Fagor BV-1000X: 4. РАБОТА УСТРОЙСТВА
4. РАБОТА УСТРОЙСТВА: Fagor BV-1000X

33
аппаратом
только
под
наблюдением
или
руководством
лица
,
ответственного
за
его
безопасное
применение
.
•
Детям
запрещается
играть
с
аппаратом
.
•
Для
повышения
степени
безопасности
использования
прибора
рекомендуется
установка
устройства
защитного
отключения
(
УЗО
)
для
силы
тока
,
не
превышающей
30
мА
.
Воспользуйтесь
при
этом
советом
монтажника
.
•
Не
оставляйте
включенный
утюг
без
присмотра
,
так
как
он
может
стать
источником
опасности
.
•
Вынимая
штепсельную
вилку
из
розетки
,
никогда
не
тяните
за
шнур
питания
.
•
Отключайте
прибор
от
сети
перед
началом
любых
операций
по
чистке
и
обслуживанию
.
•
В
случае
поломки
или
неправильной
работы
прибора
прекратите
его
использование
,
выключите
его
и
не
пытайтесь
починить
.
В
случае
необходимости
ремонта
,
обращайтесь
исключительно
в
центр
технического
обслуживания
,
сертифицированный
производителем
,
с
запросом
на
замену
оригинальных
деталей
.
•
При
повреждении
шнура
питания
данного
прибора
обращайтесь
в
сертифицированный
центр
технического
обслуживания
для
его
замены
.
•
Не
подвергайте
прибор
воздействию
природных
явлений
(
таких
как
дождь
,
солнце
,
лед
и
т
.
д
.).
•
Не
используйте
и
не
располагайте
никакие
части
данного
прибора
на
горячих
поверхностях
(
газовых
или
электрических
варочных
поверхностях
или
плитах
).
•
Не
используйте
моющие
средства
или
абразивные
ткани
для
чистки
прибора
.
•
Не
прикасайтесь
к
горячим
поверхностям
.
Используйте
ручки
или
рукоятки
.
•
Не
допускайте
,
чтобы
шнур
питания
касался
горячих
частей
прибора
.
•
Нож
очень
острый
,
обращайтесь
с
ним
очень
осторожно
во
избежание
порезов
•
Не
наполняйте
емкость
больше
максимального
уровня
(1500 ml).
•
Не
снимайте
емкость
с
двигателя
во
время
работы
устройства
.
•
При
использовании
миксера
обязательно
закрывайте
емкость
крышкой
.
•
Не
помещайте
руку
или
другой
предмет
в
емкость
во
время
работы
устройства
.
Если
это
все
же
необходимо
,
отключите
устройство
и
используйте
лопатку
для
удаления
продуктов
,
налипших
на
стенки
емкости
.
•
Не
погружайте
устройство
в
воду
или
другую
жидкость
.
•
Не
прикасайтесь
к
движущимся
частям
во
время
их
работы
,
дождитесь
,
пока
они
остановятся
.
•
Не
используйте
устройство
не
по
назначению
.
•
Этот
аппарат
не
предназначен
для
использования
лицами
с
ограниченными
двигательными
или
умственными
способностями
(
в
том
числе
детьми
),
а
также
лицами
,
не
имеющими
соответствующих
знаний
и
опыта
.
Разрешается
пользоваться
аппаратом
только
под
наблюдением
или
руководством
лица
,
ответственного
за
его
безопасное
применение
.
•
Детям
запрещается
играть
с
аппаратом
.
•
При
смешивании
горячих
жидкостей
или
пищевых
продуктов
внутри
блендера
может
создаваться
чрезмерное
давление
,
вследствие
чего
крышка
может
срываться
,
а
содержимое
выплескиваться
.
Поэтому
рекомендуется
не
смешивать
слишком
горячие
пищевые
продукты
и
заливать
(
класть
)
в
блендер
лишь
очень
небольшие
количества
горячих
жидкостей
или
пищевых
продуктов
.
•
В
блендере
нельзя
смешивать
очень
твердые
продукты
,
такие
как
кости
,
лущеные
орехи
,
замороженное
мясо
и
т
.
п
.
Это
может
привести
либо
к
повреждению
лезвия
,
либо
к
поломке
двигателя
.
•
ВНИМАНИЕ
!
Запрещается
включать
прибор
так
,
чтобы
он
работал
непрерывно
больше
2
минут
.
4. РАБОТА УСТРОЙСТВА
Перед
первым
использованием
вымойте
пробку
-
дозатор
,
крышку
емкости
,
емкость

34
и
нож
мыльной
водой
и
дайте
им
хорошо
высохнуть
перед
тем
,
как
собирать
их
.
СБОРКА
Сборка
-
разборка
должна
осуществляться
только
когда
устройство
выключено
.
1.
Поместите
резиновую
прокладку
(4)
на
блок
ножей
(5) (
Рис
. B)
.
2.
Поместите
блок
ножей
(5)
на
соединительную
деталь
(6) (
Рис
. C).
3.
Зафиксируйте
соединительную
деталь
(6)
на
нижней
части
емкости
(3)
,
поворачивая
ее
против
часовой
стрелки
(
Рис
. D)
.
4.
Установить
емкость
на
основание
двигателя
(7)
,
совместив
ее
с
пазами
на
основании
двигателя
(7)
,
а
затем
повернуть
по
часовой
стрелке
(
Рис
. E)
.
5.
Плотно
закройте
крышку
(2) (
Рис
. F)
.
6.
Установите
пробку
-
дозатор
(1)
в
отверстие
крышки
,
вращая
ее
против
часовой
стрелки
(
Рис
. G)
.
Чтобы
разобрать
миксер
(
например
,
для
чистки
),
действуйте
в
обратной
последовательности
.
ПОДГОТОВКА
К
РАБОТЕ
•
Установите
собранный
миксер
на
ровную
,
устойчивую
поверхность
.
•
Прежде
чем
включать
миксер
,
убедитесь
,
что
емкость
надлежащим
образом
установлена
на
основании
с
двигателем
(7)
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Миксер
снабжен
системой
блокировки
,
позволяющей
включать
его
только
тогда
,
когда
все
детали
правильно
установлены
.
•
Убедитесь
,
что
переключатель
(8)
находится
в
положении
OFF
(«
Выключено
»).
Размотайте
сетевой
шнур
и
включите
его
в
сеть
.
•
Откройте
крышку
(2)
или
пробку
-
дозатор
(1)
,
вращая
их
по
часовой
стрелке
,
и
поместите
в
емкость
продукты
или
напитки
.
•
Плотно
закройте
крышку
(
рис
. F)
и
установите
пробку
-
дозатор
,
вращая
ее
против
часовой
стрелки
(
рис
. G)
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Подключить
блендер
к
источнику
питания
,
повернув
переключатель
(8)
в
положение
«
включено
».
Имеется
возможность
регулировать
скорость
вращения
или
быстро
выбрать
скорость
вращения
в
зависимости
от
того
,
что
требуется
сделать
.
•
Регулятор
скорости
.
Выберите
скорость
,
повернув
переключатель
(8)
в
требуемое
положение
между
отметками
MIN
и
MAX,
если
вы
желаете
самостоятельно
установить
скорость
вращения
.
•
Быстрый
выбор
скорости
вращения
.
Нажмите
одну
из
трех
кнопок
быстрого
выбора
скорости
вращения
в
зависимости
от
того
,
что
требуется
сделать
.
Загорится
соответствующий
световой
индикатор
,
и
прибор
начнет
работать
.
-
«
Лед
» (10.a)
.
Этот
режим
рекомендуется
для
размола
льда
.
Блендер
будет
работать
с
перерывами
2
минуты
.
Если
вы
желаете
остановить
работу
прибора
раньше
,
нажмите
кнопку
еще
раз
.
-
«
Фруктовый
коктейль
» (10.b)
.
Этот
режим
рекомендуется
для
приготовления
муссов
,
взбитых
сливок
,
нежных
пюре
и
подобных
блюд
.
Прибор
работает
в
этом
режиме
2
минуты
.
Если
вы
желаете
остановить
работу
прибора
раньше
,
нажмите
кнопку
еще
раз
.
-
«
Прерывистый
» (10.c)
.
Чтобы
перемешать
продукты
в
блендере
кратковременными
включениями
прибора
,
нажмите
и
периодически
нажимайте
эту
кнопку
снова
,
чтобы
получить
смесь
желаемой
консистенции
.
Этот
режим
также
может
использоваться
для
чистки
емкости
.
Для
того
чтобы
почистить
емкость
в
этом
режиме
,
в
нее
необходимо
предварительно
налить
воду
и
небольшое
количество
моющего
средства
.
После
завершения
использования
,
выключите
миксер
,
повернув
переключатель
(8)
в
положение
OFF
и
отключите
шнур
от
сети
.
Чтобы
вылить
содержимое
из
емкости
,
снимите
крышку
(2)
(
вместе
с
пробкой
-
дозатором
)
и
снимите
емкость
(3)
с
основания
(7)
.
Приступите
к
чистке
миксера
.
Оглавление
- 4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
- 5. LIMPIEZA
- 1. DESCRIÇÃO (FIG. A)
- 4. FUNCIONAMENTO DO APARELHO
- 5. LIMPEZA
- 1. DESCRIPTION (FIG. A)
- 4. OPERATING INSTRUCTIONS
- 5. CLEANING
- 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 1. DESCRIPTION (FIG. A)
- 4. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
- 5. NETTOYAGE
- 6. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. LEÍRÁS (A. Ábra)
- 4. A KÉSZÜLÉK M Ű KÖDÉSE
- 5. TISZTÍTÁS
- 6. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS SPOT Ř EBI Č E (Obr. A)
- 4. PROVOZ SPOT Ř EBI Č E
- 5. Č IŠT Ě NÍ
- 1. OPIS SPOTREBI Č A (Obr. A)
- 4. POUŽITIE SPOTREBI Č A
- 5. Č ISTENIE
- 6. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 4. РАБОТА НА УРЕДА
- 5. ПОЧИСТВАНЕ
- 6. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ ( Рис . G)
- 4. РАБОТА УСТРОЙСТВА
- 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 1. DESCRIERE (Fig. A)
- 4. INSTRUCTIUNI DE OPERARE
- 5. CURATARE
- 3. SEGURTASUN OHARRAK 1. DESKRIBAPENA (A IRUD.)
- 4. GAILUAREN FUNTZIONAMENDUA
- 5. GARBITZEA