Fagor DH-10D: 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ: Fagor DH-10D

44
• Производитель не несет
ответственности за повреждения,
нанесенные вследствие неправильного,
ошибочного или нецелевого
использования прибора, а также
вследствие ремонта, проведенного
неквалифицированным персоналом
Внимание: Ни в коем случае не
закрывать поверхность аппарата во
время его функционирования, так
как это может привести к опасному
перегреву.
В ОСОБЕННОСТИ:
•
Внимание: Не следует включать
настоящий прибор вблизи ванных
комнат, душевых, комнат для мытья
посуды или подобных помещений.
• Не устанавливайте прибор вблизи
источников тепла или помещений,
где могут находиться газы, масла или
сера, а также в местах, подверженных
излучению.
• Запрещается брызгать на прибор водой
или воспламеняющимися жидкостями.
• Не дотрагивайтесь до прибора
мокрыми руками.
• Не включайте и не выключайте
прибор в момент его подключения или
отключения от сети.
• Нарушение или изменение рабочих
характеристик прибора может стать
источником опасности.
• Выключите прибор из сети, если Вы
не собираетесь его использовать, а
также перед его переноской и перед
проведением любой операции по
чистке или уходу.
• Отключая штепсельную вилку из
сети, никогда не тяните за кабель
электропитания.
• Не кладите на прибор тяжелые или
горячие предметы.
• Не позволяйте детям обращаться или
играть с прибором.
• Не вставляйте предметы в
воздухозаборную и воздуховыпускную
решетки, так как это может
представлять опасность, когда
вентилятор работает на высокой
скорости.
• Не закрывайте воздухозаборную и
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Световые индикаторы
A.
Световой индикатор включения
питания (зеленый)
B.
Световой индикатор заполнения
резервуара (красный)
Загорается, когда резервуар для воды
готов к опорожнению, а также если
резервуар для воды был извлечен
и после этого не установлен в
правильное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ
— Выключатель
воздуховыпускную решетки.
• Не используйте прибор в тесных и
закрытых помещениях
• Данное устройство не предназначено
для использования детям, людям
с ограниченными физическими и
умственными возможностями, а также
людям с недостаточным опытом и
знаниями, за исключением тех случаев,
когда вышеперечисленные категории
людей находятся под наблюдением
или присмотром ответственного за них
лица.
• Детям запрещается играть с
устройством.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА
• ВНИМАНИЕ: Установите прибор на
плоской и устойчивой поверхности.
• Закройте двери и окна в помещении,
где будет работать прибор.
• Прибор предназначен для работы п 5°
C до 35° C. Если температура выходит
за пределы указанного диапазона,
компрессор прекращает работать.
• Если температура окружающей
среды ниже 5°C, то абсолютная
влажность будет очень низкой, поэтому
в этом случае нет необходимости
использовать осушитель.
• После остановки прибора подождите
примерно 5 минут, перед тем как
включить его снова
• Не помещайте никаких посторонних
предметов в водосборник и не
наливайте в него никаких жидкостей.
Оглавление
- 4. PANEL DE MANDOS
- 5. FUNCIONAMIENTO 6. EVACUACIÓN DEL AGUA DE CONDENSACIÓN
- 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 2. IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO (FIG. 1) 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- 4. PAINEL DE COMANDOS
- 5. FUNCIONAMENTO 6. EVACUAÇÃO DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
- 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 2. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1) 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
- 4. CONTROL PANEL
- 6. DRAINING OFF THE CONDENSATION WATER
- 9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 2. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL (FIG. 1) 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 4. PANNEAU DE COMMANDES
- 6. ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION
- 8. GUIDE POUR LA SOLUTION DE PROBLÈMES
- 9. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 2. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆∏ ™ ™À™ ∫∂ À ∏ ™. (EIK. 1) 1. ∆∂ á π∫∞ à ∞ ƒ ∞∫∆∏ ƒ π ™ ∆π∫∞
- 4. ÐÁÍÅË ×ÅÉÑÉÓÌÏÕ
- 5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ 6. ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇ ÔÏÕ ÍÅÑÏÕ ÓÕÌÐÕÊÍÙÓÇÓ
- 7. ™À¡ ∆∏ ƒ ∏ ™ ∏ ∫∞π ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ 8. √ ¢ ∏ ° √ ™ ∞ ¡ ∆π ª ∂∆ ø¶ π ™ ∏ ™ ¶ƒ √μ § ∏ ª ∞∆ ø¡
- 9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
- 2. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1. KÉP) 1. M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K
- 4. KEZELÃPANEL
- 5. M Ű KÖDÉS 6. A KONDENZVÍZ ELTÁVOLÍTÁSA
- 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 8. PROBLÉMAMEGOLDÁSI ÚTMUTATÓ
- 9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 2. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 4. KONTROLNÍ PANEL
- 5. CHOD SPOT Ř EBI Č E
- 8. NÁVOD NA Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů
- 2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 4. KONTROLN PANEL
- 5. CHOD SPOTREBI Č A
- 8. NÁVOD NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 9
- 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1) 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 6. УДАЛЕНИЕ КОНДЕНСИРОВАННОЙ ВОДЫ
- 7. УХОД И ЧИСТКА
- 8. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ
- 9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 2. GAILUAREN IDENTIFIKAZIOA (1. IRUD.) 1. EZAUGARRI TEKNIKOAK
- 4. AGINTE PANELA
- 6. KONDENTSAZIO URA KANPORATZEA
- 7. MANTENTZEA ETA GARBITZEA 8. ARAZOAK KONPONTZEKO GIDA
- 9. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA