Festool LEX 3 77-2-5: Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta: Festool LEX 3 77-2-5

LEX 3
69
P
Manual de instruções original 1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
As figuras indicadas encontram-se no início do ma-
nual de instruções.
Alguns dos acessórios ilustrados ou descritos não
fazem parte do âmbito de fornecimento.
3 Dados técnicos
* com 6 bar de pressão de entrada; n
0
, carga 30N
4 Utilização conforme as disposi- ções
As lixadoras excêntricas pneumáticas são adequa-
das para lixar madeira, plástico, metal, pedra, ma-
teriais compostos, materiais de composição mine-
ral à base de acrílico, tintas/vernizes, massas de
aparelhar e materiais semelhantes.
Não se podem efectuar trabalhos em materiais
com amianto.
Utilizar
apenas
com o sistema de tubos flexíveis
IAS 2 ou IAS 3 da Festool e com pratos de lixar Fes-
tool!
Em caso de utilização incorrecta, a respon-
sabilidade é do utilizador.
5 Indicações de segurança
5.1
Instruções gerais de segurança
Regras gerais de segurança
Advertência! Leia e compreenda todas as in-
dicações de segurança e instruções antes de
instalar, utilizar, reparar, efectuar a manutenção ou
substituir acessórios desta ferramenta pneumáti-
ca.
A falta de cumprimento das advertências e ins-
truções pode dar origem a ferimentos graves.
– Esta ferramenta pneumática só pode ser instala-
Perigo geral
Ler indicações/notas!
Usar protecção auditiva!
Usar óculos de protecção!
Usar máscara de protecção!
Não pertence ao resíduo comunal.
Ar comprimido sem óleo
[1-1]
Interruptor de activação/desactivação
[1-2]
Tecla para soltar a ligação IAS
[1-3]
Adaptador de ligação IAS
[1-4]
Regulação do número de rotações
[1-5]
Prato de lixar
Lixadora excêntrica pneumática
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
77/2,5
125/3
125/5
150/3
150/5
150/7
Accionamento
Motor de lamelas por ar comprimido
Prato de lixar Ø
77 mm
125 mm
150 mm
Órbita
2,5 mm
3 mm
5 mm
3 mm
5 mm
7 mm
Número de rotações em vazio n
0
10500 rpm
9500 rpm
10000 rpm
Consumo de ar em carga nominal*
270 l/min
290 l/min
310 l/min
Pressão de ar
Pressão de entrada máx.
6,2 bar ( 90 psi)
Valor mínimo recomendado
5 bar ( 72,5 psi)
Classe de qualidade do ar compri-
mido segundo a DIN ISO 8573-1
funcionamento com lubrificação: classe 5
funcionamento sem lubrificação: classe 4
Temperatura de armazenamento /
funcionamento recomendada
0° - 60° C / 10° - 40° C
Peso
0,7 kg
0,9 kg
1,0 kg

70
LEX 3
P
da, configurada e utilizada por pessoas devida-
mente qualificadas e formadas. Sem qualificação
e formação, existe maior perigo de acidente.
– Esta ferramenta pneumática não pode ser modifi-
cada. As alterações podem reduzir a eficácia das
medidas de segurança e aumentar os riscos para
o operador.
– Guarde todos os documentos em anexo; a ferra-
menta só deve ser entregue a terceiros juntamen-
te com estes documentos.
– Nunca deve utilizar ferramentas pneumáticas da-
nificadas.
– Submeta as ferramentas pneumáticas regular-
mente a uma inspecção. Para o efeito, estas têm
de estar claramente identificadas com valores
atribuídos e identificações bem legíveis. Pode en-
comendar placas de substituição no fabricante.
Perigo devido à projecção de peças
– Se a peça a trabalhar, os acessórios ou partes da
ferramenta partirem é possível que sejam projec-
tadas peças a alta velocidade.
– Use óculos de protecção resitentes ao choque.
– Use um capacete ao efectuar trabalhos acima da
cabeça. Nessa ocasião, avalie também os riscos
para outras pessoas.
– Fixe a peça a trabalhar. Utilize dispositivos de fixa-
ção ou um torno de bancada para fixar a peça a tra-
balhar.
Perigo de ficar preso
– Use vestuário de trabalho adequado! Não use ves-
tuário largo nem jóias, estes podem ficar presos
em peças móveis. Se tiver cabelo comprido, use
uma rede de cabelo.
Perigos em funcionamento
– Use luvas de protecção.
– O operador e o pessoal de manutenção têm de es-
tar fisicamente capazes de manusear o tamanho,
a massa e a potência da ferramenta
– Segure correctamente na ferramenta. Esteja pre-
parado para reagir aos movimentos habituais ou
súbitos - mantenha as duas mãos disponíveis.
– Evite posturas não normais do corpo. Certifique-
se de que tem um bom apoio e que mantem sem-
pre o equilíbrio.
– Libertar o dispositivo de controlo para a colocação
em funcionamento e desactivação em caso de fa-
lha da alimentação de energia.
– A ferramenta só pode ser utilizada com as lixas
desenvolvidas para esta finalidade.
– Use óculos de protecção, luvas de protecção e ves-
tuário de protecção.
– Verifique o prato de lixar antes de cada utilização.
Não deve ser utilizado se estiver fissurado, partido
ou se tiver caído.
– Evite o contacto directo com o prato de lixar. Use
luvas adequadas como protecção para as mãos.
– Nunca utilizar sem lixa.
– Risco de uma descarga electroestática, se a ferra-
menta pneumática for utiliza em plástico e outros
materiais não condutores.
– Atmosfera potencialmente explosiva: se surgirem
pós explosivos ou inflamáveis durante a lixagem
de determinados materiais, devem observar-se
impreterivelmente as indicações de trabalho do
fabricante do material.
Perigo devido a movimentos repetidos
– Devido à utilização da ferramenta pneumática, o
operador poderá sentir sensações desagradáveis
nas mãos e nos braços, assim como na zona do
pescoço e dos ombros ou em outras partes do cor-
po.
– Mantenha uma postura confortável do corpo. Se
efectuar trabalhos prolongados, vá mudando a
postura do corpo.
– Se surgirem sintomas, tais como, indisposição,
queixas, palpitações, dores, formigueiro, surdez,
ardores ou regidez, informe o empregador e con-
sulte um médico.
Perigo devido aos acessórios
– Separe o tubo flexível de ar comprimido da alimen-
tação de ar comprimido. Se não utilizar a ferra-
menta pneumática, antes da manutenção e ao
mudar ferramentas de trabalho.
– Evite o contacto com a ferramenta de trabalho du-
rante e após a utilização.
– Utilize apenas acessórios originais.
– Não são permitidos discos abrasivos nem discos
de corte.
– O número de rotações máximo do acessório deve
ser, no mínimo, 1000 rpm maior que o número de
rotações máximo indicado na ferramenta. Acessó-
rios que giram com uma velocidade superior à
permitida podem ficar danificados.
– Lixas auto-aderentes devem ser aplicadas de for-
ma concentrica no prato de lixar.
Perigo no local de trabalho
– Perigo de escorregar e tropeçar! Preste atenção a
superfícies escorregadias e a perigos de tropeçar
devido a tubos flexíveis de ar comprimido.
– Não é adequado para ser utilizado em atmosferas
explosivas e não está isolado contra o contacto

LEX 3
71
P
com fontes de corrente eléctrica.
– Num ambiente desconhecido, proceda com caute-
la. Podem existir perigos ocultos devido a linhas
de corrente ou outras linhas de alimentação. Cer-
tifique-se de que não existem nenhuns condutores
eléctricos, tubagens de gás, etc., que, se forem da-
nificados pela utilização da ferramenta, possam
dar origem a perigos.
Perigo devido a pó e vapores
– Se a lixagem der origem a poeiras prejudiciais à
saúde, deve ligar-se a ferramenta a um dispositivo
de aspiração adequado, devendo observar-se as
normas de segurança válidas para o material a
trabalhar.
– Deverá ser feita uma avaliação de risco relativa-
mente a este perigo, implementando-se os res-
pectivos mecanismos de regulação. Os pós
produzidos devem ser recolhidos.
– Ligue o dispositivos de aspiração de pó. Certifique-
se de que os dispositivos de aspiração de pó exis-
tentes estão ligados e são correctamente utiliza-
dos. Observe as indicações de segurança regionais
relativamente a pós e vapores prejudiciais à saúde.
Opere e efectue a manutenção da ferramenta
pneumática de acordo com as recomendações
apresentadas nestas instruções e utilize os aces-
sórios e peças de montagem propostos pela Fes-
tool, de forma a reduzir ao máximo a libertação de
poeiras e vapores. Encaminhe a evacuação de ar
de forma a reduzir ao máximo os remoinhos de
poeira em ambientes poeirentos.
– As poeiras ou vapores eventualmente produzidos,
devem ser controlados no local em que são liber-
tados.
– Todas as peças devem estar correctamente mon-
tadas e satisfazer todas as condições de modo a
garantir um funcionamento em perfeitas condi-
ções da ferramenta pneumática.
– Seleccionar, efectuar a manutenção e substituir os
acessórios e materiais de desgaste de acordo com
esta instrução.
– Usar máscara de protecção! Respeitar as instru-
ções do empregador ou as normas de trabalho e
de saúde.
Perigo devido a ruído
– Se usar protecção auditiva insuficiente, um eleva-
do nível de ruído poderá dar origem a danos audi-
tivos permanentes, perda de audição ou outros
problemas.
– Deverá ser feita uma avaliação de risco relativa-
mente a este perigo, implementando-se os res-
pectivos mecanismos de regulação, p. ex., a
utilização de materiais insonorizantes.
– Usar protecção auditiva! Respeitar as instruções
do empregador ou as normas de trabalho e de
saúde.
– Operar e efectuar a manutenção da ferramenta
pneumática de acordo com esta instrução.
– Seleccionar, efectuar a manutenção e substituir os
acessórios e materiais de desgaste de acordo com
esta instrução.
– Garanta o funcionamento do silenciador na ferra-
menta pneumática.
Perigo devido a vibrações
– As vibrações podem provocar danos nos nervos e
perturbações na circulação sanguínea nas mãos e
braços.
– Ao efetuar trabalhos em ambientes frios é neces-
sário usar roupa quente e manter as mãos quen-
tes e secas.
– Se sentir uma sensação de surdez, formigueiro ou
dores nos dedos ou mãos ou se os dedos ou mãos
apresentarem uma cor branca, deve parar o traba-
lho, informar o empregador e consultar um médi-
co.
– Operar e efectuar a manutenção da ferramenta
pneumática de acordo com esta instrução.
– Não deve segurar a ferramenta pneumática com
demasiada força, deve antes agarrá-la de forma
segura, mantendo as necessárias forças de reac-
ção da mão. O risco de vibração torna-se maior à
medida que aumenta a força com que se segura a
ferramenta.
Indicações de segurança adicionais para ferramen-
tas pneumáticas
– O ar comprimido pode causar ferimentos graves.
– Separe o tubo flexível de ar comprimido da
alimentação de ar comprimido. Se não utilizar
a ferramenta pneumática, antes da manuten-
ção e ao mudar ferramentas de trabalho.
– Nunca oriente o fluxo de ar contra si mesmo
ou outras pessoas.
– Tubos flexíveis a moverem-se descontroladamen-
te podem provocar ferimentos graves. Verificar se
os tubos flexíveis e os seus meios de fixação não
estão danificados ou não se soltaram.
– A pressão de serviço não pode exceder os 6,2 bar.
– Nunca pegue na ferramenta pneumática pelo tubo
flexível de ar comprimido.
Outras indicações de segurança
–
Mantenha a área de trabalho sempre organizada.
Desorganização na área de trabalho pode dar ori-

72
LEX 3
P
gem a acidentes.
–
Ter em atenção as influências ambientais.
Nunca
deve colocar ferramentas pneumáticas à chuva.
–
Mantenha a ferramenta afastada das crianças!
Não deixe que outras pessoas toquem na ferra-
menta pnuemática ou no tubo flexível de ar com-
primido. Mantenha outras pessoas afastadas da
sua área de trabalho.
–
Guarde as suas ferramentas pneumáticas num
local seguro.
Ferramentas pneumáticas não utili-
zadas devem ser colocadas num local seco, alto ou
fechado, fora do alcance das crianças.
–
Não utilize o tubo flexível de ar comprimido para
finalidades diferentes daquelas a que se destina.
Proteja o tubo flexível de ar comprimido do calor,
do óleo e de arestas afiadas. Controle regularmen-
te o tubo flexível de ar comprimido e, se estiver da-
nificado, mande-o substituir por um técnico
especializado reconhecido. O tubo flexível de ar
comprimido não pode ser utilizado para dispositi-
vos de aplicação, tais como, aparelhos de pulveri-
zação, pois não é possível manter as exigências de
segurança contra riscos eléctricos.
–
Preserve as suas ferramentas com cuidado.
Man-
tenha as ferramentas afiadas e limpas, para que
possa trabalhar melhor e com mais segurança.
Siga as normas e indicações de manutenção rela-
tivas à substituição de ferramentas. Mantenha os
punhos secos e isentos de óleo e gordura.
–
Não deixe nenhuma chave encaixada na ferra-
menta.
Antes de ligar a ferramenta, certifique-se
que as chaves e ferramentas de ajuste foram reti-
radas.
–
Evite um arranque sem supervisão
. Não trans-
porte uma ferramenta pneumática ligada à ali-
mentação de ar comprimido com o dedo no gatilho
do interruptor. Certifique-se de que, ao ligar o tubo
flexível do ar comprimido à alimentação de ar
comprimido, o interruptor está desligado.
–
Preste atenção!
Esteja atento ao que está a fazer.
Trabalhe de forma sensata.
Não utilize a ferramenta pneumática se estiver
desconcentrado.
–
Mande reparar a ferramenta pneumática por um
técnico especializado.
Esta ferramenta pnuemáti-
ca corresponde aos respectivos regulamentos de
segurança. As reparações só podem ser efectua-
das por um técnico especializado, caso contrário
podem ocorrer acidentes para o operador.
–
Trabalhe apenas com ar comprimido correcta-
mente preparado.
Isso será garantido se utilizar a
unidade de alimentação Festool VE.
5.2
Riscos remanescentes
Apesar da observação de todos os regulamentos de
construção importantes, ainda existem riscos ao uti-
lizar-se a ferramenta, p. ex. devido a:
– projecção de partes das peças a trabalhar,
– projecção de partes de ferramentas no caso de
ferramentas danificadas,
– emissão de ruídos,
– emissão de pós.
5.3
Valores de emissão
Os valores determinados de acordo com a EN ISO 15744/ISO 28927 são tipicamente:
Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)
– servem de comparativo de ferramentas,
– são também adequados para uma avaliação pro-
visória do coeficiente de vibrações e do nível de
ruído durante a aplicação,
– representam as aplicações principais da ferra-
menta eléctrica.
Aumento possível no caso de outras aplicações,
com outras ferramentas de trabalho ou manuten-
Variante
Nível de pressão acústica /
Nível de potência acústica
Nível de emissão de vibrações
3 eixos
1 eixo
1
L
PFA
/ L
WA
Incerteza
a
h
Incerteza K
a
h
Incerteza K
[dB(A)]
[m/s²]
[m/s²]
[m/s²]
[m/s²]
LEX 3 77/2,5
72 / 83
3
< 2,5
1,5
< 2,5
1,5
LEX 3 125/3
70 / 81
3
4,4
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 125/5
72 / 83
3
5,0
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 150/3
72 / 83
3
3,7
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 150/5
72 / 83
3
3,9
2,0
2,7
1,5
LEX 3 150/7
76 / 87
3
5,8
2,0
3,2
1,5
1.
Para informação:: Os valores de vibração de acordo com a antiga EN ISO 8662.
Оглавление
- Click 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
- 3-13-23-33-13-23-33-13-2
- 5-2 5-1
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 6 Druckluftanschluss und Inbetrieb-nahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 6 Compressed-air supply and com-missioning
- 7 Settings
- 9 Service and maintenance
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 6 Raccordement pneumatique et mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 12 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 6 Collegamento dell'aria compressa e messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 6 Persluchtaansluiting en inge-bruikneming
- 8 Het werken met de machine
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 6 Tryckluftsanslutning och använd-ning
- 7 Inställningar
- 10 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 6 Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 10 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
- 7 Indstillinger
- 10 Tilbehør
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 6 Trykklufttilkobling og igangset-ting
- 7 Innstillinger
- 10 Tilbehør
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 6 Ligação de ar comprimido e colo-cação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
- 7 Настройки
- 10 Оснастка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 6 Připojení stlačeného vzduchu a uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 10 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 6 Podłączanie sprężonego powie-trza i uruchomienie
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Wyposażenie