Fagor 9CFB91X – страница 3
Инструкция к Вытяжке Fagor 9CFB91X

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
• MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
L’installation doit être conforme aux
règlements en vigueur pour la ventilation
des locaux. En France, ces règlements
sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB.
En particulier, l’air évacué ne doit pas
être envoyé dans un conduit utilisé pour
évacuer les fumées d’appareils utilisant
du gaz ou autre combustible. L’utilisation
de conduits désaffectés ne peut se
faire qu’après accord d’un spécialiste
compétent.
Fig. 1
La distance minimale entre le plan de
cuisson et la partie la plus basse de la hotte
doit être de 70 cm. au minimum. Si les
instructions de la table de cuisson installée
sous la hotte spéci ent une distance plus
grande que 70 cm, celle-ci doit être prise
en compte.
Fixation au mur :
— Tracez une ligne sur le mur, centré et à la
verticale de votre plan de cuisson.
— Tracez sur le mur les 3 trous que
vous devez percer en utilisant le crochet
de suspension de la hotte fourni et en
respectant la distance conseillée (pièce A
g. 1).
— Percez les 3 trous de 8mm à
Fig. 2
l’emplacement adéquat et insérez les
chevilles.
— Avant de raccorder la hotte, monter le
clapet anti-retour sur la sortie moteur.
— Fixez le support de xation de la hotte
en veillant à ce qu’il soit parfaitement de
niveau (pièce A g. 1).
— Fixez la gaine extensible d’évacuation
(non fournie) sur la sortie moteur sans gêner
le mouvement du clapet anti-retour ( g. 3).
— Posez et xez le corps de la hotte sur ce
support avec les vis prévues en dotation
Fig. 3
( g. 2).
41

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
• MONTAGE DE LA CHEMINEE
• Evacuation extérieure
— Calculez la hauteur nale pour xer
l’étrier en U de support de la cheminée
(pièce B g. 1).
— Tracez les 2 trous à l’endroit adapté.
— Percez les 2 trous de 8mm et xez
l’étrier de support de la cheminée en
faisant attention qu’il soit bien dans l’axe
de la hotte (pièce B g. 1).
— Fixez l’étrier plat à l’arrière de la
cheminée inférieure.
Fig. 6
— Posez les 2 cheminées sur la hotte
( g. 5).
— Raccordez la gaine à la sortie de l’air
vers l’extérieur.
— Effectuez le raccordement électrique de
la hotte au moyen du câble d’alimentation.
— Soulever la cheminée supérieure
jusqu’au plafond et la xer à l’étrier à l’aide
des vis.
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
42

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
• Recyclage
— Calculez la hauteur nale pour xer
l’étrier de support de la cheminée.
— Tracez les 2 trous à l’endroit adapté.
— Percez les 2 trous de 8mm et xez l’étrier
Fig. 8
de support de la cheminée en faisant attention
qu’il soit bien dans l’axe de la hotte.
— Fixez l’étrier plat à l’arrière de la cheminée
inférieure.
— Installer l’adaptateur de gaine sur le
dé ecteur ( g. 8).
— Raccordez la gaine extensible au
dé ecteur.
— Posez la cheminée composée de 2
parties sur la hotte ( g. 5).
— Installer le dé ecteur ( g. 8) dans la
cheminée supérieure au niveau des ouïes
d’aération ( g. 6).
— Effectuez le raccordement électrique de
la hotte au moyen du câble d’alimentation.
— Soulevez la cheminée supérieure
jusqu’au plafond et la xer à l’étrier à l’aide
des 2 vis.
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 5
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement
à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la
longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient
d’assurer une arrivée d’air frais suffi sante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
Attention
Ne pas utiliser d’outils pour enlever le fi lm de protection transperant sur les parois.
43

3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
• DESCRIPTION DES COMMANDES
Bouton-poussoir
1. Appuyez sur la touche stop et le moteur
s’arrête.
2. Appuyez sur le bouton basse vitesse,
l’avertisseur sonore retentit une fois et le
moteur tourne à basse vitesse.
3. Appuyez sur le bouton moyenne vitesse,
l’avertisseur sonore retentit une fois et le
moteur tourne à moyenne vitesse.
4. Appuyez sur le bouton vitesse rapide,
l’avertisseur sonore retentit une fois et le
moteur tourne à vitesse rapide.
5. Appuyez sur le bouton éclairage et les
deux lampes s’allument. Appuyez à nouveau
et elles s’éteignent.
44

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR
Attention
Débranchez l’appareil avant de procéder à l’entretien et au nettoyage de l’appareil.
Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon
rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l’appareil et des fi ltres peut
occasionner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d’entretien.
• NETTOYAGE DES FILTRES
CASSETTES
Ils doivent être nettoyés toutes les 30
heures d’utilisation environ ou une fois
par mois minimum. Ce nettoyage peut
être effectué dans votre lave-vaisselle en
position verticale.
Utilisez une brosse, de l’eau chaude et un
détergent doux. Rincez-les et séchez-les
soigneusement avant de les remettre en
place.
• Démontage du fi ltre cassette
— Pivotez la poignée intégrée du ltre
cassette.
— Basculez le ltre cassette vers le bas.
• CHANGEMENT DU FILTRE
CHARBON
Remplacez-le toutes les 120 heures
d’utilisation environ.
— Retirez les ltres cassettes.
— Tourner le ltre charbon pour le retirer.
— Faire l’opération inverse pour remettre un
nouveau ltre.
— Remettre les ltres cassettes.
45

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREILFR
• NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l’extérieure de votre hotte utilisez de l’eau savonneuse, mais n’utilisez jamais
de crèmes à récurer, de détergents corrosif, ni d’éponge grattoir ou brosse. Essuyez avec
un chiffon humide et doux.
• CHANGEMENT DE LAMPE
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Modèle avec lampe halogène
— Retirez le hublot
— Changez la lampe halogène
— Replacez l’ensemble en effectuant les
opérations en sens inverse.
46

4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
PRODUITS/ACCESSOIRES
ENTRETIEN... COMMENT PROCEDER ?
A UTILISER
N’utilisez jamais de
Pour nettoyer la
tampons métalliques, de
carrosserie et le hublot
produits abrasifs ou de
d’éclairage, utilisez
Enveloppe et
brosses trop dures.
exclusivement des
accessoires
nettoyants ménagers du
commerce dilués dans de
l’eau, puis rincez à l’eau
claire et essuyez avec un
chiffon doux.
Avec un nettoyant
Ce fi ltre retient les vapeurs
ménager du commerce,
grasses et les poussières.
puis rincez abondamment
Il est l’élément assurant
et séchez. Ce nettoyage
une part importante de
peut être effectué dans
l’effi cacité de votre hotte.
Filtre cassette
votre lave-vaisselle en
Dans le cas de taches
position verticale (ne pas
persistantes, utilisez une
mettre en contact avec
crème non abrasive, puis
de la vaisselle sale ou des
rincez à l’eau claire.
couverts en argent).
Ce fi ltre retient les odeurs et
doit être changé au moins
tous les ans en fonction de
votre utilisation.
Commandez ces fi ltres
chez votre revendeur (sous
Filtre charbon actif
la référence indiquée sur
la plaque signalétique
située à l’intérieur de la
hotte) et notez la date de
changement.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien
quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
47

5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENTFR
SYMPTOMES SOLUTIONS
Vérifi ez que:
La hotte ne fonctionne pas...
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement
sélectionnée.
Vérifi ez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est
suffi sante pour la quantité de fumée et
de vapeur dégagée.
La hotte a un rendement insuffi sant...
• la cuisine est suffi samment aérée pour
permettre une prise d’air.
• le fi ltre à charbon n’est pas usagé
(hotte en version recyclage).
Vérifi ez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
La hotte s’est arrêtée au cours du
fonctionnement
• le dispositif à coupure omnipolaire ne
s’est pas enclenché.
48

6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS FR
• INTERVENTIONS
• RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre
• Pour en savoir plus sur tous les
appareil doivent être effectuées par un
produits de la marque :
professionnel qualité dépositaire de la
informations, conseils, les points de vente,
marque. Lors de votre appel, mentionnez
les spécialistes après-vente.
la référence complète de votre appareil
(modèle, type, numéro de série). Ces
renseignements gurent sur la plaque
• Pour communiquer :
signalétique (Fig. 1).
nous sommes à l’écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions
auxquelles nous vous répondrons
personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs FAGOR
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
220-240 V - 50Hz - 260W
220W 40W
SERVICE :
TYPE :
MADE IN E.U
419
Nr.
REF CARBON FILTER :
g. 1
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l’utilisation exclusive de pièces
détachées certifi ées d’origine.
49

PT 50
Com o objectivo de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o
direito de modifi car as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por
motivos ligados a avanços técnicos.
Importante:
Antes de colocar o seu aparelho em funcionamento, leia atentamente este
manual de instalação e utilização para se familiarizar mais rapidamente possível
com o seu funcionamento.
50

PTÍNDICE
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
• Instruções de segurança _____________________________________ 52
• Protecção do ambiente ______________________________________ 53
• Descrição do aparelho _______________________________________ 54
2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO
• Utilização na versão de evacuação ____________________________ 55
• Utilização na versão de reciclagem ____________________________ 55
• Ligação eléctrica ____________________________________________ 56
• Montagem do exaustor ______________________________________ 57
• Montagem da chaminé
º Evacuação exterior _______________________________________ 58
º Reciclagem _____________________________________________ 59
3 / UTILIZAÇÃO DO APARELHO
• Descrição dos comandos ____________________________________ 60
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
• Limpeza dos ltros cassete ___________________________________ 61
• Substituição do ltro de carvão _______________________________ 61
• Limpeza da superfície exterior ________________________________ 62
• Substituição da lâmpada _____________________________________ 62
• Manutenção do exaustor _____________________________________ 63
5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO _____________________________ 64
6 / SERVIÇO TÉCNICO _____________________________________________ 65
51

1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADORPT
Importante
Guarde este guia de utilização junto do aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido
a outra pessoa, tenha o cuidado de remeter igualmente o manual de utilização. Leia estas
recomendações antes de instalar e utilizar o aparelho. Estas recomendações foram redigi-
das para a sua segurança e a segurança dos outros.
• INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
— Este aparelho foi concebido para ser uti-
chamas aspiradas são susceptíveis de de-
lizado por particulares em suas casas.
teriorar o aparelho).
— Este aparelho deve ser utilizado ape-
— As frituras efectuadas sob o aparelho de-
nas por adultos. Certi que-se de que as
vem ser alvo de uma vigilância constante. O
crianças não lhe tocam e que não o utilizam
óleo e as gorduras aquecidas a temperatu-
como um brinquedo. Certi que-se de que
ras bastante elevadas podem incendiar-se.
não tocam no painel de controlo do apare-
— Respeite a frequência de limpeza e de
lho.
substituição dos ltros. A acumulação de
— Quando receber o aparelho, retire-o da
gordura pode ocasionar a de agração de
embalagem imediatamente. Faça uma veri-
incêndios.
cação geral. Aponte as eventuais reservas
— Não é autorizado o funcionamento por
por escrito na guia de remessa e guarde um
cima de um foco de combustível (lenha,
exemplar da mesma.
carvão, etc.)
— Este aparelho destina-se a ter uma utili-
— Nunca utilize aparelhos a vapor ou de
zação doméstica normal. Não o utilize para
alta pressão para limpar o aparelho (requisi-
ns comerciais ou industriais ou com outros
tos relativos à segurança eléctrica).
ns para além dos objectivos para os quais
— Com a preocupação de melhorar cons-
foi concebido.
tantemente os nossos produtos, reserva-
— Não modi que nem tente modi car as
mo-nos o direito de modi car as respec-
características deste aparelho. Isso poderá
tivas características técnicas, funcionais
representar um perigo para si.
ou estéticas por motivos ligados avanços
— As reparações devem ser efectuadas ex-
técnicos.
clusivamente por um técnico autorizado.
— Para no futuro encontrar facilmente as
— Desligue sempre o exaustor antes de
referências do aparelho, aconselhamos a
proceder à manutenção ou à limpeza do
que as aponte na página “Serviço Pós-Ven-
mesmo.
da e Relações com o Consumidor”. (Esta
— Ventile convenientemente a cozinha
página também explica onde se encontram
em caso de funcionamento simultâneo do
no aparelho).
exaustor com outros aparelhos funcionando
— Este aparelho não está previsto para ser
com fontes de energia diferentes da electri-
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cidade, para que o exaustor não aspire os
com capacidades físicas, sensoriais ou
gases de combustão.
mentais reduzidas, ou por pessoas sem
— É interdita a realização, por baixo do
experiência ou conhecimentos, excepto
exaustor, de receitas “ ambé” ou fazer fun-
se forem vigiadas ou se tiverem instruções
cionar os bicos de gás sem recipientes, (as
prévias sobre a utilização do aparelho.
Atenção
No caso de a cozinha ser aquecida com um aparelho ligado a uma chaminé (ex.: fogão
de sala), é necessário instalar o exaustor na sua versão de reciclagem. Não utilize o exaus-
tor sem os fi ltros cassete.
Dever-se-á prever uma ventilação adequada da cozinha sempre que o exaustor seja utiliza-
do simultaneamente com aparelhos que utilizam gás ou outro combustível qualquer.
52

1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR PT
• PROTECÇÃO DO AMBIENTE
— Os materiais e embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na recicla-
gem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos
contentores municipais previstos para este efeito.
— Este aparelho também contém muitos materiais recicláveis. Por esta razão, está mar-
cado com este símbolo a m de lhe indicar que os aparelhos usados não
devem ser misturados com os restantes resíduos. A reciclagem dos aparel-
hos organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas melhores condições
possíveis, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consulte a sua câmara municipal
ou o revendedor de forma a encontrar os pontos de recolha para aparelhos
utilizados mais próximos de sua casa.
— Agradecemos, desde já, a sua colaboração na protecção do ambiente.
Atenção
A instalação do exaustor é reservada aos instaladores e técnicos qualifi cados.
Atenção
Antes da primeira utilização do fi ltro cassete, retire a película de protecção.
53

1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADORPT
• DESCRIÇÃO DO APARELHO
54

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO PT
— O exaustor deve estar desligado durante a sua instalação ou em caso de intervenção.
— Veri que se a tensão da rede eléctrica corresponde à tensão mencionada na placa de
características situada no interior do exaustor.
— Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do
exaustor, contacte um electricista quali cado.
— Se o exaustor for utilizado na sua versão de evacuação, não o ligue a uma conduta de
evacuação de fumos de combustão (caldeira, chaminé, etc.) ou a um sistema de ventilação
mecânica controlada.
— A conduta de evacuação, seja de que tipo for, não deve desembocar em águas
furtadas.
— Instale o exaustor a uma distância mínima de segurança de 70 cm em relação à placa de
cozinha eléctrica, a gás ou mista.
• UTILIZAÇÃO NA VERSÃO
DE EVACUAÇÃO
A sua instalação possui uma saída para o exterior
(fi g. 1)
O exaustor pode ser ligado a esta saída
através de um tubo de evacuação (Ø
mínimo 125 mm, esmaltado, em alumínio,
ou em material não in amável). Se o tubo
tiver um diâmetro inferior a 125 mm,
passe obrigatoriamente para o modo
reciclagem.
fi g. 1
• UTILIZAÇÃO NA VERSÃO DE
RECICLAGEM
A sua instalação não possui saída para o exterior
(fi g. 2)
Todos os nossos aparelhos têm a
possibilidade de funcionar em modo
reciclagem.
Neste caso, acrescente um ltro de carvão
activo que captará os cheiros.
(Ver Capítulo 4: Substituição do ltro de
fi g. 2
carvão).
55

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHOPT
• LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Durante a instalação e as operações de
manutenção, o exaustor deve ser desligado
da corrente eléctrica e os fusíveis devem
ser cortados ou retirados.
A ligação eléctrica deve ser realizada antes
de o aparelho ser instalado no armário.
Veri car se:
— a instalação tem potência su ciente,
— os os eléctricos estão em boas
condições.
— o diâmetro dos os está em conformidade
com os requisitos de instalação.
Atenção
Este aparelho é vendido com um
cabo eléctrico H 05 VVF de 3 condutores
2
de 0,75 mm
(neutro, fase e terra), devendo
este ser ligado a uma rede monofásica de
220-240 V através de uma tomada eléctrica
normalizada CEI 60083, que, de acordo com
as regras de instalação, deve fi car acessível
após a instalação.
Declinamos qualquer responsabilidade
em caso de acidente ocasionado por uma
ligação à terra inexistente ou incorrecta. O
fusível da sua instalação deve ser de 10 ou
16 A. Se o cabo eléctrico estiver danifi cado,
contacte o serviço pós-venda a fi m de evitar
qualquer perigo.
Atenção
Se a instalação eléctrica da sua
residência necessitar de uma alteração
para a ligação do exaustor, contacte um
electricista qualifi cado.
Atenção
Se o exaustor apresentar qualquer
anomalia, desligue o aparelho ou retire o
fusível correspondente à linha de ligação
do mesmo.
56

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO PT
• MONTAGEM DO EXAUSTOR
DECORATIVO
Atenção
A instalação deve cumprir os
requisitos dos regulamentos em vigor
para a ventilação dos locais. Em França,
estes regulamentos são indicados no
DTU 61.1 do CSTB. Designadamente,
o ar evacuado não deve ser enviado
para uma conduta utilizada para a
evacuação de fumos de aparelhos a gás
ou utilizando outros combustíveis. A
utilização de tubos desafectados só pode
ser feita após acordo de um especialista
fi g. 1
competente.
A distância mínima entre a placa de
cozinha e a parte mais baixa do exaustor
deverá ser de 70 cm, no mínimo. Se as
instruções da placa de cozinha instalada
sob o exaustor especi carem uma distância
superior a 70 cm, esta deverá ser levada em
consideração.
Fixação na parede:
— Trace uma linha na parede, centrada e
verticalmente à placa de cozinha.
— Trace na parede os 3 orifícios que tem
de fazer utilizando o gancho de suspensão
fi g. 2
do exaustor fornecido e respeitando a
distância aconselhada (peça A da g. 1).
— Faça os 3 orifícios de 8 mm no local
adequado e insira as buchas.
— Fixe o suporte de xação do exaustor,
certi cando-se de que ca totalmente
nivelado (peça A g. 1).
— Antes de ligar o exaustor, monte a válvula
de retenção na saída do motor.
— Fixe o tubo extensível de evacuação (não
fornecido) na saída do motor sem obstruir o
movimento da válvula de retenção ( g. 3).
fi g. 3
— Coloque e xe o corpo do exaustor
neste suporte com os parafusos previstos
para esse m ( g. 2).
57

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHOPT
• MONTAGEM DA CHAMINÉ
• Evacuação exterior
— Calcule a altura nal para xar o apoio em
U do suporte da chaminé (peça B da g. 1).
— Marque os 2 orifícios no local
adequado.
— Faça os 2 orifícios de 8 mm e xe o apoio
do suporte da chaminé certi cando-se de
que ca exactamente no eixo do exaustor
(peça B da g. 1).
— Fixe o apoio plano na parte de trás da
chaminé inferior.
fi g. 6
— Coloque as 2 chaminés sobre o exaustor
( g. 5).
— Ligue o tubo à saída de ar para o
exterior.
— Efectue a ligação eléctrica do exaustor
com o cabo de alimentação.
— Levante a chaminé superior até ao tecto
e xe-a no apoio com parafusos.
fi g. 5
fi g. 3
fi g. 4
58

2 / INSTALAÇÃO DO APARELHO PT
• Reciclagem
— Calcule a altura nal para xar o apoio
de suporte à chaminé.
— Marque os 2 orifícios no local
adequado.
fi g. 8
— Faça os 2 orifícios de 8 mm e xe o apoio
do suporte da chaminé certi cando-se de
que ca exactamente no eixo do exaustor.
— Fixe o apoio plano na parte de trás da
chaminé inferior.
— Coloque as 2 chaminés sobre o exaustor
( g. 5).
— Ligue a capa da saída de ar para o
exterior.
— Efectue a ligação eléctrica do exaustor
através do cabo de alimentação.
— Levante a chaminé superior até ao tecto
e xe-a no apoio com os 2 parafusos.
fi g. 6
fi g. 4
fi g. 5
Conselho
Para uma utilização ideal do exaustor, aconselhamos que a ligação seja efectuada a
um tubo com 150 mm de diâmetro (vendido separadamente). Limite ao máximo o número de
cotovelos e o comprimento do tubo. Se o exaustor funcionar com uma evacuação exterior,
convém assegurar-se da existência de uma entrada de ar exterior sufi cientemente grande
para evitar colocar a cozinha em depressão.
Atenção
Não utilize ferramentas para retirar a película de protecção transparente dos
painéis.
59

3 / UTILIZAÇÃO DO APARELHOPT
• DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
1. Premindo o botão Stop (Parar), o motor
pára.
2. Premindo o botão de baixa velocidade,
o alarme sonoro toca uma vez e o motor
funcionará a baixa velocidade.
3. Premindo o botão de velocidade média,
o alarme sonoro toca uma vez e o motor
funcionará a velocidade média.
4. Premindo o botão de alta velocidade,
o alarme sonoro toca uma vez e o motor
funcionará a velocidade rápida.
5. Premindo o botão de iluminação, as duas
lâmpadas acendem-se. Prima novamente e
elas apagam-se.
60