Festool LEX 3 77-2-5: 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning: Festool LEX 3 77-2-5
60
LEX 3
DK
start, at nøgle og indstillingsværktøjer er fjernet.
–
Undgå utilsigtet start
. Bær ikke et trykluftværk-
tøj, som er tilsluttet trykluftforsyningen, med fin-
geren på afbryderknappen. Forvis Dem om, at
afbryderen er slået fra, når trykluftslangen slut-
tes til trykluftforsyningen.
–
Vær opmærksom!
Vær opmærksom på, hvad De
laver. Arbejd forsvarligt.
Brug ikke trykluftværktøjet, når De er ukoncen-
treret.
–
Få Deres trykluftværktøj repareret af en fag-
mand
Dette trykværktøj overholder de relevante
sikkerhedsbestemmelser. Reparationer må kun
udføres af en fagmand, ellers risikerer brugeren
at blive udsat for ulykker.
–
Arbejd kun med korrekt behandlet trykluft.
Dette er sikret, når De anvender Festool-service-
enheden VE.
5.2
Resterende risici
På trods af overholdelse af alle relevante byggefor-
skrifter kan der opstå faresituationer, når maski-
nen betjenes, fx som følge af:
– vækflyvende materialedele,
– vækflyvende værktøjsdele ved defekt værktøj,
– lydemissioner,
– støvemission.
5.3
Emissionsværdier
De beregnede værdier iht. EN ISO 15744/ISO 28927 ligger typisk på:
De angivne emissionsværdier (vibration, støj)
– bruges til sammenligning af maskiner,
– men kan også bruges til en foreløbig bedømmel-
se af vibrations- og støjbelastningen ved brug.
– repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål
for elværktøjet.
En forhøjelse er mulig ved andre formål, med andre
indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig vedlige-
holdelse. Vær opmærksom på maskinens tom-
gangs- og stilstandstider!
6 Tryklufttilslutning og ibrugtag- ning
6.1
Trykluftbehandling
Maskinen er beregnet til oliesmurt og ikke-olies-
murt drift.
I oliesmurt drift skal Festool serviceenhed VE an-
vendes. Serviceenheden, der består af filter, regu-
lator, kondensatafledning og smører, sørger for
ren, kondensatfri og olieret trykluft. Smøreren skal
indstilles sådan, at der tilsættes en dråbe olie til
trykluften maks. hver 15. minut.
Skader, som opstår på grund af mangelfuld
trykluftbehandling, er ikke omfattet af ga-
rantien.
Ved anvendelse af op til to Festool-trykluftværktø-
jer anbefaler vi serviceenheden med en 3/8“-til-
slutning.
Til trykluftforsyningen skal der vælges en kom-
pressor, der giver mindst 350 l/min ved et driftstryk
på 6 bar.
Ledningssystemet skal have en tilstrækkelig stor
diameter (mindst 9 mm).
Variant
Lydtrykniveau /Lydeffektni-
veau
Vibrationsemission
3-akset
1-akse
1
L
PFA
/ L
WA
Usikkerhed
a
h
Usikkerhed K
a
h
Usikkerhed K
[dB(A)]
[m/s²]
[m/s²]
[m/s²]
[m/s²]
LEX 3 77/2,5
72 / 83
3
< 2,5
1,5
< 2,5
1,5
LEX 3 125/3
70 / 81
3
4,4
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 125/5
72 / 83
3
5,0
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 150/3
72 / 83
3
3,7
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 150/5
72 / 83
3
3,9
2,0
2,7
1,5
LEX 3 150/7
76 / 87
3
5,8
2,0
3,2
1,5
1.
Til information: Vibrationsværdierne i henhold til den gamle EN ISO 8662.
FORSIGTIG
Risiko for kvæstelser
Pas på, at trykluftværktøjet er slukket, når try-
kluftforsyningen tilsluttes.
Оглавление
- Click 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
- 3-13-23-33-13-23-33-13-2
- 5-2 5-1
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 6 Druckluftanschluss und Inbetrieb-nahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 6 Compressed-air supply and com-missioning
- 7 Settings
- 9 Service and maintenance
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 6 Raccordement pneumatique et mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 12 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 6 Collegamento dell'aria compressa e messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 6 Persluchtaansluiting en inge-bruikneming
- 8 Het werken met de machine
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 6 Tryckluftsanslutning och använd-ning
- 7 Inställningar
- 10 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 6 Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 10 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
- 7 Indstillinger
- 10 Tilbehør
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 6 Trykklufttilkobling og igangset-ting
- 7 Innstillinger
- 10 Tilbehør
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 6 Ligação de ar comprimido e colo-cação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
- 7 Настройки
- 10 Оснастка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 6 Připojení stlačeného vzduchu a uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 10 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 6 Podłączanie sprężonego powie-trza i uruchomienie
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Wyposażenie

