Fagor BV-1000X: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Blender

Manual for Fagor BV-1000X

background image

1

2

clik!

1

2

clik!

1

2

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

 MOD.: 

BV-1000X

BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER 

/ STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE / 

ÌðëÝíôåñ

 /

KELYHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR  / MIKSER /  

МИКСЕР С КАНА / БЛЕНДЕР / 

/ BLENDER / ONTZIDUN IRABIAGAILUA

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

ENERO 2012

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt m

ű

szaki adatok megváltoztatására.

Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

Výrobca si vyhradzuje právo modifikova

ť

 modely opísané v tomto užívate

ľ

skom návode.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель

оставляет

за

собой

право

замены

модели

описанные

в

данном

Руководстве

пользователя

.

Produc

ă

torul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.

Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.

ES

 -  MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

  -  MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN

 -  INSTRUCTIONS FOR USE

FR

 - MANUEL D’UTILISATION

HU

 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CZ

 - 

NÁVOD K POUŽITÍ 

SK

 - 

NÁVOD NA POUŽITIE

BG

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU

 - 

ИНСТРУКЦИЯ

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

AR

 - 

RO

 - 

MANUAL DE UTILIZARE

EU

 - ERABILERA-ESKULIBURUA

Fig. B

B. Ábra 

Obr. B 

Фиг. B

Рис

. B

B.

B irudia

Fig. C

C. Ábra 

Obr. C 

Фиг. C

Рис

. C

C.

C irudia

ϞϜθϟ΍

ϞϜθϟ΍

Fig. D

D. Ábra 

Obr. D 

Фиг. D

Рис

. D

D.

D irudia

Fig. E

E. Ábra 

Obr. E 

Фиг. E

Рис

. E

E.

E irudia

ϞϜθϟ΍

ϞϜθϟ΍

Fig. F

F. Ábra 

Obr. F 

Фиг. F

Рис

. F

F.

F irudia

Fig. G

G. Ábra 

Obr. G 

Фиг. G

Рис

. G

G.

G irudia

ϞϜθϟ΍

ϞϜθϟ΍

background image

1

ES

Vea placa de características.

Este producto cumple con las 

Directivas Europeas de Compatibilidad 

Electromagnética y Baja Tensión.

1. DESCRIPCIÓN (FIG. A)

1.

 Tapón 

dosificador

2.

 Tapa 

3.

 Jarra 

4.

  Junta de goma

5.

  Conjunto de la cuchilla

6.

  Pieza de unión del conjunto de la 

cuchilla

7.

 Base 

motor

8.

 Selector 

9.

  Regulador de velocidad  (MIN->MAX)

10.

 Selección rápida:

a. 

“Ice”. Picar hielo

b. 

“Smoothie”. Batidos finos

c. 

“Pulse”. Impulsos/Autolimpieza

En caso de que fuera indispensable 

usarlos, hay que utilizar únicamente 

adaptadores y prolongaciones que sean 

conformes a las normas de seguridad 

vigentes, prestando atención a no 

superar el límite de potencia indicado en 

el adaptador. 

   Después de quitar el embalaje, verifique 

que el aparato  esté en perfectas 

condiciones, en caso de duda, diríjase 

al Servicio de Asistencia Técnica más 

cercano.

   Los elementos del embalaje (bolsas de 

plástico, espuma de poliestireno, etc.), 

no deben dejarse al alcance de los niños 

porque son fuentes de peligro. 

   Este aparato debe utilizarse solo para 

uso doméstico. Cualquier otro uso se 

considerará inadecuado o peligroso. 

   El fabricante no será responsable de 

los daños que puedan derivarse del 

uso inapropiado equivocado o poco 

adecuado o bien de reparaciones 

efectuadas por personal no cualificado.

   No toque el aparato con manos o pies 

mojados o húmedos.

   Mantenga el aparato lejos del agua u 

otros líquidos para evitar una descarga 

eléctrica; No enchufe el producto si está 

sobre una superficie húmeda.

   Coloque el aparato sobre una superficie 

seca, firme y estable.

   No deje que los niños o discapacitados 

manipulen el aparato sin vigilancia.

   Este aparato no está destinado para 

el uso por personas (incluidos niños) 

con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales disminuidas, o faltas de 

experiencia o conocimiento; a menos 

de que dispongan de supervisión o 

instrucción relativa al uso del aparato 

por parte de una persona responsable 

de su seguridad.

   Debe vigilarse a los niños para asegurar 

que no juegan con el aparato.

   Para mayor protección, se recomienda la 

instalación de un dispositivo de corriente 

residual (RCD) con una corriente residual 

operativa que no supere los 30 mA. Pida 

consejo a su instalador.

   No abandonar el aparato encendido 

porque puede ser una fuente de peligro.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

   Antes de utilizar este aparato por 

primera vez, lea detenidamente este 

manual de instrucciones y guárdelo para 

posteriores consultas. 

   Verifique que la tensión de la red 

doméstica y la potencia de la toma 

correspondan con las indicadas en el 

aparato. 

   En caso de incompatibilidad entre la 

toma de corriente y el enchufe del 

aparato, sustituya la toma por otra 

adecuada sirviéndose de personal 

profesionalmente cualificado.

   La seguridad eléctrica del aparato se 

garantiza solamente en caso de que esté 

conectado a una toma de tierra eficaz 

tal como prevén las vigentes normas de 

seguridad eléctrica. En caso de dudas 

diríjase a personal profesionalmente 

cualificado. 

   Se desaconseja el uso de adaptadores, 

tomas múltiples y/o cables de extensión. 

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

Fig. A 

A. Ábra 

Obr. A 

Фиг. A

Рис

. A

A.

A irudia

ϞϜθϟ΍

1

2

3

4

5

7

6

9

8

10.a

10.c

10.b

background image

2

   Al desenchufar la clavija nunca tire del 

cable.

   No deje el aparato expuesto a los 

agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo 

etc.).

   No utilice o coloque ninguna parte 

de este aparato sobre o cerca de 

superficies calientes (placas de cocina 

de gas o eléctrica u hornos).

   No utilice detergentes o bayetas 

abrasivas para limpiar la unidad.

   No toque las superficies calientes. 

Utilice los mangos o asideros.

   Evite que el cable toque las partes 

calientes del aparato.

  La cuchilla está muy afilada, manipúlela 

con cuidado para evitar cortes

  No llene la batidora más allá del nivel 

máximo (1500ml). 

  No quite la jarra de la base 

motor cuando el aparato esté en 

funcionamiento.

  Use siempre la batidora con la tapa de 

la jarra debidamente colocada. 

  No introduzca la mano o cualquier 

objeto en la jarra cuando esté en 

funcionamiento. Si es necesario 

desconecte el aparato y utilice una 

espátula para quitar los alimentos 

adheridos a las paredes de la jarra. 

  No sumerja la base motor en agua ni en 

ningún otro líquido. 

  No toque las piezas giratorias mientras 

están en movimiento; espere siempre a 

que paren

  No utilice este aparato nada más que 

para procesar alimentos. 

•  Este aparato no está destinado para 

el uso por personas (incluidos niños) 

con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales disminuidas, o faltas de 

experiencia o conocimiento; a menos 

de que dispongan de supervisión o 

instrucción relativa al uso del aparato 

por parte de una persona responsable 

de su seguridad.

•  Debe vigilarse a los niños para asegurar 

que no juegan con el aparato

•  Al mezclar líquidos/alimentos 

calientes puede acumularse exceso 

de presión dentro de la batidora, y 

esto podría provocar que salga la 

4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

Antes de utilizar la batidora por primera 

vez, limpie el tapón dosificador, la tapa 

de la jarra, la jarra y la cuchilla en agua 

jabonosa templada y séquelas bien antes 

de volver a montarlas. 

MONTAJE

Todas las operaciones de montaje y 

desmontaje se han de realizar con el 

aparato desenchufado.

1.

  Coloque la junta de goma 

(4)

 sobre el borde 

del conjunto de la cuchilla 

(5) (Fig. B).

2.

 Inserte el conjunto de la cuchilla 

(5)

 en la 

pieza de unión 

(6) (Fig. C).

3.

  Enrosque la pieza de unión 

(6)

 en la 

parte inferior de la jarra de cristal 

(3)

girándolo en sentido antihorario 

(Fig. D)

4.

  Coloque la jarra montada sobre la base 

motor 

(7)

, alineando la jarra con las 

ranuras de la base motor 

(7)

, y después 

gire en sentido horario 

(Fig. E)

.

5.

  Cierre la tapa

 (2) 

herméticamente 

(Fig. F)

6.

  Coloque el tapón dosificador 

(1)

 en la 

abertura de la tapa girando en sentido 

antihorario 

(Fig. G)

Para desmontar la batidora, por ejemplo 

para su limpieza, proceda de la forma 

inversa al montaje. 

PUESTA A PUNTO

  Ponga la batidora montada en una 

superficie estable.

•  Antes de conectar la batidora, asegúrese 

de que la jarra esté correctamente 

tapa y el contenido salpique. Por lo 

tanto, se recomienda evitar mezclar 

excesivamente alimentos calientes 

e introducir pequeñas cantidades 

de líquidos/alimentos calientes en la 

batidora.

•  No introduzca en la batidora alimentos 

muy duros, como huesos, nueces con 

cáscara, carnes congeladas, etc., los 

cuales pueden dañar la cuchilla o el 

motor.

• 

ATENCIÓN: 

No utilice la unidad de 

forma continua más de 2 minutos.

background image

3

5. LIMPIEZA

  Le recomendamos que limpie el aparato 

inmediatamente después de utilizarlo. 

  Puede limpiar la jarra de cristal 

automáticamente. Vierta agua y un 

poco de jabón líquido a la jarra y pulse 

el botón “Pulse”, la jarra se limpiará 

automáticamente. 

•  Desmonte la batidora procediendo de 

manera inversa al montaje (vea apartado 

“Montaje

•  Limpie todos los componentes 

desmontables en agua jabonosa 

templada y séquelos. 

•  Limpie la base motor con un paño seco. 

No sumerja la base motor en agua ni en 

ningún otro líquido, ni lo ponga bajo el 

grifo.

6. INFORMACIÓN PARA LA  CORRECTA GESTIÓN DE LOS  RESIDUOS DE APARATOS  ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil del 

aparato, éste no debe 

eliminarse mezclado con 

los residuos domésticos 

generales.

Puede entregarse, sin 

coste alguno, en centros 

específicos de recogida, diferenciados 

por las administraciones locales, o 

distribuidores que faciliten este servicio.

Eliminar por separado un residuo de 

electrodoméstico, significa evitar posibles 

consecuencias negativas para el medio 

ambiente y la salud, derivadas de una 

colocada y en su sitio sobre la base 

motor 

(7)

.

 NOTA:

 La batidora incorpora un bloqueo 

de seguridad que asegura que el usuario 

sólo puede conectar el aparato cuando 

los accesorios se hayan colocado en la 

unidad en la posición correcta. 

•  Asegúrese de que el selector

 (8)

 esté en 

posición OFF. Desenrolle el cable de la 

base y enchufe la batidora. 

•  Abra la tapa 

(2)

 o el tapón dosificador

(1) 

girando en sentido horario y vierta 

los alimentos o bebidas a batir a la jarra. 

•  Cierre la tapa herméticamente 

(fig. F) 

coloque el tapón dosificador girando en 

sentido antihorario 

(fig. G)

.

FUNCIONAMIENTO

Conecte la batidora girando el selector

 (8) 

a la posición ON. 

Tiene opción de regular la velocidad de 

giro o hacer una selección rápida según 

su fin:

  Regulador de velocidad: Seleccione la 

velocidad girando el selector (8) entre la 

posición MIN y MAX si desea controlar 

usted mismo la velocidad de giro. 

•   Selección rápida: Pulse uno de los 

tres botones de selección rápida 

según su fin. El indicador luminoso 

correspondiente se iluminará y el 

aparato comenzará a funcionar.  

 «Ice» (10.a)

: esta función se 

recomienda para picar hielo. La 

batidora funciona de manera 

intermitente durante 2 minutos. Si 

desea parar antes pulse de nuevo el 

botón.  

-  

«Smoothie» (10.b)

: esta función se 

recomienda para preparar batidos, 

purés finos o similares y funciona 

durante 2 minutos. Si desea parar 

antes pulse de nuevo el botón.  

-  

«Pulse » (10.c)

: Para batir con 

impulsos cortos pulse y vuelva a 

pulsar este botón de modo alterno 

hasta obtener la mezcla deseada. 

Esta función es adecuada para la 

limpieza de la jarra, para ello vierta 

agua y un poco de producto de 

limpieza. 

Cuando haya acabado, desconecte 

la batidora girando el selector 

(8)

 a la 

posición OFF y desenchúfela. Para verter 

el contenido de la jarra, retire la tapa

 (2)

(junto con el tapón dosificador) de la jarra 

y extraiga la jarra 

(3)

 de la base motor 

(7) 

para verter el contenido de la jarra. Proceda 

a la limpieza de la batidora.

background image

4

eliminación inadecuada, y permite un 

tratamiento, y reciclado de los materiales 

que lo componen, obteniendo ahorros 

importantes de energía y recursos.

Para subrayar la obligación de colaborar 

con una recogida selectiva, en el producto 

aparece el marcado que se muestra 

como advertencia de la no utilización 

de contenedores tradicionales para su 

eliminación.

Para mas información, ponerse en contacto 

con la autoridad local o con la tienda 

donde adquirió el producto.

Annotation for Fagor BV-1000X in format PDF