Sony KDL-26U2000: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-26U2000

Table of contents

  • Table of Contents
background image

3

 GB

Table of Contents

Start-up Guide 4

Safety information .....................................................................................................................7

Precautions ...............................................................................................................................9

Overview of the remote ...........................................................................................................10

Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................11

Watching TV............................................................................................................................11

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) 

  ............................................13

Using the Favourite list 

..................................................................................................14

Navigating through menus ......................................................................................................15

Picture Adjustment menu ........................................................................................................16

Sound Adjustment menu.........................................................................................................16

Features menu ........................................................................................................................17

Set-up menu............................................................................................................................18

Digital Set-up menu 

 ......................................................................................................20

Connecting optional equipment...............................................................................................22

Specifications ..........................................................................................................................24

Troubleshooting ......................................................................................................................25

Start-up Guide

 4

Watching TV

Using MENU Functions

Using Optional Equipment

Additional Information

GB

 : for digital channels only

background image

4

 GB

Start-up Guide

1: Checking the  accessories

Remote RM-ED007 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Cable holder (1) (only for KDL-40U2000)

Support belt (1) and screws (2)

Aerial adaptador (1) (only for KDL-26U2000)

To insert batteries into the remote

Notes

• Observe the correct polarity when inserting batteries.

• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. 

Certain regions may regulate disposal of the battery. 

Please consult your local authority.

• Do not use different types of batteries together or mix old 

and new batteries.

• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or 

spill liquid of any kind onto it.

• Do not place the remote in a location near a heat source, or 

in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.

2: Connecting an aerial/ VCR

Connecting an aerial only

Connecting an aerial and VCR

Coaxial cable (not supplied)

Scart lead (not supplied)

(only for

KDL-26U2000)

VCR

(only for KDL-26U2000)

RF lead

(not supplied)

background image

5

 GB

3: Bundling the cables 4: Preventing the TV  from toppling over 5: Selecting the language  and country/region

1

Connect the TV to your mains socket 

(220-240V AC, 50Hz).

2

Press 

1

 on the TV (top side).

When you switch on the TV for the first time, the 

Language menu appears on the screen.

When the TV is in standby mode (the 

1

 (standby) 

indicator on the TV (front) is red), press 

"/1

 on 

the remote to switch on the TV.

(only for KDL-40U2000)

2

3

1

2

1

3,4

2

Continued

Start-up Guide

background image

6

 GB

3

Press 

F

/

f

 to select the language 

displayed on the menu screens, then press 

.

4

Press 

F

/

f

 to select the country/region in 

which you will operate the TV, then press 

.

If the country/region in which you want to use the 

TV does not appear in the list, select “-” instead of 

a country/region.

The message confirming the TV start auto-tuning 

appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning 

the TV”.

6: Auto-tuning the TV

After selecting the language and country/region, a 

message confirming the TV start auto-tuning appears 

on the screen.

The TV will now search for and store all available TV 

channels.

1

Press .

The TV starts searching for all available digital 

channels, followed by all available analogue 

channels. This may take some time, please be 

patient and do not press any buttons on the TV or 

remote.

If a message appears for you to confirm the aerial 

connections

No digital or analogue channels were found. 

Check all the aerial connections and press 

 to 

start auto-tuning again.

2

When the Programme Sorting menu 

appears on the screen, follow the steps of 

“Programme Sorting” (page 19).

If you do not wish to change the order in which the 

analogue channels are stored on the TV, go to step 

3.

3

Press MENU to exit.

The TV has now tuned in all the available 

channels.

A

u

to Start Up

Lang

u

age

Co

u

ntry

Select:

Confirm:

A

u

to Start Up

Lang

u

age

Co

u

ntry

Select:

Confirm:

1

3

Back:

Start:

Cancel:

ME

N

U

background image

7

 GB

Safety information

Mains lead

• Observe the followings 

to prevent the mains 

lead being damaged.

If the mains lead is 

damaged, it may result 

in a fire or an electric 

shock.

– When you disconnect the mains 

lead, disconnect it from the 

mains socket first.

– Be sure to grasp the plug when 

disconnecting the mains lead. 

Do not pull on the mains lead 

itself.

– Do not pinch, bend, or twist the 

mains lead excessively. The core 

conductors may be exposed or 

broken.

– Do not modify the mains lead.

– Do not put anything heavy on the mains lead.

– Keep the mains lead away from heat sources.

• If you damage the mains lead, stop using it and ask your 

dealer or Sony service centre to exchange it.

• Do not use the supplied mains lead on any other 

equipment.

• Use only an original Sony mains lead, not other brands. 

Mains socket

Do not use a poor fitting mains socket. Insert 

the plug fully into the mains socket. A poor 

fit may cause arcing and result in a fire. 

Contact your electrician to have the mains 

socket changed.

Cleaning the mains plug

Unplug the mains plug and clean it 

regularly. If the plug is covered with dust 

and it picks up moisture, its insulation 

may deteriorate and result in a fire. 

Overloading

This TV set is designed to operate 

on a 220–240 V AC supply only. 

Take care not to connect too many 

appliances to the same mains 

socket as this could result in fire or 

electric shock.

When not in use

• If you will not be using the TV 

set for several days, the TV set 

should be disconnected from 

the mains for environmental 

and safety reasons.  

• The TV set is not disconnected from the mains when the 

TV set is switched off.  To disconnect the TV set 

completely, pull the plug from the mains. However, some 

TV sets may have features which need the TV set to be left 

in standby to work correctly. The instructions in this 

manual will inform you if this applies.

Carrying

• Before carrying the TV set, 

disconnect all the cables from the TV 

set.

• When you carry the TV set by hand, 

hold the TV set as illustrated on the 

right. When lifting the TV set or 

moving the panel of the TV set, hold it 

firmly from the bottom. If you do not 

do so, the TV set may fall and be 

damaged or cause serious injury. 

• When transporting it, do not 

subject the TV set to jolts or 

excessive vibration. The TV set 

may fall and be damaged or cause 

serious injury.

• If the TV set has been dropped or 

damaged, have it checked 

immediately by  qualified service 

personnel.

• When you carry the TV set in for repair or when you move 

it, pack it using the original carton and packing material.

Placement

• The TV set should be installed near an easily accessible 

mains socket.

• Place the TV set on a stable, level 

surface. Do not hang anything on the 

TV set. If you do, the TV set may fall 

from the stand, causing damage or 

serious injury.

• Do not install the TV set in places 

subject to extreme temperature, for example in direct 

sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set 

is exposed to extreme temperature, the TV set may 

overheat and cause deformation of the casing or cause the 

TV set to malfunction.

• Do not install the TV set in a place exposed to direct air 

conditioning. If the TV set is installed in such a location, 

moisture may condense inside and may  cause a 

malfunction.

• Never place the TV set in hot, oily, 

humid or excessively dusty places. 

• Do not install the TV set where 

insects may enter. 

• Do not install the TV set where it 

may be exposed to mechanical vibration.

• Do not install the TV set in a location where it may 

protrude, such as on or behind a pillar, or where you might 

bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.

• Do not allow children to climb on 

the TV set.

• If you use the TV set near the 

seashore, salt may corrode metal 

parts of the TV set and cause 

internal damage or fire.

Continued

background image

8

 GB

Ventilation

• Never cover the ventilation 

holes or insert anything in the 

cabinet. It may cause 

overheating and result in a fire.

• Unless proper ventilation is 

provided, the TV set may gather dust and get dirty. For 

proper ventilation, observe the following:

– Do not install the TV set turned backwards or sideways. 

– Do not install the TV set turned over or upside down. 

– Do not install the TV set on a shelf or in a closet. 

– Do not place the TV set on a rug or bed. 

– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or 

items such as newspapers, etc.

• Leave some space around the TV set as shown below. 

Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause 

overheating, which may cause a fire or damage to the TV set.

• Never install the TV set as follows:

Optional accessories

Observe the following when 

installing the TV set using a stand 

or wall-mount bracket. If you do 

not do so, the TV set may fall and 

cause serious injury. 

• It is strongly recommended that 

you use Sony accessories for safety reasons:

KDL-40U2000: 

Wall-mount bracket SU-WL51.

KDL-32U2000/KDL-26U2000: 

Wall-mount bracket SU-WL31.

• It is strongly recommended that you use the official Sony 

wall-mount bracket to allow adequate air circulation and 

to avoid accumulated dust on the TV.

• If the TV set is to be installed on a wall, have the 

installation carried out by qualified service personnel. 

Improper installation may render the TV set unsafe.

• Secure the TV set properly, following the instructions 

supplied with your stand when installing the TV set. 

• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.

Wiring

• When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for 

your safety.

• Take care not to catch your feet on the cables. It may 

damage the TV set.

Medical institutions

Do not place this TV set in a place 

where medical equipment is in 

use. It may cause a malfunction of 

medical instruments.

Outdoor use

• Do not install this TV set 

outdoors. If the TV set is 

exposed to rain, it may result in a 

fire or an electrical shock.

• If this TV set is exposed to direct 

sunlight, the TV set may heat up 

and it may damage the TV set.

Vehicle, Ships and other 

vessels

• Do not install this TV set in a 

vehicle. The motion of the 

vehicle may cause the TV set 

to fall down and cause injury. 

• Do not install this TV set on a 

ship or other vessel. If the TV 

set is exposed to seawater, it 

may cause a fire or damage 

the TV set.

Water and moisture

• Do not use this TV set near water 

– for example, near a bathtub or 

shower room. Also do not expose 

to rain, moisture or smoke. This 

may result in a fire or an electric 

shock. 

• Do not touch the mains lead and the 

TV set with wet hands. Doing so 

may cause an electric shock or 

damage to the TV set.

Moisture and flammable objects

• Do not place any objects on the TV 

set. The TV set shall not be exposed to 

dripping or splashing and that no 

objects filled with liquid, such as 

vases, shall be placed on the TV set.

• To prevent fire, keep flammable 

objects or naked lights (e.g. candles) 

away from the TV set.

• If any liquid or solid object does fall through openings in 

the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an 

electric shock or damage to the TV set. Have it checked 

immediately by qualified service personnel.

30 cm

10 cm

10 cm

15 cm

Leave at least this much space.

Air circulation is 

blocked.

Air circulation is 

blocked.

Wall

Wall

background image

9

 GB

Lightning storms

For your own safety, do not touch any 

part of the TV set, mains lead, or 

aerial lead during lightning storms.

Broken pieces

• Do not throw anything at the TV set. 

The screen glass may break by the 

impact and cause serious injury.

• If the surface of the TV set cracks, do 

not touch it until you have unplugged 

the mains lead. Otherwise electric 

shock may result.

Servicing

Dangerously high Voltage are 

present inside the TV set. 

Do not open the cabinet. Entrust 

the TV set to qualified service 

personnel only.

Small accessories removal and fittable

Keep small accessories out of children’s reach.

Precautions

Viewing the TV

• To view the TV comfortably, the recommended viewing 

position is from four to seven times the screen’s vertical 

length away from the TV set.

• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct 

illumination or direct sunlight. If possible, use spot 

lighting directed down from the ceiling.

• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor 

light or during long period of time, strains your eyes. 

Volume adjustment

• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. 

Sound carries very easily at night time. Therefore, closing 

the windows or using headphones is suggested.

• When using headphones, adjust the volume so as to avoid 

excessive levels, as hearing damage may result.

LCD Screen

• Although the LCD screen is made with high-precision 

technology and 99.99% or more of the pixels are effective, 

black dots may appear or bright points of light (red, blue, 

or green) may appear constantly on the LCD screen. This 

is a structural property of the LCD screen and is not a 

malfunction.

• Do not push or scratch the front filter, or place objects on 

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD 

screen may be damaged.

• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in 

the picture or the picture may become dark. This does not 

indicate a failure. These phenomena disappear as the 

temperature rises.

• Ghosting may occur when still pictures are displayed 

continuously. It may disappear after a few moments.

• The screen and cabinet get warm when this TV set is in 

use. This is not a malfunction.

• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal 

and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also 

contains mercury. Follow your local ordinances and 

regulations for disposal.

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of 

the TV set

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set 

from mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating degradation, 

observe the following precautions.

• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or 

throw anything at it. The screen may be damaged.

• Do not touch the display panel after operating the TV set 

continuously for a long period as the display panel 

becomes hot.

• We recommend that the screen surface be touched as little 

as possible.

• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe 

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a 

soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent 

solution.

• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, 

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, 

benzene, thinner or insecticide. Using such materials or 

maintaining prolonged contact with rubber or vinyl 

materials may result in damage to the screen surface and 

cabinet material.

• The ventilation holes can accumulate dust over time. To 

ensure proper ventilation, we recommend removing the 

dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.

• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base 

of the stand with your hand to prevent the TV set from 

becoming separated from the stand. Be careful not to get 

your fingers caught between the TV set and the stand.

Optional Equipments

• Do not install optional components too close to the TV set. 

Keep optional components at least 30 cm away from the 

TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or 

beside the TV set, the picture may become distorted.

• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV 

set is positioned in close proximity to any equipment 

emitting electromagnetic radiation.

Disposal of Old Electrical & 

Electronic Equipment 

(Applicable in the European 

Union and other European 

countries with separate 

collection systems)

This symbol on the product or on 

its packaging indicates that this 

product shall not be treated as 

household waste. Instead it shall 

be handed over to the applicable 

collection point for the recycling 

of electrical and electronic equipment. By ensuring this 

product is disposed of correctly, you will help prevent 

potential negative consequences for the environment and 

human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. The recycling 

of materials will help to conserve natural resources. For more 

detailed information about recycling of this product, please 

contact your local Civic Office, your household waste 

disposal service or the shop where you purchased the 

product.

Disposal of the TV set

background image

10

 GB

Overview of the remote

Tip

The PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.

1

"/1

 – TV standby

Switches off the TV temporarily and on from standby mode.

2

 – Screen mode (page 12)

3

Coloured buttons

• In digital mode (page 13, 14): Selects the options at the bottom of the 

Favourite and EPG digital menus.

• In Text  mode (page 12): Used for Fastext. 

4

/

 – Info / Text reveal

• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being 

watched.

• In analogue mode: Displays information such as current channel number and 

screen mode.

• In Text mode (page 12): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).

5

F

/

f

/

G

/

g

/

(page 15)

6

Picture Freeze (page 12)/

PIP in PC Mode (page 12)

• In TV mode: Freezes the TV picture.

• In PC mode: Displays a small picture (PIP).

7

MENU (page 15)

8

DIGITAL – Digital mode (page 11)

9

Number buttons

• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the 

second digit within two seconds.

• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0

 – Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

qa

PROG +/- (page 11)

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.

qs

2

 +/- – Volume

qd

%

 – Mute 

qf

/

 – Text (page 12)

qg

ANALOG – Analogue mode (page 11)

qh

 / RETURN

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qj

 – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 13)

qk

 – Picture mode (page 16)

ql

9

 – Sound effect (page 16)

w;

 – Input select / Text hold

• In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected to 

the TV sockets.

• In Text mode (page 12): Holds the current page.

background image

11

 GB

Overview of the TV  buttons and indicators

1

MENU (page 15)

2

/

 – Input select/OK

• In TV mode (page 22): Selects the input source 

from equipment connected to the TV sockets.

• In TV menu: Selects the menu or option, and 

confirm the setting.

3

2

 +/-/

G

/

g

• Increases (+) or decreases (-) the volume.

• In TV menu: Moves through the options left (

G

or right (

g

).

4

PROG +/-/

F

/

f

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) 

channel.

• In TV menu: Moves through the options up (

F

) or 

down (

f

).

5

1

 – Power

Switches the TV on or off.

Note:

To disconnect the TV completely,  pull the plug from 

the mains.

6

 – Picture Off/Timer indicator

• Lights up in green when the picture is switched off 

(page 17).

• Lights up in orange when the timer is set 

(page 18).

• Lights up in red when digital REC starts in standby 

mode. 

7

1

 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

8

"

 – Power indicator

Lights up in green when the TV is switched on.

9

  Remote control sensor

Watching TV

1

Press 

1

 on the TV (top side) to switch on 

the TV.

When the TV is in standby mode (the 

1

 (standby) 

indicator on the TV (front) is red), press 

"/1

 on 

the remote to switch on the TV.

2

Press DIGITAL to switch to digital mode or 

ANALOG to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the 

mode.

3

Press the number buttons or PROG +/- to 

select a TV channel.

Watching TV

3

1

2

2

3

1

Watching TV

background image

12

 GB

In digital mode

An information banner appears briefly. The 

following icons may be indicated on the banner. 

Additional operations

To access Text

Press 

/

. Each time you press 

/

, the display changes 

cyclically as follows:

Text 

t

 Text over the TV picture (mix mode) 

t

 No 

Text (exit the Text service)

To select a page, press the number buttons or PROG 

+/-.

To hold a page, press 

/

.

To reveal hidden information, press 

/

.

Picture Freeze

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a 

telephone number or recipe).

1

Press   

 on the remote control.

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to adjust the position of the 

window.

3

Press   

 to remove the window.

4

Press   

 again to return to normal TV 

mode.

Tip

Not available for 

 AV3, 

 AV5 and 

 AV6.

PIP in PC Mode (Picture in Picture)

In PC mode, displays a small picture of the last 

channel selected.

1

Press   

 on the remote control.

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to adjust the position of the 

window.

3

Press   

 to cancel.

Tip

The sound is output from the small picture.

To change the screen mode manually to 

suit the broadcast

Press 

repeatedly to select Smart, 4:3, Wide, 

Zoom, or 14:9.

Displays conventional 4:3 broadcasts with an 

imitation wide screen effect. The 4:3 picture is 

stretched to fill the screen.

Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide 

screen TV) in the correct proportions.

Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct 

proportions.

Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts 

in the correct proportions.

Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As a 

result, black border areas are visible on the screen.

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.

Tips

• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV 

will automatically select the best mode to suit the 

broadcast (page 17).

• You can adjust the position of the picture when selecting 

Smart, 14:9, or Zoom. Press 

F

/

f

 to move up or down 

(e.g., to read subtitles). 

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

:

Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current 

programme (from 4 to 18 years)

:

Parental Lock

: Current programme is being recorded

To

Do this

Access the 

Programme index 

table (in analogue 

mode only)

Press 

. To select an analogue 

channel, press 

F

/

f

, then press 

.

Smart

*

4:3

Wide

Zoom

*

14:9

*

background image

13

 GB

Checking the Digital Electronic Programme Guide  (EPG) 

1

In digital mode, press 

 to display the 

Digital Electronic Programme Guide 

(EPG).

2

Perform the desired operation, as shown in 

the following table.

Note

Programme information will only be displayed if the TV 

station is transmitting it.

To

Do this

Watch a current programme

Press 

 while the current programme is selected.

Sort the programme information by 

category – Category list

1

Press the blue button.

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select a category. The category name is 

displayed on the side.

3

Press .

The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the 

current programmes from the category selected.

Set a programme to be recorded – Timer 

REC

1

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the future programme you want to 

record.

2

Press .

3

Press 

F

/

f

 to select “Timer REC”.

4

Press 

 to set the TV and your VCR timers. 

 symbol appears by that programme’s information. The 

indicator on the TV (front) lights up.

Set a programme to be displayed 

automatically on the screen when it starts 

– Reminder

1

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the future programme you want to 

display.

2

Press .

3

Press 

F

/

f

 to select “Reminder”.

4

Press 

 to automatically display the selected programme 

when the programme starts.

c

 symbol appears by that programme’s information.

Note

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on 

when the programme is about to start. 

Set the time and date of a programme you 

want to record – Manual timer REC

1

Press . 

2

Press 

F

/

f

 to select “Manual timer REC”, then press 

.

3

Press 

F

/

f

 to select the date, then press 

g

.

4

Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5

Press 

F

/

f

 to select the programme, then press 

 to set the 

TV and your VCR timers.

 symbol appears by that programme’s information. The 

indicator on the TV (front) lights up.

Cancel a recording/reminder – Timer list

1

Press .

2

Press 

F

/

f

 to select “Timer list”.

3

Press 

F

/

f

 to select the programme you want to cancel, then 

press .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

4

Press 

g

 to select “Yes”, then press 

 to confirm.

Watching TV

background image

14

 GB

Tip

You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”.

Notes

• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a 

message will be displayed to remind you to set your VCR timer.

• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording 

may be cancelled.

• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details 

refer to “Parental Lock” on page 20.

Using the Favourite list 

The Favourite feature allows you to select programs from a list of up to 8 channels you specify. 

To

Do this

Create your Favourite list for the first time

A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list 

when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.

1

Press 

 to select “Yes”.

2

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to add.

3

Press .

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a 

symbol.

Add or remove channels in the Favourite 

list

1

Press the blue button.

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a 

symbol.

2

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to add or remove.

3

Press .

4

Press the blue button to return to the Favourite list.

Remove all channels from the Favourite 

list

1

Press the blue button.

2

Press the yellow button.

A display appears to confirm that you want to delete all channels from the 

Favourite list.

3

Press 

G

 to select “Yes”, then press 

 to confirm.

background image

15

 GB

Using MENU Functions

Navigating through menus

“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external 

inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.

1

Press MENU to display the menu.

2

Press 

F

/

f

 to select an option.

3

Press 

 to confirm a selected option.

To exit the menu, press MENU.

Using MENU Functions

1

2,3

Select:

Enter:

Exit:

ME

N

U

Digital Fa

v

o

u

rites

Menu

Description

Digital Favourites

(in digital mode only)

Launches the Favourite list. For details about settings, see page 14.

Programme List

(in analogue mode 

only)

Allows you to select TV programs from a list of channel labels.

• To watch the desired channel, select the channel, then press 

.

• To assign a label to a program, see page 19.

Analogue

(in digital mode only)

Returns to the last viewed analogue channel.

Digital

(in digital mode only)

Returns to the last viewed digital channel.

Digital EPG

(in digital mode only)

Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).

For details about settings, see page 13.

External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

• To watch the desired external input, select the input source, then 

press .

• To assign a label to an external input, see page 19.

Settings

Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and 

adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the 

desired change or adjustment using 

F

/

f

/

G

/

g

For details about settings, see page 16 to 21.

background image

16

 GB

Picture Adjustment menu Sound Adjustment menu

You can select the options listed below on the 

Picture menu. To select options in “Settings”, 

see “Navigating through menus” (page 15).

Picture Mode

Selects the picture mode.

• “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.

• “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.

• “Custom”: Allows you to store your preferred settings.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones.

Tip

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Colour Tone

Adjusts the whiteness of the picture.

• “Cool”: Gives the white colours a blue tint.

• “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

• “Warm”: Gives the white colours a red tint. 

Tip

“Warm” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.

Reset

Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. 

• “Auto”: Automatically reduces the picture noise.

• “High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.

You can select the options listed below on the 

Sound menu. To select options in “Settings”, 

see “Navigating through menus” (page 15).

Sound Effect

Selects the sound mode.

• “Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High 

definition Sound System.”

• “Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical 

realism by using the “BBE High definition Sound System.”

• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with 

Hi-Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and 

height of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE 

ViVA Sound is compatible with all TV programs including news, music, dramas, 

movies, sports and electronic games.

• “Dolby Virtual

: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a 

multi channel system.

• “Off”: Flat response.

Tips

• You can change sound effect by pressing 

9

 repeatedly.

• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.

Pict

u

re Adj

u

stment

Select:

Enter:

Exit:

ME

N

U

Pict

u

re Mode

Backlight

Contrast

Brightness

Colo

u

r

H

u

e

Sharpness

Colo

u

r Tone

Reset

N

oise Red

u

ction

C

u

stom

5

Max

50

50

0

15

W

arm

A

u

to

Back:

So

u

nd Adj

u

stment

Select:

Enter:

Exit:

ME

N

U

So

u

nd Effect

Tre

b

le

Bass

Balance

Reset

D

u

al So

u

nd

A

u

to 

V

ol

u

me

T

V

 Speakers

Standard

50

50

0

Mono

On

On

Back:

background image

17

 GB

Using MENU Functions

Features menu

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Reset

Resets all the sound settings to the factory settings.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

• “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.

• “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” 

for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

Tip

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend 

to be louder than programmes).

TV Speakers

Turns off the TV speakers e.g. to listen to the sound through external audio 

equipment connected to the TV.

• “On”: the sound is output from the TV speakers.

• “One Time Off”: the TV speakers are temporarily turned off allowing you to listen 

to the sound from external audio equipment.

• “Permanent Off”: the TV speakers are permanently turned off allowing you to 

listen to the sound from external audio equipment.

Tips

• To turn on the TV speakers again, change to on. 

• The “One Time Off” option automatically returns to “On” when the TV set is 

switched off.

• “Sound Adjustment” options are not available if “One Time Off” or “Permanent 

Off” have been selected.

You can select the options listed below on the 

Features menu. To select options in “Settings”, 

see “Navigating through menus” (page 15).

Screen 

Changes the screen format.

• “Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the 

broadcast signal.

• “Screen Format”: For details about the screen format, see page 12

• “Vertical Size”: Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is 

set to Smart.

Tips

• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the 

format of the screen by pressing 

 repeatedly.

• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

• “Standard”: Default settings.

• “Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.

• “Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture 

off.

Feat

u

res

Select:

Enter:

Exit:

ME

N

U

Screen

Po

w

er Sa

v

ing

A

V

2 O

u

tp

u

t

RGB Center

PC Adj

u

stment

Timer

Standard

T

V

0

Back:

background image

18

 GB

Set-up menu

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled 

/

2 on the rear of the 

TV. If you connect a VCR to the 

/

2 socket, you can then record from the 

equipment connected to other sockets of the TV.

• “TV”: Outputs a broadcast.

 “Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for 

AV3, 

 AV5 and 

 AV6.

RGB Center

Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the 

screen.

Tip

This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors 

    

1/

1

 or 

2/

2

 on the rear of the TV.

PC Adjustment

Customizes the TV screen as a PC monitor.

Tip

This option is only available if you are in PC Mode. 

• “Phase”: Adjust  the screen when a part of a displayed text or image is not clear.

• “Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.

• “H Center”: Moves the screen to the left or to the right.

• “V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from the 

PC  

connector.

• “Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.

• “Reset”: Resets to the factory settings.

Timer

Sets the timer to turn on/off the TV. 

• Sleep  Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby 

mode. 

When the Sleep Timer is activated, the 

 (Timer) indicator on the TV (front) 

lights up in orange.

Tips

• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute 

before the TV switches to standby mode.

• Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital 

channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of 

the broadcasted signal.

• Timer

Sets the timer to turn on/off the TV.

“Timer Mode”: Selects the desired period.

“On Time”: Sets the time to turn on the TV.

“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.

You can select the options listed below on the 

Set-up menu. To select options in “Settings”, see 

“Navigating through menus” (page 15).

Auto Start-up

Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and 

tune in all available digital and analogue channels.

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

Set Up

Select:

Enter:

Exit:

ME

N

U

A

u

to Start Up

Lang

u

age

Co

u

ntry

A

u

to T

u

ning

Programme Sorting

A

V

 Preset

So

u

nd Offset

Man

u

al Programme Preset

Digital Set Up

English

-

Back:

background image

19

 GB

Using MENU Functions

Country

Selects the country/region where you operate the TV.

Tip

The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select 

“-” instead of a country/region.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels. 

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to move to a new position, 

then press 

g

.

2

Press 

F

/

f

 to select the new position for your channel, then press 

.

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. 

1

Press 

F

/

f

 to select the desired input source, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select the desired option below, then press 

.

• AV1 (or AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: 

Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment.

• “Edit”: Creates your own label.

• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you 

press 

F

/

f

 to select the input source.

Sound Offset

Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.

Manual Programme 

Preset

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press 

F

/

to 

select the programme number you want to modify. Then, press 

.

System

Presets programme channels manually.

1

Press 

F

/

f

 to select “System”, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select one of the following TV broadcast systems, then 

press 

G

.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

I: For the United Kingdom

Note

Depending on the country/region selected for “

Country

” (page 5), this option may not be 

available.

Channel

1

Press 

F

/

f

 to select “Channel”, then press 

2

Press 

F

/

f

 to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial 

channels), then press 

g

.

3

Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press 

F

/

f

 to search for the next available channel. When a channel has been found, 

the search will stop. To continue searching, press 

F

/

f

.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or 

your VCR channel number.

4

Press 

 to jump to “Confirm”, then press 

.

5

Press 

f

 to select “OK”, then press 

.

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a 

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

background image

20

 GB

Digital Set-up menu 

 Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono 

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or 

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this 

option set to the factory setting “Off”.

Notes

• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

• “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You 

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Decoder

Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected 

directly to scart connector 

/

1, or to scart connector 

/

2 via a VCR.

Note

Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be 

available. 

You can change/set the digital settings using the 

Digital Set-up menu. To select options in 

“Settings”, see “Navigating through menus” 

(page 15).

Digital Tuning

Displays the “Digital Tuning” menu.

Digital Auto Tuning

Tunes in all the available digital channels.

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of 

the digital channels stored on the TV.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

Digital Set Up

Displays the “Digital Set Up” menu.

Subtitle Setting

Displays digital subtitles on the screen.

Subtitle Language

Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Language

Selects the language used for a programme.

Audio Type

Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes.

Set Up

Select:

Enter:

Exit:

ME

N

U

English

-

Back:

A

u

to Start Up

Lang

u

age

Co

u

ntry

A

u

to T

u

ning

Programme Sorting

A

V

 Preset

So

u

nd Offset

Man

u

al Programme Preset

Digital Set Up

background image

21

 GB

Using MENU Functions

PIN Code

Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.

Tip

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

Displays the Technical Set-up menu.

“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as 

they become available.

“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates, 

free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is 

set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option 

to “Off”.

“System Information”: Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.

CA Module Set-up

Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access 

Module (CAM) and a view card. See page 22 for the location of the 

 (PCMCIA) 

socket.

background image

22

 GB

Connecting optional equipment

Using Optional Equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Connecting to the TV (side)

Headphones

S VHS/Hi8/DVC 

camcorder

To connect

Do this

Conditional Access 

Module (CAM) 

A

To use Pay Per View services.

For details, refer to the instruction 

manual supplied with your CAM. 

To use the CAM, remove the 

rubber cover from the CAM slot. 

Switch off the TV when inserting 

your CAM into the CAM slot. 

When you do not use the CAM, we 

recommend that you replace the 

cover on the CAM slot.

S VHS/Hi8/DVC 

camcorder 

B

Connect to the S video socket 

4 or the video socket 

4, 

and the audio sockets 

4. To 

avoid picture noise, do not connect 

the camcorder to the video socket 

4 and the S video socket 

4 at the same time. If you 

connect mono equipment, connect 

to the L socket 

4, and set 

“Dual Sound” to “A” (page 17).

Headphones 

C

Connect to the 

i

 socket to listen to 

sound from the TV on headphones.

Additional operations

To

Do this

Access the Input 

signal index table

Press 

 to access the Input signal 

index table. (Then, only in 

analogue mode, press 

g

.) To 

select an input source, press 

F

/

f

then press 

background image

23

 GB

Using Optional Equipment

Connecting to the TV (rear)

DVD player 

with component output

DVD player

Decoder

DVD recorder

VCR

Hi-Fi

Video game equipment

DVD player

Digital

satellite

receiver

PC

Decoder

To connect

Do this

PC 

D

Connect to the PC 

/

sockets. It is recommended to use 

a PC cable with ferrites.

Digital satellite 

receiver or DVD 

player 

E

Connect to the HDMI IN 6 socket 

if the equipment has a HDMI 

socket. The digital video and audio 

signals are input from the 

equipment. If the equipment has a 

DVI socket, connect the DVI 

socket to the HDMI IN 6 socket 

through a DVI - HDMI adaptor 

interface (not supplied), and 

connect the equipment’s audio out 

sockets to the audio in HDMI IN 6 

sockets.

Notes

• The HDMI sockets only support 

the following Video inputs: 480i, 

480p, 576i, 576p, 720p and 

1080i. To connect a PC, please 

use the PC input socket.

• Use HDMI certified cable with 

HDMI logo.

DVD player with 

component output 

F

Connect to the component sockets 

and the audio sockets 

/

3.

Video game 

equipment, DVD 

player or decoder 

G

Connect to the scart socket 

/

1. When you connect the 

decoder, the scrambled signal from 

the TV tuner is output to the 

decoder, then the unscrambled 

signal is output from the decoder.

DVD recorder or 

VCR that supports 

SmartLink 

H

Connect to the scart socket 

/

2. SmartLink is a direct link 

between the TV and a VCR/DVD 

recorder.

Hi-Fi audio 

equipment 

I

Connect to the audio output 

sockets 

 to listen to the sound 

from the TV on Hi-Fi audio 

equipment.

background image

24

 GB

Specifications

Display Unit

Power Requirements:

220–240 V AC, 50 Hz

Screen Size:

KDL-40U2000: 40 inches

KDL-32U2000: 32 inches

KDL-26U2000: 26 inches

Display Resolution:

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

Power Consumption:

KDL-40U2000: 190 W or less

KDL-32U2000: 135 W or less

KDL-26U2000: 100 W or less

Standby Power Consumption*:

KDL-40U2000: 0.8 W or less

KDL-32U2000: 1 W or less

KDL-26U2000: 1 W or less

* Specified standby power is reached after the TV finishes 

necessary internal processes.

Dimensions (w × h × d):

KDL-40U2000:

Approx. 988 × 687 × 270 mm (with stand)

Approx. 988 × 653 × 128 mm (without stand)

KDL-32U2000:

Approx. 797 × 580 × 220 mm (with stand)

Approx. 797 × 548 × 125 mm (without stand)

KDL-26U2000:

Approx. 663 × 503 × 220 mm (with stand)

Approx. 663 × 472 × 128 mm (without stand)

Mass:

KDL-40U2000:

Approx. 24 kg (with stand)

Approx. 21 kg (without stand)

KDL-32U2000:

Approx. 16 kg (with stand)

Approx. 14 kg (without stand)

KDL-26U2000:

Approx. 12 kg (with stand)

Approx. 10 kg (without stand)

Panel System

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

TV System

Analogue:

Depending on your country/region selection:

B/G/H, D/K, L, I

Digital:

DVB-T

Colour/Video System

Analogue:

PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital:

MPEG-2 MP@ML

Aerial

75 ohm external terminal for VHF/UHF

Channel Coverage

Analogue:

VHF:

E2–E12

UHF:

E21–E69

CATV:

S1–S20

HYPER: S21–S41

D/K:

R1–R12, R21–R69

L:

F2–F10, B–Q, F21–F69

I:

UHF B21–B69

Digital:

VHF/UHF

Terminals

/

1

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including 

audio/video input, RGB input, and TV audio/video 

output.

/

2 (SmartLink)

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including 

audio/video input, RGB input, selectable audio/video 

output, and SmartLink interface.

3

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

3

Audio input (phono jacks)

500 mVrms

Impedance: 47 kilo ohms

4 S video input (4-pin mini DIN)

4

Video input (phono jack)

4

Audio input (phono jacks)

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

PC 

 PC Input (15 Dsub) (see page 23)

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

 PC audio input (minijack)

HDMI IN 6

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Two channel linear PCM

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, 

or analogue audio input (phono jacks)

i

Headphones jack

CAM (Conditional Access Module) slot

Sound Output

KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS) 

KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS) 

KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS) 

Supplied Accessories

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

Optional Accessories

• Wall-Mount Bracket 

SU-WL51 (for KDL-40U2000) 

SU-WL31 (for KDL-32U2000 / KDL-26U2000)

Design and specifications are subject to change 

without notice.

Additional Information

background image

25

 GB

Additional Information

PC Input Signal Reference Chart

• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

• This TV’s PC input does not support interlaced signals.

• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the 

message “NO SYNC”.

Troubleshooting

Check whether the 

1

 (standby) indicator is flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated. 

1

Measure how long the 

1

 (standby) indicator flashes and stops flashing.

For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.

2

Press 

1

 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or 

Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).

When it is not flashing

1

Check the items in the tables below.

2

If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.

Signals

Horizontal (Pixel)

Vertical (Line)

Horizontal 

frequency (kHz)

Vertical 

frequency (Hz)

Standard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA Guidelines

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Picture

Problem

Cause/Remedy

No picture (screen is dark) and 

no sound

• Check the aerial connection.

• Connect the TV to the mains, and press 

1

 on the TV (top side).

• If  the 

1

 (standby) indicator lights up in red, press 

"

/

1

.

No picture or no menu 

information from equipment 

connected to the scarts or 

HDMI IN socket

• Check that the optional equipment is on and press 

/

 repeatedly until 

the correct input symbol is displayed on the screen.

• Check the connection between the optional equipment and the TV.

• When connecting any equipment to the HDMI IN 6 socket or when 

changing the resolution, some dots can appear blinking on the screen for a 

few seconds.  HDMI signal decoding is in progress and it does not indicate a 

malfunction.

Double images or ghosting

• Check aerial/cable connections.

• Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear 

on the screen

• Check if the aerial is broken or bent.

• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five 

years in normal use, one to two years at the seaside).

Distorted picture (dotted lines 

or stripes)

• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, 

hair-dryers or optical equipment.

• When installing optional equipment, leave some space between the optional 

equipment and the TV.

• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.

• Keep the aerial cable away from other connecting cables.

background image

26

 GB

Picture noise when viewing a 

TV channel

• Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT” 

(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 19).

Some tiny black points and/or 

bright points on the screen

• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or 

bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory 

settings (page 16).

No colour or irregular colour 

when viewing a signal from the 

Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 jacks of 

3

• Check the connection of the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 jacks of 

3.

• Make sure that the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 jacks of 

3 are firmly seated in their 

respective sockets.

Irregular picture when viewing 

a signal from PC

• Check PC input socket connection.

• Connect to PC input socket instead of HDMI IN 6 socket.

• If the connection is only available through HDMI socket, change the screen 

resolution to 720p and adjust horizontal and vertical screen size in the 

display properties settings of PC.

Sound

Problem

Cause/Remedy

No sound, but good picture

• Press 

2

 +/– or 

%

 (Mute).

• Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Sound Adjustment” menu 

(page 17).

Noisy sound

• See the “Picture noise” causes/remedies on page 25.

Channels

Problem

Cause/Remedy

The desired channel cannot be 

selected

• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/

analogue channel.

Some channels are blank

• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View 

service.

• Channel is used only for data (no picture or sound).

• Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channel is not displayed

• Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other 

equipment).

• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in 

your area.

• Upgrade to a higher gain aerial.

General

Problem

Cause/Remedy

The TV turns off automatically 

(the TV enters standby mode)

• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off 

Time” (page 18).

• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for 

10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.

The TV turns on automatically

• Check if the “On Time” is activated (page 18).

Some input sources cannot be 

selected

• Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input 

source (page 19).

The remote does not function

• Replace the batteries.

Problem

Cause/Remedy

background image

Untitled1.fm  Page 1  Wednesday, June 14, 2006  4:44 PM

background image

2

 RU

Благодарим

Вас

за

то

что

Вы

выбрали

этот

телевизор

 Sony.

Перед

первым

включением

телевизора

внимательно

ознакомьтесь

с

данной

инструкцией

по

эксплуатации

и

сохраните

ее

для

консультаций

в

будущем

.

Все

функции

относящиеся

к

Цифровому

ТВ

(

), 

будут

действовать

только

в

тех

странах

или

регионах

в

которых

ведется

эфирная

цифровая

трансляция

сигнала

 DVB-T (MPEG2). 

Просим

Вас

уточнить

у

своего

дилера

можно

ли

принимать

сигнал

 DVB-T  

там

где

Вы

живете

.

Хотя

данный

телевизор

следует

характеристикам

DVB-T, 

мы

не

можем

гарантировать

его

совместимость

с

будущим

вещанием

в

формате

DVB-T.

Некоторые

из

функций

Цифрового

ТВ

в

некоторых

странах

могут

быть

недоступными

.

Информация о торговых марках

является

зарегистрированной

торговой

маркой

DVB Project

Произведено

по

лицензии

компании

 BBE Sound, Inc. 

Лицензия

 BBE Sound, Inc. 

зарегистрирована

по

патентам

США

: 5510752, 5736897. 

Слово

 "BBE" 

и

логотип

 BBE 

являются

торговыми

марками

компании

BBE Sound, Inc.

Произведено

по

лицензии

компании

 Dolby 

Laboratories. "Dolby" 

и

логотип

с

двойной

буквой

 D 

являются

торговыми

марками

компании

 Dolby 

Laboratories.

В

данном

телевизоре

используется

технология

High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) . 

HDMI, 

логотип

 HDMI 

и

 High-Definition Multimedia 

Interface 

являются

зарегистрированными

торговыми

марками

компании

 HDMI Licensing LLC.

Иллюстрации

приведенные

в

настоящей

инструкции

относятся

к

модели

 KDL-32U2000, 

если

не

оговорено

иного

.

Введение

Примечание в отношении 

Цифрового ТВ

Иэготовлено в:

Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне

Пол. Кан Митьянс с/н 08232

Виладекавальс, Барселона,

Испания

Manufactured in:

Sony Spain S. A.

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Spain

background image

3

 RU

Содержание

Начало работы 4

Сведения по безопасности ....................................................................................................7

Меры предосторожности .......................................................................................................9

Описание пульта ДУ .............................................................................................................11

Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12

Просмотр телевизионных программ ...................................................................................12

Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) 

....................14

Использование списка предпочитаемых программ 

  ................................................15

Навигация по системе меню ................................................................................................16

Меню "Настройка изображения" ........................................................................................17

Меню "Настройка звука" .....................................................................................................17

Меню "Функции"....................................................................................................................18

Меню "Установка" ................................................................................................................20

Меню Цифровая конфигурация  

................................................................................22

Подключение дополнительных устройств .........................................................................23

Технические характеристики ..............................................................................................25

Поиск неисправностей .........................................................................................................26

Начало работы

 4

Просмотр телевизора

Использование MENU функций

Использование дополнительных устройств

Дополнительные сведения

 : 

только

для

цифровых

каналов

RU

background image

RU

Начало работы

1: Проверка  комплекта поставки

Пульт ДУ RM-ED007 (1)

Батарейки размера AA (типа R6) (2)

Держатель кабеля (1) (только для 

KDL-40U2000)

Ремень для крепления (1) и винты (2)

Aнтeнный пeрexoдник (1) 

(

только для

KDL-26U2000)

Установка батареек в пульт ДУ

Примечания

• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

• При утилизации батареек всегда помните правила 

защиты окружающей среды. В некоторых регионах 

правила утилизации батареек могут быть 

регламентированы. Просьба обращаться по этому 

поводы в местные органы власти.

• Не используйте одновременно батарейки различных 

типов или старые и новые батарейки.

• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте 

его, не становитесь на него и не лейте на него никаких 

жидкостей.

• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла 

или в месте, подверженном прямому воздействию 

солнечных лучей, или во влажном помещении.

2: Подключение  антенны/ видеомагнитофона

Подключения одной 

антенны

Подключение антенны и 

видеомагнитофона

Коаксиальный кабель

(не входит в комплект поставки)

Видеомагнитофон

(только для KDL-26U2000)

(только для KDL-26U2000)

Scart-кабель

(не входит в комплект

поставки)

ВЧ кабель

(не входит в комплект

поставки)

background image

RU

Начало работы

3: Крепление  кабелей 4: Меры по  предотвращению  падения телевизора 5: Выбор языка и  страны/региона

1

Включите телевизор в сеть 

(220-240 В переменного тока, 50 Гц).

(только для KDL-40U2000)

2

3

1

2

1

3,4

2

Продолжение

background image

RU

2

Нажмите кнопку 

1

 на телевизоре (на 

его верхней панели).

При первом включении телевизора на его 

экране автоматически появляется меню 

"Язык" (Language).

Если телевизор находится в дежурном 

режиме (индикатор  дежурного режима 

1

на передней панели телевизора горит 

красным цветом), нажмите кнопку 

"/1

 на 

пульте ДУ для включения телевизора.

3

Нажимая 

F

/

f

, выберите из 

появившегося на экране меню нужный 

Вам язык, затем нажмите кнопку 

.

4

С помощью кнопок 

F

/

f

  выберите 

страну/регион, в которой Вы хотите 

использовать телевизор, затем 

нажмите кнопку 

.

Если страны/региона, в которой Вы хотите 

пользоваться телевизором, нет в списке, 

вместо страны/региона выберите "-"

На экране телевизора появится cообщение 

о начале выполнения автонастройки, см. 

раздел “6: Автонастройка телевизора”.

6: Автонастройка  телевизора

После выбора языка и страны/региона экране 

появляется сообщение с подтверждением 

начала автонастройки.

Телевизор начнет поиск и сохранение всех 

доступных телевизионных каналов.

1

Нажмитe .

Телевизор начнет автоматический поиск 

всех доступных цифровых, а затем 

аналоговых каналов. Это может занять 

некоторое время. Пожалуйста, подождите 

и не нажимайте никакие кнопки ни на 

телевизоре, ни на пульте ДУ.

В случае появления на экране 

сообщения:

"Ни один цифровой или аналоговый канал 

не найден" проверьте, правильно ли 

подключена антенна, и нажмите кнопку 

, чтобы запустить процедуру 

автонастройки повторно.

2

При появлении на экране меню 

"Сортировка программ", выполните 

операции, указанные в разделе 

“Сортировка программ” (стр. 20) .

Если Вы не хотите менять порядок, в котором 

аналоговые каналы сохранены в памяти 

Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.

3

Для выхода из меню нажмите кнопку  

MENU.

Теперь телевизор настроен на прием всех 

доступных каналов.

A

u

to Start Up

Lang

u

age

Co

u

ntry

Select:

Confirm:

Автозапуск

Язык

C

трана

Выбр

.:

По

д

твер

.:

1

3

Наза

д

:

Запуск

:

Автонастройка

Вы

хотите

начать автоматическую настройку?

O

тказ

:

MENU

background image

RU

Сведения по  безопасности

Кабель питания

• Во избежание 

повреждения кабеля 

питания соблюдайте 

следующие правила.

В случае 

повреждения кабеля 

питания существует опасность возгорания или 

поражения электрическим током.

При

отсоединении

кабеля

питания

вначале

выньте

его

вилку

из

розетки

.

Вынимая

кабель

питания

из

электророзетки

беритесь

за

штепсельную

вилку

Не

тяните

за

сам

кабель

питания

.

Не

пережимайте

не

перегибайте

и

не

перекручивайте

кабель

питания

прилагая

излишние

усилия

Центральные

провода

могут

оголиться

или

переломиться

.

Не

изменяйте

конструкцию

кабеля

питания

.

Не

ставьте

и

не

кладите

никакие

тяжелые

предметы

на

кабель

питания

.

Кабель

питания

не

должен

находиться

рядом

с

источниками

тепла

.

• В случае повреждения кабеля питания 

немедленно прекратите пользоваться им и 

обратитесь в сервисный центр Sony для его 

замены.

• Не используйте входящий в комплект поставки 

кабель питания с другим оборудованием.

• Используйте только кабели питания Sony, не 

пользуйтесь другими марками. 

Сетевая розетка

Не пользуйтесь электророзеткой с 

плохими контактами. Вставляйте вилку в 

розетку до конца. Плохой контакт может 

привести к искрению и, как следствие, к 

возгоранию. Обратитесь к электрику с 

просьбой заменить электророзетку.

Чистка вилки кабеля питания

Регулярно чистите вилку кабеля 

питания, предварительно вынув ее из 

розетки. Если вилка покрыта пылью, в 

ней скапливается влага, что может 

привести к повреждению изоляции и, 

как следствие, к возгоранию.

Перегрузка

Телевизор

предназначен

для

работы

только

от

сети

переменного

тока

с

напряжением

 220–240 

В

Не

подключайте

слишком

много

приборов

к

одной

электророзетке

Это

может

привести

к

возгоранию

или

поражению

электрическим

током

.

Если телевизор не используется

• Если Вы не собираетесь 

пользоваться телевизором в 

течение нескольких дней, по 

соображениям безопасности 

и охраны окружающей 

среды его следует отключить от сети 

электропитания.  

• Телевизор не отключен полностью от электрической 

сети, даже если он выключен.  Чтобы полностью 

выключить телевизор, выньте вилку кабеля питания 

из электророзетки. Однако в некоторых моделях 

правильная работа функций возможна только если 

телевизор остается в дежурном режиме. Такие случаи 

описаны в данном руководстве.

Переноска

• Перед перемещением телевизора 

отсоедините от него все кабели.

• Если телевизор переносится 

вручную, держите его, как 

показано на рисунке справа. 

Поднимая телевизор, крепко 

придерживайте его снизу. Если 

этого не сделать, он может упасть 

и получить повреждения или 

нанести серьезную травму. 

• При перевозке предохраняйте 

телевизор от ударов и сильной 

вибрации. Он может упасть и 

получить повреждения или стать 

причиной серьезной травмы.

• В случае падения или 

повреждения телевизора 

немедленно обратитесь к 

квалифицированному специалисту по обслуживанию 

для его проверки.

• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную 

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте 

его в картонную коробку и упаковочный материал, в 

которых он поставлялся изначально.

Размещение

• Телевизор следует устанавливать вблизи 

легкодоступной сетевой розетки.

• Устанавливайте телевизор на 

ровную устойчивую поверхность. 

Не вешайте на телевизор 

никакие предметы. В противном 

случае возможно его падение с 

подставки, результатом чего 

может явиться материальный 

ущерб или серьезная травма.

• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной 

температурой, например, под прямыми солнечными 

лучами, рядом с отопительными приборами или 

тепловентиляторами. В противном случае телевизор 

может перегреться, его корпус может 

деформироваться, и могут возникнуть неполадки в 

его работе.

• Не устанавливайте телевизор  в местах, 

подверженных воздействию прямого потока воздуха 

от кондиционера. Установка телевизора в таком 

месте может привести к конденсации влаги внутри 

него с последующим выходом аппарата из строя.

• Никогда не устанавливайте 

телевизор в жарких, влажных 

или слишком запыленных 

местах. 

• Не устанавливайте телевизор 

в местах, где могут быть 

насекомые. 

• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он 

может быть подвержен механической вибрации.

• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о 

него можно случайно удариться например, за 

колонной или на небольшой высоте, где его можно 

задеть головой. Это может стать причиной травмы.

Продолжение

background image

RU

• Не позволяйте детям взбираться на 

телевизор.

• Если телевизор используется рядом 

с морским побережьем, соль может 

вызвать коррозию металлических 

частей и привести к внутреннему 

повреждению или возгоранию телевизора.

Вентиляция

• Никогда не перекрывайте 

вентиляционные отверстия и 

не вставляйте в них никакие 

предметы. Это может 

привести к перегреву и 

последующему возгоранию.

• Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в 

телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для 

обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте 

следующие рекомендации:

Не

устанавливайте

телевизор

задом

наперед

и

боком

Не

ставьте

телевизор

на

бок

и

нижней

стороной

вверх

Не

устанавливайте

телевизор

на

полке

или

в

нише

Не

ставьте

телевизор

на

ковер

или

на

кровать

Не

накрывайте

телевизор

тканью

например

занавесками

а

также

газетами

и

т

.

п

.

• Оставляйте свободное пространство вокруг 

телевизора, как показано на нижеприведенном рисунке. 

В противном случае возможно нарушение нормальной 

циркуляции воздуха, что может привести к перегреву и, 

как следствие, к возгоранию или повреждению 

телевизора.

• Никогда не устанавливайте телевизор следующим 

образом:

Аксессуары, поставляемые в качестве 

опции

При

установке

телевизора

на

подставку

или

кронштейн

для

настенной

установки

соблюдайте

следующие

правила

Если

этого

не

сделать

телевизор

может

упасть

и

стать

причиной

серьезной

травмы

• По соображениям безопасности настоятельно 

рекомендуется использовать аксессуары Sony:

KDL-40U2000: 

Кронштейн

для

настенной

установки

 SU-WL51.

KDL-32U2000/KDL-26U2000: 

Кронштейн

для

настенной

установки

 SU-WL31.

• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха 

и предотвращения накопления пыли настоятельно 

рекомендуется использовать специальный 

кронштейн для настенной установки производства 

компании Sony.

• В случае настенной установки телевизора такая 

установка должна выполняться 

квалифицированным специалистом. Неправильно 

выполненная установка может сделать телевизор 

небезопасным.

• Закрепите телевизор должным образом, следуя 

указаниям, приведенным в инструкции на 

подставку. 

• Обязательно прикрепите кронштейны, 

прилагаемые к подставке.

Прокладка кабелей

• Выполняя соединения между устройствами, в 

целях безопасности извлеките кабель питания из 

электророзетки.

• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о 

кабели. Иначе можно повредить телевизор.

Медицинские 

учреждения

Не

ставьте

телевизор

в

местах

где

работает

медицинское

оборудование

Это

может

привести

к

неисправной

работе

медицинского

оборудования

.

Использование вне 

помещения

• Не устанавливайте 

телевизор вне помещения. 

Попадание телевизора под 

дождь может привести к 

возгоранию или поражению 

электрическим током.

• Если телевизор подвержен воздействию прямых 

солнечных лучей, он может перегреться и выйти 

из строя.

Транспортные 

средства, корабли и 

другие суда

• Не устанавливайте 

телевизор в транспортном 

средстве. Во время 

движения он может упасть 

и причинить травму. 

• Не устанавливайте этот 

телевизор на кораблях и 

других судах. Попадание на 

него морской воды может 

привести к возгоранию или 

повреждению телевизора.

Вода и влага

• Не используйте телевизор 

рядом с водой, – например, 

рядом с ванной или душевой 

комнатой. Следите за тем, 

чтобы он не попадал под дождь и не находился во 

влажном или задымленном помещении. В 

30 cm

10 cm

10 cm

15 cm

Обеспечьте расстояние не 

меньше указанного.

Циркуляция 

воздуха 

нарушена.

Циркуляция 

воздуха 

нарушена.

Стена

Стена

background image

RU

противном случае возможно возгорание и 

поражение электрическим током.

• Не прикасайтесь к кабелю 

питания и к телевизору 

влажными руками. В противном 

случае существует опасность 

поражения электрическим током 

или повреждения телевизора.

Влага и 

легковоспламеняющиеся 

предметы

• Не кладите на телевизор какие-

либо предметы На телевизор не 

должны попадать какие-либо 

капли или брызги; нельзя 

ставить на него какие-либо 

предметы, содержащие жидкости, например вазу с 

цветами.

• Во избежание возгорания не ставьте рядом с 

телевизором легковоспламеняющиеся предметы 

или источники открытого пламени (например, 

свечи).

• Если жидкость или какой-либо предмет все же 

попадет внутрь корпуса телевизора через 

отверстия в нем, немедленно выключите 

телевизор. Это может привести к поражению 

электрическим током или выходу телевизора из 

строя. Поэтому немедленно обратитесь к 

квалифицированному специалисту по 

обслуживанию для проверки телевизора.

Грозы

В

целях

безопасности

во

время

грозы

не

прикасайтесь

ни

к

каким

частям

телевизора

а

также

к

кабелям

питания

и

антенны

.

Разбитое стекло

• Не кидайте в телевизор никакие 

предметы. От удара экранное 

стекло может разбиться и 

нанести серьезную травму.

• Если на поверхности телевизора появилась 

трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель 

питания не будет отсоединен от электросети. В 

противном случае существует опасность 

поражения электрическим током.

Обслуживание

Внутри

телевизора

имеется

опасное

высокое

напряжение

.

Не

снимайте

корпус

Обращайтесь

только

к

квалифицированному

специалисту

по

обслуживанию

.

Демонтаж и установка мелких деталей

Храните

мелкие

детали

вне

досягаемости

детей

.

Меры  предосторожности

Просмотр телевизора

• Для удобства просмотра рекомендуется располагаться 

от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз 

превышающем вертикальный размер экрана’.

• Для получения четкого изображения не направляйте 

непосредственно на экран источники света и не 

допускайте воздействия на него прямых солнечных 

лучей. По возможности используйте точечное 

освещение потолочных светильников.

• Смотрите телевизор при достаточном освещении; 

просмотр при плохом освещении или в течение 

слишком длительного времени может вызвать 

утомление глаз.

Регулировка громкости

• Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить 

соседей. Звуки очень сильно распространяются в 

ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать 

окна или пользоваться наушниками.

• При пользовании наушниками не устанавливайте 

слишком большую громкость, чтобы не повредить 

слух.

ЖК-экран

• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной 

технологии и число эффективных точек достигает 

99,99 % и выше, на экране могут постоянно 

появляться черные или яркие цветные (красные, 

синие или зеленые) точки. Это структурное свойство 

ЖК-экрана, которое не является признаком 

неисправности.

• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его 

и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это 

может привести к неравномерности изображения или 

повреждению ЖК-экрана.

• Если телевизор работает в холодном месте, 

изображение может оказаться размытым или слишком 

темным. Это не является признаком неисправности. 

Эти явления исчезнут с повышением температуры.

• При продолжительной демонстрации неподвижного 

изображения могут появляться остаточные 

изображения. Через несколько секунд они могут 

исчезнуть.

• Во время работы телевизора экран и корпус 

нагреваются. Это не является признаком 

неисправности.

• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких 

кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в 

телевизоре также содержит ртуть. При утилизации 

соблюдайте соответствующие местные положения и 

инструкции.

Уход за поверхностью экрана и корпусом 

телевизора и их чистка

Перед

тем

как

приступать

к

чистке

телевизора

отсоедините

его

кабель

питания

от

сети

.

Для

обеспечения

сохранности

конструкционных

материалов

и

покрытия

экрана

телевизора

соблюдайте

следующие

меры

предосторожности

.

• Не нажимайте на экран, не скребите по нему 

твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В 

противном случае экран можно повредить.

• Если телевизор непрерывно работает в течение 

продолжительного времени, не прикасайтесь к 

панели дисплея, так как она нагревается.

• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться 

как можно реже.

• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса 

телевизора осторожно протирайте его мягкой 

тканью. Если пыль не удаляется полностью, 

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в 

слабом растворе мягкого моющего средства.

• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные 

материалы, щелочные/кислотные очистители, 

чистящие порошки и такие летучие растворители, 

как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. 

Применение этих веществ или длительный контакт с 

изделиями из резины/винила могут повредить 

покрытие корпуса или поверхность экрана.

background image

10 

RU

• В вентиляционных отверстиях со временем может 

скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей 

вентиляции рекомендуется периодически (раз в 

месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.

• При регулировке угла наклона телевизора 

придерживайте основание подставки рукой, чтобы 

предотвратить отсоединение экрана от подставки. 

Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между 

экраном и подставкой.

Дополнительные устройства

• Не устанавливайте дополнительные компоненты 

слишком близко к телевизору. Расстояние от 

телевизора до дополнительных компонентов должно 

быть не менее 30 см. В случае установки 

видеомагнитофона перед телевизором или рядом с 

ним изображение может искажаться.

• В случае установки телевизора в непосредственной 

близости от устройств, испускающих 

электромагнитное излучение, возможны искажение 

изображения или аудио помехи.

Утилизация 

электрического и 

электронного 

оборудования 

(директива 

применяется в странах 

Евросоюза и других 

европейских странах, 

где действуют системы 

раздельного сбора 

отходов)

Данный

знак

на

устройстве

или

его

упаковке

обозначает

что

данное

устройство

нельзя

утилизировать

вместе

с

прочими

бытовыми

отходами

Его

следует

сдать

в

соответствующий

приемный

пункт

переработки

электрического

и

электронного

оборудования

Неправильная

утилизация

данного

изделия

может

привести

к

потенциально

негативному

влиянию

на

окружающую

среду

и

здоровье

людей

поэтому

для

предотвращения

подобных

последствий

необходимо

выполнять

специальные

требования

по

утилизации

этого

изделия

Переработка

данных

материалов

поможет

сохранить

природные

ресурсы

Для

получения

более

подробной

информации

о

переработке

этого

изделия

обратитесь

в

местные

органы

городского

управления

службу

сбора

бытовых

отходов

или

в

магазин

где

было

приобретено

изделие

.

Утилизация телевизора

background image

11 

RU

Описание пульта ДУ

Подсказка

На

кнопке

 PROG +  

и

цифровой

кнопке

 5 

имеются

выпуклые

точки

По

ним

удобно

ориентироваться

при

управлении

телевизором

.

1

"/1

 – Дежурный режим

Служит

для

временного

выключения

телевизора

и

его

включения

из

дежурного

режима

.

2

 – Режим экрана (стр. 13)

3

Цветные кнопки

В

цифровом

режиме

: (

стр

. 14, 15): 

Позволяют

выбирать

опции

в

нижней

части

экрана

в

цифровых

меню

 "

Предпочитаемые

программы

и

 EPG (

Цифровой

электронный

экранный

телегид

).

В

режиме

телетекста

 (

стр

. 13): 

Используются

для

режима

Фастекст

4

/

 – Информация / Вывод скрытого текста

В

цифровом

режиме

Выводит

на

экран

краткую

информацию

о

просматриваемой

в

данный

момент

программе

.

В

аналоговом

режиме

Выводит

на

экран

такую

информацию

как

текущий

номер

канала

и

режим

экрана

.

В

режиме

телетекста

 (

стр

. 13): 

Выводит

на

экран

скрытую

информацию

 (

например

ответы

телевикторины

).

5

F

/

f

/

G

/

g

/

(стр. 16)

6

Замораживание изображения (стр. 13)/

   

PIP в режиме ПК 

(стр. 13)

В

обычном

режиме

работы

телевизора

Замораживает

телевизионное

изображение

 (

стоп

-

кадр

).

В

режим

ПК

Выводит

на

экран

малую

картинку

 (PIP).

7

MENU (стр. 16)

8

DIGITAL  – Цифровой режим (стр. 12)

9

Цифровые кнопки

В

обычном

режиме

работы

телевизора

Служат

для

выбора

канала

Для

выбора

каналов

с

двузначными

номерами

вторую

цифру

следует

вводить

в

течение

двух

секунд

после

ввода

первой

.

В

режиме

телетекста

Служат

для

ввода

трехзначного

номера

нужной

страницы

.

0

 – Предыдущий канал

Служит

для

возврата

к

предыдущему

просматривавшемуся

каналу

 (

пи

условии

что

его

просмотр

длился

более

пяти

секунд

).

qa

PROG +/-  (стр. 12)

В

обычном

режиме

работы

телевизора

Служит

для

выбора

следующего

 (+) 

или

предыдущего

 (-) 

канала

.

В

режиме

телетекста

Служит

для

выбора

следующего

 (+) 

или

предыдущего

 (-) 

канала

.

qs

2

 +/- – Громкость

qd

%

 – Отключение звука 

qf

/

 – Tелетекст (стр. 13)

qg

ANALOG  – Аналоговый режим (стр. 12)

qh

 / RETURN 

Служит

для

возврата

к

предыдущей

странице

любого

выведенного

на

экран

меню

.

qj

 – EPG (цифровой экранный электронный телегид) 

(стр. 14)

qk

 – Режим изоб. (стр. 17)

ql

9

 – Звуковой эффект (стр. 18)

w;

 – Выбор источника входного сигнала / Удержание 

текста

В

обычном

режиме

работы

телевизора

 (

стр

. 23): 

Служит

для

выбора

источника

входного

сигнала

из

числа

устройств

подключенных

к

разъемам

телевизора

.

В

режиме

телетекста

 (

стр

. 13): 

Служит

для

удержания

текущей

страницы

.

background image

12 

RU

Описание кнопок и  индикаторов  телевизора

1

MENU (стр. 16)

2

/

 – Кнопка выбора источника 

входного сигнала/OK 

В

обычном

режиме

работы

телевизора

 (

стр

. 23): 

Служит

для

выбора

источника

входного

сигнала

из

числа

устройств

подключенных

к

разъемам

телевизора

.

При

работе

с

меню

Служит

для

выбора

меню

или

опции

и

для

подтверждения

установки

.

3

2

 +/-/

G

/

g

Служит

для

увеличения

 (+) 

или

уменьшения

 (-) 

громкости

.

При

работе

с

меню

Служит

для

перемещения

между

опциями

влево

 (

G

или

вправо

 (

g

).

4

PROG +/- /

F

/

f

В

обычном

режиме

работы

телевизора

Служит

для

выбора

следующего

 (+) 

или

предыдущего

 (-) 

канала

.

При

работе

с

меню

Служит

для

перемещения

между

опциями

вверх

 (

F

или

вниз

 (

f

).

5

1

 – Кнопка включения/выключения 

питания

Служит

для

включения

или

выключения

телевизора

.

Примечание

Чтобы

полностью

выключить

телевизор

выньте

вилку

кабеля

питания

из

электророзетки

.

6

 – Отключение изображения/

Индикатор таймера

Загорается

зеленым

светом

при

отключенном

изображении

(

стр

. 19).

Загорается

оранжевым

светом

при

установленном

таймере

(

стр

. 19).

Загорается

красным

светом

при

начале

цифровой

записи

в

дежурном

режиме

7

1

 – Индикатор дежурного режима 

Загорается

красным

светом

когда

телевизор

находится

в

дежурном

режиме

.

8

"

 – Индикатор включения телевизора

Загорается

зеленым

светом

при

включении

телевизора

.

9

Датчик сигнала с пульта ДУ

Просмотр  телевизионных  программ

1

Для включения телевизора нажмите кнопку 

1

 на телевизоре (на его верхней панели).

Если телевизор находится в дежурном режиме 

(индикатор 

1

 дежурного режима на передней 

панели телевизора горит красным цветом), для 

включения телевизора нажмите кнопку 

"/1

 на 

пульте ДУ.

2

Нажмите кнопку DIGITAL  для переключения 

телевизора в цифровой режим или кнопку 

ANALOG  для его переключения в 

аналоговый режим.

Число доступных каналов будет зависеть от 

заданного режима.

3

Для выбора телевизионного канала 

используйте цифровые кнопки или кнопку 

PROG +/- .

Просмотр телевизора

3

1

2

2

3

1

background image

13 

RU

В цифровом режиме

На короткое время на экране появится 

информационный баннер. Баннер может 

содержать следующие пиктограммы: 

Дополнительные операции

Вход в режим телетекста

Нажмите 

/

. При каждом нажатии кнопки 

/

 экран 

будет циклически меняться в следующей 

последовательности:

Текст 

t

 Текст, наложенный на телевизионное 

изображение (смешанный режим) 

t

 Изображение 

без текста (выход из режима телетекста)

Для выбора страницы используйте цифровые 

кнопки или PROG +/- .

Для удержания страницы нажмите 

/

.

Для вывода на экран скрытой информации нажмите 

кнопку /

.

Замораживание изображения:

Данная функция позволяет замораживать 

телевизионное изображение (например, чтобы 

записать показанный на экране телефонный номер 

или рецепт).

1

Нажмите кнопку 

 на пульте ДУ.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 отрегулируйте 

положение окна.

3

Нажмите кнопку 

 для удаления окна.

4

Снова нажмите кнопку 

 для возврата к 

обычному режиму работы телевизора.

Подсказка

Данная функция недоступна для 

 AV3, 

 AV5 и 

 AV6.

PIP (Picture in Picture - Режим двух 

экранов) в режимe ПК 

В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с 

изображением, соответствующим последнему 

выбранному каналу.

1

Нажмите кнопку 

 на пульте ДУ.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

  отрегулируйте 

положение окна.

3

Для отмены данной функции нажмите 

кнопку  .

Подсказка

Воспроизводимый звук будет соответствовать этому 

окну.

Ручное изменение формата экрана 

для соответствия формату 

передаваемого изображения

Несколько раз нажмите кнопку 

, чтобы выбрать 

один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3, 

"Широкоэкр.","Увелич." или 14:9.

Обеспечивает воспроизведение изображения в 

обычном формате 4:3 с имитацией эффекта 

широкоэкранного изображения. Изображение 

формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана.

Обеспечивает воспроизведение с правильными 

пропорциями изображения в обычном формате 4:3 

(например, предназначенное для 

неширокоэкранных телевизоров).

Обеспечивает воспроизведение с правильными 

пропорциями широкоэкранного изображения (16:9).

Обеспечивает воспроизведение с правильными 

пропорциями изображения в кинематографическом 

(letter-box) формате.

Обеспечивает воспроизведение с правильными 

пропорциями изображения в формате 14:9. В 

результате по краям изображения будут видны 

черные полосы.

*

Часть

изображения

вверху

или

внизу

может

оказаться

срезанной

.

Подсказки

• В качестве альтернативы Вы можете установить 

параметр " Автомат. формат" в опцию "Вкл.". В этом 

случае телевизор будет автоматически  выбирать 

формат экрана, наилучшим образом соответствующий 

передаваемому изображению (стр. 19).

• Вы можете регулировать положение изображения 

при выборе режимов "Оптималь"., 14:9, или 

"Увелич.". Используйте кнопки 

F

/

f

 для 

перемещения изображения вверх или вниз (например, 

для того, чтобы можно было прочитать субтитры).

:

Трансляция

радиосигнала

:

Трансляция

кодированных

/

получаемых

по

подписке

программ

:

Доступно

многоязычное

аудиовещание

:

Доступны

субтитры

:

Доступны

субтитры

для

слабослышащих

:

Рекомендуемый

минимальный

возраст

для

просмотра

текущей

программы

 (

от

 4 

до

 18 

лет

)

:

Замок

от

детей

:

Ведется

запись

текущей

программы

Чтобы

Необходимо

Вывести

на

экран

таблицу

программ

(

только

в

аналоговом

режиме

)

Нажать

 . 

Для

выбора

аналогового

канала

нажмите

F

/

f

затем

нажмите

кнопку

.

Оптималь.

*

4:3

Широкоэкр.

Увелич.

*

14:9

*

Просмотр телевизора

background image

14 

RU

Использование цифрового электронного  экранного телегида (EPG) 

1

В цифровом режиме нажмите кнопку 

 для 

вывода на экран цифрового экранного 

электронного телегида (EPG).

2

Выполните нужную операцию в 

соответствии со следующей таблицей.

Примечание

Информация

о

программе

будет

выведена

на

экран

только

если

она

передается

телевещательной

станцией

.

Цифровой экранный электронный телегид 

Чтобы

Необходимо

Просмотреть

текущую

программу

Нажать

кнопку

  

при

выбранной

программе

.

Отсортировать

информацию

о

программе

по

категории

 – 

Список

категорий

1

Нажать синюю кнопку.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать категорию. Сбоку 

на экране появится название категории.

3

Нажать .

Цифровой

экранный

электронный

телегид

 (EPG) 

теперь

будет

выводить

на

экран

только

программы

относящиеся

к

выбранной

категории

.

Задать

программу

для

записи

 – 

Запись

по

таймеру

1

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать предстоящую 

программу, которую Вы хотите записать.

2

Нажать .

3

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать “Запись по таймеру”.

4

Нажать 

 установки таймеров телевизора и Вашего 

видеомагнитофона. 

Символ

появится

рядом

с

информацией

о

данной

программе

При

этом

индикатор

 (

на

передней

панели

телевизора

загорится

.

Задать

программу

для

автоматического

вывода

на

экран

при

начале

ее

трансляции

– 

Напоминание

1

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать предстоящую 

программу, которую Вы хотите вывести на экран.

2

Нажать .

3

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать “Напоминание”.

4

Нажать 

 для автоматического вывода на экран 

выбранной программы при начале ее трансляции.

Символ

c

появится

рядом

с

информацией

о

данной

программе

.

Примечание

Если

Вы

установите

телевизор

в

дежурный

режим

он

автоматически

включится

перед

началом

трансляции

данной

программы

Задать

время

и

дату

трансляции

программы

которую

Вы

хотите

записать

 – 

Ручная

запись

по

таймеру

1

Нажать .

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать "Ручная запись по 

таймеру", затем нажать 

.

3

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать дату, затем нажать 

g

.

4

Задать время начала и окончания записи таким же 

образом, как и в шаге 3.

5

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать программу, затем 

нажать 

 для установки таймеров телевизора и Вашего 

видеомагнитофона.

Символ

появится

рядом

с

информацией

о

данной

программе

При

этом

индикатор

 (

на

передней

панели

телевизора

загорится

.

background image

15 

RU

Подсказка

Вы

можете

также

вывести

на

экран

цифровой

экранный

электронный

телегид

 (EPG), 

выбрав

опцию

 "

Цифр

 (EPG)" 

в

 "MENU".

Примечания

• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых 

с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение, 

напоминающее Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона.

• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако нельзя полностью выключать 

телевизор, в противном случае возможна отмена записи.

• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Более подробную 

информацию см. в разделе "Замок от детей" на стр. 22.

Использование списка предпочитаемых  программ 

Функция "Предпочитаемые программы" позволяет Вам выводить на экран программы из составляемого Вами 

же списка, который может включать в себя до 8 каналов. 

Отменить

запись

/

напоминание

 – 

Список

таймеров

1

Нажать .

2

С помощью кнопок

 F

/

f

 выбрать Список таймеров.

3

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать программу, запись/

напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать 

кнопку .

На

экране

появится

запрос

подтверждения

на

отмену

.

4

Нажать 

g

 для выбора опции "Да", затем для 

подтверждения нажать кнопку 

.

Чтобы

Необходимо

Чтобы

Необходимо

Впервые

создать

список

Ваших

предпочитаемых

программ

Когда

Вы

в

первый

раз

выберете

в

меню

опцию

 "

Цифр

Избранные

", 

на

экране

появится

запрос

желаете

ли

Вы

добавить

каналы

в

список

предпочитаемых

программ

.

1

Нажать кнопку 

 для выбора опции "Да".

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать канал, который Вы 

хотите добавить в список.

3

Нажать .

Каналы

содержащиеся

в

списке

предпочитаемых

программ

помечены

символом

.

Добавить

или

удалить

каналы

из

списка

предпочитаемых

программ

1

Нажать синюю кнопку.

Каналы

содержащиеся

в

списке

предпочитаемых

программ

помечены

символом

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать канал, который Вы 

ходите добавить или удалить.

3

Нажать .

4

Нажать синюю кнопку для возвращения к списку 

предпочитаемых программ.

Удалить

все

каналы

из

списка

предпочитаемых

программ

1

Нажать синюю кнопку.

2

Нажать желтую кнопку.

На

экране

появится

запрос

подтверждения

того

что

Вы

действительно

хотите

удалить

все

каналы

из

списка

предпочитаемых

программ

.

3

Нажать 

G

 для выбора опции " Да", затем для 

подтверждения нажать кнопку 

.

Просмотр телевизора

background image

16 

RU

Навигация по системе меню

Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко 

выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего 

телевизора с помощью меню.

1

Нажмите кнопку MENU для вывода меню на 

экран.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужную 

опцию.

3

Нажмите 

 для подтверждения 

сделанного выбора.

Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.

Использование функций меню

1

2,3

Выбр

.:

Вхо

д

:

Вы

xo

д

:

MENU

Цифр

Избранные

MENU

Аналогов.

Цифр.

Цифр. EP

G

Внешние

вхо

д

ы

Установки

Меню

Описание

 Цифр. избранные

(только в цифровом 

режиме)

Выводит

на

экран

список

предпочитаемых

программ

Подробности

об

установках

см

стр

. 15.

Список программ

(только в аналоговом 

режиме)

Позволяет

Вам

выбирать

ТВ

программы

из

списка

каналов

с

приданным

им

метками

.

• Для просмотра нужного канала выберите этот канал и затем 

нажмите .

• О придании метки программе см. на стр. 21.

Аналогов.

(только в цифровом 

режиме)

Служит

для

возврата

к

предыдущему

просматривавшемуся

аналоговому

каналу

.

Цифр.

(только в цифровом 

режиме)

Служит

для

возврата

к

предыдущему

просматривавшемуся

цифровому

каналу

.

Цифр. EPG

(только в цифровом 

режиме)

Выводит

на

экран

Цифровой

экранный

электронный

телегид

 (EPG).

Подробности

об

установках

см

на

стр

. 14.

Внешние входы

Выводит

на

экран

список

устройств

подключенных

к

Вашему

телевизору

.

• Для просмотра изображения с нужного внешнего входа выберите 

источник входного сигнала, затем нажмите кнопку 

.

• О придании метки внешнему входу см. стр. 20.

Установки

Открывает

меню

Установки

 , 

в

котором

выполняется

большинство

расширенных

установок

и

настроек

Выберите

пиктограмму

какого

-

либо

подменю

выберите

опцию

и

произведите

ее

изменение

или

настройку

с

помощью

кнопок

F

/

f

/

G

/

g

Подробности

об

установках

см

на

стр

. 17  -  22.

background image

17 

RU

Меню "Настройка изображения" Меню "Настройка звука"

Вы можете выбрать нижеперечисленные 

опции в меню "Настройка изображения". О 

правилах выбора опций в меню "Установки" 

см. в разделе “Навигация по системе меню” 

(стр. 16). 

Режим изоб.

Позволяет выбрать режим изображения.

• “Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.

• “Cтaндapт”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для 

домашнего просмотра..

• “Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранить предпочитаемые Вами 

установки.

Подсветка

Позволяет настроить яркость подсветки.

Контраст

Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.

Яркость

Позволяет сделать изображение более ярким или темным.

Цветность

Служит для увеличения или уменьшения громкости интенсивности цвета.

Оттенок

Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.

Подсказка

Регулировка

параметра

 "

Оттенок

возможна

только

для

сигнала

в

формате

 NTSC (

например

при

просмотре

американских

видеокассет

).

Резкость

Позволяет делать изображение более резким или мягким.

Цветовой тон

Позволяет настроить оттенки белого на изображении.

• “Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.

• “Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.

• “Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок. 

Подсказка

Опция

 "Te

плый

может

быть

задана

только

в

случае

если

Вы

установили

параметр

 "

Режим

изоб

." 

в

опцию

 "

Индивидуальный

".

Сброс

Возвращает все настройки изображения кроме "Режим изоб." к заводским 

предустановкам.

Шумопонижение

Эта опция уменьшает помехи ("снег") на изображении при приеме слабого 

телевизионного сигнала. 

• "Авто": Эта опция уменьшает помехи на изображении.

• "Сильное/Средн./Слабое": Изменяет параметры шумопонижения.

Вы можете выбрать нижеперечисленные 

опции в меню "Настройка звука". О правилах 

выбора опций см. в разделе "Установки", 

“Навигация по системе меню” (стр. 16).

Настройка

изображения

Выбр.:

Вхо

д

:

Вы

xo

д

:

MENU

Режим

изоб

.

П

o

д

c

в

e

тка

Контраст

Яркость

Цветность

Оттенок

Резкость

Цв

e

товой

тон

Сброс

Шумопонижение

Ин

д

иви

д

уальный

5

Max

50

50

0

15

Te

плый

A

вто

Наза

д

:

Настройка

звука

Эффект

Тембр

ВЧ

Тембр

НЧ

Баланс

Сброс

Двойной

звук

Авторег

громк

.

Динамики

ТВ

Cтaн

д

apт

50

50

0

Моно

Вкл

.

Вкл

.

Выбр.:

Вхо

д

:

Вы

xo

д

:

MENU

Наза

д

:

Использование функций меню

background image

18 

RU

Меню "Функции"

Эффект

Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.

"

Стандарт

": 

Увеличивает

четкость

и

отчетливость

звучания

и

эффект

реального

присутствия

благодаря

применению

 "

Системы

обработки

звука

 BBE"

• "

Динамичный

": 

Увеличивает

четкость

и

отчетливость

звучания

и

эффект

реального

присутствия

благодаря

применению

 "

Системы

обработки

звука

 BBE".

• "BBE ViVA": BBE ViVA Sound 

обеспечивает

трехмерный

звук

с

качеством

 Hi-Fi. 

Четкость

звучания

улучшается

 BBE, 

а

ширина

глубина

и

высота

звучания

увеличиваются

за

счет

эксклюзивной

системы

трехмерного

звука

компании

 BBE. BBE ViVA Sound 

совместим

со

всеми

телевизионными

программами

включая

новости

музыкальные

передачи

телеспектакли

фильмы

спортивные

трансляции

и

электронные

игры

.

• "Dolby Virtual

"

Использует

динамики

телевизора

для

имитации

эффекта

объемного

звучания

создаваемого

многоканальной

системой

.

• "

Выкл

.": 

Без

звуковых

эффектов

.

Подсказки

Вы

можете

изменять

звуковой

эффект

неоднократно

нажимая

кнопку

9

.

Если

Вы

установите

опцию

 "

Авторег

громк

." 

в

положение

 "

Вкл

.", 

произойдет

переключение

из

положения

 "Dolby Virtual" 

в

положение

 "

Стандарт

."

Тембр ВЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.

Тембр НЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.

Баланс

Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.

Сброс

Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.

Двойной звук

Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен 

воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух 

языках.

• “Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.

• “A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выберите "A" для звукового 

канала 1, "B" для звукового канала 2 или "Mоно" для монофонического канала, 

если таковой имеется.

Подсказка

Если

Вы

выбрали

подключенное

к

телевизору

внешнее

устройство

придайте

опции

 "

Двойной

звук

значения

 "

Стерео

", "A" 

или

 "B".

Авторег. громк.

Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже когда 

в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно 

бывает громче, чем в других передачах).

Динамики ТВ

Отключает

динамики

телевизора

например

чтобы

слушать

звук

через

внешнее

аудиоустройство

подключенное

к

телевизору

.

• "

Вкл

.": 

звук

выводится

с

динамиков

телевизоров

.

• "

Однокр

Выкл

.": 

динамики

телевизора

временно

отключаются

позволяя

Вам

слушать

звук

через

внешнее

аудиоустройство

.

• "

Пост

Выкл

": 

динамики

телевизора

постоянно

отключены

позволяя

Вам

слушать

звук

через

внешнее

аудиоустройство

.

Подсказки

Чтобы

снова

включить

динамики

установите

опцию

 "

Динамики

ТВ

в

состояние

"

Вкл

.". 

Опция

"

Однокр

Выкл

."

автоматически

возвращается

в

состояние

 "

Вкл

." 

при

выключении

телевизора

.

Опции

меню

 "

Настройка

звука

недоступны

если

выбрана

опция

 "

Однокр

Выкл

." 

или

 "

Пост

Выкл

".

Вы можете выбрать нижеперечисленные 

опции в меню "Функции". О правилах выбора 

опций см. в разделе “Установки”, “Навигация 

по системе меню” (стр. 16).

Функции

Уп

pa

вл

e

ни

эк

pa

ном

Энергосбереж

.

Выхо

д

AV2

RGB 

центр

.

Настройка

д

ля

ПК

Таймер

Cтaн

д

apт

TV

0

Выбр.:

Вхо

д

:

Вы

xo

д

:

MENU

Наза

д

:

background image

19 

RU

Управление 

экраном 

Эта опция позволяет изменять формат экрана.

• "

Автомат

формат

": 

Эта

опция

позволяет

автоматически

изменять

формат

экрана

в

соответствии

с

форматом

предаваемого

телевизионного

сигнала

.

• "Формат экрана": Подробности о формате экрана см. на стр. 13.

• "Вертик. размер": Эта опция позволяет настроить вертикальный размер 

изображения в случае, когда параметр "Формат экрана" установлен в опцию 

"Оптималь."

Подсказки

Даже

если

Вы

выбрали

установку

 "

Вкл

." 

или

 "

Выкл

." 

опции

 "

Автомат

формат

", 

Вы

всегда

можете

изменить

формат

экрана

неоднократно

нажимая

кнопку

.

Опция

 "

Автомат

формат

доступна

только

для

сигналов

в

форматах

 PAL 

и

 SECAM.

Энергосбереж.

Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления 

энергии Вашим телевизором.

• "

Стандарт

": 

Заводская

предустановка

.

• "

Пониженное

": 

Уменьшает

потребление

энергии

телевизором

.

• "

Откл

изображ

.": 

Отключает

изображение

Вы

можете

слушать

звук

при

отключенном

изображении

.

Выход AV2

С

помощью

этой

опции

можно

задавать

сигнал

выводимый

через

разъем

с

меткой

/

на

задней

панели

телевизора

Если

Вы

подключили

видеомагнитофон

к

гнезду

/

2, 

Вы

можете

вести

на

него

запись

с

других

устройств

подключенных

к

телевизору

.

• "TV": 

Выводит

на

разъем

телевизионный

сигнал

.

•"Авто": Выводит на разъем сигнал, воспроизводимый на экране, 

независимо от его источника. Данная функция недоступна для 

 AV3, 

 AV5 и 

 AV6.

RGB центр.

Эта

опция

позволяет

Вам

настроить

горизонтальное

положение

изображения

так

чтобы

оно

оказалось

в

середине

экрана

.

Подсказка

Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-

разъемам     

1/

1 или 

2/

2 на задней панели телевизора.

Настройка для 

ПК

Эта

опция

позволяет

Вам

произвести

настройку

экрана

по

своему

вкусу

при

подключении

ПК

и

использовании

экрана

телевизора

в

качестве

его

монитора

.

Подсказка

Эта

опция

доступна

только

в

режиме

воспроизведения

сигналов

поступающих

от

ПК

• "

Фаза

": 

Выполняет

регулировку

экрана

когда

неясно

видна

часть

текста

или

изображения

.

• "

Шаг

": 

Расширяет

или

сужает

экран

по

горизонтали

.

• "

Гориз

центр

.": 

Перемещает

экран

влево

или

вправо

.

• "

Вертик

лин

.": 

Корректирует

строки

изображения

при

просмотре

 RGB-

сигнала

подаваемого

на

разъем

для

подключения

ПК

.

• "

Энергосбереж

.": 

При

отсутствии

сигнала

от

ПК

возвращает

телевизор

в

дежурный

режим

.

• "

Сброс

": 

Производит

возврат

к

заводским

предустановкам

.

Таймер

Позволяет

установить

таймер

для

включения

/

выключения

телевизора

• Таймер выкл.

Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор 

автоматически переходит в дежурный режим.

Когда активирована опция “Таймер выкл.”, индикатор 

 (таймер) на передней 

панели телевизора загорается оранжевым светом.

Подсказки

• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция "Таймер выкл." 

сбросится в положение "Выкл.".

• Сообщение "Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен." 

появится на экране 

за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим.

•  Устан. часов

Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда 

телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего 

времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с кодом времени 

передаваемого сигнала.

• Таймер 

Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.

"Режим таймера": Позволяет выбрать нужный период.

"Время Вкл.": Устанавливает время включения телевизора.

"Время Выкл.": Устанавливает  время выключения телевизора.

Использование функций меню

background image

20 

RU

Меню "Установка"

Вы можете выбрать нижеперечисленные 

опции в меню "Установка". О правилах 

выбора опций см. в разделе “Установки”,  

“Навигация по системе меню” (стр. 16).

Автозапуск

Запускает "меню первого включения" для выбора языка и страны/региона и 

настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. 

Язык

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.

Страна

Эта

опция

позволяет

выбрать

страну

/

регион

где

используется

телевизор

.

Подсказка

Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в 

списке, вместо страны выберите "-"

Автонастройка

Настройтесь на все доступные аналоговые каналы. 

Сортировка 

программ

Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в 

памяти телевизора.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите канал, который Вы ходите 

переместить в новое положение, затем нажмите кнопку 

g

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите новое положение Вашего 

канала, затем нажмите кнопку 

.

Предустановка 

AV

Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству, 

подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужный источник входного 

сигнала, затем нажмите 

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужную из нижеперечисленных 

опций и нажмите кнопку 

.

• AV1  (

или

 AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: 

Используется

для

присвоения

подсоединенному

устройству

одной

из

предустановленных

меток

• “

Изм

.”: 

Вы

создаете

Вашу

собственную

метку

.

• “

Пропуск

”: 

Эта

опция

позволяет

пропускать

источник

входного

сигнала

к

которому

не

подключено

никакое

устройство

при

выборе

источника

входного

сигнала

с

помощью

кнопок

F

/

f

.

Баланс 

громкости

Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из 

устройств, подключенных к телевизору.

Установка

Автозапуск

Язык

C

трана

Автонастройка

Сортировка

программ

Пре

д

установка

 A

V

Баланс

громкости

Руч

настройка

программ

English

-

Выбр.:

Вхо

д

:

Вы

xo

д

:

MENU

Наза

д

:

background image

21 

RU

 Руч. настройка 

программ

Перед тем, как выбирать опции "Метка"/"AПЧ"/"Аудиофильтр"/"Пропуск"/

"Декодер", с помощью кнопок 

F

/

выберите номер программы, которую Вы 

хотите изменить. Затем нажмите 

.

Система

Позволяет выполнить ручную настройку программ.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите  "Система", затем нажмите 

кнопку .

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите одну из перечисленных ниже 

систем телевещания, затем нажмите кнопку 

G

.

B/G: 

для

стран

/

регионов

Западной

Европы

D/K: 

для

стран

/

регионов

Восточной

Европы

L: 

для

Франции

I: 

для

Великобритании

Примечание

Данная

опция

является

доступной

или

нет

в

зависимости

от

страны

/

региона

выбранной

Вами

в

меню

 "

Страна

" (

стр

. 5).

Канал

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите "Канал", затем нажмите кнопку 

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите "S" (для кабельных каналов) 

или "C" (для каналов эфирного вещания), затем нажмите 

g

.

3

Выполните настройку каналов следующим образом:

Если Вы не знаете номер канала (частоту)

Нажмите

F

/

f

для

поиска

следующего

доступного

канала

При

нахождении

какого

-

либо

канала

поиск

останавливается

Для

продолжения

поиска

нажмите

F

/

f

.

Если Вы знаете номер канала (частоту)

С

помощью

цифровых

кнопок

непосредственно

введите

номер

телевизионного

канала

или

канала

видеосигнала

.

4

Нажмите кнопку 

 для перехода к опции "Подтвер.", затем еще 

раз нажмите  

.

5

Нажмите 

f

, чтобы выбрать "OK", затем нажмите кнопку 

.

Повторите

вышеописанную

процедуру

чтобы

установить

вручную

другие

каналы

.

Метка

Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более пяти 

символов (букв или цифр). 

AПЧ

С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной 

программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки 

позволит повысить качество изображения.

Аудиофильтр

Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его 

искажения при трансляции в режиме "Моно". Иногда нестандартный ТВ сигнал 

может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре 

программ, транслируемых в режиме "Моно".

Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам 

оставить для этой опции заводскую предустановку "Выкл."

Примечания

• При выборе опции "Слабое" или "Сильное" Вы не сумеете принимать стерео или 

двойной звук.

• Опция "Аудиофильтр" недоступна, если параметр "Система" установлен в опцию L".

Использование функций меню

background image

22 

RU

Меню Цифровая конфигурация 

Пропуск

Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при 

выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно 

выбрать с помощью цифровых кнопок.)

Декодер

Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с 

помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему 

/

1 напрямую или  к 

scart-разъему /

через 

видеомагнитофон.

Примечание

Данная

опция

является

доступной

или

нет

в

зависимости

от

страны

/

региона

выбранной

Вами

в

меню

Страна

" (

стр

. 5).

С помощью меню "Цифровая конфигурация" 

Вы можете изменить/задать установки 

цифровых функций. О правилах выбора опций 

см. в разделе “Установки”, “Навигация по 

системе меню” (стр. 16).

Цифровая 

настройка

Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая настройка"

Автопоиск цифр. станций

Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.

Редакт. списка программ

Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы 

и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.

Руч. поиск цифр. Станций

Выполняет настройку цифровых каналов.

Цифровая 

конфигурация

Эта опция позволяет вывести на экран меню "Цифровая конфигурация".

Установка субтитров

Эта опция позволяет выводить на экран цифровые субтитры.

Язык субтитров

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.

Язык аудио

Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала. 

Тип аудио

Увеличивает уровень звука при выбранной опции "Плохая слышимость".

Замок от детей

Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.

PIN-код

Эта опция позволяет впервые задать PIN-код или изменить Ваш ранее заданный 

PIN-код.

Подсказка

PIN-

код

 9999 

принимается

в

любом

случае

.

Техн. конфигурация

Эта опция позволяет вывести на экран меню "Установка сервисов".

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в 

памяти новые цифровые сервисы по мере того, как они становятся доступными.

“Загрузка программы”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и 

бесплатно получать обновления программного обеспечения через приемную 

антенну (при их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в 

положение "Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего 

программного обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."

“Системная информация”: Выводит на экран информацию о версии 

программного обеспечения и уровне сигнала.

"Часовой пояс": Позволяет правильно выбрать часовой пояс для Вашей страны.

Настройка модуля СА

Эта опция позволяет получить доступ к Pay Per View (платным программам, 

распространяемым по подписке) при условии, что у Вас имеется Модуль 

ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 23 расположение 

гнезда  

(PCMCIA).

Установка

English

-

Автозапуск

Язык

C

трана

Автонастройка

Сортировка

программ

Пре

д

установка

 A

V

Баланс

громкости

Руч

настройка

программ

Выбр.:

Вхо

д

:

Вы

xo

д

:

MENU

Наза

д

:

background image

23 

RU

Подключение дополнительных  устройств

Использование дополнительных устройств

Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные 

кабели не входят в комплект поставки.

Подключение к разъемам на боковой панели телевизора

Наушники

S VHS/Hi8/DVC 

видеокамера

Чтобы 

подключить

Необходимо

CAM (

Модуль

ограниченного

доступа

A

Для

просмотра

 Pay Per View - 

кодированных

платных

программ

распространяемых

по

подписке

.

Более

подробную

информацию

см

в

инструкции

приложенной

к

Вашму

 CAM. 

Для

использования

CAM 

снимите

резиновую

крышку

разъема

под

модуль

 CAM. 

Перед

тем

как

устанавливать

модуль

CAM 

в

разъем

выключите

телевизор

Когда

Вы

не

используете

 CAM, 

мы

рекомендуем

Вам

закрывать

крышкой

разъем

под

модуль

 CAM.

S VHS/Hi 8/DVC 

видеокамера

B

Подсоединить

к

гнезду

 S video 

или

видеовходу

 4 

и

аудиовходам

 4. 

Чтобы

избежать

помех

на

изображении

не

подключайте

видеокамеру

одновременно

к

видеовходу

 4 

и

гнезду

 S video 

4. 

В

случае

подключения

монофонического

устройства

подключите

его

к

гнезду

L

и

задайте

для

опции

"

Двойной

звук

значение

 "A" 

(

стр

. 18).

Наушники

C

Подсоединить

к

гнезду

i

чтобы

слушать

звук

с

телевизора

через

наушники

.

Дополнительные операции

Чтобы

Необходимо

Вывести

на

экран

Таблицу

входных

сигналов

.

Нажать

кнопку

для

вывода

таблицы

входных

сигналов

(

Затем

только

в

аналоговом

режиме

нажмите

кнопку

g

.) 

С

помощью

кнопки

F

/

f

выберите

источник

входного

сигнала

затем

нажмите

кнопку

 . 

Использование дополнительных устройств

background image

24 

RU

Подключение к разъемам на задней панели телевизора

DVD-проигрыватель 

с компонентным 

выходом

DVD-

проигрыватель

Декодер

Устройство 

записи на DVD 

Видеомагнитофон

Аудиосис

тема 

класса 

Hi-Fi

Игровая приставка

DVD-проигрыватель 

Цифровой

спутниковый

ресивер

ПК

Декодер

Чтобы 

подключить

Необходимо

ПК

D

Подсоединить

его

к

гнездам

 PC 

/

Рекомендуется

использовать

спец

альный

кабель

для

подключения

ПК

с

ферритами

.

Цифровой

спутниковый

ресивер

или

 DVD-

проигрыватель

E

Подсоединить

к

гнезду

 HDMI IN 

6, 

если

устройство

оснащено

гнездом

 HDMI. 

Цифровые

видео

и

аудиосигналы

поступают

от

соответствующего

устройства

Если

устройство

оснащено

гнездом

 DVI, 

соедините

гнездо

DVI 

с

гнездом

  HDMI IN 6 

через

переходной

интерфейс

 DVI - 

HDMI (

не

входит

в

комплект

поставки

и

соедините

аудиовыходы

устройства

с

аудиовходами

 HDMI IN 6.

Примечания

Гнезда

 HDMI 

поддерживают

только

следующие

входные

видеосигналы

: 480i, 480p, 576i, 

576p, 720p 

и

 1080i. 

При

подсоединении

персонального

компьютера

подключайте

его

к

гнезду

 PC input.

Используйте

сертифицированный

 HDMI-

кабель

с

логотипом

 HDMI.

DVD-

проигрыватель

с

компонентным

выходом

F

Подсоединить

к

компонентному

входу

и

аудиовходам

/

3.

Игровую

приставку

, DVD-

проигрыватель

или

декодер

G

Подсоединить

к

 Scart-

разъему

/

1. 

При

подключении

декодера

кодированный

сигнал

от

ТВ

-

тюнера

поступает

на

декодер

выходит

с

декодера

и

уже

в

декодированном

виде

.

Устройство

записи

на

 DVD 

или

видеомагнитофон

с

поддержкой

SmartLink 

H

Подсоединить

к

 Scart-

разъему

/

2. SmartLink 

представляет

собой

прямое

соединение

между

телевизором

и

видеомагнитофоном

устройством

записи

 DVD.

Аудиосистему

класса

 Hi-Fi

I

Подсоединить

к

аудиовыходам

для

прослушивания

звука

с

телевизора

через

аудиосистему

.

background image

25 

RU

Технические  характеристики

Электропитание

:

220–240 

В

пер

тока

, 50 

Гц

Размер

экрана

:

KDL-40U2000: 40 

дюймов

KDL-32U2000: 32 

дюйма

KDL-26U2000: 26 

дюймов

Разрешение

экрана

1366 

точек

 (

по

горизонтали

х

 768 

строк

 (

по

вертикали

)

Потребляемая

мощность

:

KDL-40U2000: 190 

Вт

или

менее

KDL-32U2000: 135 

Вт

или

менее

KDL-26U2000: 100 

Вт

или

менее

Мощность

потребляемая

в

дежурном

режиме

*:

KDL-40U2000: 0.8 

Вт

или

менее

KDL-32U2000: 1 

Вт

или

менее

KDL-26U2000: 1 

Вт

или

менее

Номинальная

величина

мощности

потребления

в

дежурном

режиме

достигается

после

того

как

телевизор

выполнит

необходимые

внутренние

процессы

.

Габариты

 (

ширина

 x 

высота

 x 

глубина

):

KDL-40U2000:

Около

 988 x 687 x 270 

мм

 (

с

подставкой

)

Около

 988 

х

 653 

х

 128 

мм

 (

без

подставки

)

KDL-32U2000:

Около

797 

х

 580 

х

 220 

мм

 (

с

подставкой

)

Около

 797 

х

 548 

х

 125 

мм

 (

без

подставки

)

KDL-26U2000:

Около

 663 

х

 503 

х

 220 

мм

 (

с

подставкой

)

Около

 663 

х

 472 

х

 128 

мм

 (

без

подставки

)

Вес

:

KDL-40U2000:

Около

 24 

кг

 (

с

подставкой

)

Около

 21 

кг

 (

без

подставки

)

KDL-32U2000:

Около

 16 

кг

 (

с

подставкой

)

Около

 14 

кг

 (

без

подставки

)

KDL-26U2000:

Около

 12 

кг

 (

с

подставкой

)

Около

 10 

кг

 (

без

подставки

)

Система ТВ панели:

LCD (

ЖК

экран

Система телевещания:

Аналоговая

:

В

зависимости

от

выбранной

Вами

страны

/

региона

:

B/G/H, D/K, L, I

Цифровая

:DVB-T

Система цветного телевидения

Аналоговая

:PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (

только

вход

 Video In)

Цифровая

:MPEG-2 MP@ML

Антенна

Разъем

 75 

Ом

для

 VHF/UHF

Диапазон принимаемых каналов:

Аналоговые

:

МВ

 (VHF):E2–E12

ДМВ

 (UHF):E21–E69

КТВ

 (CATV):S1–S20

Гипер

-

диапазон

 (HYPER):S21–S41

D/K:R1–R12, R21–R69

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

I:

ДМВ

 (UHF) B21–B69

Цифровые

:

МВ

/

ДМВ

 (VHF/UHF)

Разъемы

/

1

21-

штырьковый

 Scart-

разъем

 (

стандарт

 CENELEC), 

включая

аудио

/

видео

вход

, RGB 

вход

и

аудио

/

видео

выход

телевизора

.

/

2 (SMARTLINK)

21-

штырьковый

 Scart-

разъем

 (

стандарт

 CENELEC), 

включая

аудио

/

видео

вход

, RGB 

вход

выбираемый

аудио

/

видео

выход

и

интерфейс

 SmartLink.

3

Поддерживаемые

форматы

: 1080i, 720p, 576p, 576i, 

480p, 480i 

Y: Vp-p, 75 

Ом

, 0.3V 

отрицательная

синхронизация

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 

Ом

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 

Ом

3

Аудиовход

 (

гнезда

типа

 "

тюльпан

")

500 

мВ

 rms

Импеданс

: 47 

кОм

4

Вход

 S video (4-

штырьковый

разъем

 mini DIN):

4

Видеовход

 (

гнездо

типа

 "

тюльпан

")

4

Аудиовход

 (

гнезда

типа

 "

тюльпан

")

Аудиовыходы

 (

левый

/

правый

) (

гнезда

типа

"

тюльпан

")

PC  

Вход

 PC (

для

подключения

компьютера

) (15 

Dsub) (

на

стр

. 24)

G: 0.7 Vp-p, 75 

Ом

не

 Sync on Green

B: 0.7 Vp-p, 75 

Ом

не

 Sync on Green

R: 0.7 Vp-p, 75 

Ом

не

 Sync on Green

/

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

аудиовход

для

подключения

ПК

 (

разъем

типа

minijack)

HDMI IN 6

Видео

: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Аудио

:

Двухканальный

линейный

 PCM

32, 44.1 

и

 48 

кГц

, 16, 20 

и

 24 

бит

или

аналоговый

аудиовход

 (

гнездо

типа

"

тюльпан

")

i

Гнездо

для

подключения

наушников

Разъем

под

 CAM (

Модуль

ограниченного

доступа

)

Выходная мощность звука:

KDL-40U2000: 10 

Вт

 + 10 

Вт

 (RMS) 

KDL-32U2000: 10 

Вт

 + 10 

Вт

 (RMS) 

KDL-26U2000: 10 

Вт

 + 10 

Вт

 (RMS) 

Принадлежности, входящие в комплект 

поставки

Refer to “1: 

Проверка

комплекта

поставки

” on page 4.

Аксессуары, поставляемые в качестве 

опции

Кронштейн

для

настенной

установки

SU-WL51 (

для

 KDL-40U2000) 

SU-WL31 (

для

 KDL-32U2000 / KDL-26U2000)

Конструкция и спецификации могут быть изменены 

без дополнительного оповещения.

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения

background image

26 

RU

Характеристики входа для подключения ПК

• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.

• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.

• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной 

частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение "НЕТ СИНХР.".

Поиск неисправностей

Посмотрите, не мигает ли индикатор 

1

 (дежурного режима) красным светом.

Если индикатор мигает

Активирована функция автодиагностики. 

1

Замерьте, в течение какого времени индикатор 

1

 (дежурного режима) мигает и перестает 

мигать.

Например

он

может

мигать

в

течение

двух

секунд

перестать

на

одну

секунду

и

затем

снова

мигать

в

течение

двух

секунд

.

2

Нажмите кнопку 

1

 (расположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его, 

выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам 

сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал 

между ними).

Если индикатор не мигает

1

Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.

2

Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным 

специалистам по обслуживанию телевизоров.

Сигналы

Горизонтальная 

(пикселей)

Вертикальная 

(строк)

Горизонтальная 

частота (кГц)

Вертикальная 

частота (Гц)

Стандарт

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA Guidelines

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Изображение

Неисправность

Причина/Способ устранения

Нет ни изображения (темный 

экран), ни звука.

Проверьте

правильность

подключения

антенны

.

Включите

телевизор

в

сеть

и

нажмите

кнопку

1

расположенную

на

верхней

панели

телевизора

.

Если

индикатор

1

 (

дежурного

режима

горит

красным

светом

нажмите

кнопку

"

/

1

.

Нет изображения или 

информации меню от 

устройства, подключенного к 

Scart-разъемам или гнезду 

HDMI IN

Убедитесь

что

дополнительное

устройство

включено

и

несколько

раз

нажмите

кнопку

/

на

пульте

ДУ

до

тех

пор

пока

на

экране

не

появится

правильный

символ

источника

входного

сигнала

.

Проверьте

правильность

подсоединения

дополнительных

устройств

к

телевизору

.

При

подключении

какого

-

либо

устройства

к

гнезду

 HDMI IN 6 

или

при

изменении

разрешающей

способности

в

течение

несколько

секунд

на

экране

могут

быть

видны

мигающие

точки

Это

указывает

на

процесс

декодирования

сигнала

 HDMI 

и

не

является

признаком

неисправности

.

Двойное изображение или 

появление ореола

Проверьте

правильность

подсоединения

антенны

и

соединительных

кабелей

.

Проверьте

место

расположения

и

направление

антенны

.

На экране видны только снег и 

помехи

Проверьте

не

сломана

или

не

погнута

ли

антенна

.

Проверьте

не

истек

ли

срок

службы

антенны

 (3-5 

лет

при

нормальных

условиях

, 1-2 

года

при

использовании

в

районах

на

морском

побережье

).

 Помехи на изображении (в 

виде точечных линий или полос)

Держите

телевизор

вдали

от

источников

электрических

помех

таких

как

автомобили

мотоциклы

фены

или

оптические

приборы

.

При

установке

дополнительных

устройств

оставляйте

некоторое

расстояние

между

ними

и

телевизором

.

Проверьте

подключена

ли

антенна

через

коаксиальный

кабель

входящий

в

комплект

поставки

.

Держите

кабель

антенны

вдали

от

других

соединительных

кабелей

.

background image

27 

RU

Помехи изображения при 

просмотре ТВ канала.

Выберите

опцию

 " 

Руч

настройка

программ

в

меню

 "

Установка

и

выполните

точную

настройку

 "A

ПЧ

для

получения

лучшего

качества

изображения

 (

стр

. 21).

Наличие на экране очень 

маленьких черных и/или ярких 

точек.

Изображение

на

экране

ТВ

панели

складывается

из

точек

 (

пикселей

). 

Маленькие

черные

точки

и

/

или

яркие

точки

 (

пиксели

на

экране

не

являются

дефектом

.

Цветные передачи 

воспроизводятся в черно-белом 

изображении

Выберите

опцию

 "

Сброс

в

меню

 "

Настройка

изображения

опцию

"

Настройка

изображения

для

возврата

к

заводским

предустановкам

(

стр

. 17).

Отсутствие цвета или плохое 

качество цветов при просмотре 

сигнала, поданного через 

разъемы Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 3.

Проверьте

правильность

подключений

к

разъемам

 Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 3.

Проверьте

чтобы

разъемы

 Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 3 

были

плотно

установлены

в

своих

гнездах

.

Неудовлетворительное 

качество изображения при 

подаче сигнала от ПК

Проверьте

правильность

подключения

к

гнезду

РС

 (

разъем

для

подключения

персонального

компьютера

).

Подключите

компьютер

к

гнезду

 PC 

вместо

гнезда

 HDMI IN 6.

Если

доступно

подключение

только

через

гнездо

 HDMI, 

поменяйте

разрешение

экрана

на

 720p 

и

подстройте

значения

размера

экрана

по

горизонтали

и

вертикали

в

настройках

экрана

Вашего

ПК

.

Звук

Неисправность

Причина/Способ устранения

Неисправность

Причина/Способ устранения

Хорошее качество 

изображения, но нет звука

Нажмите

кнопку

2

 +/– 

или

%

 (mute).

Проверьте

чтобы

в

меню

 "

Настройка

звука

Динамики

опция

  "

Вкл

. " 

была

установлена

в

положение

 "(

стр

. 18)". 

Звук с помехами.

См

. "

Помехи

изображения

на

стр

. 26.

Каналы

Неисправность

Причина/Способ устранения

Нужный канал не выводится на 

экран

Задайте

другой

режим

работы

 (

цифровой

или

аналоговый

и

выберите

нужный

 (

цифровой

или

аналоговый

канал

.

Некоторые каналы не 

воспроизводятся на экране

Канал

используется

только

для

передачи

кодированных

/

получаемых

по

подписке

программ

Подпишитесь

на

платные

услуги

.

Канал

используется

только

для

передачи

данных

 (

без

звука

или

изображения

).

Запросите

в

телевещательной

компании

информацию

о

передаваемой

программе

.

Цифровой канал не выводится 

на экран

Проверьте

чтобы

антенна

была

подключена

напрямую

к

телевизору

 (

а

не

через

другое

устройство

).

Обратитесь

в

местную

сервисную

службу

чтобы

узнать

используется

ли

в

Вашем

регионе

цифровое

вещание

.

Перейдите

на

использование

антенны

с

более

высоким

коэффициентом

усиления

.

Общие

Неисправность

Причина/Способ устранения

Телевизор автоматически 

выключается (телевизор 

входит в дежурный режим)

Проверьте

установлена

ли

  

опция

 "

Таймер

выкл

." 

или

подтвердите

установку

 "

Время

Выкл

." (

стр

. 19).

Если

в

течение

 10

минут

на

телевизор

не

поступает

ТВ

сигнал

и

за

это

время

не

была

нажата

ни

одна

кнопка

телевизор

автоматически

переходит

в

дежурный

режим

.

Телевизор автоматически 

включается

Проверьте

не

задана

ли

опция

 "

Время

Вкл

." (

стр

. 19).

Невозможно выбрать 

некоторые источники входных 

сигналов

Выберите

опцию

 "

Предустановка

 AV" 

в

меню

 "

Установка

и

отмените

опцию

 "

Пропуск

для

данного

источника

входного

сигнала

 (

стр

. 20).

Не работает пульт ДУ

Замените

батарейки

.

Дополнительные сведения

background image

2

 PL

Dzi

ę

kujemy, 

ż

e wybrali Pa

ń

stwo produkt firmy Sony.

Przed przyst

ą

pieniem do eksploatacji telewizora 

nale

ż

y dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z tre

ś

ci

ą

 niniejszej 

instrukcji oraz zachowa

ć

 j

ą

 do wykorzystania w 

przysz

ł

o

ś

ci.

• Wszystkie funkcje dotycz

ą

ce Telewizji Cyfrowej (

dost

ę

pne s

ą

 tylko w krajach lub na obszarach, gdzie 

nadawane s

ą

 sygna

ł

y cyfrowej telewizji naziemnej DVB-

T (MPEG2). Prosimy skontaktowa

ć

 si

ę

 z lokalnym 

sprzedawc

ą

, aby ustali

ć

, czy w miejscu Pa

ń

stwa 

zamieszkania mo

ż

na odbiera

ć

 sygna

ł

y DVB-T.

• Cho

ć

 zakupiony model telewizora jest dostosowany do 

odbioru sygna

ł

ów telewizji naziemnej DVB-T, nie mo

ż

na 

zagwarantowa

ć

 jego kompatybilno

ś

ci z tworzonymi w 

przysz

ł

o

ś

ci programami w formacie DVB-T.

• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej 

mog

ą

 by

ć

 niedost

ę

pne.

Informacje dot. znaków towarowych

 jest zastrze

ż

onym znakiem towarowym projektu 

DVB

• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na 

licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z 

jednym lub wi

ę

ksz

ą

 liczb

ą

 nast

ę

puj

ą

cych patentów 

ameryka

ń

skich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i 

symbol BBE s

ą

 znakami towarowymi firmy BBE Sound, 

Inc.

• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa 

“Dolby” i symbol podwójnej litery D 

 s

ą

 znakami 

towarowymi firmy Dolby Laboratories.

W odbiorniku TV zastosowano

technologi

ę

 High-Definition 

Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo 

HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface s

ą

znakami towarowymi lub zastrze

ż

onymi znakami 

towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.

• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotycz

ą

modelu KDL-32U2000 chyba, 

ż

e podano inaczej.

Wprowadzenie

Informacja dotycząca funkcji 

Telewizji Cyfrowej

background image

3

 PL

Spis treści

Instrukcja podłączenia i programowania 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7

Środki ostrożności...................................................................................................................10

Przegląd przycisków pilota......................................................................................................11

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora...................................................................12

Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................12

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) 

 ..............................14

Korzystanie z Listy ulubionych kanałów 

 ........................................................................15

Poruszanie się po menu..........................................................................................................16

Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................17

Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................17

Menu Funkcje..........................................................................................................................18

Menu Ustawienia.....................................................................................................................20

Menu Ustawienia cyfrowe  

.............................................................................................22

Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................23

Dane techniczne .....................................................................................................................25

Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................26

Instrukcja podłączenia i programowania

 4

Odbiór audycji telewizyjnych

Korzystanie z MENU funkcji

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Informacje dodatkowe

PL

 :tylko w przypadku kana

ł

ów cyfrowych

background image

PL

Instrukcja podłączenia i programowania

1: Sprawdzenie  wyposażenia

Pilot RM-ED007 (1)

Bateria AA (typu R6) (2)

Uchwyt kablowy (1) (tylko w modelu KDL-

40U2000)

Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2)

Przejściówka antenowa  (tylko w modelu 

KDL-26U2000)

Wkładanie baterii do pilota

Uwagi

• Przy  wk

ł

adaniu baterii do pilota zachowa

ć

 w

ł

a

ś

ciw

ą

biegunowo

ść

.

• Zu

ż

yte baterie nale

ż

y utylizowa

ć

 w sposób nieszkodliwy 

dla 

ś

rodowiska naturalnego. W niektórych regionach 

sposób utylizacji zu

ż

ytych baterii mog

ą

 regulowa

ć

stosowne przepisy. Nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 w tej sprawie 

z lokalnymi w

ł

adzami.

• Nie  nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ró

ż

nych typów baterii jednocze

ś

nie 

ani 

łą

czy

ć

 starych baterii z nowymi.

• Nale

ż

y ostro

ż

nie obchodzi

ć

 si

ę

 z pilotem. Nie nale

ż

y nim 

rzuca

ć

, chodzi

ć

 po nim, ani wylewa

ć

 na niego 

ż

adnych 

p

ł

ynów.

• Nie  nale

ż

y k

ł

a

ść

 pilota w pobli

ż

ź

róde

ł

 ciep

ł

a lub w 

miejscach nara

ż

onych na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie promieni 

s

ł

onecznych. Chroni

ć

 je przed wilgoci

ą

.

2: Podłączenie  anteny/magnetowidu

Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do 

anteny

Jeśli odbiornik ma być przyłączony do 

anteny i magnetowidu

Kabel koncentryczny

(niedostarczony w komplecie)

Przewód SCART

(niedostarczony w komplecie)

Przewód RF

(niedostarczony w

komplecie)

Magnetowid

(tylko w modelu KDL-26U2000)

(tylko w modelu KDL-26U2000)

background image

PL

Instrukcja podłączenia i programowania

3: Formowanie  wiązki przewodów 4: Zabezpieczenie  telewizora przed  przewróceniem 5: Wybór języka i  kraju/regionu

1

Podłączyć odbiornik TV do gniazdka 

sieciowego (220-240V AC, 50Hz).

(tylko w modelu KDL-40U2000)

2

3

1

2

1

3,4

2

(cd)

background image

PL

2

Nacisnąć przycisk 

1

 znajdujący się na 

górze telewizora.

Przy pierwszym w

łą

czeniu telewizora na ekranie 

pojawia si

ę

 menu J

ę

zyk.

Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania 

(wska

ź

nik 

1

 (tryb czuwania) znajduj

ą

cy si

ę

 z 

przodu telewizora pali si

ę

 na czerwono), aby 

w

łą

czy

ć

 odbiornik TV nale

ż

y wcisn

ąć

 przycisk

"/1

 na pilocie.

3

Aby wybrać język wyświetlanych menu 

ekranowych, należy naciskać przyciski 

F

/

f

, a następnie nacisnąć 

.

4

W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w 

którym używany będzie odbiornik TV, 

nacisnąć 

F

/

f

, a następnie 

.

Je

ś

li kraju/regionu, w którym odbiornik b

ę

dzie 

u

ż

ywany nie ma na li

ś

cie, zamiast nazwy kraju/

regionu nale

ż

y wybra

ć

 “-”.

Po pojawieniu si

ę

 na ekranie komunikatu 

potwierdzaj

ą

cego rozpocz

ę

cie 

autoprogramowania, przej

ść

 do “6: 

Autoprogramowanie odbiornika”.

6: Autoprogramowanie  odbiornika

Po wyborze j

ę

zyka i kraju/regionu, na ekranie 

wy

ś

wietla si

ę

 komunikat potwierdzaj

ą

cy rozpocz

ę

cie 

autoprogramowania.

Odbiornik wyszuka i zapami

ę

ta wszystkie dost

ę

pne 

kana

ł

y telewizyjne.

1

Nacisnąć .

Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie 

wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów cyfrowych, a 

nast

ę

pnie analogowych. Procedura ta zajmuje 

nieco czasu, prosz

ę

 wi

ę

c czeka

ć

 cierpliwie i nie 

naciska

ć

ż

adnych przycisków ani na odbiorniku 

TV, ani na pilocie.

Jeśli wyświetli się komunikat żądający 

sprawdzenia podłączenia anteny:

Nie znaleziono 

ż

adnych kana

ł

ów cyfrowych lub 

analogowych. Sprawdzi

ć

 wszystkie po

łą

czenia 

antenowe i nacisn

ąć

, aby ponownie rozpocz

ąć

autoprogramowanie.

2

Gdy na ekranie zostanie wyświetlone 

menu Sortowania programów, należy 

postępować zgodnie z czynnościami 

opisanymi w rozdziale “Sortowanie 

programów” (strona 20).

Je

ś

li kolejno

ść

 zachowanych w telewizorze 

kana

ł

ów analogowych ma pozosta

ć

 niezmieniona, 

nale

ż

y przej

ść

 do punktu 3.

3

Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich 

dost

ę

pnych kana

ł

ów.

A

u

to Start Up

Lang

u

age

Co

u

ntry

Select:

Confirm:

A

u

tom

a

tyczn

a

 inicj

a

liz

a

cj

a

Język:

Kr

a

j:

Wy

b

ierz:

Potwierdź:

1

3

Po

w

rót:

Start:

A

u

toprogramo

w

anie

Czy rozpocz

ą

ć 

au

tom

a

tyczne progr

a

mow

a

nie

An

u

l

u

j:

MENU

background image

7

PL

Informacje dotyczące  bezpieczeństwa

Przewód zasilający

• Nale

ż

y przestrzega

ć

poni

ż

szych zalece

ń

aby zapobiec 

uszkodzeniu przewodu 

zasilaj

ą

cego.

Uszkodzenie przewodu 

mo

ż

e sta

ć

 si

ę

 przyczyn

ą

 po

ż

aru lub pora

ż

enia pr

ą

dem 

elektrycznym.

– Od

łą

czaj

ą

c przewód zasilaj

ą

cy 

nale

ż

y w pierwszej kolejno

ś

ci 

wyj

ąć

 wtyczk

ę

 z gniazdka.

– W  celu  wyj

ę

cia przewodu 

zasilaj

ą

cego z gniazda 

sieciowego nale

ż

y chwyta

ć

przewód za wtyczk

ę

. Nie wolno 

ci

ą

gn

ąć

 za sam przewód.

– Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby nie 

przycisn

ąć

, nie zgi

ąć

 ani nie 

skr

ę

ci

ć

 nadmiernie przewodu 

zasilaj

ą

cego. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 uszkodzenie izolacji lub urwanie 

ż

y

ł

przewodu.

– Nie  nale

ż

y przerabia

ć

 przewodu zasilaj

ą

cego.

– Na przewodzie zasilaj

ą

cym nie nale

ż

y k

ł

a

ść

 ci

ęż

kich 

przedmiotów.

– Nale

ż

y trzyma

ć

 przewód zasilaj

ą

cy z dala od 

ź

róde

ł

ciep

ł

a.

• Nie wolno u

ż

ywa

ć

 uszkodzonego przewodu zasilaj

ą

cego. 

Nale

ż

y zwróci

ć

 si

ę

 z pro

ś

b

ą

 o jego wymian

ę

 do punktu 

sprzeda

ż

y lub punktu serwisowego firmy Sony.

• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilaj

ą

cego nie 

nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 do jakichkolwiek innych urz

ą

dze

ń

.

• Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie oryginalnych przewodów firmy 

Sony, a nie innych marek. 

Gniazdo zasilające

Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 gniazd sieciowych s

ł

abo 

trzymaj

ą

cych wtyczk

ę

. Wtyczka powinna 

by

ć

 ca

ł

kowicie w

ł

o

ż

ona do gniazda 

sieciowego. Niedopasowanie wtyczki do 

gniazda mo

ż

e by

ć

 przyczyn

ą

 iskrzenia i 

wywo

ł

a

ć

 po

ż

ar. W celu wymiany gniazda 

zasilaj

ą

cego nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z elektrykiem.

Czyszczenie wtyczki 

przewodu zasilającego

Wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego nale

ż

regularnie czy

ś

ci

ć

. Je

ś

li wtyczka jest 

pokryta kurzem i gromadzi wilgo

ć

, jej 

w

ł

asno

ś

ci izoluj

ą

ce mog

ą

 ulec 

pogorszeniu, co mo

ż

e by

ć

 przyczyn

ą

 po

ż

aru.

Przeciążenie

Odbiornik TV jest przystosowany 

do zasilania wy

łą

cznie napi

ę

ciem –

220-240 V AC. Nie nale

ż

pod

łą

cza

ć

 zbyt wielu urz

ą

dze

ń

 do 

tego samego gniazda zasilania, poniewa

ż

 mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 po

ż

ar lub pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym.

Gdy odbiornik TV nie jest używany

• Maj

ą

c na uwadze kwestie 

ochrony 

ś

rodowiska i 

bezpiecze

ń

stwa zaleca si

ę

od

łą

czenie odbiornika od 

ź

ród

ł

zasilania, je

ś

li nie b

ę

dzie on 

u

ż

ywany przez kilka dni. 

• Wy

łą

czenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego 

od

łą

czenia od sieci elektrycznej. W celu zupe

ł

nego 

od

łą

czenia odbiornika TV nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 z 

gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki mog

ą

 by

ć

 jednak 

wyposa

ż

one w funkcje wymagaj

ą

ce pozostawienie ich w 

trybie gotowo

ś

ci. Instrukcje w niniejszym podr

ę

czniku 

nie zawieraj

ą

 informacji na ten temat.

Przenoszenie

• Przed rozpocz

ę

ciem przenoszenia 

odbiornika nale

ż

y od

łą

czy

ć

 od niego 

wszystkie kable.

• Odbiornik nale

ż

y przenosi

ć

 w sposób 

pokazany na ilustracji po prawej 

stronie. Podnosz

ą

c odbiornik lub 

przesuwaj

ą

c ekran telewizora, nale

ż

mocno chwyci

ć

 go od do

ł

u. 

Niezachowanie tych zasad mo

ż

spowodowa

ć

 upadek odbiornika i jego 

uszkodzenie lub powa

ż

ne obra

ż

enia. 

• Podczas transportu odbiornik nie 

powinien by

ć

 nara

ż

ony na 

wstrz

ą

sy mechaniczne i 

nadmierne wibracje. Odbiornik 

mo

ż

e upa

ść

 i ulec uszkodzeniu lub 

mo

ż

e spowodowa

ć

 powa

ż

ne 

obra

ż

enia.

• Je

ś

li odbiornik zosta

ł

 upuszczony 

lub uleg

ł

 uszkodzeniu, nale

ż

y niezw

ł

ocznie zleci

ć

 jego 

sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

• Je

ś

li odbiornik jest przenoszony do naprawy lub podczas 

przeprowadzki, nale

ż

y zapakowa

ć

 go w oryginalny karton 

i elementy opakowania.

Ustawienie

• Telewizor nale

ż

y ustawi

ć

 w pobli

ż

ł

atwodost

ę

pnego 

gniazda zasilaj

ą

cego.

• Odbiornik nale

ż

y ustawi

ć

 na stabilnej, 

poziomej powierzchni. Na odbiorniku 

TV nie nale

ż

y wiesza

ć

ż

adnych 

przedmiotów. Odbiornik mo

ż

e spa

ść

 ze 

stojaka, powoduj

ą

c szkody materialne 

lub obra

ż

enia cia

ł

a.

• Nie  nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV w miejscach 

nara

ż

onych na dzia

ł

anie wysokiej temperatury, na 

przyk

ł

ad bezpo

ś

rednio na s

ł

o

ń

cu, w pobli

ż

u grzejnika lub 

nadmuchu ciep

ł

ego powietrza. Wystawienie odbiornika 

na dzia

ł

anie wysokiej temperatury mo

ż

e doprowadzi

ć

 do 

jego przegrzania, deformacji obudowy lub niesprawno

ś

ci.

• Nie  nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV w miejscach 

nara

ż

onych na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie klimatyzatora. 

Monta

ż

 telewizora w takim miejscu mo

ż

e powodowa

ć

skraplanie si

ę

 wilgoci i nieprawid

ł

ow

ą

 prac

ę

 urz

ą

dzenia.

• Nigdy nie nale

ż

y umieszcza

ć

telewizora w miejscach gor

ą

cych, 

wilgotnych lub nadmiernie 

zapylonych.

• Nie  nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 odbiornika w 

miejscach, w których do wn

ę

trza 

mog

ą

 dostawa

ć

 si

ę

 owady. 

Cd.

background image

8

PL

• Urz

ą

dzenia nie nale

ż

y instalowa

ć

 w miejscach, w których 

mo

ż

e by

ć

 nara

ż

one na dzia

ł

anie wibracji mechanicznych.

• Nie nale

ż

y ustawia

ć

 telewizora w miejscu, gdzie mo

ż

e on 

zawadza

ć

, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie 

mo

ż

na uderzy

ć

 w niego g

ł

ow

ą

. W przeciwnym razie mo

ż

to by

ć

 przyczyn

ą

 obra

ż

e

ń

 cia

ł

a.

• Nie  nale

ż

y pozwala

ć

, aby na 

odbiornik TV wspina

ł

y si

ę

 dzieci.

• W przypadku u

ż

ytkowania 

urz

ą

dzenia w strefie nadmorskiej, 

sól zawarta w powietrzu mo

ż

spowodowa

ć

 korozj

ę

 metalowych cz

ęś

ci telewizora i jego 

uszkodzenie lub po

ż

ar.

Wentylacja

• Nie wolno zas

ł

ania

ć

 otworów 

wentylacyjnych ani wk

ł

ada

ć

ż

adnych przedmiotów do 

obudowy. Mo

ż

e to spowodowa

ć

przegrzanie odbiornika i po

ż

ar.

• Je

ś

li odpowiedni przep

ł

yw powietrza nie zostanie 

zapewniony, urz

ą

dzenie mo

ż

e zosta

ć

 zanieczyszczone 

gromadz

ą

cym si

ę

 kurzem. W celu zapewnienia w

ł

a

ś

ciwej 

wentylacji, nale

ż

y przestrzega

ć

 nast

ę

puj

ą

cych zasad:

– Nie  nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV odwróconego 

ty

ł

em lub bokiem. 

– Nie  nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika do góry nogami. 

– Nie  nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV na pó

ł

ce lub w 

szafce. 

– Nie  nale

ż

y stawia

ć

 odbiornika na dywanie lub na 

ł

ó

ż

ku. 

– Nie nale

ż

y przykrywa

ć

 odbiornika TV materia

ł

ami, np. 

zas

ł

onami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.

• Wokó

ł

 odbiornika TV nale

ż

y pozostawi

ć

 troch

ę

 wolnej 

przestrzeni (jak pokazano poni

ż

ej). W przeciwnym wypadku 

wentylacja mo

ż

e by

ć

 niewystarczaj

ą

ca wywo

ł

uj

ą

przegrzanie, które mo

ż

e spowodowa

ć

 po

ż

ar lub uszkodzenie 

odbiornika.

• Nie wolno instalowa

ć

 urz

ą

dzenia w nast

ę

puj

ą

cy sposób:

Wyposażenie dodatkowe

Podczas instalowania odbiornika 

TV na stojaku lub 

ś

ciennym 

uchwycie mocuj

ą

cym nale

ż

przestrzega

ć

 nast

ę

puj

ą

cych zasad. 

Niezastosowanie tych zasad mo

ż

spowodowa

ć

 upadek odbiornika i 

powa

ż

ne obra

ż

enia. 

• Z powodów bezpiecze

ń

stwa zdecydowanie zaleca si

ę

stosowanie oryginalnych akcesoriów Sony:

KDL-40U2000: 

Ś

cienny uchwyt mocuj

ą

cy SU-WL51.

KDL-32U2000/KDL-26U2000: 

Ś

cienny uchwyt mocuj

ą

cy SU-WL31.

• Aby zapewni

ć

 odpowiedni

ą

 cyrkulacj

ę

 powietrza i 

unikn

ąć

 osiadania kurzu na telewizorze, nale

ż

wykorzysta

ć

 oryginalny 

ś

cienny uchwyt mocuj

ą

cy firmy 

Sony.

• Monta

ż

 odbiornika na 

ś

cianie nale

ż

y zleci

ć

wykwalifikowanemu instalatorowi. W przypadku 

niew

ł

a

ś

ciwego monta

ż

u telewizor mo

ż

e stanowi

ć

zagro

ż

enie.

• Podczas instalowania odbiornika TV nale

ż

y go 

odpowiednio zabezpieczy

ć

 zgodnie z instrukcjami 

do

łą

czonymi do stojaka. 

• Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

 o do

łą

czeniu wsporników dostarczanych 

razem z stojakiem.

Podłączanie przewodów

• W celu zachowania bezpiecze

ń

stwa, podczas 

dokonywania po

łą

cze

ń

 nale

ż

y od

łą

czy

ć

 przewód 

zasilaj

ą

cy.

• Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby nie nadepn

ąć

 na kable. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 uszkodzenie urz

ą

dzenia.

Placówki medyczne

Nie nale

ż

y instalowa

ć

 odbiornika 

w miejscach, gdzie u

ż

ytkowany 

jest sprz

ę

t medyczny. Mo

ż

e on 

spowodowa

ć

 wadliwe dzia

ł

anie 

urz

ą

dze

ń

 medycznych.

Użytkowanie odbiornika 

na zewnątrz pomieszczeń

• Nie  nale

ż

y instalowa

ć

odbiornika TV na wolnym 

powietrzu. Nara

ż

anie odbiornika 

TV na dzia

ł

anie deszczu mo

ż

by

ć

 przyczyn

ą

 po

ż

aru lub 

pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym.

• W przypadku nara

ż

enia na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie 

promieni s

ł

onecznych, odbiornik mo

ż

e si

ę

 nagrzewa

ć

, co 

mo

ż

e to spowodowa

ć

 jego uszkodzenie.

Instalowanie odbiornika 

w pojazdach, na 

statkach i innych 

jednostkach 

pływających

• Nie  nale

ż

y instalowa

ć

odbiornika TV w poje

ź

dzie. Ruch pojazdu mo

ż

spowodowa

ć

 upadek odbiornika TV, a w wyniku tego 

obra

ż

enia cia

ł

a. 

30 cm

10 cm

10 cm

15 cm

Pozostaw co najmniej tyle miejsca.

Obieg powietrza 

jest zablokowany.

Obieg powietrza 

jest zablokowany.

Ściana

Ściana

background image

9

PL

• Nie  nale

ż

y instalowa

ć

odbiornika TV na statku lub 

innej jednostce p

ł

ywaj

ą

cej. 

Wystawianie odbiornika TV 

na dzia

ł

anie wody morskiej 

mo

ż

e by

ć

 przyczyn

ą

 po

ż

aru 

lub uszkodzenia odbiornika.

Woda i wilgoć

• Nie  nale

ż

y u

ż

ytkowa

ć

 odbiornika 

TV w pobli

ż

u wody, –np. obok 

wanny lub kabiny prysznicowej. 

Nie nale

ż

y tak

ż

e nara

ż

a

ć

odbiornika na dzia

ł

anie deszczu, 

wilgoci lub dymu. Mo

ż

e sta

ć

 si

ę

 to przyczyn

ą

 po

ż

aru lub 

pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym.

• Nie  nale

ż

y dotyka

ć

 przewodu 

zasilaj

ą

cego ani telewizora mokrymi 

r

ę

koma. Mo

ż

e to spowodowa

ć

pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym lub 

uszkodzenie odbiornika.

Wilgoć i przedmioty palne 

• Na odbiorniku TV nie nale

ż

y k

ł

a

ść

ż

adnych przedmiotów. Uwa

ż

a

ć

, aby 

na odbiornik nie kapa

ł

ż

adne ciecze. 

Na telewizorze nie nale

ż

y stawia

ć

ż

adnych obiektów wype

ł

nionych 

wod

ą

 np. wazonów.

• Aby unikn

ąć

 po

ż

aru, przedmioty 

palne i 

ź

ród

ł

a otwartego p

ł

omienia (np. 

ś

wiece) nale

ż

trzyma

ć

 z dala od odbiornika.

• Je

ś

li do wn

ę

trza odbiornika dostanie si

ę

 obcy przedmiot 

lub ciecz, nie wolno w

łą

cza

ć

 odbiornika. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 uszkodzenie odbiornika lub pora

ż

enie 

pr

ą

dem elektrycznym. Nale

ż

y niezw

ł

ocznie odda

ć

telewizor do kontroli przez wykwalifikowanego 

pracownika serwisu.

Wyładowania 

atmosferyczne

Dla w

ł

asnego bezpiecze

ń

stwa podczas 

burzy z piorunami nie wolno dotyka

ć

ż

adnych cz

ęś

ci odbiornika TV, 

przewodu zasilaj

ą

cego ani anteny.

Zapobieganie uszkodzeniu ekranu

• Nie  nale

ż

y rzuca

ć

ż

adnymi 

przedmiotami w odbiornik TV. Mog

ą

one uszkodzi

ć

 ekran i spowodowa

ć

powa

ż

ne obra

ż

enia.

• Je

ś

li p

ę

knie powierzchnia odbiornika 

TV, nie nale

ż

y jej dotyka

ć

, zanim nie 

zostanie od

łą

czony przewód zasilaj

ą

cy. Nieprzestrzeganie 

powy

ż

szego zalecenia mo

ż

e doprowadzi

ć

 do pora

ż

enia 

pr

ą

dem elektrycznym.

Naprawy

Wewn

ą

trz odbiornika TV jest 

obecne niebezpiecznie wysokie 

napi

ę

cie.

Nie nale

ż

y otwiera

ć

 obudowy 

odbiornika. Wykonywanie napraw odbiornika TV nale

ż

zleca

ć

 wy

łą

cznie osobom wykwalifikowanym.

Usuwanie małych akcesoriów

Ma

ł

e akcesoria nale

ż

y przechowywa

ć

 z dala od dzieci.

background image

10

PL

Środki ostrożności

Oglądanie telewizji

• W celu zapewnienia wygodnego ogl

ą

dania programu 

telewizyjnego zaleca si

ę

 zachowanie odleg

ł

o

ś

ci od 

odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej 

wysoko

ś

ci ekranu.

• Aby obraz by

ł

 czysty, o

ś

wietlenie lub 

ś

wiat

ł

o s

ł

oneczne 

nie mo

ż

e pada

ć

 bezpo

ś

rednio na ekran. W miar

ę

mo

ż

liwo

ś

ci nale

ż

y stosowa

ć

 o

ś

wietlenie punktowe 

skierowane z sufitu.

• Program telewizyjny powinien by

ć

 ogl

ą

dany w 

pomieszczeniu o umiarkowanym o

ś

wietleniu, poniewa

ż

ogl

ą

danie go w s

ł

abym 

ś

wietle lub przez d

ł

u

ż

szy czas jest 

m

ę

cz

ą

ce dla oczu.

Regulacja głośności

• Nale

ż

y ustawi

ć

 taki poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci, aby nie 

przeszkadza

ć

 s

ą

siadom. W nocy d

ź

wi

ę

k jest bardzo 

dobrze s

ł

yszalny. Z tego powodu zaleca si

ę

 zamykanie 

okien lub korzystanie ze s

ł

uchawek.

• Podczas korzystania ze s

ł

uchawek nale

ż

y unika

ć

nadmiernego poziomu g

ł

o

ś

no

ś

ci ze wzgl

ę

du na 

mo

ż

liwo

ść

 uszkodzenia s

ł

uchu.

Ekran LCD

• Chocia

ż

 ekran LCD zosta

ł

 wykonany z wykorzystaniem 

technologii wysokiej precyzji, dzi

ę

ki której aktywnych jest 

ponad 99,99% pikseli, na ekranie mog

ą

 pojawia

ć

 si

ę

 czarne 

plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim 

lub zielonym). Jest to jednak w

ł

a

ś

ciwo

ść

 wynikaj

ą

ca z 

konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.

• Nie wolno naciska

ć

 ani drapa

ć

 przedniego filtru, a tak

ż

e k

ł

a

ść

na odbiorniku TV 

ż

adnych przedmiotów. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 zak

ł

ócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

• Je

ś

li odbiornik TV jest u

ż

ywany w zimnym miejscu, na 

obrazie mog

ą

 wyst

ą

pi

ć

 plamy lub obraz mo

ż

e sta

ć

 si

ę

ciemny. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora. 

Zjawiska te zanikaj

ą

 w miar

ę

 wzrostu temperatury.

• D

ł

ugotrwa

ł

e wy

ś

wietlanie obrazów nieruchomych mo

ż

spowodowa

ć

 wyst

ą

pienie obrazów wtórnych (tzw. 

zjawy). Mog

ą

 one znikn

ąć

 po krótkiej chwili.

• Ekran i obudowa nagrzewaj

ą

 si

ę

 podczas pracy 

telewizora. Nie jest to objawem uszkodzenia telewizora.

• Ekran LCD zawiera niewielk

ą

 ilo

ść

 ciek

ł

ych kryszta

ł

ów i 

rt

ę

ci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urz

ą

dzeniu 

tak

ż

e zawiera rt

ęć

. Podczas utylizacji nale

ż

y przestrzega

ć

lokalnych zalece

ń

 i przepisów.

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu 

odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie

Przed przyst

ą

pieniem do czyszczenia nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka.

Aby unikn

ąć

 degradacji materia

ł

u lub pow

ł

oki ekranu 

odbiornika, post

ę

puj zgodnie z poni

ż

szymi 

ś

rodkami ostro

ż

no

ś

ci.

• Nie wolno naciska

ć

 ani drapa

ć

 ekranu twardymi 

przedmiotami ani nie nale

ż

y w ekran niczym rzuca

ć

Ekran mo

ż

e zosta

ć

 uszkodzony.

• Po d

ł

u

ż

szym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV 

nie nale

ż

y dotyka

ć

 ekranu wy

ś

wietlacza, poniewa

ż

 jego 

powierzchnia staje si

ę

 gor

ą

ca.

• Zaleca si

ę

 ograniczenie do minimum dotykania 

powierzchni ekranu.

• Aby usun

ąć

 kurz z powierzchni ekranu/szafki, nale

ż

wytrze

ć

 go delikatnie za pomoc

ą

 mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki. Je

ś

li 

nie mo

ż

na usun

ąć

 kurzu, nale

ż

y wytrze

ć

 ekran za pomoc

ą

mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki lekko zwil

ż

onej rozcie

ń

czonym 

roztworem delikatnego detergentu.

• Nie  nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 szorstkich g

ą

bek, 

ś

rodków 

czyszcz

ą

cych na bazie zasad lub kwasów, proszków do 

czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak 

alkohol, benzyna, rozcie

ń

czalnik czy 

ś

rodek 

owadobójczy. U

ż

ywanie takich 

ś

rodków lub d

ł

ugotrwa

ł

kontakt z gum

ą

 lub winylem mo

ż

e spowodowa

ć

uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.

• Z  up

ł

ywem czasu w otworach wentylacyjnych mo

ż

gromadzi

ć

 si

ę

 kurz. Aby zapewni

ć

 w

ł

a

ś

ciw

ą

 wentylacj

ę

zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesi

ą

cu) 

za pomoc

ą

 odkurzacza.

• Je

ś

li chcesz wyregulowa

ć

 k

ą

t nachylenia odbiornika, 

przytrzymaj r

ę

k

ą

 podstaw

ę

 stojaka, aby zapobiec 

od

łą

czeniu si

ę

 odbiornika od stojaka. Uwa

ż

aj by nie 

przytrzasn

ąć

 palców mi

ę

dzy odbiornikiem a stojakiem.

Urządzenia dodatkowe

• Nie  nale

ż

y stawia

ć

 urz

ą

dze

ń

 dodatkowych zbyt blisko 

odbiornika. Urz

ą

dzenia dodatkowe powinny by

ć

oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Je

ś

li 

magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po prawej 

stronie urz

ą

dzenia, obraz mo

ż

e ulec zniekszta

ł

ceniu.

• Je

ś

li odbiornik telewizyjny znajduje si

ę

 zbyt blisko 

urz

ą

dze

ń

 b

ę

d

ą

cych 

ź

ród

ł

em zak

ł

óce

ń

elektromagnetycznych mog

ą

 pojawia

ć

 si

ę

 zak

ł

ócenia 

obrazu i/lub d

ź

wi

ę

ku.

Pozbycie się zużytego 

sprzętu (stosowane w 

krajach Unii Europejskiej 

i w pozostałych krajach 

europejskich 

stosujących własne 

systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego 

opakowaniu oznacza, 

ż

e produkt 

nie mo

ż

e by

ć

 traktowany jako 

odpad komunalny, lecz powinno 

si

ę

 go dostarczy

ć

 do 

odpowiedniego punktu zbiórki sprz

ę

tu elektrycznego i 

elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie 

zadysponowanie zu

ż

ytego produktu zapobiega 

potencjalnym negatywnym wp

ł

ywom na 

ś

rodowisko oraz 

zdrowie ludzi, jakie mog

ł

yby wyst

ą

pi

ć

 w przypadku 

niew

ł

a

ś

ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling 

materia

ł

ów pomo

ż

e w ochronie 

ś

rodowiska naturalnego. W 

celu uzyskania bardziej szczegó

ł

owych informacji na temat 

recyklingu tego produktu, nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z lokaln

ą

jednostk

ą

 samorz

ą

du terytorialnego, ze s

ł

u

ż

bami 

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym 

zakupiony zosta

ł

 ten produkt.

Utylizacja telewizora

background image

11 

PL

Przegląd przycisków pilota

Wskazówka

Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 maj

ą

 delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. U

ł

atwiaj

ą

 one orientacj

ę

 przy obs

ł

udze 

odbiornika TV.

1

"/1

 – Tryb czuwania odbiornika TV

Czasowe wy

łą

czenie odbiornika TV oraz jego ponowne w

łą

czenie z trybu 

czuwania.

2

 – Tryb ekranowy (strona 13)

3

Kolorowe przyciski

• W trybie cyfrowym (strona 14, 15): Wybranie opcji u do

ł

u ekranu w 

cyfrowych menu "Ulubione" i "EPG".

• W trybie telegazety (strona 13): Do obs

ł

ugi Fastext. 

4

/

 – Info / Wywołanie telegazety

• W trybie cyfrowym: Wy

ś

wietlanie danych aktualnie ogl

ą

danego programu.

• W trybie analogowym: Wy

ś

wietlanie informacji takich jak: aktualny numer 

kana

ł

u i tryb ekranowy.

• W trybie telegazety (strona 13): Wywo

ł

anie ukrytych informacji (np. 

odpowiedzi do pyta

ń

).

5

F

/

f

/

G

/

g

/

 (strona 16)

6

Zatrzymanie obrazu (strona 13)/

   

PIP w trybie PC (strona 13)

• W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.

• W trybie PC: Wy

ś

wietlanie ma

ł

ego obrazu (PIP).

7

MENU (strona 16)

8

DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 12)

9

Przyciski numeryczne

• W trybie TV: Wybór kana

ł

ów. W przypadku kana

ł

ów o numerze 10 i powy

ż

ej, 

drug

ą

 cyfr

ę

 nale

ż

y wcisn

ąć

 w ci

ą

gu 2 sekund.

• W trybie telegazety: Aby wybra

ć

 dan

ą

 stron

ę

 nale

ż

y za pomoc

ą

 przycisków 

numerycznych wprowadzi

ć

 jej trzycyfrowy numer.

0

 – Poprzedni kanał

Powrót do poprzednio ogl

ą

danego kana

ł

u (d

ł

u

ż

ej ni

ż

 pi

ęć

 sekund).

qa

PROG +/- (strona 12)

• W trybie TV: Wybór nast

ę

pnego (+) lub poprzedniego (-) kana

ł

u.

• W trybie telegazety: Wybór nast

ę

pnej (+) lub poprzedniej (-) strony.

qs

2

 +/- – Głośność

qd

%

 – Wyciszenie dźwięku 

qf

/

 – Telegazeta (strona 13)

qg

ANALOG – Tryb analogowy (strona 12)

qh

 / RETURN

Powrót do poprzedniego ekranu w wy

ś

wietlanym menu.

qj

 – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach) 

(strona 14)

qk

 – Tryb obrazu (strona 17)

ql

9

 – Efekt dźwiękowy (strona 18)

w;

 – Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety

• W trybie TV (strona 23): Wybór sygna

ł

u wej

ś

ciowego z urz

ą

dzenia 

pod

łą

czonego do gniazd TV.

• W trybie telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wy

ś

wietlan

ą

 stron

ę

.

background image

12 

PL

Przegląd przycisków  i wskaźników  telewizora

1

MENU (strona 16)

2

/

 – Wybór wejścia/OK

• W trybie TV (strona 23): Wybór sygna

ł

wej

ś

ciowego z urz

ą

dzenia pod

łą

czonego do 

gniazd TV.

• W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz 

potwierdzenie wybranych ustawie

ń

.

3

2

 +/-/

G

/

g

• Zwi

ę

kszenie (+) lub zmniejszenie (-) g

ł

o

ś

no

ś

ci.

• W menu TV: Przewini

ę

cie opcji w lewo (

G

) lub w 

prawo (

g

).

4

PROG +/-/

F

/

f

• W trybie TV: Wybór nast

ę

pnego (+) lub 

poprzedniego (-) kana

ł

u.

• W menu TV: Przewini

ę

cie opcji w gór

ę

 (

F

) lub w 

ł

 (

f

).

5

1

 – Włącznik on/off

W

łą

czenie lub wy

łą

czenie odbiornika TV.

Uwaga:

W celu zupe

ł

nego od

łą

czenia odbiornika TV nale

ż

wyj

ąć

 wtyczk

ę

 z gniazda sieciowego.

6

 – Wskaźnik Bez obrazu/Timer

• Pali si

ę

 na zielono, gdy telewizor jest wy

łą

czony 

(strona 19).

• Zapala si

ę

 na pomara

ń

czowo, gdy ustawiony jest 

timer (strona 19).

• Zapala si

ę

 na czerwono w momencie rozpocz

ę

cia 

nagrywania cyfrowego. 

7

1

 – Wskaźnik trybu czuwania

Pali si

ę

 na czerwono, gdy telewizor jest w trybie 

czuwania.

8

"

 – Wskaźnik zasilania

Pali si

ę

 na zielono, gdy telewizor jest w

łą

czony.

9

Czujnik zdalnego sterowania

Odbiór audycji  telewizyjnych

1

Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk 

1

znajdujący się u góry odbiornika.

Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania 

(wska

ź

nik 

1

 (czuwanie) z przodu telewizora jest 

czerwony), aby w

łą

czy

ć

 odbiornik TV nale

ż

wcisn

ąć

 przycisk 

"/1

 na pilocie.

2

Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby uruchomić 

tryb cyfrowy lub przycisk ANALOG, aby 

uruchomić tryb analogowy.

Dost

ę

pno

ść

 kana

ł

ów zale

ż

y od trybu, w jakim 

pracuje telewizor.

3

Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/-, 

aby wybrać kanał telewizyjny.

Odbiór audycji telewizyjnych

3

1

2

2

3

1

background image

13 

PL

W trybie cyfrowym

Na chwil

ę

 pojawia si

ę

 baner informacyjny. Mog

ą

si

ę

 na nim znajdowa

ć

 nast

ę

puj

ą

ce ikonki: 

Czynności dodatkowe

Aby wejść na strony Teletekstu

Nacisn

ąć

/

. Po ka

ż

dorazowym naci

ś

ni

ę

ciu przycisku 

/

, ekran zmienia si

ę

 w nast

ę

puj

ą

cy sposób:

Telegazeta 

t

 Telegazeta na obrazie telewizyjnym 

(tryb mieszany) 

t

 Bez telegazety (wyj

ś

cie z trybu 

Telegazeta)

Aby wybra

ć

 stron

ę

, naciska

ć

 przyciski numeryczne 

lub PROG +/-.

Aby zatrzyma

ć

 stron

ę

, nacisn

ąć

 przycisk 

/

.

Aby pokaza

ć

 na ekranie ukryte informacje, nacisn

ąć

przycisk /

.

Zatrzymanie obrazu:

Opcja umo

ż

liwiaj

ą

ca zatrzymanie obrazu na ekranie 

telewizora (np. aby zanotowa

ć

 numer telefonu lub 

przepis kulinarny).

1

Nacisnąć   

na 

pilocie.

2

Naciskać przyciski 

F

/

f

/

G

/

g

, aby ustawić 

położenie okna obrazu.

3

Aby zamknąć okno nacisnąć 

.

4

Aby powrócić do normalnego obrazu 

telewizora, ponownie nacisnąć 

.

Wskazówka

Funkcja nie jest dost

ę

pna dla 

 AV3, 

 AV5 i

 AV6.

PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)

W trybie PC powoduje wy

ś

wietlenie ma

ł

ego obrazka 

ostatnio ogl

ą

danego kana

ł

u.

1

Nacisnąć   

na 

pilocie.

2

Naciskać przyciski 

F

/

f

/

G

/

g

, aby ustawić 

położenie okna obrazu.

3

Nacisnąć 

, aby anulować.

Wskazówka

D

ź

wi

ę

k pochodzi z ma

ł

ego obrazka.

Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy 

stosownie do transmitowanego 

programu

Naciska

ć

 przycisk 

, aby wybra

ć

 format Smart, 4:3, 

Wide, Zoom, lub 14:9.

Wy

ś

wietla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z 

imitacj

ą

 efektu szerokoekranowego. Obraz w 

formacie 4:3 wype

ł

nia ca

ł

y ekran.

Wy

ś

wietla audycje TV w konwencjonalnym formacie 

4:3 (np. telewizja nie szerokoekranowa) w 

prawid

ł

owych proporcjach.

Wy

ś

wietla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w 

prawid

ł

owych proporcjach.

Wy

ś

wietla obrazy kinowe w prawid

ł

owych 

proporcjach.

Wy

ś

wietla audycje TV formatu 14:9 w prawid

ł

owych 

proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne s

ą

czarne obszary na brzegach.

* Obraz  mo

ż

e by

ć

 cz

ęś

ciowo obci

ę

ty od góry i od do

ł

u.

Wskazówki

• Alternatywnie, opcj

ę

 “ Autoformatowanie” mo

ż

na 

ustawi

ć

 na “W

ł

.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze 

tryb najlepiej dostosowany do rodzaju audycji 

telewizyjnej (strona 19).

• Wybieraj

ą

c opcje Smart, 14:9 lub Zoom, mo

ż

na zmienia

ć

ustawienie cz

ęś

ci obrazu. Aby przesuwa

ć

 w gór

ę

 lub w 

ł

, nale

ż

y naciska

ć

 przyciski 

F

/

f

 (np. by pokaza

ć

napisy dialogowe).

: Program radiowy

: Program zakodowany/dost

ę

pny po 

wykupieniu abonamentu

:

Dost

ę

pne ró

ż

ne wersje j

ę

zykowe audio

: Dost

ę

pne napisy u do

ł

u ekranu

: Dost

ę

pne napisy u do

ł

u ekranu dla osób 

nies

ł

ysz

ą

cych

: Zalecany minimalny wiek dla ogl

ą

dania 

aktualnego programu (od 4 do 18 lat)

:

Blokada zabezpiecz.

: Aktualny program jest nagrywany

Aby

Należy

Uzyska

ć

 dost

ę

p do 

tabeli indeksu 

programów (tylko w 

trybie analogowym)

Nacisn

ąć

. Aby wybra

ć

 kana

ł

analogowy, nacisn

ąć

 przycisk 

F

/

f

, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

Smart

*

4:3

Wide

Zoom

*

14:9

*

Odbiór audycji telewizyjnych

background image

14 

PL

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika  po programach (EPG) 

1

W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia 

cyfrowego elektronicznego przewodnika po 

programach (EPG), należy nacisnąć 

.

2

Wykonać wybrane operacje zgodnie z 

opisem w tabeli poniżej.

Uwaga

Informacje na temat programu b

ę

d

ą

 pokazywane tylko je

ś

li 

s

ą

 one nadawane przez dan

ą

 stacj

ę

 telewizyjn

ą

.

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG).

Aby

Należy

Obejrze

ć

 bie

żą

cy program

Nacisn

ąć

 w czasie, gdy wybrany jest bie

żą

cy program.

Wy

ś

wietli

ć

 informacje o programach wg 

kategorii – Lista kategorii

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybrać żądaną kategorię. 

Nazwa kategorii jest pokazywana z boku.

3

Nacisnąć . 

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) wy

ś

wietla 

teraz tylko aktualne programy z wybranej kategorii.

Ustawi

ć

 program, który ma by

ć

 nagrywany 

– Programator nagrywania

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybrać program, który ma 

zostać nagrany.

2

Nacisnąć .

3

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać “Programator nagrywania”.

4

Nacisnąć 

, aby ustawić timer TV i magnetowidu. 

Obok informacji dot. danego programu pojawi si

ę

 symbol 

. Zapala 

si

ę

 kontrolka 

 z przodu telewizora.

Ustawi

ć

, aby program by

ł

 wy

ś

wietlany na 

ekranie automatycznie po jego rozpocz

ę

ciu 

– Przypomnienie

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybrać program, który ma 

zostać wyświetlony na ekranie.

2

Nacisnąć .

3

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać “Przypomnienie”.

4

Nacisnąć 

, aby wybrany program został automatycznie 

wyświetlony w momencie jego rozpoczęcia.

Obok informacji dot. danego programu pojawi si

ę

 symbol 

c

.

Uwaga

Je

ś

li odbiornik zosta

ł

 prze

łą

czony w stan czuwania, automatycznie w

łą

czy 

si

ę

 on w momencie rozpocz

ę

cia danego programu. 

Ustawi

ć

 czas i dat

ę

 programu, który ma 

zosta

ć

 nagrany – R

ę

czny programator 

nagrywania

1

Nacisnąć . 

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “Ręczny programator 

nagrywania”, a następnie nacisnąć 

.

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać datę, a następnie 

nacisnąć 

g

.

4

Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania 

podobnie jak to opisano w kroku 3.

5

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać program, a następnie 

nacisnąć 

, aby ustawić timer TV i magnetowidu.

Obok informacji dot. danego programu pojawi si

ę

 symbol 

. Zapala 

si

ę

 kontrolka 

 z przodu telewizora.

background image

15 

PL

Wskazówka

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) mo

ż

na równie

ż

 wy

ś

wietli

ć

 wybieraj

ą

c “Cyfrowy EPG” w “MENU”.

Uwagi

• Nagrywanie przy u

ż

yciu timera magnetowidu mo

ż

na ustawi

ć

 w telewizorze tylko je

ś

li magnetowid obs

ł

uguje z

łą

cz Smartlink. 

Je

ś

li magnetowid nie obs

ł

uguje Smartlink, pojawi si

ę

 komunikat przypominaj

ą

cy o konieczno

ś

ci ustawieniu timera 

magnetowidu.

• Po rozpocz

ę

ciu nagrywania, telewizor mo

ż

na prze

łą

czy

ć

 w tryb czuwania, ale nie nale

ż

y go wy

łą

cza

ć

, gdy

ż

 mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 anulowanie nagrywania.

• Je

ś

li wybrano funkcj

ę

 ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi si

ę

 komunikat z pro

ś

b

ą

 o podanie kodu pin. 

Szczegó

ł

owe informacje przedstawiono w rozdziale “Blokada zabezpiecz.” na strona 22.

Korzystanie z Listy ulubionych kanałów 

Funkcja Ulubione umo

ż

liwia wybranie programów z listy sk

ł

adaj

ą

cej si

ę

 z maksymalnie 8 ustawionych przez 

u

ż

ytkownika kana

ł

ów. 

Skasowa

ć

 nagrywanie/przypomnienie – 

Lista programatora

1

Nacisnąć .

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “Lista programatora”.

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać program, który ma zostać 

skasowany, a następnie nacisnąć 

.

Pojawi si

ę

 okienko informuj

ą

ce o planowanym skasowaniu programu.

4

Nacisnąć 

g

, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć 

, aby 

potwierdzić.

Aby

Należy

Aby

Należy

Po raz pierwszy stworzy

ć

 swoj

ą

 list

ę

ulubionych kana

ł

ów

Po naci

ś

ni

ę

ciu przycisku “Ulubione kana

ł

y cyfrowe” w “MENU” po raz 

pierwszy pojawi si

ę

 komunikat z pytaniem, czy maj

ą

 zosta

ć

 dodane kana

ł

do listy ulubionych kana

ł

ów.

1

Nacisnąć 

, aby wybrać “Tak”.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma zostać 

dodany.

3

Nacisnąć .

Kana

ł

y zapisane w li

ś

cie ulubionych kana

ł

ów s

ą

 oznaczone symbolem 

.

Doda

ć

 lub usun

ąć

 kana

ł

y z Listy 

ulubionych kana

ł

ów

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

Kana

ł

y zapisane w li

ś

cie ulubionych kana

ł

ów s

ą

 oznaczone symbolem 

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być 

dodany lub usunięty.

3

Nacisnąć .

4

Nacisnąć niebieski przycisk, aby powrócić do listy ulubionych 

kanałów.

Usun

ąć

 wszystkie kana

ł

y z Listy 

ulubionych kana

ł

ów

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Nacisnąć żółty przycisk.

Pojawi si

ę

 okienko informuj

ą

ce o planowanym skasowaniu kana

ł

ów z 

listy.

3

Nacisnąć 

G

, aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć 

, aby 

potwierdzić.

Odbiór audycji telewizyjnych

background image

16 

PL

Poruszanie się po menu

“MENU” umo

ż

liwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kana

ł

y lub 

ź

ród

ł

a sygna

ł

ów z wej

ść

 zewn

ę

trznych 

mo

ż

na 

ł

atwo wybra

ć

 przy u

ż

yciu pilota. Ustawienia telewizora mo

ż

na równie

ż

 zmieni

ć

 przy pomocy “MENU”.

1

Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć 

przycisk MENU.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądaną 

opcję.

3

Nacisnąć 

, aby potwierdzić wybraną opcję.

Aby wyj

ść

 z menu nale

ż

y nacisn

ąć

 MENU.

Korzystanie z MENU funkcji

1

2,3

Wy

b

ierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Ul

ub

ione

MENU

An

a

logowe

Cyfro

w

e

Cyfro

w

y EPG

Wej

ś

ci

a

 zewn.

Usta

w

ienia

Menu

Opis

 Ulubione

(tylko w trybie 

cyfrowym)

Uruchamia List

ę

 ulubionych. Szczegó

ł

owe informacje na temat ustawie

ń

, patrz 

strona 15.

Lista programów

(tylko w trybie 

analogowym)

Pozwala wybra

ć

 programy telewizyjne z listy kana

ł

ów.

• Aby obejrzeć żądany kanał, wybrać kanał, a następnie nacisnąć 

.

• Aby przypisać nazwę danemu programowi, patrz strona 21.

Analogowe

(tylko w trybie 

cyfrowym)

Powraca do ostatnio ogl

ą

danego kana

ł

u analogowego.

Cyfrowe

(tylko w trybie 

cyfrowym)

Powraca do ostatnio ogl

ą

danego kana

ł

u cyfrowego.

Cyfrowy EPG

(tylko w trybie 

cyfrowym)

Uruchamia elektroniczny przewodnik po programach (EPG).

Szczegó

ł

owe informacje na temat ustawie

ń

, patrz strona 14.

Wejścia zewn.

S

ł

u

ż

y do wyboru urz

ą

dze

ń

 pod

łą

czonych do telewizora.

• Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego, 

wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć 

.

• Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu, 

patrz strona 20.

Ustawienia

Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje si

ę

 wi

ę

kszo

ś

ci zaawansowanych 

ustawie

ń

 i regulacji. Wybra

ć

 ikon

ę

 menu, wybra

ć

 opcj

ę

 i wprowadzi

ć

żą

dane zmiany 

lub dokona

ć

 regulacji za pomoc

ą

 przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

Szczegó

ł

owe informacje na temat ustawie

ń

, patrz strony 16 do 22.

background image

17 

PL

Menu Regulacja obrazu Menu Regulacja dźwięku

Podane ni

ż

ej opcje mo

ż

na wybra

ć

 w menu 

Regulacja obrazu. Wybór opcji w 

“Ustawienia”, patrz “Poruszanie si

ę

 po menu” 

(strona 16).

Tryb obrazu 

Wybiera tryb obrazu.

• “

Ż

ywy”: Dla lepszego kontrastu i ostro

ś

ci obrazu.

• “Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina 

domowego.

• “W

ł

asny”: Umo

ż

liwia zapisanie w

ł

asnych ustawie

ń

.

Światło

Regulacja jasno

ś

ci pod

ś

wietlenia ekranu.

Kontrast

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.

Jasność

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie jasno

ś

ci obrazu.

Kolor

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie intensywno

ś

ci kolorów.

Odcień

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.

Wskazówka

“Odcie

ń

” mo

ż

na zmienia

ć

 tylko w przypadku kolorowego sygna

ł

u NTSC (np. ameryka

ń

skie 

ta

ś

my wideo).

Ostrość

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie ostro

ś

ci obrazu.

Odcienie koloru

Regulacja bia

ł

o

ś

ci obrazu.

• “Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcie

ń

.

• “Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcie

ń

.

• “Ciep

ł

e”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcie

ń

Wskazówka

“Ciep

ł

e” mo

ż

na wybra

ć

, gdy “Tryb obrazu ” ustawiono na “W

ł

asny”.

Zerowanie

Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyj

ą

tkiem “Tryb obrazu ”.

Red. zakłóceń

Zmniejsza zak

ł

ócenia obrazu (obraz za

ś

nie

ż

ony) w przypadku s

ł

abego sygna

ł

nadajnika TV. 

• “Auto”: Automatycznie zmniejsza zak

ł

ócenia obrazu.

• “Du

ż

a/

Ś

rednia/Ma

ł

a”: Zmienia efekt redukcji zak

ł

óce

ń

.

Wymienione ni

ż

ej opcje mo

ż

na wybra

ć

 w 

menu Regulacja d

ź

wi

ę

ku. Wybór opcji w 

“Ustawienia”, patrz “Poruszanie si

ę

 po menu” 

(strona 16).

Reg

u

lacja o

b

raz

u

Try

b

 o

b

r

a

z

u

Ś

wi

a

tło

Kontr

as

t

J

as

no

ś

ć

Kolor

Odcień

O

s

tro

ś

ć

Odcienie kolor

u

Zerow

a

nie

Red. z

a

kłóceń

as

ny

5

M

a

x.

50

50

0

15

Ciepłe

A

u

to

Wy

b

ierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Po

w

rót:

Reg

u

l

a

cj

a

 dźwięk

u

Efekt

Tony wy

s

.

Tony ni

s

kie

B

a

l

a

n

s

Zerow

a

nie

Podwójny dźwięk

A

u

t. gło

ś

no

ś

ć

Gło

ś

niki TV

S

t

a

nd

a

rdowy

50

50

0

Mono

Wł.

Wł.

Wy

b

ierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Po

w

rót:

Efekt

S

ł

u

ż

y do wyboru trybu d

ź

wi

ę

ku.

Standardowy”: Wzmacnia czysto

ść

, wyrazisto

ść

 szczegó

ł

ów i wra

ż

enie obecno

ś

ci 

d

ź

wi

ę

ku dzi

ę

ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”

• “Dynamiczny”: Wzmacnia czysto

ść

 i wra

ż

enie obecno

ś

ci d

ź

wi

ę

ku, zapewniaj

ą

c lepsz

ą

czysto

ść

 i naturalno

ść

 d

ź

wi

ę

ku dzi

ę

ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound 

System.”

Korzystanie z MENU funkcji

background image

18 

PL

Menu Funkcje

• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie d

ź

wi

ę

kowi 

przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czysto

ść

 d

ź

wi

ę

ku, a g

łę

bia i wysoko

ść

d

ź

wi

ę

ku s

ą

 poprawiane dzi

ę

ki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA 

dzia

ł

a we wszystkich programach, 

łą

cznie z wiadomo

ś

ciami, muzyk

ą

, sztukami teatralnymi, 

filmami, sportem i grami elektronicznymi.

• “Dolby Virtual

: Wykorzystuje g

ł

o

ś

niki telewizora do symulacji efektu przestrzennego 

uzyskiwanego w systemie wielokana

ł

owym.

• “Wy

ł

.”: P

ł

aski d

ź

wi

ę

k.

Wskazówki

• Efekt d

ź

wi

ę

kowy mo

ż

na zmieni

ć

 naciskaj

ą

c kilkakrotnie przycisk 

9

.

• Po ustawieniu opcji “Aut. g

ł

o

ś

no

ść

” na “W

ł

.”, “Dolby Virtual” zmienia si

ę

 na 

“Standardowy”.

Tony wys.

S

ł

u

ż

y do regulacji tonów wysokich.

Tony niskie

S

ł

u

ż

y do regulacji tonów niskich.

Balans

Zwi

ę

ksza nat

ęż

enie d

ź

wi

ę

ku z lewego lub prawego g

ł

o

ś

nika.

Zerowanie

Przywraca fabryczne ustawienia d

ź

wi

ę

ku.

Podwójny dźwięk

Wybiera d

ź

wi

ę

k z g

ł

o

ś

nika dla programu stereofonicznego lub dwuj

ę

zycznego.

• “Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego.

• “A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwuj

ę

zycznego nale

ż

y wybra

ć

ustawienie “A” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 1, “B” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 2 lub 

“Mono” dla kana

ł

u monofonicznego, o ile jest dost

ę

pny.

Wskazówka

Wybieraj

ą

c inne urz

ą

dzenie pod

łą

czone do odbiornika TV, nale

ż

y ustawi

ć

 “Podwójny d

ź

wi

ę

k” 

na “Stereo”, “A” lub “B”.

Aut. głośność

Utrzymuje sta

ł

y poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci, nawet gdy wyst

ę

puj

ą

 zmiany g

ł

o

ś

no

ś

ci poziomu 

nadawanego sygna

ł

u (np. reklamy s

ą

 zazwyczaj g

ł

o

ś

niejsze od programów).

Głośniki TV

W

łą

cza/wy

łą

cza g

ł

o

ś

niki telewizyjne np. aby s

ł

ucha

ć

 d

ź

wi

ę

ku przez zewn

ę

trzny 

sprz

ę

t audio pod

łą

czony do telewizora.

• “W

ł

.”: d

ź

wi

ę

k z odbiornika jest odtwarzany przez wbudowane g

ł

o

ś

niki 

telewizora.

• “Wy

ł

. jeden raz”: g

ł

o

ś

niki TV s

ą

 chwilowo wy

łą

czane, a d

ź

wi

ę

k z odbiornika jest 

odtwarzany przez zewn

ę

trzne urz

ą

dzenie audio.

• “Wy

ł

. na sta

ł

e”: g

ł

o

ś

niki TV s

ą

 na sta

ł

e wy

łą

czane, a d

ź

wi

ę

k z odbiornika jest 

odtwarzany przez zewn

ę

trzne urz

ą

dzenie audio.

Wskazówki

• Aby ponownie w

łą

czy

ć

 g

ł

o

ś

niki TV, wybra

ć

 opcj

ę

 "W

ł

.". 

• Opcja  “Wy

ł

. jeden raz” automatycznie ustawiana jest w stanie “W

ł

.” w momencie 

wy

łą

czenia telewizora.

• Opcje "Regulacjia d

ź

wi

ę

ku" nie s

ą

 dost

ę

pne, je

ś

li wybrano "Wy

ł

. jeden raz" lub 

"Wy

ł

. na sta

ł

e".

Wymienione ni

ż

ej opcje mo

ż

na wybra

ć

 w menu 

Funkcje. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz 

“Poruszanie si

ę

 po menu” (strona 16).

F

u

nkcje

U

s

t

a

wieni

a

 ekr

a

n

u

O

s

zcz. energii

Wyj

ś

cie AV2

Centr. RGB

Reg

u

l

a

cj

a

 PC

Timer

S

t

a

nd

a

rdowy

TV

0

Wy

b

ierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Po

w

rót:

background image

19 

PL

Ustawienia 

Ekranu

Zmienia format ekranu.

• “Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format ekranu zgodnie z sygna

ł

em 

programu.

• “Format obrazu”: Szczegó

ł

owe informacje na temat formatu obrazu 

przedstawiono na stronie 13

• “Rozmiar V”: Ustawia po

ł

o

ż

enie obrazu w pionie, gdy format ekranu ustawiono 

na Smart.

Wskazówki

• Nawet je

ś

li w opcji "Autoformatowanie" wybrano "W

ł

." lub "Wy

ł

.", zawsze mo

ż

na zmieni

ć

format ekranu naciskaj

ą

c przycisk 

.

• Opcja "Autoformatowanie" jest dost

ę

pna tylko w przypadku systemów PAL i SECAM.

 Oszcz. energii

Pozwala wybra

ć

 tryb oszcz

ę

dzania energii tak, aby zmniejszy

ć

 zu

ż

ycie energii przez 

telewizor.

•  “Standardowy”: Ustawienie domy

ś

lne.

•  “Oszcz

ę

dzanie”: Zmniejszenie zu

ż

ycia energii przez telewizor.

•  “Bez obrazu”: Wy

łą

czenie obrazu. Mimo wy

łą

czonego obrazu mo

ż

na s

ł

ucha

ć

d

ź

wi

ę

ków.

 Wyjście AV2

Ustawia wysy

ł

anie sygna

ł

u przez gniazdo oznaczone 

/

2 znajduj

ą

ce si

ę

 z 

ty

ł

u odbiornika TV. Po pod

łą

czeniu magnetowidu do gniazda 

/

2, mo

ż

na 

nagrywa

ć

 z urz

ą

dzenia pod

łą

czonego do innych gniazd odbiornika TV.

• “TV”:  Udost

ę

pnia sygna

ł

.

 “Auto”: Udost

ę

pnia sygna

ł

 obrazu wy

ś

wietlanego w danym momencie na ekranie 

telewizora. Funkcja nie jest dost

ę

pna dla 

 AV3, 

 AV5 i 

 AV6.

Centr. RGB

Ustawia po

ł

o

ż

enie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdowa

ł

 si

ę

 w 

ś

rodku ekranu.

Wskazówka

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko je

ś

li do znajduj

ą

cych si

ę

 z ty

ł

u odbiornika gniazd SCART 

  

1/

1

 lub 

2/

2

 przy

łą

czono 

ź

ród

ł

o sygna

ł

ów RGB.

Regulacja PC

Pozwala indywidualnie ustawi

ć

 nastawy odbiornika TV i PC.

Wskazówka

• Opcja ta jest dost

ę

pna tylko podczas pracy w trybie PC. 

• “Faza”: Regulacja obrazu, gdy cz

ęść

 wy

ś

wietlanego tekstu lub obrazu jest 

niewyra

ź

na.

• “Wielko

ść

 piksela”: Powi

ę

ksza lub zmniejsza obraz w p

ł

aszczy

ź

nie poziomej.

• “Centrowanie H”: Przesuni

ę

cie obrazu w lewo lub w prawo.

• “Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas ogl

ą

dania sygna

ł

u wej

ś

ciowego 

RGB ze z

łą

cza PC 

.

• “Oszcz. energii”: Prze

łą

czenie telewizora w tryb czuwania je

ś

li nie dochodzi 

sygna

ł

 PC.

• “Zerowanie”: Przywrócenie ustawie

ń

 fabrycznych.

Timer

S

ł

u

ż

y do ustawienia czasu w

łą

czenia i wy

łą

czenia telewizora za pomoc

ą

 timera. 

• Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po up

ł

ywie którego odbiornik TV automatycznie prze

łą

cza 

si

ę

 w tryb czuwania.

Po uruchomieniu Timer wy

łą

czania, wska

ź

nik   (Timer) z przodu telewizora pali 

si

ę

 na pomara

ń

czowo.

Wskazówki

• Je

ś

li telewizor zostanie wy

łą

czony i ponownie w

łą

czony, ustawienia “Timer wy

łą

czania” 

zostan

ą

 skasowane “Wy

ł

.”.

• Na  jedn

ą

 minut

ę

 przed wy

łą

czeniem telewizora i przej

ś

ciem w stan czuwania, wy

ś

wietlony 

zostanie komunikat “Timer wkrótce wy

łą

czy zasilanie”.

• Nast. zegara

Umo

ż

liwia r

ę

czne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygna

ł

y kana

ł

ów 

cyfrowych, zegara nie mo

ż

na ustawi

ć

 r

ę

cznie poniewa

ż

 dostosowuje si

ę

 on do 

czasu nadawanego sygna

ł

u.

• Timer 

S

ł

u

ż

y do ustawienia czasu w

łą

czenia i wy

łą

czenia telewizora za pomoc

ą

 timera. 

“Tryb timera”: Wybiera 

żą

dany czas.

“Czas w

ł

”: Czas w

łą

czenia telewizora.

“Czas wy

ł

”: Czas wy

łą

czenia telewizora

Korzystanie z MENU funkcji

background image

20 

PL

Menu Ustawienia

Podane ni

ż

ej opcje mo

ż

na wybra

ć

 w menu 

Ustawienia. Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz 

“Poruszanie si

ę

 po menu” (strona 16).

Automatyczna 

inicjalizacja

Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru j

ę

zyka oraz kraju/

regionu, a tak

ż

e dostrojenia wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów cyfrowych i 

analogowych. 

Język 

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 menu.

Kraj 

Wybiera kraj/region, w którym u

ż

ytkowany jest odbiornik TV.

Wskazówka

Je

ś

li kraju/regionu, w którym odbiornik b

ę

dzie u

ż

ywany nie ma na li

ś

cie, zamiast 

nazwy kraju/regionu nale

ż

y wybra

ć

 “-”.

Autoprogramo-

wanie 

Wykonuje strojenie wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów.

Sortowanie 

programów

Zmienia kolejno

ść

, w jakiej kana

ł

y s

ą

 zapisane w odbiorniku TV.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być przeniesiony w 

nowe miejsce, a następnie nacisnąć 

g

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

wybrać nowe miejsce dla wybranego 

kanału, a następnie nacisnąć 

.

 Ustawienia A/V

Przypisuje nazw

ę

 ka

ż

demu urz

ą

dzeniu pod

łą

czonemu do bocznych i tylnych gniazd.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądane źródło sygnału 

wejściowego, a następnie nacisnąć 

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądaną opcję spośród podanych 

poniżej, a następnie nacisnąć 

.

• AV1 (lub AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, 

SAT: Przypisuje jedn

ą

 z fabrycznie zaprogramowanych nazw do ka

ż

dego z 

pod

łą

czanych urz

ą

dze

ń

.

• “Edycja”: Tworzy w

ł

asn

ą

 nazw

ę

.

• “Pomi

ń

”: Pomija 

ź

ród

ł

o sygna

ł

u wej

ś

ciowego, które nie jest pod

łą

czone do 

ż

adnego z urz

ą

dze

ń

 w momencie naciskania

 F

/

f

, aby wybra

ć

ź

ród

ł

o sygna

ł

wej

ś

ciowego.

Korekta dźwięku

Pozwala wybra

ć

 indywidualny poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci dla ka

ż

dego urz

ą

dzenia 

pod

łą

czonego do odbiornika TV.

Programowanie 

ręczne

Przed wybraniem “Nazwa”/“ ARC”/“Filtracja d

ź

wi

ę

ku”/“Pomi

ń

”/“Dekoder”, 

nacisn

ąć

F

/

f

, aby wybra

ć

 numer programu, który ma zosta

ć

 zmieniony. Nast

ę

pnie 

nacisn

ąć

.

System

Programuje r

ę

cznie kana

ł

y programów.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “System”, a następnie nacisnąć 

.

2

Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać 

przyciski 

F

/

f

, a następnie 

G

.

B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich

D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy

L: dla Francji

I

: dla Wielkiej Brytanii

Usta

w

ienia

A

u

tom

a

tyczn

a

 inicj

a

liz

a

cj

a

Język

Kr

a

j

A

u

toprogr

a

mow

a

nie

S

ortow

a

nie progr

a

mów

U

s

t

a

wieni

a

 A/V

Korekt

a

 dźwięk

u

Progr

a

mow

a

nie ręczne

U

s

t

a

wieni

a

 cyfrowe

English

-

Wy

b

ierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Po

w

rót:

background image

21 

PL

Uwaga

Zale

ż

nie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji “

Kraj ” (strona 5), opcja ta 

mo

ż

e nie by

ć

 dost

ę

pna.

Kanał

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć 

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej) 

lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć 

g

.

3

Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący 

sposób:

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany

Naciska

ć

 przyciski 

F

/

f

, aby znale

źć

 nast

ę

pny dost

ę

pny kana

ł

. Z chwil

ą

 znalezienia 

kana

ł

u, przeszukiwanie zatrzyma si

ę

. Aby kontynuowa

ć

 przeszukiwanie, nacisn

ąć

F

/

f

.

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisa

ć

 numer 

żą

danego kana

ł

u stacji telewizyjnej lub 

numer kana

ł

u magnetowidu.

4

Nacisnąć 

, aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć 

.

5

Nacisnąć 

f

, aby wybrać “OK”, a następnie nacisnąć 

.

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby r

ę

cznie zaprogramowa

ć

 inne kana

ł

y.

Nazwa

Nadaje wybranemu kana

ł

owi nazw

ę

 wybran

ą

 przez u

ż

ytkownika i zawieraj

ą

c

ą

 do 5 

liter lub cyfr. 

 ARC

Pozwala wykona

ć

 r

ę

czne strojenie precyzyjnie wybranego programu, je

ś

li 

u

ż

ytkownik uzna, 

ż

e nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jako

ść

 obrazu.

Filtracja dźwięku

Polepsza jako

ść

 d

ź

wi

ę

ku na poszczególnych kana

ł

ach w przypadku zniekszta

ł

ce

ń

transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygna

ł

telewizyjny mo

ż

e powodowa

ć

 zniekszta

ł

cenie d

ź

wi

ę

ku lub przej

ś

ciowy zanik 

d

ź

wi

ę

ku podczas ogl

ą

dania programów emitowanych w mono.

Je

ś

li nie wyst

ę

puj

ą

ż

adne zniekszta

ł

cenia d

ź

wi

ę

ku, zalecamy pozostawienie 

ustawienia fabrycznego “Wy

ł

.”.

Uwagi

• Po wybraniu opcji “Ma

ł

a” lub “Du

ż

a” nie mo

ż

na odbiera

ć

 d

ź

wi

ę

ku stereo lub podwójnego 

d

ź

wi

ę

ku.

• Funkcja “Filtracja d

ź

wi

ę

ku” nie jest dost

ę

pna, gdy “System” ustawiono na “L”.

Pomiń

Pomija nieu

ż

ywane kana

ł

y analogowe, gdy podczas wyboru kana

ł

ów naci

ś

nie si

ę

PROG +/-. (Mo

ż

na wci

ąż

 wybra

ć

 pomini

ę

ty kana

ł

 przyciskami numerycznymi).

Dekoder

Wy

ś

wietla i nagrywa kodowane kana

ł

y telewizyjne przy u

ż

yciu dekodera 

pod

łą

czonego do z

łą

cza SCART 

/

1, albo do z

łą

cza SCART 

/

2 za 

po

ś

rednictwem magnetowidu.

Uwaga

Zale

ż

nie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj ” (strona 5), opcja ta mo

ż

e nie 

by

ć

 dost

ę

pna. 

Potwierdź

Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “Programowanie r

ę

czne”.

Korzystanie z MENU funkcji

background image

22 

PL

Menu Ustawienia cyfrowe 

Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na zmian

ę

/

konfiguracj

ę

 nastaw kana

ł

ów cyfrowych. 

Wybór opcji w “Ustawienia”, patrz “Poruszanie 

si

ę

 po menu” (strona 16).

Strojenie cyfrowe

Wy

ś

wietla menu “Strojenie cyfrowe”.

Autoprogramowanie

Dostraja wszystkie kana

ł

y cyfrowe.

Edycja listy programóv

Usuwa wszystkie niechciane kana

ł

y cyfrowe zapisane w pami

ę

ci telewizora oraz 

zmienia kolejno

ść

, w jakiej zapisane s

ą

 kana

ł

y.

Programowanie ręczne

Umo

ż

liwia manualne strojenie kana

ł

ów cyfrowych.

Ustawienia 

cyfrowe

Wy

ś

wietla menu “Ustawienia cyfrowe”.

Ustawienia napisów

Wy

ś

wietla na ekranie cyfrowe napisy u do

ł

u ekranu.

Język napisów

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 napisy u do

ł

u ekranu.

Język audio

Wybiera j

ę

zyk stosowany dla programu.

Typ audio

Po wybraniu “S

ł

aby s

ł

uch” zwi

ę

ksza poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci.

Blokada zabezpiecz.

Pozwala ograniczy

ć

 wiekowo dost

ę

p do programów. 

Kod PIN

Do ustawienia kodu PIN po raz pierwszy lub do zmiany istniej

ą

cego kodu.

Wskazówka

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

Wy

ś

wietla menu "Konfiguracja techniczna".

“Auto. info. dot. us

ł

ug”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie 

nowoudost

ę

pnionych us

ł

ug cyfrowych.

“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezp

ł

atne pobranie 

aktualizacji oprogramowania przez anten

ę

 (po opublikowaniu takich aktualizacji). 

Sony zaleca, aby funkcja ta by

ł

a stale w

łą

czona (ustawiona na “W

ł

.”). Je

ś

li 

oprogramowanie nie ma by

ć

 aktualizowane, opcj

ę

 t

ę

 nale

ż

y ustawi

ć

 na “Wy

ł

.”.

“Informacje o systemie”: Wy

ś

wietla aktualn

ą

 wersje oprogramowania oraz poziom 

sygna

ł

u.

“Strefa czasu”: Pozwala ustawi

ć

 stref

ę

 czasow

ą

 w kraju u

ż

ytkownika.

Ustawienia modułu CA

Po uzyskaniu Modu

ł

u Dost

ę

pu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta 

umo

ż

liwia uzyskanie dost

ę

pu do us

ł

ugi p

ł

atnej telewizji Pay Per View. Patrz strona 

23 w celu uzyskania informacji na temat po

ł

o

ż

enia gniazda 

 (PCMCIA).

Usta

w

ienia

English

-

A

u

tom

a

tyczn

a

 inicj

a

liz

a

cj

a

Język

Kr

a

j

A

u

toprogr

a

mow

a

nie

S

ortow

a

nie progr

a

mów

U

s

t

a

wieni

a

 A/V

Korekt

a

 dźwięk

u

Progr

a

mow

a

nie ręczne

U

s

t

a

wieni

a

 cyfrowe

Wy

b

ierz:

Wprow.:

Koniec:

MENU

Po

w

rót:

background image

23

PL

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 ca

ł

y szereg dodatkowych urz

ą

dze

ń

. Przewody 

łą

cz

ą

ce nie zosta

ł

y dostarczone 

w komplecie.

Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV

Słuchawki

Kamera S VHS/

Hi8/DVC

Aby podłączyć

Należy

Modu

ł

 Dost

ę

pu 

Warunkowego 

(CAM) 

A

Opcja umo

ż

liwiaj

ą

ca korzystanie z 

us

ł

ug Pay Per View.

Wi

ę

cej informacji mo

ż

na znale

źć

w instrukcji obs

ł

ugi modu

ł

u CAM. 

Aby u

ż

y

ć

 Modu

ł

u Dost

ę

pu 

Warunkowego (CAM) nale

ż

usun

ąć

 gumow

ą

 za

ś

lepk

ę

 z 

gniazda CAM. Przed w

ł

o

ż

eniem 

modu

ł

u CAM do gniazda CAM 

nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 odbiornik TV. 

Je

ś

li modu

ł

 CAM nie jest 

u

ż

ywany, zaleca si

ę

 na

ł

o

ż

enie 

za

ś

lepki na gniazdo CAM.

Kamer

ę

 S VHS/

Hi8/DVC 

B

Pod

łą

czy

ć

 do gniazda S-video 

4 lub gniazda video 

oraz gniazd audio 

4. Aby 

unikn

ąć

 zak

ł

óce

ń

 obrazu, nie 

pod

łą

cza

ć

 równocze

ś

nie kamery 

do gniazda video 

4 i gniazda 

S-video 4. 

Sprz

ę

monofoniczny nale

ż

y pod

łą

czy

ć

do gniazda L 

4, a “Podwójny 

d

ź

wi

ę

k” ustawi

ć

 na “A” 

(strona 18).

S

ł

uchawki 

C

Aby w s

ł

uchawkach odbiera

ć

d

ź

wi

ę

k z odbiornika TV nale

ż

y je 

pod

łą

czy

ć

 do gniazda 

i

.

Czynności dodatkowe

Aby

Należy

Wej

ść

 do Tabeli 

indeksu sygna

ł

ów 

wej

ś

ciowych.

Nacisn

ąć

, aby wej

ść

 do Tabeli 

indeksu sygna

ł

ów wej

ś

ciowych. 

(Nast

ę

pnie, tylko w trybie 

analogowym, nacisn

ąć

g

.) W celu 

wybrania 

ź

ród

ł

a sygna

ł

wej

ś

ciowego nacisn

ąć

F

/

f

, a 

nast

ę

pnie . 

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

background image

24

PL

Podłączanie do gniazd znajdujących się z tyłu telewizora

Odtwarzacz DVD 

z wyjściem kompozytowym

Odtwarzacz

DVD

Dekoder

Nagrywarka DVD

Magnetowid

Hi-Fi

Przystawka do gier video

Odtwarzacz DVD

Odbiornik

cyfrowej

telewizji

satelitarnej

PC

Dekoder

Aby podłączyć

Należy

PC 

D

Pod

łą

czy

ć

 do gniazd PC

/

. Zaleca si

ę

 stosowanie 

przewodów komputerowych z 

rdzeniem ferrytowym.

Odbiornik cyfrowej 

telewizji 

satelitarnej lub 

odtwarzacz DVD 

E

Je

ś

li urz

ą

dzenie jest wyposa

ż

one 

w gniazdo HDMI, pod

łą

czy

ć

 do 

gniazda HDMI IN 6. Cyfrowe 

sygna

ł

y video i audio pochodz

ą

 z 

pod

łą

czonego urz

ą

dzenia. Je

ś

li 

urz

ą

dzenie jest wyposa

ż

one w 

gniazdo DVI, gniazdo DVI nale

ż

pod

łą

czy

ć

 do gniazda HDMI IN 6 

za pomoc

ą

łą

czówki DVI - HDMI 

(nie dostarczona w komplecie), a 

gniazdo audio pod

łą

czanego 

urz

ą

dzenia po

łą

czy

ć

 z gniazdami 

audio w HDMI IN 6.

Uwagi

• Gniazda HDMI obs

ł

uguj

ą

 tylko 

nast

ę

puj

ą

ce sygna

ł

y wej

ś

ciowe 

video: 480i, 480p, 576i, 576p, 

720p i 1080i. Do pod

łą

czenia 

komputera PC nale

ż

y u

ż

y

ć

gniazda wej

ś

ciowego PC.

• Nale

ż

y stosowa

ć

 wy

łą

cznie 

oryginalne kable HDMI z logo 

HDMI.

Odtwarzacz DVD z 

wyj

ś

ciem 

kompozytowym 

F

Pod

łą

czy

ć

 do gniazd 

kompozytowych oraz gniazd audio 

/

3.

Przystawk

ę

 do gier 

video, odtwarzacz 

DVD lub dekoder 

G

Przy

łą

czy

ć

 do z

łą

cza SCART 

/

1. Przy pod

łą

czeniu dekodera, 

kodowany sygna

ł

 z tunera TV jest 

wysy

ł

any do dekodera, a nast

ę

pnie 

dekoder wysy

ł

a sygna

ł

dekodowany.

Nagrywark

ę

 DVD 

lub magnetowid z 

obs

ł

ug

ą

 SmartLink 

H

Przy

łą

czy

ć

 do z

łą

cza SCART 

/

2. Smartlink stanowi 

bezpo

ś

rednie 

łą

cze mi

ę

dzy 

odbiornikiem TV, a 

magnetowidem/nagrywark

ą

 DVD.

Sprz

ę

t audio Hi-Fi 

I

Aby ods

ł

uchiwa

ć

 d

ź

wi

ę

k z 

odbiornika TV na sprz

ę

cie audio 

Hi-Fi, po

łą

czy

ć

 z gniazdami 

wyj

ś

ciowymi audio 

.

background image

25 

PL

Dane techniczne

Panel LCD

Wymagania dotycz

ą

ce zasilania:

220–240 V AC, 50 Hz

Wielko

ść

 ekranu:

KDL-40U2000: 40 cali

KDL-32U2000: 32 cale

KDL-26U2000: 26 cali

Rozdzielczo

ść

 ekranu:

1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

Pobór mocy:

KDL-40U2000: 190 W lub mniej

KDL-32U2000: 135 W lub mniej

KDL-26U2000: 100 W lub mniej

Pobór mocy w stanie czuwania*:

KDL-40U2000: 0.8W lub mniej

KDL-32U2000: 1 W lub mniej

KDL-26U2000: 1 W lub mniej

* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest osi

ą

gana, 

gdy odbiornik TV zako

ń

czy wymagane procesy 

wewn

ę

trzne.

Wymiary (szer. × wys. × g

ł

.):

KDL-40U2000:

Ok. 988 × 687 × 270 mm (z podstaw

ą

)

Ok. 988 × 653 × 128 mm (bez podstawy)

KDL-32U2000:

Ok. 797 × 580 × 220 mm (z podstaw

ą

)

Ok. 797 × 548 × 125 mm (bez podstawy)

KDL-26U2000:

Ok. 663 × 503 × 220 mm (z podstaw

ą

)

Ok. 663 × 472 × 128 mm (bez podstawy)

Waga:

KDL-40U2000:

Ok. 24 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 21 kg (bez podstawy)

KDL-32U2000:

Ok. 16 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 14 kg (bez podstawy)

KDL-26U2000:

Ok. 12 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 10 kg (bez podstawy)

System panelu:

Panel z wy

ś

wietlaczem ciek

ł

okrystalicznym

System TV

Analogowy:Zale

ż

nie od wybranego kraju/regionu:

B/G/H, D/K, L, I

Cyfrowy:DVB-T

System kodowania kolorów

Analogowy:PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej

ś

cie Video In)

Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML

Antena

75-omowa antena zewn

ę

trzna VHF/UHF

Zakres kanałów

Analogowych:VHF:E2–E12

UHF:E21–E69

CATV:S1–S20

HYPER:S21–S41

D/K:R1–R12, R21–R69

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

I:

UHF B21–B69

Cyfrowych:VHF/UHF

Złącza

/

1

21-wtykowe z

łą

cze SCART (standard CENELEC), w 

tym wej

ś

cie audio/video, wej

ś

cie RGB, wyj

ś

cie audio/

video TV.

/

2 (SmartLink)

21-wtykowe z

łą

cze SCART (standard CENELEC), w 

tym wej

ś

cie audio-video, wej

ś

cie RGB, wybieralne 

wyj

ś

cie audio/video oraz interfejs Smartlink

3

Obs

ł

ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 

480i

Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 omów

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 omów

3

Wej

ś

cie audio (gniazda foniczne typu "jack")

 500 mVrms

Impedancja: 47 kiloomów

4Wej

ś

cie S video (4-wtykowe mini DIN)

4Wej

ś

cie video (gniazda foniczne typu "jack")

4Wej

ś

cie audio (gniazda foniczne typu "jack")

 Wyj

ś

cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu 

"jack")

PC  

Wej

ś

cie PC Input (15 Dsub) (patrz strona 24)

G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

 Wej

ś

cie PC (minijack)

HDMI IN 6

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Dwukana

ł

owe liniowe PCM

32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bitowe, 

lub analogowe wej

ś

cie audio (gniazda foniczne 

typu "jack")

i

Gniazdo s

ł

uchawkowe

 Gniazdo CAM (Modu

ł

 Warunkowego Dost

ę

pu)

Moc dźwięku

KDL-40U2000: 10 W + 10 W (RMS) 

KDL-32U2000: 10 W + 10 W (RMS) 

KDL-26U2000: 10 W + 10 W (RMS)

Dostarczone wyposażenie

Patrz “1: Sprawdzenie wyposa

ż

enia” na stronie 4.

Wyposażenie dodatkowe

Ś

cienny uchwyt mocuj

ą

cy 

SU-WL51 (dla KDL-40U2000) 

SU-WL31 (dla KDL-32U2000 / KDL-26U2000)

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog

ą

 ulec 

zmianie bez uprzedzenia.

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe 

background image

26 

PL

Tabela sygnałów wejściowych PC

• Niniejszy odbiornik TV nie obs

ł

uguje Sync on Green ani Composite Sync.

• Wej

ś

cie PC niniejszego odbiornika nie obs

ł

uguje sygna

ł

ów z przeplotem.

• Wej

ś

cie PC niniejszego odbiornika obs

ł

uguje sygna

ł

y opisane w powy

ż

szej tabeli o cz

ę

stotliwo

ś

ci poziomej 60 Hz. W 

przypadku innych sygna

ł

ów pojawi si

ę

 komunikat “BRAK SYNCHR.”.

Rozwiązywanie problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 

1

 (czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym.

Jeśli miga

Uruchomiona zosta

ł

a funkcja autodiagnostyki. 

1

Zmierzyć czas, w którym wskaźnik 

1

 (czuwanie) miga i przestaje migać.

Na przyk

ł

ad, wska

ź

nik miga przez dwie sekundy, przestaje miga

ć

 na jedn

ą

 sekund

ę

, a nast

ę

pnie ponownie miga przez dwie sekundy.

2

Nacisnąć 

1

 na odbiorniku TV (u góry), aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz 

poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać 

czas trwania i długość przerw między miganiem).

Jeśli nie miga

1

Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.

2

Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.

Sygnały

W poziomie 

(piksele)

W pionie (linie)

Częstotliwość 

pozioma (kHz)

Częstotliwość 

pionowa (Hz)

Norma

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

Wytyczne VESA

XGA

1024

768

48.4

60

Wytyczne VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Obraz

Problem

Przyczyna/Sposób usunięcia

Brak obrazu (ekran jest ciemny), 

brak dźwięku.

• Sprawdzi

ć

 pod

łą

czenie anteny.

• Pod

łą

czy

ć

 odbiornik do sieci i nacisn

ąć

 przycisk 

1

 (u góry odbiornika TV).

• Je

ś

li wska

ź

nik 

1

 (czuwania) zapali si

ę

 na czerwono, nale

ż

y nacisn

ąć

przycisk 

"

/

1

.

Brak obrazu lub brak w menu 

informacji pochodzących z 

urządzenia podłączonego do 

gniazd SCART lub gniazda 

HDMI IN

• Sprawdzi

ć

, czy dodatkowe urz

ą

dzenie jest w

łą

czone i kilkakrotnie nacisn

ąć

/

a

ż

 na ekranie zostanie wy

ś

wietlony odpowiedni symbol urz

ą

dzenia.

• Sprawdzi

ć

 po

łą

czenie mi

ę

dzy urz

ą

dzeniem dodatkowym i telewizorem.

• Podczas pod

łą

czania urz

ą

dze

ń

 do gniazda HDMI IN 6 lub podczas zmiany 

rozdzielczo

ś

ci na ekranie przez kilka sekund mog

ą

 miga

ć

 niektóre punkty. 

Trwa dekodowanie sygna

ł

u HDMI i nie jest to objawem wadliwego dzia

ł

ania 

odbiornika.

Podwójne obrazy lub zakłócenia

• Sprawdzi

ć

 po

łą

czenia antenowe/kablowe.

• Sprawdzi

ć

 anten

ę

 i jej ustawienie.

Na ekranie widać tylko 

śnieżenie i zakłócenia

• Sprawdzi

ć

, czy antena nie z

ł

ama

ł

a si

ę

 lub czy nie jest ona zgi

ę

ta.

• Sprawdzi

ć

, czy nie up

ł

yn

ął

 okres 

ż

ywotno

ś

ci anteny (3-5 lat w zwyk

ł

ych 

warunkach, 1-2 lat w 

ś

rodowisku nadmorskim).

Zniekształcony obraz 

(kropkowane linie lub pasy)

• Przechowywa

ć

 telewizor z dala od 

ź

róde

ł

 zak

ł

óce

ń

 elektrycznych takich jak 

pojazdy, motocykle, suszarki do w

ł

osów lub innych urz

ą

dze

ń

 optycznych.

• Podczas pod

łą

czania dodatkowych urz

ą

dze

ń

 nale

ż

y zachowa

ć

 odpowiedni 

dystans od telewizora.

• Sprawdzi

ć

, czy antena jest pod

łą

czona za pomoc

ą

 dostarczonego w zestawie 

kabla koncentrycznego.

• Kabel antenowy powinien znajdowa

ć

 si

ę

 z dala od innych kabli 

przy

łą

czeniowych.

background image

27 

PL

Zakłócenia obrazu podczas 

oglądania kanału telewizyjnego

• Wybra

ć

 opcj

ę

 “ Programowanie r

ę

czne” w menu “Ustawienia” i dostroi

ć

  

“ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby uzyska

ć

 lepszy odbiór 

obrazu (strona 20).

Czarne i (lub) jasne punkciki na 

ekranie

• Obraz na ekranie sk

ł

ada si

ę

 z pikseli. Niewielkie czarne plamki l/lub bia

ł

punkciki (piksele) wyst

ę

puj

ą

ce na ekranie nie oznaczaj

ą

 defektu odbiornika.

Brak koloru w programach

• Wybra

ć

 opcj

ę

 “Zerowanie” w menu “Tryb Obrazo”, aby przywróci

ć

ustawienia fabryczne (strona 17).

Brak koloru lub nieprawidłowy 

kolor przy sygnale 

pochodzącym z gniazd Y, P

B

/C

B

P

R

/C

R

 wyjścia 

3

• Sprawdzi

ć

 pod

łą

czenie gniazd Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 z

łą

cza 3.

• Sprawdzi

ć

, czy wtyczki Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 z

łą

cza 3 

s

ą

 dobrze w

ł

o

ż

one do 

swoich gniazd.

Zakłócenia w odbiorze obrazu, 

gdy sygnał pochodzi z 

komputera

• Sprawdzi

ć

 pod

łą

czenie w gniazdku wej

ś

ciowym komputera.

• Pod

łą

czy

ć

 do gniazdka wej

ś

ciowego komputera zamiast do gniazdka HDMI IN 6.

• Je

ś

li pod

łą

czenie dost

ę

pne jest jedynie przez gniazdo HDMI, zmieni

ć

rozdzielczo

ść

 ekranu na 720p i wyregulowa

ć

 wielko

ść

 ekranu w pionie i 

poziomie w ustawieniach w

ł

a

ś

ciwo

ś

ci wy

ś

wietlania w komputerze.

Problem

Przyczyna/Sposób usunięcia

Dźwięk

Problem

Przyczyna/Sposób usunięcia

Brak dźwięku, ale obraz jest 

dobry

• Nacisn

ąć

2

 +/– lub 

%

 (Wy

łą

czenie d

ź

wi

ę

ku).

• Sprawdzi

ć

, czy opcja “G

ł

o

ś

niki TV” jest ustawiona na “W

ł

.” w menu 

“Regulacja d

ź

wi

ę

ku” (strona 18).

Dźwięk z zakłóceniami

• Patrz informacje na temat przyczyn/sposobów usuwania "Zak

ł

óce

ń

 obrazu" 

na stronie26.

Kanały

Problem

Przyczyna/Sposób usunięcia

Nie można wybrać danego 

kanału

• Prze

łą

czy

ć

 mi

ę

dzy trybem cyfrowym i analogowym oraz wybra

ć

żą

dany 

kana

ł

 cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

• Kana

ł

 jest kodowany lub dost

ę

pny po wykupieniu abonamentu. Wykupi

ć

abonament na us

ł

ugi p

ł

atnej telewizji Pay Per View.

• Na kanale pojawiaj

ą

 si

ę

 tylko dane (brak obrazu lub d

ź

wi

ę

ku).

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z nadawc

ą

 audycji, aby uzyska

ć

 informacje na temat 

transmisji.

Brak kanału cyfrowego

• Sprawdzi

ć

, czy antena zosta

ł

a bezpo

ś

rednio pod

łą

czona do odbiornika (nie 

za po

ś

rednictwem innych urz

ą

dze

ń

).

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z instalatorem, aby ustali

ć

, czy na danym terenie dost

ę

pna 

jest transmisja cyfrowa.

• Kupi

ć

 anten

ę

 o wi

ę

kszym zysku.

 Ogólne

Problem

Przyczyna/Sposób usunięcia

Odbiornik TV automatycznie 

wyłącza się (przełącza się w 

tryb czuwania)

• Sprawdzi

ć

, czy uruchomiono “Timer wy

łą

czania” lub potwierdzi

ć

ustawienia “Czas wy

ł

” (strona 19).

• Po 10 minutach bez odebrania sygna

ł

u i wykonania dowolnej czynno

ś

ci  

telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania.

Odbiornik TV automatycznie 

włącza się

• Sprawdzi

ć

, czy nie ustawiono funkcji “Czas w

ł

” (strona 19).

Nie można wybrać pewnych 

sygnałów wejściowych

• Wybra

ć

 opcj

ę

 “Ustawienia A/V” w menu “Ustawienia” i anulowa

ć

 opcj

ę

“Pomi

ń

” 

ź

ród

ł

a sygna

ł

u wej

ś

ciowego (strona 20).

Pilot nie działa

• Wymieni

ć

 baterie.

Informacje dodatkowe