Festool LEX 3 77-2-5: 7 Säädöt
7 Säädöt: Festool LEX 3 77-2-5
LEX 3
55
FIN
Paineilman syöttöön on valittava kompressori, joka
toimittaa paineilmaa vähintään 350 l/min 6 barin
käyttöpaineella.
Letkujärjestelmän halkaisijan täytyy olla riittävän
suuri (vähintään 9 mm).
6.2
IAS-letkujärjestelmän liitäntä [2]
IAS-letkujärjestelmä sisältää kulloisestakin versi-
osta riippuen useampia toimintoja yhden letkun
puitteissa:
– Paineilman syöttö
[3-1]
– Poistoilman ohjaus
[3-2]
– Pölyn imurointi
[3-3]
6.3
Päälle-/poiskytkentä
Päällekytkentä: paina katkaisinta
[1-1]
.
Poiskytkentä: vapauta katkaisin
[1-1]
.
7 Säädöt
7.1
Kierrosluvun säätö
Säädettävissä säätövivulla
[1-4]
seuraavissa ra-
joissa
Näin voit säätää työstötehon kulloisellekin materi-
aalille ja käyttökohteelle sopivaksi.
7.2
Hiomalautasen vaihto [4]
Optimaaliset työtulokset saadaan vain alku-
peräisillä tarvikkeilla ja kulutusmateriaaleil-
la. Takuu raukeaa, jos et käytä alkuperäisiä
tarvikkeita tai kulutusmateriaaleja.
Terveyden vaarantuminen:
Vääränkokoisen
hiomalautasen asentaminen on kiellettyä,
koska tämä aiheuttaa koneen liiallista täri-
nää.
Koneeseen on valittavissa kolme erikovuista hi-
omalautasta kulloinkin työstettävän pinnan mu-
kaan.
Kova:
Pintojen karkea- ja hienohionta. Reunojen
hionta.
Pehmeä:
Yleiskäyttöinen lautanen karkea- ja hie-
nohiontaan, tasaisille ja kaareville pinnoille.
Erittäin pehmeä:
Muoto-osien, kaarien, pyöristys-
ten hienohionta. Älä käytä kulmien hiontaan!
7.3
Hiomatarvikkeiden kiinnitys StickFix:llä
[4b]
StickFix-hiomalautaselle voidaan kiinnittää no-
peasti ja helposti sille sopivat StickFix-hiomapape-
rit ja StickFix-karhunkielet.
Paina itsekiinnittyvä hiomatarvike hiomalauta-
selle
[1-5]
.
7.4
Imurointi
Kun käytät Festoolin märkä-kuivaimuria,
joka
on varustettu virtausvalvonnalla
: säädä mär-
kä-kuivaimurin letkuhalkaisijakooksi Ø 27 mm.
Parhaan mahdollisen pölynpoiston takaamiseksi
suosittelemme käyttämään Festoolin märkä-kui-
vaimureita, joissa on paineilmakoneille tarkoitettu
käynnistys-/sammutusautomatiikka.
Jotta paineilmamoottori ei vaurioituisi, pö-
lynpoisto ei saa olla päällä, kun paineilma-
työkalu on sammutettu.
8 Työskentely koneella
Noudata kaikissa töissä kaikkia ohjekirjan
alussa ilmoitettuja turvallisuusohjeita sekä
seuraavia säännöstöjä:
– Kiinnitä työstettävä kappale aina siten, että se ei
pääse liikkumaan työstön aikana.
Käytä hengityssuojainta, jos työssä syntyy
pölyä.
9 Huolto ja hoito
Huolto ja korjaus
vain valmistajan teh-
taalla tai huoltokorjaamoissa: katso
sinua lähinnä oleva osoite kohdasta:
www.festool.com/Service
HUOMIO
Loukkaantumisvaara
Ennen kaikkia koneella suoritettavia töitä, kone
on irrotettava paineilmahuollosta!
LEX 3 77/2,5
7.800 - 10.500 min
-1
LEX 3 125/3, 125/5
7.000 - 9.500 min
-1
LEX 3 150/3, 150/5, 150/7
7.000 - 10.000 min
-1
VAROITUS
Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle
Älä missään tapauksessa työskentele ilman
imuria.
Noudata aina kansallisia määräyksiä.
VAROITUS
Loukkaantumisvaara
Ennen kaikkia koneella suoritettavia töitä, kone
on irrotettava paineilmahuollosta.
Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotka vaativat
moottorin suojuksen avaamista, on suoritettava
valtuutetussa asiakaspalvelukorjaamossa.
Оглавление
- Click 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
- 3-13-23-33-13-23-33-13-2
- 5-2 5-1
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 6 Druckluftanschluss und Inbetrieb-nahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 6 Compressed-air supply and com-missioning
- 7 Settings
- 9 Service and maintenance
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 6 Raccordement pneumatique et mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 12 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 6 Collegamento dell'aria compressa e messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 6 Persluchtaansluiting en inge-bruikneming
- 8 Het werken met de machine
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 6 Tryckluftsanslutning och använd-ning
- 7 Inställningar
- 10 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 6 Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 10 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
- 7 Indstillinger
- 10 Tilbehør
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 6 Trykklufttilkobling og igangset-ting
- 7 Innstillinger
- 10 Tilbehør
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 6 Ligação de ar comprimido e colo-cação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
- 7 Настройки
- 10 Оснастка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 6 Připojení stlačeného vzduchu a uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 10 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 6 Podłączanie sprężonego powie-trza i uruchomienie
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Wyposażenie

