Fagor DH-10D: 9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ: Fagor DH-10D

24
9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëé
μ
çò
æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí
ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå
ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá.
Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ
êÝíôñá äéáöïñïðïéç
μ
Ýíçò
ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé
äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò
ðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. Ç
äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò
óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí
áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí
êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç,
êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá
ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé
åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá
ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ
íá óõ
μμ
ïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò
åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññé
μ
Üôùí,
ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç
ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óç
μ
áßíåé
üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå
μ
å ôéò
ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ
μ
å ôï êáôÜóôç
μ
á áðü ôï
ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí.
μÔ‹ıÂÈ·˜. ∞Ó ·ÊÔ‡ ÂÍÂÙ¿ÛÂÙ ÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ
Ô˘ Û·˜ ‰›ÓÔ˘ÌÂ, ‰ÂÓ ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ
ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Í·Ó¿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·,
Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙÂ
Ì ÙÔ ΔÌ‹Ì· Δ¯ÓÈ΋˜ μÔ‹ıÂÈ·˜ ÙÔ˘
∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
ªËÓ Î¿ÓÂÙ η̛· ¤̂·ÛË ÛÙË Û˘Û΢‹
·fi ÌfiÓÔÈ Û·˜ Î·È ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ
·ÏÏ¿ÍÂÙ ‹ Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ٷ ËÏÂÎÙÚÈο
Ù˘ ̤ÚË. ™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË, ÂÛ›˜
ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·Ï¿‚ÂÙ ٷ Û¯ÂÙÈο ¤ÍÔ‰·
ÂÈÛ΢‹˜, ·ÎfiÌË Î·È Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô
ÈÛ¯‡Ô˜ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘.
∏
Û
˘
ÛÎÂ
˘
‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ
˘
ÚÁ›
•
Œ¯ÂÙ ‚¿ÏÂÈ ÛˆÛÙ¿ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙË
Û˘Û΢‹;
•
ª‹ˆ˜ ¤ÏȈÛ οÔÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙÔÓ
›Ó·Î·;
•
ª‹ˆ˜ ¤ÁÈÓ ‰È·ÎÔ‹ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
Ú‡̷ÙÔ˜;
•
∂›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙË ı¤ÛË
ÙÔ˘ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡;
•
ª‹ˆ˜ Â›Ó·È ÁÂÌ¿ÙÔ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡;
•
∂›Ó·È ηı·Úfi ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡
ÙÔ˘ ·¤Ú·;
•
ª‹ˆ˜ Ù· ÛËÌ›· ÂÍfi‰Ô˘/ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘
·¤Ú· Â›Ó·È Î·Ï˘Ì̤ӷ ‹ ÊÚ·Á̤ӷ;
∏
∙
Ê
∙
›ÚÂÛË ÙË
̃
˘
ÁÚ
∙
Û›
∙̃
Á›ÓÂÙ
∙
È ÌÂ
Ôχ
∙
ÚÁÔ‡
̃
Ú
˘ı
ÌÔ‡
̃
•
ª‹ˆ˜ Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ;
•
ª‹ˆ˜ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘
Â›Ó·È Ôχ ¯·ÌËÏ‹;
•
ª‹ˆ˜ Ù· ÛËÌ›· ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘
ÙÔ˘ ·¤Ú· Â›Ó·È ÌÏÔηÚÈṲ̂ӷ;
•
ª‹ˆ˜ Ú˘ı̛۷Ù ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ
ÔÛÔÛÙfi ˘ÁÚ·Û›·˜ ÛÙË Û˘Û΢‹ ·fi
ÙËÓ ˘ÁÚ·Û›· Ù˘ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·˜ ÙÔ˘
‰ˆÌ·Ù›Ô˘;
∏
Û
˘
ÛÎÂ
˘
‹ ÏÂÈÙÔ
˘
ÚÁ› ‹‰Ë
Ôχ ÒÚ
∙
,
∙
ÏÏ¿ ‰ÂÓ ÊÙ¿ÓÂÈ ÛÙÔ Ú
˘ı
ÌÈṲ̂ÓÔ
ÔÛÔÛÙ
fi
˘
ÁÚ
∙
Û›
∙̃
•
ª‹ˆ˜ ·ÓÔ›ÁÂÙ Ôχ Û˘¯Ó¿ ÙËÓ
fiÚÙ· ‹ ÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ;
•
ª‹ˆ˜ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Î¿ÔÈ·
Û˘Û΢‹ Ô˘ ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÈ ˘ÁÚ·Û›·;
•
ª‹ˆ˜ ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ Â›Ó·È Ôχ ÌÂÁ¿ÏÔ
ÁÈ· ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹;
∫
¿ÓÂÈ
Ôχ
ıfi
Ú
˘
‚Ô
fi
Ù
∙
Ó ÏÂÈÙÔ
˘
ÚÁ›
•
ª‹ˆ˜ Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÛÙËÓ ÔÔ›·
ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Ô ·Ê˘ÁÚ·ÓÙ‹Ú·˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È
Â›Â‰Ë Î·È ·ÚÎÂÙ¿ ÛÎÏËÚ‹;
•
ª‹ˆ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÙÔÔıÂÙË̤ÓË
Ë Û˘Û΢‹;
∏
Û
˘
ÛÎÂ
˘
‹ ÛÙ¿
˙
ÂÈ
•
ª‹ˆ˜ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘
ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÂÙ·È ÙÔ ÓÂÚfi
·fi ÙÔ Û˘Ì˘ÎÓˆÙ‹ Â›Ó·È ÊÚ·Á̤ÓÔ;
(ΔÔ ÛËÌÂ›Ô ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ·fi
ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡).
Оглавление
- 4. PANEL DE MANDOS
- 5. FUNCIONAMIENTO 6. EVACUACIÓN DEL AGUA DE CONDENSACIÓN
- 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 2. IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO (FIG. 1) 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- 4. PAINEL DE COMANDOS
- 5. FUNCIONAMENTO 6. EVACUAÇÃO DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
- 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 2. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1) 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
- 4. CONTROL PANEL
- 6. DRAINING OFF THE CONDENSATION WATER
- 9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 2. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL (FIG. 1) 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 4. PANNEAU DE COMMANDES
- 6. ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION
- 8. GUIDE POUR LA SOLUTION DE PROBLÈMES
- 9. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 2. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆∏ ™ ™À™ ∫∂ À ∏ ™. (EIK. 1) 1. ∆∂ á π∫∞ à ∞ ƒ ∞∫∆∏ ƒ π ™ ∆π∫∞
- 4. ÐÁÍÅË ×ÅÉÑÉÓÌÏÕ
- 5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ 6. ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇ ÔÏÕ ÍÅÑÏÕ ÓÕÌÐÕÊÍÙÓÇÓ
- 7. ™À¡ ∆∏ ƒ ∏ ™ ∏ ∫∞π ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ 8. √ ¢ ∏ ° √ ™ ∞ ¡ ∆π ª ∂∆ ø¶ π ™ ∏ ™ ¶ƒ √μ § ∏ ª ∞∆ ø¡
- 9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
- 2. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1. KÉP) 1. M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K
- 4. KEZELÃPANEL
- 5. M Ű KÖDÉS 6. A KONDENZVÍZ ELTÁVOLÍTÁSA
- 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 8. PROBLÉMAMEGOLDÁSI ÚTMUTATÓ
- 9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 2. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 4. KONTROLNÍ PANEL
- 5. CHOD SPOT Ř EBI Č E
- 8. NÁVOD NA Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů
- 2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 4. KONTROLN PANEL
- 5. CHOD SPOTREBI Č A
- 8. NÁVOD NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 9
- 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1) 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 6. УДАЛЕНИЕ КОНДЕНСИРОВАННОЙ ВОДЫ
- 7. УХОД И ЧИСТКА
- 8. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ
- 9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 2. GAILUAREN IDENTIFIKAZIOA (1. IRUD.) 1. EZAUGARRI TEKNIKOAK
- 4. AGINTE PANELA
- 6. KONDENTSAZIO URA KANPORATZEA
- 7. MANTENTZEA ETA GARBITZEA 8. ARAZOAK KONPONTZEKO GIDA
- 9. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA