Remington AS8090: DEUTSCH

DEUTSCH: Remington AS8090

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes

entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der

Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für später

auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die Verpackung.

F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1 Achtung - als zusätzliche Schutzmaßnahme sollten Sie in den

Stromkreislauf im Badezimmer eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit

einem Bemessungsdierenzstrom nicht über 30mA einbauen.

2 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen

Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei

beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst

sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und

Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es

sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren

Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

3 Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Spannung immer mit der

Spannung des Geräts übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromkreislauf

verbinden.

4 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem

Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.

5 Verwenden Sie das Gerät im Badezimmer, ziehen Sie den

Netzstecker nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei

ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.

6 Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel

regelmäßig auf Schäden.

7 Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr

und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer

Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu

vermeiden.

8 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig

funktioniert.

9 Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem

Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.

10 Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere

empndliche Bereiche.

11 Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass die Luftlter nicht blockiert

werden, da das Gerät sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen,

schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen.

12 Achten Sie darauf, dass die Luftlter frei von Hindernissen ist, wie

Staubusen, lose Haare, etc.

6

DEUTSCH

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

13 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.

14 Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist.

15 Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel.

16 Verwenden Sie nur die von uns zur Vergung gestellten Auftze.

17 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

18 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig

abkühlen.

C HAUPTMERKMALE

1 700 Watt Leistung

2 50 mm Rundbürste mit Mischborsten

3 40 mm Rundbürste mit Mischborsten

4 Ringschalter zur Rotation im Rechts- und Linkslauf

5 Schalter Heiz-/ Gebläsestufen

6 Aufsatz-Verriegelung

7 Aufhängöse

8 Kabel mit Drehgelenk

C PRODUKTEIGENSCHAFTEN

• 700WattLeistung.

• WarmluftstylermitHochwertigerKeramikbeschichtungangereichertmit

PLRUTRROGRSLAE

Keratin Mikrowirkstoen.

• 2Heiz-/GebläsestufenfürvielseitigesStyling.

• 3JahreGarantie.

HUN

F BEDIENUNGSANLEITUNG

1 Waschen und pegen Sie Ihr Haar wie immer.

2 Übermäßig nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und gründlich

durchkämmen.

, Haarsprays enthalten entzündliche Stoe – verwenden Sie kein

Haarspray, während das Gerät in Betrieb ist.

3 Wählen Sie den gewünschten Aufsatz aus, bevor Sie das Gerät einschalten.

4 Befestigen Sie den Aufsatz ganz einfach auf dem Gri, indem Sie

den Pfeil an der Aufsatz-Verriegelung am Gri ausrichten und mit einer

Linksdrehung einrasten lassen.

HR

5 Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.

6 Lassen Sie Ihr Haar vor dem Styling am Ansatz vollständig und in den

Längen teilweise trocknen.

7

DEUTSCH

7 Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden

Strähnen.

8 Die 50 mm Rundbürste verleiht Ihrem Haar mehr Volumen und Fülle und

eignet sich optimal für mittellanges bis langes Haar.

9 Die 40 mm Rundbürste verleiht Ihrem Haar am Ansatz mehr Volumen.

Besonders geeignet für weichfallende Locken bei kürzerem, dünnem Haar.

10 Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Heiz- und Gebläsestufe

Schalter nach rechts und wählen die Einstellung 1 oder 2.

11 Um die Rotationsfunktion zu nutzen, drehen Sie den Ringschalter nach

rechts und die Warmluftbürste dreht sich im Uhrzeigersinn. Drehen Sie den

Ringschalter nach links, damit sich die Warmluftbürste entgegen dem

Uhrzeigersinn dreht.

12 Drehen Sie einen Teil der Haarenden mit dem Warmluftstyler ein und wählen

Sie die Rotationsfunktion. Auf diese Weise können Sie das Haar leichter ein-

und ausdrehen - für mehr Volumen und Locken.

13 Wählen Sie über die Schalter auf dem Gri die gewünschte Heiz- und

Gebläsestufe aus.

14 Lassen Sie die Aufsätze vor dem Entfernen abkühlen.

15 Um einen Aufsatz zu entfernen, drücken Sie die Freigabetaste und ziehen

den Aufsatz vom Gerät ab.

16 Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker

aus der Steckdose.

C REINIGUNG UND PFLEGE

• ZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.

Um die gute Leistung des Produkts zu erhalten und die Lebensdauer des

Motors zu verlängern, ist es wichtig, dass Sie regelmäßig den Staub und

Schmutz vom hinteren Schutzgitter entfernen und das Gitter mit einer

weichen Bürste reinigen.

• WischenSiealleOberächenmiteinemfeuchtenTuchab.

• VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungs-oder

Lösungsmittel.

H UMWELTSCHUTZ

Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten

verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen

Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den

normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen

wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.

8