Fagor 6H-760BN: instruction

Fagor
6H-760BN

Class: Kitchen Appliances

Type: Oven

Manual for Fagor 6H-760BN

background image

146

144

148

148

Fagor Electrodomésticos, S. Coop.

B° San Andrés, 18 

20500 Mondragon (SPAIN)

info@fagor.com

www.fagor.com

CS

I

II

CZ5701694

008649700

12/12

Mod.

 5H- 1

96 N

Typ. 1HV1

11C2

Cod. 90

1015

093

Serie: 0

7121

2776

230V/5

0HZ

W ma

x 357

0 W

SERVICIO ASI

STENCIA TECN

ICA

902105010

Made 

in EU

AR46

560

555 min

60

0

8

+4

-0

+4 -0

560

555 min 590

597

8

+4

-0

+3 -0

N

L

N

L

=

=

a,b/e

c,d

a,b,c,e

d

a,b/e

c,d

a,b/e

c,d

a,b,c,e

d

background image

III

146

144

148

148

VI

6

IV

V

a,b/e

2.3.3

c, d

a,b,c,e

d

Mod. 5H- 1

96 N

Typ. 1HV1

11C2

Cod. 90

101

5093

Serie: 0

71

21

27

76

230V/5

0HZ

W ma

x 357

0 W

SERVICIO ASISTENC

IA TECNIC

A

902105010

Made in EU

AR46

a,b,e

c,d

a,b,e

a,b,e

a,b,e

e

2.17.1

2.17.2

2.17.5

2.17.6

b,c,d,e

b,c,d,e

b,c,d,e

a,b,e

b,c,e

c,d

d

P Y R O L Y T I C

L

R

2.17.3

2.17.4

c,d

a,b,c,e

d

c,d

a,b,c,e

d

CLIC

CLIC

background image

e s p a ñ o l

1

Manual de instrucciones

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y 

accesorios, los encontrarás en el interior del horno.

Este manual está diseñado de forma que los textos están relacionados con los dibujos correspondientes.

Seguridad

•  La alimentación eléctrica al horno debe estar instalada con 

dispositivos de desconexión de cumplimiento con la normativa 

de instalación local.

•  La instalación del horno, debe ser efectuada por un instalador 

autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del 

fabricante. 

•  La instalación eléctrica debe de estar dimensionada a la 

potencia máxima indicada en la placa de características y la 

toma de corriente eléctrica con toma a tierra reglamentaria.

•  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido 

por su servicio postventa o personal cualifi cado similar, con el 

fi n de evitar un peligro.

•  Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de 

sustituir la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos.

•  No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos 

metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se 

puede arañar la superfi cie y provocar la rotura en añicos del 

vidrio.

•  Durante el funcionamiento hay partes accesibles que 

pueden calentarse. Los niños menores de 8 años deben 

  

Importante

  Conserva este manual con el aparato. Si debes vender 

o ceder el aparato a otra persona, asegúrate de que el 

manual de utilización va con él. Lee estos consejos antes 

de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados 

pensando en su seguridad y la de los demás.

background image

e s p a ñ o l

2

mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión 

permanentemente. 

•  Evitar tocar los elementos calefactores interiores.

•  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y 

superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se 

les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto  

al uso del aparato  de una manera segura y comprenden los 

peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. 

La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no 

deben realizarlos los niños sin supervisión.

•  Tu aparato está destinado para un uso doméstico normal. 

No utilices con fi nes comerciales o industriales. Sirve 

exclusivamente para la cocción de productos alimentarios.

•  No intentes modifi car las características del aparato. Podría 

suponer un peligro.

•  Durante una limpieza por pirólisis, las superfi cies accesibles se 

calientan más que durante un uso normal. Hay que alejar a los 

niños.

•  Antes de proceder a la limpieza por pirólisis retira todos los 

elementos de cocción y los desbordamientos importantes. 

•  No coloques cargas pesadas sobre la puerta del horno y 

asegúrate que no se monte o se siente ningún niño.

•  Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del 

horno, éste debe estar apagado.

•  Después de utilizar el horno, asegúrate que todos los mandos 

están en posición de parada.

•  No utilices el horno como despensa o para guardar accesorios 

después de su utilización.

•  No utilices aparatos de vapor o alta presión para limpiar el 

aparato (exigencias relativas  a la seguridad eléctrica).

•  El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en 

todos los programas, incluido el grill.

background image

e s p a ñ o l

3

1 2

Instalación

Uso

Identifi ca el modelo de tu horno 

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, 

d

”, “

e

”) comparando el panel de mandos de tu 

aparato con el de las ilustraciones.

1.1 Desembalaje.

 Retira todos los elementos de 

protección.

1.2  Conexión a la red eléctrica. 

Ten siempre 

en cuenta los datos de la placa de 

características (1.2.1) y las medidas del 

mueble en el que se va encastrar el horno 

(1.2.2, 1.2.3).

El aparato debe conectarse a la red 

mediante una conexión fi ja monofásica, 

en la cual, la conexión neutro (color azul) 

con neutro debe quedar garantizada 

(1.2.4). Introduce el horno y céntralo en el 

hueco (1.2.5). Cuida que el cable sobrante 

no quede en la parte superior (1.2.6). 

Sujétalo al mueble con los dos tornillos 

suministrados (1.2.7). El material del mueble 

de empotramiento o el recubrimiento de éste 

deberán ser resistentes al calor. Para fi nalizar 

la instalación en el aparato, es necesario 

establecer la hora. Después de un tiempo 

de inactividad, el aparato pasará a estado 

standby, donde según el modelo, bajará la 

luminosidad o se apagará la pantalla.

0

Identifi cación

2.1  Ajuste de hora. 

Al conectar el horno el 

visor parpadea (2.1.1, 2.1.2). Ajusta la hora 

girando el mando 

 (2.1.3, 2.1.4). Al cabo 

de 3 segundos o pulsando la tecla 

(2.1.5) ó 

  (2.1.6)  la  hora  queda  validada.            

Nota:

 Vuelve a ajustar la hora después de un 

corte de suministro eléctrico

2.2 Modifi cación de hora 

 . 

Con el horno 

apagado, pulsa 

 hasta llegar a la posición

 /   

(2.2.1) ó pulsa 

 durante unos 

segundos (2.2.2). La hora parpadea, ajusta la 

hora girando el mando 

 (2.2.3, 2.2.4). En 

unos segundos la hora queda validada.

2.3 Función avisador   . 

Pulsa 

 ó 

 hasta 

llegar a la posición

(2.3.1, 2.3.2). Ajusta el 

tiempo girando el mando 

 (2.3.3, 2.3.4). 

En unos segundos el tiempo queda validado 

y comienza la cuenta atrás. Al fi nalizar se 

activa una señal sonora. Para silenciar pulsa 

cualquier tecla.

2.4 

Antes de utilizar tu nuevo horno por 

primera vez caliéntalo en vacío

 (sin 

alimento, en posición 

 , 250ºC y 30 

minutos de duración). Puede producir humo 

o mal olor (es normal debido al calentamiento 

de restos de grasa, etc). Una vez se haya 

enfriado, efectúa una limpieza previa pasando 

por el interior un paño húmedo.

2.5  Accesorios. 

Según modelos dispones de 

Bandeja Profunda (2.5.1), Bandeja Plana 

(2.5.2) y Parrilla Multifunción (2.5.3) que 

funcionan de forma independiente. Además 

puedes combinar cualquier bandeja con 

la Parrilla Multifunción (2.5.4) formando un 

conjunto. Todos los accesorios o conjuntos 

pueden ir directamente o montadas sobre la 

Parrilla de extracción parcial (2.5.5) o la Parrilla 

de extracción total (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Si 

dispones de la bandeja de extracción parcial, 

se utilizará de forma independiente o junto 

bandejas (3 modalidades) (2.5.9). La Parrilla 

Simple es de uso independiente (2.5.10). Si 

dispones de guías auto extraíbles ”impulse”, 

introdúcelas primero en el horno sin la 

bandeja (2.5.11). Las guías ”impulse” salen 

automáticamente con el peso de la bandeja 

al abrir el horno (2.5.12). Es obligatorio 

utilizar una bandeja como soporte de los 

alimentos con las guías ”impulse” (2.5.13). 

Ten en cuenta la posición de las parrillas al 

introducirlas en el interior. Disponen de topes 

laterales antivuelco (2.5.14).  

2.6 Posición accesorio.

 Dispones de 5 

posiciones para colocar los accesorios

2.7  Alimento a cocinar.

 Introduce el alimento 

en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su 

posición recomendado o consulta la tabla de 

cocción. Cierra la puerta.

PREPARAR UN PLATO

2.8  Selección función de cocinado 

Gira el mando selector de funciones  

y selecciona la función deseada según 

modelo. 

Calor tradicional ventilado.

 Para cualquier 

tipo de plato. Se pueden cocinar varios 

platos a la vez sin que se mezclen sabores ni 

olores.

background image

e s p a ñ o l

4

Turbo plus.

 El calor es producido por la 

resistencia central. En el modelo 

“f“

 utiliza 

esta función para la descongelación fi jando la 

temperatura a 35ºC.

Master Chef. 

Sistema de cocina inteligente.

Grill fuerte ventilado.

 Gratina repartiendo el 

calor de modo uniforme. Ideal para asados 

de gran tamaño.

Grill fuerte.

 Gratinados: pastas, souffl é y 

salsa bechamel.

Grill suave.

 Hamburguesas, tostadas y 

alimentos con pequeña superfi cie.

Calor de solera intenso.

 El fuerte calor 

inferior se reparte uniformemente. ideal para 

paellas, pizzas.

Calor de solera ventilada.

 El ventilador 

reparte el calor inferior de manera uniforme. 

Indicado para paellas.

 Calor  tradicional.

 Pan, tartas, pasteles 

rellenos y carnes magras.

Descongelación.

 Descongela en 

tiempos mínimos cualquier producto.

2.9  Selección de temperatura.

 Al seleccionar 

la función de cocinado el horno te propone 

una temperatura óptima, la cocción empieza 

de inmediato. Puedes modifi car esta 

temperatura durante los 3 segundos de 

parpadeo o de los siguientes modos: pulsa 

la tecla 

 (2.9.1), la temperatura parpadea, 

modifícala girando el mando 

 (2.9.2). Ó 

pulsa la tecla 

 hasta llegar a la posición 

 (2.9.3), la temperatura parpadea, 

modifícala girando el mando 

 (2.9.4).

En los modelos (a, b, e) si mantienes pulsado 

la tecla “C”, se visualizará la temperatura real 

del interior del horno.

2.10 Apagado del horno

. En todos los casos 

cuando la cocción este fi nalizada, gira 

el mando selector de funciones 

 a la 

posición   (2.10.1).

FUNCIONES DE TIEMPO

2.11 Selección de la duración 

Selecciona  

la función de cocinado y la temperatura 

deseada. Pulsa 

 ó 

 hasta que

parpadee (2.11.1. 2.11.2).  Ajusta el tiempo 

de cocinado girando el mando 

 (2.11.3, 

2.11.4). En unos segundos el tiempo 

queda validado y comienza la cuenta atrás. 

Al fi nalizar el horno emite un pitido, para 

silenciarlo pulsa cualquier tecla y apaga el 

horno.

2.12 Selección hora fi n 

 :

 Selecciona la 

función de cocinado, la temperatura y la 

duración del cocinado. Pulsa 

 ó 

 hasta 

que

parpadee (2.12.1, 2.12.2). Ajusta 

la hora de fi n de cocción girando el mando 

 (2.12.3, 2.12.4). La puesta en marcha 

queda retardada para que fi nalice a la hora 

indicada. Al fi nalizar el horno emite un pitido. 

Para silenciarlo pulsa cualquier tecla y apaga 

el horno.

2.13 Desconexión automática.

 Si por olvido 

no has desconectado el horno, éste se 

desconecta automáticamente al cabo de 

un tiempo. Con una temperatura inferior a 

100ºC el horno se desconecta en 10 horas. 

Con una temperatura superior a 100ºC se 

desconecta al cabo de 3 horas. 

2.14 Función Celeris.

 Para precalentamiento 

del horno. Gira el mando selector de 

funciones hasta la posición 

 e introduce 

la temperatura deseada. El horno alcanza 

rápidamente la temperatura seleccionada. 

Una vez alcanzada introduce el alimento y 

selecciona la función de cocinado y tiempo 

necesario.

2.15 Función Bloqueo (Teclas).

 Para evitar 

manipulaciones por parte de los niños. Pulsa 

simultáneamente las teclas  

 , 

 hasta 

visualizar 

 (2.15.1). Para desbloquear 

repite la operación.

2.16 Calor residual.

 Indica que el horno una 

vez apagado todavía se mantiene caliente. 

El termómetro se visualizará en el display 

mientras la temperatura en el interior sea 

superior a 60º C.

2.17 Cocción Master Chef. (Modelo “e”).

Sistema de cocina inteligente. Calcula 

automáticamente los ciclos de tiempo y 

temperatura, mediante sensores electrónicos 

que miden el nivel de humedad y variaciones 

de temperatura. Tiene dos fases:  

Fase 1:

Recopilación de la información. Determina el 

tiempo de cocción ideal. Esta fase dura entre 

5 y 40 minutos según el plato. Selecciona 

(Master Chef)

 en el mando selector 

de funciones (2.17.1), elige el tipo de plato 

a cocinar de entre los seis propuestos por 

el horno girando el mando 

 y al cabo se 

unos segundos el horno empezará a cocinar 

(2.17.2). En la siguiente tabla se muestran los 

tipos de alimento y los niveles correctos para 

colocar la bandeja para cada tipo. 

background image

e s p a ñ o l

5

3

Mantenimiento y

limpieza

3.1  Limpieza de accesorios. 

Son aptos para 

lavavajillas. Si los limpias a mano, usa 

detergente de uso corriente. Ponlos a remojo 

para facilitar la limpieza. 

Hornos no pyrolyticos

3.2  Modelos de paredes lisas. 

 Función 

AquaSliding. 

Es un sistema que 

facilita la limpieza del  horno, mediante el uso 

del vapor de agua. Su duración es de 35 

minutos y se realiza de la siguiente manera.

•  Empieza con el horno templado.  

•  Extrae todos los accesorios y guías 

laterales s/modelo.

•  Pulveriza 200 ml de agua en las paredes 

del  interior del horno. 

 Una cantidad 

excesiva de agua puede provocar 

desbordamientos.

•  Según modelo, selecciona la función,

a) 

AquaSliding

 y espera a que fi nalice.

b) 

tradicional 

a 150ºC durante 10 

minutos. Transcurrido dicho tiempo, 

ajusta la temperatura al mínimo 

(35ºC - 75ºC  s/modelo)  y mantenerla 

durante 25 minutos. No seguir 

estas indicaciones puede provocar 

condensaciones en el frontal.

•  Apaga el horno.

•  Abre con cuidado la puerta del horno, 

evitando el contacto  con el vapor.

•  Al fi nal del ciclo, retira el agua del interior y 

con la ayuda de una bayeta desprende los 

restos de suciedad restante. Este ciclo de 

ayuda a la limpieza pierde efectividad si no 

se respetan los tiempos indicados.

* Según modelo se puede ayudar de la 

función Avisador.

3.3  Modelos de paredes rugosas. 

autolimpiantes. 

En estos hornos la placa 

posterior y los paneles laterales están 

recubiertos con un esmalte autolimpiante 

que elimina la grasa mientras el horno está 

en funcionamiento. Los paneles laterales 

son reversibles de esta forma duplican la 

duración del revestimiento. 

Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente 

por sí mismos es necesario regenerarlos. 

Para ello retira todos los accesorios y 

recipientes del interior del horno. Limpia a 

fondo las superfi cies del horno que no son 

autolimpiantes. Selecciona la función 

 . 

Pon la temperatura a 250º C y el tiempo 

entre 30 y 60 minutos dependiendo del 

grado de suciedad.

Cuando el programa de limpieza termine 

y el horno se enfríe pasa con una esponja 

humedecida los elementos autolimpiantes 

que volverán a ser completamente 

funcionales.

Tipo de alimento 

Nivel de bandeja

Pizza 1

Asado de buey 

2

Pollo 2

Pescado 2

Verduras rellenas 

2

Tarta dulce 

2

En esta fase en la pantalla se muestra 

alternativamente el tipo de alimento 

seleccionado y el tiempo restante de cocción 

(2.17.2, 2.17.3).

En Master Chef no es necesario el 

precalentamiento. El ciclo de cocción debe 

comenzar obligatoriamente con el horno 

frío. Si el horno estaba caliente por un uso 

anterior, debes dejarlo enfriar. En el display 

aparecerá el icono del calor residual (2.17.4)

 Fase 

2:

Después de recopilar la información y 

calcular el tiempo restante se mostrará en el 

display el tiempo que queda para terminar la 

cocción (2.17.5). Cuando el plato esté listo 

el horno se apaga y emite un pitido. Para 

silenciar, pulsa 

 .

 Importante:

No abras la puerta durante el cocinado 

porque perjudicaría el cálculo y registro 

de la información y cancelaría la cocción 

mostrando en el display “door” (2.17.6).

background image

e s p a ñ o l

6

la temperatura baje, el piloto se apaga y 

puedes abrir la puerta.

3.5 Pyrolysis diferida.

 Puedes programar la 

hora a la que termina el proceso de pyrolysis. 

Gira el mando selector de funciones   

 y 

selecciona 

 ó

(3.5.1). Pulsa 

 (3.5.2) 

ó 

 (3.5.3) hasta que 

 parpadee. Ajusta 

la hora fi n de pyrolysis girando el mando 

selector de tiempo 

 (3.5.4, 3.5.5).

3.6  Limpieza paredes interiores. 

Extrae las 

guías laterales para limpiar los restos de 

grasa o ceniza que puedan quedar tras 

los procesos de limpieza. Según modelos 

las guías laterales disponen de dos tipos 

de fi jación, sin soporte (3.6.1, 3.6.2) o con 

soporte, (3.6.4, 3.6.5). Una vez extraídas 

utiliza un paño húmedo para limpiar las 

paredes laterales (3.6.3, 3.6.6). Una vez 

limpias las paredes del horno vuelve a 

colocar las guías. 

Si tu horno dispone de grill abatible, tira 

hacia arriba y presiona para bajarlo (3.6.7) y 

limpia el techo con un paño húmedo (3.6.8).

3.7  Limpieza de los cristales. 

 Limpieza 

exterior:

 Utiliza un trapo suave 

empapado con producto limpiacristales. 

Limpieza interior:

 Si el interior de los 

cristales está sucio, puedes desmontarlos 

para su limpieza. 

Cuando el horno esté frío, abre la puerta del 

todo (3.7.1) y fíjala con el tope rojo que se 

suministra en la bolsita de accesorios (3.7.2). 

Introduce el accesorio restante de chapa 

en un lado del cristal para levantar el cristal 

haciendo palanca. Hacer lo mismo en el otro 

lado del cristal. Retira el tope rojo y cierra la 

puerta (3.7.3). Retira el cristal (3.7.4), límpialo 

y sécalo con un paño (3.7.5). Si es necesario 

retira el conjunto de cristales interiores de la 

puerta. Este conjunto puede estar formado 

por uno o dos cristales según modelo con un 

tope negro en cada esquina. Para extraerlos 

introduce la mano por la parte inferior de 

la puerta y tira hacia arriba (3.7.6). Una vez 

extraídos retira los topes para limpiar los 

cristales (3.7.7).

Cuando los cristales estén limpios (3.7.8), 

vuelve a encajarlos en los topes de goma, 

con el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca 

los cristales de forma que “L” izquierda y 

Hornos pyrolyticos

3.4  Limpieza por pyrolysis. 

• La limpieza se produce por eliminación de 

la suciedad a altas temperaturas. 

• Los humos y olores se eliminan al pasar 

por un catalizador. 

• No es necesario esperar a que el horno 

tenga mucha grasa para efectuar la 

limpieza. 

• Después de la pyrolysis, cuando el horno 

esté frío, pasa un paño húmedo para retirar 

los restos de ceniza blanca.

• Antes de poner en marcha la pyrolysis 

saca todos los accesorios del horno, 

incluyendo los accesorios de cocina y guías 

telescópicas.

• Si hay desbordamientos importantes, 

retíralos antes de efectuar la pirólisis para 

evitar que se infl amen o se produzca 

demasiado humo.

• Durante la pyrolysis las superfi cies se 

calientan más que durante el uso normal. 

mantén alejados a los niños.

Según el grado de suciedad del horno puedes 

optar entre dos tipos de pirólisis.

Pyrolysis 

 :

 Utilízala sólo cuando el grado 

de suciedad sea alto, la limpieza se realiza en 

2 horas. Para activar, gira el mando selector 

de funciones 

 a la posición 

 (3.4.1).

Nota:

 En esta opción de pyrólysis, es 

factible la limpieza de la bandeja esmaltada.

Posiciónala en el nivel 2 y previamente retira 

el exceso de grasa acumulado.

Pirólisis ECO 

 :

 Realiza la limpieza en 1 

hora 30 minutos. Para activar, gira el mando 

selector de funciones 

 a la posición 

(3.4.2).

Nota:

 Los parámetros de tiempo y 

temperatura son fi jos y no pueden 

modifi carse.

  Al comenzar el proceso el horno alcanza 

temperaturas muy altas, por seguridad 

la puerta se bloquea, se ilumina el piloto 

luminoso junto al símbolo   (3.4.3). Cuando 

background image

e s p a ñ o l

7

5

Medio-ambiente

4

Solución de 

problemas

Hay una serie de incidencias que puedes 

solucionar tú mismo.

4.1  El horno no calienta. 

Comprueba si está 

conectado o el fusible no está fundido. 

Incrementa la temperatura seleccionada.

4.2  La luz interior no funciona. 

Cambia la 

bombilla o cambia el fusible.

4.3  Sale humo durante la cocción. 

Reduce la 

temperatura y/o limpia el horno.

4.4  La limpieza por pyrolysis no se realiza. 

Comprueba que la puerta está bien cerrada. 

Fallo del sistema de bloqueo o sensor de 

temperatura. Llama al Servicio Técnico.

4.5  El horno emite un pitido. 

Se ha alcanzado 

la temperatura de elección. El ciclo de 

cocción está fi nalizado.

4.6  Hace ruido después de la cocción. 

Es 

normal, el ventilador sigue funcionando hasta 

reducir la temperatura del interior y la del 

exterior.

4.7  Avisos de incidencias. 

 Fallo del sensor de temperatura. 

 Puerta bloqueada (4.7.1). 

 No es posible realizar la pyrolysis. 

 Fallo de bloqueo de la puerta. 

 Fallo del Software.

El horno ha sido diseñado pensando en la 

conservación del medio ambiente.

Respeta el medio ambiente.

 Precalienta el 

horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla). 

Usa preferentemente moldes de color oscuro. 

Para largos periodos de horneado desconecta el 

horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.

Gestión de residuos de aparatos eléctricos y 

electrónicos.

El símbolo 

 indica que no debe eliminarse el 

aparato utilizando los contenedores tradicionales 

para residuos domésticos. 

Entrega tu horno en un centro especial de 

recogida.

El reciclado de electrodomésticos evita 

consecuencias negativas para la salud, el medio 

ambiente y permite ahorrar energía y recursos.

Para mas información, contacta con las 

autoridades locales o establecimiento donde 

adquiriste el horno.

“R” derecha queden al lado de las bisagras 

(3.7.10). Para terminar coloca el cristal 

restante de forma que leas la palabra 

PYROLYTIC (3.7.11). Retira los topes (3.7.12) 

y cierra la puerta. 

Advertencias de uso: 

•  Asegúrate de que el horno está apagado.

•  Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.

•  Nunca utilices máquinas de limpieza a 

vapor.

3.8  Limpieza exterior del horno:

 Usa productos 

neutros. Sécalo bien con un paño suave.  

 Fallo del sensor de humedad. 

 Corte de la alimentación eléctrica 

durante el cocinado.

 Desconexión automática por llevar 

varias horas funcionando (4.7.2).

  No manipules el horno. 

Para repararlo llama 

al servicio técnico.

background image

e s p a ñ o l

8

Tabla de Cocción

cordero 1,2 Kg

pavo 4 Kg

Alimento

ternera 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

75º C

210º C

1

2

2

2

2

2

4

3

4

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

50 - 60 min

no

no

no

no

no

no

no

si

si

si

Precalentado

 durante 5 min

si

no

no

no

no

no

si

no

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

Bandeja 

profunda

Bandeja 

profunda

Molde sobre 

parrilla

Parrilla

Bandeja profunda

/estandar

2 moldes sobre 

1 parrilla y bandeja

2 moldes sobre 

1 parrilla y bandeja

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

175º C

220º C

pizza

pimientos rojos 

asados

1,25 Kg

merluza / ba-

calao al horno

1,5 Kg

cerdo 1,5 Kg

tomates rellenos

4 unid.

langostino al

horno

1 Kg

8.4.1 Galletas 

de mantequilla

9.1 Superfi cie 

de gratinado

8.4.2 

Magdalenas

8.5.1 Bizcocho 

esponjoso sin 

grasa 

8.5.2 Tarta de 

manzana

pollo 1,25 Kg

descongelación 

para todo tipo 

de alimentos

Programa y temperatura

Tiempo

Posición

Preca-

lenta-

miento

Accesorios

car

nes y aves

ver

duras

pescados y

mariscos

varios

PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGÚN 

NORMA IEC/EN60350 

40º C

-

50ºC

40º C

-

50ºC

0

no

25 - 30 min

fermentación 

masa pan/

bollería

*

 Según modelo.

22 min

Cocción 2-3 min.

sobre parrilla

2-3 min.

185º C 23 min 21 min

180º C 25 min 28 min

185º C

40-45 min

40 min

*160º C 45 min 35 min

*180º C 40 min 50 min

*180º C 50-55 min 65-70 min

NO PYRO

PYRO

NO PYRO

PYRO

NO PYRO

PYRO

250º C  275º C

NO PYRO

PYRO

background image

9

f r a n ç a i s

Notice d’utilisation

Très important : Lisez attentivement cette Notice d’Utilisation avant d’utiliser votre four. Retirez la 

documentation et les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four. 

Les textes des documents sont accompagnés de croquis, pour faciliter leur compréhension. 

Sécurité

L’installation électrique qui alimente le foir doit comporter des 

dispositifs de déconnexion conformes aux réglementations 

locales en vigueur.

•  L’installation du four doit être confi ée à un installateur agréé qui 

suivra les instructions et les schémas du fabricant.

•  L’installation électrique doit être dimensionnée à la puissance 

maximale indiquée sur la plaque signalétique et la prise électrique 

équipée d’une mise à la terre réglementaire.

•  Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par 

un technicien du service après-vente ou toute autre personne 

qualifi ée afi n d’éviter tout danger.

•  S’assurer que l’appareil est débranché avant de remplacer la 

lampe pour éviter un éventuel choc électrique.

•  Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou d’éponges 

métalliques dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer 

de la rayer et de provoquer la cassure en petits morceaux du 

verre.

•  Pendant le fonctionnement de l’appareil, certaines parties 

accessibles peuvent devenir chaudes. Veiller à éloigner les 

  

Important

  Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si 

l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, 

assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. 

Merci de prendre connaissance de ces conseils avant 

d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés 

pour votre sécurité et celle d’autrui.

background image

10

f r a n ç a i s

enfants de moins de 8 ans de l’appareil, sauf s’ils sont surveillés en 

permanence.

•  Éviter de toucher les éléments chauffants à l’intérieur du  four.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 

ans et des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel 

ou mental, ou manquant d’expérience et de connaissances, à 

condition que des instructions appropriés leur aient été données 

concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles 

comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer 

avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants s’occuper de l’entretien ni 

de la maintenance de l’appareil sans surveillance.

•  Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne pas 

l’utiliser a des fi ns commerciales ni industrielles. Il est destiné 

exclusivement à la cuisson de denrées alimentaires. 

•  N’essayez pas de modifi er les caractéristiques de l’appareil, cela 

représenterait un danger.  

•  Durant le nettoyage par pyrolyse, les surfaces de l’appareil sont plus 

chaudes que durant son utilisation normale. Éloignez les enfants du 

four.

•  Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les 

éléments amovibles et les grosses salissures présentes dans le four. 

•  Ne posez pas de charges lourdes sur la porte du four et assurez-

vous qu’aucun enfant ne puisse n’y monter n’y s’asseoir. 

•  Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four 

doit être arrêté. 

•  Après utilisation du four, assurez-vous que toutes les commandes 

se trouvent sur la position arrêt. 

•  Ne vous servez pas du four comme garde-manger ni pour y ranger 

les accessoires après utilisation. 

•  N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour 

nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).

•  Le four doit toujours fonctionner porte fermée, dans tous les 

programmes, y compris le grill. 

background image

f r a n ç a i s

11

2

Installation

Utilisation

Identifi er le modèle de four 

(“

a

”, “

b

”, “

c

”, “

d

”, 

e

”) en comparant le bandeau de commande de 

votre appareil avec celui des illustrations.

1.1 Déballage.

 Enlevez tous les éléments de 

protection.

1.2 Raccordement électrique. 

Vérifi ez et 

respectez les caractéristiques de l’appareil 

fi gurant sur la plaque signalétique (1.2.1), 

ainsi que les dimensions du meuble destiné à 

recevoir votre four (1.2.2, 1.2.3).

Votre four doit être branché sur un réseau 

électrique monophasé à une prise de courant 

fi xe, en veillant à bien raccorder le neutre 

du four (fi l bleu) au neutre du réseau (1.2.4).  

Centrez le four dans le meuble (1.2.5), en 

prenant soin de ne pas laisser l’excès de 

câble d’alimentation sur la partie supérieure 

du four (1.2.6). Fixez le four au meuble 

à l’aide des deux vis fournies.  (1.2.7). 

Pour terminer l’installation dans l’appareil, 

vous devez régler l’heure. Après un temps 

d’inactivité, l’appareil se met en mode 

standby, ce qui suppose, selon le modèle, 

une baisse de la luminosité ou l’extinction de 

l’écran.

0

Identifi cation

1

2.1  Réglage de l’heure. 

À la mise sous tension 

du four, l’affi cheur clignote (2.1.1, 2.1.2). 

Réglez l’heure en en faisant tourner la 

commande 

 (2.1.3, 2.1.4). Attendez 

3  secondes ou appuyez sur la touche 

(2.1.5) ou 

 (2.1.6) pour valider l’heure. 

Note :

 Après une panne de courant, il vous 

faudra régler à nouveau l’heure. 

2.2  Pour remettre à l’heure l’horloge 

 . 

Lorsque le four est éteint, appuyez sur 

jusqu’à la position

 /   

(2.2.1) ou appuyez 

sur 

 pendant quelques secondes (2.2.2), 

pour faire clignoter l’affi cheur. Ajustez l’heure 

en faisant tourner la commande 

 (2.2.3, 

2.2.4). Au bout de quelques secondes, 

l’enregistrement est automatiquement validé.

2.3 Fonction minuterie   . 

Appuyez sur 

ou 

 jusqu’à la position

(2.3.1, 2.3.2). 

Ajustez le temps en faisant tourner la 

commande 

 (2.3.3, 2.3.4). Au bout de 

quelques secondes , l’enregistrement est 

validé et le compte à rebours commence. 

Une fois la durée écoulée, la minuterie émet 

un signal sonore. Appuyez sur n’importe 

quelle touche pour l’arrêter.

2.4 

Avant d’utiliser votre four pour la 

première fois, chauffez-le à vide

 (sans 

aliment, en position 

 et à 250º C ) pendant 

30 minutes. Vous constaterez peut-être une 

odeur particulière ou un petit dégagement de 

fumée (c’est tout à fait normal). Une fois le 

four complètement refroidi, utilisez un chiffon 

humide pour le nettoyer.

2.5  Accessoires. 

Vous disposez, selon les 

modèles, d’un Plateau profond (2.5.1), Plateau 

plat (2.5.2) et Grille multifonction (2.5.3) qui 

fonctionnent de manière indépendante. En 

outre, vous pouvez combiner n’importe quel 

plateau avec la Grille multifonction (2.5.4) pour 

former un ensemble. Tous les accessoires ou 

ensembles peuvent aller directement dans 

le four ou être montés directement sur la 

Grille d’extraction partielle (2.5.5) ou la Grille 

d’extraction totale (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Si vous 

disposez du plateau d’extraction partielle, vous 

pouvez l’utiliser de manière indépendante ou 

avec des plateaux (3 modalités) (2.5.9). La 

Grille simple est d’usage indépendant (2.5.10). 

Si vous disposez de guides auto extractibles « 

impulse », introduisez-les d’abord dans le four 

sans le plateau (2.5.11). Les guides « impulse 

» sortent automatiquement avec le poids du 

plateau en ouvrant le four (2.5.12). Avec les 

guides « impulse », vous devez obligatoirement 

utiliser un plateau comme support des 

aliments (2.5.13). Tenez compte de la position 

des grilles lorsque vous les introduisez dans 

le four. Elles sont pourvues de butoirs latéraux 

anti-retournement (2.5.14). 

2.6  Mise en place des accessoires.

 Ce four 

dispose de 5 positions pour les accessoires 

2.7 Cuisson.

 Sélectionnez l’accessoire/les 

accessoires et la position recommandée ou 

consultez le tableau de cuisson. Placez votre 

plat dans le four. Fermez la porte. 

PRÉPARER UN PLAT

2.8  Sélection du mode de cuisson 

. Tournez 

le sélecteur de fonctions

 sur la position 

de votre choix, selon modèle. 

Cuisson traditionnelle pulsée.

 Pour tous 

background image

f r a n ç a i s

12

les plats. Permet de cuisiner plusieurs plats à 

la fois sans mélange d’odeurs ni de saveurs. 

Turbo plus.

 La cuisson s’effectue par la 

résistance centrale. Sur le modèle 

« f «

 , 

utiliser cette fonction pour  décongeler, à une 

température de 35º C. 

Master Chef. 

Système de cuisson 

intelligente.

Gril fort pulsé. 

Pour gratiner avec répartition 

uniforme de la chaleur. Idéal pour plats de 

grandes dimensions.

Gril fort. 

Pour gratins : pâtes, souffl és et 

sauce béchamel.

Gril doux.

 Pour hamburgers et pour faire 

dorer des toasts ou toute autre petite portion 

d’aliment. 

Sole intensive.

 Chaleur intensive par le 

dessous répartie uniformément. Idéale pour 

paellas et pizzas.

Sole pulsée. 

Chaleur par le dessous 

associée à l’hélice de brassage d’air. Idéale 

pour paellas.

 Cuisson  traditionnelle. 

Pain, tartes, gâteaux 

fourrés et viandes maigres. 

Décongélation. 

Décongèle rapidement 

tous les aliments. 

2.9  Sélection de la température.

 Si votre 

four vous propose la température optimale 

pour ce type de cuisson, la cuisson est 

immédiate. Vous pouvez cependant modifi er 

la température durant les 3 secondes de 

clignotement ou de la manière suivante 

: appuyez sur la touche 

 (2.9.1), la 

température clignote. Tournez la commande 

sur la température de votre choix 

 (2.9.2) 

ou appuyez sur la touche 

 jusqu’à la 

position 

 (2.9.3), la température clignote. 

Tournez la commande sur la température de 

votre choix 

 (2.9.4).

Pour visualiser la température (a,b,e) réelle à 

l’intérieur du four, appuyez sur la touche ºC.

2.10 Éteindre le four. 

Une fois la cuisson 

achevée, tournez le sélecteur de fonctions 

 sur la position   (2.10.1). 

CUISSON PROGRAMMÉE

2.11 Départ immédiat 

 . 

Choisissez le 

mode de cuisson souhaité et ajustez la 

température. Appuyez sur 

 ou 

 jusqu’à 

faire clignoter

(2.11.1. 2.11.2).  Réglez le 

temps de cuisson tournant la commande 

(2.11.3, 2.11.4). L’enregistrement du temps 

de cuisson est automatique au bout de 

quelques secondes et le compte à rebours 

commence. En fi n de cuisson, un bip sonore 

est émis. Pour arrêter ce bip, appuyez sur 

n’importe quelle touche et éteignez le four. 

2.12 Départ différé 

 :

 Choisissez le mode de 

cuisson souhaité et ajustez la température 

et la durée de cuisson. Appuyez sur 

 ou 

 jusqu’à faire clignoter

 (2.12.1, 2.12.2). 

Pour régler l’heure de fi n de cuisson, tournez 

la commande 

 (2.12.3, 2.12.4). Le départ 

de cuisson est différé pour qu’elle s’achève 

à l’heure programmée. En fi n de cuisson, 

un bip sonore est émis. Pour arrêter ce bip, 

appuyez sur n’importe quelle touche et 

éteignez le four. 

2.13 Arrêt automatique.

 Si vous avez oublié 

d’éteindre le four, il s’arrête automatiquement 

au bout d’un certain temps. À une 

température inférieure à 100º C, le four 

s’arrête au bout de 10 heures. À une 

température supérieure à 100º C, il s’arrête 

au bout de 3 heures. 

2.14 Fonction Celeris.

 Préchauffement 

rapide du four. Tournez le sélecteur de 

fonctions jusqu’à la position 

 et ajustez 

la température souhaitée. Le four atteint 

rapidement la température sélectionnée. Une 

fois la température atteinte, placez votre plat 

dans le four et réglez le mode de cuisson et 

la durée de cuisson. 

2.15 Fonction verrouillage.

 Verrouillage de 

sécurité enfants. Appuyez simultanément 

sur les touches 

 , 

 jusqu’à l’affi chage 

de 

 (2.15.1). Procédez de la même 

manière pour le déverrouillage. 

2.16 Chaleur résiduelle.

 Indique que le four, une 

fois éteint, est encore chaud. Le thermomètre 

reste affi ché tant que la température à 

l’intérieur du four est supérieure à 60º C.

2.17 Cuisson Master Chef. (“e”).

Système de cuisson intelligente. Calcul 

automatique du temps et de la température, 

grâce aux capteurs électroniques qui 

mesurent le niveau d’humidité et les 

variations de température. Il comporte deux 

phases :

Phase 1:

Collecte des informations. Détermine 

le temps de cuisson idéal. Cette phase 

dure entre 5 et 40 minutes, selon le plat. 

Sélectionner 

(Master Chef)

 à l’aide du 

sélecteur de fonctions (2.17.1), choisir le 

type de plat à cuire parmi les six proposés 

par le four en tournant la commande 

 et, 

background image

f r a n ç a i s

13

3

Entretien et 

nettoyage

3.1  Entretien des accessoires. 

Lavables au 

lave-vaisselle ou à la main, avec un peu de 

détergent. Les faire tremper s’ils sont très 

sales.  

Fours non pyrolytiques 

3.2  Modèles parois lisses. 

Fonction AquaSliding : 

est un systéme qui 

facilite le nettoyage du four, en utilisant la 

vapeur d’eau. Sa durée est de 35 minutes et 

elle est réalisée comme suit :

•  Le four doit être tiède.

•  Extraire tous les accessoires et glissières 

latérales, selon modèle.

•  Pulvériser 200 ml d’eau sur les parois internes 

du four. 

 Une quantité excessive d’eau 

risque de provoquer des écoulements.

•  Selon le modèle,

a) 

AquaSliding:

 Attendez que le four indique 

la fi n du cycle de nettoyage.

b) 

tradicional

 à 150º C. Faire fonctionner 

pendant 10 minutes. Une fois le temps 

écoulé, régler la température au minimum 

(35º C - 75º C,  selon modèle) et la 

maintenir pendant 25 minutes. Le non-

respect de ces indications risque de 

provoquer des condensations sur la porte 

du four. 

•  Arrêter le four.

•  Ouvrir avec précaution la porte du four, en 

évitant le contact avec la vapeur.

•  À la fi n du cycle, retirer l’eau accumulée à 

l’intérieur de la cavité et, à l’aide d’un chiffon, 

enlever tout reste de salissure. Ce cycle d’aide 

au nettoyage perd de son effi cacité si les 

temps indiqués ne sont pas respectés.

* Vous pouvez vous aider de la fonction 

Avertisseur selon le modèle.

3.3  Modèles parois rugueuses autonettoyantes. 

Sur ce type de fours, la plaque arrière et les 

panneaux latéraux sont recouverts d’un émail 

autonettoyant qui élimine la graisse pendant 

que le four est en marche. Ces panneaux 

latéraux sont réversibles, ce qui permet de 

dupliquer la durée de vie du revêtement.

Lorsque les éléments autonettoyants du 

four ne sont pas suffi samment propres, une 

régénération est nécessaire. Pour ce faire, 

retirez les accessoires et les récipients du four. 

Nettoyez en profondeur les surfaces du four 

qui ne sont pas autonettoyantes. Sélectionnez 

la fonction 

 . 

Réglez la température sur 250º C et la durée 

entre 30 et 60 minutes, selon le degré de 

salissure. Le programme de nettoyage une fois 

achevé et lorsque le four est froid, nettoyez 

avec une éponge légèrement humide les 

éléments autonettoyants, qui seront à nouveau 

après quelques secondes, le four démarre 

(2.17.2). Le tableau suivant montre les types 

d’aliments et les niveaux corrects de mise en 

place du plateau dans chaque cas. 

Type d’aliment 

Niveau plateau

Pizza 1

Rôti de boeuf 

2

Poulet 2

Poisson 2

Légumes farcis 

2

Tarte sucrée 

2

Durant cette phase, l’écran affi che 

alternativement le type d’aliment choisi et le 

temps de cuisson restant (2.17.2, 2.17.3). 

Avec le Master Chef, le préchauffage n’est 

pas nécessaire. Le cycle de cuisson doit 

démarrer obligatoirement avec le four froid. 

Si le four est chaud après une utilisation, 

il faudra attendre qu’il refroidisse. L’écran 

affi chera l’icône de chaleur résiduelle (2.17.4).

 Phase 

2:

Une fois la collecte des informations et le 

calcul du temps réalisés, l’écran affi chera 

le temps restant pour terminer la cuisson 

(2.17.5). Quand le plat est prêt, le four 

s’arrête et un bip sonore retentit. Pour le 

désactiver, appuyer sur 

 .

 Important :

Ne pas ouvrir la porte pendant la cuisson, au 

risque d’altérer le calcul et l’enregistrement 

des informations et d’annuler la cuisson, 

avec affi chage à l’écran du message « door » 

(2.17.6).

background image

f r a n ç a i s

14

totalement fonctionnels.

Fours pyrolytiques

3.4  Nettoyage par pyrolyse. 

• Le nettoyage se produit par destruction 

à haute température des graisses et 

salissures. 

• Les fumées et odeurs sont détruites par 

leur passage dans un catalyseur. 

• Il ne faut pas attendre que le four soit 

trop chargé de graisse pour effectuer ce 

nettoyage.

• Une fois la pyrolyse achevée, lorsque le four 

est froid, utilisez un chiffon humide pour 

enlever la cendre blanche. 

• Avant de débuter la pyrolyse, retirez tous 

les accessoires à l’intérieur du four, y 

compris la casserolerie et les glissières 

télescopiques. 

• Avant le démarrage de la pyrolyse, 

enlevez les débordements importants qui 

auraient pu se produire, afi n d’éviter le 

risque d’infl ammation ou une production 

excessive de fumée.

• Durant la pyrolyse, les surfaces deviennent 

plus chaudes qu’en usage normal ; 

éloignez les enfants du four.

Selon le degré de salissure du four, vous avez le 

choix entre deux modes de pyrolyse.

Pyrolyse 

 :

 À n’utiliser que lorsque le four 

est très sale. Ce type de nettoyage prend 2 

heures. Pour l’activer, tournez le sélecteur de 

fonctions 

 sur la position 

 (3.4.1).

Note :

 Cette option permet le nettoyage 

par pyrolyse de l’accessoire plateau 

émaillé. Situez-le sur le niveau 2. Enlevez 

préalablement tout reste de graisse 

accumulé. 

Pyrolyse ECO 

 :

 Ce type de nettoyage 

prend 1 heure 30 minutes. Pour l’activer, 

tournez le sélecteur de fonctions 

 sur la 

position 

(3.4.2).

Note :

 Les paramètres de durée et de 

température de la pyrolyse ne sont pas 

modifi ables.

  La pyrolyse s’effectue à une température 

très élevée, la porte se bloque pour des 

raisons de sécurité et le voyant lumineux de 

verrouillage s’allume   (3.4.3). La pyrolyse 

s’arrête automatiquement. Une fois le voyant 

lumineux éteint, vous pouvez ouvrir la porte. 

3.5 Pyrolyse différée.

 Vous pouvez programmer 

l’heure de fi n de la pyrolyse. Pour ce faire, 

tournez le sélecteur de fonctions 

 sur 

la position 

 ou

(3.5.1). Appuyez sur 

 (3.5.2) ou 

 (3.5.3) jusqu’à ce que 

clignote. Ajustez l’heure de fi n de pyrolyse 

en tournant le sélecteur de temps 

 (3.5.4, 

3.5.5).

3.6  Nettoyage des parois internes. 

Commencez par enlever les glissières 

latérales. Selon les modèles, deux sont les 

types de fi xation des glissières latérales : 

sans support (3.6.1, 3.6.2) ou avec support 

(3.6.4, 3.6.5). Une fois les glissières enlevées, 

utilisez un chiffon humide pour nettoyer les 

restes de graisse ou de cendre des parois 

latérales (3.6.3, 3.6.6). Une fois les parois 

du four nettoyées, remettez en place les 

glissières. 

Si votre four est muni d’un gril rabattable, 

poussez sur le support pour le rabattre 

(3.6.7) et nettoyez le plafond du four avec un 

chiffon humide (3.6.8).

3.7  Nettoyage des vitres. 

Extérieur du four :

 Utilisez un chiffon doux 

imprégné d’un produit nettoyant pour vitres. 

Intérieur du four :

 Si l’intérieur des vitres 

est sale, vous pouvez les démonter pour les 

nettoyer. 

Laisser refroidir complètement l’appareil. 

Ouvrez totalement la porte (3.7.1) et fi xez-la à 

l’aide du butoir rouge fourni dans le sac des 

accessoires (3.7.2). Introduisez l’accessoire 

restant en tôle sur un côté du verre pour 

le lever en faisant levier. Procédez de la 

même façon de l’autre côté du verre. Retirez 

le butoir rouge et fermez la porte (3.7.3). 

Enlevez la vitre (3.7.4), nettoyez-la et séchez-

la avec un chiffon (3.7.5). Si nécessaire, 

retirez l’ensemble des vitres intérieures de la 

porte. Cet ensemble est composé d’une ou 

de deux vitres selon modèle, avec à chaque 

coin une butée en caoutchouc noire. Pour 

retirer les vitres, introduisez la main par-

dessous la porte et tirez vers le haut (3.7.6). 

Une fois les vitres retirées, enlevez les butées 

background image

f r a n ç a i s

15

5

Environnement

4

Solution de 

problèmes

Vous pouvez vous-même résoudre certaines 

petites anomalies.

4.1  Le four ne chauffe pas. 

Vérifi ez si le four 

est branché ou si le fusible fonctionne bien. 

Augmentez la température sélectionnée. 

4.2  La lampe du four ne fonctionne pas. 

Remplacez l’ampoule ou le fusible.

4.3  Le four dégage de la fumée durant la 

cuisson. 

Baissez la température et/ou 

nettoyez le four. 

4.4  Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. 

Vérifi ez la fermeture de la porte. S’il s’agit 

d’un défaut de verrouillage de la porte ou 

du capteur de température, faites appel au 

Service Technique. 

4.5  Votre four émet un bip. 

Il indique que la 

température de votre choix est atteinte ou que 

la cuisson programmée est terminée. 

4.6  Le four fait du bruit après la fi n de la 

cuisson. 

C’est normal, le ventilateur continue 

à fonctionner pour faire baisser la température 

à l’intérieur et à l’extérieur du four.

Le four a été conçu en pensant à la 

conservation de l’environnement.

Respectez l’environnement.

 Ne préchauffer 

le four que si nécessaire (consulter le tableau). 

Utiliser de préférence des moules de couleur 

sombre. Pour de longues périodes de cuisson, 

arrêter le four 5 ou 10 minutes avant le temps 

prévu.

Gestion des appareils électriques ou 

électroniques mis au rebut.

Le symbole  

 indique que l’on ne doit 

pas se débarrasser de l’appareil en utilisant 

les conteneurs traditionnels pour les résidus 

domestiques.

Remettez votre four dans un centre de collecte 

spécialisé.

Le recyclage des appareils électroménagers 

évite des conséquences négatives pour la santé 

et l’environnement et permet des économies 

d’énergie et de ressources.

Pour plus d’information, contacter les autorités 

locales ou l’établissement distributeur du four.

pour nettoyer les glaces (3.7.7).

Les vitres une fois nettoyées ( 3.7.8) 

repositionnez les quatre coins en 

caoutchouc, avec la butée vers le haut 

(3.7.9) et remettez en place les vitres, en 

veillant à ce que « L » se situe à gauche et 

« R » à droite côté charnières (3.7.10). Pour 

terminer, clippez la dernière vitre en plaçant 

l’indication PYROLYTIC vers vous (3.7.11). 

Retirez les butées rouges (3.7.12) et fermez 

la porte. 

Précautions importantes : 

•  Avant de procéder à une quelconque 

opération de nettoyage, assurez-vous que 

le four est éteint. 

• Avant de procéder au déclippage des 

vitres, laissez-les refroidir complètement.

• N’utilisez jamais d’appareils à vapeur pour 

nettoyer votre four. 

3.8  Nettoyage de l’extérieur du four.

 Utilisez 

toujours des produits neutres. Séchez-le 

soigneusement avec un chiffon doux.

4.7 Affi chage d’anomalies.  

 Défaillance du capteur de 

température. 

 Porte verrouillée (4.7.1). 

 Impossible d’effectuer la pyrolyse. 

 Défaut de verrouillage de la porte. 

 Défaillance du Software.

 Défaillance capteur d’humidité. 

 Panne de courant durant la cuisson.

 Arrêt automatique après plusieurs 

heures de fonctionnement (4.7.2).

  Ne pas manipuler le four. 

Pour le réparer, 

faites appel au Service Technique. 

background image

f r a n ç a i s

16

Tableau de Cuisson

75º C

Agneau 1,2 kg

Dinde 4 kg

Aliment

Veau 1,5 kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

210º C

50 - 60 min

non

non

non

non

non

non

non

oui

oui

oui

non

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

220º C

pizza

Poivrons 

rouges grillés

1,25 kg

Merlu / Morue 

au four

1,5 Kg

Porc 1,5 kg

tomates farcies

4 unit.

Grosses cre-

vettes au four

1 kg

8.4.1 Biscuits

au beurre

9.1 Surface 

gratinée

8.4.2 Made-

leines

8.5.1 Gâteau 

moelleux

sans matière 

grasse 

8.5.2 Tarte aux 

pommes

Poulet 1,25 kg

décongélation

pour tout type

d’aliments

Programme et température

Temps

Position

Pré-

chauffage

Accessoires

viandes et volailles

légumes

poissons et

fruits de mer

Divers

ESSAIS D’APTITUDE SELON NORME IEC/EN60350 

*

 Selon modèle.

40º C

-

50ºC

non

Fermentation 

pâte à pain / 

viennoiseries

oui

Préchauffage

 5 min.

oui

non

non

non

non

non

Plaque 

profonde

Cuisson 2-3 min. 

sur grille

Plaque 

profonde

Moule sur grille

Grille

Plaque profonde/

standard

2 moules sur 

1grilles et plaque

2 moules sur 

1grilles et plaque

25 - 30 min

1

2

2

2

2

2

4

3

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

0

175º C

40º C

-

50ºC

22 min

2-3 min.

185º C 23 min 21 min

180º C 25 min 28 min

185º C

40-45 min

40 min

*160º C 45 min 35 min

*180º C 40 min 50 min

*180º C 50-55 min 65-70 min

NON PYRO PYRO

NON PYRO PYRO

NON PYRO PYRO

250º C  275º C

NON PYRO PYRO

4

background image

17

p o r t u g u ê s

p o r t u g u ê s

Segurança

A instalação eléctrica que alimenta o forno deve ter instalados 

dispositivos de desconexão em conformidade com as 

regulamentações de instalação locais em vigor.

•  A instalação do forno deve ser efectuada por um instalador 

autorizado, que seguirá as instruções e esquemas do 

fabricante.

•  A instalação eléctrica deve estar dimensionada à potência 

máxima indicada na placa de características e a tomada de 

corrente eléctrica com tomada de terra regulamentar.

•  Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser 

substituído pelo serviço de pós-venda ou por pessoal 

qualifi cado por um cabo semelhante com o fi m de evitar 

danos.

•  Certifi que-se de que o aparelho está desligado antes de 

substituir a lâmpada, para evitar possíveis choques eléctricos.

•  Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de 

metal duros para limpar a porta do forno, já que pode arranhar 

a superfície e provocar a ruptura no vidro.

•  Durante o funcionamento existem partes acessíveis que 

  

Importante

  Guarde este manual com o aparelho. Se vender ou 

emprestar o aparelho a outra pessoa, certifi que-se de 

que o manual de utilização acompanha o aparelho. Leia 

estes conselhos antes de instalar e utilizar o aparelho. Este 

manual foi elaborado a pensar na sua segurança e dos 

outros.

Manual de instruções

Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu forno. A documentação e os acessórios 

estão no interior do forno. 

Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.

background image

18

p o r t u g u ê s

podem aquecer. As crianças com menos de 8 anos devem 

manter-se afastadas, excepto se estiverem sob supervisão 

permanente. 

•  Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro do forno.

•  Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais 

e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem 

a supervisão ou instruções apropriadas sobre a utilização do 

aparelho de uma maneira segura e que compreendam os perigos 

que implica. As crianças não devem brincar com o aparelho. A 

limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser 

realizadas por crianças sem supervisão.  

•  O seu aparelho foi concebido para uma utilização doméstica 

normal. Não utilize para fi ns comerciais ou industriais. Serve 

exclusivamente para a cozedura de produtos alimentares.

•  Não tente modifi car as características do aparelho. Poderá 

implicar perigo.

•  Durante uma limpeza por pirólise, as superfícies aquecem mais 

do que durante uma utilização normal. Mantenha as crianças 

afastadas do aparelho.

•  Antes de proceder à limpeza por pirólise retire todos os elementos 

de cozedura e os líquidos importantes. 

•  Não coloque cargas pesadas na porta do forno e certifi que-se de 

as crianças não sobem nem se sentam no forno

•  Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do forno, este 

deve estar desligado.

•  Depois de utilizar o forno, certifi que-se de que todos os 

comandos estão na posição de desligado.

•  Não utilize o forno como despensa ou para guardar acessórios 

depois da sua utilização.

•  Não utilize aparelhos de vapor ou alta pressão para limpar o 

aparelho (exigências relativas à segurança eléctrica)

•  O forno deve funcionar sempre com a porta fechada, em todos 

os programas, incluindo o grill.

Table of contents

    Annotation for Fagor 6H-760BN in format PDF