Festool LEX 3 77-2-5: 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
6 Подключение сжатого воздуха и начало работы: Festool LEX 3 77-2-5

LEX 3
79
RUS
Правильная подготовка воздуха гарантируется
при использовании блока VE от Festool.
5.2
Остаточные риски
Несмотря на соблюдение всех необходимых
строительных норм и правил, при работе с пилой
может возникать опасность, например, из-за:
– отлетающих частей заготовки;
– отлетающих деталей поврежденных
инструментов;
– возникновения шума;
– образование пыли.
5.3
Уровни шума
Стандартные значения, определённые согл. EN ISO 15744/ISO 28927:
Указанные значения уровня шума/вибрации
– служат для сравнения инструментов;
– можно также использовать для
предварительной оценки шумовой и
вибрационной нагрузки во время работы;
– отражают основные области применения
электроинструмента.
При использовании машинки в других целях, с
другими сменными (рабочими) инструментами
или в случае их неудовлетворительного
обслуживания шумовая и вибрационная
нагрузки могут возрастать. Соблюдайте значения
времени работы на холостом ходу и времени
перерывов в работе!
6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
6.1
Подготовка сжатого воздуха
Машинка предназначена для работы в режимах с
подачей и без подачи масла.
В режиме с подачей масла необходимо
использовать блок подготовки воздуха VE от
Festool, который состоит из фильтра, регулятора,
конденсатоотводчика и дозатора масла и
гарантирует подготовку чистого, не содержащего
конденсата сжатого воздуха с подачей масла.
При этом дозатор масла можно отрегулировать
таким образом, что капля масла будет
подаваться в воздушную среду через каждые 15
минут (макс.).
Рекламации в случае ущерба, возникшего
из-за неправильной подготовки сжатого
воздуха, не принимаются.
При использовании двух пневмоинструментов
Festool рекомендуем использовать блок
подготовки воздуха с разъемом 3/8".
Для подачи сжатого воздуха используйте
компрессор с производительностью не менее 350
л/мин при рабочем давлении 6 бар.
Шлангопроводы должны иметь достаточно
большой диаметр (мин. 9 мм).
6.2
Подключение системы шлангов IAS [2]
В зависимости от исполнения один шланг IAS
выполняет сразу несколько функций:
– подача сжатого воздуха;
[3-1]
– отвод отработанного воздуха;
[3-2]
– отвод пыли.
[3-3]
Модель
Уровень звукового давления
/Звуковая мощность
Коэффициент эмиссии колебаний
3-осный
1-осный
1
L
PFA
/ L
WA
Погрешность
a
h
Погрешность
K
a
h
Погрешность
K
[дБ(A)]
[m/c²]
[m/c²]
[m/c²]
[m/c²]
LEX 3 77/2,5
72 / 83
3
< 2,5
1,5
< 2,5
1,5
LEX 3 125/3
70 / 81
3
4,4
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 125/5
72 / 83
3
5,0
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 150/3
72 / 83
3
3,7
2,0
< 2,5
1,5
LEX 3 150/5
72 / 83
3
3,9
2,0
2,7
1,5
LEX 3 150/7
76 / 87
3
5,8
2,0
3,2
1,5
1.
К сведению: Типичные значения вибрации согласно старому EN ISO 8662.
Осторожно
Опасность травмирования
При подсоединении к компрессорной
установке убедитесь в том, что
пневмоинструмент выключен.
Оглавление
- Click 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
- 3-13-23-33-13-23-33-13-2
- 5-2 5-1
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 6 Druckluftanschluss und Inbetrieb-nahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 6 Compressed-air supply and com-missioning
- 7 Settings
- 9 Service and maintenance
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 6 Raccordement pneumatique et mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 12 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 6 Collegamento dell'aria compressa e messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 6 Persluchtaansluiting en inge-bruikneming
- 8 Het werken met de machine
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 6 Tryckluftsanslutning och använd-ning
- 7 Inställningar
- 10 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 6 Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 10 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
- 7 Indstillinger
- 10 Tilbehør
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 6 Trykklufttilkobling og igangset-ting
- 7 Innstillinger
- 10 Tilbehør
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 6 Ligação de ar comprimido e colo-cação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
- 7 Настройки
- 10 Оснастка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 6 Připojení stlačeného vzduchu a uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 10 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 6 Podłączanie sprężonego powie-trza i uruchomienie
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Wyposażenie