Fagor 6H-196: Návod na použitie
Návod na použitie: Fagor 6H-196
slovensky
Návod na použitie
Dôležité: Pozorne si prečítajte tento návod na použitie predtým, než rúru prvýkrát použijete. Potrebné
dokumenty a príslušenstvo nájdete vo vnútri rúry.
Tento návod na použitie je vytvorený tak, že texty súvisia s príslušnými obrázkami.
dosku do otvoru pracovnej dosky. Dodržte
inštrukcie pre montáž (viď návod na
Určenie typu
použitie dosky) (1.2.18). Vložte rúru do
0
otvoru v nábytku tak, aby zostal potrebný
priestor pre manipuláciu (1.2.10). Pripojte
Určite typ rúry (“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”)
sklokeramickú dosku k rúre (1.2.19). Rúru
tak, že ovládací panel Vašej rúry porovnáte so
úplne zasuňte a upevnite ju skrutkami, ktoré
zariadením z obrázkov.
sú súčasťou balenia (1.2.14, 1.2.15).
1
Inštalácia Používanie
2
1.1 Rozbalenie. Odstráňte všetky ochranné
Pred prvým použitím rúry ju ešte prázdnu zahrejte.
prvky.
(bez pokrmu, v pozícii
na 30 minút pri teplote
250ºC). Môže sa objaviť dym alebo zápach (sú to
,
1.2 Pripojenie k elektrickej sieti. Pozorne si
normálne javy, ktoré súvisia s tým, že sa zahrievajú
pozrite štítok s údajmi (1.2.1) a rozmery
zvyšky mastnoty a pod.). Po vychladnutí rúry ju vyčistite
nábytku, do ktorého budete inštalovať rúru
vlhkou handričkou.
(1.2.2, 1.2.3.)
2.1 Doplnky. Podľa typu rúry sú k dispozícii
Samostatné rúry: Prístroj pripojte do siete
štandardný plech na pečenie
(2.1.1), hlboký
jednofázovou pevnou prípojkou, súčasťou
plech na pečenie
ktorej musí byť ochranný vodič (zeleno/
(2.1.3), ktoré sa môžu používať samostatne.
(2.1.2) a štandardný rošt
žltý) (1.2.4). Rúru vložte do otvoru a
Navyše máte možnosť vytvoriť súpravu
dávajte pozor, aby prebytočný kábel nebol
pomocou ktoréhokoľvek plechu na pečenie so
uložený na vrchnej časti rúry (1.2.5, 1.2.6).
štandardným roštom
(2.1.4). Rošt s
Pripevnite rúru k nábytku pomocou skrutiek,
čiastočným vysunutím (2.1.5) a rošt s úplným
ktoré sú súčasťou balenia (1.2.7.)
vysunutím (2.1.6, 2.1.7) slúžia ako podpora pre
plechy na pečenie alebo pre súpravy vytvorené z
Polivalentné rúry v kombinácii so
plechu na pečenie a štandardného roštu (2.1.8).
sklokeramickou varnou doskou: Rúry
Pri vkladaní roštov do rúry dbajte na ich správnu
sa môžu montovať iba so sklokeramickými
polohu. Rošty majú zabezpečenie proti úplnému
doskami, ktoré sú odporúčané výrobcom,
vysunutiu (2.1.9).
aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Sklokeramickú dosku položte na pracovnú
2.2 Pozície príslušenstva. K dispozícii je
dosku linky a odmontujte skrinku s
5 pozícií pre umiestnenie príslušenstva
vypínačmi (1.2.8). Vložte varnú dosku
.
do otvoru v pracovnej doske. Dodržte
inštrukcie pre montáž (viď návod na
2.3 Nastavenie hodín. Bežné hodiny: Zatiahnite
použitie dosky) (1.2.9). Vložte rúru do
za spodný ovládač a otočte ním doprava (2.3.1).
otvoru v nábytku tak, aby zostal potrebný
Nastavte čas (2.3.2). Digitálne hodiny: Stlačte
priestor na manipuláciu (1.2.10). Pripevnite
tlačidlo
blikať
skrinku s vypínačmi k rúre (1.2.11, 1.2.12).
(2.3.3). Pomocou tlačidiel
. Po stlačení začne ikona
, nastavte čas
Pripojte kábel dosky ku konektoru rúry.
(2.3.4). Po uplynutí niekoľkých sekúnd, ikona
Rúru zasuňte do celého otvoru a prichyťte
prestane blikať (2.3.5).
ju so skrutkami, ktoré sú súčasťou balenia
Poznámka: Hodiny treba nastaviť po každom
(1.2.14, 1.2.15). Nasuňte krúžky pod
prerušení dodávky elektrickej energie a po
gombíky tak, aby zodpovedali intenzite
každej zmene času.
tepla (1.2.16) a polohe ovládačov (1.2.17).
2.4 Pečenie. Vložte potraviny do rúry. Vyberte
Súprava rúra + doska: Pripojte rúru
vhodné príslušenstvo a zasuňte ho do pozície
do siete (1.2.4). Vložte sklokeramickú
podľa tabuľky pre pečenie. Zatvorte dvierka.
37
slovensky
2.5 Vyberte si funkciu pečenia.
Otáčaním
trvania tlačidlami
vypínača pre výber zvoľte funkciu pečenia
sekundách ikona
, (2.10.4). Po niekoľkých
prestane blikať. Funkcia
podľa vzoru
je funkčná pri zapnutej aj vypnutej rúre.
. Zapne sa kontrolka
funkcie.
2.11 Funkcia blokovania. Pre zabránenie
manipulácie deťom.
2.6 Nastavenie teploty
. Otáčaním vypínača
pre výber zvoľte požadovanú teplotu pečenia.
Klasické hodiny: Otáčejte horným ovládačom
Kontrolka sa vypne, keď sa rúra nahreje na
doprava, dokiaľ nezvolíte
zvolenú teplotu.
Digitálne hodiny: Počas 3 sekúnd stláčajte
. (2.11.1)
súčasne tlačidlá
, a zobrazí sa ikona
FUNKCIE ČASU
(2.11.2). Pre odblokovanie postup zopakujte.
2.7 Výber dĺžky trvania pečenia. Časovač
Upozornenia pre používanie: Po ukončení
: Zvoľte počet minút otáčaním ovládača pre
pečenia ovládače teploty a funckií uveďte do polohy
výber (2.7.1). Ak chcete, aby rúra piekla bez
0 a časový ovládač do polohy
. Opatrne otvorte
časovača, nastavte ovládač do manuálnej
dvierka rúry – môže z nej vyjsť horúca para.
polohy
.
Klasické hodiny: Otočte horným ovládačom
doprava a zvoľte minúty (2.7.2). Ak chcete, aby
rúra piekla bez časovača, zvoľte manuálnu
3
Údržba a čistenie
polohu
šípku s hodinami, ktoré označujú hodinové
, a dajte do rovnakej polohy červenú
3.1 Čistenie príslušenstva. Príslušenstvo
ručičky.
sa môže umývať v umývačkách riadu. Pri
ručnom umývaní použite bežné čistiace
Digitálne hodiny: Stlačte tlačidlo
začne blikať (2.7.3). Trvanie pečenia
a ikona
prostriedky. Pre uľahčenie čistenia môžete
príslušenstvo zamočiť.
nastavte tlačidlami
niekoľkých sekundách ikona
, (2.7.4). Po
prestane
3.2 Čistenie bočných vodiacich líšt. Vyberte
blikať.
bočné vodiace lišty podľa obrázkov (3.2.1,
3.2.2), (3.2.3, 3.2.4). Je možné ich umývať
2.8 Výber hodiny začiatku pečenia.
v umývačke riadu. Pri ručnom umývaní
použite bežné čistiace prostriedky. Pre
Klasické hodiny: Po zvolení programu a
uľahčenie čistenia použite špongiu alebo
teploty otočte horným ovládačom až do polohy
kefu.
. Napokon zatiahnite za horný ovládač a
otočte ním tak, aby červená šípka ukázala čas
3.3 Čistenie vnútra rúry. Zažnite vnútorné
štartu (2.8.1). Zvoľte dobu trvania otáčaním
svetlo (3.3.1, 3.3.2). Typy rúr s hladkými
horného ovládača doprava.
stenami: ručné umývanie. Rúru vyčistite
pri miernej teplote použitím handričky
2.9 Výber hodiny ukončenia pečenia.
namočenej v teplej vode a octe. Typy
rúr s katalytickými stenami: použitie
Digitálne hodiny: Po zvolení programu,
samočistiacu funkciu. Zvoľte funkciu
teploty a dĺžky trvania pečenia, stlačte tlačidlo
pečenie
, pri 250ºC nechajte rúru
a ikona
prestane blikať (2.9.1). Hodinu
zapnutú 30 – 60 minút bez jedla.
ukončenia pečenia nastavte stláčaním tlačidiel
, (2.9.2). Po niekoľkých sekundách ikona
prestane blikať.
3.4 Čistenie stropu rúry. Sklopte hornú
špirálu, ak to Váš model umožňuje
(3.4.1, 3.4.2) a vyčistite strop handričkou
2.10 Funkcia „Časovač“.
namočenou v teplej vode a octe.
Klasické hodiny: Ovládačom pre program
3.5 Čistenie rúry z vonkajšej strany. Použite
vyberte pozíciu 0 (2.10.1). Otáčajte horným
prostriedky s neutrálnym PH, jemne osušte
ovládačom doprava a zvoľte minúty (2.10.2).
handričkou.
Táto funkcia je funkčná iba ak je rúra vypnutá.
Upozornenie pre používanie. 1. Pred čistením
Digitálne hodiny: Viackrát stlačte tlačidlo
a
ikona
začne blikať (2.10.3). Nastavte dĺžku
sa uistite, že rúra je vypnutá. 2. NIKDY
nepoužívajte parné čističe.
38
slovensky
a vzdialenosť jeho kontaktov v rozpojenom
Riešenie
stave je minimálne 3 mm.
4
problémov
• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
vymenený autorizovaným servisom, aby sa
Sú problémy, ktoré môžete vyriešiť aj sami bez
predišlo nebezpečenstvu.
privolania servisu.
• V prípade výmeny žiarovky sa uistite,
4.1 Rúra nefunguje. Skontrolujte, či je rúra
že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo
zapojená do elektrickej siete a/alebo či
prípadným zásahom elektrickým prúdom.
ovládač času nie je v polohe 0.
• Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky
4.2 Dym počas pečenia. Znížte teplotu a/alebo
ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry.
vyčistite rúru (bod 3.3).
Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený
povrch.
4.3 Rúra po pečení robí hluk. Je to bežný
jav, ventilátor pracuje až pokiaľ sa vnútorná
• Dajte pozor, aby sa malé deti nepribližovali
teplota rúry temer nevyrovná s vonkajšou.
k rúre. Počas pečenia sa môžu zahriať aj
zvonku prístupné časti rúry.
Typy s displejom majú zabudovaný diagnostický
systém, ktorý vyhľadáva a oznamuje niektoré
• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri
chyby. Na displeji sa zobrazí:
rúry.
4.4 Nefunguje. Bliká ikona
. Uveďte
•
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
ovládač pre funkcie do polohy 0 a nastavte
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
čas (bod 2.3).
alebo mentálnym schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami,
4.5 Nefunguje. Bliká
. Rúra bola v
ak nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne
prevádzke nepretržite niekoľko hodín a z
poučené o používaní spotrebiča osobou
bezpečnostných dôvodov sa automaticky
zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte
odpojila. Ovládač funkcií otočte do polohy 0
deťom, aby spotrebič používali ako hračku.
a nastavte čas (bod 2.3).
4.6 Nefunguje. Bliká ikona
. Ovládač
funkcií otočte do polohy 0 a odblokujte rúru
(bod 2.11).
6
Životné prostredie
4.7 Nefunguje. Bliká ikona
. Stlačte
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre
ktorékoľvek tlačidlo.
ochranu životného prostredia.
• Nemanipulujte rúrou, aby ste ju
Rešpektujte životné prostredie. Rúru
opravili. Zavolajte servis.
predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to skutočne
potrebné (viď tabuľku). Používajte najmä nádoby
tmavej farby. Pri dlhej dobe pečenia vypnite rúru 5
až 10 minút pred plánovaným ukončením pečenia.
5
Bezpečnosť
Vyradenie spotrebiča z prevádzky.
• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný
Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie
servisný technik, ktorý sa bude riadiť
vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci
inštrukciami a nákresmi výrobcu.
odpad.
Vyradenú rúru odneste do špeciálneho zberného
• Elektrická inštalácia musí zohľadňovať
centra pre zber elektroodpadu. Recyklovanie
maximálny príkon spotrebiča uvedený na
domácich spotrebičov zabraňuje negatívnym
typovom štítku a musí byť vykonaná podľa
vplyvom na zdravie človeka, na životné prostredie
platných predpisov.
a pomáha šetriť energiu a prírodné zdroje. Viac
informácií získate na www.envidom.sk, prípadne
• V obvode napájania musí byť zaradené
kontaktujte miestne úrady alebo predajné miesto,
zariadenie, ktoré odpája všetky póly zdroja
kde ste spotrebič kúpili.
39
Оглавление
- Manual de instrucciones
- Tabla de Cocción
- Notice d’utilisation
- Tableau de Cuisson
- Manual de instruções
- Tabela de cozedura
- Instruction manual
- Cooking Table
- Bedienungsanleitung
- Tabelle zum Garen
- Instructiehandleiding
- Bereidingstabel
- Руководство по эксплуатации
- Таблица приготовления
- Návod k použití
- Tabulka pečení
- Kezelési útmutató
- Sütési táblázat
- Návod na použitie
- Tabuľka pečenia
- تادرا يو
- Manual d’instruccions
- Taula de cocció
- Manual de instrucións
- Táboa de cocción
- Erabilera-eskuliburua
- Egosketa-taula