanie z MENU funkcji
18
PL
Menu Funkcje
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie d
ź
wi
ę
kowi
przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czysto
ść
d
ź
wi
ę
ku, a g
łę
bia i wysoko
ść
d
ź
wi
ę
ku s
ą
poprawiane dzi
ę
ki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA
dzia
ł
a we wszystkich programach,
łą
cznie z wiadomo
ś
ciami, muzyk
ą
, sztukami teatralnymi,
filmami, sportem i grami elektronicznymi.
• “Dolby Virtual
”
: Wykorzystuje g
ł
o
ś
niki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokana
ł
owym.
• “Wy
ł
.”: P
ł
aski d
ź
wi
ę
k.
Wskazówki
• Efekt d
ź
wi
ę
kowy mo
ż
na zmieni
ć
naciskaj
ą
c kilkakrotnie przycisk
9
.
• Po ustawieniu opcji “Aut. g
ł
o
ś
no
ść
” na “W
ł
.”, “Dolby Virtual” zmienia si
ę
na
“Standardowy”.
Tony wys.
S
ł
u
ż
y do regulacji tonów wysokich.
Tony niskie
S
ł
u
ż
y do regulacji tonów niskich.
Balans
Zwi
ę
ksza nat
ęż
enie d
ź
wi
ę
ku z lewego lub prawego g
ł
o
ś
nika.
Zerowanie
Przywraca fabryczne ustawienia d
ź
wi
ę
ku.
Podwójny dźwięk
Wybiera d
ź
wi
ę
k z g
ł
o
ś
nika dla programu stereofonicznego lub dwuj
ę
zycznego.
• “Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego.
• “A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwuj
ę
zycznego nale
ż
y wybra
ć
ustawienie “A” dla kana
ł
u d
ź
wi
ę
kowego 1, “B” dla kana
ł
u d
ź
wi
ę
kowego 2 lub
“Mono” dla kana
ł
u monofonicznego, o ile jest dost
ę
pny.
Wskazówka
Wybieraj
ą
c inne urz
ą
dzenie pod
łą
czone do odbiornika TV, nale
ż
y ustawi
ć
“Podwójny d
ź
wi
ę
k”
na “Stereo”, “A” lub “B”.
Aut. głośność
Utrzymuje sta
ł
y poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci, nawet gdy wyst
ę
puj
ą
zmiany g
ł
o
ś
no
ś
ci poziomu
nadawanego sygna
ł
u (np. reklamy s
ą
zazwyczaj g
ł
o
ś
niejsze od programów).
Głośniki TV
W
łą
cza/wy
łą
cza g
ł
o
ś
niki telewizyjne np. aby s
ł
ucha
ć
d
ź
wi
ę
ku przez zewn
ę
trzny
sprz
ę
t audio pod
łą
czony do telewizora.
• “W
ł
.”: d
ź
wi
ę
k z odbiornika jest odtwarzany przez wbudowane g
ł
o
ś
niki
telewizora.
• “Wy
ł
. jeden raz”: g
ł
o
ś
niki TV s
ą
chwilowo wy
łą
czane, a d
ź
wi
ę
k z odbiornika jest
odtwarzany przez zewn
ę
trzne urz
ą
dzenie audio.
• “Wy
ł
. na sta
ł
e”: g
ł
o
ś
niki TV s
ą
na sta
ł
e wy
łą
czane, a d
ź
wi
ę
k z odbiornika jest
odtwarzany przez zewn
ę
trzne urz
ą
dzenie audio.
Wskazówki
• Aby ponownie w
łą
czy
ć
g
ł
o
ś
niki TV, wybra
ć
opcj
ę
"W
ł
.".
• Opcja “Wy
ł
. jeden raz” automatycznie ustawiana jest w stanie “W
ł
.” w momencie
wy
łą
czenia telewizora.
• Opcje "Regulacjia d
ź
wi
ę
ku" nie s
ą
dost
ę
pne, je
ś
li wybrano "Wy
ł
. jeden raz" lub
"Wy
ł
. na sta
ł
e".
Wymienione ni
ż
ej opcje mo
ż
na wybra
ć
w menu
Funkcje. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz
“Poruszanie si
ę
po menu” (strona 16).
F
u
nkcje
U
s
t
a
wieni
a
ekr
a
n
u
O
s
zcz. energii
Wyj
ś
cie AV2
Centr. RGB
Reg
u
l
a
cj
a
PC
Timer
S
t
a
nd
a
rdowy
TV
0
Wy
b
ierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Po
w
rót:
19
PL
Ustawienia
Ekranu
Zmienia format ekranu.
• “Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format ekranu zgodnie z sygna
ł
em
programu.
• “Format obrazu”: Szczegó
ł
owe informacje na temat formatu obrazu
przedstawiono na stronie 13
• “Rozmiar V”: Ustawia po
ł
o
ż
enie obrazu w pionie, gdy format ekranu ustawiono
na Smart.
Wskazówki
• Nawet je
ś
li w opcji "Autoformatowanie" wybrano "W
ł
." lub "Wy
ł
.", zawsze mo
ż
na zmieni
ć
format ekranu naciskaj
ą
c przycisk
.
• Opcja "Autoformatowanie" jest dost
ę
pna tylko w przypadku systemów PAL i SECAM.
Oszcz. energii
Pozwala wybra
ć
tryb oszcz
ę
dzania energii tak, aby zmniejszy
ć
zu
ż
ycie energii przez
telewizor.
• “Standardowy”: Ustawienie domy
ś
lne.
• “Oszcz
ę
dzanie”: Zmniejszenie zu
ż
ycia energii przez telewizor.
• “Bez obrazu”: Wy
łą
czenie obrazu. Mimo wy
łą
czonego obrazu mo
ż
na s
ł
ucha
ć
d
ź
wi
ę
ków.
Wyjście AV2
Ustawia wysy
ł
anie sygna
ł
u przez gniazdo oznaczone
/
2 znajduj
ą
ce si
ę
z
ty
ł
u odbiornika TV. Po pod
łą
czeniu magnetowidu do gniazda
/
2, mo
ż
na
nagrywa
ć
z urz
ą
dzenia pod
łą
czonego do innych gniazd odbiornika TV.
• “TV”: Udost
ę
pnia sygna
ł
.
“Auto”: Udost
ę
pnia sygna
ł
obrazu wy
ś
wietlanego w danym momencie na ekranie
telewizora. Funkcja nie jest dost
ę
pna dla
AV3,
AV5 i
AV6.
Centr. RGB
Ustawia po
ł
o
ż
enie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdowa
ł
si
ę
w
ś
rodku ekranu.
Wskazówka
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko je
ś
li do znajduj
ą
cych si
ę
z ty
ł
u odbiornika gniazd SCART
1/
1
lub
2/
2
przy
łą
czono
ź
ród
ł
o sygna
ł
ów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie ustawi
ć
nastawy odbiornika TV i PC.
Wskazówka
• Opcja ta jest dost
ę
pna tylko podczas pracy w trybie PC.
• “Faza”: Regulacja obrazu, gdy cz
ęść
wy
ś
wietlanego tekstu lub obrazu jest
niewyra
ź
na.
• “Wielko
ść
piksela”: Powi
ę
ksza lub zmniejsza obraz w p
ł
aszczy
ź
nie poziomej.
• “Centrowanie H”: Przesuni
ę
cie obrazu w lewo lub w prawo.
• “Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas ogl
ą
dania sygna
ł
u wej
ś
ciowego
RGB ze z
łą
cza PC
.
• “Oszcz. energii”: Prze
łą
czenie telewizora w tryb czuwania je
ś
li nie dochodzi
sygna
ł
PC.
• “Zerowanie”: Przywrócenie ustawie
ń
fabrycznych.
Timer
S
ł
u
ż
y do ustawienia czasu w
łą
czenia i wy
łą
czenia telewizora za pomoc
ą
timera.
• Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po up
ł
ywie którego odbiornik TV automatycznie prze
łą
cza
si
ę
w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timer wy
łą
czania, wska
ź
nik (Timer) z przodu telewizora pali
si
ę
na pomara
ń
czowo.
Wskazówki
• Je
ś
li telewizor zostanie wy
łą
czony i ponownie w
łą
czony, ustawienia “Timer wy
łą
czania”
zostan
ą
skasowane “Wy
ł
.”.
• Na jedn
ą
minut
ę
przed wy
łą
czeniem telewizora i przej
ś
ciem w stan czuwania, wy
ś
wietlony
zostanie komunikat “Timer wkrótce wy
łą
czy zasilanie”.
• Nast. zegara
Umo
ż
liwia r
ę
czne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygna
ł
y kana
ł
ów
cyfrowych, zegara nie mo
ż
na ustawi
ć
r
ę
cznie poniewa
ż
dostosowuje si
ę
on do
czasu nadawanego sygna
ł
u.
• Timer
S
ł
u
ż
y do ustawienia czasu w
łą
czenia i wy
łą
czenia telewizora za pomoc
ą
timera.
“Tryb timera”: Wybiera
żą
dany czas.
“Czas w
ł
”: Czas w
łą
czenia telewizora.
“Czas wy
ł
”: Czas wy
łą
czenia telewizora
Korzystanie z MENU funkcji
20
PL
Menu Ustawienia
Podane ni
ż
ej opcje mo
ż
na wybra
ć
w menu
Ustawienia. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz
“Poruszanie si
ę
po menu” (strona 16).
Automatyczna
inicjalizacja
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru j
ę
zyka oraz kraju/
regionu, a tak
ż
e dostrojenia wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów cyfrowych i
analogowych.
Język
Wybiera j
ę
zyk, w którym wy
ś
wietlane s
ą
menu.
Kraj
Wybiera kraj/region, w którym u
ż
ytkowany jest odbiornik TV.
Wskazówka
Je
ś
li kraju/regionu, w którym odbiornik b
ę
dzie u
ż
ywany nie ma na li
ś
cie, zamiast
nazwy kraju/regionu nale
ż
y wybra
ć
“-”.
Autoprogramo-
wanie
Wykonuje strojenie wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów.
Sortowanie
programów
Zmienia kolejno
ść
, w jakiej kana
ł
y s
ą
zapisane w odbiorniku TV.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
g
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć
.
Ustawienia A/V
Przypisuje nazw
ę
ka
ż
demu urz
ą
dzeniu pod
łą
czonemu do bocznych i tylnych gniazd.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądaną opcję spośród podanych
poniżej, a następnie nacisnąć
.
• AV1 (lub AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Przypisuje jedn
ą
z fabrycznie zaprogramowanych nazw do ka
ż
dego z
pod
łą
czanych urz
ą
dze
ń
.
• “Edycja”: Tworzy w
ł
asn
ą
nazw
ę
.
• “Pomi
ń
”: Pomija
ź
ród
ł
o sygna
ł
u wej
ś
ciowego, które nie jest pod
łą
czone do
ż
adnego z urz
ą
dze
ń
w momencie naciskania
F
/
f
, aby wybra
ć
ź
ród
ł
o sygna
ł
u
wej
ś
ciowego.
Korekta dźwięku
Pozwala wybra
ć
indywidualny poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci dla ka
ż
dego urz
ą
dzenia
pod
łą
czonego do odbiornika TV.
Programowanie
ręczne
Przed wybraniem “Nazwa”/“ ARC”/“Filtracja d
ź
wi
ę
ku”/“Pomi
ń
”/“Dekoder”,
nacisn
ąć
F
/
f
, aby wybra
ć
numer programu, który ma zosta
ć
zmieniony. Nast
ę
pnie
nacisn
ąć
.
System
Programuje r
ę
cznie kana
ł
y programów.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “System”, a następnie nacisnąć
.
2
Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F
/
f
, a następnie
G
.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I
: dla Wielkiej Brytanii
Usta
w
ienia
A
u
tom
a
tyczn
a
inicj
a
liz
a
cj
a
Język
Kr
a
j
A
u
toprogr
a
mow
a
nie
S
ortow
a
nie progr
a
mów
U
s
t
a
wieni
a
A/V
Korekt
a
dźwięk
u
Progr
a
mow
a
nie ręczne
U
s
t
a
wieni
a
cyfrowe
English
-
Wy
b
ierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Po
w
rót:
21
PL
Uwaga
Zale
ż
nie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji “
Kraj ” (strona 5), opcja ta
mo
ż
e nie by
ć
dost
ę
pna.
Kanał
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej)
lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć
g
.
3
Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciska
ć
przyciski
F
/
f
, aby znale
źć
nast
ę
pny dost
ę
pny kana
ł
. Z chwil
ą
znalezienia
kana
ł
u, przeszukiwanie zatrzyma si
ę
. Aby kontynuowa
ć
przeszukiwanie, nacisn
ąć
F
/
f
.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisa
ć
numer
żą
danego kana
ł
u stacji telewizyjnej lub
numer kana
ł
u magnetowidu.
4
Nacisnąć
, aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć
.
5
Nacisnąć
f
, aby wybrać “OK”, a następnie nacisnąć
.
Powtórzy
ć
powy
ż
sz
ą
procedur
ę
, aby r
ę
cznie zaprogramowa
ć
inne kana
ł
y.
Nazwa
Nadaje wybranemu kana
ł
owi nazw
ę
wybran
ą
przez u
ż
ytkownika i zawieraj
ą
c
ą
do 5
liter lub cyfr.
ARC
Pozwala wykona
ć
r
ę
czne strojenie precyzyjnie wybranego programu, je
ś
li
u
ż
ytkownik uzna,
ż
e nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jako
ść
obrazu.
Filtracja dźwięku
Polepsza jako
ść
d
ź
wi
ę
ku na poszczególnych kana
ł
ach w przypadku zniekszta
ł
ce
ń
transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygna
ł
telewizyjny mo
ż
e powodowa
ć
zniekszta
ł
cenie d
ź
wi
ę
ku lub przej
ś
ciowy zanik
d
ź
wi
ę
ku podczas ogl
ą
dania programów emitowanych w mono.
Je
ś
li nie wyst
ę
puj
ą
ż
adne zniekszta
ł
cenia d
ź
wi
ę
ku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego “Wy
ł
.”.
Uwagi
• Po wybraniu opcji “Ma
ł
a” lub “Du
ż
a” nie mo
ż
na odbiera
ć
d
ź
wi
ę
ku stereo lub podwójnego
d
ź
wi
ę
ku.
• Funkcja “Filtracja d
ź
wi
ę
ku” nie jest dost
ę
pna, gdy “System” ustawiono na “L”.
Pomiń
Pomija nieu
ż
ywane kana
ł
y analogowe, gdy podczas wyboru kana
ł
ów naci
ś
nie si
ę
PROG +/-. (Mo
ż
na wci
ąż
wybra
ć
pomini
ę
ty kana
ł
przyciskami numerycznymi).
Dekoder
Wy
ś
wietla i nagrywa kodowane kana
ł
y telewizyjne przy u
ż
yciu dekodera
pod
łą
czonego do z
łą
cza SCART
/
1, albo do z
łą
cza SCART
/
2 za
po
ś
rednictwem magnetowidu.
Uwaga
Zale
ż
nie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta mo
ż
e nie
by
ć
dost
ę
pna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “Programowanie r
ę
czne”.
Korzystanie z MENU funkcji
22
PL
Menu Ustawienia cyfrowe
Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na zmian
ę
/
konfiguracj
ę
nastaw kana
ł
ów cyfrowych.
Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie
si
ę
po menu” (strona 16).
Strojenie cyfrowe
Wy
ś
wietla menu “Strojenie cyfrowe”.
Autoprogramowanie
Dostraja wszystkie kana
ł
y cyfrowe.
Edycja listy programóv
Usuwa wszystkie niechciane kana
ł
y cyfrowe zapisane w pami
ę
ci telewizora oraz
zmienia kolejno
ść
, w jakiej zapisane s
ą
kana
ł
y.
Programowanie ręczne
Umo
ż
liwia manualne strojenie kana
ł
ów cyfrowych.
Ustawienia
cyfrowe
Wy
ś
wietla menu “Ustawienia cyfrowe”.
Ustawienia napisów
Wy
ś
wietla na ekranie cyfrowe napisy u do
ł
u ekranu.
Język napisów
Wybiera j
ę
zyk, w którym wy
ś
wietlane s
ą
napisy u do
ł
u ekranu.
Język audio
Wybiera j
ę
zyk stosowany dla programu.
Typ audio
Po wybraniu “S
ł
aby s
ł
uch” zwi
ę
ksza poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci.
Blokada zabezpiecz.
Pozwala ograniczy
ć
wiekowo dost
ę
p do programów.
Kod PIN
Do ustawienia kodu PIN po raz pierwszy lub do zmiany istniej
ą
cego kodu.
Wskazówka
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
Wy
ś
wietla menu "Konfiguracja techniczna".
“Auto. info. dot. us
ł
ug”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudost
ę
pnionych us
ł
ug cyfrowych.
“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezp
ł
atne pobranie
aktualizacji oprogramowania przez anten
ę
(po opublikowaniu takich aktualizacji).
Sony zaleca, aby funkcja ta by
ł
a stale w
łą
czona (ustawiona na “W
ł
.”). Je
ś
li
oprogramowanie nie ma by
ć
aktualizowane, opcj
ę
t
ę
nale
ż
y ustawi
ć
na “Wy
ł
.”.
“Informacje o systemie”: Wy
ś
wietla aktualn
ą
wersje oprogramowania oraz poziom
sygna
ł
u.
“Strefa czasu”: Pozwala ustawi
ć
stref
ę
czasow
ą
w kraju u
ż
ytkownika.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modu
ł
u Dost
ę
pu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta
umo
ż
liwia uzyskanie dost
ę
pu do us
ł
ugi p
ł
atnej telewizji Pay Per View. Patrz strona
23 w celu uzyskania informacji na temat po
ł
o
ż
enia gniazda
(PCMCIA).
Usta
w
ienia
English
-
A
u
tom
a
tyczn
a
inicj
a
liz
a
cj
a
Język
Kr
a
j
A
u
toprogr
a
mow
a
nie
S
ortow
a
nie progr
a
mów
U
s
t
a
wieni
a
A/V
Korekt
a
dźwięk
u
Progr
a
mow
a
nie ręczne
U
s
t
a
wieni
a
cyfrowe
Wy
b
ierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Po
w
rót:
23
PL
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV mo
ż
na pod
łą
czy
ć
ca
ł
y szereg dodatkowych urz
ą
dze
ń
. Przewody
łą
cz
ą
ce nie zosta
ł
y dostarczone
w komplecie.
Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV
Słuchawki
Kamera S VHS/
Hi8/DVC
Aby podłączyć
Należy
Modu
ł
Dost
ę
pu
Warunkowego
(CAM)
A
Opcja umo
ż
liwiaj
ą
ca korzystanie z
us
ł
ug Pay Per View.
Wi
ę
cej informacji mo
ż
na znale
źć
w instrukcji obs
ł
ugi modu
ł
u CAM.
Aby u
ż
y
ć
Modu
ł
u Dost
ę
pu
Warunkowego (CAM) nale
ż
y
usun
ąć
gumow
ą
za
ś
lepk
ę
z
gniazda CAM. Przed w
ł
o
ż
eniem
modu
ł
u CAM do gniazda CAM
nale
ż
y wy
łą
czy
ć
odbiornik TV.
Je
ś
li modu
ł
CAM nie jest
u
ż
ywany, zaleca si
ę
na
ł
o
ż
enie
za
ś
lepki na gniazdo CAM.
Kamer
ę
S VHS/
Hi8/DVC
B
Pod
łą
czy
ć
do gniazda S-video
4 lub gniazda video
4
oraz gniazd audio
4. Aby
unikn
ąć
zak
ł
óce
ń
obrazu, nie
pod
łą
cza
ć
równocze
ś
nie kamery
do gniazda video
4 i gniazda
S-video 4.
Sprz
ę
t
monofoniczny nale
ż
y pod
łą
czy
ć
do gniazda L
4, a “Podwójny
d
ź
wi
ę
k” ustawi
ć
na “A”
(strona 18).
S
ł
uchawki
C
Aby w s
ł
uchawkach odbiera
ć
d
ź
wi
ę
k z odbiornika TV nale
ż
y je
pod
łą
czy
ć
do gniazda
i
.
Czynności dodatkowe
Aby
Należy
Wej
ść
do Tabeli
indeksu sygna
ł
ów
wej
ś
ciowych.
Nacisn
ąć
, aby wej
ść
do Tabeli
indeksu sygna
ł
ów wej
ś
ciowych.
(Nast
ę
pnie, tylko w trybie
analogowym, nacisn
ąć
g
.) W celu
wybrania
ź
ród
ł
a sygna
ł
u
wej
ś
ciowego nacisn
ąć
F
/
f
, a
nast
ę
pnie .
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
24
PL
Podłączanie do gniazd znajdujących się z tyłu telewizora
Odtwarzacz DVD
z wyjściem kompozytowym
Odtwarzacz
DVD
Dekoder
Nagrywarka DVD
Magnetowid
Hi-Fi
Przystawka do gier video
Odtwarzacz DVD
Odbiornik
cyfrowej
telewizji
satelitarnej
PC
Dekoder
Aby podłączyć
Należy
PC
D
Pod
łą
czy
ć
do gniazd PC
/
. Zaleca si
ę
stosowanie
przewodów komputerowych z
rdzeniem ferrytowym.
Odbiornik cyfrowej
telewizji
satelitarnej lub
odtwarzacz DVD
E
Je
ś
li urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one
w gniazdo HDMI, pod
łą
czy
ć
do
gniazda HDMI IN 6. Cyfrowe
sygna
ł
y video i audio pochodz
ą
z
pod
łą
czonego urz
ą
dzenia. Je
ś
li
urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one w
gniazdo DVI, gniazdo DVI nale
ż
y
pod
łą
czy
ć
do gniazda HDMI IN 6
za pomoc
ą
łą
czówki DVI - HDMI
(nie dostarczona w komplecie), a
gniazdo audio pod
łą
czanego
urz
ą
dzenia po
łą
czy
ć
z gniazdami
audio w HDMI IN 6.
Uwagi
• Gniazda HDMI obs
ł
uguj
ą
tylko
nast
ę
puj
ą
ce sygna
ł
y wej
ś
ciowe
video: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p i 1080i. Do pod
łą
czenia
komputera PC nale
ż
y u
ż
y
ć
gniazda wej
ś
ciowego PC.
• Nale
ż
y stosowa
ć
wy
łą
cznie
oryginalne kable HDMI z logo
HDMI.
Odtwarzacz DVD z
wyj
ś
ciem
kompozytowym
F
Pod
łą
czy
ć
do gniazd
kompozytowych oraz gniazd audio
/
3.
Przystawk
ę
do gier
video, odtwarzacz
DVD lub dekoder
G
Przy
łą
czy
ć
do z
łą
cza SCART
/
1. Przy pod
łą
czeniu dekodera,
kodowany sygna
ł
z tunera TV jest
wysy
ł
any do dekodera, a nast
ę
pnie
dekoder wysy
ł
a sygna
ł
dekodowany.
Nagrywark
ę
DVD
lub magnetowid z
obs
ł
ug
ą
SmartLink
H
Przy
łą
czy
ć
do z
łą
cza SCART
/
2. Smartlink stanowi
bezpo
ś
rednie
łą
cze mi
ę
dzy
odbiornikiem TV, a
magnetowidem/nagrywark
ą
DVD.
Sprz
ę
t audio Hi-Fi
I
Aby ods
ł
uchiwa
ć
d
ź
wi
ę
k z
odbiornika TV na sprz
ę
cie audio
Hi-Fi, po
łą
czy
ć
z gniazdami
wyj
ś
ciowymi audio
.
25
PL
Dane techniczne
Panel LCD
Wymagania dotycz
ą
ce zasilania:
220–240 V AC, 50 Hz
Wielko
ść
ekranu:
KDL-40U2000: 40 cali
KDL-32U2000: 32 cale
KDL-26U2000: 26 cali
Rozdzielczo
ść
ekranu:
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Pobór mocy:
KDL-40U2000: 190 W lub mniej
KDL-32U2000: 135 W lub mniej
KDL-26U2000: 100 W lub mniej
Pobór mocy w stanie czuwania*:
KDL-40U2000: 0.8W lub mniej
KDL-32U2000: 1 W lub mniej
KDL-26U2000: 1 W lub mniej
* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest osi
ą
gana,
gdy odbiornik TV zako
ń
czy wymagane procesy
wewn
ę
trzne.
Wymiary (szer. × wys. × g
ł
.):
KDL-40U2000:
Ok. 988 × 687 × 270 mm (z podstaw
ą
)
Ok. 988 × 653 × 128 mm (bez podstawy)
KDL-32U2000:
Ok. 797 × 580 × 220 mm (z podstaw
ą
)
Ok. 797 × 548 × 125 mm (bez podstawy)
KDL-26U2000:
Ok. 663 × 503 × 220 mm (z podstaw
ą
)
Ok. 663 × 472 × 128 mm (bez podstawy)
Waga:
KDL-40U2000:
Ok. 24 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 21 kg (bez podstawy)
KDL-32U2000:
Ok. 16 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 14 kg (bez podstawy)
KDL-26U2000:
Ok. 12 kg (z podstaw
ą
)
Ok. 10 kg (bez podstawy)
System panelu:
Panel z wy
ś
wietlaczem ciek
ł
okrystalicznym
System TV
Analogowy:Zale
ż
nie od wybranego kraju/regionu:
B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy:DVB-T
System kodowania kolorów
Analogowy:PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej
ś
cie Video In)
Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML
Antena
75-omowa antena zewn
ę
trzna VHF/UHF
Zakres kanałów
Analogowych:VHF:E2–E12
UHF:E21–E69
CATV:S1–S20
HYPER:S21–S41
D/K:R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I:
UHF B21–B69
Cyfrowych:VHF/UHF
Złącza
/
1
21-wtykowe z
łą
cze SCART (standard CENELEC), w
tym wej
ś
cie audio/video, wej
ś
cie RGB, wyj
ś
cie audio/
video TV.
/
2 (SmartLink)
21-wtykowe z
łą
cze SCART (standard CENELEC), w
tym wej
ś
cie audio-video, wej
ś
cie RGB, wybieralne
wyj
ś
cie audio/video oraz interfejs Smartlink
3
Obs
ł
ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 omów
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 omów
3
Wej
ś
cie audio (gniazda foniczne typu "jack")
500 mVrms
Impedancja: 47 kiloomów
4Wej
ś
cie S video (4-wtykowe mini DIN)
4Wej
ś
cie video (gniazda foniczne typu "jack")
4Wej
ś
cie audio (gniazda foniczne typu "jack")
Wyj
ś
cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu
"jack")
PC
Wej
ś
cie PC Input (15 Dsub) (patrz strona 24)
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Wej
ś
cie PC (minijack)
HDMI IN 6
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukana
ł
owe liniowe PCM
32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bitowe,
lub analogowe wej
ś
cie audio (gniazda foniczne
typu "jack")
i
Gniazdo s
ł
uchawkowe
Gniazdo CAM (Modu
ł
Warunkowego Dost
ę
pu)
Moc dźwięku
KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS)
KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)
Dostarczone wyposażenie
Patrz “1: Sprawdzenie wyposa
ż
enia” na stronie 4.
Wyposażenie dodatkowe
•
Ś
cienny uchwyt mocuj
ą
cy
SU-WL51 (dla KDL-40U2000)
SU-WL31 (dla KDL-32U2000 / KDL-26U2000)
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog
ą
ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
26
PL
Tabela sygnałów wejściowych PC
• Niniejszy odbiornik TV nie obs
ł
uguje Sync on Green ani Composite Sync.
• Wej
ś
cie PC niniejszego odbiornika nie obs
ł
uguje sygna
ł
ów z przeplotem.
• Wej
ś
cie PC niniejszego odbiornika obs
ł
uguje sygna
ł
y opisane w powy
ż
szej tabeli o cz
ę
stotliwo
ś
ci poziomej 60 Hz. W
przypadku innych sygna
ł
ów pojawi si
ę
komunikat “BRAK SYNCHR.”.
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik
1
(czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli miga
Uruchomiona zosta
ł
a funkcja autodiagnostyki.
1
Zmierzyć czas, w którym wskaźnik
1
(czuwanie) miga i przestaje migać.
Na przyk
ł
ad, wska
ź
nik miga przez dwie sekundy, przestaje miga
ć
na jedn
ą
sekund
ę
, a nast
ę
pnie ponownie miga przez dwie sekundy.
2
Nacisnąć
1
na odbiorniku TV (u góry), aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz
poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać
czas trwania i długość przerw między miganiem).
Jeśli nie miga
1
Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.
2
Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
Wytyczne VESA
XGA
1024
768
48.4
60
Wytyczne VESA
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
1280
768
47.8
60
VESA
Obraz
Problem
Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak obrazu (ekran jest ciemny),
brak dźwięku.
• Sprawdzi
ć
pod
łą
czenie anteny.
• Pod
łą
czy
ć
odbiornik do sieci i nacisn
ąć
przycisk
1
(u góry odbiornika TV).
• Je
ś
li wska
ź
nik
1
(czuwania) zapali si
ę
na czerwono, nale
ż
y nacisn
ąć
przycisk
"
/
1
.
Brak obrazu lub brak w menu
informacji pochodzących z
urządzenia podłączonego do
gniazd SCART lub gniazda
HDMI IN
• Sprawdzi
ć
, czy dodatkowe urz
ą
dzenie jest w
łą
czone i kilkakrotnie nacisn
ąć
/
a
ż
na ekranie zostanie wy
ś
wietlony odpowiedni symbol urz
ą
dzenia.
• Sprawdzi
ć
po
łą
czenie mi
ę
dzy urz
ą
dzeniem dodatkowym i telewizorem.
• Podczas pod
łą
czania urz
ą
dze
ń
do gniazda HDMI IN 6 lub podczas zmiany
rozdzielczo
ś
ci na ekranie przez kilka sekund mog
ą
miga
ć
niektóre punkty.
Trwa dekodowanie sygna
ł
u HDMI i nie jest to objawem wadliwego dzia
ł
ania
odbiornika.
Podwójne obrazy lub zakłócenia
• Sprawdzi
ć
po
łą
czenia antenowe/kablowe.
• Sprawdzi
ć
anten
ę
i jej ustawienie.
Na ekranie widać tylko
śnieżenie i zakłócenia
• Sprawdzi
ć
, czy antena nie z
ł
ama
ł
a si
ę
lub czy nie jest ona zgi
ę
ta.
• Sprawdzi
ć
, czy nie up
ł
yn
ął
okres
ż
ywotno
ś
ci anteny (3-5 lat w zwyk
ł
ych
warunkach, 1-2 lat w
ś
rodowisku nadmorskim).
Zniekształcony obraz
(kropkowane linie lub pasy)
• Przechowywa
ć
telewizor z dala od
ź
róde
ł
zak
ł
óce
ń
elektrycznych takich jak
pojazdy, motocykle, suszarki do w
ł
osów lub innych urz
ą
dze
ń
optycznych.
• Podczas pod
łą
czania dodatkowych urz
ą
dze
ń
nale
ż
y zachowa
ć
odpowiedni
dystans od telewizora.
• Sprawdzi
ć
, czy antena jest pod
łą
czona za pomoc
ą
dostarczonego w zestawie
kabla koncentrycznego.
• Kabel antenowy powinien znajdowa
ć
si
ę
z dala od innych kabli
przy
łą
czeniowych.
27
PL
Zakłócenia obrazu podczas
oglądania kanału telewizyjnego
• Wybra
ć
opcj
ę
“ Programowanie r
ę
czne” w menu “Ustawienia” i dostroi
ć
“ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby uzyska
ć
lepszy odbiór
obrazu (strona 20).
Czarne i (lub) jasne punkciki na
ekranie
• Obraz na ekranie sk
ł
ada si
ę
z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub bia
ł
e
punkciki (piksele) wyst
ę
puj
ą
ce na ekranie nie oznaczaj
ą
defektu odbiornika.
Brak koloru w programach
• Wybra
ć
opcj
ę
“Zerowanie” w menu “Tryb Obrazo”, aby przywróci
ć
ustawienia fabryczne (strona 17).
Brak koloru lub nieprawidłowy
kolor przy sygnale
pochodzącym z gniazd Y, P
B
/C
B
,
P
R
/C
R
wyjścia
3
• Sprawdzi
ć
pod
łą
czenie gniazd Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
z
łą
cza 3.
• Sprawdzi
ć
, czy wtyczki Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
z
łą
cza 3
s
ą
dobrze w
ł
o
ż
one do
swoich gniazd.
Zakłócenia w odbiorze obrazu,
gdy sygnał pochodzi z
komputera
• Sprawdzi
ć
pod
łą
czenie w gniazdku wej
ś
ciowym komputera.
• Pod
łą
czy
ć
do gniazdka wej
ś
ciowego komputera zamiast do gniazdka HDMI IN 6.
• Je
ś
li pod
łą
czenie dost
ę
pne jest jedynie przez gniazdo HDMI, zmieni
ć
rozdzielczo
ść
ekranu na 720p i wyregulowa
ć
wielko
ść
ekranu w pionie i
poziomie w ustawieniach w
ł
a
ś
ciwo
ś
ci wy
ś
wietlania w komputerze.
Problem
Przyczyna/Sposób usunięcia
Dźwięk
Problem
Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak dźwięku, ale obraz jest
dobry
• Nacisn
ąć
2
+/– lub
%
(Wy
łą
czenie d
ź
wi
ę
ku).
• Sprawdzi
ć
, czy opcja “G
ł
o
ś
niki TV” jest ustawiona na “W
ł
.” w menu
“Regulacja d
ź
wi
ę
ku” (strona 18).
Dźwięk z zakłóceniami
• Patrz informacje na temat przyczyn/sposobów usuwania "Zak
ł
óce
ń
obrazu"
na stronie26.
Kanały
Problem
Przyczyna/Sposób usunięcia
Nie można wybrać danego
kanału
• Prze
łą
czy
ć
mi
ę
dzy trybem cyfrowym i analogowym oraz wybra
ć
żą
dany
kana
ł
cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
• Kana
ł
jest kodowany lub dost
ę
pny po wykupieniu abonamentu. Wykupi
ć
abonament na us
ł
ugi p
ł
atnej telewizji Pay Per View.
• Na kanale pojawiaj
ą
si
ę
tylko dane (brak obrazu lub d
ź
wi
ę
ku).
• Skontaktowa
ć
si
ę
z nadawc
ą
audycji, aby uzyska
ć
informacje na temat
transmisji.
Brak kanału cyfrowego
• Sprawdzi
ć
, czy antena zosta
ł
a bezpo
ś
rednio pod
łą
czona do odbiornika (nie
za po
ś
rednictwem innych urz
ą
dze
ń
).
• Skontaktowa
ć
si
ę
z instalatorem, aby ustali
ć
, czy na danym terenie dost
ę
pna
jest transmisja cyfrowa.
• Kupi
ć
anten
ę
o wi
ę
kszym zysku.
Ogólne
Problem
Przyczyna/Sposób usunięcia
Odbiornik TV automatycznie
wyłącza się (przełącza się w
tryb czuwania)
• Sprawdzi
ć
, czy uruchomiono “Timer wy
łą
czania” lub potwierdzi
ć
ustawienia “Czas wy
ł
” (strona 19).
• Po 10 minutach bez odebrania sygna
ł
u i wykonania dowolnej czynno
ś
ci
telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania.
Odbiornik TV automatycznie
włącza się
• Sprawdzi
ć
, czy nie ustawiono funkcji “Czas w
ł
” (strona 19).
Nie można wybrać pewnych
sygnałów wejściowych
• Wybra
ć
opcj
ę
“Ustawienia A/V” w menu “Ustawienia” i anulowa
ć
opcj
ę
“Pomi
ń
”
ź
ród
ł
a sygna
ł
u wej
ś
ciowego (strona 20).
Pilot nie działa
• Wymieni
ć
baterie.
Informacje dodatkowe


