Remington AS8090: ITALIANO

ITALIANO: Remington AS8090

ITALIANO

Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima

dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto

l’imballaggio prima dell’uso.

F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

1 Attenzione – per una maggiore protezione si consiglia di installare un

dispositivo a corrente residua con corrente residua non superiore a

30mA. Consultare un elettricista.

2 L’apparecchiopuòessereutilizzatosolodabambinidietàugualeo

superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità siche, sensoriali

o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano

compresoipossibilirischi.Ibambininondevonogiocareconl’apparecchio.

L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchiopuòessereeettuata

solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un

adulto.Tenerel’apparecchioeilcavofuoridallaportatadeibambinidietà

inferiore agli otto anni.

3 Assicurarsi sempre che il voltaggio da utilizzare corrisponda al voltaggio

indicatosull’apparecchioprimadicollegarel’apparecchioallapresadi

corrente.

4 Avvertenza:nonutilizzarel’apparecchiovicinoavaschedabagno,

docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.

5 Quandol’apparecchiovieneutilizzatoinbagno,scollegarlodalla

presadopol’usodatochelavicinanzadiacquarappresentaunrischio

anchequandol’asciugacapellièspento.

6 Nonavvolgereilcavoattornoall’apparecchio.Controllareregolarmenteil

cavo per vericare la presenza di eventuali danni.

7 Seilcavodialimentazionedell’apparecchioèdanneggiato,smettere

immediatamentediutilizzarel’apparecchioeconsegnarloalcentrodi

assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la

sostituzione per evitare ulteriori rischi.

8 Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.

9 Nonpermetterechealcunapartedell’apparecchioentriincontattoconil

viso, il collo o il cuoio capelluto.

10 Tenereilussod’ariadirettalontanodagliocchiedaaltrezonesensibili.

11 Durantel’uso,fareattenzionechelagrigliaposteriorenonsiabloccatain

quantociòcauserebbel’arrestoautomaticodell’apparecchio.Sequesto

dovessesuccedere,spegnereefarerareddarel’apparecchio.

12 Assicurarsi che la griglia posteriore sia libera da ostruzioni quali lanugine,

capelli etc.

18

ITALIANO

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

13 Nonlasciarel’apparecchioincustoditoquandocollegatoallapresadi

corrente.

14 Nonappoggiarel’apparecchioquandoèinfunzione.

15 Noncollocarel’apparecchiosumobilidelicati.

16 Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.

17 Questoapparecchiononèdestinatoall’usocommercialeoprofessionale.

18 Lasciarerareddarel’apparecchioprimadipulirloeriporlo.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI

1 Potenza: 700 Watt

2 Spazzola termica da 50mm con setole miste

3 Spazzola termica da 40mm con setole miste

4 Anello per la rotazione in entrambe le direzioni

5 Interruttore velocità/ temperatura

6 Bloccodell’accessorio

7 Anellod’aggancio

8 Cavo girevole

C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

• 700watt.

• Rivestimentoinceramicadiultimagenerazioneinfusodicheratina.

PLRUTRROGRSLAE

• 2impostazionivelocità/temperaturaperunostileversatile.

• 3annidigaranzia.

HUN

F ISTRUZIONI PER LUSO

1 Lavare e trattare i vostri capelli normalmente.

2 Eliminarel’umiditàineccessoconunasciugamanoepettinare.

, Gli spray per capelli contengono sostanze inammabili – non utilizzare

mentrel’apparecchioèinuso.

3 Montareilvostroaccessorioprimadiaccenderel’apparecchio.

4 Gliaccessoripossonoessereattaccatiall’impugnaturasemplicemente

allineandolafrecciasullafunzionedibloccodell’accessoriocon

l’impugnaturaeruotandoloversosinistraperbloccarlo.

HR

5 Collegarel’apparecchioallapresadicorrente.

6 Asciugare parzialmente le radici e le lunghezze prima di eettuare lo styling.

19

ITALIANO

7 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle

ciocche più basse.

8 La spazzola da 50mm con setole aggiunge volume e corposità ed è ideale per

capelli medio-lunghi.

9 La spazzola da 40mm con setole aggiunge volume alle radici e crea ricci

morbidi. Ideale per capelli corti e sottili.

10 Peraccenderel’apparecchio,spostareilpulsantedellavelocità/temperatura

versodestra,sull’impostazione1o2.

11 Perutilizzarelafunzionerotante,ruotarel’anelloadestraetenerloin

posizioneperfargirarelaspazzolainsensoorario.Ruotarel’anelloasinistra

per far girare la spazzola in senso antiorario.

12 Avvolgere la parte inferiore della ciocca parzialmente attorno alla spazzola e

farruotarel’anello.Questafunzioneaiuteràl’avvolgimentoeilrilasciodei

capelli per dare volume e formare i ricci.

13 Selezionare la temperatura/velocità desiderata utilizzando gli interruttori

sull’impugnatura.

14 Lasciare rareddare gli accessori prima di rimuoverli.

15 Per rimuovere gli accessori, premere il pulsante di rilascio e slare

dall’alloggiamentoprincipale.

16 Appenanito,spegnerel’apparecchioescollegarlodallapresadicorrente.

C PULIZIA E MANUTENZIONE

• Scollegarel’apparecchiodallapresaelasciarlorareddare.

• Permantenereilprodottoincondizioniottimalieperprolungarelavitadel

motore, è importante rimuovere regolarmente polvere e sporco dalla griglia

posteriore e pulire con una spazzola morbida.

• Passaretuttelesuperciconunpannoumido.

• Nonusareagentidipuliziaosolventicorrosivioabrasivi.

H PROTEZIONE DELLAMBIENTE

Perevitareproblemiall’ambienteeallasalutedovutiasostanze

dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi

contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i

riuti urbani indierenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.

20