Festool LEX 3 77-2-5: Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti: Festool LEX 3 77-2-5

82
LEX 3
CZ
Originální návod k použití 1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu
k použití.
Některé vyobrazené nebo popsané příslušenství
není součástí dodávky.
3 Technické údaje
* Při vstupním tlaku 6 bar; n
0
, zatížení 30 N
4 Účel použití
Pneumatické excentrické brusky jsou vhodné pro
broušení dřeva, plastu, kovu, kamene, kompozit-
ních materiálů, minerálních materiálů
s akrylátovým pojivem, barev/laků, stěrkových
hmot a podobných materiálů.
Materiály obsahující azbest se nesmí opracovávat.
Používejte
pouze
s hadicovým systémem Festool
IAS 2 nebo IAS 3 a brusnými talíři Festool!
Při použití v rozporu s určeným účelem pře-
bírá odpovědnost uživatel.
5 Bezpečnostní pokyny
5.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Všeobecná bezpečnostní pravidla
Výstraha! Než budete toto pneumatické ná-
řadí instalovat, používat, opravovat, prová-
dět jeho údržbu nebo vyměňovat příslušenství, je
nutné, abyste si přečetli veškeré bezpečnostní po-
kyny a instrukce a pochopili je.
Chyby při dodržo-
vání varovných upozornění a instrukcí mohou způ-
sobit těžká poranění.
– Toto pneumatické nářadí smí instalovat, nastavo-
Varování před všeobecným nebezpečím
Přečtěte si návod/pokyny!
Noste chrániče sluchu!
Noste ochranné brýle!
Používejte respirátor!
Nepatří do komunálního odpadu.
Stlačený vzduch bez oleje
[1-1]
Spínač zap/vyp
[1-2]
Tlačítko pro uvolnění přípojky IAS
[1-3]
Připojovací adaptér IAS
[1-4]
Regulace otáček
[1-5]
Brusný talíř
Pneumatické excentrické brusky
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
77/2,5
125/3
125/5
150/3
150/5
150/7
Pohon
Lamelový motor na stlačený vzduch
Ø brusného talíře
77 mm
125 mm
150 mm
Brusný zdvih
2,5 mm
3 mm
5 mm
3 mm
5 mm
7 mm
Volnoběžné otáčky n
0
10 500 min
-1
9 500 min
-1
10 000 min
-1
Spotřeba vzduchu při jmenovitém
zatížení*
270 l/min
290 l/min
310 l/min
Tlak vzduchu
Max. vstupní tlak
6,2 bar ( 90 psi)
Doporučené minimum
5 bar ( 72,5 psi)
Třída jakosti stlačeného vzduchu
podle DIN ISO 8573-1
provoz s olejem: třída 5
provoz bez oleje: třída 4
Doporučená skladovací teplota /
provozní teplota
0° - 60° C / 10° - 40° C
Hmotnost
0,7 kg
0,9 kg
1,0 kg

LEX 3
83
CZ
vat a používat pouze kvalifikované a vyškolené
osoby. Bez kvalifikace a školení hrozí vysoké ne-
bezpečí úrazu.
– Na tomto pneumatickém nářadí se nesmí prová-
dět žádné změny. Změny mohou snížit účinnost
bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro ob-
sluhu.
– Všechny přiložené dokumenty uschovejte
a nářadí předávejte dalším osobám pouze
s těmito dokumenty.
– Nikdy nepoužívejte poškozené pneumatické ná-
řadí.
– U pneumatického nářadí provádějte pravidelně
technické kontroly. Kontrola musí být vyznačená
s dobře čitelnými jmenovitými hodnotami
a označeními. Náhradní štítky lze objednat
u výrobce.
Nebezpečí způsobené odlétávajícími kousky
– Při prasknutí obrobku, částí příslušenství nebo
nářadí mohou být s vysokou rychlostí odmrštěny
jejich části.
– Noste nárazuvzdorné ochranné brýle.
– Při práci nad hlavou noste ochrannou helmu. Po-
suďte přitom také rizika pro ostatní osoby.
– Zajistěte obrobek. K upnutí obrobku používejte
upínací zařízení nebo svěrák.
Nebezpečí způsobené zachycením
– Noste vhodný pracovní oděv! Nenoste volný oděv
nebo šperky, mohou být zachyceny pohyblivými
díly. Máte-li delší vlasy, používejte síťku na vlasy.
Nebezpečí při provozu
– Noste ochranné rukavice.
– Obsluha a personál provádějící údržbu musí být
fyzicky schopni ovládat velikost, hmotnost
a výkon nářadí.
– Držte nářadí správně. Buďte připraveni odolat
běžným nebo nečekaným pohybům - mějte
k dispozici obě ruce.
– Vyhněte se nepřirozenému postoji. Zaujměte sta-
bilní postoj a neustále udržujte rovnováhu.
– V případě přerušení napájení uvolněte ovládací
zařízení pro spuštění a zastavení.
– Nářadí se smí používat pouze s brusivem, které
bylo vyvinuto pro tento účel.
– Noste ochranné brýle, ochranné rukavice
a ochranný oděv.
– Před každým použitím zkontrolujte brusný talíř.
Nepoužívejte ho, pokud je prasklý, zlomený nebo
pokud spadl.
– Zabraňte přímému kontaktu s brusným talířem.
Na ochranu rukou noste vhodné rukavice.
– Nikdy nářadí nepoužívejte bez brusiva.
– Při použití pneumatického nářadí na plasty a jiné
nevodivé materiály hrozí nebezpečí vzniku elekt-
rostatického výboje.
– Potenciálně výbušné prostředí: Pokud při brou-
šení určitých materiálů vzniká výbušný nebo sa-
mozápalný prach, je nezbytně nutné dodržovat
pokyny výrobce materiálu pro opracování.
Nebezpečí způsobené opakujícími se pohyby
– Při používání pneumatického nářadí se mohou
u pracovníků dostavit nepříjemné pocity v rukách
a pažích a dále v oblasti krku a ramen nebo na ji-
ných částech těla.
– Zaujměte pohodlný postoj. Při dlouho trvající
práci postoj změňte.
– Při symptomech, jako jsou nevolnost, nepříjemný
pocit, tepání, bolest, brnění, znecitlivění, pálení
nebo ztuhlost, informujte zaměstnavatele
a poraďte se s lékařem.
Nebezpečí způsobené příslušenstvím
– Pneumatickou hadici odpojte od zdroje stlačené-
ho vzduchu: Pokud pneumatické nářadí nepouží-
váte, před údržbou a při výměně nástrojů.
– Zabraňte kontaktu s nástrojem během práce a po
ní.
– Používejte jen originální příslušenství.
– Nesmí se používat brusná tělíska ani dělicí ko-
touče.
– Přípustné otáčky příslušenství musí být minimál-
ně o 1 000 ot/min vyšší než maximální otáčky
uvedené na nářadí. Díly příslušenství s vyššími
než přípustnými otáčkami mohou prasknout.
– Samolepicí brusivo se musí na brusný talíř při-
pevňovat soustředně.
Nebezpečí na pracovišti
– Nebezpečí uklouznutí a zakopnutí! Dávejte pozor
na kluzké povrchy a zakopnutí o pneumatické ha-
dice.
– Nářadí není určené pro použití ve výbušném pro-
středí a není izolované proti kontaktu se zdroji
elektrického proudu.
– V neznámém prostředí postupujte opatrně. Mo-
hou zde hrozit skrytá rizika v podobě elektrických
nebo jiných vedení. Zajistěte, aby zde nebyly žád-
né elektrické kabely, plynové trubky atd., které by
v případě poškození způsobeného použitím nářa-
dí mohly vést k ohrožení.
Nebezpečí způsobené prachem a párou
– Pokud při broušení vzniká zdraví škodlivý prach,

84
LEX 3
CZ
musí se nářadí připojit k vhodnému odsávacímu
zařízení a současně musí být dodržovány všechny
bezpečnostní předpisy platné pro opracovávaný
materiál.
– Je nutné posoudit riziko související s tímto ne-
bezpečím a začlenit příslušné ochranné mecha-
nismy. Je nutné zohlednit vznikající prach.
– Připojte zařízení pro odsávání prachu. Zkontro-
lujte správné připojení příslušných zařízení pro
odsávání prachu a správné používání těchto zaří-
zení. Dodržujte místní bezpečnostní předpisy pro
zdraví škodlivé prachy a páry. Pneumatické nářa-
dí používejte a jeho údržbu provádějte podle do-
poručení uvedených v tomto návodu a používejte
příslušenství a rozšiřující díly, které nabízí firma
Festool, abyste omezili uvolňování prachu a par
na minimální míru. Výstupní vzduch odvádějte
tak, aby bylo víření prachu v prašném prostředí
omezeno na minimální míru.
– Příp. vznikající prach nebo páry se musí kontro-
lovat na místě vzniku.
– Veškeré díly musí být správně namontované
a musí být splněny všechny podmínky nutné
k zajištění bezchybného provozu pneumatického
nářadí.
– Výběr, údržba a výměna příslušenství
a spotřebního materiálu se musí provádět podle
tohoto návodu.
– Používejte respirátor! Dodržujte pokyny zaměst-
navatele a předpisy pro bezpečnost při práci
a ochranu zdraví.
Nebezpečí způsobené hlukem
– Vysoká hlučnost může při nedostatečné ochraně
sluchu způsobit trvalé poškození sluchu, ztrátu
sluchu nebo jiné problémy.
– Je nutné posoudit riziko související s tímto ne-
bezpečím a začlenit příslušné ochranné mecha-
nismy, např. použití zvukově izolačních
materiálů.
– Noste chrániče sluchu! Dodržujte pokyny za-
městnavatele a předpisy pro bezpečnost při práci
a ochranu zdraví.
– Pneumatické nářadí používejte a provádějte jeho
údržbu podle tohoto návodu.
– Výběr, údržba a výměna příslušenství
a spotřebního materiálu se musí provádět podle
tohoto návodu.
– Zajistěte funkci tlumení hluku u pneumatického
nářadí.
Nebezpečí způsobené vibracemi
– Vibrace mohou poškodit nervy a způsobit poru-
chy krevního oběhu v rukách a pažích.
– Při práci v chladném prostředí noste teplý oděv
a ruce mějte v teple a suchu.
– Při pocitu znecitlivění, brnění nebo bolesti
v prstech či rukou nebo při zbělení prstů či rukou
přerušte práci, informujte zaměstnavatele
a poraďte se s lékařem.
– Pneumatické nářadí používejte a provádějte jeho
údržbu podle tohoto návodu.
– Pneumatické nářadí nedržte příliš pevně, ale
bezpečně ho uchopte tak, abyste měli zachova-
nou potřebnou reakci ruky. Riziko vibrací narůstá
se vzrůstající silou uchopení.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro pneumatické
nářadí
– Stlačený vzduch může způsobit vážná poranění.
– Pneumatickou hadici odpojte od zdroje st-
lačeného vzduchu: Pokud pneumatické
nářadí nepoužíváte, před údržbou a při vý-
měně nástrojů.
– Proud vzduchu nikdy nemiřte proti sobě
ani jiným osobám.
– Odskakující hadice mohou způsobit vážná pora-
nění. Zkontrolujte, zda nejsou hadice a jejich
upevňovací prostředky poškozené nebo zda se
neuvolnily.
– Provozní tlak nesmí přesáhnout 6,2 barů.
– Pneumatické nářadí nikdy nepřenášejte za pneu-
matickou hadici.
Další bezpečnostní pokyny
–
Udržujte své pracoviště v pořádku.
Nepořádek
na pracovišti může způsobit úrazy.
–
Zohledněte vlivy prostředí.
Pneumatické nářadí
nevystavujte působení deště.
–
Děti se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti!
Nepřipusťte, aby se jiné osoby dotýkaly pneuma-
tického nářadí nebo pneumatické hadice. Jiné
osoby se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti
od vašeho pracoviště.
–
Pneumatické nářadí mějte bezpečně uložené.
Nepoužívané pneumatické nářadí musí být ulo-
žené na suchém, výše položeném nebo uzavře-
ném místě, mimo dosah dětí.
–
Pneumatickou hadici nepoužívejte pro účely,
pro které není určená.
Pneumatickou hadici
chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami.
Pneumatickou hadici pravidelně kontrolujte - při
poškození ji nechte vyměnit odborníkem. Pneu-
matická hadice se nesmí používat pro nanášecí
zařízení, jako jsou stříkací pistole a rozprašovací
zařízení, protože nelze dodržet bezpečnostní po-
Оглавление
- Click 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
- 3-13-23-33-13-23-33-13-2
- 5-2 5-1
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 6 Druckluftanschluss und Inbetrieb-nahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 6 Compressed-air supply and com-missioning
- 7 Settings
- 9 Service and maintenance
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 6 Raccordement pneumatique et mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 12 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 6 Collegamento dell'aria compressa e messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 6 Persluchtaansluiting en inge-bruikneming
- 8 Het werken met de machine
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 6 Tryckluftsanslutning och använd-ning
- 7 Inställningar
- 10 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 6 Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 10 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
- 7 Indstillinger
- 10 Tilbehør
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 6 Trykklufttilkobling og igangset-ting
- 7 Innstillinger
- 10 Tilbehør
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 6 Ligação de ar comprimido e colo-cação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
- 7 Настройки
- 10 Оснастка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 6 Připojení stlačeného vzduchu a uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 10 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 6 Podłączanie sprężonego powie-trza i uruchomienie
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Wyposażenie