Remington AS8090: SLOVENČINA

SLOVENČINA: Remington AS8090

SLOVENČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remingto. Prosíme vás,

aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho

uschovali. Pred použitím odstráňte všetky obaly.

C DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

1 Upozornenie – pre dodatočnú ochranu odporúčame inštaláciu

zariadenia na zvkový prevádzkový pd s menovitou hodnotou

neprevyšujúcou 30 mA. Porte sa s elektrikárom.

2 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov

alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo

zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo

prebiehať iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným

dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistená bezpečnosť a boli

brané na vedomie s tým spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti

sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič, vrátane kábla, nesmú používať,

hrať sa s ním, čistiť alebo udržiavať osoby mladšie ako 8 rokov a mal by byť

vždy uložený mimo ich dosah.

3 Pred zapojením do elektrickej siete vždy skontrolujte, či napätie, ktoré je v

sieti, je zhodné s napätím uvedeným na prístroji.

4 Upozornenie : Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchy,

umývadla alebo iných nádob s vodou.

5 Keď je prístroj používaný v kúpeľni, po použití ho odpojte z

PLRUTRROGRSLAE

elektrickej siete, keďže blízkosť vody predstavuje riziko, aj keď je

sušič vypnutý.

HUN

6 Neotáčajte elektrický kábel okolo prístroja. Kábel pravidelne kontrolujte, či

nejaví akékoľvek známky poškodenia.

7 Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho

používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska

Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek

riziku.

8 Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne.

9 Nedovoľte, aby sa akoľvek časť prístroja dotkla tre, krku alebo kože na

temene hlavy.

10 Chráňte oči a iné citlivé oblasti pred priamym prúdom vzduchu.

11 Pri používaní dbajte o to, aby nasávacia a výstupná mriežka neboli

akokoľvek blokované, keďže by to spôsobilo automatické

HR

zastavenie prístroja. Ak sa tak stane, vypnite prístroj a nechajte ho

vychladnúť.

33

SLOVENČINA

12 Skontrolujte, či sa v nasávacej mriežke nenachádzajú prekážky ako chumáče

prachu, vlasy a pod.

13 Prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej zásuvky.

14 Neukladajte prístroj, keď je ešte horúci.

15 Prístroj neukladajte na žiadne mäkké materiály.

16 Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.

17 Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v

kaderníctvach.

18 Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.

C DÔLEŽITÉ FUNKCIE

1 Rukoväť s príkonom 700 W

2 50 mm termálna fúkacia kefa so zmiešanými štetinami

3 40 mm termálna fúkacia kefa so zmiešanými štetinami

4 2-smerný rotačný spínač

5 Nastavenie teploty / rýchlosti

6 Funkcia uzamknutia nadstavca

7 Pútko / uško na zavesenie

8 Otočný kábel

C VLASTNOSTI VÝROBKU

• kon700Wattov.

• Nadstavcesozdokonalenýmkeramickýmpovrchomnapusteným

mikrokondicionérmi s keratínom.

• 2nastaveniarýchlosti/teplotyprevšestrannýstyling.

• Záruka3roky.

F NÁVOD NA POUŽÍVANIE

1 Umyte a ošetrite si vlasy kondicionérom ako vždy.

2 Osušte vlasy uterákom a prečešte.

, Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – pas používania prístroja ich

nepoužívajte.

3 Nadstavec si vyberte pred zapnutím prístroja.

4 Nadstavce sa dajú pripojiť k elektrickej rukoväti veľmi jednoducho. Stačí

zarovnať šípky na funkcii uzamknutia nadstavca s elektrickou rukoväťou,

otočiť doľava a zacvakť.

34

SLOVENČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

5 Zapojte prístroj do elektriny.

6 Pred úpravou vlasov vysušte končeky a sčasti aj vlasy po dĺžke.

7 Pred upravovaním vlasy rozdeľte. Nižšie vrstvy upravujte ako prvé.

8 50 mm kefa so štetinami dodáva objem a plnosť a je ideálna pre stredné až

dlhšie vlasy.

9 40 mm kefa so štetinami dodáva objem pri korienkoch a vytvára voľ

kučery. Ideálna pre kratšie a jemnejšie vlasy.

10 Ak chcete prístroj zapnúť, otočte tlačidlo nastavenia rýchlosti/teploty

doprava a zvoľte nastavenie 1 alebo 2.

11 Na použitie funkcie rotácie otočte spínačom doprava, aby kefa rotovala v

smere hodinových ručičiek. Otočte spínačom doľava, aby rotovala proti

smeru hodinových ručičiek.

12 Spodnú časť vlasov čiastočne naviňte okolo stylera a zapnite funkciu

rotácie. Táto funkcia pomôže obaliť a uvoľniť vlasy pre získanie objemu a

kučier.

13 Pomocou tlačidiel na rukoväti zvoľte požadovanú teplotu a rýchlosť.

14 Pred odpojením nechajte nadstavec vychladnúť.

15 Nadstavce z rukoväte zložíte tak, že stlačíte tlačidlo na uvoľnenie nadstavca

a vytiahnete nadstavec z hlavnej rukoväte.

16 Po skončení prístroj vypnite a vytiahnite ho zo zásuvky.

C ČISTENIE A ÚDRŽBA

PLRUTRROGRSLAE

• Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.

• Naudanievynikajúcehovýkonuvýrobkuapredĺženieživotnostimotora

HUN

je dôležité pravidelné odstraňovanie prachu a špiny zo zadnej mriežky a

čistenie jemnou kefkou.

• Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.

• Nepoužívajtedrsnéaleboabrazívnečistiaceprostriedkyaleborozpúšťadlá.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia

vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických

výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom

likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich

triediť, znovu použiť alebo recyklovať.

HR

35