Fagor 9CFB91X – страница 3

Инструкция к Вытяжке Fagor 9CFB91X

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

MONTAGE DE LA HOTTE

Attention

L’installation doit être conforme aux

règlements en vigueur pour la ventilation

des locaux. En France, ces règlements

sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB.

En particulier, l’air évacué ne doit pas

être envoyé dans un conduit utilisé pour

évacuer les fumées d’appareils utilisant

du gaz ou autre combustible. L’utilisation

de conduits désaffectés ne peut se

faire qu’après accord d’un spécialiste

compétent.

Fig. 1

La distance minimale entre le plan de

cuisson et la partie la plus basse de la hotte

doit être de 70 cm. au minimum. Si les

instructions de la table de cuisson installée

sous la hotte spéci ent une distance plus

grande que 70 cm, celle-ci doit être prise

en compte.

Fixation au mur :

— Tracez une ligne sur le mur, centré et à la

verticale de votre plan de cuisson.

Tracez sur le mur les 3 trous que

vous devez percer en utilisant le crochet

de suspension de la hotte fourni et en

respectant la distance conseillée (pièce A

g. 1).

Percez les 3 trous de 8mm à

Fig. 2

l’emplacement adéquat et insérez les

chevilles.

Avant de raccorder la hotte, monter le

clapet anti-retour sur la sortie moteur.

Fixez le support de  xation de la hotte

en veillant à ce qu’il soit parfaitement de

niveau (pièce A  g. 1).

Fixez la gaine extensible d’évacuation

(non fournie) sur la sortie moteur sans gêner

le mouvement du clapet anti-retour ( g. 3).

— Posez et  xez le corps de la hotte sur ce

support avec les vis prévues en dotation

Fig. 3

( g. 2).

41

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR

MONTAGE DE LA CHEMINEE

• Evacuation extérieure

Calculez la hauteur  nale pour  xer

l’étrier en U de support de la cheminée

(pièce B  g. 1).

Tracez les 2 trous à l’endroit adapté.

Percez les 2 trous de 8mm et  xez

l’étrier de support de la cheminée en

faisant attention qu’il soit bien dans l’axe

de la hotte (pièce B  g. 1).

Fixez l’étrier plat à l’arrière de la

cheminée inférieure.

Fig. 6

Posez les 2 cheminées sur la hotte

( g. 5).

Raccordez la gaine à la sortie de l’air

vers l’extérieur.

Effectuez le raccordement électrique de

la hotte au moyen du câble d’alimentation.

Soulever la cheminée supérieure

jusqu’au plafond et la  xer à l’étrier à l’aide

des vis.

Fig. 5

Fig. 3

Fig. 4

42

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR

• Recyclage

Calculez la hauteur  nale pour  xer

l’étrier de support de la cheminée.

Tracez les 2 trous à l’endroit adapté.

Percez les 2 trous de 8mm et  xez l’étrier

Fig. 8

de support de la cheminée en faisant attention

qu’il soit bien dans l’axe de la hotte.

Fixez l’étrier plat à l’arrière de la cheminée

inférieure.

Installer l’adaptateur de gaine sur le

dé ecteur ( g. 8).

Raccordez la gaine extensible au

dé ecteur.

Posez la cheminée composée de 2

parties sur la hotte ( g. 5).

Installer le dé ecteur ( g. 8) dans la

cheminée supérieure au niveau des ouïes

d’aération ( g. 6).

Effectuez le raccordement électrique de

la hotte au moyen du câble d’alimentation.

Soulevez la cheminée supérieure

jusqu’au plafond et la  xer à l’étrier à l’aide

des 2 vis.

Fig. 6

Fig. 4

Fig. 5

Conseil

Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement

à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la

longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient

d’assurer une arrivée d’air frais suffi sante pour éviter de mettre la pièce en dépression.

Attention

Ne pas utiliser d’outils pour enlever le fi lm de protection transperant sur les parois.

43

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR

DESCRIPTION DES COMMANDES

Bouton-poussoir

1. Appuyez sur la touche stop et le moteur

s’arrête.

2. Appuyez sur le bouton basse vitesse,

l’avertisseur sonore retentit une fois et le

moteur tourne à basse vitesse.

3. Appuyez sur le bouton moyenne vitesse,

l’avertisseur sonore retentit une fois et le

moteur tourne à moyenne vitesse.

4. Appuyez sur le bouton vitesse rapide,

l’avertisseur sonore retentit une fois et le

moteur tourne à vitesse rapide.

5. Appuyez sur le bouton éclairage et les

deux lampes s’allument. Appuyez à nouveau

et elles s’éteignent.

44

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR

Attention

Débranchez l’appareil avant de procéder à l’entretien et au nettoyage de l’appareil.

Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon

rendement et de durabilité.

Attention

Le non-respect des instructions de nettoyage de l’appareil et des fi ltres peut

occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d’entretien.

NETTOYAGE DES FILTRES

CASSETTES

Ils doivent être nettoyés toutes les 30

heures d’utilisation environ ou une fois

par mois minimum. Ce nettoyage peut

être effectué dans votre lave-vaisselle en

position verticale.

Utilisez une brosse, de l’eau chaude et un

détergent doux. Rincez-les et séchez-les

soigneusement avant de les remettre en

place.

• Démontage du fi ltre cassette

Pivotez la poignée intégrée du  ltre

cassette.

Basculez le  ltre cassette vers le bas.

CHANGEMENT DU FILTRE

CHARBON

Remplacez-le toutes les 120 heures

d’utilisation environ.

Retirez les  ltres cassettes.

Tourner le  ltre charbon pour le retirer.

Faire l’opération inverse pour remettre un

nouveau  ltre.

Remettre les  ltres cassettes.

45

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREILFR

NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE

Pour nettoyer l’extérieure de votre hotte utilisez de l’eau savonneuse, mais n’utilisez jamais

de crèmes à récurer, de détergents corrosif, ni d’éponge grattoir ou brosse. Essuyez avec

un chiffon humide et doux.

CHANGEMENT DE LAMPE

Attention

Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,

soit en actionnant le disjoncteur.

Modèle avec lampe halogène

Retirez le hublot

Changez la lampe halogène

Replacez l’ensemble en effectuant les

opérations en sens inverse.

46

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR

Attention

Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,

soit en actionnant le disjoncteur.

ENTRETENIR VOTRE APPAREIL

PRODUITS/ACCESSOIRES

ENTRETIEN... COMMENT PROCEDER ?

A UTILISER

N’utilisez jamais de

Pour nettoyer la

tampons métalliques, de

carrosserie et le hublot

produits abrasifs ou de

d’éclairage, utilisez

Enveloppe et

brosses trop dures.

exclusivement des

accessoires

nettoyants ménagers du

commerce dilués dans de

l’eau, puis rincez à l’eau

claire et essuyez avec un

chiffon doux.

Avec un nettoyant

Ce fi ltre retient les vapeurs

ménager du commerce,

grasses et les poussières.

puis rincez abondamment

Il est l’élément assurant

et séchez. Ce nettoyage

une part importante de

peut être effectué dans

l’effi cacité de votre hotte.

Filtre cassette

votre lave-vaisselle en

Dans le cas de taches

position verticale (ne pas

persistantes, utilisez une

mettre en contact avec

crème non abrasive, puis

de la vaisselle sale ou des

rincez à l’eau claire.

couverts en argent).

Ce fi ltre retient les odeurs et

doit être changé au moins

tous les ans en fonction de

votre utilisation.

Commandez ces fi ltres

chez votre revendeur (sous

Filtre charbon actif

la référence indiquée sur

la plaque signalétique

située à l’intérieur de la

hotte) et notez la date de

changement.

Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien

Clearit.

L’expertise des professionnels

au service des particuliers

Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien

quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.

Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de

produits accessoires et consommables.

47

5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTFR

SYMPTOMES SOLUTIONS

Vérifi ez que:

La hotte ne fonctionne pas...

• il n’y a pas de coupure de courant.

• une vitesse a été effectivement

sélectionnée.

Vérifi ez que:

• la vitesse moteur sélectionnée est

suffi sante pour la quantité de fumée et

de vapeur dégagée.

La hotte a un rendement insuf sant...

• la cuisine est suffi samment aérée pour

permettre une prise d’air.

• le fi ltre à charbon n’est pas usagé

(hotte en version recyclage).

Vérifi ez que:

• il n’y a pas de coupure de courant.

La hotte s’est arrêtée au cours du

fonctionnement

• le dispositif à coupure omnipolaire ne

s’est pas enclenché.

48

6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS FR

• INTERVENTIONS

• RELATIONS CONSOMMATEURS

Les éventuelles interventions sur votre

• Pour en savoir plus sur tous les

appareil doivent être effectuées par un

produits de la marque :

professionnel qualité dépositaire de la

informations, conseils, les points de vente,

marque. Lors de votre appel, mentionnez

les spécialistes après-vente.

la référence complète de votre appareil

(modèle, type, numéro de série). Ces

renseignements  gurent sur la plaque

• Pour communiquer :

signalétique (Fig. 1).

nous sommes à l’écoute de toutes vos

remarques, suggestions, propositions

auxquelles nous vous répondrons

personnellement.

> Vous pouvez nous écrire :

Service Consommateurs FAGOR

BP 9526

95069 CERGY PONTOISE CEDEX

> ou nous téléphoner au :

220-240 V - 50Hz - 260W

220W 40W

SERVICE :

TYPE :

MADE IN E.U

419

Nr.

REF CARBON FILTER :

g. 1

PIÈCES D’ORIGINE

Lors d’une intervention d’entretien,

demandez l’utilisation exclusive de pièces

détachées certifi ées d’origine.

49

PT 50

Com o objectivo de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o

direito de modifi car as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por

motivos ligados a avanços técnicos.

Importante:

Antes de colocar o seu aparelho em funcionamento, leia atentamente este

manual de instalação e utilização para se familiarizar mais rapidamente possível

com o seu funcionamento.

50

PTÍNDICE

1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR

• Instruções de segurança _____________________________________ 52

• Protecção do ambiente ______________________________________ 53

• Descrição do aparelho _______________________________________ 54

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO

• Utilização na versão de evacuação ____________________________ 55

• Utilização na versão de reciclagem ____________________________ 55

• Ligação eléctrica ____________________________________________ 56

• Montagem do exaustor ______________________________________ 57

• Montagem da chaminé

º Evacuação exterior _______________________________________ 58

º Reciclagem _____________________________________________ 59

3 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO

• Descrição dos comandos ____________________________________ 60

4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO

• Limpeza dos  ltros cassete ___________________________________ 61

• Substituição do  ltro de carvão _______________________________ 61

• Limpeza da superfície exterior ________________________________ 62

• Substituição da lâmpada _____________________________________ 62

• Manutenção do exaustor _____________________________________ 63

5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO _____________________________ 64

6 / SERVIÇO TÉCNICO _____________________________________________ 65

51

1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADORPT

Importante

Guarde este guia de utilização junto do aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido

a outra pessoa, tenha o cuidado de remeter igualmente o manual de utilização. Leia estas

recomendações antes de instalar e utilizar o aparelho. Estas recomendações foram redigi-

das para a sua segurança e a segurança dos outros.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

— Este aparelho foi concebido para ser uti-

chamas aspiradas são susceptíveis de de-

lizado por particulares em suas casas.

teriorar o aparelho).

— Este aparelho deve ser utilizado ape-

— As frituras efectuadas sob o aparelho de-

nas por adultos. Certi que-se de que as

vem ser alvo de uma vigilância constante. O

crianças não lhe tocam e que não o utilizam

óleo e as gorduras aquecidas a temperatu-

como um brinquedo. Certi que-se de que

ras bastante elevadas podem incendiar-se.

não tocam no painel de controlo do apare-

— Respeite a frequência de limpeza e de

lho.

substituição dos  ltros. A acumulação de

— Quando receber o aparelho, retire-o da

gordura pode ocasionar a de agração de

embalagem imediatamente. Faça uma veri-

incêndios.

cação geral. Aponte as eventuais reservas

— Não é autorizado o funcionamento por

por escrito na guia de remessa e guarde um

cima de um foco de combustível (lenha,

exemplar da mesma.

carvão, etc.)

— Este aparelho destina-se a ter uma utili-

— Nunca utilize aparelhos a vapor ou de

zação doméstica normal. Não o utilize para

alta pressão para limpar o aparelho (requisi-

ns comerciais ou industriais ou com outros

tos relativos à segurança eléctrica).

ns para além dos objectivos para os quais

— Com a preocupação de melhorar cons-

foi concebido.

tantemente os nossos produtos, reserva-

— Não modi que nem tente modi car as

mo-nos o direito de modi car as respec-

características deste aparelho. Isso poderá

tivas características técnicas, funcionais

representar um perigo para si.

ou estéticas por motivos ligados avanços

— As reparações devem ser efectuadas ex-

técnicos.

clusivamente por um técnico autorizado.

— Para no futuro encontrar facilmente as

— Desligue sempre o exaustor antes de

referências do aparelho, aconselhamos a

proceder à manutenção ou à limpeza do

que as aponte na página “Serviço Pós-Ven-

mesmo.

da e Relações com o Consumidor”. (Esta

— Ventile convenientemente a cozinha

página também explica onde se encontram

em caso de funcionamento simultâneo do

no aparelho).

exaustor com outros aparelhos funcionando

— Este aparelho não está previsto para ser

com fontes de energia diferentes da electri-

utilizado por pessoas (incluindo crianças)

cidade, para que o exaustor não aspire os

com capacidades físicas, sensoriais ou

gases de combustão.

mentais reduzidas, ou por pessoas sem

— É interdita a realização, por baixo do

experiência ou conhecimentos, excepto

exaustor, de receitas “ ambé” ou fazer fun-

se forem vigiadas ou se tiverem instruções

cionar os bicos de gás sem recipientes, (as

prévias sobre a utilização do aparelho.

Atenção

No caso de a cozinha ser aquecida com um aparelho ligado a uma chaminé (ex.: fogão

de sala), é necessário instalar o exaustor na sua versão de reciclagem. Não utilize o exaus-

tor sem os fi ltros cassete.

Dever-se-á prever uma ventilação adequada da cozinha sempre que o exaustor seja utiliza-

do simultaneamente com aparelhos que utilizam gás ou outro combustível qualquer.

52

1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT

PROTECÇÃO DO AMBIENTE

— Os materiais e embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na recicla-

gem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos

contentores municipais previstos para este efeito.

— Este aparelho também contém muitos materiais recicláveis. Por esta razão, está mar-

cado com este símbolo a  m de lhe indicar que os aparelhos usados não

devem ser misturados com os restantes resíduos. A reciclagem dos aparel-

hos organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas melhores condições

possíveis, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos

de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consulte a sua câmara municipal

ou o revendedor de forma a encontrar os pontos de recolha para aparelhos

utilizados mais próximos de sua casa.

— Agradecemos, desde já, a sua colaboração na protecção do ambiente.

Atenção

A instalação do exaustor é reservada aos instaladores e técnicos qualifi cados.

Atenção

Antes da primeira utilização do fi ltro cassete, retire a película de protecção.

53

1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADORPT

DESCRIÇÃO DO APARELHO

54

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO PT

O exaustor deve estar desligado durante a sua instalação ou em caso de intervenção.

— Veri que se a tensão da rede eléctrica corresponde à tensão mencionada na placa de

características situada no interior do exaustor.

Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do

exaustor, contacte um electricista quali cado.

Se o exaustor for utilizado na sua versão de evacuação, não o ligue a uma conduta de

evacuação de fumos de combustão (caldeira, chaminé, etc.) ou a um sistema de ventilação

mecânica controlada.

A conduta de evacuação, seja de que tipo for, não deve desembocar em águas

furtadas.

Instale o exaustor a uma distância mínima de segurança de 70 cm em relação à placa de

cozinha eléctrica, a gás ou mista.

UTILIZAÇÃO NA VERSÃO

DE EVACUAÇÃO

A sua instalação possui uma saída para o exterior

(fi g. 1)

O exaustor pode ser ligado a esta saída

através de um tubo de evacuação (Ø

mínimo 125 mm, esmaltado, em alumínio,

ou em material não in amável). Se o tubo

tiver um diâmetro inferior a 125 mm,

passe obrigatoriamente para o modo

reciclagem.

g. 1

UTILIZAÇÃO NA VERSÃO DE

RECICLAGEM

A sua instalação não possui saída para o exterior

(fi g. 2)

Todos os nossos aparelhos têm a

possibilidade de funcionar em modo

reciclagem.

Neste caso, acrescente um  ltro de carvão

activo que captará os cheiros.

(Ver Capítulo 4: Substituição do  ltro de

g. 2

carvão).

55

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHOPT

• LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Durante a instalação e as operações de

manutenção, o exaustor deve ser desligado

da corrente eléctrica e os fusíveis devem

ser cortados ou retirados.

A ligação eléctrica deve ser realizada antes

de o aparelho ser instalado no armário.

Veri car se:

a instalação tem potência su ciente,

— os os eléctricos estão em boas

condições.

o diâmetro dos  os está em conformidade

com os requisitos de instalação.

Atenção

Este aparelho é vendido com um

cabo eléctrico H 05 VVF de 3 condutores

2

de 0,75 mm

(neutro, fase e terra), devendo

este ser ligado a uma rede monofásica de

220-240 V através de uma tomada eléctrica

normalizada CEI 60083, que, de acordo com

as regras de instalação, deve fi car acessível

após a instalação.

Declinamos qualquer responsabilidade

em caso de acidente ocasionado por uma

ligação à terra inexistente ou incorrecta. O

fusível da sua instalação deve ser de 10 ou

16 A. Se o cabo eléctrico estiver danifi cado,

contacte o serviço pós-venda a fi m de evitar

qualquer perigo.

Atenção

Se a instalação eléctrica da sua

residência necessitar de uma alteração

para a ligação do exaustor, contacte um

electricista qualifi cado.

Atenção

Se o exaustor apresentar qualquer

anomalia, desligue o aparelho ou retire o

fusível correspondente à linha de ligação

do mesmo.

56

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO PT

MONTAGEM DO EXAUSTOR

DECORATIVO

Atenção

A instalação deve cumprir os

requisitos dos regulamentos em vigor

para a ventilação dos locais. Em França,

estes regulamentos são indicados no

DTU 61.1 do CSTB. Designadamente,

o ar evacuado não deve ser enviado

para uma conduta utilizada para a

evacuação de fumos de aparelhos a gás

ou utilizando outros combustíveis. A

utilização de tubos desafectados só pode

ser feita após acordo de um especialista

g. 1

competente.

A distância mínima entre a placa de

cozinha e a parte mais baixa do exaustor

deverá ser de 70 cm, no mínimo. Se as

instruções da placa de cozinha instalada

sob o exaustor especi carem uma distância

superior a 70 cm, esta deverá ser levada em

consideração.

Fixação na parede:

— Trace uma linha na parede, centrada e

verticalmente à placa de cozinha.

— Trace na parede os 3 orifícios que tem

de fazer utilizando o gancho de suspensão

g. 2

do exaustor fornecido e respeitando a

distância aconselhada (peça A da  g. 1).

Faça os 3 orifícios de 8 mm no local

adequado e insira as buchas.

— Fixe o suporte de  xação do exaustor,

certi cando-se de que  ca totalmente

nivelado (peça A  g. 1).

Antes de ligar o exaustor, monte a válvula

de retenção na saída do motor.

Fixe o tubo extensível de evacuação (não

fornecido) na saída do motor sem obstruir o

movimento da válvula de retenção ( g. 3).

g. 3

Coloque e  xe o corpo do exaustor

neste suporte com os parafusos previstos

para esse  m ( g. 2).

57

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHOPT

MONTAGEM DA CHAMINÉ

• Evacuação exterior

Calcule a altura  nal para  xar o apoio em

U do suporte da chaminé (peça B da  g. 1).

Marque os 2 orifícios no local

adequado.

Faça os 2 orifícios de 8 mm e  xe o apoio

do suporte da chaminé certi cando-se de

que  ca exactamente no eixo do exaustor

(peça B da  g. 1).

Fixe o apoio plano na parte de trás da

chaminé inferior.

g. 6

Coloque as 2 chaminés sobre o exaustor

( g. 5).

Ligue o tubo à saída de ar para o

exterior.

Efectue a ligação eléctrica do exaustor

com o cabo de alimentação.

Levante a chaminé superior até ao tecto

e  xe-a no apoio com parafusos.

g. 5

g. 3

g. 4

58

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO PT

• Reciclagem

— Calcule a altura  nal para  xar o apoio

de suporte à chaminé.

Marque os 2 orifícios no local

adequado.

g. 8

Faça os 2 orifícios de 8 mm e  xe o apoio

do suporte da chaminé certi cando-se de

que  ca exactamente no eixo do exaustor.

— Fixe o apoio plano na parte de trás da

chaminé inferior.

Coloque as 2 chaminés sobre o exaustor

( g. 5).

Ligue a capa da saída de ar para o

exterior.

— Efectue a ligação eléctrica do exaustor

através do cabo de alimentação.

Levante a chaminé superior até ao tecto

e  xe-a no apoio com os 2 parafusos.

g. 6

g. 4

g. 5

Conselho

Para uma utilização ideal do exaustor, aconselhamos que a ligação seja efectuada a

um tubo com 150 mm de diâmetro (vendido separadamente). Limite ao máximo o número de

cotovelos e o comprimento do tubo. Se o exaustor funcionar com uma evacuação exterior,

convém assegurar-se da existência de uma entrada de ar exterior sufi cientemente grande

para evitar colocar a cozinha em depressão.

Atenção

Não utilize ferramentas para retirar a película de protecção transparente dos

painéis.

59

3 / UTILIZAÇÃO DO APARELHOPT

DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

1. Premindo o botão Stop (Parar), o motor

pára.

2. Premindo o botão de baixa velocidade,

o alarme sonoro toca uma vez e o motor

funcionará a baixa velocidade.

3. Premindo o botão de velocidade média,

o alarme sonoro toca uma vez e o motor

funcionará a velocidade média.

4. Premindo o botão de alta velocidade,

o alarme sonoro toca uma vez e o motor

funcionará a velocidade rápida.

5. Premindo o botão de iluminação, as duas

lâmpadas acendem-se. Prima novamente e

elas apagam-se.

60