Festool LEX 3 77-2-5: 8 Trabajo con la máquina
8 Trabajo con la máquina: Festool LEX 3 77-2-5

30
LEX 3
E
7.4
Aspiración
Al utilizar un sistema de aspiración móvil
con
control del volumen de aire
Festool: ajuste el
diámetro del tubo del sistema de aspiración a Ø
27 mm.
Para garantizar una aspiración óptima del polvo,
recomendamos emplear los sistemas de aspira-
ción móvil Festool con sistema automático de cone-
xión y desconexión para máquinas neumáticas.
Para evitar posibles daños en el motor de
aire comprimido, no deberá aspirarse la he-
rramienta neumática cuando esté detenida.
8 Trabajo con la máquina
Durante el trabajo, tenga en cuenta todas
las indicaciones de seguridad mencionadas
al principio de este documento, así como las
normas siguientes:
– Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no
se pueda mover cuando se trabaje con ella.
En caso de trabajos que produzcan polvo,
utilice una mascarilla.
9 Mantenimiento y cuidado
El
Servicio de atención al cliente y re-
paraciones
solo está disponible por
parte del fabricante o de los talleres de
reparación: encuentre la dirección
más próxima a usted en:
w
ww.festool.com/Service
Utilice únicamente piezas de recambio
Festool originales. Referencia en:
www.festool.com/Service
9.1
Láminas
Recomendamos llevar a cambiar las láminas del
motor en los siguientes ciclos:
– en funcionamiento con lubricación: aprox.
2.000 h
– en funcionamiento sin lubricación: aprox. 500 h
9.2
Cambio del silenciador
Para mantener el rendimiento de la herramienta
neumática cambie periódicamente el silenciador
del sistema de mangueras IAS.
9.3
Freno de plato
El manguito de goma
[5-1]
roza el plato lijador e
impide que aumente de forma incontrolada el nú-
mero de revoluciones del plato lijador. Debe susti-
tuirlo cuando disminuya el efecto de frenado.
9.4
Limpieza de los canales de aspiración
Recomendamos limpiar los canales de aspiración
de la máquina
[5-2]
aproximadamente una vez por
semana (sobre todo al lijar espátula con resina ar-
tificial, con afilado húmedo o de yeso) con un pe-
queño cepillo plano o un paño.
10 Accesorios
Los números de pedido de los accesorios y las he-
rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la
dirección de Internet www.festool.com.
11 Medio ambiente
No deseche la herramienta junto con los residuos
domésticos.
Recicle las herramientas, accesorios y
embalajes de forma respetuosa con el medio am-
biente. Respete la normativa vigente del país.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
ADVERTENCIA
Consecuencias perjudiciales para la salud a cau-
sa del polvo
Nunca trabaje sin aspiración.
Siga siempre las disposiciones nacionales.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Antes de realizar cualquier trabajo de manteni-
miento y reparación, ésta deberá desconectarse
siempre del suministro de aire comprimido!
Todos los trabajos de mantenimiento y repara-
ción que exijan abrir la carcasa del motor tan
sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au-
torizado.
EKAT
1
2
3
5
4
Оглавление
- Click 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
- 3-13-23-33-13-23-33-13-2
- 5-2 5-1
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 6 Druckluftanschluss und Inbetrieb-nahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 6 Compressed-air supply and com-missioning
- 7 Settings
- 9 Service and maintenance
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 6 Raccordement pneumatique et mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 12 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 6 Collegamento dell'aria compressa e messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 6 Persluchtaansluiting en inge-bruikneming
- 8 Het werken met de machine
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 6 Tryckluftsanslutning och använd-ning
- 7 Inställningar
- 10 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 6 Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 10 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
- 7 Indstillinger
- 10 Tilbehør
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 6 Trykklufttilkobling og igangset-ting
- 7 Innstillinger
- 10 Tilbehør
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 6 Ligação de ar comprimido e colo-cação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
- 7 Настройки
- 10 Оснастка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 6 Připojení stlačeného vzduchu a uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 10 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 6 Podłączanie sprężonego powie-trza i uruchomienie
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Wyposażenie