Fagor 6H-196: Manual de instrucións
Manual de instrucións: Fagor 6H-196
galego
Manual de instrucións
Moi importante: Le integramente este manual antes de utilizares o forno. Atoparás a documentación e
accesorios no interior do forno.
Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes.
instalación (véxase o manual da placa)
(1.2.18). Introduce o forno no oco do moble
deixando espazo para a súa manipulación
0
Identifi cación
(1.2.10). Conecta a placa ao forno (1.2.19).
Introduce o forno ata o fondo e suxéitao
Identifi ca o modelo do teu forno (“a”, “b”, “c”,
cos dous parafusos subministrados (1.2.14,
“d”, “e”, “f”) comparando o panel de mandos do
1.2.15).
teu aparello co das ilustracións.
Instalación
2
Uso
1
Antes de utilizares o teu novo forno por
1.1 Desembalaxe. Retira todos os elementos de
primeira vez quéntao en baleiro (sen alimento,
protección.
en posición
, 250ºC e 30 minutos de duración).
Pode producir fume ou mal cheiro (é normal
1.2 Conexión á rede eléctrica. Ten sempre en
debido ao quentamento de restos de graxa, etc.).
conta os datos da placa de características
Unha vez que arrefríe, efectúa unha limpeza previa
(1.2.1) e as medidas do moble no que se vai
pasando polo interior un pano húmido.
encaixar o forno (1.2.2, 1.2.3).
2.1 Accesorios. Segundo modelo, dispós de
Fornos independentes: cómpre que o
Bandexa estándar
profunda
(2.1.2) e Grella estándar
(2.1.1), Bandexa
aparello se conecte á rede mediante unha
conexión fi xa monofásica, na cal a conexión
(2.1.3) que funcionan de forma
neutro (cor azul) con neutro debe quedar
independente. Ademais podes combinar
garantida (1.2.4). Introduce o forno no oco
calquera bandexa coa grella estándar
coidando que o cable sobrante non quede
(2.1.4) formando un conxunto. A
na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Suxéitao ao
grella de extracción parcial (2.1.5) e a grella
moble cos dous parafusos subministrados
de extracción total (2.1.6, 2.1.7) son o
(1.2.7).
soporte das bandexas ou conxunto (2.1.8).
Ten en conta a posición das grellas ao
Fornos polivalentes para placas
introducírelos no interior. Dispoñen de topes
vitrocerámicas: o forno só se instalará coas
laterais antienvorcadura (2.1.9).
placas vitrocerámicas recomendadas polo
fabricante co fi n de evitar un perigo. Coloca
2.2 Posición accesorio. Dispós de 5
a placa de cocción enriba da encimeira
posicións para colocares os accesorios
e solta a caixa dos conmutadores (1.2.8).
.
Introduce a placa no oco da encimeira
cumprindo os requisitos de instalación
2.3 Axuste de hora. Reloxo convencional:
(véxase o manual da placa) (1.2.9). Introduce
Tira do mando inferior e xira cara á dereita
o forno no oco do moble deixando espazo
(2.3.1). Axusta a hora (2.3.2). Reloxo dixital:
para a súa manipulación (1.2.10). Aparafusa
preme a tecla
e porase a escintilar
a caixa ao forno (1.2.11, 1.2.12). Conecta
(2.3.3). Axusta a hora coas teclas
,
a placa ao forno (1.2.13). Introduce o forno
(2.3.4). Despois duns segundos
ata o fondo e suxéitao cos dous parafusos
deixará
de escintilar (2.3.5).
subministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca
Nota: volve axustar a hora despois dun corte
a presión os suplementos dos mandos,
de subministro eléctrico ou por cambio horario.
segundo o tipo de foco de calor (1.2.16) e os
mandos (1.2.17).
2.4 Alimento que se vai cociñar. Introduce
o alimento no forno. Selecciona o(s)
Conxunto Forno + placa: conecta o forno
accesorio(s) e a súa posición, previa consulta
á rede (1.2.4). Introduce a placa no oco
da táboa de cocción. Pecha a porta.
da encimeira cumprindo os requisitos de
49
galego
2.5 Selección función de cociñado.
Reloxo dixital: preme varias veces a tecla
Selecciona a función de cociñado segundo
e porase a escintilar
(2.10.3). Axusta
modelo
a duración coas teclas
, (2.10.4).
xirando o mando selector.
Despois duns segundos
deixará de
Acenderase o piloto de funcionamento.
escintilar. Funciona co forno aceso e
apagado.
2.6 Selección da temperatura
. Selecciona
a temperatura xirando o mando selector. O
2.11 Función bloqueo. Para evitar manipulacións
piloto apagarase cando atinxa a temperatura
por parte dos nenos.
seleccionada.
Reloxo convencional: Xira o mando
FUNCIÓNS DE TEMPO
superior ata seleccionar
.(2.11.1)
Reloxo dixital: preme durante 3 segundos
2.7 Selección da duración. Temporizador
: selecciona os minutos xirando o mando
simultaneamente as teclas
(2.11.2). Para desbloquealo repite a
, e verás
selector. (2.7.1). Se queres que funcione sen
operación.
límite de tempo, pono na posición manual
.
Advertencias de uso: unha vez fi nalizado o
Reloxo convencional: Xira o mando
tempo de cocción, pon os mandos de función e
superior á dereita e selecciona os minutos
temperatura en posición 0 e o mando de tempo
(2.7.2). Se queres que funcione sen límite
en posición man
. Abre con coidado a porta
de tempo, pono na posición manual
e fai
do forno, xa que pode saír vapor quente.
coincidir a frecha vermella coas horas que
indican as agullas do reloxo.
Reloxo dixital: preme a tecla
e porase a
escintilar
(2.7.3). Axusta a duración coas
Mantemento e
teclas
, (2.7.4). Despois duns segundos
3
limpeza
deixará de escintilar.
3.1 Limpeza de accesorios. Son aptos
2.8 Selección hora inicio.
para lavalouzas. Se os limpas á man, usa
deterxente de uso corrente. Ponos a remollo
Reloxo convencional: Unha vez
para facilitar a limpeza.
seleccionado o programa e a temperatura,
xira o mando superior ata a posición
. A
3.2 Limpeza de guías laterais. Extrae as guías
continuación, tira do mando superior e xírao
(3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) segundo modelo.
ata que a frecha vermella indique a hora de
Son aptos para lavalouzas. Se os limpas
inicio (2.8.1). Selecciona a duración xirando o
á man, usa deterxente de uso corrente e
mando superior á dereita.
axúdate cunha esponxa ou cepillo.
2.9 Selección hora fi n.
3.3 Limpeza interior do forno. Acende a luz
interior (3.3.1, 3.3.2). Modelos con paredes
Reloxo dixital: unha vez seleccionado o
lisas: limpeza manual. Limpa o forno
programa, a temperatura e a duración,
a temperatura morna pasando un pano
prema a tecla
(2.9.1). Axusta a hora á que desexas que
e porase a escintilar
con auga quente e vinagre. Modelos con
paredes rugosas: autolimpantes. Función
remate premendo coas teclas
, (2.9.2).
de cocción
, a 250ºC e 30-60 minutos de
Despois duns segundos
deixará de
duración.
escintilar.
3.4 Limpeza do teito. Se o grill é abatible (3.4.1,
2.10 Función avisador.
3.4.2), pasa un pano con auga quente e
vinagre.
Reloxo convencional: Selecciona a posición
0 co mando de programa (2.10.1). Xira o
3.5 Limpeza exterior do forno. Usa produtos
mando superior á dereita e selecciona os
neutros, sécao ben cun pano suave.
minutos (2.10.2). Só funciona se o forno está
apagado.
Advertencias de uso: 1. Asegúrate de que o
forno está apagado. 2. Nunca utilices máquinas
de limpeza a vapor.
50
galego
polo menos, 3 mm de separación entre contactos.
Solución de
4
problemas
• Se o cable de alimentación está danado, debe ser
substituído polo seu servizo posvenda ou persoal
cualifi cado semellante, co fi n de evitar un perigo.
Hai unha serie de incidencias que podes solucionar
ti mesmo.
• Asegúrate de que o aparello está desconectado
antes de substituír a lámpada, para evitar posibles
4.1 Non funciona. Comproba se está conectado
choques eléctricos.
e/ou que o mando selector de tempo non está
en 0.
• Non utilizar produtos de limpeza abrasivos ou
estropallos metálicos duros para limpar a porta do
4.2 Sae fume durante a cocción. Reduce a
forno, xa que se pode riscar a superfi cie e provocar
temperatura e/ou limpa o forno (punto 3.3).
a rotura en anacos do vidro.
4.3 Fai ruído despois da cocción. É normal, o
• Manter afastados do forno os nenos pequenos.
ventilador segue funcionando ata reducir a
Durante o funcionamento, hai partes accesibles
temperatura do interior e a do exterior.
que se poden quentar.
Os modelos con pantalla dixital incorporan un
• Evitar tocar os elementos calefactores dentro do
sistema de diagnóstico que detecta e avisa
forno.
perante calquera incidencia. Poderás vela na
pantalla:
• Este aparato non está destinado ó uso por parte
de persoas (incluídos nenos) coas capacidades
4.4 Non funciona. Escintila
Pon o mando
físicas, sensoriais ou mentais reducidas ou
selector de funcións en 0 e axusta a hora
que carezan de experiencia ou coñecemento,
(punto 2.3).
salvo baixo supervisión ou despois de recibir
instruccións relativas ó uso do aparato dunha
4.5 Non funciona. Escintila O forno estivo
persoa responsable da súa seguridade. Deberase
funcionando durante varias horas e por razóns
supervisar o uso por parte dos nenos para evitar
de seguridade desconectouse de forma
que xoguen co aparato.
automática. Pon o mando selector de funcións
en 0 e axusta a hora (punto 2.3).
4.6 Non funciona. Escintila
Pon o mando
selector de funcións en 0 e desbloquea o
6
Medio ambiente
forno (punto 2.11).
O forno foi deseñado pensando na
4.7 Funciona. Escintila Preme calquera tecla.
conservación do medio ambiente.
• Non manipules o forno para reparalo,
Respecta o medio ambiente. Prequenta o
chama o servizo técnico.
forno só cando faga falla (consulta a táboa). Usa
preferentemente moldes de cor escura. Para
longos períodos de forneado desconecta o forno 5
ou 10 minutos antes do tempo previsto.
5
Seguridade
Xestión de residuos de aparellos eléctricos e
electrónicos.
• Cómpre que a instalación do forno a efectúe un
instalador autorizado, que seguirá as instrucións
O símbolo
indica que o aparato non se debe
e esquemas do fabricante.
eliminar utilizando os contedores tradicionais para
residuos domésticos.
• A instalación eléctrica debe estar dimensionada
Entrega o teu forno nun centro especial de recolla.
á potencia máxima indicada na placa de
A reciclaxe de electrodomésticos evita
características e a toma de corrente eléctrica coa
consecuencias negativas para a saúde, o medio
toma a terra regulamentaria.
ambiente e permite aforrar enerxía e recursos.
Para máis información, contacta coas autoridades
• Cómpre que o circuíto da rede que alimente o
locais ou establecemento onde adquiriches o
forno teña un interruptor de corte omnipolar de,
forno.
51
Оглавление
- Manual de instrucciones
- Tabla de Cocción
- Notice d’utilisation
- Tableau de Cuisson
- Manual de instruções
- Tabela de cozedura
- Instruction manual
- Cooking Table
- Bedienungsanleitung
- Tabelle zum Garen
- Instructiehandleiding
- Bereidingstabel
- Руководство по эксплуатации
- Таблица приготовления
- Návod k použití
- Tabulka pečení
- Kezelési útmutató
- Sütési táblázat
- Návod na použitie
- Tabuľka pečenia
- تادرا يو
- Manual d’instruccions
- Taula de cocció
- Manual de instrucións
- Táboa de cocción
- Erabilera-eskuliburua
- Egosketa-taula