Sony XR-C7500RX: Table of Contents
Table of Contents: Sony XR-C7500RX
Table of contents
- Table of Contents

Table of Contents
Location of controls ................................................. 5
DSP
Setting the equalizer ......................................... 24
Getting Started
Selecting the listening position ....................... 25
Resetting the unit ................................................ 7
Selecting a soundstage menu
Detaching the front panel .................................. 7
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ............................................................. 25
Turning the unit on/off...................................... 8
Adjusting the balance (BAL) ........................... 26
How to use the menu ......................................... 8
Adjusting the front and rear fader.................. 26
Setting the clock .................................................. 9
Listening to each programme source in its
registered DSO
Cassette Player
— Source Sound Memory (SSM) ............... 27
Listening to a tape............................................. 10
Selecting the spectrum analyzer ..................... 27
Playing a tape in various modes......................11
Other Functions
Radio
Labelling the rotary commander .................... 28
Memorising stations automatically
Using the rotary commander .......................... 28
— Best Tuning Memory (BTM).................. 12
Attenuating the sound ..................................... 30
Memorising only the desired stations............ 12
Changing the sound and display settings ..... 30
Receiving the memorised stations .................. 13
CD/MD Unit
RDS
Playing a CD or MD ......................................... 31
Overview of the RDS function ........................ 14
Playing tracks repeatedly
Displaying the station name............................ 14
— Repeat Play .............................................. 33
Retuning the same programme automatically
Playing tracks in random order
— Alternative Frequencies (AF) ................ 15
— Shuffle Play.............................................. 33
Listening to traffic announcements ................ 16
Labelling a CD
Presetting the RDS stations with the AF and
— Disc Memo (For a CD unit with the
TA data .......................................................... 17
custom file function).................................... 34
Locating a station by programme type.......... 17
Locating a disc by name
Setting the clock automatically ....................... 18
— List-up (For a CD unit with the custom
file function or an MD unit) ....................... 35
Selecting specific tracks for playback
DAB
— Bank (For a CD unit with the custom
Overview of DAB.............................................. 19
file function) ................................................. 36
Basic operations of DAB .................................. 19
Presetting DAB services automatically
Additional Information
— BTM .......................................................... 20
Maintenance....................................................... 37
Presetting DAB services manually
— Manual Preset Memory ......................... 21
Dismounting the unit ....................................... 38
Listening to a DAB programme...................... 22
Specifications ..................................................... 39
Settings on the audio reception....................... 23
Troubleshooting guide ..................................... 40
Locating a DAB service by programme type
(PTY) .............................................................. 23
4

Location of controls
I
PTY
OPEN
D
S
C
+
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
LIST
DSO
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
S
REP SHUF
T
-
D
I
S
C
–
OFF
MODE
1 2 3 4 56
XR-C7500RX/XR-C7500R
Refer to the pages listed for details.
1 MENU button
qg ENTER button
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24,
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23,
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Volume control dial
qh MODE button
3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) button
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31,
During tape playback:
35
Playback direction change 10
During radio reception:
4 PRST/DISC +/– (cursor up/down) buttons
BAND select 12, 13
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22,
During CD/MD playback:
23, 24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
CD/MD unit select 32
During radio reception:
Preset stations select 13
qj Receptor for the card remote
During CD/MD playback:
commander
Disc change 33
qk Number buttons
5 DSPL/PTY (display mode change/
During radio reception:
programme type) button
Preset number select
11, 18, 23, 31, 32, 34
12, 13, 16, 17, 20, 21
During tape playback:
6 LIST button
(1) REP 11
Disc memo 34
During CD/MD playback:
List-up 22, 35
(1) REP 33
7 Display window
(2) SHUF 33
8
Z (eject) button (located on the front side
ql AF button 15, 17
of the unit behind the front panel)
10
w; TA button 16, 17
9 OPEN button 7, 10, 37
q; DSO button 26
* Warning when installing in a car
qa SOUND button 24, 25, 26
without ACC (accessory) position on
qs OFF button* 6, 7, 8, 10
the ignition key switch
qd Reset button (located on the front side
Be sure to press (OFF) on the unit for two
of the unit behind the front panel) 7
seconds to turn off the clock display after
turning off the engine.
qf SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons
When you press (OFF) only momentarily,
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23,
the clock display does not turn off and this
24, 25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
causes battery wear.
Seek 13, 15, 19
Automatic Music Sensor 10, 33
Manual search 13, 33
5

Optional
Card remote commander RM-X91
The corresponding buttons of the card
remote commander control the same
OPEN/CLOSE
functions as those on this unit.
OFF
1 OFF button
2 MENU button
MENU LIST
DISC
SEEK SEEK
3 SOURCE button
SOURCE
4 SEEK/AMS (cursor </,) buttons
5 SOUND button
SOUND
DISC
ENTER
6 DSPL/PTY button
7 ATT button
DSPL MODE
8 LIST button
VOLATT
9 DISC/PRST (cursor M/m) buttons
q; ENTER button
qa MODE button
qs VOL buttons
A unit turned off by pressing (OFF) for two seconds cannot be operated with the card remote
commander unless (SOURCE) on the unit is pressed or a cassette is inserted to activate the unit
first.
Replacing the lithium battery
Notes on lithium battery
When the battery becomes weak, the range of
•Keep the lithium battery out of the reach of
the card remote commander becomes shorter.
children. Should the battery be swallowed,
Replace the battery with a new CR2025 lithium
immediately consult a doctor.
battery.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
•Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
•Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may
occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
x
+ side up
6

Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit as illustrated, then push
Getting Started
the left side in.
Resetting the unit
A
B
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, you must reset
the unit.
Remove the front panel and press the reset
button with a pointed object, such as a
ballpoint pen.
Reset button
x
Note
Pressing the reset button will erase the clock
setting and some memorised functions.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Notes
• Be careful not to attach the front panel upside
1 Press (OFF).
down.
• Do not press the front panel too hard against the
unit when attaching it.
2 Press (OPEN), then slide the front panel
• Do not press too hard or put excessive pressure
to the right side, and pull out from the
on the display window of the front panel.
left side.
• Do not expose the front panel to direct sunlight
or heat sources such as hot air ducts, and do not
leave it in a humid place. Never leave it on the
dashboard of a car parked in direct sunlight or
where there may be a considerable rise in
temperature.
1
Caution alarm
2
If you turn the car ignition off without
removing the front panel, the caution alarm
will beep for a few seconds.
Notes
If you connect an optional power amplifier and
• Be sure not to drop the panel when detaching it
do not use the built-in amplifier, the beep
from the unit.
sound will be deactivated.
•If you detach the panel while the unit is still
turned on, the power will turn off automatically
to prevent the speakers from being damaged.
•When you carry the front panel with you, use the
supplied front panel case.
7

Turning the unit on/off
How to use the menu
Turning on the unit
This unit is operated by selecting items from a
menu.
Press (SOURCE) or insert a cassette in the
To select, first enter the menu mode and
unit. For details on operation, refer to page 10
choose up/down (+/– of (PRST/DISC)), or
(cassette player) and page 12 (radio).
choose left/right (–/+ of (SEEK/AMS)).
Turning off the unit
(PRST/DISC)
Press (OFF) to stop tape playback or FM/
MW/LW reception (the key illumination and
(+) : To select upwards
display remains on.)
Press (OFF) for two seconds to completely
SOURCE
turn off the unit.
Note
(–) : To select downwards
If your car has no ACC position on the ignition key
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) for two seconds to avoid car battery wear.
(SEEK/AMS)
SOURCE
(–) : To select
(+) : To select
leftwards
rightwards
8

2 Press (ENTER).
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
The clock starts.
1 Press (MENU), then press either side of
(PRST/DISC) repeatedly until “Clock”
After the clock setting is complete, the
appears.
display returns to normal playback mode.
Tips
• You can use the convenient CT function to set
the clock automatically (page 18).
• When the D.Info mode is set to on, the time is
always displayed (page 30).
1 Press (ENTER).
The hour indication flashes.
2 Press either side of (PRST/DISC) to set
the hour.
3 Press (+) side of (SEEK/AMS).
The minute indication flashes.
4 Press either side of (PRST/DISC) to set
the minute.
9

Fast-winding the tape
During playback, press and hold either
Cassette Player
side of (SEEK/AMS).
SOURCE
Listening to a tape
Rewind
Fast-forward
1 Press (OPEN) and insert a cassette.
Playback starts automatically.
To start playback during fast-forwarding or
rewinding, press (MODE) (o).
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each track
you want to skip.
2 Close the front panel.
You can skip up to nine tracks at one time.
If a cassette is already inserted, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
To locate
To locate
“FWD” or “REV” appears.
preceding
SOURCE
succeeding
tracks
tracks
The side facing up is played.
Note
The AMS function may not work when:
— the blanks between tracks are shorter than
four seconds
— there is noise between tracks
The side facing down is played.
— there are long sections of low volume or quiet
sections.
In the Motion Display mode, all the items are
scrolled in the display one by one in order.
Tip
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
To change the tape‘s playback direction, press
“Changing the sound and display settings” on
(MODE) (o).
page 30.)
To Press
Stop playback (OFF)
Eject the cassette (OPEN) then Z
10

Playing a tape in various
modes
You can play the tape in various modes:
•Repeat (Repeat Play) repeats the current
track.
LIST
•NR (Dolby NR) lets you select the Dolby* NR
B system.
•Metal lets you play a metal or CrO2 tape.
•B.Skip (Blank Skip) skips blanks longer than
eight seconds.
•ATA (Automatic Tuner Activation) turns on
the tuner automatically when fast-winding
the tape.
* Dolby noise reduction manufactured under
license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
”DOLBY“ and the double-D symbol ; are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
1 During playback, press (MENU).
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until the desired item
appears.
Each time you press (–) side of
(PRST/DISC), the item changes as follows:
NR t Metal t B.Skip t ATA
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select
“on.”
Play mode starts.
4 Press (ENTER).
To return to normal playback mode, select
“off” in step 3.
Tip
While the ATA function is activated, the display
(TAPE y TUNER) can be changed by pressing
(DSPL/PTY).
11
Y
DSPL
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until “Repeat on” in the
display appears.
Repeat on y Repeat off
-
SEEK/AMS
ENTER
REP SHUF
MODE
1 2 3 4 56
Repeat Play starts.
To return to normal playback mode, select
“Repeat off.”
Tip
During repeat playback, press (MODE). “REP”
disappears from the display and repeat mode is
cancelled.

Memorising only the
Radio
desired stations
You can preset up to 18 FM stations (6 each for
FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to
6 LW stations in the order of your choice.
Memorising stations
automatically
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest
2 Press (MODE) repeatedly to select the
signals and memorises them in the order of
band.
their frequencies. You can store up to 6 stations
on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).
3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune
Caution
in the station that you want to store on
When tuning in stations while driving, use
the number button.
Best Tuning Memory to prevent accidents.
4 Press the desired number button ((1) to
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
(6)) until “MEM” appears.
tuner.
The number button indication appears in
Each time you press (SOURCE), the source
the display.
changes as follows:
B TUNER B CD* B MD* B TAPE
Note
If you try to store another station on the same
number button, the previously stored station will
be erased.
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear .
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
Each time you press (MODE), the band
changes as follows:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
3 Press (MENU), then press either side of
(PRST/DISC) repeatedly until “BTM”
appears.
4 Press (ENTER).
The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
•The unit does not store stations with weak
signals. If only a few stations can be received,
some number buttons will retain their former
setting.
•When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently
displayed.
12

If FM stereo reception is poor
Receiving the memorised
— Monaural Mode
stations
1 During radio reception, press (MENU),
then press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “Mono” appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until
“Mono on“ appears.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
The sound improves, but becomes
band.
monaural (“ST” disappears).
3 Press the number button ((1) to (6)) on
3 Press (ENTER).
which the desired station is stored.
To return to normal mode, select
Tip
“Mono off” in step 2.
Press either side of (PRST/DISC) to receive the
stations in the order they are stored in the memory
(Preset Search Function).
In the Motion Display mode, all the items are
If you cannot tune in a preset
scrolled in the display one by one in order.
station
Tip
Press either side of (SEEK/AMS) to search
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
for the station (automatic tuning).
page 30.)
Scanning stops when the unit receives a
station. Press either side of (SEEK/AMS)
repeatedly until the desired station is
received.
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press
(MENU), then press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “Local” (local seek mode) is
displayed. Then press (+) side of (SEEK/AMS) to
select “Local on.” Press (ENTER).
During local reception and station selection, “LCL
Seek” appears in the display.
Only the stations with relatively strong signals will
be tuned in.
Tips
•When you select the “Local on” setting, “LCL
Seek” appears while the unit is searching for a
station.
•If you know the frequency of the station you
want to listen to, press and hold either side of
(SEEK/AMS) until the desired frequency appears
(manual tuning).
13

Displaying the station
RDS
name
The name of the current station lights up in the
display.
Overview of the RDS
Select an FM station (page 12).
When you tune in an FM station that
function
transmits RDS data, the station name
appears in the display.
Radio Data System (RDS) is a broadcasting
service that allows FM stations to send
additional digital information along with the
regular radio programme signal. Your car
stereo offers you a variety of services. Here are
Note
just a few: retuning the same programme
The “*” indication means that an RDS station is
automatically, listening to traffic
being received.
announcements, and locating a station by
programme type.
In the Motion Display mode, all the items are
scrolled in the display one by one in order.
Notes
• Depending on the country or region, not all of
Tip
the RDS functions are available.
The Motion Display mode can be turned off. (See
• RDS may not work properly if the signal strength
“Changing the sound and display settings” on
is weak or if the station you are tuned to is not
page 30.)
transmitting RDS data.
14

Changing the display item
Retuning the same
Each time you press (AF), the item changes as
follows:
programme automatically
AF on y AF off
— Alternative Frequencies (AF)
Notes
The Alternative Frequencies (AF) function
• When “NO AF” and the station name flash
automatically selects and retunes the station
alternately, it means that the unit cannot find an
with the strongest signal in a network. By
alternative station in the network.
• If the station name starts flashing after selecting
using this function, you can continuously
a station with the AF function on, this indicates
listen to the same programme during a long-
that no alternative frequency is available. Press
distance drive without having to retune the
either side of (SEEK/AMS) while the station name
station manually.
is flashing (within eight seconds). The unit starts
Frequencies change automatically.
searching for another frequency with the same PI
(Programme Identification) data (“PI Seek”
appears and no sound is heard). If the unit
98.5MHz
96.0MHz
cannot find another frequency, “NO PI” appears,
and the unit returns to the previously selected
frequency.
Listening to a regional programme
The “REG on” (regional on) function lets you
Station
stay tuned to a regional programme without
being switched to another regional station.
(Note that you must turn the AF function on.)
102.5MHz
The unit is factory preset to “REG on,” but if
you want to turn off the function, do the
following.
1 Select an FM station (page 12).
1 During radio reception, press (MENU),
2 Press (AF) repeatedly until “AF on”
then press either side of (PRST/DISC)
appears.
repeatedly until “REG” appears.
The unit starts searching for an alternative
station with a stronger signal in the same
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until
network.
“REG off” appears.
Note
When there is no alternative station in the area
3 Press (ENTER).
and you do not need to search for an alternative
Note that selecting “REG off” might cause
station, turn the AF function off by pressing
the unit to switch to another regional
(AF) repeatedly until “AF off” appears.
station within the same network.
To return to regional on, select “REG on” in
step 2.
Note
This function does not work in the United
Kingdom and in some other areas.
continue to next page t
15

Local link function
To cancel the current traffic
(United Kingdom only)
announcement
The Local Link function lets you select other
Press (TA).
local stations in the area, even if they are not
To cancel all traffic announcements, turn off
stored on your number buttons.
the function by pressing (TA) until
“TA off” appears.
1 Press a number button that has a local
station stored on it.
Presetting the volume of traffic
announcements
2 Within five seconds, press the number
You can preset the volume level of the traffic
button of the local station again.
announcements beforehand so you won’t
miss the announcement. When a traffic
announcement starts, the volume will be
3 Repeat this procedure until the desired
automatically adjusted to the preset level.
local station is received.
1 Turn the volume control dial to adjust
the desired volume level.
Listening to traffic
2 Press (TA) for two seconds.
announcements
“TA” appears and the setting is stored.
The Traffic Announcement (TA) and Traffic
Receiving emergency
Programme (TP) data let you automatically
announcements
tune in an FM station that is broadcasting
If an emergency announcement comes in while
traffic announcements even if you are listening
you are listening to the radio, the programme
to other programme sources.
will automatically switch to it. If you are
listening to a source other than the radio, the
Press (TA) repeatedly until “TA on”
emergency announcements will be heard if
appears.
you set AF or TA to on. The unit will then
The unit starts searching for traffic
automatically switch to these announcements
information stations. “TP” appears in the
no matter which source you are listening to at
display when the unit finds a station
the time.
broadcasting traffic announcements.
When the traffic announcement starts,
“TA” flashes. The flashing stops when the
traffic announcement is over.
Tip
If the traffic announcement starts while you are
listening to another programme source, the unit
automatically switches to the announcement and
goes back to the original source when the
announcement is over.
Notes
•
“NO TP” flashes for five seconds if the received
station does not broadcast traffic announcements.
Then, the unit starts searching for a station that
broadcasts it.
• When “EON” appears with “TP” in the display,
the current station makes use of broadcast traffic
announcements by other stations in the same
network.
16

Presetting the RDS
Locating a station by
stations with the AF and
programme type
TA data
You can locate the station you want by
selecting one of the programme types shown
When you preset RDS stations, the unit stores
below.
each station’s data as well as its frequency, so
you don’t have to turn on the AF or TA
Programme types Display
function every time you tune in the preset
station. You can select a different setting (AF,
News News
TA, or both) for individual preset stations, or
Current Affairs Affairs
the same setting for all preset stations.
Information Info
Sports Sport
Presetting the same setting for all
Education Educate
preset stations
Drama Drama
1 Select an FM band (page 12).
Culture Culture
Science Science
2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF on”
Varied Varied
and/or “TA on.”
Popular Music Pop M
Note that selecting “AF off” or “TA off”
stores not only RDS stations, but also
Rock Music Rock M
non-RDS stations.
Easy Listening Easy M
Light Classical Light M
3 Press (MENU), then press either side of
Classical Classics
(PRST/DISC) repeatedly until “BTM”
Other Music Type Other M
appears.
Weather Weather
Finance Finance
4 Press (+) side of (SEEK/AMS) until “BTM”
flashes.
Children’s Programmes Children
Social Affairs Social A
5 Press (ENTER).
Religion Religion
Phone In Phone In
Presetting different settings for
Travel Travel
each preset station
Leisure Leisure
1 Select an FM band, and tune in the
Jazz Music Jazz
desired station.
Country Music Country
National Music Nation M
2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF on”
Oldies Music Oldies
and/or “TA on.”
Folk Music Folk M
Documentary Document
3 Press the desired number button and
Not specified None
hold until “MEM” appears.
Repeat from step 1 to preset other stations.
Note
You cannot use this function in some countries
where no PTY (Programme Type selection) data is
available.
continue to next page t
17

1 Press (DSPL/PTY) during FM reception
until “PTY” appears.
Setting the clock
automatically
The CT (Clock Time) data from the RDS
transmission sets the clock automatically.
The current programme type name appears
if the station is transmitting the PTY data.
1 During radio reception, press (MENU),
“- - - - -” appears if the received station is
then press either side of (PRST/DISC)
not an RDS station, or if the RDS data has
repeatedly until “CT” appears.
not been received.
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until the desired programme
type appears.
The programme types appear in the order
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly
shown in the above table. Note that you
until “CT on” appears.
cannot select “None” (Not specified) for
The clock is set.
searching.
3 Press (ENTER) to return to the normal
3 Press (ENTER).
display.
The unit starts searching for a station
broadcasting the selected programme type.
To cancel the CT function
Select “CT off” in step 2.
Notes
• The CT function may not work even though an
RDS station is being received.
• There might be a difference between the time
set by the CT function and the actual time.
18

Basic operations of DAB
DAB
Searching for the Ensemble and
Service
— Automatic Tuning
Overview of DAB
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new
multimedia broadcasting system that
2 Press (MODE) repeatedly to select
transmits audio programmes with a quality
“DAB.”
comparable to that of CDs. This is made
possible by the use of a microcomputer in the
DAB tuner which uses the radio signals sent
3 Press and hold either side of (SEEK/AMS)
from multiple aerials and multi-path signals
until “Seek +” or “Seek –” appears.
(reflected radio waves) to boost the strength of
the main signal. This makes DAB almost
immune to radio interference even in a moving
object such as a car.
Each DAB station bundles radio programmes
4 Press either side of (SEEK/AMS) to search
(services) into an ensemble which it then
the desired service.
broadcasts. Each service contains one or more
Note
components. All ensembles, services, and
components are identified by name, so you can
The “
” indication flashes while the unit is
access any of them without having to know
searching the Ensemble.
their frequencies.
DAB programme
Selecting the Ensemble
Ensemble
— Manual Tuning
Service
If you know the channel number of Ensemble,
Service
follow the procedure below to tune in.
Service
Component
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
Component
tuner.
Component
2 Press (MODE) repeatedly to select
“DAB.”
3 Press either side of (PRST/DISC) until
Notes
“Ch. XXX” appears.
• The DAB system is actually in a testing phase.
This means some services have not been
sufficiently defined or are presently being tested.
At present, such services are not supported by
the optional DAB tuner unit XT-100DAB.
• DAB programmes are broadcast in Band-III (174
4 Press either side of (PRST/DISC)
to 240 MHz) and L-Band (1,452 to 1,492 MHz),
with each band divided into channels (41 in
repeatedly until the desired channel
Band-III and 23 in L-Band). One ensemble is
number appears.
broadcast per channel by each DAB station.
Tip
More than one channel broadcast the same
Ensemble.
continue to next page t
19

Receiving the memorised services
Following procedure is available after
Presetting DAB services
presetting the service. For details on presetting
automatically — BTM
the services, refer to “Presetting DAB services
automatically,” and “Presetting DAB services
The BTM (Best Tuning Memory) function picks
manually” (page 21).
out DAB ensembles and automatically assigns
the services within the ensembles to preset
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
service numbers. The unit can preset up to 40
tuner.
services. If services have been previously set,
the BTM function operates under the following
conditions:
2 Press (MODE) repeatedly to select
•If you activate the BTM function while
“DAB.”
listening to a preset service, the unit will
store detected services (by overwriting) only
3 Press either side of (PRST/DISC)
to preset numbers higher than that of the
repeatedly to select the preset service.
current present service.
•If you activate the function while listening to
Tip
a service that is not preset, the unit will
There is another way to receive the preset service.
replace the contents of all preset numbers.
Press number buttons ((1) to (6)) on which the
•In both cases above, if the unit detects a
desired service is stored.
service that is identical to one already preset,
the previously stored service remains
unchanged and the newly detected service is
not preset.
1 While listening to a DAB programme,
press (MENU).
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “BTM” appears.
3 Press (ENTER).
A beep sounds when the service is stored.
After activating the BTM function, the unit
tunes the service assigned in the preset
memory 1 automatically.
Note
If the unit can only tune in a few services, the BTM
function may not assign services to all the preset
service numbers.
20

Replacing the services in preset
Presetting DAB services
memories
Press either side of (PRST/DISC) to select
manually — Manual Preset Memory
“Over Wrt” in step 4, then press (ENTER).
You can also preset DAB services manually or
Adding the services in preset
delete a service which is already preset. Note
that up to 40 services (preset either by the BTM
memories
function or manually) can be preset to the
Press either side of (PRST/DISC) to select
unit’s memory.
“Insert” in step 4, then press (ENTER).
1 While listening to a DAB programme,
Erasing the services in preset
press (MENU).
memories
Press either side of (PRST/DISC) to select
2 Press either side of (PRST/DISC)
“Delete” in step 4, then press (ENTER).
repeatedly until “PresetEdit” appears,
Tip
then press (ENTER).
There is another way to preset the service.
After receiving the service, press the number
3 Select the service and the preset number
button ((1) to (6)) until a beep sounds.
you want to preset.
1 Press either side of (SEEK/AMS) to
select the service.
2 Press either side of (PRST/DISC) to
select the preset number.
3 Press (ENTER).
4 Press either side of (PRST/DISC) to select
“Over Wrt.”
Each time you press (–) side of
(PRST/DISC), the edit command changes as
follows:
Over Wrt t Insert* t Delete t Over Wrt
* “Insert” does not appear if the maximum
number of services (40) is already preset in
memory.
To preset other services, repeat steps 3 and
4.
5 Press (ENTER).
21

Changing the display item
Listening to a DAB
When you press (LIST) once, the list selected
last time appears.
programme
Each time you press (LIST), the list changes as
follows:
Follow the procedure below to tune in a DAB
programme manually.
ENS (Ensemble list)
You can also store DAB services in the unit’s
memory for instant tuning (see “Presetting
V
DAB services automatically” on page 20).
SRV (Service list)
V
CMP (Component list)
1 While listening to a DAB programme,
V
press (LIST) repeatedly until the
PRS (Preset list)
Ensemble List appears.
V
DAB (Cancel)
2 Press either side of (PRST/DISC) until the
desired ensemble appears, then press
(ENTER).
Automatic updating of the
3 Press (LIST) repeatedly to until the
ensemble list
Service List appears.
When you perform the BTM function for the
first time, all the ensembles available in your
4 Press either side of (PRST/DISC)
area are automatically stored. When you
repeatedly until the desired service
perform the BTM function again, the contents
appears, then press (ENTER).
of these lists are updated in accordance with
the conditions described on page 20.
An ensemble is added to the respective list
5 Press (LIST) repeatedly until the
when it is received during Automatic Tuning
Component List appears.
or Manual Tuning but is unlisted.
An ensemble is also deleted from the
6 Press either side of (PRST/DISC) until the
respective list when:
desired component appears, then press
•you select an ensemble from the list, but it
(ENTER).
cannot be received.
•you perform Automatic Tuning or Manual
Tuning to receive a listed ensemble, service,
Tip
To check the name of the current component,
or the component, but it cannot be received.
ensemble or service, press (LIST) repeatedly until
the respective list appears in the display. The name
of the currently selected item flashes.
22

Settings on the audio
Locating a DAB service by
reception
programme type (PTY)
DAB can contain multi-channel audio. You can
You can use the PTY (Programme type
select main or sub-channel for reception. Also,
selection) function to tune in the programme
if you turn on the DRC (Dynamic Range
you want.
Control) function, the dynamic range on the
service which supports DRC can automatically
1 While listening to a DAB programme,
be extended.
press (DSPL/PTY).
The following items can be set:
•Main/Sub - to selects channel between
“Main” (main-channel) and “Sub” (sub-
2 Press either side of (PRST/DISC)
channel).
repeatedly to select the programme
•DRC - to turn on or off the function.
type.
1 While listening to a DAB programme,
press (MENU).
The programme types appear in the order
2 Press either side of (PRST/DISC)
shown on the page 17.
repeatedly until “DRC” or “Main (or Sub)”
appears.
3 Press (ENTER).
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the desired setting (Example: “on” or
“off” ).
4 Press (ENTER).
Note
“Main (or Sub)” appears in the menu only when
the unit is receiving a multi-channel programme.
23

Adjusting the equalizer curve
1 Press (MENU).
DSP
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “EQ Tune” appears, then
press (ENTER).
Setting the equalizer
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
You can select an equalizer curve for five
the desired equalizer curve, then press
music types (Rock, Vocal, Groove, Techno, and
(ENTER).
Custom).
Each time you press (SEEK/AMS), the item
You can store and adjust the equalizer settings
changes as follows:
for frequency and level.
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
Selecting the equalizer curve
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
4 Select the desired frequency and level.
tuner, CD, or MD).
1 Press either side of (SEEK/AMS) to
select the desired frequency.
2 Press (SOUND) repeatedly until “EQ”
Example: “Custom”
appears.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
EQ (equalizer curve) t POS (listening position)
t BAL (right-left) t F (front speaker volume)
Each time you press (SEEK/AMS), the
t R (rear speaker volume) t VOL (volume) t
frequency changes as follows:
EQ (equalizer curve)
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
2 Press either side of (PRST/DISC) to
adjust the desired volume level.
The volume is adjustable by 1 dB steps
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
from –12 dB to +12 dB.
the desired equalizer curve.
Example: “Custom”
Each time you press (SEEK/AMS), the item
changes as follows:
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
To cancel the equalizing effect, select “off.”
To restore the factory-set equalizer curve,
After three seconds, the display returns to
press (ENTER) for two seconds.
the normal playback mode.
5 Press (MENU) twice.
When the effect setting is complete, the
normal playback mode appears.
24

Selecting the listening
Selecting a soundstage
position
menu
— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)
You can set a delayed time for the sound to
reach the listeners from the speakers.
If your speakers are installed into the lower
In this way, the unit can simulate a natural
part of the doors, the sound will come from
sound field so that you feel as if you are in the
below and may not be clear.
centre of the sound field no matter where you
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
sit in the car.
function creates a more ambient sound as if
there were speakers in the dashboard (virtual
Display
Centre of sound
speakers).
window
field
POS
Normal setting
Soundstage menu
All
(1 + 2 + 3)
21
POS
Front part
Memory presets Meaning
Front
(1 + 2)
DSO 1, 2, and 3 Virtual speakers (Standard)
POS
Right front (2)
Front-R
Wide Virtual speakers (Wide)
3
POS
off Cancel
Left front (1)
Front-L
POS
Rear part (3)
Image of virtual speakers
Rear
1
POS
*
1
2
Cancel
*
*
off
2
*
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
3
*
tuner, CD, or MD).
3
*
2 Press (SOUND) repeatedly until “POS”
appears.
1
*
Standard
2
*
Wide
3
*
Actual speakers position
(lower part of the front doors).
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the desired listening position.
continue to next page t
Each time you press (SEEK/AMS), the item
changes as follows:
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y
off y All
To cancel the POS mode, select “off.”
After three seconds, the display returns to
the normal playback mode.
25

Selecting the DSO
Adjusting the front and
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
tuner, CD, or MD).
rear fader
2 Press (DSO) repeatedly to select the
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
desired DSO mode.
tuner, CD, or MD).
Each time you press (DSO), the mode
changes as follows:
2 Press (SOUND) repeatedly until “F” for
B 1 B 2 B 3 B Wide
the front speakers or “R” for the rear
off b
speakers appears.
To cancel the DSO mode, select “off.”
After three seconds, the display returns to
the normal playback mode.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust
the volume of front/rear speakers.
After three seconds, the display returns to
Adjusting the balance
the normal playback mode.
(BAL)
4 Press (MENU) twice.
You can adjust the sound balance from the left
and right speakers.
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
tuner, CD, or MD).
2 Press (SOUND) repeatedly until “BAL”
appears.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust
the balance.
After three seconds, the display returns to
the normal playback mode.
26

Listening to each
Selecting the spectrum
programme source in its
analyzer
registered DSO
The sound signal level is displayed on a
spectrum analyzer. You can select a display
— Source Sound Memory (SSM)
pattern from 1 to 6, or the automatic display
Each time you return to the same source, you
mode.
can hear the same DSO menu and equalizer
curve registered for that source, even after
Mode Display patterns
changing the programme source or turning the
unit off and then on again.
SA 1
SA 2
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
off Cancel
SA Auto All of these display patterns
appear one by one automatically.
1 Press (SOURCE) to select a source (tape,
tuner, CD, or MD).
2 Press (MENU).
3 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “SA” appears.
4 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly
to select the desired setting.
Each time you press (+) side of
(SEEK/AMS), the setting changes as follows:
B SA 1 B … SA 6
SA Auto b SA off b
5 Press (ENTER).
27

Using the rotary
Other Functions
commander
The rotary commander works by pressing
You can also control this unit with the rotary
buttons and/or rotating controls.
commander.
You can also control the optional CD or MD
units with the rotary commander.
By pressing buttons
Labelling the rotary
(the SOURCE and MODE buttons)
commander
Depending on how you mount the rotary
commander, attach the appropriate label as
(SOURCE)
shown in the illustration below.
(MODE)
SOUND
Each time you press (SOURCE), the
MODE
DSPL
source changes as follows:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Pressing (MODE) changes the operation
in the following ways;
• Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t MW
t LW t DAB*
DSPL
• Tape : playback direction
MODE
• CD unit* : CD1 t CD2 t …
SOUND
• MD unit* : MD1 t MD2 t …
* If the corresponding optional equipment is
not connected, the item will not appear.
By rotating the control
(the SEEK/AMS control)
28

Rotate the control and release it to:
•Locate the beginnings of tracks on the
tape. Rotate and hold the control, and
Press (SOUND) to
adjust the volume
release it to fast-wind the tape. To start
and sound menu.
playback while fast-winding the tape,
press (MODE).
•Locate a specific track on a disc. Rotate
and hold the control until you locate the
Press (DSPL) to change
specific point in a track, then release it to
the displayed items.
start playback.
Tip
•Tune in stations automatically. Rotate and
While the ATA function is activated, the display
hold the control to find a specific station.
(TAPE y TUNER) can be changed by pressing
(DSPL).
By pushing in and rotating the
control (the PRESET/DISC control)
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-
set as shown below.
To increase
Push in and rotate the control to:
To decrease
•Receive the stations memorised on the
number buttons.
If you need to mount the rotary commander on
•Change the disc.
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Other operations
Rotate the VOL control to
adjust the volume.
Press (ATT) to
attenuate the
sound.
OFF
Press (OFF) to turn
Press (SOUND) for two seconds while
off the unit.
pushing the VOL control.
Note
When installing in a car without ACC (accessory)
Tip
position on the ignition key switch, press (OFF) for
You can also change the operative direction of
two seconds to turn off the clock display after
these controls with the unit (see “Changing the
turning off the engine.
sound and display settings” on page 30).
29

Attenuating the sound
Changing the sound and
display settings
Press (ATT) on the rotary commander or
card remote commander.
The following items can be set:
“ATT on” flashes momentarily.
SET
To restore the previous volume level, press
•Clock (page 9).
(ATT) again.
•CT (Clock Time) (page 18).
•Beep – to turn the beep sound on or off.
Tip
•RM (Rotary Commander) – to change the
When the interface cable of a car telephone is
operative direction of the rotary commander.
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes
— Select “norm” to use the rotary
in (Telephone ATT function).
commander as the factory-set position.
— Select “rev” when you mount the rotary
commander on the right side of the
steering column.
•Multi language (language selection) – to
change the display language to English,
Czech, Polish, or Turkish.
DIS
1
•D.Info (Dual Information)*
– to display the
clock and the play mode simultaneously (on),
or to display the information alternately (off).
•SA (Spectrum Analyzer) – to change the
display pattern of the equalizer display.
2
•Amber/Green*
– to change the illumination
colour to amber or green.
•Dimmer – to change the brightness of the
display.
— Select “Auto” to dim the display only
when you turn the interior lights on.
— Select “on” to dim the display.
— Select “off” to deactivate Dimmer.
•Contrast – to adjust the contrast if the
indications in the display are not
recognizable because of the init’s installed
position.
•M.Dspl (Motion Display) – to turn the
motion display on or off.
1
•A.Scrl (Auto Scroll)*
(page 32).
SND
•EQ Tune (Equalizer tuning) – to adjust the
frequency and volume level of equalizer
curve.
30

1 Press (MENU).
With Optional Equipment
2 Press either side of (PRST/DISC)
CD/MD Unit
repeatedly until the desired item
appears.
This unit can control external CD/MD units.
If you connect an optional CD unit with the
Each time you press (–) side of
CD TEXT function, the CD TEXT information
(PRST/DISC), the item changes as follows:
will appear in the display when you play a CD
Example:
TEXT disc.
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
1
2
t D.Info*
t SA t Amber/Green*
t
1
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*
t
EQ Tune
1
Playing a CD or MD
*
When the radio is off, or when no tape, CD,
or MD is playing, this item will not appear.
2
*
XR-C7500R only
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD
or MD.
Note
The displayed item will differ depending on the
source.
2 Press (MODE) until the desired unit
appears.
Tip
CD/MD playback starts.
You can easily switch among categories (“SET,”
“DIS” and “SND”) by pressing and holding either
When a CD/MD unit is connected, all the
side of (PRST/DISC) for two seconds.
tracks play from the beginning.
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select the
Changing the display item
desired setting (Example: “on” or “off”).
Each time you press (DSPL/PTY) during CD,
CD TEXT, or MD playback, the item changes
4 Press (ENTER).
as follows:
After the mode setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
V
Elapsed playback time
V
1
2
Disc name*
/Artist name*
V
3
Track name*
V
4
FM1 frequency*
1
*
If you have not labelled the disc or if there is no
disc name prerecorded on the MD, “DISC” and
“NO D.Name” appears in the display.
2
*
If you play a CD TEXT disc, the artist name
appears in the display after the disc name.
(Only for CD TEXT discs with the artist name.)
3
*
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not
prerecorded, “TRACK” and “NO T.Name”
appears in the display.
4
*
While the AF/TA function is activated.
continue to next page t
31

After you select the desired item, the display
Automatically scrolling a disc name
will automatically change to the Motion
— Auto Scroll
Display mode after a few seconds.
If the disc name, artist name, or track name on
In the Motion Display mode, all the items are
a CD TEXT disc or MD exceeds 10 characters
scrolled in the display one by one in order.
and the Auto Scroll function is on, information
automatically scrolls across the display as
Tip
follows:
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
• The disc name appears when the disc has
page 30.)
changed (if the disc name is selected).
• The track name appears when the track has
changed (if the track name is selected).
If you press (DSPL/PTY) to change the display
item, the disc or track name of the MD or CD
TEXT disc is scrolled automatically whether
you set the function on or off.
1 During playback, press (MENU).
2 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly until “A.Scrl” appears.
3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select
“A.Scrl on.”
4 Press (ENTER).
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in
step 3.
Note
For some discs with very many characters, the
following cases may happen:
— Some of the characters are not displayed
— Auto Scroll does not work.
32

Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each track
You can select:
you want to skip.
•Repeat 1 – to repeat a track.
•Repeat 2 – to repeat a disc.
SOURCE
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until the desired setting
To locate
To locate
appears.
preceding tracks
succeeding tracks
B Repeat 1 B Repeat 2
Repeat off b
Locating a specific point in a track
Repeat Play starts.
— Manual Search
During playback, press and hold either
To return to normal playback mode, select
side of (SEEK/AMS). Release when you
“Repeat off.”
have found the desired point.
SOURCE
Playing tracks in random
GB
order — Shuffle Play
To search forwardTo search
backward
You can select:
•Shuf 1 – to play the tracks on the current disc
in random order.
Switching to other discs
•Shuf 2 – to play the tracks in the current unit
During playback, press either side of
in random order.
(PRST/DISC).
•Shuf ALL* – to play all the tracks in all the
The desired disc in the current unit begins
units in random order.
playback.
For succeeding
During playback, press (2) (SHUF)
discs
repeatedly until the desired setting
appears.
SOURCE
B Shuf 1 B Shuf 2
For preceding
Shuf off b Shuf ALL* b
discs
Shuffle Play starts.
Elapsed playback time
* “Shuf ALL” is only available when you
connect two or more optional CD/MD units.
To return to normal playback mode, select
“Shuf off.”
Track number
Disc number
33

Tips
• To erase or correct a name, enter “
” (under-
Labelling a CD — Disc Memo
bar) for each character.
(For a CD unit with the custom file function)
• There is another way to start labelling a CD. Press
and hold (LIST) for two seconds instead of steps
You can label each disc with a personalised
1 and 2. You can also complete the operation by
pressing and holding (LIST) for two seconds
name. You can enter up to eight characters for
instead of step 4.
a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name (page 35) and select the specific
Displaying the disc memo
tracks for playback (page 36).
Press (DSPL/PTY) during CD or CD TEXT
1 Press (MENU), then press either side of
disc playback.
(PRST/DISC) repeatedly until ”Name
Edit” appears.
2 Press (ENTER).
Each time you press (DSPL/PTY) during CD
Name edit mode
or CD TEXT disc playback, the item
changes as follows:
V
1
Disc number*
/Track number/
Elapsed playback time
3 Enter the characters.
1 Press (+) side of (PRST/DISC)
V
Disc memo name
repeatedly to select the desired
characters.
V
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
2
Track name*
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
t . t )
V
3
FM1 frequency*
1
*
While an optional CD unit is connected.
2
*
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
If you press (–) side of (PRST/DISC)
will appear in the display when you play a
repeatedly, the characters will appear in
CD TEXT disc.
reverse order.
3
*
While the AF/TA function is activated.
If you want to put a blank space
between characters, select “ ” (under-
bar).
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) after
locating the desired character.
The next character flashes.
If you press (–) side of (SEEK/AMS), the
previous character flashes.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 To return to normal CD playback mode,
press (ENTER).
34

Erasing the disc memo
Locating a disc by name
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
— List-up (For a CD unit with the custom
file function or an MD unit)
2 Press (MODE) repeatedly to select the CD
You can use this function for discs that have
unit.
been assigned a custom name. For more
information on disc names, refer to “Labelling
3 Press (MENU), then press either side of
a CD” (page 34).
(PRST/DISC) repeatedly until “Name Del”
appears.
1 Press (LIST).
The name assigned to the current disc
4 Press (ENTER).
appears in the display.
5 Press either side of (PRST/DISC)
repeatedly to select the disc name you
want to erase.
When you assign a disc memo label to a CD
6 Press (ENTER) for two seconds.
TEXT disc, it takes priority over the original
The name is erased.
CD TEXT information.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
2 Press either side of (PRST/DISC)
GB
repeatedly until you find the desired
7 Press (MENU) twice.
disc.
The unit returns to normal CD playback
To locate
mode.
preceding discs
Notes
• When a personalised label is erased, the original
SOURCE
CD TEXT information will appear in the display.
• When you erase all of the disc names, “No Data”
To locate
appears in step 5.
succeeding discs
3 Press (ENTER) to play the disc.
Notes
• After a disc name has been displayed for five
seconds, the display returns to normal playback
mode. To turn off the display, press (LIST).
• The track names are not displayed during MD or
CD TEXT disc playback.
• If there are no discs in the magazine, “NO Disc”
appears in the display.
• If a disc has not been assigned a custom file,
“********” appears in the display.
• If the disc information has not been read by the
unit, “?” appears in the display. To load a disc,
first press the number button, then choose the
disc that has not been loaded.
• Some letters cannot be displayed (during MD or
CD TEXT disc playback).
35

Playing specific tracks only
Selecting specific tracks
You can select:
•“Bank on” – to playback the tracks with the
for playback — Bank
“Play” setting.
(For a CD unit with the custom file function)
•“Bank inv” (Inverse) – to playback the tracks
with the “Skip” setting.
If you label the disc, you can set the unit to
skip or play the tracks of your choice.
1 During playback, press (MENU), then
press either side of (PRST/DISC)
1 Start playing the disc you want to label.
repeatedly until “Bank” appears.
2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly
2 Press (MENU), then press either side of
until the desired setting appears.
(PRST/DISC) repeatedly until “Bank sel”
appears.
B Bank on B Bank inv
Bank off b
3 Press (ENTER).
Bank edit mode
3 Press (ENTER).
Playback starts from the track following the
current one.
4 Label the tracks.
1 Press either side of (SEEK/AMS)
To return to normal playback mode, select
repeatedly to select the track you
“Bank off” in step 2 above.
want to label.
2 Press (ENTER) repeatedly to select
“Play” or “Skip.”
5 Repeat step 4 to set “Play” or “Skip” for
all the tracks.
6 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal CD playback
mode.
Notes
• “NO Name” flashes for five seconds when an
unlabelled disc is selected in step 3.
• You can set “Play” and “Skip” for up to 24
tracks.
• You cannot set “Skip” for all the tracks on a CD.
36

Cleaning the connectors
Additional
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
Information
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (OPEN), then
detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
Maintenance
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Main unit
Fuse (10 A)
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the engine before cleaning
Warning
the connectors and remove the key from the
ignition switch.
Never use a fuse with an amperage rating
• Never touch the connectors directly with your
exceeding the one supplied with the unit as
fingers or with any metal device.
this could damage the unit.
37

Dismounting the unit
1 Press the clip inside the front cover with
a thin screwdriver, and pry the front
cover free.
2 Repeat step 1 on the left side.
The front cover is removed.
3 Use a thin screwdriver to push in the clip
on the left side of the unit, then pull out
the left side of the unit until the catch
clears the mounting.
4 Repeat step 3 on the right side.
5 Slide the unit out of the mounting.
38

Specifications
Cassette player section
General
Tape track 4-track 2-channel stereo
Outputs Audio output
Wow and flutter 0.08 % (WRMS)
Power aerial relay control
Frequency response 30 – 18,000 Hz
lead
Signal-to-noise ratio
Power amplifier control
lead
Cassette type
Dolby B NR
Dolby NR off
Telephone ATT control
TYPE II, IV
67 dB
61 dB
lead
Power requirements 12 V DC car battery
TYPE I
64 dB
58 dB
(negative earth)
Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm
Tuner section
(w/h/d)
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm
FM
(w/h/d)
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
Mass Approx. 1.2 kg
Aerial terminal External aerial connector
Supplied accessories Parts for installation and
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
connections (1 set)
Usable sensitivity 8 dBf
Front panel case (1)
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Rotary commander
Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),
RM-X4S
72 dB (mono)
Optional accessories Card remote commander
Harmonic distortion at 1 kHz
RM-X91
0.6 % (stereo),
BUS cable (supplied with
0.3 % (mono)
an RCA pin cord)
Separation 35 dB at 1 kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Frequency response 30 – 15,000 Hz
Optional equipment CD changer (10 discs)
CDX-828, CDX-737
MW/LW
MD changer (6 discs)
MDX-65
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
Other CD/MD units with
LW: 153 – 279 kHz
the Sony-BUS system
Aerial terminal External aerial connector
Source selector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
XA-C30
Sensitivity MW: 30 µV
DAB tuner unit
LW: 40 µV
XT-100DAB
Power amplifier section
Design and specifications are subject to change
Outputs Speaker outputs
without notice.
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
39

Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.
General
Problem
Cause/Solution
No sound.
•Cancel the ATT function.
•Set the front or rear fader control to the centre position for
two-speaker systems.
•Rotate the dial clockwise to adjust the volume.
The contents of the memory
• The power cord or battery has been disconnected.
have been erased.
• The reset button was pressed.
t Store again into the memory.
Indications do not appear
Remove the front panel and clean the connectors. See
in the display.
“Cleaning the connectors” (page 37) for details.
The volume level cannot be
The DSO function is activated and all the filters for the volume
increased.
level are adjusted to +12 dB.
Tape playback
Problem
Cause/Solution
The sound is distorted.
The tape head is contaminated.
t Clean the head with a commercially available dry-type
cleaning cassette.
The AMS does not operate
• There is noise in the space between tracks.
correctly.
• A blank space is too short (less than four seconds).
• A long pause, or a passage of low frequencies or very low
sound level is treated as a blank space.
Radio reception
Problem
Cause/Solution
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not
•The broadcast signal is too weak.
possible.
t Use manual tuning.
•The local seek mode is set to on.
t Set the local seek mode to off (page 13).
The stations cannot be
Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power
received.
supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial
The sound is hampered by
booster. (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the
noises.
rear/side glass only.)
The “ST” indication flashes.
•Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
t Set to Mono mode (page 13).
40

RDS
Problem
Cause/Solution
The SEEK starts after a few
The station is non-TP or has a weak signal.
seconds of listening.
t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF off” or
“TA off” appears.
No traffic announcements.
•Activate “TA.”
•The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP.
t Tune to another station.
PTY displays “NONE.”
The station does not specify the programme type.
DSP
Problem
Cause/Solution
No sound, or sound is too low.
The volume of the speakers may have been automatically
lowered in order to maximise the effect of the listening
position adjustment.
t Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the balance.
The speaker balance can be set separately for DSP on mode
and DSP off mode (page 26).
CD/MD playback
Problem
Cause/Solution
The sound skips.
A dirty or defective disc.
continue to next page t
41

Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Display
Cause
Solution
The disc magazine is not inserted in
Insert the disc magazine in the CD/
NO Mag
the CD/MD unit.
MD unit.
No disc is inserted in the CD/MD
Insert discs in the CD/MD unit.
NO Disc
unit.
A CD/MD cannot play because of
Insert another CD/MD.
NG Discs
some problem.
A CD is dirty or inserted upside
Clean or insert the CD correctly.
down.*
Error
An MD does not play because of some
Insert another MD.
problem.*
No tracks have been recorded on an
Play an MD with tracks recorded
Blank
MD.*
on it.
The CD/MD unit cannot be operated
Press the reset button of the unit.
Push Reset
because of some problem.
The lid of the MD unit is open or MDs
Close the lid or insert the MDs
Not Ready
are not inserted properly.
properly.
* The disc number of the disc causing the error appears in the display.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
42

Vítejte!
Bezpečnostní opatření
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
•Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
následujícího příslušenství:
ho uvedete do provozu.
•Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
Příslušenství dodávané s přístrojem
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
Otočný dálkový ovladač RM-X4S
zkontrolujte pojistku.
Doplňky, které lze dokoupit
•Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
Dálkový ovladač RM-X91
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
polohy.
můžete rozšířit váš systém zapojením
1
•Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
přídavného přehrávače CD/MD*
.
může se stát, že se zahřeje od
Když budete ovládat tento přístroj nebo
zabudovaného zesilovače. Není to však
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
znakem poruchy.
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
informace CD TEXT, když budete přehrávat
2
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
disk CD TEXT*
.
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
1
popsány v tomto návodu k použití, obra»te se
*
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
2
*
Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
Udržení vysoké kvality zvuku
skupiny, názvy skladeb.
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
Tato informace je nahrána na disku.
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
vašeho autorádia nedostaly ovocné š»ávy, ani
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav pro přehrávání.
2

Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
Poznámky ke kazetám
90 minut s výjimkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
Péče o kazety
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
•Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
natažení. Jejich časté přehrávání
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
a zastavování může vést k tomu, že se
zašpinily hlavy.
navinou na hlavy mechaniky.
•Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety, jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
•Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
•Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Smyčka
•Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahraïte uvolněné nálepky.
•Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety zkreslený. Hlavy magnetofonu by
měly být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
3

Obsah
Popis tlačítek ...................................................... 5
DSP
Nastavení ekvalizéru ..................................... 24
Uvedení do provozu
Volba polohy poslechu ................................. 25
Vynulování přístroje .........................................7
Volba menu “zvukové jeviště”
Odstranění předního panelu ........................... 7
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ........................................................ 25
Zapnutí/vypnutí přístroje .................................8
Nastavení vyvážení (BAL).............................. 26
Použití menu ................................................... 8
Nastavení předního a zadního prolínače ...... 26
Nastavení hodin ..............................................9
Poslech každého zdroje programu v jeho
registrovaném DSO
Přehrávač kazet
— Pamě» zdrojů zvuku (SSM) .................. 27
Poslech pásku ..............................................10
Volba spektrálního analyzátoru ..................... 27
Různé režimy při přehrávání pásku............... 11
Další funkce
Rádio
Nalepení nálepky na otočný dálkový
Automatické ukládání stanic do paměti
ovladač.....................................................28
— Best Tuning Memory (BTM - pamě»
Použití otočného dálkového ovladače .......... 28
ladění) .......................................................12
Ztlumení zvuku .............................................. 30
Ukládání pouze požadovaných stanic ..........12
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 30
Vyvolávání stanic uložených do paměti ........ 13
Přehrávač CD/MD
RDS
Přehrávání CD nebo MD ............................... 31
Přehled funkcí RDS .......................................14
Opakované přehrávání skladeb
Znázornění jména stanice ............................. 14
— Opakované přehrávání ........................ 33
Automatické přelaïování jedné stanice
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— Alternative Frequencies (AF - alternativní
— Náhodné přehrávání ............................33
frekvence)................................................. 15
Označování CD
Poslech dopravního hlášení .......................... 16
— Disc Memo (označení disku)
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 17
(Pro přístroje CD s funkcí uživatelského
Vyhledávání stanice podle druhu
souboru) ...................................................34
programu.................................................. 17
Vyhledávání disku podle jména
Automatické nastavení hodin ....................... 18
— Seznam (Pro přístroje CD s funkcí
uživatelského souboru nebo přístroje
MD)...........................................................35
DAB
Výběr konkrétních skladeb pro přehrávání
Přehled DAB ................................................. 19
— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s
Základní operace DAB ..................................19
funkcí uživatelského souboru).................. 36
Automatická předvolba služeb DAB
— BTM ..................................................... 20
Dodatečné informace
Ruční předvolba služeb DAB
Údržba .......................................................... 37
— Pamě» ručních předvoleb .................... 21
Demontáž přístroje........................................ 38
Poslouchání programu DAB .........................22
Technické údaje ............................................ 39
Nastavení audio příjmu ................................. 23
Odstranění drobných závad.......................... 40
Nalezení služby DAB podle typu programu
(PTY)......................................................... 23
4

Popis tlačítek
OPEN
D
I
S
C
+
PTY
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
LIST
DSO
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
S
REP SHUF
T
-
D
I
S
C
–
OFF
MODE
1 2 3 4 56
XR-C7500RX/XR-C7500R
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko MENU
qg Tlačítko ENTER
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
27, 31, 32, 34, 35, 36
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Knoflík pro ovládání hlasitosti
qh Tlačítko MODE
3 Tlačítko SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) -
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
zdroj
Během přehrávání pásku:
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
změna směru přehrávání 10
4 Tlačítka PRST/DISC +/– (kurzor nahoru/
Během příjmu rozhlasového vysílání:
dolů)
volba pásma - BAND 12, 13
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
Během přehrávání CD/MD:
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
volba přístroje CD/MD 32
Během příjmu rozhlasového vysílání:
qj Senzor pro dálkový ovladač
Volba stanic uložených do paměti 13
qk Číselná tlačítka
Během přehrávání CD/MD:
Během příjmu rozhlasového vysílání:
Změna disku 33
Volba předvoleb 12, 13, 16, 17, 20, 21
5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu
Během přehrávání pásku:
displeje /druh programu)
(1) REP 11
11, 14, 18, 23, 31, 32, 34
Během přehrávání CD/MD:
6 Tlačítko LIST
(1) REP 33
Pamě» disku 34
(2) SHUF 33
Seznam 22, 35
ql Tlačítko AF 15, 17
7 Displej
w; Tlačítko TA 16, 17
8 Tlačítko Z (vysunutí) (umístěné na přední
straně přístroje za předním panelem) 10
* Upozornění pro instalaci v autě bez
9 Tlačítko OPEN (uvolnění předního
mezipolohy klíčku od zapalování
panelu) 7, 10, 37
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na
0 Tlačítko DSO 26
přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli
qa Tlačítko SOUND 24, 25, 26
hodiny na displeji po vypnutí motoru.
qs Tlačítko OFF* 6, 7, 8, 10
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
qd Tlačítko pro vynulování (umístěné na
nevypne se displej s hodinami, a to vede k
přední straně přístroje za předním
vybíjení baterie.
panelem) 7
qf Tlačítka SEEK/AMS –/+ (kurzor doleva/
doprava)
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
Vyhledávání 13, 15, 19
Automatický hudební senzor 10, 33
Manuální vyhledávání 13, 33
5

Přídavné zařízení
Dálkový ovladač RM-X91
Odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači
ovládají stejné funkce jako příslušná
tlačítka na přístroji.
OPEN/CLOSE
OFF
1 Tlačítko OFF
2 Tlačítko MENU
MENU LIST
DISC
3 Tlačítko SOURCE
SEEK SEEK
4 Tlačítka SEEK/AMS (Kurzor </
,)
,,
,,
SOURCE
5 Tlačítko SOUND
SOUND
DISC
ENTER
6 Tlačítko DSPL/PTY
7 Tlačítko ATT
DSPL MODE
8 Tlačítko LIST
VOLATT
9 Tlačítka DISC/PRST (Kurzor M/m)
q; Tlačítko ENTER
qa Tlačítko MODE
qs Tlačítka VOL
Přístroj vypnutý dvousekundovým stisknutím (OFF) nemůže být ovládán pomocí dálkového
ovladače, pokud není na přístroji nejdříve stisknuto (SOURCE), nebo pokud není přístroj aktivován
tím, že do něho byla vložena kazeta.
Výměna lithiové baterie
Poznámky k lithiové baterii
Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro
• Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah
ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte
dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obra»te se
baterii za novou lithiovou baterii CR2025.
ihned na lékaře.
• Baterii otřete suchou utěrkou, abyste zajistili
dobrý kontakt.
• Při vkládání baterie dbejte na správnou
polaritu.
• Baterii nevkládejte za pomoci kovové
pinzety, protože by mohlo dojít ke zkratu.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení může dojít k
explozi baterie.
Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, ani
nevhazujte do ohně.
x
+ touto stranou nahoru
6

Nasazení předního panelu
Nasaïte otvor A na předním panelu na trn B
na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou
Uvedení do provozu
stranu.
A
Vynulování přístroje
B
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
pracovat nebo po každé výměně autobaterie
musíte přístroj vynulovat.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro
vynulování špičatým nástrojem jako např.
kuličkovým perem.
Tlačítko Reset - vynulování
x
Poznámka
Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání
času na hodinách a k vymazání funkcí uložených do
paměti přístroje.
Odstranění předního
panelu
Poznámky
•
Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední
panelem nahoru a dolů.
panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.
•
Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
přístroj.
•
Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
1 Stiskněte (OFF).
na předním panelu.
•
Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
2 Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
panel lehce doprava a sejměte ho
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
napřed na levé straně.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
Bezpečnostní upozornění
Když vypnete klíček od zapalování a
nesejmete přední panel, ozve se na několik
sekund bezpečnostní zvukový signál.
1
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a
2
nebudete používat zabudovaný zesilovač,
bude zvukový signál deaktivovaný.
Poznámky
•
Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
•
Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí
přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
•
Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je
součástí příslušenství.
7

Zapnutí/vypnutí přístroje
Použití menu
Zapnutí přístroje
Tento přístroj je ovládán vybíráním položek v
menu.
Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do
Chcete-li zadávat položky, zadejte napřed
přístroje. Podrobnosti k daným funkcím
režim menu a pohybujte se nahoru/dolů (+/–
naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a
tlačítkem (PRST/DISC)), nebo doleva/doprava
straně 12 (rádio).
(–/+ tlačítkem (SEEK/AMS)).
Vypnutí přístroje
(PRST/DISC)
Stiskněte (OFF), abyste zastavili přehrávání
pásek nebo poslech FM/MW/LW (osvětlení
(+) : posun nahoru
klíčku a dispej zůstane svítit).
Stiskněte (OFF) na dvě sekundy, abyste
SOURCE
přístroj zcela vypnuli.
Poznámka
(–) : posun dolů
Jestliže vaše auto nemá mezipolohu ACC pro klíček
od zapalování, dbejte na to, abyste vypnuli přístroj
stisknutím tlačítka
(OFF)
na dvě sekundy, aby
nedocházelo k vybíjení baterie.
(SEEK/AMS)
(–) : posun
SOURCE
(+) : posun
doleva
doprava
8

2 Stiskněte (ENTER).
Nastavení hodin
Hodiny mají 24hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
Hodiny se rozejdou.
1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
Jakmile je nastavení hodin ukončeno,
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
nastaví se na displeji normální režim
dokud se neobjeví “Clock”.
přehrávání.
Tipy
•
Můžete použít také funkci CT pro automatické
nastavení hodin (strana 18).
•
Jestliže je zaktivovaný režim D.Info – poloha on, je
na displeji vždy znázorněný čas (strana 30).
1 Stiskněte (ENTER).
Číslice pro hodinu začnou blikat.
2 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),
abyste nastavili hodinu.
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS).
Číslice pro minuty začnou blikat.
4 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),
abyste nastavili minuty.
9

Rychlé přetáčení pásku
Během přehrávání stiskněte a držte
Přehrávač kazet
jednu ze stran (SEEK/AMS).
Dozadu Rychle
SOURCE
dopředu
Poslech pásku
1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu.
Přehrávání se spustí automaticky.
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
Vyhledávání určité skladby
— Automatic Music Sensor (AMS)
(automatický hudební senzor)
Během přehrávání stiskněte krátce
2 Zavřete přední panel.
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
skladbu, kterou chcete přeskočit.
Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže
Můžete najednou přeskočit až devět
chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně
skladeb.
(SOURCE), dokud se na displeji neobjeví
“FWD” nebo “REV”.
Přehrávání horní strany kazety.
Vyhledávání
Vyhledávání
SOURCE
předešlých
následujících
skladeb
skladeb
Poznámka
Přehrávání dolní strany kazety.
Funkce AMS nefunguje, jestliže:
—
jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než
4 sekundy.
—
jsou mezi skladbami nahrané šumy.
—
jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.
V režimu akčního displeje se budou položky
Tip
postupně měnit na dispeji.
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte
tlačítko
(MODE)
(o)
.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
Funkce Tlačítko
Zastavení přehrávání (OFF)
Vysunutí kazety (OPEN) potom Z
10

11
T
+
DSPL
LIST
P
Opakované přehrávání skladeb
Různé režimy při
— Opakované přehrávání
přehrávání pásku
Během přehrávání tiskněte opakovaně
(1) (REP), dokud se na displeji neobjeví
Pásek můžete přehrávat různými režimy:
“Repeat on”.
•Repeat (opakované přehrávání) opakování
Repeat on y Repeat off
TY
aktuální skladby.
•NR (Dolby NR) umožňuje zadávat systém
Dolby* NR B.
-
SEEK/AMS
•Metal přehrávání pásků typu metal nebo
ENTER
CrO2.
REP SHUF
•B.Skip (Blank Skip-přeskakování prázdných
MODE
1 2 3 4 56
míst) přeskakování nenahraných úseků
trvajících déle než osm sekund.
Opakované přehrávání začíná.
•ATA (Automatic Tuner Activation -
automatická aktivace tuneru) automatické
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.
přehrávání, zadejte “Repeat off”.
*
Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licenci firmy
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Tip
DOLBY a symbol dvojité D
;
jsou ochranné
Během opakovaného přehrávání stiskněte
(MODE)
.
známky Dolby Laboratories Licensing
Z displeje zmizí “REP” a režim opakovaného
Corporation.
přehrávání bude zrušen.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(MENU).
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaná položka.
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka
(PRST/DISC) se bude položka měnit
následovně:
NR t Metal t B.Skip t ATA
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
abyste zadali “on”.
Režim přehrávání začíná.
4 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání zadejte “off” v kroku 3.
Tip
Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit
displej (TAPE
y
TUNER) stisknutím
(DSPL/PTY)
.

4 Stiskněte (ENTER).
Tento přístroj ukládá stanice do paměti v
pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k
Rádio
číselným tlačítkům.
Jakmile je ladění ukončeno, ozve se
zapípání.
Poznámky
Automatické ukládání
•
Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,
stanic do paměti
zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich
— Best Tuning Memory
původní stanice.
•
Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
(BTM - pamě» ladění)
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od
Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším
znázorněného čísla.
signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich
frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic
pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).
Bezpečnostní upozornění
Ukládání pouze
Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte
funkci automatického ladění, abyste předešli
požadovaných stanic
případné nehodě.
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM
(po 6 pro FM1, 2 a 3), až 6 stanic na MW - SV
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) abyste
a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší
zadali přijímač.
volby.
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE) se
zdroje mění v následujícím pořadí:
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
B TUNER B CD* B MD* B TAPE
zadali přijímač.
*
Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
MD, neobjeví se na displeji tato položka.
zadali pásmo.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
zadali pásmo.
abyste naladili stanici, kterou chcete
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se
uložit do paměti pod číselným tlačítkem.
pásma mění v následujícím pořadí:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
4 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko ((1) až (6)), dokud se na
displeji neobjeví “MEM”.
3 Stiskněte tlačítko (MENU), potom
Na displeji se objeví indikace příslušného
tiskněte opakovaně jednu ze stran
číselného tlačítka.
(PRST/DISC) , dokud se neobjeví “BTM”.
Poznámka
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko
další stanici, dojde k vymazání původně uložené
stanice.
12

Jestliže je stereofonní příjem na FM
Vyvolávání stanic
rušený — monofonní režim
uložených do paměti
1 Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
dokud se neobjeví “Mono”.
zadali přijímač.
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
dokud se neobjeví “Mono on”.
zadali pásmo.
Zvuk se zlepší, ale bude monofonní
(“ST” zmizí).
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)), ke
kterému je přiřazená požadovaná
3 Stiskněte (ENTER).
stanice.
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
Tip
zadejte v kroku 2 “Mono off” (vyp.).
Stiskněte jednu ze stran
(PRST/DISC)
, abyste vyvolali
stanice v pořadí, v jakém jsou uloženy v paměti
V režimu akčního displeje se budou položky
(funkce vyhledávání předvoleb).
postupně měnit na dispeji.
Jestliže nemůžete naladit
Tip
přednastavenou stanici
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
abyste vyhledali stanici (automatické
ladění).
Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj
nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu
ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Poznámka
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,
stiskněte
(MENU)
, potom tiskněte opakovaně jednu
ze stran
(PRST/DISC)
, dokud se na displeji neobjeví
“Local” (režim lokálního ladění). Potom stiskněte
stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS)
, abyste zadali “Local
on”. Stiskněte
(ENTER)
.
Během poslechu lokální stanice a volby stanice se na
displeji objeví “LCL Seek”.
Nyní budou naladěny pouze stanice s relativně
silným signálem.
Tipy
•
Jestliže vyberete nastavení “Local on”, zobrazí se
během vyhledávání stanice na displeji indikátor
“LCL Seek”.
•
Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran
(SEEK/AMS)
, dokud se neobjeví požadovaná
frekvence (manuální ladění).
13

Znázornění jména
RDS
stanice
Na displeji se objeví jméno právě naladěné
stanice.
Přehled funkcí RDS
Nalaïte stanici FM (strana 12).
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích
údaje RDS, objeví se na displeji jméno
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
stanice.
doprovodné digitální informace spolu s
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu
služeb. Jen několik z nich: automatické
naladění stejného programu, poslech
Poznámka
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich
Indikace “
*
” znamená, že je přijímána stanice RDS.
druhu.
V režimu akčního displeje se budou položky
Poznámky
postupně měnit na dispeji.
•
V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
•
RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
Tip
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna
RDS nevysílá.
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
14

Změna položek na displeji
Automatické
Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou
položky měnit následovně:
přelaïování jedné
AF on y AF off
stanice
Poznámky
— Alternative Frequencies
•
Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno
stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti
(AF - alternativní frekvence)
alternativní stanici.
Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky
•
Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání
stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není
vybírá a přelaïuje stanici s nejsilnějším
k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte
signálem v síti. Při použití této funkce můžete
jednu ze stran tlačítka
(SEEK/AMS)
, dokud bliká
průběžně poslouchat stejný program i při
jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne
dalekých cestách, aniž byste museli dolaïovat
vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI
stanici manuálně.
(programovou identifikací) (objeví se “PI Seek” a
Automatická změna frekvencí.
nebude slyšet žádný zvuk). Jestliže přístroj nemůže
najít jinou frekvenci, objeví se “NO PI” a přístroj se
vrátí k původně zadané frekvenci.
96,0 MHz
98,5 MHz
Poslech regionálního programu
Funkce “REG on” (regionální) na tomto přístroji
vám umožňuje ponechat naladěný regionální
program, aniž by došlo k přepínání na jiné
Stanice
regionální stanice (Zapamatujte si, že funkce
102,5 MHz
AF musí zůstat zapnutá). V tomto přístroji je
tato funkce výrobcem nastavena na “REG on”,
jestliže ji však chcete vypnout, postupujte
podle následujícího popisu.
1 Nalaïte stanici FM (strana 12).
1 Během poslechu rádia stiskněte
(MENU), potom tiskněte opakovaně
2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na
jednu ze stran (PRST/DISC), dokud se
displeji neobjeví “AF on”.
neobjeví “REG”.
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
se silnějším signálem ve stejné síti.
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
dokud se neobjeví “REG off”.
Poznámka
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice
a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou
3 Stiskněte (ENTER).
alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným
Zapamatujte si, že když bude tato funkce
tisknutím tlačítka
(AF)
, dokud se na displeji neobjeví
vypnutá “REG off”, může dojít k tomu, že
“AF off”.
přístroj naladí jinou regionální stanici ve
stejné síti.
Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního
vyhledávání, zadejte v kroku 2 “REG on”
(zap.).
Poznámka
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
několika dalších zemích.
pokračování na další straně t
15

Funkce lokálního vyhledávání
Zrušení aktuálního dopravního hlášení
(pouze ve Spojeném království)
Stiskněte (TA).
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud
tyto nejsou uložené do paměti.
se na displeji neobjeví “TA off”.
1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je
Nastavení hlasitosti dopravních
lokální stanice přiřazena.
hlášení
Máte možnost nastavit předem úroveň
2 Během pěti sekund stiskněte opět
hlasitosti dopravních hlášení abyste tato
číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
přednastavenou úroveň.
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
1 Otočením voliče upravte požadovanou
úroveň hlasitosti.
2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.
Poslech dopravního
Na displeji se objeví “TA” a nastavení je
uloženo do paměti.
hlášení
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní
Příjem nouzových hlášení
programy (TP) vám umožní automatické ladění
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i
posloucháte rádio, bude program automaticky
když posloucháte jiné zdroje.
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
displeji neobjeví “TA on”.
přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co
Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající
budete v tu dobu právě poslouchat.
dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne
stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se
na displeji “TP”.
Na začátku dopravního hlášení začne “TA”
blikat, po skončení dopravního hlášení se
blikání zastaví.
Tip
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
Poznámky
•
“NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti
sekund, jestliže naladěná stanice dopravní hlášení
nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve
vyhledávání stanice s dopravním hlášením.
•
Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,
přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné
stanice ve stejné síti.
16

Přednastavení stanic
Vyhledávání stanice
RDS s údaji AF a TA
podle druhu programu
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
Požadovanou stanici můžete vyhledat
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako
zadáním jednoho z druhů programů podle
její frekvenci, takže nemusíte při každém
tabulky níže.
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné stanice
Druh programů Displej
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
Zprávy News
obě) nebo stejné nastavení pro všechny
předladěné stanice.
Aktuální události Affairs
Informace Info
Stejné nastavení pro všechny
Sport Sport
přednastavené stanice
Vzdělání Educate
1 Nalaïte stanici FM (strana 12).
Divadlo Drama
Kultura Culture
2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali
Věda Science
“AF on” nebo “TA on”.
Pestré prog. Varied
Zapamatujte si, že zadáním “AF off” nebo
Populární hudba Pop M
“TA off” nebudou ukládány do paměti
pouze stanice RDS, ale také stanice bez
Rocková hudba Rock M
RDS.
Oddechová hudba Easy M
Vážná hudba Light M
3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
Klasická hudba Classics
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
Jiný druh hudby Other M
dokud se neobjeví “BTM”.
Počasí Weather
Finance Finance
4 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
dokud nezačne blikat “BTM”.
Dětské programy Children
Sociální záležitosti Social A
5 Stiskněte (ENTER).
Náboženství Religion
Telefonáty Phone In
Různá nastavení pro jednotlivé
Cestování Travel
přednastavené stanice
Volný čas Leisure
Jazzová hudba Jazz
1 Zadejte pásmo FM a nalaïte
požadovanou stanici.
Country Country
Lidová hudba Nation M
2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali
Oldies Oldies
“AF on” nebo “TA on”.
Folklórní hudba Folk M
Dokumentární vys. Document
3 Stiskněte požadované číselné tlačítko a
Bez specifikace None
držte ho, dokud se na displeji neobjeví
“MEM”.
Poznámka
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
postup od kroku 1.
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).
pokračování na další straně t
17

1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu
na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”.
Automatické nastavení
hodin
Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené
společně s údaji RDS nastaví hodiny
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
automaticky.
na displeji označení druhu právě
poslouchaného programu. Jestliže stanice
1 Během poslechu rozhlasového vysílání
nevysílá RDS nebo jestliže není možné
stiskněte (MENU), potom tiskněte
přijímat signály RDS, objeví se na displeji
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
“- - - - -”.
dokud se neobjeví “CT”.
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaný druh programu.
Druh programu se objeví v pořadí
uvedeném v předchozí tabulce.
2 Tiskněte opakovaně stranu (+) tlačítka
Zapamatujte si, že pro vyhledávání
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví
nemůžete zadat “None” (bez specifikace).
“CT on”.
Hodiny jsou nastavené.
3 Stiskněte (ENTER).
Přístroj začne s vyhledáváním stanice
3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k
vysílající zadaný druh programu.
normálnímu displeji.
Zrušení funkce CT
V kroku 2 zadejte “CT off” (vyp.).
Poznámky
•
Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i když
je přijímána stanice RDS.
•
Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
18

Základní operace DAB
DAB
Hledání souboru a služby
— Automatické ladění
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
vyberte tuner.
Přehled DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
audio vysílání) je nový multimediální systém,
“DAB”.
který přenáší audio programy s kvalitou
srovnatelnou s CD. To je možné díky využití
mikropočítače v tuneru DAB, který s použitím
3 Stiskněte a přidržte některou stranu
rádiových signálů vyslaných zněkolika antén
tlačítka (SEEK/AMS), dokud se neobjeví
a vícecestných signálů (odražených rádiových
“Seek +” nebo “Seek –”.
vln) zesiluje hlavní signál. Díky tomu je DAB
téměř imunní vůči rádiovému rušení, a to
ivpohybujících se objektech, např. v
automobilu.
4 Stisknutím některé strany tlačítka
Každá stanice DAB spojuje rádiové programy
(SEEK/AMS) vyhledejte požadovanou
(služby) do souboru, který potom vysílá. Každá
službu.
služba obsahuje jednu nebo několik složek.
Všechny soubory, služby a složky jsou
Poznámka
označeny názvem, takže se k nim můžete
Během vyhledávání souboru bliká indikátor “
˝.
dostat, aniž byste museli znát jejich frekvence.
Program DAB
Volba souboru
Soubor
— Ruční ladění
Služba
Znáte-li kanál souboru, postupujte při naladění
Služba
podle níže uvedených pokynů.
Služba
Složka
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
Složka
vyberte tuner.
Složka
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
“DAB”.
3 Stiskněte některou stranu tlačítka
Poznámky
•
Systém DAB je v současné době ve fázi testování.
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
To znamená, že některé služby zatím nejsou
“Ch XXX”.
dostatečně definovány nebo se právě testují.
Takové služby nejsou v současnosti podporovány
tunerem DAB XT-100DAB (na přání).
•
Programy DAB jsou vysílány v pásmech III (174 až
240 MHz) a L (1.452 až 1.492 MHz), přičemž každé
pásmo je rozděleno na kanály (41 v pásmu III a 23
vpásmu L). Každá stanice DAB vysílá v každém
4 Opakovaně stiskněte některou stranu
kanálu jeden soubor.
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaný soubor.
Tip
Stejný soubor může vysílat více kanálů.
pokračování na další straně t
19

Příjem služeb uložených do paměti
Následující proceduru máte k dispozici po
Automatická předvolba
předvolení služby. Podrobnosti opředvolbách
služeb DAB — BTM
služeb najdete v části “Automatická předvolba
služeb DAB” a v části “Ruční předvolba služeb
Funkce BTM (Best Tuning Memory - pamě»
DAB” (strana 21).
ladění) vybírá soubory DAB a automaticky
přiřazuje služby v těchto souborech číslům
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
předvoleb. Přístroj může předvolit maximálně
vyberte tuner.
40 služeb. Pokud jsou již předem nastaveny
nějaké služby, pracuje funkce BTM podle
následujících podmínek:
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
•Když aktivujete funkci BTM během
“DAB”.
poslouchání předvolené služby, uloží přístroj
detekované služby (přepsáním) pouze do
3 Opakovaným stisknutím některé strany
čísel předvoleb vyšších, než je číslo právě
tlačítka (PRST/DISC) vyberte službu,
používané služby.
kterou chcete předvolit.
•Když aktivujete funkci během poslouchání
služby, která není předvolená, přístroj
Tip
nahradí obsah všech čísel předvoleb.
Existuje ještě jedna možnost, jak přijímat
•V obou výše uvedených případech, jestliže
předvolenou službu.
přístroj detekuje službu, která je totožná s
Stiskněte číselné tlačítko (
(1)
až
(6)
), pod nímž je
některou již předvolenou službou, zůstane
požadovaná služba uložena.
dříve uložená služba beze změny a nově
detekovaná služba nebude předvolena.
1 Během poslouchání programu DAB
stiskněte (MENU).
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“BTM”.
3 Stiskněte (ENTER).
Uložení služby je doprovázeno pípnutím.
Po aktivaci funkce BTM naladí přístroj
automaticky službu přiřazenou v
předvolené paměti číslo 1.
Poznámka
Pokud přístroj naladí jen několik služeb, nemůže
funkce BTM přiřadit služby všem číslům předvoleb.
20

Záměna služeb v pamětích předvoleb
Ruční předvolba služeb
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)
vyberte “Over Wrt” (krok 4) apotom stiskněte
DAB — Pamě» ručních předvoleb
(ENTER).
Služby DAB můžete předvolit také ručně nebo
Přidání služeb do pamětí předvoleb
můžete vymazat službu, která je již
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)
předvolena. Pamatujte si, že do paměti
vyberte “Insert” (krok 4) a pak stiskněte
přístroje můžete předvolit maximálně 40
(ENTER).
služeb (buï s použitím funkce BTM, nebo
ručně).
Vymazání služeb z pamětí předvoleb
Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)
1 Během poslouchání programu DAB
vyberte “Delete” (krok 4) a pak stiskněte
stiskněte (MENU).
(ENTER).
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
Tip
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
Existuje ještě jedna možnost, jak předvolit službu.
“presetEdit”. Potom stiskněte (ENTER).
Po nalezení služby stiskněte číselné tlačítko (
(1)
až
(6)
), dokud nezazní pípnutí.
3 Vyberte službu, kterou chcete předvolit,
a číslo předvolby.
1 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte službu.
2 Stisknutím některé strany tlačítka
(PRST/DISC) vyberte číslo předvolby.
3 Stiskněte (ENTER).
4 Stisknutím některé strany tlačítka
(PRST/DISC) vyberte “Over Wrt”
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka
(PRST/DISC) se změní příkaz pro úpravy
takto:
Over Wrt (Přepsat) t Insert (Vložit)* t
Delete (Vymazat) t Over Wrt (Přepsat)
*
Indikátor “Insert” se nezobrazí, pokud je již v
paměti přednastaven maximální počet služeb
(40).
Chcete-li předvolit jiné služby, opakujte
kroky 3 a 4.
5 Stiskněte (ENTER).
21

Změna položky na displeji
Poslouchání programu
Když stisknete (LIST), objeví se naposledy
zvolený seznam.
DAB
Při každém stisknutí (LIST) se seznam změní
následujícím způsobem:
S použitím následující procedury můžete
ručně naladit program DAB.
Můžete také uložit služby DAB do paměti
ENS (Seznam souborů)
přístroje pro okamžité naladění (viz
V
“Automatická předvolba služeb DAB” na
SRV (Seznam služeb)
straně 20).
V
CMP (Seznam složek)
1 Během poslouchání programu DAB
V
opakovaně stiskněte (LIST), dokud se
PRS (Seznam předvoleb)
neobjeví Ensemble List (Seznam
V
souborů).
DAB (Zrušit)
2 Stiskněte některou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
Automatická aktualizace seznamu
požadovaný soubor. Potom stiskněte
souborů
(ENTER).
Když poprvé provedete funkci BTM, uloží se
do paměti automaticky všechny soubory
3 Opakovaně stiskněte (LIST), dokud se
dostupné ve vašem okolí. Když provedete
neobjeví Service List (Seznam služeb).
funkci BTM znovu, aktualizuje se obsah těchto
seznamů podle podmínek popsaných na
4 Opakovaně stiskněte některou stranu
straně 20.
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
Soubor se přidá k příslušnému seznamu v
požadovaná služba. Potom stiskněte
případě, že je nalezen během automatického
(ENTER).
nebo ručního ladění a přitom není obsažen v
seznamu.
Soubor se může také vymazat z příslušného
5 Opakovaně stiskněte (LIST), dokud se
seznamu, pokud:
neobjeví Component List (Seznam
•vyberete ze seznamu soubor, který nelze
složek).
přijímat.
•provedete automatické nebo ruční ladění pro
6 Stiskněte některou stranu tlačítka
nalezení souboru, služby nebo komponenty
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
uvedené v seznamu, kterou však nelze
požadovaná složka. Potom stiskněte
přijímat.
(ENTER).
Tip
Chcete-li zkontrolovat název aktuální složky, souboru
nebo služby, stiskněte opakovaně
(LIST)
, dokud se
na displeji neobjeví příslušný seznam. Vněm bliká
název právě zvolené položky.
22

Nastavení audio příjmu
Nalezení služby DAB
DAB může obsahovat vícekanálové audio. Pro
podle typu programu
příjem si můžete vybrat hlavní nebo vedlejší
(PTY)
kanál. Kromě toho, když zapnete funkci DRC
(Dynamic Range Control), může se
K naladění požadovaného programu který
automaticky rozšířit dynamický rozsah služby,
chcete, můžete použít funkci PTY (Programme
která podporuje DRC.
type selection - Volba typu programu).
Můžete nastavit následující položky:
•Main/Sub - vybírá kanál mezi “Main” (hlavní)
a “Sub” (vedlejší).
1 Během poslouchání programu DAB
•DRC - zapíná a vypíná funkci.
stiskněte (DSPL/PTY).
1 Během poslouchání programu DAB
2 Opakovaným stisknutím (PRST/DISC)
stiskněte (MENU).
vyberte typ programu.
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“DRC” nebo “Main (či Sub)”.
Typy programů se objevují v pořadí
uvedeném na straně 17.
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte požadované
nastavení (příklad: “on” (zap.) nebo “off”
3 Stiskněte (ENTER).
(vyp.)).
4 Stiskněte (ENTER).
Poznámka
V menu se zobrazí položka “Main (či Sub)” pouze
tehdy, přijímá-li přístroj program z více kanálů.
23

Nastavení ekvalizační křivky
1 Stiskněte (MENU).
DSP
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“EQ Tune”. Potom stiskněte (ENTER).
Nastavení ekvalizéru
3 Stisknutím některé strany tlačítka
Můžete zvolit ekvalizační křivku pro pět typů
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou
hudby (rock, vokální, gramofonové desky
ekvalizační křivku. Potom stiskněte
(Groove), techno, a běžný typ (Custom)).
(ENTER).
Můžete ukládat a upravovat nastavení
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),
frekvence a úrovně ekvalizéru.
změní se položka následujícím způsobem:
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Volba ekvalizační křivky
Custom y off (vyp.) y Rock
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
4 Vyberte požadovanou frekvenci a
úroveň.
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se
1 Stisknutím některé strany tlačítka
neobjeví “EQ”.
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou
Pokaždé, když stisknete (SOUND), změní
frekvenci.
se položka následujícím způsobem:
Příklad: “Custom”
EQ (ekvalizační křivka) t POS (poloha
poslechu) t BAL (vpravo-vlevo) t
F (hlasitost předních reproduktorů) t
R (hlasitost zadních reproduktorů) t
VOL (hlasitost) t EQ (ekvalizační křivka)
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),
změní se frekvence následujícím
způsobem:
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1,0 KHz y
2,5 kHz y 6,3 kHz y 16,0 kHz
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou
2 Stisknutím některé strany tlačítka
ekvalizační křivku.
(PRST/DISC) nastavte požadovanou
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),
úroveň hlasitosti.
změní se položka následujícím způsobem:
Hlasitost se nastavuje po krocích 1 dB
Rock y Vocal y Groove y Techno y
od –12 dB do +12 dB.
Custom y off (vyp.) y Rock
Příklad: “Custom”
Chcete-li zrušit ekvalizační efekt, vyberte
“off”. Po třech sekundách se displej vrátí
do režimu normálního přehrávání.
Chcete-li obnovit nastavení ekvalizační
křivky od výrobce, stiskněte na dvě
sekundy (ENTER).
5 Stiskněte dvakrát (MENU).
Když dokončíte nastavení efektu, objeví se
režim normálního přehrávání.
24

Volba polohy poslechu
Volba menu “zvukové
Můžete nastavit dobu prodlevy, po které dojde
jeviště”
zvuk z reproduktorů k posluchačům.
— Dynamic Soundstage Organizer
Tímto způsobem může přístroj simulovat
(DSO)
přirozené zvukové pole, takže se pak cítíte,
jako byste byli v jeho středu, ačkoli třeba
Jsou-li reproduktory nainstalovány v dolní
právě sedíte v automobilu.
části dveří, vychází zvuk zdola anemusí být
čistý.
Střed zvukového
Displej
pole
Funkce DSO (Dynamic Soundstage Organizer
- organizátor dynamického zvukového jeviště)
Normální
POS All
nastavení
vytváří takový zvuk, jako by reproduktory byly
(Všechny)
21
(1 + 2 + 3)
umístěny v přístrojové desce (virtuální
POS
reproduktory).
Přední část
Front
(1 + 2)
(Přední)
Menu Soundstage (zvukové jeviště)
3
POS
Front-R
Vpravo vpředu
Pamě» předvoleb Význam
(Pravý
(2)
DSO 1, 2 a 3 Virtuální reproduktory
přední)
(standardní)
POS
Wide (Široký) Virtuální reproduktory (široké)
Front-L
Vlevo vpředu (1)
(Levý
off (vyp.) Zrušit
přední)
POS Rear
Zadní část (3)
Image virtuálních reproduktorů
(Zadní)
1
POS off
*
1
2
*
Zrušit
*
(vyp.)
2
*
3
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
*
(pásek, tuner, CD nebo MD).
3
*
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se
neobjeví “POS”.
1
*
Standardní
2
*
Široké
3
*
Skutečná poloha reproduktorů
(dolní část předních dveří)
3 Stisknutím některé strany tlačítka
pokračování na další straně t
(SEEK/AMS) vyberte požadovanou
polohu poslechu.
Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),
změní se položka následujícím způsobem:
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y
off y All
Chcete-li zrušit režim POS, vyberte “off”.
Po třech sekundách se displej vrátí do
režimu normálního přehrávání.
25

Volba DSO
Nastavení předního a
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
zadního prolínače
2 Opakovaným stisknutím (DSO) vyberte
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
požadovaný režim DSO.
(pásek, tuner, CD nebo MD).
Pokaždé, když stisknete (DSO), změní se
režim následujícím způsobem:
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se
B 1 B 2 B 3 B Wide
neobjeví “F” pro přední reproduktory
off b
nebo “R” pro zadní reproduktory.
Chcete-li zrušit režim DSO, vyberte “off”.
Po třech sekundách se displej vrátí do
režimu normálního přehrávání.
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) nastavte hlasitost předních
či zadních reproduktorů.
Nastavení vyvážení (BAL)
Po třech sekundách se displej vrátí do
režimu normálního přehrávání.
Můžete nastavit vyvážení zvuku mezi levými a
pravými reproduktory.
4 Stiskněte dvakrát (MENU).
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se
neobjeví “BAL”.
3 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) nastavte vyvážení.
Po třech sekundách se displej vrátí do
režimu normálního přehrávání.
26

Poslech každého zdroje
Volba spektrálního
programu v jeho
analyzátoru
registrovaném DSO
Úroveň zvukového signálu se zobrazuje na
spektrálním analyzátoru. Můžete si vybrat typ
— Pamě» zdrojů zvuku (SSM)
displeje od 1 do 6 nebo automatický režim
Vždy, když se vrátíte ke stejnému zdroji,
displeje.
můžete slyšet stejné menu DSO a ekvalizační
křivku, které jsou pro tento zdroj
Režim Typy displeje
zaregistrované, a to i po změně zdroje
programu nebo vypnutí a novém zapnutí
SA 1
přístroje.
SA 2
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
off (vyp.) Zrušit
SA Auto Všechny tyto typy displeje se
automaticky objeví jeden po
druhém.
1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj
(pásek, tuner, CD nebo MD).
2 Stiskněte (MENU).
3 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“SA”.
4 Opakovaným stisknutím strany (+)
tlačítka (SEEK/AMS) vyberte požadované
nastavení.
Při každém stisknutí strany (+) tlačítka
(SEEK/AMS) se nastavení změní
následujícím způsobem:
B SA 1 B … SA 6
SA Auto b SA off b
5 Stiskněte (ENTER).
27

Použití otočného
Další funkce
dálkového ovladače
Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek
Tento přístroj můžete také ovládat otočným
nebo otáčení knoflíků.
dálkovým ovladačem.
Tento přístroj můžete také ovládat přídavným
otočným dálkovým ovladačem.
Tlačítka
Nalepení nálepky na
(SOURCE - zdroj a MODE - režim)
otočný dálkový ovladač
Podle toho, kam otočný dálkový ovladač
umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle
(SOURCE)
ilustrace níže.
(MODE)
SOUND
MODE
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE)
DSPL
se bude zdroj měnit následovně:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Stisknutím (MODE) se funkce mění
následovně;
•Tuner: FM1 t FM2 t FM3 t
DSPL
MW t LW t DAB*
MODE
•Pásek: směr přehrávání
SOUND
•Přehrávač CD*: CD1 t CD2 t …
•Přehrávač MD*: MD1 t MD2 t …
*
Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,
tato položka se neobjeví.
28

Otočný knoflík
Další funkce
(SEEK/AMS - vyhledávání)
Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže
chcete nastavit hlasitost.
Stiskněte (ATT),
chcete-li ztlumit
zvuk.
OFF
Stiskněte (OFF),
chcete-li přístroj
vypnout.
Poznámka
Otáčejte knoflíkem a pus»te ho, jestliže
Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy
chcete:
klíčku od zapalování.
• Vyhledávat začátky skladeb na pásku.
Předsvědčte se, abyste stiskli
(OFF)
na přístroji na
Otočte a držte knoflík, a uvolněte ho,
dvě sekundy, abyste vypnuli hodiny na displeji po
chcete-li rychle přetáčet pásek. Chcete-li
vypnutí motoru.
začít s přehráváním během rychlého
převíjení pásku, stiskněte (MODE).
• Vyhledávat konkrétní skladbu na disku.
Stiskněte (SOUND),
Otočte a držte knoflík, dokud
chcete-li nastavit
hlasitost a zvuk.
nenaleznete určitý bod skladby, potom
ho pus»te, abyste spustili přehrávání.
• Automaticky ladit stanice. Otočte a držte
knoflík, abyste naladili konkrétní stanici.
Stiskněte (DSPL), chcete-li
změnit položky na displeji.
Zatlačený knoflík, otáčení s ním
(funkce PRESET/DISC nastavení/disk)
Tip
Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit
displej (TAPE
y
TUNER) stisknutím
(DSPL)
.
Změna směru funkce
Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven
podle ilustrace níže.
Zvyšování
Držte zatlačený knoflík a otáčejte jím,
jestliže chcete:
• Poslouchat stanice přiřazené číselným
tlačítkům.
• Změnit disk.
Snižování
29

Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na
pravé straně sloupku volantu, můžete směr
Změna nastavení zvuku
funkcí otočit.
a displeje
Následující položky mohou být nastaveny:
SET
•Clock (hodiny) (strana 9).
•CT (Clock Time - čas na hodinách) (strana
18).
•Beep – zapínání a vypínání pípání.
•RM (Rotary Commander – otočný dálkový
ovladač) – změna směru funkcí otočného
Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a
dálkového ovladače.
zatlačte přitom na knoflík VOL.
— Zadejte “norm”, chcete-li používat
dálkový ovladač tak, jak byl nastaven
Tip
výrobcem.
Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také
změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a
— Zadejte “rev”, jestliže je otočný dálkový
displeje” na straně 30).
ovladač umístěn na pravé straně sloupku
volantu.
•Multi language (volba jazyka) – pro změnu
jazyka na displeji na anglický, český, polský
nebo turecký.
Ztlumení zvuku
DIS
1
•D.Info (Dual Information)*
– pro současné
Stiskněte (ATT) na dálkovém ovladači
znázornění hodin a režimu přehrávání
nebo přídavném dálkovém ovladači.
(poloha on), nebo pro alternativní znázornění
Na displeji se krátce objeví “ATT on”.
uvedených informací (poloha off).
•SA (Spectrum Analyzer - spektrální
Chcete-li nastavit zpět předešlou úroveň
analyzátor) – pro změnu stylu displeje
hlasitosti, stiskněte opět (ATT).
ekvalizéru.
2
•Amber/Green*
– změna barvy osvětlení na
Tip
oranžovou nebo zelenou.
Jestliže je do vedení ATT zapojen spojovací kabel od
autotelefonu, ztlumí se automaticky hlasitost
•Dimmer – změna jasu displeje.
přístroje, jakmile telefon zazvoní (funkce “Telephone
— Zadejte “Auto”, chcete-li ztlumit displej
ATT”).
pouze když zapnete světlo uvnitř auta.
— Zadejte “on”, chcete-li ztlumit displej.
— Zadejte “off”, chcete-li ztlumení vypnout.
•Contrast – nastavení kontrastu, jestliže
indikace na displeji nejsou v původním
nastavení dostatečně zřetelné.
•M.Dspl (Motion Display - akční displej) –
zapínání a vypínání funkce monitoru displeje.
1
•A.Scrl (Auto Scroll – automatické rolování)*
(strana 32).
SND
•EQ Tune (Equalizer tuning – ladění
ekvalizéru) - pro nastavení frekvence a
hlasitosti ekvalizační křivky.
30

1 Stiskněte (MENU).
S přídavnými přístroji
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
Přehrávač CD/MD
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaná položka.
Na tento přístroj lze zapojit a ovládat jím
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka
externí přehrávače CD/MD.
(PRST/DISC) se bude položka měnit
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na
následovně:
přehrávání CD s funkcí CD TEXT, objeví se na
displeji informace CD TEXT, když budete
příklad:
přehrávat disk CD TEXT.
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
1
2
t D.Info*
t SA t Amber/Green*
t
1
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*
t
EQ Tune
1
Přehrávání CD nebo MD
*
Jestliže je rádio vypnuté nebo není-li přehráván
ani pásek, ani CD, ani MD, neobjeví se tato
položka.
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
2
*
Pouze XR-C7500R
zadali CD nebo MD.
Poznámka
Položka na displeji se bude lišit podle zdroje.
2 Stiskněte tlačítko (MODE), dokud se na
displeji neobjeví označení
Tip
požadovaného přístroje.
Můžete snadno přepínat mezi kategoriemi (“SET”,
Přehrávání CD/MD začíná.
“DIS” a “SND”) stisknutím a podržením jedné ze
stran (PRST/DISC) na dvě sekundy.
Jestliže je zapojen měnič CD/MD, budou
přehrány všechny skladby od začátku.
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
abyste zadali požadované nastavení
Změna položek na displeji
(Příklad: “on” nebo “off”).
Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY)
během přehrávání CD, CD TEXT, nebo MD se
4 Stiskněte (ENTER).
budou položky měnit následovně:
Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí
se diplej do režimu normálního přehrávání.
V
Uplynulá doba přehrávání
V
1
2
Jméno disku*
/Jméno umělce*
V
3
Jméno skladby*
V
4
Frekvence FM1*
pokračování na další straně t
31

1
*
Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na
Automatické rolování jména disku
MD není předem nahrané jméno, objeví se na
— Auto Scroll (automatické rolování)
displeji “DISC” a “NO D.Name”.
2
*
Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na
Jestliže je jméno disku, umělce nebo skladby
displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u
na disku CD TEXT nebo na disku MD delší než
disků CD TEXT se jménem umělce.)
10 písmen a je-li zapnutá funkce automatické
3
*
Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD
rolování, bude daná informace automaticky
nahráno jméno skladby, objeví se na displeji
rolovat po displeji:
“TRACK” a “NO T.Name”.
4
•
Jméno disku se objeví při změně disku (jestliže bylo
*
Když je aktivována funkce AF/TA.
jméno disku zadané).
•
Jméno skladby se objeví při změně skladby (jestliže
Po zadání požadované položky se displej po
je zadané jméno skladby).
několika sekundách automaticky nastaví do
režimu Motion Display - akční displej.
Jestliže stisknete (DSPL/PTY), abyste změnili
V režimu akčního displeje se budou položky
položku na displeji, bude jméno disku nebo
postupně měnit na dispeji.
skladby na MD nebo CD TEXT automaticky
rolovat, když zapnete nebo vypnete tuto
Tip
funkci.
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
1 Během přehrávání stiskněte (MENU).
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví “A.Scrl”.
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
abyste zadali “A.Scrl on”.
4 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li funkci automatického rolování
vypnout, zadejte “A.Scrl off” (vyp.).
Poznámka
U některých disků jejichž jména mají velmi mnoho
písmen, mohou nastat nasledující případy:
—
Některá písmena nebudou zobrazena
—
Funkce automatické rolování nebude fungovat.
32

Vyhledávání konkrétní skladby
— Automatic Music Sensor (AMS-
Opakované přehrávání
automatický hudební senzor)
skladeb — Opakované přehrávání
Během přehrávání stiskněte krátce
Můžete zadat:
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
•Repeat 1 – pro opakování skladby.
skladbu, kterou chcete přeskočit.
•Repeat 2 – pro opakování disku.
Během přehrávání tiskněte opakovaně
SOURCE
(1) (REP), dokud se neobjeví
požadované nastavení.
Vyhledávání
Vyhledávání
předešlých skladeb
následujících
B Repeat 1 B Repeat 2
skladeb
Repeat off b
Vyhledávání konkrétních bodů ve
Opakované přehrávání začíná.
skladbě
— manuální vyhledávání
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte “Repeat off ”.
Během přehrávání stiskněte a držte
jednu ze stran (SEEK/AMS). Uvolněte ji,
jakmile naleznete požadovaný bod.
Přehrávání skladeb v
SOURCE
nahodilém pořadí
— Náhodné přehrávání
Vyhledávání
Vyhledávání
dozadu
dopředu
Můžete zadat:
•Shuf 1 – přehrávání skladeb na aktuálním
Přepnutí na jiný disk
disku v nahodilém pořadí.
•Shuf 2 – přehrávání skladeb v aktuálním
Během přehrávání stiskněte jednu ze
přístroji v nahodilém pořadí.
stran (PRST/DISC).
•Shuf ALL* – přehrávání všech skladeb ve
Požadovaný disk v aktuálním přístroji bude
všech přístrojích v nahodilém pořadí.
přehráván.
Následující disky
Během přehrávání tiskněte opakovaně
(2) (SHUF), dokud se neobjeví
požadované nastavení.
SOURCE
B Shuf 1 B Shuf 2
Předešlé disky
Shuf off b Shuf ALL* b
Náhodné přehrávání začíná.
Uplynulá doba přehráváni
*
Funkce “Shuf ALL” je k dispozici pouze tehdy,
když zapojíte dva nebo více přídavných
přehrávačů CD/MD.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte “Shuff off”.
Číslo skladby
Číslo disku
33

Tipy
•
Chcete-li jméno vymazat nebo opravit, vložte místo
Označování CD — Disc Memo
každého znaku “
” (podtržítko)
(označení disku) (Pro přístroje CD s
•
Existuje ještě jiná možnost, jak začít označování
CD. Místo kroků 1 a 2 stiskněte a 2 sekundy
funkcí uživatelského souboru)
přidržte tlačítko
(LIST)
. Operaci můžete dokončit
také stisknutím a přidržením tlačítka
(LIST)
na dvě
Každý disk můžete označit jménem. Můžete
sekundy, místo kroku 4.
zadat až osm znaků pro každý disk. Jestliže
jsou disky označené, můžete je hledat podle
Zobrazování označení disku
jména (strana 35) a vybírat konkrétní skladby
pro přehrávání (strana 36).
Během přehrávání disku CD nebo CD
TEXT stiskněte (DSPL/PTY).
1 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom
opakovaně libovolnou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis
“ Name Edit” (Úprava názvu).
Při každém stisknutí (DSPL/PTY) během
2 Stiskněte (ENTER).
přehrávání CD nebo CD TEXT se bude
Režim zadávání jména
položka měnit následovně:
V
1
Číslo disku*
/číslo skladby/
uplynulý čas hraní
V
3 Zadejte příslušné znaky.
Jméno disku uložené do paměti
1 Opakovaným stisknutím strany (+)
tlačítka (PRST/DISC) vyberte
V
2
požadované znaky.
Jméno skladby*
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2
V
t ··· 9 t + t – t * t / t \ t >
3
FM1 frekvence*
t < t . t )
1
*
Zatímco je připojena volitelná jednotka CD.
2
*
Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s
funkcí CD TEXT, objeví se na displeji informace
Budete-li opakovaně tisknout stranu (–)
CD TEXT, když spustíte přehrávání disku CD
tlačítka (PRST/DISC), budou se znaky
TEXT.
3
objevovat v opačném pořadí.
*
Pokud je zaktivovaná funkce AF/TA.
Jestliže chcete mezi znaky vložit
mezeru, zadejte “ ” (podtrhovátko).
2 Po nalezení požadovaného znaku
stiskněte stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS).
Další znak začne blikat.
Když stisknete stranu (–) tlačítka
(SEEK/AMS), začne předchozí znak
blikat.
3 Opakujte kroky 1 a 2, abyste zadali
celé jméno.
4 Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání CD, stiskněte (ENTER).
34

Vymazání označení disku
Vyhledávání disku podle
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali “CD”.
jména — Seznam (Pro přístroje CD
s funkcí uživatelského souboru nebo
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
přístroje MD)
zadali přístroj CD.
Tuto funkci můžete užívat pro disky, které byly
vámi označené jménem. Další informace k
3 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom
označování disků viz “Označování CD” (strana
opakovaně libovolnou stranu tlačítka
34).
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis
“Name Del” (Vymazání názvu).
1 Stiskněte (LIST).
Na displeji se objeví jméno aktuálního
4 Stiskněte (ENTER).
disku.
5 Opakovaným stisknutím libovolné strany
tlačítka (PRST/DISC) vyberte název disku,
který chcete vymazat.
Když přidělíte disku CD TEXT štítek disc
6 Stiskněte (ENTER) na dvě sekundy.
memo, má přednost před původní
Jméno je vymazáno.
informací CD TEXT.
Opakujte kroky 5 a 6, chcete-li vymazat
další jména.
2 Opakovaným stisknutím libovolné strany
tlačítka (PRST/DISC) najděte požadovaný
7 Stiskněte dvakrát (MENU).
disk.
Přístroj se vrátí do režimu normálního
přehrávání CD.
Poznámky
•
Když vymažete vámi zadaný text, objeví se na
displeji originální informace CD TEXT.
•
Když vymažete všechny názvy disků, objeví se v
kroku 5 nápis “No Data“ (Žádné údaje).
3 Stiskněte (ENTER), abyste spustili
přehrávání disku.
Poznámky
•
Na pět sekund se zobrazí název disku a pak se
displej vrátí do režimu normálního přehrávání.
Chcete-li vypnout displej stiskněte tlačítko
(LIST)
.
•
Během přehrávání MD nebo CD TEXT se na displeji
neobjeví jména skladeb.
•
Jestliže v zásobníku nejsou žádné disky, objeví se
na displeji “NO Disc”.
•
Jestliže disk nebyl zákazníkem označen, objeví se
na displeji “
********
”.
•
Pokud jednotka nepřečte informace na disku,
objeví se na displeji znak “?”. Chcete-li vložit disk,
stiskněte nejprve číselné tlačítko apak vyberte
disk, který není vložen.
•
Některá písmena se nemohou zobrazit (během
přehrávání MD nebo disku CD TEXT).
35
SOURCE
Nalezení
předchozích disků
Nalezení
následujících disků

Přehrávání pouze konkrétních skladeb
Výběr konkrétních
Můžete zadat:
•“Bank on” — pro přehrávání všech skladeb
skladeb pro přehrávání
s označením “Play”.
— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s
•“Bank inv” (Inverse) — pro přehrávání všech
skladeb s označením “Skip”.
funkcí uživatelského souboru)
Jestliže označíte disk jménem, můžete zadat,
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
aby přístroj přeskakoval nebo přehrával
(MENU) a potom opakovaně libovolnou
skladby podle vaší volby.
stranu tlačítka (PRST/DISC), dokud se
neobjeví nápis “Bank”.
1 Spus»te přehrávání disku, který chcete
označit.
2 Opakovaně tiskněte stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví
2 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom
požadované nastavení.
opakovaně libovolnou stranu tlačítka
B Bank on B Bank inv
(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis
“Bank sel”.
Bank off b
3 Stiskněte (ENTER).
Režim práce s databází
3 Stiskněte (ENTER).
Přehrávání začíná skladbou následující po
aktuální skladbě.
4 Označte skladby.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
1 Opakovaným stisknutím libovolné
přehrávání, zadejte v kroku 2 “Bank off”.
strany tlačítka (SEEK/AMS) vyberte
stopu, kterou chcete označit.
2 Tiskněte opakovaně (ENTER), abyste
zadali “Play” nebo “Skip”.
5 Opakujte krok 4, abyste nastavili “Play”
nebo “Skip” pro všechny skladby.
6 Stiskněte dvakrát (MENU).
Přístroj se vrátí k režimu normálního
přehrávání CD.
Poznámky
•
Když v kroku 3 vyberete neoznačený disk, bude na
displeji pět sekund blikat nápis “NO Name”
(Žádný název).
•
Můžete nastavit “Play” a “Skip” pro nejvýše 24
skladeb.
•
Nemůžete zadat “Skip” pro všechny skladby na
CD.
36

Čistění konektorů
Dodatečné
Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a
předním panelem znečistěné, nebude přístroj
informace
fungovat řádně. Abyste tomu předešli,
uvolněte přední panel stisknutím tlačítka
(OPEN), sejměte ho a potom vyčistěte
konektory smotkem bavlněného hadříku
Údržba
navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom
příliš netlačte, abyste je nepoškodili.
Výměna pojistky
Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili
pojistku se správnou hodnotou, která je
uvedena na povrchu originální pojistky.
Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení
proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka
po výměně opět praskne, může to být v
Hlavní přístroj
důsledku poruchy přístroje. V tom případě se
obra»te na nejbližší zastoupení Sony.
Zadní strana předního panelu
Pojistka (10 A)
Poznámky
•
Pro vaši bezpečnost vypněte před čištěním
konektorů motor a vytáhněte klíček zapalování ze
spínací skříňky.
•
Nikdy se nedotýkejte konektorů přímo prsty ani
Upozornění
žádnými kovovými předměty.
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou
hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by
to mohlo způsobit poškození přístroje.
37

Demontáž přístroje
1 Stiskněte svorku uvnitř předního krytu
tenkým šroubovákem a uvolněte přední
kryt.
2 Zopakujte krok 1 i na levé straně.
Přední kryt je sejmutý.
3 Za pomoci tenkého šroubováku
stiskněte svorku na levé straně přístroje,
potom zatáhněte za levou stranu
přístroje, aby západka vyklouzla z
držáku.
4 Zopakujte krok 3 uvedený na pravé
straně.
5 Vysuňte přístroj z držáku.
38

Technické údaje
Magnetofon
Všeobecně
Stopy na pásku 4 stopy, 2kanálový
Výstupy Výstup audio
stereofonní zvuk
Kabel pro elektrickou
Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS)
anténu
Frekvence 30 – 18.000 Hz
Kabel pro zesilovač
Odstup signálu od šumu
Kabel pro telefon
Napájení Autobaterie - stejnosměrný
Druh kazety
Dolby B NR
Dolby NR vypnuté
proud 12 V
(negativní uzemnění)
TYPE II, IV
67 dB
61 dB
Rozměry Přibl. 178 × 50 × 183 mm
TYPE I
64 dB
58 dB
(š/v/h)
Rozměry pro montáž Přibl. 182 × 53 × 162 mm
(š/v/h)
Rádio
Hmotnost Přibl. 1,2 kg
Dodávané příslušenství 1 souprava pro montáž a
FM
zapojení
Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz
Pouzdro na přední panel
Konektor pro anténu Externí konektor pro
(1)
anténu
Otočný dálkový ovladač
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz
RM-X4S
Citlivost 8 dBf
Doplňky, které lze dokoupit
Selektivita 75 dB při 400 kHz
Dálkový ovladač RM-X91
Odstup signálu od šumu 66 dB (stereo),
kabel BUS (dodávaný
72 dB (mono)
společně s kabelem RCA)
Harmonická distorze při 1 kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
0,6 % (stereo),
Doplňkové příslušenství Měnič CD (10 disků)
0,3 % (mono)
CDX-828, CDX-737
Rozlišení 35 dB při 1 kHz
Měnič MD (6 disků)
Frekvence 30 – 15.000 Hz
MDX-65
Další měniče CD/MD se
MW/LW (SV/DV)
systémem Sony-BUS
Kmitočtový rozsah MW (SV): 531 – 1.602 kHz
Volič zdroje
LW (DV): 153 – 279 kHz
XA-C30
Konektor pro anténu Externí konektor pro
Tuner DAB
anténu
XT-100DAB
Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz
Citlivost MW (SV): 30 µV
LW (DV): 40 µV
Design a technické parametry mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Zesilovač
Výstupy Výstupy pro reproduktory
(bezpečnostní konektory)
Impedance reproduktorů 4 – 8 ohmů
Maximální výstup 50 W × 4 (při 4 ohmech)
39

Odstranění drobných závad
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho
přístroje případně setkáte.
Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
Všeobecně
Problém
Příčina/odstranění
Žádný zvuk.
• Zrušení funkce ATT.
• Jestliže máte zapojeny dva reproduktory, nastavte ovládání
předního či zadního prolínače (fader) do střední polohy.
• Otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, abyste
nastavili hlasitost.
Údaje uložené do paměti byly
• Přívodní kabel nebo baterie byly odpojené.
vymazány.
• Došlo k stisknutí tlačítka pro vynulování.
t Uložte údaje znovu do paměti.
Na displeji se neobjeví žádné
Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. V kapitole “Čistění
indikace.
konektorů” (strana 37) naleznete další informace.
Hlasitost nelze zvýšit.
Funkce DSO je aktivována a všechny filtry pro hlasitost jsou
nastaveny na +12 dB.
Přehrávání pásku
Problém
Příčina/odstranění
Zvuk je rušený.
Hlavy pro záznam resp. přehrávání jsou zašpiněné.
t Vyčistěte hlavy komerčně dostupnou suchou kazetou na
čistění hlav.
AMS řádně nefunguje.
• Mezi jednotlivými skladbami se ozývají šumy.
• Nenahraná místa jsou příliš krátká (méně než čtyři sekundy).
• Dlouhý úsek nebo pasáž s nízkými frekvencemi nebo velmi
slabým zvukem je považovaná za pauzu.
Poslech rádia
Problém
Příčina/odstranění
Není možné naladit stanici
• Zadejte do paměti správnou frekvenci.
uloženou v paměti.
• Vysílaný signál je příliš slabý.
Automatické ladění nefunguje.
• Vysílání je příliš slabé.
t Nalaïte stanici ručně.
• Režim lokálního vyhledávání je zaktivovaný – poloha “on”.
t Vypněte režim lokálního vyhledávání - poloha “off”
(strana 13).
Stanice nemohou být přijímány.
Zapojte kabel pro elektrické ovládáni antény (modrý) nebo
Zvuk je rušen šumy.
přídavný kabel pro napájení antény (červený) na kabel pro
napájeni zesilovače antény.
(Pouze jestliže má Vaše auto zabudovanou anténu FM/MW/LW
na zadnim/postrannim skle.)
Indikátor “ST” bliká.
• Nalaïte přesnou frekvenci.
• Vysílaný signál je příliš slabý.
t Zadejte režim Mono (strana 13).
40

Funkce RDS
Problém
Příčina/odstranění
Funkce SEEK začíná po
Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem.
několika sekundách poslechu.
t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA), dokud se neobjeví
“AF off” nebo “TA off”.
Žádná dopravní hlášení.
• Zaktivujte “TA”.
• Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.
t Nalaïte jinou stanici.
Funkce PTY ukazuje “NONE”.
Stanice neoznačuje druh programu.
Funkce DSP
Problém
Příčina/odstranění
Není zvuk nebo je příliš slabý.
Hlasitost reproduktorů se pravděpodobně automaticky snížila,
aby byl maximalizován efekt nastavení polohy poslechu.
t Stisknutím libovolné strany tlačítka (SEEK/AMS) nastavte
vyvážení.
Vyvážení reproduktorů můžete nastavit samostatně pro
zapnutý a vypnutý režim DSP (strana 26).
Přehrávání CD/MD
Problém
Příčina/odstranění
Zvuk přeskakuje.
Disk je zašpiněný nebo poškozený.
pokračování na další straně t
41

Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný přehrávač CD/MD)
Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.
Displej
Příčina
Odstranění
V přehrávači CD/MD není vložený
Vložte do přehrávače CD/MD
NO Mag
zásobník na disky.
zásobník na disky.
V přístroji není vložený žádný disk
Vložte do přístroje disk CD/MD.
NO Disc
CD/MD.
Nelze přehrávat CD/MD na základě
Založte jiný CD/MD.
NG Discs
poruchy.
CD je zašpiněný nebo vložený horní
Vyčistěte CD nebo ho správně
stranou dolů.*
vložte.
Error
MD nehraje z důvodu poškození.*
Vložte jiný MD.
Na MD nejsou nahrány žádné
Přehrávejte MD s nahranými
Blank
skladby.*
skladbami.
Nelze ovládat přehrávač CD/MD na
Stiskněte tlačítko reset na přístroji.
Push Reset
základě poruchy.
Kryt přihrádky na MD je otevřený nebo
Zavřete kryt nebo vložte řádně MD.
Not Ready
disky MD nejsou řádně vložené.
*
Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu.
Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra»te se na nejbližší
zastoupení firmy Sony.
42

Witamy Środki Ostrożności
Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset
•Jeżeli pojazd był zaparkowany w
Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z
nasłonecznionym miejscu, co mogło
różnorodnych funkcji przy pomocy
spowodować znaczny wzrost temperatury w
następujących urządzeń sterujących:
jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem
użytkowania, odczekać by sprzęt uległ
Dostarczony osprzęt
schłodzeniu.
Pilot rotacyjny RM-X4S
•W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi
Osprzęt opcjonalny
zasilanie, należy przede wszystkim
Pilot zdalnego sterowania RM-X91
sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo
podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.
•W przypadku braku dźwięku z głośników w
Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje
systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić
magnetofonu kasetowego i radioodbiornika,
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
lecz oferuje również możliwość poszerzenia
środkowej.
systemu przez podłączenie odtwarzacza płyt
•Sprzęt jest wyposażony we własny
1
CD/MD*
jako dodatkowej opcji.
wzmacniacz mocy, co może spowodować
Podczas operacji zestawu lub podłączonego,
nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez
opcjonalnego odtwarzacza płyt CD,
dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem
wyposażonego w funkcję CD TEXT, informacje
defektu sprzętu.
zakodowane na płycie CD TEXT zostaną
uwidocznione na wyświetlaczu podczas
Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami
2
odtwarzania płyty tego typu*
.
związanymi z użytkowaniem zakupionego
sprzętu, które nie zostały omówione w
1
*
Podłączyć można zmieniacz płyt CD, zmieniacz
instrukcji obsługi, należy zwrócić się do
płyt MD, odtwarzacz płyt CD i odtwarzacz płyt
fachowców najbliższego punktu sprzedaży
MD.
produktów firmy Sony.
2
*
Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD,
zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,
Aby utrzymać wysoką jakość
nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich
utworów.
odtwarzanego dźwięku
Informacje te są dodatkowo zakodowane na
Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone
płycie.
w pobliżu sprzętu uchwyty do
przechowywania puszek z napojami, proszę
uważać by na sprzęt nie wylać soków lub
innych napojów. Większość tego rodzaju
napojów zawiera cukier, którego resztki mogą
spowodować zanieczyszczenie kaset i tym
sposobem głowic odtwarzających, redukując
jakość dźwięku lub powodując jego całkowity
zanik.
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.
2

Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
odtwarzania
Uwagi dotyczące Kaset
Nie jest zalecane korzystanie z kaset o
dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z
Środki ostrożności dotyczące kaset
wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.
•Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud
Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej
lub kurz mogą zanieczyścić głowice
rozciągają się. Częste odtwarzanie i
odtwarzające.
zatrzymywanie może spowodować
•Kasety należy przechowywać z dala od
wciągnięcie taśmy przez mechanizm
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego
magnetofonu.
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż
mogłoby to spowodować wymazanie
nagrania lub zniekształcenie dźwięku.
•Nie poddawać kaset bezpośredniemu
działaniu słońca, bardzo niskich temperatur
lub wilgoci.
•Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte
przez mechanizm odtwarzacza. Przed
wsunięciem kasety, proszę za pomocą
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.
Luz taśmy
•Zniekształcona kaseta i odstające etykiety
mogą spowodować komplikacje przy
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
lub wymienić luźne etykietki.
•Podczas odtwarzania kasety może nastąpić
zniekształcenie dźwięku. Głowice
magnetofonowe należy oczyszczać po około
50 godzinach pracy.
3

Spis treści
Umiejscowienie kontrolek ................................... 5
DSP
Nastawianie korektora graficznego .............. 24
Przygotowania wstępne
Wybór właściwej pozycji słuchania
Zerowanie sprzętu ..........................................7
dźwięku ....................................................25
Zdejmowanie przedniego panelu.................... 7
Wybór menu inscenizacji dźwiękowej
— Dynamic Soundstage Organizer
Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 8
(DSO - organizator dynamiki inscenizacji
Korzystanie z menu ........................................ 8
dźwiękowej).............................................. 25
Nastawianie zegara......................................... 9
Regulacja zrównoważenia dźwięku (BAL) .... 26
Regulacja wyciszenia przednich i tylnych
Magnetofon
głośników .................................................26
Słuchanie taśm ............................................. 10
Słuchanie źródeł programu według
Odtwarzanie taśmy w różnych trybach
zarejestrowanego dla niego DSO
pracy ........................................................ 11
— dane pamięciowe źródła dźwięku
(SSM = Sound Source Memory) .............. 27
Wybór analizatora spektralnego ................... 27
Radio
Automatyczne kodowanie stacji nadawczych
w pamięci sprzętu
Pozostałe funkcje
— Tryb Best Tuning Memory
Naklejanie etykietek na pilota rotacyjnego ... 28
(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ..... 12
Korzystanie z rotacyjnego pilota zdalnego
Kodowanie wyłącznie wybranych stacji
sterowania ................................................ 28
nadawczych .............................................12
Wyciszanie dźwięku ...................................... 30
Odbiór zapisanych w pamięci stacji
Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i
nadawczych .............................................13
wskaźników wyświetlacza ....................... 30
RDS
Komponent CD/MD
Opis funkcji RDS ........................................... 14
Odtwarzanie płyty CD lub MD ...................... 31
Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji
Powtórne odtwarzanie tytułów
nadawczej ................................................14
— Tryb Repeat play..................................33
Automatyczne, ponowne strojenie tego
Odtwarzanie tytułów w przypadkowej
samego programu
kolejności
— Funkcja Alternatywnych częstotliwości
— Tryb Shuffle play .................................. 33
(AF - Alternative Frequencies) .................. 15
Nadawanie nazwy (tytułu) płytom CD
Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 16
— Disc Memo (Dla odtwarzaczy płyt CD
Kodowanie stacji nadawczych oferujących
wyposażonych w funkcję zapisu w banku
serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 16
danych użytkownika)................................ 34
Zlokalizowanie stacji według rodzaju
Zlokalizowanie płyty według nadanych tytułów
transmitowanego programu ..................... 17
— funkcja “List-up” (udostępnienie spisu)
Automatyczne nastawianie zegara ............... 18
(Dla odtwarzaczy płyt CD wyposażonych w
funkcję zapisu w banku danych użytkownika
lub dla odtwarzacza płyt MD) .................. 35
DAB
Wybieranie określonych tytułów do
Opis systemu DAB ........................................19
odtworzenia
Wstępne operacje DAB ................................ 19
— Bank danych (Dla odtwarzaczy płyt CD
Automatyczne, wstępne kodowanie usług DAB
wyposażonych w funkcję zapisu w banku
— BTM ..................................................... 20
danych użytkownika)................................ 36
Manualne, wstępne kodowanie usług DAB
— Pamięć Manualnego Wstępnego
Informacje dodatkowe
Kodowania ............................................... 21
Konserwacja ................................................. 37
Słuchanie programu DAB .............................22
Wymontowanie sprzętu ................................ 38
Nastawienia odbioru dźwięku .......................23
Dane techniczne ........................................... 39
Lokalizacja usługi DAB według typu programu
(PTY)......................................................... 23
Usuwanie usterek ......................................... 40
4

Umiejscowienie kontrolek
I
PTY
OPEN
D
S
C
+
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
LIST
DSO
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
S
REP SHUF
T
-
D
I
S
C
–
OFF
MODE
1 2 3 4 56
XR-C7500RX/XR-C7500R
Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.
1 Przycisk MENU
qg Przycisk ENTER
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
27, 31, 32, 34, 35, 36
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Pokrętło regulacji poziomu głośności
qh Przycisk trybu pracy MODE
3 Przyciski wyboru źródła odtwarzania
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD)
Podczas odtwarzania taśmy:
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
Zmiana kierunku odtwarzania 10
Podczas odbioru audycji radiowych:
4 Przyciski PRST/DISC +/- (kursor góra/dół)
Wybór pasma BAND 12, 13
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
Podczas odtwarzania płyt CD/MD:
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
Wybór odtwarzacza CD/MD 32
Podczas odbioru audycji radiowych:
Wybór wstępnie zakodowanych stacji
qj Receptor pilota zdalnego sterowania
radiowych 13
qk Przyciski numeryczne
Podczas odtwarzania płyt CD/MD:
Podczas odbioru audycji radiowych:
Zmiana płyty 33
Wybór zaprogramowanych przycisków
5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie zmiany
numerycznych
trybu/typu programu)
12, 13, 16, 17, 20, 21
11, 18, 23, 31, 32, 34
Podczas odtwarzania taśmy:
(1) REP 11
6 Przycisk LIST
Podczas odtwarzania płyty CD/MD:
Pamięć 34
(1) REP 33
Udostępnienie spisu 22, 35, 36
(2) SHUF 33
7 Wyświetlacz
ql Przycisk AF 15, 17
8 Przycisk Z (wyrzut kasety - umieszczony z
w; Przycisk TA 16, 17
przodu korpusu sprzętu, za panelem
przednim) 10
* Ostrzeżenie w przypadku instalacji w
9 Przycisk OPEN (zwolnienie przedniego
pojeździe nie posiadającym pozycji ACC
panelu) 7, 10, 37
na stacyjce (pomocnicza pozycja)
q; Przycisk DSO 26
Proszę się upewnić, że przycisk (OFF), na
qa Przycisk SOUND 24, 25, 26
sprzęcie, został przyciśnięty przez dwie
sekundy, aby wyłączyć wyświetlanie
qs Przycisk wyłączania OFF* 6, 7, 8, 10
wskazań zegara po wyłączeniu silnika.
qd Przycisk zerowania (umieszczony z przodu
Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez
korpusu sprzętu, za panelem przednim) 7
moment naciśnięty, wtedy wskazania zegara
qf Przyciski SEEK/AMS -/+ (kursor lewy/
będą nadal widoczne, a to powoduje zużycie
prawy)
się akumulatora.
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
Przeszukiwanie 13, 15, 19
Automatyczny Czujnik Muzyki 10, 33
Manualne przeszukiwanie 13, 33
5

Opcjonalny
Pilot zdalnego sterowania
RM-X91
Odpowiadające sobie przyciski pilota i
sprzętu, sterują tymi samymi funkcjami co
przyciski umieszczone na sprzęcie.
OPEN/CLOSE
1 Przycisk OFF
OFF
2 Przycisk MENU
3 Przycisk SOURCE
MENU LIST
DISC
SEEK SEEK
4 Przyciski SEEK/AMS (Kursor </,)
SOURCE
5 Przycisk SOUND
6 Przycisk DSPL/PTY
SOUND
DISC
ENTER
7 Przycisk ATT
8 Przycisk LIST
DSPL MODE
9 Przyciski DISC/PRST (Kursor M/m)
VOLATT
q; Przycisk ENTER
qa Przycisk MODE
qs Przyciski VOL
Zestaw wyłączony przez dwusekundowe naciskanie przycisku (OFF) można włączyć pilotem
zdalnego sterowania dopiero po uprzednim uaktywnieniu sprzętu przez naciśnięcie przycisku
(SOURCE) na sprzęcie lub po wsunięciu kasety.
Wymiana baterii litowej
Uwagi dotyczące baterii litowej
W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca
•Baterię litową przechowywać poza
się zasięg pilota zdalnego sterowania.
zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii,
Wymienić na nową baterię litową CR2025.
natychmiast zgłosić się do lekarza.
•Baterię przetrzeć suchą ściereczką aby
zapewnić właściwe kontaktowanie.
•Sprawdzić właściwą biegunowość przy
wkładaniu baterii.
•Z względu na możliwość spowodowania
zwarcia, nie chwytać baterii metalową
pincetą.
OSTRZEŻENIE
Lekceważenie środków ostrożności może
spowodować eksplozję baterii.
Baterii nie wolno ponownie ładować,
x
demontować lub spalać.
stroną oznaczoną +
skierowaną ku górze
6

Zakładanie przedniego panela
Przygotowania
Otwór na przednim panelu, na ilustracji
oznaczony A, umieścić na sztyfcie B
wstępne
głównego korpusu sprzętu i docisnąć lewą
stronę.
Zerowanie sprzętu
A
Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem
B
eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie
akumulatora pojazdu.
Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym
przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć
przycisk zerowania (reset).
Przycisk zerowania
Uwaga
x
Naciśnięcie przycisku zerowania (reset) powoduje
wymazanie ustawień zegara i niektórych funkcji
zapisanych w pamięci sprzętu.
Zdejmowanie
przedniego panelu
Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą
przez zdjęcie przedniego panelu.
Uwagi
•
Proszę uważać by panel nie został umocowany
górą na dół.
1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).
•
Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.
•
Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz
przedniego panelu.
2 Nacisnąć przycisk (OPEN), przesunąć
•
Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne
panel lekko w prawo i zdjąć wyciągając
działanie promieni słonecznych lub ciepłego
lewą stroną.
powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego
pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.
Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej
samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym
miejscu ze względu na możliwość znacznego
wzrostu temperatury.
Alarm ostrzegawczy
1
Przekręcenie kluczyka zapłonu przed zdjęciem
2
panelu powoduje włączenie się
kilkusekundowego alarmu ostrzegawczego.
Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy
Uwagi
i nie wykorzystanie zintegrowanego ze
•
Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie
sprzątem wzmacniacza, deaktywuje sygnał
upuścić go.
•
Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym
akustyczny.
zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie
sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym
uszkodzeniem.
•
Zabierając przedni panel ze sobą, proszę
przechowywać go w przeznaczonym do tego celu
etui ochronnym.
7

Włączanie/wyłączanie
Korzystanie z menu
sprzętu
Sprzętem operuje się przez wybieranie
poszczególnych elementów menu.
Włączanie sprzętu
Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy
Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić
menu i wybierać przez naciskanie góra/dół
kasetę. Szczegóły dotyczące operacji
(+/– na przycisku (PRST/DISC)), lub wybrać w
sprawdzić na stronach 10 (magnetofon) oraz
lewo/w prawo (–/+ na przycisku (SEEK/AMS)).
12 (radio).
(PRST/DISC)
Wyłączanie odtwarzacza
(+) : Aby wybrać w górę
Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie
taśmy lub wyłączyć odbiór audycji FM/MW/
LW (luminacja kluczyka i wyświetlacz
SOURCE
pozostają włączone.)
Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby
(–) : Aby wybrać w dół
całkowicie wyłączyć sprzęt.
Uwaga
(SEEK/AMS)
Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w
przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt
należy wyłączać przez dwusekundowe naciskanie
przycisku
(OFF)
, aby zapobiec zbędnemu zużyciu
mocy akumulatora.
SOURCE
(–) : Aby
(+) : Aby
wybrać
wybrać w
lewo
prawo
8

2 Nacisnąć (ENTER).
Nastawianie zegara
Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu
24-godzinnego.
Zegar rozpoczyna działanie.
Przykład: Nastawienie zegara na godzinę
Po zakończeniu nastawiania zegara, na
10:08
wyświetlacz powracają wskaźniki
1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
normalnego trybu odtwarzania.
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do momentu
Wskazówki
wyświetlenia symbolu “Clock”.
•
W celu automatycznego nastawienia zegara,
korzystać z wygodnej funkcji CT (strona 18).
•
Jeżeli tryb D.Info nastawiono na pozycję on,
wskaźniki godziny są stale wyświetlane (strona 30).
1 Nacisnąć (ENTER).
Wskaźnik godziny miga.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) aby nastawić godzinę.
3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)
po stronie oznakowanej (+).
Wskaźnik minut miga.
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) aby nastawić minuty.
9

Szybkie przewijanie taśmy
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i
Magnetofon
trzymać przyciśniętą jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Słuchanie taśm
Cofnięcie
Szybki transport
SOURCE
taśmy
naprzód
1 Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę.
Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie.
Aby rozpocząć odtwarzanie podczas
szybkiego transportu naprzód lub podczas
cofania taśmy, proszę nacisnąć przycisk
(MODE) (o).
Zlokalizowanie poszczególnych
tytułów
— Automatic Music Sensor
2 Zamknąć przedni panel.
(AMS - automatyczny czujnik
muzyki)
Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można
rozpocząć przez naciskanie przycisku
Proszę dla każdego z nagrań, które ma
(SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD”
zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę
lub “REV”.
podczas odtwarzania jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Odtwarzana jest strona kasety
Pominąć można każdorazowo
skierowana ku górze.
maksymalnie dziewięć tytułów.
Aby
Aby
zlokalizować
zlokalizować
SOURCE
poprzednie
kolejne tytuły
tytuły
Odtwarzana jest strona kasety
skierowana ku dołowi.
Uwaga
Funkcja AMS może nie działać w następujących
przypadkach:
—
odstępy między poszczególnymi tytułami
wynoszą mniej niż cztery sekundy
Wskazówka
—
dźwięki występujące w przerwach między
Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę
poszczególnymi tytułami
nacisnąć
(MODE)
(o)
.
—
długie fragmenty niskiego poziomu głośności lub
fragmenty bardzo spokojnej muzyki.
Aby Proszę
W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie
nacisnąć przycisk
wskaźniki, przesuną się kolejno na
Zatrzymać odtwarzanie (OFF)
wyświetlaczu.
Wyjąć kasetę (OPEN) następnie Z
Wskazówka
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)
10

4 Proszę nacisnąć (ENTER).
Odtwarzanie taśmy w
Naciśnięcie “off” w etapie 3, powyżej,
różnych trybach pracy
przywraca normalny tryb odtwarzania.
Taśmę można odtworzyć w różnych trybach
Wskazówka
pracy:
Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis
•Repeat (Repeat Play= powtórne
(TAPE
y
TUNER) można zmienić przez naciskanie
odtworzenie) powtórne odtworzenie
(DSPL/PTY)
.
aktualnie odgrywanego tytułu.
•Tryb NR (Dolby NR) umożliwia wybranie
Wielokrotne odtwarzanie tytułów
nastawienia systemu Dolby* NR B.
— tryb Repeat Play
•Tryb Metal zezwala na odtworzenie taśmy
metalowej lub CrO2.
•B.Skip (Blank Skip= omijanie przerw między
Podczas odtwarzania, kilkakrotnie
tytułami) omijanie przerw powyżej 8 sekund.
naciskać przycisk (1) (REP), do
•ATA (Automatic Tuner Activation)
wyświetlenia wskaźnika “Repeat on”.
automatyczne włączenie tunera podczas
Repeat on y Repeat off
szybkiego transportu taśmy.
LIST
*
Układ redukcji szumów Dolby wyprodukowany na
licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY i symbol poduójne-D
;
sa znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).
Rozpoczęcie odtwarzania w trybie Repeat
Play.
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze
stron przycisku (PRST/DISC) do
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
momentu wyświetlenia żądanej pozycji.
wybrać pozycję “Repeat off”.
Każde naciśnięcie strony przycisku
Wskazówka
Podczas odtwarzania w trybie powtarzania nagrań,
(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)
nacisnąć przycisk
(MODE)
. Wskaźnik “REP” znika z
powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w
wyświetlacza i tryb powtórnego odtwarzania jest
następujący sposób:
anulowany.
NR t Metal t B.Skip t ATA
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+),
celem wybrania pozycji “on.”
Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym
trybie.
11
DSPL
-
SEEK/AMS
ENTER
REP SHUF
MODE
1 2 3 4 56

Uwagi
•
Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie
zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt
Radio
odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,
pod niektórymi przyciskami numerycznymi
pozostaną poprzednio dokonane zapisy
pamięciowe.
•
Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji
Automatyczne kodowanie stacji
od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.
nadawczych w pamięci sprzętu
— Tryb Best Tuning Memory
(BTM = pamięć najlepszego strojenia)
Kodowanie wyłącznie
Jest to funkcja wybierania radiowych stacji
nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji
wybranych stacji
i kodowania ich według częstotliwości w
pamięci sprzętu. Zakodować można
nadawczych
maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego
z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).
Wstępnie zakodować można maksymalnie 18
stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3)
Ostrzeżenie
oraz po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej
Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do
kolejności.
nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu
należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
(SOURCE), zmienia kolejność wyświetlania
(MODE) i wybrać pasmo.
wskaźników źródła odtwarzania w
następujący sposób:
3 Proszę nacisnąć jedną ze stron
B TUNER B CD* B MD* B TAPE
przycisku (SEEK/AMS) w celu dostrojenia
stacji radiowej, która ma zostać
zaprogramowana pod danym
*
Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie
przyciskiem numerycznym.
podłączono do głównego sprzętu, nie jest
wyświetlany.
4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny
((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
“MEM”.
(MODE) i wybrać pasmo.
Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
odpowiadająca wybranemu przyciskowi
(MODE) zmienia kolejność wyświetlania
numerycznemu.
wskaźników pasm w następujący sposób:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
Uwaga
Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym
przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio
dokonany zapis.
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC) do momentu
wyświetlenia symbolu “BTM”.
4 Proszę nacisnąć (ENTER).
Stacje radiowe są kodowane pod
przyciskami numerycznymi według
częstotliwości.
Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest
potwierdzane sygnałem akustycznym.
12

Jeżeli jakość odbioru
Odbiór zapisanych w
stereofonicznego na paśmie FM jest
niezadowalająca
pamięci stacji
— Tryb monofoniczny
nadawczych
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie
1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do
(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.
momentu wyświetlenia symbolu “Mono”.
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk
2 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(MODE) i wybrać pasmo.
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
do momentu wyświetlenia symbolu
“Mono on”.
3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do
Jakość odbieranego dźwięku poprawia się,
(6)) pod którym zapisano poszukiwaną
ale odbiór jest monofoniczny (symbol “ST”
stację nadawczą.
gaśnie).
Wskazówka
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku
3 Proszę nacisnąć (ENTER).
(PRST/DISC)
celem uzyskania odbioru stacji w
kolejności ich zapisu w pamięci sprzętu (Funkcja
Aby powrócić do normalnego trybu
Przeszukiwania zaprogramowanych Pozycji).
odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać
pozycję “Mono off”.
W przypadku trudności z dostrojeniem
zakodowanej stacji nadawczej
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie
wskaźniki przesuną się kolejno na
Proszę nacisnąć jedną ze stron
wyświetlaczu.
przycisku (SEEK/AMS), aby znaleźć
stację (automatyczne dostrojenie).
Wskazówka
Przeszukiwanie kończy się w momencie
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
uzyskania sygnału stacji. Proszę nacisnąć
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)
(SEEK/AMS) do momentu uzyskania
odbioru właściwej stacji radiowej.
Uwaga
Jeżeli funkcja automatycznego strojenia zatrzymuje
się zbyt często, proszę nacisnąć przycisk
(MENU)
następnie nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron
przycisku
(PRST/DISC)
do momentu wyświetlenia
symbolu “Local” (tryb przeszukiwania lokalnych
stacji). Następnie proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS)
oznakowaną symbolem (+), celem
wybrania pozycji “Local on.” Proszę nacisnąć
przycisk
(ENTER)
.
Podczas odbioru lokalnego i trybu wyszukiwania
stacji nadawczej, wyświetlany jest wskaźnik
“LCL Seek”.
Dostrajane będą wyłącznie stacje radiowe, których
sygnał jest stosunkowo wyraźny.
Wskazówki
•
Wybranie opcji “Local on” powoduje, że podczas
poszukiwania stacji na wyświetlaczu będzie
wyświetlony napis “LCL Seek”.
•
Jeżeli znana jest częstotliwość stacji, którą chce
się odbierać, proszę nacisnąć i trzymać
przyciśniętą jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS)
do momentu wyświetlenia poszukiwanej
częstotliwości (strojenie manualne).
13

Wyświetlanie wskaźnika
RDS
nazwy stacji nadawczej
Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje
wyświetlona.
Opis funkcji RDS
Wybrać stację pasma FM (strona 12).
Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej
Radio Data System (RDS = radiowy system
dane serwisu RDS, jest sygnalizowane
danych) jest serwisem usługowym rozgłośni
wyświetleniem nazwy stacji.
radiowych, umożliwiając stacjom nadawczym,
pasma FM emitowanie dodatkowych
informacji, równolegle z normalnym sygnałem
ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw
samochodowy oferuje cały wachlarz usług
Uwaga
tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,
Wskaźnik “
*
” informuje, że odbierana stacji emituje
powtórne strojenie wybranego programu,
sygnał serwisu RDS.
migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie
stacji nadawczych według rodzaju
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie
nadawanych przez nie programów.
wskaźniki przesuną się kolejno na
wyświetlaczu.
Uwagi
•
Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.
Wskazówka
•
Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i
nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)
14

Zmienianie wyświetlonych
Automatyczne, ponowne
wskaźników
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF),
strojenie tego samego
następująco zmienia kolejność wyświetlanych
wskaźników:
programu
AF on y AF off
— Funkcja Alternatywnych
częstotliwości (AF - Alternative
Uwagi
Frequencies)
•
Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji
radiowej na zmianę, informuje, że w tej sieci nie udało
Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)
się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.
służy automatycznemu wybieraniu i
•
Jeżeli nazwa stacji miga po wybraniu tej stacji przy
włączonej funkcji AF oznacza to, że alternatywna
ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o
częstotliwość jest niedostępna. Proszę nacisnąć
nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta
jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS)
, gdy nazwa
umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego
stacji miga (w przeciągu ośmiu sekund). Sprzęt
programu podczas długodystansowej jazdy,
rozpoczyna szukanie innej częstotliwości
bez potrzeby manualnego przestrajania stacji
posiadającej ten sam PI (identyfikator programu)
nadawczej.
(wyświetlany jest symbol “PI Seek”, a dźwięk
zanika). Jeżeli sprzęt nie znajdzie innej
Częstotliwości zmieniają się automatycznie.
częstotliwoścl,wyświetlany jest symbol “NO PI”.
Wtedy sprzęt powraca do poprzednio wybranej
częstotiwości.
96,0 MHz
98,5 MHz
Odbiór programu regionalnego
Funkcja “REG on” (regionalny uaktywniony)
umożliwia stały odbiór wybranego programu
regionalnego, bez potrzeby przełączania na
Stacja
inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja
102,5 MHz
AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt
został fabrycznie nastawiony na funkcję “REG
on”, aby wyłączyć funkcję, proszę wykonać
następujące operacje.
1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
przycisk (MENU), następnie nacisnąć
2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF) do
kilkakrotnie jedną ze stron przycisku
wyświetlenia wskaźnika “AF on”.
(PRST/DISC) do momentu wyświetlenia
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie
symbolu “REG”.
alternatywnej stacji nadawczej o
silniejszym sygnale, w tej samej sieci.
2 Proszę naciskać stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
Uwaga
do momentu wyświetlenia symbolu
Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i
“REG off”.
nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć
funkcję AF przez naciskanie przycisku
(AF)
do
wyświetlenia wskaźnika “AF off”.
3 Proszę nacisnąć (ENTER).
Wybranie pozycji “REG off” może
spowodować przełączenie na inną
regionalną stację nadawczą tej samej sieci.
Aby powrócić do pozycji uaktywnienia
nastawy stacji regionalnej, proszę w etapie 2,
powyżej, wybrać pozycję “REG on”.
Uwaga
Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i
w kilku innych rejonach.
ciąg dalszy na następnej stronie t
15

Funckja lokalnego połączenia
Wyłączanie funkcji aktualnych
(tylko dla Wielkiej Brytanii)
migawek o ruchu drogowym
Funkcja lokalnego połączenia umożliwia
Nacisnąć (TA).
wybranie innych lokalnych stacji nadawczych
Aby wyłączyć wszystkie transmisje
danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych
migawek o ruchu drogowym, proszę
w pamięci sprzętu.
wyłączyć funkcję przez naciskanie
przycisku (TA) do wyświetlenia wskaźnika
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod
“TA off”.
którym zapisano lokalną stację
nadawczą.
Nastawianie poziomu głośności dla
migawek o ruchu drogowym
2 W przeciągu pięciu sekund ponownie
Poziom głośności dla transmisji migawek o
nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej
ruchu drogowym można uprzednio
stacji nadawczej.
wyregulować, zapewniając dobry odbiór
informacji. W momencie rozpoczęcia
3 Proszę powtarzać wyżej opisane
transmisji nastawiony poziom głośności
operacje do momentu uzyskania odbioru
zostanie automatycznie dostrojony.
wybranej, lokalnej stacji nadawczej.
1 Ustaw żądaną głośność, przekręcając
regulator głośności.
Odbiór migawek o ruchu
2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk
(TA).
drogowym
Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastawa
zostaje zapisany w pamięci sprzętu.
Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym (TA =
Traffic Announcement) oraz Programu Informacji
Odbiór ogłoszeń alarmowych
Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają
na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM
Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas
transmitującej migawki o ruchu drogowym,
odbioru programu radiowego automatycznie
podczas odbioru programów z innych źródeł.
przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia
alarmowego. Podczas odbioru programu z
innych źródeł ogłoszenia alarmowe można
Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do
odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu
wyświetlenia wskaźnika “TA on”.
funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
wówczas automatycznie przełączy się na
nadawczych transmitujących informacje o
odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na
ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu
aktualnie odbierane źródło programów.
odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się
wskaźnik “TP”.
W momencie rozpoczęcia transmisji
migawek o ruchu drogowym, wskaźnik
“TA” miga do zakończenia transmisji.
Kodowanie stacji
Wskazówka
nadawczych oferujących
Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym
rozpocznie się podczas odbioru programu z innego
serwis RDS o sygnałach
źródła, sprzęt automatycznie przełączy się na
AF oraz TA
migawki o ruchu drogowym i po zakończeniu
transmisji powróci do uprzednio wybranego źródła
Zapisanie stacji serwisu RDS koduje
odbioru.
jednocześnie rodzaj informacji oraz
częstotliowść każdej stacji, bez konieczności
Uwagi
każdorazowego włączania funkcji AF lub TA
•
Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje
po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej. Dla
migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund
każdej, indywidualnie zakodowanej stacji
miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt
rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji
nadawczej, można wybrać odrębne nastawy
nadawczej oferującej ten serwis.
(AF, TA, lub oba) lub też identyczne nastawy
•
Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz
dla wszystkich, zapisanych w pamięci stacji
ze wskaźnikiem “TP” informuje, że aktualnie
nadawczych.
odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji
migawek o ruchu drogowym oferowanej przez inne
16
stacje tej samej sieci.

Kodowanie kodowanie tej samej
nastawy dla wszystkich, zapisanych w
Zlokalizowanie stacji
pamięci stacji nadawczych
według rodzaju
transmitowanego
1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).
programu
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/albo
Poszukiwaną stację nadawczą można
przycisk (TA), celem wybrania pozycji
zlokalizować przez wybranie rodzaju programu
“AF on” oraz/albo “TA on”.
z poniżej podanego spisu.
Wybranie pozycji “AF off” lub pozycji “TA
off” zapisuje w pamięci sprzętu zarówno
Rodzaj programu Wskaźnik
stacje przekazujące sygnały RDS, jak
również stacje bez RDS.
Wiadomości News
Wydarzenia aktualne Affairs
3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),
Informacje Info
następnie kilkakrotnie jedną ze stron
Sport Sport
przycisku (PRST/DISC) do momentu
wyświetlenia symbolu “BTM”.
Edukacja Educate
Dramaturgia Drama
4 Proszę naciskać stronę przycisku
Kultura Culture
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)
Nauka Science
do momentu wyświetlenia migającego
symbolu “BTM”.
Różne Varied
Muzyka popularna Pop M
5 Nacisnąć (ENTER).
Muzyka Rock Rock M
Muzyka łatwa Easy M
Kodowanie różnych nastaw dla każdej,
Lekka muzyka klasyczna Light M
zapisanej w pamięci stacji nadawczej
Muzyka klasyczna Classics
Inne rodzaje muzyki Other M
1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną
Pogoda Weather
stację nadawczą.
Finanse Finance
Programy dla dzieci Children
2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/lub
(TA) celem wybrania pozycji “AF on”
Sprawy społeczne Social A
oraz/lub pozycji “TA on”.
Religia Religion
Programy z telefonicznym Phone In
3 Naciskać odpowiedni przycisk
udziałem słuchaczy
numeryczny do wyświetlenia wskaźnika
Podróże Travel
“MEM”.
Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby
Odpoczynek Leisure
zakodować dalsze stacje nadawcze.
Muzyka jazzowa Jazz
Muzyka typu “Country” Country
Muzyka narodowa Nation M
Stare szlagiery Oldies
Muzyka ludowa Folk M
Programy dokumentalne Document
Wyżej nie None
wyspecyfikowane
Uwaga
W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type
selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,
nie można korzystać z tej funkcji.
ciąg dalszy na następnej stronie t
17

1 Podczas odbioru transmisji na paśmie
FM proszę naciskać przycisk
Automatyczne
(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika
“PTY”.
nastawianie zegara
Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT
(Zegar Czas) automatycznie nastawiają zegar
sprzętu.
Nazwa rodzaju programu zostanie
1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć
wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza
przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie
transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do
ukazuje się, jeżeli odbierana stacja
momentu wyświetlenia symbolu “CT”.
nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub
sygnał danych RDS nie został odebrany.
2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika preferowanego typu
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć stronę
programu.
przycisku (SEEK/AMS) oznakowaną
Rodzaj programu zostaje wyświetlony w
symbolem (+) do momentu wyświetlenia
wyżej podanej kolejności. Nie można
symbolu “CT on”.
wybrać nastawu “None” (nie
Zegar jest teraz nastawiony.
wyspecyfikowany), aby rozpocząć
poszukiwania odpowiedniej stacji.
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER) aby
przywrócić normalny stan wyświetlacza.
3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER).
Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji
Wyłączenie funkcji CT
nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj
programu. Po zlokalizowaniu programu,
W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw
nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund
“CT off”.
ponownie wyświetlona.
Uwagi
•
Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może
nie działać.
•
Godzina nastawiona w trybie CT może być
niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.
18

Wstępne operacje DAB
DAB
Poszukiwanie Zespołów i Usług
— Automatyczne Strojenie
1 Parokrotnie naciskać (SOURCE) aby
wybrać tuner jako źródło dźwięku.
Opis systemu DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting = Cyfrowa
2 Parokrotnie naciskać (MODE) aby
Transmisja Dźwięku) stanowi nowy,
wskazać pozycję “DAB”.
multimedialny system transmisji audycji
radiowych, oferujący jakość dźwięku
porównywalną z jakością dźwięku płyt CD.
3 Nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron
Działanie tego systemu opiera się na
przycisku (SEEK/AMS) do wyświetlenia
wykorzystaniu mikrokomputera,
wskaźnika “Seek +” lub “Seek –”.
zintegrowanego z tunerem DAB i
wyposażonego w zdolność wykorzystywania
sygnałów radiowych przekazywanych przez
sprzężone anteny oraz sygnałów
wielodrożnych (odbite fale radiowe),
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
wzmacniających nasilenie sygnału sieciowego.
(SEEK/AMS) aby odszukać preferowaną
Ta cecha prawie całkowitcie eliminuje wszelkie
usługę.
zakłócenia w odbiorze audycji radiowych
nawet w ruchu, np. podczas jady
Uwaga
samochodem.
Podczas poszukiwania zespołu na wyświetlaczu
miga wskaźnik
“
”
.
Stacje DAB wiążą programy radiowe (usługi) w
zespoły, które następnie są dalej
transmitowane. Każda z usług zawiera jeden
lub więcej komponentów. Wszystkie zespoły,
Wybieranie Zespołu
usługi i komponenty są identyfikowane własną
— Manualne Strojenie
nazwą, w ten sposób umożliwiając
Aby ustawić znany kanał zespołu, wykonaj
użytkownikowi dostęp do dowolnego
poniższe instrukcje.
elementu, bez potrzeby notowania
poszczególnych częstotliwości.
1 Parokrotnie nacisnąć (SOURCE) aby
Program DAB
wybrać tuner jako źródło dźwięku.
Zespół
Usługa
2 Parokrotnie nacisnąć (MODE) aby
Usługa
wskazać pozycję “DAB”.
Usługa
Komponent
3 Naciskać jedną ze stron przycisku
Komponent
(PRST/DISC) do wyświetlenia wskaźnika
Komponent
“Ch. XXX”.
Uwagi
4 Parokrotnie naciskać jedną ze stron
•
W zasadzie, system DAB znajduje się jeszcze na
przycisku (PRST/DISC) do wyświetlenia
etapie testowania. W związku z tym niektóre usługi
wskaźnika poszukiwanego Zespołu.
nie zostały jeszcze wystarczająco zdefiniowane lub
właśnie podlegają testowaniu. W obecnej chwili,
Wskazówka
usługi te nie są wspomagane przez opcjonalny
Ten sam zespół może być nadawany na kilku
tuner DAB zestawu XT-100DAB.
kanałach.
•
Programy DAB są transmitowane na paśmie-III
(174 do 240 MHz) oraz na paśmie-L (1.452 do
ciąg dalszy na następnej stronie t
1.492 MHz), przy czym każde z pasm jest
rozdzielone na kanały (41 na paśmie-III i 23 na
paśmie-L). Każda ze stacji DAB transmituje jeden
zespół na kanał.
19

Odbiór usług zakodowanych w
pamięci sprzętu
Automatyczne, wstępne
Po wstępnym zakodowaniu usługi,
kodowanie usług
postępować według poniższych instrukcji.
Szczegóły dotyczące wstępnego kodowania
DAB
— BTM
usług podano w rozdziałach “Automatyczne,
wstępne kodowanie usług DAB” oraz
Funkcja BTM (Best Tuning Memory = pamięć
“Manualne, wstępne kodowanie usług DAB”
optymalnego dostrojenia) wybiera zespoły
(strona 21).
DAB i automatycznie przypisuje właściwe
usługi spośród zespołów do wstępnie
zakodowanych numerów poszczególnych
1 Parokrotnie naciskać przycisk (SOURCE)
usług. W pamięci sprzętu można zakodować
aby wybrać tuner jako źródło dźwięku.
maksymalnie 40 usług. Jeżeli usługi zostały
wstępnie zakodowane w pamięci sprzętu,
2 Parokrotnie naciskać przycisk (MODE)
funkcja BTM działa w następujących
aby wskazać pozycję “DAB”.
warunkach:
•Jeżeli funkcję BTM uaktywniono podczas
słuchania wstępnie zakodowanej usługi,
3 Parokrotnie naciskać jedną ze stron
wykryte usługi zostaną zakodowane w
przycisku (PRST/DISC) aby wybrać jedną
pamięci sprzętu (przez zapis wymazujący),
ze wstępnie zakodowanych usług.
wyłącznie pod numerami wywoławczymi,
Wskazówka
wyższymi od numeru aktualnie odbieranej
Dostępna jest również inna metoda nastawiania
usługi.
odbioru wstępnie zakodowanej usługi.
•Jeżeli funkcję uaktywniono podczas
Nacisnąć przycisk numeryczny (
(1)
do
(6)
), pod
słuchania wstępnie niezakodowanej usługi,
którym poszukiwana usługa została wstępnie
wszystkie dane zakodowane pod numerami
zakodowana.
wywoławczymi zostaną zastąpione przez
nowe informacje.
•W obu przypadkach, jeżeli sprzęt wykryje
usługę o danych identycznych z już wstępnie
zakodowaną usługą, nie zostanie ona
zastąpiona i nowowykryta usługa nie będzie
wpisywana do pamięci sprzętu.
1 Podczas słuchania programu DAB
nacisnąć (MENU).
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika “BTM”.
3 Nacisnąć (ENTER).
Zapisanie usługi w pamięci jest
potwierdzane sygnałem dźwiękowym.
Jeśli funkcja BTM jest aktywna, urządzenie
automatycznie wybiera usługę zapisaną w
pamięci nr 1.
Uwaga
Jeżeli dostrojonych zostanie tylko kilka usług, funkcja
BTM może nie przypisać ich wszystkim numerom
wywoławczym, przeznaczonym dla wstępnie
kodowanych usług.
20

Zastępowanie zakodowanych w
Manualne, wstępne
pamięci usług
Nacisnąć jedną ze stron przycisku
kodowanie usług DAB
(PRST/DISC), aby wybrać pozycję “Over Wrt”
— Pamięć Manualnego Wstępnego
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).
Kodowania
Dopisywanie usług w pamięci sprzętu
Usługi DAB można też manualnie zakodować
Nacisnąć jedną ze stron przycisku
lub też wymazać wstępnie zakodowaną
(PRST/DISC), aby wskazać pozycję “Insert”
usługę. Informujemy, że w pamięci sprzętu
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).
można wstępnie zakodować maksymalnie 40
usług (kodowanych przy pomocy funkcji BTM
Wymazywanie usług zakodowanych w
lub też manualnie).
pamięci sprzętu
Nacisnąć jedną ze stron przycisku
1 Podczas słuchania programu DAB
(PRST/DISC), aby wskazać pozycję “Delete”
nacisnąć (MENU).
pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
Wskazówka
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
Dostępna jest również inna metoda wstępnego
wskaźnika “PresetEdit”, następnie
kodowania usługi.
nacisnąć (ENTER).
Po uzyskaniu odbioru usługi naciskać przycisk
numeryczny (
(1)
do
(6)
) do usłyszenia sygnału
akustycznego.
3 Wybrać usługę i numer wywoławczy pod
którym zostanie ona zakodowana.
1 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wskazać usługę.
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), aby wybrać numer
wywoławczy.
3 Nacisnąć (ENTER).
4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), aby wybrać pozycję “Over
Wrt”.
Po każdym naciśnięciu elementu przycisku
(PRST/DISC) oznaczonego symbolem (–)
polecenie edycji zmienia się w następujący
sposób:
Over Wrt (zapis wymazujący) t
Insert (dopis)* t Delete (wymazać) t
Over Wrt (zapis wymazujący)
*
Opcja
“
Insert
”
nie jest wyświetlana, jeśli
maksymalna liczba usług (40) została już
zaprogramowana.
Aby zakodować dalsze usługi, powtórzyć
operacje opisane pod 3 i 4.
5 Nacisnąć (ENTER).
21

Zmienianie wyświetlanych elementów
Słuchanie programu
Jednokrotne naciśnięcie (LIST) wywołuje
ostatnio wyświetlany spis.
DAB
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (LIST)
następująco zmienia cykl wyświetlania spisów:
Aby manualnie zakodować program DAB w
pamięci sprzętu, postępować według
poniższych instrukcji.
ENS (Spis Zespołów)
Wstępne zakodowanie usług DAB w pamięci
V
sprzętu umożliwia ich błyskawiczne
SRV (Spis Usług)
dostrojenie (patrz “Automatyczne, wstępne
V
kodowanie usług DAB” na stronie 20).
CMP (Spis Komponentów)
V
PRS (Spis wstępnie
1 Podczas słuchania programu DAB,
zakodowanych danych)
parokrotnie naciskać przycisk (LIST) do
V
wyświetlenia spisu zespołów Ensemble
DAB (Anulować)
List.
2 Naciskać jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy
Automatyczne uaktualnianie spisu
preferowanego zespołu, następnie
zespołów
nacisnąć (ENTER).
Pierwszorazowe włączenie funkcji BTM
automatycznie koduje w pamięci sprzętu
3 Parokrotnie naciskać (LIST) do
wszystkie zespoły dostępne w rejonie
wyświetlenia spisu usług Service List.
użytkownika. Przy ponownym skorzystaniu z
funkcji BTM zawartość tych spisów jest
automatycznie uaktualniana, zgodnie z
4 Naciskać jedną ze stron przycisku
warunkami podanymi na stronie 20.
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy
Gdy sygnał nowowykrytego zespołu zostanie
preferowanej usługi, następnie nacisnąć
odebrany podczas Automatycznego lub
(ENTER).
Manualnego Strojenia, zespół jest kierowany
do odpowiedniego spisu, lecz nie jest
5 Parokrotnie nacisnąć (LIST) do
uwidoczniony w spisie.
wyświetlenia spisu komponentów
Zespół zostaje usunięty ze spisu w
Component List.
następujących przypadkach:
•użytkownik wybierze zespół ze spisu, lecz
sygnały zespołu nie zostaną odebrane.
6 Naciskać jedną ze stron przycisku
•użytkownik wykonał operacje
(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy
Automatycznego lub Manualnego Strojenia
preferowanego komponentu, następnie
w celu odbioru znajdującego się w spisie
nacisnąć (ENTER).
zespołu, usługi lub komponentu, lecz sygnały
nie są odbierane.
Wskazówka
Aby sprawdzić nazwę aktualnie odbieranego
komponentu, zespołu lub usługi, parokrotnie
naciskać
(LIST)
do wyświetlenia odpowiedniego
spisu. Na wyświetlaczu ukazuje się pulsująca nazwa
aktualnie odbieranego elementu.
22

Nastawienia odbioru
Lokalizacja usługi DAB
dźwięku
według typu programu
DAB może zawierać dźwięk wielokanałowy.
(PTY)
Użytkownik może wybrać odbiór kanału
sieciowego lub podrzędnego. Ponadto, przez
Aby dostroić preferowany typ programu,
włączenie funkcji DRC (Dynamic Range
można korzystać z funkcji PTY (wybór typu
Control = sterowanie zakresem dynamiki),
programu).
zakres dynamiki, usługi podtrzymującej
funkcję DRC, może ulec automatycznemu
1 Podczas słuchania programu DAB,
poszerzeniu.
nacisnąć (DSPL/PTY).
Nastawić można nastęujące elementy:
•Main/Sub – aby wybrać kanały w zakresie
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
“Main” (sieciowy) lub “Sub” (podrzędny).
przycisku (PRST/DISC), aby wybrać typ
•DRC – aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
programu.
1 Podczas słuchania programu DAB
nacisnąć (MENU).
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
Typy programów są wyświetlane w
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
kolejności podanej na stronie 17.
wskaźnika “DRC” lub “Main (lub Sub)”.
3 Nacisnąć (ENTER).
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowane
nastawienie (Przykład: “on” lub “off”).
4 Nacisnąć (ENTER).
Uwaga
Opcja
“
Main (lub Sub)
”
jest wyświetlana w menu, jeśli
odbierany jest program wielokanałowy.
23

Regulacja krzywej korektora
graficznego
DSP
1 Nacisnąć (MENU).
2 Parokrotnie naciskać jendą ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
Nastawianie korektora
wskaźnika “EQ Tune”, następnie
nacisnąć (ENTER).
graficznego
Krzywą korektora graficznego można wybrać
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
dla pięciu rodzajów muzyki (Rock, Vocal,
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną
Groove, Techno oraz Custom).
krzywą korektora graficznego, następnie
W pamięci sprzętu można zapisać i później
nacisnąć (ENTER).
wyregulować, nastawienia częstotliwości oraz
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
poziomu dla korektora graficznego.
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność
wyświetlanych wskaźników:
Wybór krzywej korektora graficznego
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
4 Wybrać preferowany zakres i poziom
częstotliwości.
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do
1 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
wyświetlenia wskaźnika “EQ”.
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
częstotliwość.
(SOUND) następująco zmienia kolejność
Przykład: “Custom”
wyświetlanych wskaźników:
EQ (krzywa korektora graficznego) t
POS (pozycja słuchania dźwięku) t
BAL (zrównoważenie prawy-lewy) t
F (poziom głośności przedniego głośnika) t
R (poziom głośności tylnego głośnika) t
VOL (poziom głośności) t
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
EQ (krzywa korektora graficznego)
(SEEK/AMS) następująco zmienia
kolejność wyświetlania wskaźników
częstotliwości:
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 KHz y
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną
(PRST/DISC), aby wyregulować
krzywą korektora graficznego.
odpowiedni poziom głośności.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
Poziom głośności można regulować w
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność
odstępach 1 dB w zakresie od –12 dB
wyświetlanych wskaźników:
do +12 dB.
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
Przykład: “Custom”
Aby wyłączyć efekt korektora, wybrać
pozycję “off”. Po trzech sekundach
powraca ekranopis normalnego trybu
odtwarzania.
Aby przywrócić fabrycznie nastawioną
krzywą korektora graficznego, przez dwie
sekundy naciskać przycisk (ENTER).
5 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).
Po zakończeniu operacji nastawiania
efektu ukazuje się wskaźnik normalnego
trybu odtwarzania.
24

Wybór właściwej pozycji
Wybór menu inscenizacji
słuchania dźwięku
dźwiękowej
— Dynamic Soundstage Organizer
Użytkownik może nastawić czas opóźnienia
(DSO - organizator dynamiki
dojścia dźwięku od głośników do słuchacza.
inscenizacji dźwiękowej)
W ten sposób sprzęt umożliwia symulację
naturalnego pola dźwięku i słuchacz odnosi
Jeżeli głośniki zamonotwano w dolnej części
wrażenie, że znajduje się w centrum pola
drzwi pojazdu, dźwięk będzie dochodził z dołu
dźwięku, bez względu na zajmowane przez
i może być niewyraźny.
niego miejsce wewnątrz pojazdu.
Funkcja DSO (Dynamic Soundstage
Wskaźniki
Centrum
Organizer = organizator dynamiki inscenizacji
ekranopisu
pola dźwięku
dźwiękowej) stwarza efekt przybliżenia
POS All
Normalne
dźwięku i iluzję głośników umieszczonych na
(pozycja -
nastawienie
desce rozdzielczej (głośniki wirtualne).
1
2
ogólnie)
(1 + 2 + 3)
POS Front
Menu inscenizacji dźwiękowej
(pozycja -
Przód
przedni
(1 + 2)
Wstępnie zakodowane
Znaczenie
3
głośnik)
dane pamięciowe
POS Front-R
DSO 1, 2, i 3
Głośniki wirtualne
(pozycja -
Prawy
(Standard)
przedni głośnik
przedni (2)
prawy)
Wide
Głośniki wirtualne (Wide =
POS Front-L
szeroko)
(pozycja -
Lewy
off
Cancel = wyłączone
przedni głośnik
przedni (1)
lewy)
POS Rear
Wrażenie głośników wirtualnych
(pozycja - tylny
Tył (3)
1
*
2
głośnik)
1
*
*
POS off
(wyłączony
Anulować
2
*
efekt)
3
*
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
3
*
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do
wyświetlenia wskaźnika “POS”.
1
*
Standard
2
*
Wide
3
*
Rzeczywiste umiejscowienie głośników
(dolna część przednich drzwi).
ciąg dalszy na następnej stronie t
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną
pozycję słuchania.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność
wyświetlania wskaźników:
All y Front y Front-R y Front-L y
Rear y off y All
Aby wyłączyć tryb POS, wybrać pozycję
“off”.
Po trzech sekundach powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
25

Wybór odpowiedniego trybu DSO
Regulacja wyciszenia
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
przednich i tylnych
głośników
2 Parokrotnie naciskać przycisk (DSO),
aby wybrać preferowany tryb pracy dla
funkcji DSO.
1 Nacisnąć przycisk (SOURCE), aby
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSO)
wybrać źródło dźwięku (taśma, tuner,
następująco zmienia tryb pracy:
CD lub MD).
B 1 B 2 B 3 B Wide
2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do
off b
wyświetlenia wskaźnika “F” dla
Aby wyłączyć tryb DSO, wybrać pozycję
przednich głośników lub “R” dla tylnych
“off”.
głośników.
Po trzech sekundach powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
Regulacja
(SEEK/AMS), aby wyregulować poziom
głośności przednich/tylnych głośników.
zrównoważenia dźwięku
Po trzech sekundach powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
(BAL)
Użytkownik może wyregulować
4 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).
zrównoważenie dźwięku lewego i prawego
głośnika.
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (SOUND),
do wyświetlenia wskaźnika “BAL”.
3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku
(SEEK/AMS), aby wyregulować
zrównoważenie.
Po trzech sekundach powracają wskaźniki
normalnego trybu odtwarzania.
26

Słuchanie źródeł
Wybór analizatora
programu według
spektralnego
zarejestrowanego dla
Poziom sygnału dźwięku jest uwidoczniony na
wyświetlaczu analizatora spektralnego.
niego DSO
Użytkownik może wybrać dowolny wzór w
zakresie od 1 do 6 lub tryb automatycznego
— dane pamięciowe źródła dźwięku
wyświetlania.
(SSM = Sound Source Memory)
Każdorazowy ponowny wybór dowolnego
Tryb Wyświetlane wzory
źródła dźwięku udostępnia uprzednio dla tego
SA 1
źródła zarejestrowane dane menu DSO oraz tę
samą krzywą korektora graficznego, nawet po
zmianie źródła programu lub po wyłączeniu i
SA 2
powrotnym włączeniu sprzętu.
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
Off
Anulowano
(anulowanie)
SA Auto
Wymienione wzory są
(automatyczny)
automatycznie kolejno
wyświetlane.
1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło
dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).
2 Nacisnąć (MENU).
3 Parokrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia
wskaźnika “SA”.
4 Parokrotnie naciskać stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznaczoną (+), aby wybrać
preferowane nastawienie.
Każdorazowe naciśnięcie strony przycisku
(SEEK/AMS) oznaczonej (+) następująco
zmienia kolejność wyświetlanych
wskaźników:
B SA 1 B … SA 6
SA Auto b SA off b
5 Nacisnąć (ENTER).
27

Korzystanie z
Pozostałe funkcje
rotacyjnego pilota
zdalnego sterowania
Urządzeniem można również sterować za
pomocą pilota rotacyjnego.
Rotacyjny pilot zdalnego sterowania działa
przez naciskanie przycisków oraz/lub
przekręcanie kontrolek.
Pilot rotacyjny umożliwia również sterowanie
Naklejanie etykietek na
pracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płyt
CD lub MD.
pilot rotacyjny
W zależności od miejsca montażu pilota
Przez naciskanie przycisków
rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki,
(Przyciski SOURCE oraz MODE)
zgodnie z ilustracją poniżej.
(SOURCE)
SOUND
MODE
DSPL
(MODE)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(SOURCE) w następujący sposób
zmienia wyświetlanie wskaźników źródła
DSPL
odtwarzania:
MODE
SOUND
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Naciskanie przycisku (MODE) zmienia
operacje w następującej kolejności;
• Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t
MW t LW t DAB*
• Taśma : kierunek odtwarzania
• Odtwarzacz CD* : CD1 t CD2 t …
• Odtwarzacz MD* : MD1 t MD2 t …
*
Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie
podłączono do głównego sprzętu, nie jest
wyświetlany.
28

Przez obracanie kontrolki
Pozostałe operacje
(kontrola funkcji SEEK/AMS)
Przekręcić kontrolkę VOL
aby wyregulować poziom
Nacisnąć (ATT),
głośności.
aby stłumić
dźwięk.
OFF
Nacisnąć przycisk
(OFF), aby wyłączyć
sprzęt.
Uwaga
Przekręcić i zwolnić kontrolkę, aby:
Ostrzeżenie w przypadku instalacji w pojeździe nie
posiadającym pozycji ACC na stacyjce (pomocnicza
• Zlokalizować początki tytułów na taśmie.
pozycja).
Obracać i przytrzymywać kontrolkę,
Przez dwie sekundy naciskać przycisk
(OFF)
na
zwolnić, aby w szybkim trybie przewinąć
sprzęcie, aby wyłączyć wyświetlanie wskazań zegara
taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE)
po wyłączeniu silnika.
włącza odtwarzanie podczas szybkiego
przewijania taśmy.
• Zlokalizować wybrany tytuł na płycie.
Nacisnąć przycisk
Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do
(SOUND), aby
momentu zlokalizowania odpowiedniego
wyregulować poziom
głośności i menu
punktu, po czym zwolnić kontrolkę, aby
właściwości dźwięku.
rozpocząć odtwarzanie.
• Automatycznie dostroić stacje
nadawcze. Przekręcać i przytrzymać
Nacisnąć (DSPL), aby
kontrolkę do zlokalizowania
zmienić wyświetlane
poszukiwanej stacji.
wskaźniki informacyjne.
Wciskać i przkręcać kontrolkę
Wskazówka
(sterowanie funkcją PRESET/DISC)
Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis
(TAPE
y
TUNER) można zmienić przez naciskanie
(DSPL)
.
Zmiana operatywnego kierunku
Kierunek operatywny kontrolek został
fabrycznie nastawiony, jak pokazano na
ilustracji poniżej.
Aby zwiększyć
Wcisnąć i przekręcić kontrolkę, aby:
• Nastawić odbiór stacji nadawczych,
zakodowanych w pamięci pod
przyciskami numerycznymi.
• Zmienić płytę.
Aby zredukować
29

Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po
prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek
Zmienianie wstępnych
operacyjny kontrolek można dla wygody
obsługującego zmienić.
nastaw dźwięku i
wskaźników
wyświetlacza
Zakodować można następujące pozycje:
SET
•Clock - zegar (strona 9).
•CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 18).
•Beep – aby włączyć lub wyłączyć
Proszę przez dwie sekundy naciskać
sygnalizację akustyczną.
przycisk (SOUND), jednocześnie
•RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek
wciskając kontrolkę VOL.
operatywny pilota rotacyjnego.
— Wybrać pozycję “norm” w celu
przywrócenia fabrycznych nastaw pilota
Wskazówka
rotacyjnego.
Zmienić można również kierunek operatywny niżej
— Wybrać pozycję “rev” jeżeli pilot rotacyjny
wymienionych kontrolek (patrz “Zmienianie
będzie montowany na prawo od kolumny
wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników
kierownicy.
wyświetlacza” na stronie 30).
•Multi language (wybór języka) – umożliwia
dokonywanie zmiany języka wyświetlanych
informacji na opcję English (angielski), Czech
(czeski), Polish (polski) lub Turkish (turecki).
Wyciszanie dźwięku
DIS
•D.Info (Dual Information = informacja
Nacisnąć (ATT) na obrotowym lub na
1
dualna)*
– jednoczesne wyświetlenie
opcjonalnym pilocie zdalnego
wskaźników zegara oraz trybu odtwarzania
sterowania.
(on) lub wyświetlanie tych wskaźników na
Przez moment widoczny jest wskaźnik
zmianę (off).
“ATT on”.
•SA (Spectrum Analyzer = analiozator
spektralny) – aby zmienić wzór wyświetlania
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,
wskaźników korektora graficznego.
ponownie nacisnąć (ATT).
2
•Amber/Green*
– aby zmienić kolor luminacji
na pomarańczowy lub zielony.
Wskazówka
•Dimmer – zmiana jasności luminacji
Jeżeli kabel interfejsowy telefonu samochodowego
wyświetlacza.
jest podłączony do złącza ATT, poziom głośności
— Wybrać pozycję “Auto” przyciemniającą
sprzętu obniża się automatycznie, gdy telefon dzwoni
luminację wyświetlacza po włączeniu
(funkcja telefonu ATT).
oświetlenia wnętrza pojazdu.
— Wybrać pozycję “on”, aby przyciemnić
luminację wyświetlacza.
— Wybrać “off”, aby dezaktywować Dimmer.
•Contrast – wyregulować kontrast, jeżeli ze
względu na umiejscowienie sprzętu
wskaźniki wyświetlacza są nieczytelne.
•M.Dspl (Motion Display = Ruchomy
Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie
ruchomego ekranopisu.
•A.Scrl (Auto Scroll = automatyczne
1
przeszukiwanie)*
(strona 32).
30

SND
Z Wyposażeniem Opcjonalnym
•EQ Tune (Strojenie korektora graficznego) –
aby wyregulować zakres częstotliwości i
Komponent CD/MD
poziom głośności dla krzywej korektora
graficznego.
Sprzętem można również sterować pracą
1 Proszę nacisnąć (MENU).
dodatkowych odtwarzaczy płyt CD/MD.
Jeżeli podłączony opcjonalny odtwarzacz płyt
CD jest wyposażony w funkcję CD TEXT, dane
2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze
informacyjne odtwarzanej płyty CD TEXT będą
stron przycisku (PRST/DISC) do
momentu wyświetlenia żądanej pozycji.
przekazywane na wyświetlacz.
Każde naciśnięcie strony przycisku
(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)
powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w
Odtwarzanie płyty CD
następujący sposób:
lub MD
Przykład:
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
1
2
t D.Info*
t SA t Amber/Green*
t
1 Kilkakrotnie naciskać przycisk
1
Dimmer t Contrast tM.Dspl t A.Scrl*
t
(SOURCE) i wybrać pozycję CD lub MD.
EQ Tune
1
*
Wskaźnik nie ukaże się, jeżeli radio jest
2 Naciskać (MODE) do wyświetlenia
wyłączone lub nie odbywa się odtwarzanie
preferowanego komponentu.
taśmy, płyty CD lub MD.
2
Odtwarzanie płyty CD/MD rozpoczyna się.
*
Tylko dla XR-C7500R
Uwaga
Przy podłączonym odtwarzaczu CD/MD
Wyświetlany wskaźnik zależy od wybranego źródła
wszystkie tytuły zostaną odtworzone od
odtwarzania.
początku.
Wskazówka
Zmienianie wyświetlonych
Naciskanie przez dwie sekundy jednej ze stron
przycisku (PRST/DISC) umożliwia dowolne
wskaźników
przełączanie kategorii (“SET”, “DIS” oraz “SND”).
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD,
CD TEXT lub MD, w następujący sposób
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników:
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,
celem wybrania pożądanego ustawienia
(Przykład: “on” lub “off”).
V
Czas odtworzonych płyt
4 Nacisnąć (ENTER).
V
Po zakończeniu nastawiania trybu pracy
1
2
Tytuł płyty*
/Nazwisko wykonawcy*
zostają przywrócone wskaźniki normalnego
trybu odtwarzania.
V
3
Tytuł nagrania*
V
4
Częstotliwości pasma FM1*
ciąg dalszy na następnej stronie t
31

1
*
Wyświetlenie wskaźnika “DISC” oraz “NO
Automatyczne przesuwanie tytułu
D.Name” informuje, że płycie nie nadano własnej
płyty
nazwy lub na płycie MD nie zakodowano tytułu.
2
*
Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po
— funkcja Auto Scroll
wyświetleniu tytułu płyty na wyświetlaczu ukazuje
Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT
się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD
lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub
TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy)
3
tytułu utworu, składają się z więcej jak 10
*
Jeżeli na płycie CD TEXT lub MD nie zakodowano
znaków, pod warunkiem, że uaktywniono
nazwy, na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik
“TRACK” oraz “NO T.Name”.
funkcję Auto Scroll, informacje przesuną się
4
*
Jeżeli uaktywniono funkcje AF/TA.
powoli na wyświetlaczu w następującym
porządku:
Parę sekund po wybraniu preferowanej pozycji
•
Tytuł płyty po wymianie płyt (jeżeli wybrano płytę
wyświetlacz automatycznie powraca do trybu
według nadanego jej tytułu).
•
Tytuł nagrania, jeżeli zmieniło się nagranie (jeżeli
Ruchomego Ekranopisu (Motion Display).
wybrano nagranie według nadanego mu tytułu).
W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie
wskaźniki przesuną się kolejno na
Po naciśnięciu przycisku (DISPL/PTY) w celu
wyświetlaczu.
zmiany wyświetlanego wskaźnika, tytuł płyty
lub tytuł nagrania płyt MD lub CD TEXT
Wskazówka
automatycznie przesuwa się na wyświetlaczu
Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz
“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i
bez względu na to, czy funkcję włączono czy
wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)
wyłączono.
1 Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk
(MENU).
2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć jedną ze
stron przycisku (PRST/DISC) do
momentu wyświetlenia symbolu
“A.Scrl”.
3 Proszę nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,
celem wybrania pozycji “A.Scrl on”.
4 Nacisnąć (ENTER).
Anulować funkcję Auto Scroll przez wybranie
pozycji “A.Scrl off” w etapie 3, powyżej.
Uwaga
Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu
znaków, następujące może się zdarzyć:
—
Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone
—
Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.
32

Zlokalizowanie poszczególnych
tytułów nagrań
Powtórne odtwarzanie
— Automatic Music Sensor (AMS =
tytułów — Tryb Repeat play
automatyczny sensor muzyki)
Użytkownik może wybrać:
Proszę dla każdego z nagrań, które ma
•tryb Repeat 1 – aby powtórzyć jeden tytuł.
zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę
•tryb Repeat 2 – aby powtórzyć płytę.
podczas odtwarzania jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS).
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
kilkakrotnie przycisk (1) (REP) do
momentu wyświetlenia żądanego
nastawienia.
SOURCE
B Repeat 1 B Repeat 2
Aby zlokalizować
Aby zlokalizować
Repeat off b
poprzednie tytuły
następne tytuły
Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
Zlokalizowanie poszczególnych miejsc
wybrać pozycję “Repeat off”.
na nagraniu
— Tryb manualnego przeszukiwania
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i
trzymać przyciśniętą jedną ze stron
Odtwarzanie tytułów w
przycisku (SEEK/AMS), następnie zwolnić
ten przycisk, po zlokalizowaniu
przypadkowej kolejności
poszukiwanego miejsca.
— Tryb Shuffle play
Użytkownik może wybrać:
•tryb Shuf 1 – odtworzenie wszystkich tytułów
SOURCE
aktualnie odtwarzanej płyty, w przypakowej
kolejności.
Przeszukiwanie
Przeszukiwanie
•tryb Shuf 2 – odtworzenie wszystkich tytułów
wstecz
do przodu
w aktualnie auktywnionym odtwarzaczu, w
przypadkowej kolejności.
•tryb Shuf ALL* – odtworzenie w
Przełączanie na inny dysk
przypadkowej kolejności wszystkich tytułów
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
płyt umieszczonych we wszystkich
jedną ze stron przycisku (PRST/DISC).
podłączonych odtwarzaczach.
Rozpoczyna się odtwarzanie wybranej
Proszę podczas odtwarzania nacisnąć
płyty w aktualnie uaktywnionym
kilkakrotnie przycisk (2) (SHUF) do
odtwarzaczu.
momentu wyświetlenia żądanego
Dla kolejnych płyt
nastawienia.
B Shuf 1 B Shuf 2
SOURCE
Shuf off b Shuf ALL* b
Dla poprzednich
Rozpoczyna się odtwarzanie w
płyt
przypadkowej kolejności.
*
Tryb “Shuf ALL” jest dostępny wyłącznie wtedy,
Czas odtworzonych fragmentów
jeżeli podłączono przynajmniej dwa
odtwarzacze lub większą ilość opcjonalnych
odtwarzaczy płyt CD/MD.
Wybranie pozycji “Shuf off”, przywraca
normalny tryb odtwarzania.
Numer tytułu
Numer płyty
33

2 Po zlokalizowaniu poszukiwanego
znaku, nacisnąć stronę przycisku
Nadawanie nazwy
(SEEK/AMS) oznaczoną (+).
(tytułu) płytom CD
Następny znak zaczyna pulsować.
— Disc Memo (Dla odtwarzaczy płyt
CD wyposażonych w funkcję zapisu w
banku danych użytkownika)
Naciśnięcie strony przycisku
Jest to funkcja umożliwiająca użytkownikowi
(SEEK/AMS) oznaczonej (–) powoduje
nadawanie płytom indywidulanych nazw
pulsowanie poprzednio wybranego
(tytułów). Dla każdej płyty można wybrać
znaku.
własny tytuł, składający się z maksymalnie
ośmiu znaków. Nadanie indywidulanego
3 Powtórzyć operacje 1 i 2, aby
tytułu, ułatwia zlokalizowanie umieszczonych
wprowadzić pełną nazwę tytułu.
w odtwarzaczu płyt CD według nadanych im
własnych tytułów (strona 35) oraz szybki
wybór określonego utworu do odtworzenia
4 Aby przywrócić normalny tryb
(strona 36).
odtwarzania płyty CD, nacisnąć
(ENTER).
1 Nacisnąć (MENU), następnie
Wskazówki
parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
•
Aby wymazać lub zmienić tytuł, dla każdego znaku
przycisku (PRST/DISC) do wyświetlenia
wprowadzić “
” (podkreślenie).
wskaźnika “Name Edit”.
•
Istnieje też inna metoda nadawania tytułu płycie
CD. Zamiast operacji opisanych po 1 i 2, nacisnąć i
2 Nacisnąć (ENTER).
przez dwie sekundy przytrzymać przycisk
(LIST)
.
Tryb pracy “Name Edit”
Operację można również zakończyć przez
dwusekundowe naciskanie przycisku
(LIST)
zamiast operacji opisanych pod 4.
Wyświetlanie disc memo
Podczas odtwarzania płyty CD lub CD
3 Wprowadzić znaki składowe tytułu.
TEXT nacisnąć (DSPL/PTY).
1 Parokrotnie nacisnąć stronę
przycisku (PRST/DISC) oznaczoną (+),
aby wybrać odpowiednie znaki.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
t . t )
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD
lub CD TEXT w następujący sposób
zmienia kolejność wyświetlanych
wskaźników:
Parokrotne naciśnięcie strony przycisku
V
(PRST/DISC) oznaczonej (–) odwraca
1
Numer płyty*
/Numer tytułu/
kolejność wyświetlania znaków.
Czas odtworzonych fragmentów
Aby wprowadzić odstęp między
V
poszczególnymi znakami, wybrać
Tytuł wpisany do “Disc memo” (pamięć)
symbol “ ” (podkreślenie).
V
2
Nadany tytuł*
V
3
Częstotliwość FM1*
34

1
*
Podczas kiedy przyłączony jest opcjonalny
odtwarzacz płyt CD.
2
Zlokalizowanie płyty
*
Jeżeli podłączono opcjonalny odtwarzacz płyt
CD wyposażony w funkcję CD TEXT, podczas
według nadanych
odtwarzania takich płyt na wyświetlaczu ukażą
się informacje zakodowane na płycie CD TEXT.
3
tytułów
*
Dopóki uaktywniona jest funkcja AF/TA.
— funkcja “List-up” (udostępnienie
spisu) (Dla odtwarzaczy płyt CD
Wymazywanie pamięci pliku “disc
wyposażonych w funkcję zapisu w
memo”
banku danych użytkownika lub dla
1 Parokrotnie naciskać przycisk wyboru
odtwarzacza płyt MD)
źródła (SOURCE), aby wybrać pozycję
“CD.”
Z tej funkcji można korzystać tylko w
przypadku płyt, którym przydzielono
indywidualne tytuły. Dalsze szczegóły
2 Parokrotnie naciskać (MODE), aby
dotyczące nazw w “disc memo” podano w
wybrać odpowiedni odtwarzacz płyt CD.
rozdziale “Nadawanie indywidualnego tytułu
płycie CD” (strona 34).
3 Nacisnąć (MENU), następnie parokrotnie
naciskać jedną ze stron przycisku
1 Nacisnąć (LIST).
(PRST/DISC), do wyświetlenia wskaźnika
Tytuł nadany aktualnie odtwarzanej płycie
“Name Del”.
ukazuje się na wyświetlaczu.
4 Nacisnąć (ENTER).
5 Parokrotnie naciskać jedną ze stron
przycisku (PRST/DISC), aby wybrać tytuł
płyty przeznaczony do wymazania.
Tytuł przypisany płycie CD TEXT jest
wyświetlany w pierwszej kolejności, przed
6 Przez dwie sekundy naciskać (ENTER).
wyświetleniem oryginalnej informacji
Tytuł płyty został wymazany z pamięci
zapisanej na płycie CD TEXT.
sprzętu.
Powtórzyć operacje 5 i 6, aby z pamięci
2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
wymazać dalsze tytuły.
przycisku (PRST/DISC) do zlokalizowania
poszukiwanej płyty.
7 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).
Zostaje przywrócony normalny tryb
Aby zlokalizować
odtwarzania płyt CD.
poprzednie płyty
Uwagi
SOURCE
•
Po wymazaniu indywidulanego tytułu z pamięci
sprzętu, oryginalna informacja zakodowana na
Aby zlokalizować
płycie CD TEXT ukaże się na wyświetlaczu.
następne w
•
Po wymazaniu tytułów wszystkich płyt, pod
kolejności płyty
operacją 5, ukazuje się wskaźnik “No Data”.
3 Nacisnąć (ENTER) aby odtworzyć płytę.
ciąg dalszy na następnej stronie t
35

Uwagi
5 Powtarzać operacje opisane pod 4, aby
•
Po pięciosekundowym wyświetleniu tytułu płyty na
nastawić funkcję “Play” (odtwarzanie)
wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego trybu
lub “Skip” (pomijanie) dla wszystkich
odtwarzania. Aby wyłączyć wyświetlanie
wskaźników, nacisnąć przycisk
(LIST)
.
utworów.
•
Podczas odtwarzania płyt MD lub CD TEXT, tytuły
poszczególnych utworów nie będą wyświetlane.
6 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).
•
Jeżeli w magazynku nie umieszczono płyt, ukazuje
Powraca normalny tryb odtwarzania.
się wskaźnik “NO Disc”.
•
Jeżeli płycie nie nadano indywidualnego tytułu,
ukazuje się wskaźnik “
********
”.
Uwagi
•
Jeżeli sprzęt nie mógł odczytać informacji
•
Jeżeli podczas operacji 3 zostanie wybrana
zapisanej na płycie, na wyświetlaczu ukazuje się
niezatytułowana płyta, na wyświetlaczu pulsuje
wskaźnik “?”. Aby załadować płytę, w pierwszej
przez pięć sekund wskaźnik
“
NO Name
”
.
kolejności nacisnąć przycisk numeryczny,
•
Funkcje “Play” i “Skip” można nastawić dla
następnie wskazać płytę, która nie została
maksymalnie 24 utworów.
załadowana.
•
Nie można nastawić funkcji “Skip” dla wszystkich
•
Niektóre znaki nie mogą być wyświetlone (podczas
utworów na płycie CD.
odtwarzania płyty MD lub CD TEXT).
Odtwarzanie wyłącznie określonych
utworów
Wybrać można:
•“Bank on” — aby odtworzyć utwory o
Wybieranie określonych
nastawieniu “Play”.
tytułów do odtworzenia
•“Bank inv” (Inverse) — aby odtworzyć utwory
o nastawieniu “Skip”.
— Bank danych (Dla odtwarzaczy płyt
CD wyposażonych w funkcję zapisu w
1 Podczas odtwarzania nacisnąć (MENU),
banku danych użytkownika)
następnie parokrotnie nacisnąć jedną ze
Jeżeli płycie nadano indywidualny tytuł,
stron przycisku (PRST/DISC) do
odtwarzacz można nastawić na pomijanie
wyświetlenia wskaźnika “Bank”.
poszczególnych i odtwarzania wyłącznie
określonych przez użytkownika utworów.
2 Parokrotnie nacisnąć stronę przycisku
(SEEK/AMS) oznaczoną (+) do
1 Rozpocząć odtwarzanie płyty, której
wyświetlenia wskaźnika preferowanego
zostanie nadany indywidualny tytuł.
nastawienia.
B Bank on B Bank inv
2 Nacisnąć (MENU), następnie parokrotnie
Bank off b
nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRST/DISC), do wyświetlenia wskaźnika
“Bank sel”.
3 Nacisnąć (ENTER).
Tryb Bank edit.
3 Nacisnąć (ENTER).
Odtwarzanie rozpocznie się od utworu
następnego w kolejności od aktualnie
odtwarzanego.
Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,
pod 2, wybrać nastawienie “Bank off”.
4 Nadawanie własnych tytułów
poszczególnym utworom.
1 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron
przycisku (SEEK/AMS), aby wybrać
utwór przeznaczony do
zatytułowania.
2 Parokrotnie naciskać (ENTER), aby
wybrać pozycję “Play” lub “Skip”.
36

Oczyszczanie łączy
Informacje
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli
łącza pomiędzy panelem a głównym
dodatkowe
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym
(OPEN), zdjąć panel i wyczyścić łącza
Konserwacja
wacikiem lekko zwilżonym alkoholem. Nie
należy wywierać nacisku. W przeciwnym
wypadku można uszkodzić łącza.
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika należy sprawdzić
czy ilość amperów odpowiada ilości podanej
na oryginalnym bezpieczniku. Jeżeli
bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić
podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik.
Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się,
może być to sygnałem wewnętrznego defektu
sprzętu. W takim wypadku proszę
Główny korpus sprzętu
skonsultować się z najbliższym punktem
obsługi firmy Sony.
Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu
Bezpiecznik
Uwagi
(10 A)
•
Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem
oczyszczania złączy należy wyłączyć silnik i wyjąć
kluczyk ze stacyjki.
•
Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub
przedmiotami metalowymi.
Ostrzeżenie
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
wyższej od podanej na dostarczonym ze
sprzętem bezpieczniku wartości znamionowej
amperów, gdyż mógłby on spowodować
uszkodzenie sprzętu.
37

Wymontowanie sprzętu
1 Klamrę zaciskową umieszczoną po
wewnętrznej stronie przedniej osłony
zwolnić przez naciskanie jej cienkim
śrubokrętem i usunąć przednią osłonę.
2 Powtórzyć operacje opisane pod
etapem 1 również po lewej stronie.
Przednia osłona została usunięta.
3 Cienkim śrubokrętem zwolnić klamrę
zaciskową przez naciśnięcie klamry po
lewej stronie sprzętu i wysuwać lewą
stronę sprzętu dopóki zacisk nie
znajdzie się poza powierzchnią płyty
montażowej.
4 Powtórzyć operacje opisane pod
etapem 3 również po prawej stronie.
5 Wysunąć sprzęt z płyty montażowej.
38

Dane techniczne
Magnetofon
Ogólne
Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy
Wyjścia Wyjścia audio
stereo
Przewód sterowania
Kołysanie i drżenie dźwięku
przekaźnikiem
0,08 % (WRMS)
automatycznej anteny
Odpowiedź częstotliwościowa
Przewód sterowania
30 – 18.000 Hz
zasilaniem wzmacniacza
Odstęp psofometryczny
mocy
Przewód sterowania
Typ kasety Dolby B NR
Dolby NR off (wył.)
telefonicznego ATT
TYPE II, IV 67 dB 61 dB
Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC
(uziemienie ujemne)
TYPE I 64 dB 58 dB
Wymiary Około 178 × 50 × 183 mm
(szer./wys./gł.)
Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 162 mm
Tuner
(szer./wys./gł.)
Waga Około 1,2 kg
FM
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne i
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz
łączeniowe (1 zestaw)
Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej
Etui na przedni panel (1)
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
Pilot rotacyjny RM-X4S
Czułość używalna 8 dBf
Osprzęt opcjonalny Pilot zdalnego sterowania
Wyborczość 75 dB przy 400 kHz
RM-X91
Odstęp psofometryczny 66 dB (stereo),
Kabel BUS (dostarczony z
72 dB (mono)
przewodem o wtyku RCA)
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
0,6 % (stereo),
Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz CD ze
0,3 % (mono)
zmieniaczem dysków
Rozdzielczość 35 dB at 1 kHz
(10 płyt)
Odpowiedź częstotliwościowa
CDX-828, CDX-737
30 – 15.000 Hz
zmieniacz dysków MD
(6 płyt)
MW/LW
MDX-65
Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz
Inne zmieniacze CD/MD
LW: 153 – 279 kHz
wyposażone w system
Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej
Sony-BUS
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz
Selektor źródła
Czułość MW: 30 µV
XA-C30
LW: 40 µV
Tuner DAB
XT-100DAB
Wzmacniacz
Wyjścia Wyjścia głośnikowe
(złączniki szczelne)
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec
Impedancja głośników 4 – 8 omów
zmianie bez uprzedzenia.
Maksymalna moc na wyjściu
50 W × 4 (przy 4 omów)
39

Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą
wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.
Ogólne
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku.
• Anulować funkcję ATT.
• W przypadku systemów dwugłośnikowych ustaw regulator
przedniej lub tylnej funkcji wyciszania w pozycji środkowej.
• Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności przekręcać
w kierunku ruchu wskazówek zegara.
Dane zaprogramowane w
• Odłączony przewód zasilania lub akumulator.
pamięci sprzętu zostały
• Naciśnięto przycisk zerowania.
wymazane.
t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.
Brak wskaźników na
Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz
wyświetlaczu.
“Oczyszczanie łączy” (strona 37).
Nie można podwyższyć
Funkcja DSO jest uaktywniona i wszystkie filtry poziomu
poziomu głośności.
głośności są wyregulowane na poziom +12 dB.
Odtwarzanie taśmy
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Dźwięk ulega zniekształceniu.
Zanieczyszczona głowica taśmy.
t Oczyścić głowicę dostępną w handlu kasetą czyszczącą na
sucho.
Funkcja AMS nie działa
• Szmery w przerwach między tytułami.
prawidłowo.
• Przerwa między tytułami jest za krótka (mniej niż cztery
sekundy).
• Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub
bardzo niskim poziomie dźwięku jest traktowana przez sprzęt
jako przerwa w nagraniu.
40

Odbiór audycji radiowych
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Zaprogramowane strojenie nie
• W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.
działa.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
Automatyczne strojenie nie
• Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
funkcjonuje.
t Proszę dostroić manualnie.
• Tryb poszukiwania lokalnej stacji nadawczej nastawiono na
pozycję “on” (włączony).
t Wyłączyć tryb poszukiwania lokalnej stacji przez
przestawienie na pozycję “off” (strona 13).
Nie można odebrać sygnału
Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny
stacji.
lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza
Dźwięk jest zniekształcony w
zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko jeżeli pojazd
wyniku szumów.
posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/
bocznej szybie.
Wskaźnik “ST” miga.
• Dokładnie dostroić częstotliwość.
• Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.
t Nastawić na tryb Mono (strona 13).
Funkcje RDS
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Tryb poszukiwania SEEK
Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.
włącza się po paru sekundach
t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk
słuchania.
(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF off” lub
symbolu “TA off”.
Brak migawek o ruchu
• Uaktywnić funkcję “TA”.
drogowym.
• Stacja, wbrew wskaźnikowi TP, nie transmituje migawek o
ruchu drogowym.
t Proszę dostroić inną stację nadawczą.
PTY wyświetla wskaźnik
Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje
“NONE”.
programów.
Funkcje DSP
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku lub zbyt niski
Poziom głośności głośników mógł zostać automatycznie
poziom dźwięku.
zredukowany, aby zwiększyć efekt regulacji pozycji odbioru
dźwięku.
t Nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS), aby
wyregulować równowagę.
Równowagę głośników można osobno nastawić dla
włączonego efektu DSP i wyłączonego efektu DSP (strona
26).
Odtwarzanie płyt CD/MD
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Przeskoki dźwięku.
Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.
ciąg dalszy na następnej stronie t
41

Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał
dźwiękowy.
Wskaźnik Przyczyna
Sposób usunięcia usterki
W komponencie CD/MD nie
Wsunąć magazynek płyt do
NO Mag
umieszczono magazynku płyt.
odtwarzacza CD/MD.
W odtwarzaczu CD/MD nie
Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/
NO Disc
umieszczono płyty.
MD.
Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony
Proszę wymienić dysk CD/MD.
NG Discs
z niewiadomego powodu.
Płyta CD jest zanieczyszczona lub
Oczyścić lub właściwie umieścić płytę
odwrotnie ułożona.*
CD.
Error
Płyta MD nie zostaje odtworzona ze
Wymienić płytę MD na inną.
względu na jakiś błąd.*
Brak nagrań na płycie MD.*
Odtworzyć nagraną płytę MD.
Blank
Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje
Proszę nacisnąć przycisk “reset” na
Push Reset
z przyczyn nieznanych.
korpusie sprzętu.
Otwarta osłona odtwarzacza MD lub
Zamknąć osłonę lub właściwie ułożyć
też płyty MD są niewłaściwie
płyty MD.
Not Ready
umieszczone w odtwarzaczu.
*
Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki, ukaże się na wyświetlaczu.
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
42

Hoşgeldiniz!
Tedbirler
Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür
• Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir
ederiz.
Bu ünite ile aşağıdaki kumanda
yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı
aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle
önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan
kullanabilirsiniz.
önce soğumasını bekleyiniz.
• Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce
Beraberindeki aksesuarlar
bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey
Döner kumanda RM-X4S
yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.
Tercihe bağlı aksesuarlar
• İki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses
Uzaktan kumanda RM-X91
gelmiyorsa fader kontrol düğmesini orta
pozisyona getiriniz.
Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi
1
• Kaset uzun süre çalarsa takılı güç
tercihe bağlı bir CD/MD ünitesi*
ekleyerek de
amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu
genişletebilirsiniz.
işlevin kusurlu olduğunu göstermez.
Bu üniteyi veya CD TEXT işlevi olan tercihe
bağlı bir CD ünitesini çalıştırdığınızda, bir CD
2
Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer
TEXT diski*
çalarsanız, göstergede CD TEXT
almayan soru ve problemleriniz olduğu
bilgisi görülür.
takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.
1
*
Bir CD değiştirici, MD değiştirici, CD çalar veya MD
çalar bağlayabilirsiniz.
Yüksek kaliteli ses sağlanması
2
*
CD TEXT diski sanatçının ismi ve parçaların
Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa
isimleri gibi bilgileri içeren bir audio CD’dir.
ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir
Bu bilgi diskin üzerine kaydedilmiştir.
içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya
kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir
ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi
tamamen engellenir.
Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri
temizleyemez.
2

90 dakikadan uzun kasetler
90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması
Kaset notları
sürekli uzun süreli çalma durumunun dışında
tavsiye edilmez. Bu kasetlerde kullanılan
Kasetin bakımı
bantlar çok incedir ve kolayca kopabilir. Bu
• Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her
kasetlerin sürekli çalınması ve durdurulması
türlü kir ve toz kafaları kirletir.
kasetin teyp mekanizmasına takılmasına yol
• Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi
açar.
mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi
takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya
bozulma olabilir.
• Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa
veya neme tabi bırakmayınız.
• Kasetteki gevşeklik ünitenin kaseti sarmasına
yol açabilir. Kaseti yerleştirmeden önce
kurşunkalemle veya benzeri bir nesne
ile makarayı çevirip gevşekliği gideriniz.
Gevşeklik
• Bozuk kasetler ve gevşek etiketler kaseti
yerleştirirken veya çıkarırken problem
çıkarabilir. Gevşek etiketleri çıkarınız veya
yenisi ile değiştiriniz.
• Kaseti çalarken ses bozulabilir. Kasetçalar
kafası her 50 saatlik kullanımdan sonra
temizlenmelidir.
3

İçindekiler
Kontrol düğmelerinin yerleri ................................ 5
DSP
Ekolayzerin ayarlanması ............................... 24
Başlarken
Dinleme pozisyonunun seçimi ...................... 25
Ünitenin ayarı ..................................................7
Ses sahnesi menüsünün seçimi
Ön panelin sökülmesi...................................... 7
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) .......................................................25
Ünitenin açılıp kapatılması .............................. 8
Balansın ayarlanması (BAL) ......................... 26
Menü nasıl kullanılır ........................................8
Ön ve arka “fader” işlevinin ayarlanması ...... 26
Saatin ayarlanması ......................................... 9
Her program kaynağının kayıtlı DSO işlevinde
dinlenmesi
Kasetçalar
— Source Sound Memory (SSM) ............. 27
Kaset dinlenmesi ........................................... 10
Dalga genişliği inceleyicisi seçimi ................. 27
Kasetin çeşitli kiplerde çalınması .................. 11
Diğer işlevler
Radyo
Döner kumandanın etiketlendirilmesi ............ 28
İstasyonların otomatik olarak hafızaya alınması
Döner kumandanın kullanılması ................... 28
— Best Tuning Memory (BTM) ................ 12
Sesin kısılması .............................................. 30
Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya
Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi .... 30
alınması.................................................... 12
Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi .... 13
CD/MD ünitesi
CD veya MD’nin çalınması............................ 31
RDS
Parçaların tekrar çalınması
RDS işlevi hakkında ...................................... 14
— Repeat play ......................................... 33
İstasyon isminin görülmesi ............................ 14
Parçaların rastgele çalınması
Aynı programın otomatik olarak tekrar
— Shuffle play .......................................... 33
ayarlanması
CD — Disk Hafızasının etiketlenmesi
— Alternative Frequences (AF)................ 15
(Özel dosyalama işlevi olan bir CD ünitesi
Trafik haberlerinin dinlenmesi .......................16
için) ...........................................................34
RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine
Bir diskin isme göre yerleştirilmesi
ayarlanması ..............................................17
— List-up (Özel dosyalama işlevi olan CD
İstasyonun program tipine göre
ünitesi veya MD ünitesi için) .................... 35
yerleştirilmesi ........................................... 17
Çalış için özel parçaların seçilmesi
Saatin otomatik ayarı .................................... 18
— Bank (Özel dosyalama işlevi olan bir CD
ünitesi için) ............................................... 36
DAB
DAB sistemine genel bakış ........................... 19
Ek bilgi
DAB’ın temel işlemleri ................................... 19
Bakım ............................................................37
DAB servislerinin otomatik ayarı
Ünitenin sökülmesi ........................................ 38
— BTM .....................................................20
Özellikler ....................................................... 39
DAB servislerinin el ile ayarı .............................
Sorun giderme kılavuzu ................................ 40
— El İle Ayar Hafızası ..............................21
DAB programının dinlenmesi ........................ 22
Ses yayını ile ilgili ayarlar.............................. 23
Bir DAB servisinin program tipine (PTY) göre
yerleştirilmesi ........................................... 23
4

Kontrol düğmelerinin yerleri
PTY
OPEN
D
I
S
C
+
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
LIST
DSO
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
S
REP SHUF
T
-
D
I
S
C
–
OFF
MODE
1 2 3 4 56
XR-C7500RX/XR-C7500R
Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz.
11
11
1 MENU tuşu
qg ENTER tuşu
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
27, 31, 32, 34, 35, 36
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Ses kontrol kadranı
qh MODE tuşu 10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
qhqh
qhqh
3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) tuşu
Kaset çalışı sırasında:
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
Çalış yönünün değiştirilmesi 10
4 PRST/DISC +/– (kursör yukarı/aşağı)
Radyo yayını sırasında:
düğmeleri
BAND seçimi 12, 13
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
CD veya MD çalışı sırasında:
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
CD/MD ünite seçimi 32
Radyo yayını sırasında:
qj Uzaktan kumandanın alıcısı
Kaydedilmiş istasyonların seçimi 13
qk Numara düğmeleri
CD/MD çalışı sırasında:
Radyo yayını sırasında:
Diskin değiştirilmesi 33
Ayarlı numara seçimi
5 DSPL/PTY (gösterge kipini değiştirme/
12, 13, 16, 17, 20, 21
program tipi) tuşu
Kaset çalışı sırasında:
11, 18, 23, 31, 32, 34
(1) REP 11
6 LIST tuşu
CD/MD çalışı sırasında:
Disk Hafızasının etiketlenmesi 34
(1) REP 33
List-up 22, 35
(2) SHUF 33
7 Gösterge penceresi
qlql
ql AF düğmesi 15, 17
qlql
8 Z (eject) tuşu (ünitenin ön yüzüne ön
w; TA tuşu 16, 17
panelin arkasına yerleştirilmiştir) 10
9 OPEN (ön paneli sökme) düğmesi
* Uyarı Kontakt anahtarı yuvasında ACC
7, 10, 37
(accessory) pozisyonu olmayan bir
q; DSO tuşu 26
otomobile kurduğunuzda
qa SOUND tuşu 24, 25, 26
motoru kapattıktan sonra saat
qs OFF tuşu* 6, 7, 8, 10
göstergesini kapatmak için ünitedeki
(OFF) düğmesine iki saniye için
qd Ayar tuşu (ünitenin ön yüzüne ön panelin
bastığınıza emin olunuz.
arkasına yerleştirilmiştir) 7
(OFF) tuşuna bir an için basarsanız, saatin
qf SEEK/AMS –/+ (kursör sol/sağ) düğmeleri
göstergesi kapanmaz ve bu akünün
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
zayıflamasına neden olur.
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
Arama 13, 15, 19
Automatic Music Sensor 10, 33
Manüel arama 13, 33
5

Uzaktan kumanda RM-X91
Uzaktan kumandanın bağlantılı tuşları ünite
OPEN/CLOSE
üzerindeki işlevlerin aynılarını kontrol eder.
OFF
11
11
1 OFF tuşu
MENU LIST
DISC
2 MENU tuşu
22
22
SEEK SEEK
33
33
3 SOURCE tuşu
SOURCE
44
4 SEEK/AMS (Cursor
44
</
<<
<<
,,
,,
,) düğmeleri
55
55
5 SOUND tuşu
SOUND
DISC
ENTER
66
6 DSPL/PTY tuşu
66
DSPL MODE
77
7 ATT tuşu
77
VOLATT
88
8 LIST tuşu
88
99
99
9 DISC/PRST (Cursor
MM
MM
M/
mm
mm
m) düğmeleri
q;q;
q;q;
q; ENTER tuşu
qa MODE tuşu
qaqa
qaqa
qs VOL düğmeleri
qsqs
qsqs
(OFF) tuşuna basılarak kapatılmış bir ünite iki saniye için, ünite üzerindeki (SOURCE) tuşuna
basılmış veya önce üniteyi açmak için bir kaset yerleştirilmiş olmadıkça, uzaktan kumanda ile idare
edilemez.
Lityum pilin değiştirilmesi
Lityum pil hakkında notlar
Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı
• Lityum pili çocukların erişeblecekleri
azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile
yerlerden uzak tutunuz. Pil yutulacak olursa
değiştiriniz.
derhal doktora danışınız.
• İyi bir temas sağlamak için pili kuru bir bez ile
silerek temizleyiniz.
• Pili takarken doğru kutba dikkat ettiğinize
emin olunuz.
• Pili metal bir maşa ile tutmayınız, aksi
takdirde kısa devre yapabilir.
UYARI
Hatalı kullanıldığında pillerin patlama
tehlikesi vardır. Pilleri yeniden şarj etmeyin,
delmeyin veya ateşe atmayın.
x
+ tarafı yukarı
6

Ön panelin takılması
Ön panelin içindeki deliği A ünitenin
üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği
Başlarken
üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri
itiniz.
Ünitenin ayarı
A
Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya
B
otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra,
üniteyi ayarlamalısınız.
Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine
tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir nesne
ile basınız.
Ayar tuşu
Not
x
Ayar tuşuna basmak, saat ayarını ve bazı
kaydedilmiş işlevleri siler.
Ön panelin sökülmesi
Üniteyi çalınmaktan korumak için bu ünitenin
ön panelini sökebilirsiniz.
1 (OFF) tuşuna basınız.
Notlar
• Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz.
• Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde
2 (OPEN) tuşuna basınız, ardından ön
bastırmayınız.
paneli sağ tarafa kaydırınız ve sol
• Ön panelin gösterge penceresine sert şekilde
taraftan çekerek çıkarınız.
bastırmayınız veya aşırı basınç uygulamayınız.
• Ön paneli direkt güneş ışığına veya sıcak hava
kanalları gibi ısı kaynaklarına tabi bırakmayınız ve
nemli bir yerde muhafaza etmeyiniz. Ön paneli
hiçbir zaman ısının bir hayli artabileceği direkt
güneş ışığına park edilmiş bir otomobilin kontrol
paneline koymayınız.
1
Dikkat ikazı
2
Otomobilin kontakt anahtarını ön paneli
çıkarmadan kapatırsanız, uyarı sinyali birkaç
Notlar
saniye için duyulur.
• Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat
Tercihe bağlı bir güç amplifikatörü bağlarsanız
ediniz.
ve dahili amplifikatörü kullanmazsanız, uyarı
• Paneli ünite hala açık iken sökerseniz, hoparlörlerin
sinyali kapanacaktır.
zarar görmemesi için güç otomatik olarak kesilir.
• Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, ön panel
çantasını kullanınız.
7

Ünitenin açılıp
Menü nasıl kullanılır
kapatılması
Bu ünite bir menüden birimlerin seçilmesi ile
işler.
Ünitenin açılması
Seçim için, önce menü kipini giriniz ve yukarı/
(SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir
aşağı ((PRST/DISC) tuşunda +/–) veya sol/sağ
kaset yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar
((SEEK/AMS) tuşunda –/+) yönünü seçiniz.
için, sayfa 10 (kasetçalar) ve sayfa 12’ye
(radyo) bakınız.
(PRST/DISC)
(+): yukarıyı seçmek için
Ünitenin kapatılması
Teyp çalışını veya FM/MW/LW yayınını
SOURCE
durdurmak için (OFF) tuşuna basınız (anahtar
ışıklandırması ve gösterge açık kalır.)
(–): aşağıyı seçmek için
Üniteyi tamamen kapatmak için (OFF) tuşuna
iki saniye için basınız.
(SEEK/AMS)
Not
Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)
pozisyonu yoksa, akünün zayıflamasını önlemek için
(OFF) düğmesine iki saniye için basarak üniteyi
kapadığınıza emin olunuz.
SOURCE
(–) : solu
(+) : sağı
seçmek
seçmek
için
için
8

2 (ENTER) tuşuna basınız.
Saatin ayarlanması
Saat 24 saatlik dijital bir işaret kullanır.
Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak
Saat çalışmaya başlar.
1 (MENU) tuşuna basınız, ardından
Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge
“Clock” görülene kadar (PRST/DISC)
normal çalma kipine geri döner.
tuşlarının iki tarafına birden tekrar tekrar
basınız.
Öneriler
• Saati otomatik olarak ayarlamak için uygun olan CT
işlevini kullanabilirsiniz (sayfa 18).
• D.Info kipi on pozisyonuna ayarlanmış ise, saat
sürekli görülür (sayfa 30).
1 (ENTER) tuşuna basınız.
11
11
Saat işareti yanıp söner.
2 Saati ayarlamak için (PRST/DISC)
22
22
tuşunun iki tarafına birden basınız.
33
3 (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına
33
basınız.
Dakika işareti yanıp söner.
4 Dakikayı ayarlamak için (PRST/DISC)
44
44
tuşunun iki tarafına birden basınız.
9

Kasetin sarılması
Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki
Kasetçalar
tarafına birden basıp tutunuz.
SOURCE
Kaset dinlenmesi
Geri
İleri
1 (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset
yerleştiriniz.
İleri veya geri sararken teybi çalmak için,
Çalış otomatik olarak başlar.
(MODE) (o) tuşuna basınız.
Belirli bir parçanın bulunması
— Automatic Music Sensor (AMS)
Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her
parça için, bir an için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
Bir seferde 9 parçaya kadar atlayabilirsiniz.
2 Ön paneli kapatınız.
Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak
için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar
SOURCE
tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.
Öneki parçayı
Sonraki parçayı
bulmak için
bulmak için
Yukarı yüz çalıyor.
Not
AMS işlevi çalışmaz, eğer:
— parçaların aralarındaki boşluklar dört saniyeden
daha kısa ise
— parçaların arasında ses varsa
— kısık sesli veya sessiz uzun bölümler varsa.
Aşağı yüz çalıyor.
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler
teker teker ekranda görüntülenir.
Öneri
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge
Öneri
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)
Teybin çalış yönünü değiştirmek için, (MODE) (o)
tuşuna basınız.
Aşağıdakilerden biri için Basınız
Çalışı durdurmak (OFF)
Kaseti çıkarmak Önce (OPEN)
sonra Z
10

Parçaların tekrar çalınması
Kasetin çeşitli kiplerde
— Repeat Play
çalınması
Çalış esnasında, “Repeat on” görülene
kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna
Kaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz:
basınız.
• Repeat (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar.
Repeat on y Repeat off
• NR (Dolby NR) Dolby* NR B sistemini
seçmenizi sağlar.
LIST
• Metal metal veya CrO2 bir kaset çalmanızı
sağlar.
• B.Skip (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun
boşlukları atlar.
• ATA (Automatic Tuner Activation) teybi
sararken otomatik olarak radyoya döner.
Tekrar çalış başlar.
* Dolby gürültü azaltma tekniği Dolby Laboratories
Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda
Inc.’nın yetkisi ile kullanılmıştır.
adım ’deki “Repeat off” işlevini seçiniz.
“DOLBY” ve çift-D sembolü ; Dolby Laboratories
Inc.’nın ticari markasıdır.
Öneri
Tekrar çalış sırasında, (MODE) tuşuna basınız.
Göstergeden “REP” kaybolur ve tekrarlama kipi iptal
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız.
olur.
2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına
birden basınız.
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her
bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir:
NR
tt
tt
t Metal
t B.Skip
tt
tt
tt
tt
t ATA
3 “on” işlevini seçmek için (SEEK/AMS)
tuşunun (+) tarafına basınız.
Çalış kipi başlar.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Normal çalış kipine dönmek için yukarıda adım
3’deki “off” tuşunu seçiniz.
Öneri
ATA işlevi açık iken, gösterge (TAPE
y
TUNER),
(DSPL/PTY) tuşlarına basılarak değiştirilebilir.
11
DSPL
-
SEEK/AMS
ENTER
REP SHUF
MODE
1 2 3 4 56

Yalnız arzu edilen
Radyo
istasyonların hafızaya
alınması
18 FM istasyonunu (FM1, 2 ve 3'ün her biri için
İstasyonların otomatik
6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu
dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz.
olarak hafızaya alınması
— Best Tuning Memory (BTM)
1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna
Ünite en güçlü sinyalleri yayan istasyonları
tekrar tekrar basınız.
seçer ve onları frekansları sırasınca kaydeder.
Her bantta (FM1, FM2, FM3, MW, ve LW) altı
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
istasyona kadar kaydedebilirsiniz.
tuşuna basınız.
Dikkat
İstasyonları sürüş sırasında ayarlıyorsanız,
3 Numara tuşuna kaydetmek istediğiniz
kazaları önlemek için “Best Tuning Memory”
istasyonu ayarlamak için (SEEK/AMS)
işlevini kullanınız.
tuşunun iki tarafına birden basınız.
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
4 “MEM” görülene kadar dilediğiniz ((1)
(SOURCE) tuşuna basınız.
den (6) ya kadar) numara tuşunu basıp
(SOURCE) tuşuna her basışınızda,
tutunuz.
kaynaklar şu şekilde görülür:
Göstergede numara tuşunun işareti görülür.
B TUNER B CD* B MD* B TAPE
Not
Aynı numara tuşuna başka bir istasyonu
kaydederseniz, daha önce kaydedilen istasyon silinir.
* Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,
işaret görülmeyecektir.
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
tuşuna basınız.
(MODE) tuşuna her bastığınızda, bandlar
şu şekilde görülür:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “BTM”
görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)
tuşlarının iki tarafına birden basınız.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Ünite frekans sırasına göre istasyonları
numara tuşlarına kaydeder.
Ayar kaydedildiğinde bir uyarı sinyali
duyulur.
Notlar
• Ünite zayıf sinyal yayan istasyonları kaydetmez.
Yalnız birkaç istasyon alınabiliyorsa, bazı numara
tuşları eski ayarlarını korur.
• Göstergede bir numara görülüyorsa, ünite
istasyonları görülen numaradan itibaren
kaydetmeye başlar.
12

FM Stereo sinyali zayıf ise
Hafızaya alınmış
— Mono kipi
istasyonların dinlenmesi
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna
basınız, ardından “Mono” görülene
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
tuşlarının iki tarafına birden basınız.
(SOURCE) tuşuna basınız.
2 “Mono on” görülene kadar (SEEK/AMS)
2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)
tuşunun (+) tarafına basınız.
tuşuna basınız.
Ses yükselir, fakat mono olur (“ST”
görülmez).
3 Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu
numara tuşuna ((1) den (6) ya kadar)
3 (ENTER) tuşuna basınız.
basınız.
Normal kipe geri dönmek için “Mono off”
Öneri
işlevini seçiniz.
İstasyonları hafızaya kayıtlı sıra ile almak için (Preset
Search Function) (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına
birden basınız.
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler
teker teker ekranda görüntülenir.
Daha önce ayarlanan bir istasyonu
bulamıyorsanız
Öneri
İstasyon aramak için (SEEK/AMS)
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)
tuşunun iki tarafına birden basınız
(otomatik ayar).
Ünite bir istasyon bulduğunda tarama durur.
Dilediğiniz istasyonu bulana kadar
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden
tekrar tekrar basınız
Not
Otomatik ayar çok sık durursa, (MENU) tuşuna
basınız, ardından “Local” (yerli arama kipi) görülene
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)tuşlarının iki tarafına
birden basınız. Ardından “Local on” işlevini seçmek
için (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.
(ENTER) tuşuna basınız.
Yerli yayın esnasında ve istasyon seçiminde,
göstergede “LCL Seek” işlevi görülür.
Yalnız oldukça güçlü sinyal yayan istasyonlar
ayarlanacaktır.
Öneriler
• “Local on “ ayarını seçtiğinizde, cihaz bir istasyon
ararken ekranda “LCL Seek” mesajı görüntülenir.
• Dinlemek istediğiniz istasyonun frekansını
biliyorsanız, dilediğiniz frekans görülene kadar
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp
tutunuz (
el ile ayar).
13

İstasyon isminin
RDS
görülmesi
İstasyon isminin ışıkları göstergede görülür.
Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).
RDS işlevi hakkında
RDS verisi aktaran bir FM istasyonu
ayarladığınızda, göstergede istasyonun
Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının
ismi görülür.
normal radyo program sinyalleri ile ek dijital
bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir.
Oto Stereo çeşitli servis imkanları sunmaktadır.
Bunlardan birkaçı şunlardır: Aynı programı
otomatik olarak tekrar ayarlamak, trafik
Not
haberlerini dinlemek ve bir istasyonu program
“ *” işareti bir RDS istasyonunun ayarlandığını
türüne göre yerleştirmek.
gösterir.
Notlar
Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler
• Ülkeye ve bölgeye göre tüm RDS’nin tüm işlevleri
teker teker ekranda görüntülenir.
çalışmayabilir.
• Sinyal gücünün zayıf olduğu hallerde veya istasyon
Öneri
RDS verileri aktarmaya ayarlanmamış ise RDS tam
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge
anlamıyla çalışmayabilir.
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)
14

Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi
Aynı programın otomatik
(AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki
şekilde değişir:
olarak tekrar
AF on
yy
yy
y AF off
ayarlanması
Notlar
— Alternative Frequences (AF)
• “NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp
sönüyorsa, bu ünitenin ağda başka bir istasyon
Alternative Frequences (AF) işlevi otomatik
bulamadığı anlamına gelir.
olarak ağdaki en kuvvetli sinyali veren
• İstasyonun ismi AF işlevi açık olan bir istasyonu
istasyonu bulur ve ayarlar. Bu işlev sayesinde
seçtikten sonra yanıp sönüyorsa, bu başka bir
uzun bir yolculuk esnasında aynı programı el
frekansın bulunamadığını gösterir. İstasyonun ismi
ile bir ayar yapmak zorunda kalmadan
yanıp sönerken (sekiz saniye içinde) (SEEK/AMS)
dinleyebilirsiniz.
tuşunun iki tarafına birden basınız. Ünite aynı PI
(Programme Identification) verisine sahip başka bir
Frekanslar otomatik olarak değişir.
frekans aramaya başlar. (“PI Seek” görülür ve ses
duyulmaz). Ünite başka bir frekans bulamazsa, “NO
PI” görülür ve ünite daha önce seçilen frekansa
98,5MHz
96,0MHz
döner.
Bölgesel bir programın dinlenmesi
“REG on” (bölgesel açık) işlevi başka bir
bölgesel istasyona atlamadan bölgesel
programlara ayarlı kalmanızı sağlar (AF işlevini
İstasyon
açmanıza gerek olmadan). Ünitenin fabrika
ayarı “REG on”dur, ancak bu işlevi kapatmak
istiyorsanız, aşağıdakileri yapınız.
102,5MHz
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna
1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).
basınız, ardından “REG” görülene kadar
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden
tekrar tekrar basınız.
2 “AF on” görülene kadar tekrar tekrar
(AF) tuşuna basınız.
Ünite aynı ağda daha güçlü sinyal veren bir
2 “REG off” görülene kadar (SEEK/AMS)
diğer istasyonu aramaya başlar.
tuşunun (+) tarafına basınız.
Not
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Bölgede başka bir istasyon yoksa ve başka bir
istasyon aramanız gerekmiyorsa, AF işlevini “AF off”
“REG off” işlevini seçmek ünitenin aynı ağ
görülene kadar tekrar tekrar (AF) tuşuna basarak
içindeki başka bölgesel istasyonlara
kapatınız.
geçmesine yol açabilir.
Bölgeselin açık olması için “REG on” işlevini
seçiniz.
Not
Bu işlev İngiltere’de ve diğer bazı bölgelerde
çalışmaz.
devamı bir sonraki sayfada
t
15

Yerli bağlantı işlevi
Yayınlanan trafik haberlerinin iptal
(Yalnız İngiltere için geçerli)
edilmesi
Yerli bağlantı işlevi, ayarlarınıza dahil olmasa
(TA) tuşuna basınız.
bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar.
Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “TA
off” işlevi görülene kadar (TA) tuşuna
1 Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir
basarak kapatabilirsiniz.
numara tuşuna basınız.
Trafik haberlerinin ses ayarı
2 Beş saniye içinde, yerli istasyonun
Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin
numara tuşuna tekrar basınız.
ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz.
Trafik haberleri başladığında ses otomatik
olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir.
3 Bu işlemi dilediğiniz yerli programı
buluncaya kadar tekrarlayınız.
1 Ses denetim düğmesini çevirerek, ses
düzeyini istediğiniz biçimde
ayarlayabilirsiniz.
Trafik haberlerinin
2 İki saniye için (TA) tuşuna basınız.
“TA” görülür, ayar hafızaya alınmıştır.
dinlenmesi
Traffic Announcement (TA) ve Traffic
Acil haberlerin dinlenmesi
Programme (TP) verileri başka program
Radyo dinlerken acil bir duyuru gelirse
kaynaklarını dinleseniz dahi otomatik olarak
program otomatik olarak bu duyuruya
trafik haberleri veren bir FM istasyonunu
geçecektir. Radyodan başka bir kaynak
ayarlamanızı sağlar.
dinliyorsanız acil duyurular AF veya TA açık
olarak ayarlı ise duyulacaktır. Ünite bundan
sonra o sırada hangi kaynağı dinlerseniz
“TA on” görülene kadar tekrar tekrar
dinleyin otomatik olarak duyurulara geçer.
(TA) tuşuna basınız.
Ünite trafik haberleri veren istasyonları
aramaya başlar. Ünite trafik haberleri
yayınlayan bir istasyon bulduğunda
göstergede “TP” görülür.
Trafik haberleri başlayınca göstergede “TA”
yanıp söner. Yanıp sönme trafik haberleri
bittiğinde son bulur.
Öneri
Trafik haberleri siz başka bir program kaynağını
dinlerken başlarsa, ünite otomatik olarak trafik
haberlerine geçer ve haberler bittiğinde otomatik
olarak daha önce dinlenilen program kaynağına
döner.
Notlar
• Dinlediğiniz istasyon trafik haberleri yayınlamıyorsa
beş saniye boyunca “NO TP” yanıp söner. Ardından
ünite trafik haberleri yayınlayan bir istasyon
aramaya başlar.
• Göstergede “EON” “TP” ile beraber görülürse, çalan
istasyon aynı ağdaki başka istasyonların trafik
haberlerini yayınlıyordur.
16

RDS istasyonlarını AF ve
İstasyonun program
TA verilerine
tipine göre
ayarlanması
yerleştirilmesi
RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon
Arzu ettiğiniz istasyonu aşağıda belirtilen
verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece
program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz.
ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF
veya TA işlevlerini açmanız gerekmez. Özel
Program tipleri Gösterge
kaydedilmiş istasyonlar için farklı bir ayar (AF,
Haberler News
TA, veya ikisi birden) veya bütün kaydedilmiş
istasyonlar için aynı ayarları seçebilirsiniz.
Güncel olaylar Affairs
Enformasyon Info
Tüm ayarlanmış istasyonların aynı
Spor Sport
ayara getirmesi
Eğitim Educate
Tiyatro Drama
1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).
Kültür Culture
Bilim Science
2 “AF on” ve/veya “TA on” işlevlerini
seçmek için (AF) ve/veya (TA) tuşlarına
Çeşitli Varied
basınız.
Popüler müzik Pop M
“AF off” veya “TA off” işlevini seçmezsiniz,
Rock müzik Rock M
yalnız RDS istasyonları değil, RDS olmayan
Hafif müzik Easy M
istasyonların da kaydedileceğini
unutmayınız.
Light Klasik Light M
Klasik Classics
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “BTM”
Diğer müzik tipleri Other M
görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)
Hava Durumu Weather
tuşlarının iki tarafına birden basınız.
Ekonomi Finance
Çocuk programları Children
4 “BTM” yanıp sönene kadar (SEEK/AMS)
tuşunun (+) tarafına basınız.
Sosyal olaylar Social A
Din Religion
5 (ENTER) tuşuna basınız.
Çağrı Phone In
Seyahat Travel
Ayarlanmış kanalların ayrı ayrı ayarı
Boş vakit Leisure
1 Bir FM bandı seçiniz ve istenilen
Caz müzik Jazz
istasyona ayarlayınız.
Country müzik Country
Milli müzik Nation M
2 “AF on” ve/veya “TA on” işlevini seçmek
Oldies müzik Oldies
için (AF) ve/veya (TA) tuşlarına basınız.
Folk müzik Folk M
Belgesel Document
3 “MEM” görülene kadar dilediğiniz
Belirsiz None
numara tuşuna basıp tutunuz.
Başka istasyonları kaydetmek için adım
Not
1’den itibaren tekrarlayınız.
Bu işlevi PTY (Programme Type selection) verisinin
bulunmadığı bazı ülkelerde kullanamazsınız.
devamı bir sonraki sayfada
t
17

1 FM yayını sırasında “PTY” görülene
kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız.
Saatin otomatik ayarı
RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati
otomatik olarak ayarlar.
1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna
İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program
basınız, ardından “CT” görülene kadar
tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki
istasyonu değilse ve gönderilen RDS
tarafına birden basınız.
verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -”
görülür.
2 Arzu edilen program tipi görülene kadar
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki
tarafına birden basınız.
2 “CT on” görülene kadar tekrar tekrar
Program tipleri önceki tablo sırası ile
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.
görülür. Ararken “None” tipini
Saat ayarlanmış olur.
seçemeyeceğinizi unutmayınız.
3 (ENTER) tuşuna basınız.
3 Göstergenin normal haline dönmek için
Ünite seçilen program tipinde yayın yapan
(ENTER) tuşuna basınız.
bir istasyonu aramaya başlar.
CT işlevinin iptal edilmesi
Adım 2’deki “CT off” işlevini seçiniz.
Notlar
• Bir RDS istasyonu alınabildiği halde CT işlevi
çalışmayabilir.
• CT işlevi ve aktüel ses kontrolü ile ayarlanan saatler
arasında farklılık olabilir.
18

DAB’ın temel işlemleri
DAB
Topluluk ve Servislerin aranması
— Otomatik Ayar
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
(SOURCE) tuşuna basınız.
DAB sistemine genel
bakış
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar
(MODE) tuşuna basınız.
DAB (Digital Audio Broadcasting) CD’lerin
kalitesi ile karşılaştırılabilecek kalitede ses
programları yayınlayan yeni bir multimedya
3 “Seek +” veya “Seek –” görülene kadar
yayın sistemidir. Bu sistem, DAB radyosunda
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden
kullanılan, ana sinyallerin gücünü yükselten
basınız ve tutunuz.
çoklu antenler ve çokyollu sinyaller (yansıtılan
radyo dalgaları) tarafından gönderilen radyo
sinyallerini kullanan mikrobilgisayar sayesinde
mümkün olmuştur. Bu, DAB sistemini otomobil
gibi haraketli bir nesne içinde dahi radyo
parazitlerine karşı neredeyse tam anlamıyla
4 Arzu edilen servisi aramak için
korur.
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
Her DAB istasyonu radyo programlarını
Not
(servisleri) daha sonra yayınlayacağı bir
Cihaz, BTM işlevi ile Topluluk ararken ekranda yanıp
toplulukta bir araya getirir. Her servis bir veya
sönen “ ” simgesi görüntülenir.
daha fazla parçayı içerir. Tüm topluluklar,
servisler ve parçalar isimleri ile tanınırlar,
böylece siz herhangi birine, frekanslarını
bilmek zorunda olmadan ulaşabilirsiniz.
Topluluğun seçilmesi
— El İle Ayar
DAB programı
Topluluk kanalını biliyorsanız, ayarlamak için
Topluluk
aşağıdaki işlem sırasını izleyin.
Servis
Servis
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
Servis
(SOURCE) tuşuna basınız.
Parça
Parça
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar
Parça
(MODE) tuşuna basınız.
3 “Ch. XXX” görülene kadar (PRST/DISC)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
Notlar
• DAB sistemi esasında bir test dönemindedir. Bunun
anlamı bazı servislerin yeterince tanımlanmamış
veya hala test ediliyor olmasıdır. Şimdilik bu tür
servisler tercihe bağlı DAB radyo ünitesi
4 Arzu edilen topluluk görülene kadar
XT-100DAB tarafından desteklenmez.
tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki
• DAB programları Band-III içinde (174 – 240 MHz)
ve L-Bandında (1.452 – 1.492 MHz) yayınlanır, her
tarafına birden basınız.
band kanallara ayrılmış olarak (Band-III’de 41 ve
L-Bandında 23). Kanal başına her DAB
Öneri
istasyonunda bir topluluk yayınlanır.
Birkaç kanal aynı Topluluk’u yayınlayabilir.
devamı bir sonraki sayfada
t
19

Kayıtlı servislerin dinlenmesi
Bu uygulama servis ayarından sonra mümkün
DAB servislerinin
olur. Servislerin ayarları için “DAB servislerinin
otomatik ayarı — BTM
otomatik olarak ayarlaması” ve “DAB
servislerinin el ile ayarlanması”na bakınız
BTM (Best Tuning Memory) işlevi DAB
(sayfa 21).
topluluklarını bulur ve servisleri otomatik olarak
topluluklar içinde ayarlanmış servis
1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar
numaralarına tahsis eder. Ünite en çok 40
(SOURCE) tuşuna basınız.
servisi ayarlayabilir. Servisler daha önce
ayarlanmış ise, BTM işlevi aşağıdaki şartlar
altında çalışır:
2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar
• Ayarlanmış bir servisi dinlerken BTM işlevini
(MODE) tuşuna basınız.
çalıştırdığınızda, ünite bulunan servisleri (silip
kaydederek) yalnız o anki servisinin
3 Ayarlanmış servisi seçmek için
numarasından daha yüksek ayarlı bir
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
numaraya kaydeder.
tekrar tekrar basınız.
• İşlevi ayarlanmış bir servisi dinlerken
çalıştırdığınızda, ünite tüm ayarlanmış
Öneri
numaraların içeriklerini değiştirecektir.
Ayarlanmış servisi bulmanın başka bir yolu daha var.
• Yukarıdaki iki halde de, ünite daha önce
Arzu edilen servisin ayarlı olduğu numara düğmesine
ayarlanmış bir servisle eş bir servis tespit
((1) - (6)) basınız.
ederse, önce kaydedilen servis değişmeden
kalır ve yeni tespit edilen servis ayarlanır.
1 Bir DAB programı dinlerken (MENU)
tuşuna basınız.
2 “BTM” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Hizmet etkinleştirildiğinde bir bip sesi
duyulur. BTM işlevi etkinleştirildikten sonra,
cihaz otomatik olarak önceden bellek 1’e
atanan hizmeti başlatır.
Not
Ünite yalnız birkaç servisi ayarlayabiliyorsa, BTM
işlevi servisleri tüm ayarlanmış servis numaralarına
göre tahsis edemeyebilir.
20

Ayarlı hafızadaki servislerin
DAB servislerinin
değiştirilmesi
Adım 4’deki “Over Wrt” işlevini seçmek için
manüel ayarı — el ile Ayar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
Hafızası
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.
DAB servislerini el ile de ayarlayabilirsiniz veya
Servislerin ayarlı hafızaya eklenmesi
ayarlanmış bir servisi iptal edebilirsiniz. En çok
Adım 4’deki “Insert” işlevini seçmek için
40 servisin (BTM işlevi veya el ile ayarlanmış)
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
ünitenin hafızasına kaydedilebileceğini
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.
unutmayınız.
Ayarlı hafızadaki servislerin silinmesi
1 Bir DAB programı dinlerken, (MENU)
Adım 4’deki “Delete” işlevini seçmek için
tuşuna basınız.
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.
2 “PresetEdit” görülene kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
Öneri
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna
Servisi ayarlamanın başka bir yolu daha var.
basınız.
Servisi bulduktan sonra, bir uyarı duyulana kadar
numara düğmesine ((1) - (6)) basınız.
3 Ayarlamak istediğiniz servis ve ayar
numarasını seçiniz.
11
11
1 Servisi seçmek için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
2 Ayar numarasını seçmek için
22
22
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
33
33
3 (ENTER) tuşuna basınız.
4 “Over Wrt” işlevini seçmek için
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her
bastığınızda, düzenleme komutu aşağıdaki
şekilde değişir:
Over Wrt
t Insert*
tt
tt
t Delete
tt
tt
tt
t Over Wrt
tt
* Bellekte saklanan ilgili hizmet sayısının en
yüksek değerine (40) ulaşıldıktan sonra yeni bir
hizmet kaydetmek istediğinizde, ekranda “Insert”
komutu görüntülenmez.
Başka servisleri ayarlamak için, adım 3 ve
4'ü tekrarlayınız.
5 (ENTER) tuşuna basınız.
21

Gösterge birimlerinin değiştirilmesi
DAB programının
(LIST) tuşuna bir kere bastığınızda son seçilen
liste görülür.
dinlenmesi
(LIST) tuşuna her bastığınızda liste aşağıdaki
gibi değişir:
Bir DAB programını el ile ayarlamak için
aşağıdaki uygulamayı izleyiniz.
DAB servislerini ünitenin hafızasına hemen
ENS (Topluluk Listesi)
ayarlayabilirsiniz (“DAB servislerinin otomatik
V
olarak ayarı”na bakınız: sayfa 20).
SRV (Servis Listesi)
V
CMP (Parça Listesi)
1 Bir DAB programı dinlerken, Topluluk
V
Listesi görülene kadar tekrar tekrar
PRS (Ayar Listesi)
(LIST) tuşuna basınız.
V
DAB (İptal)
2 Arzu edilen topluluk görülene kadar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
Topluluk listesinin otomatik olarak
güncelleştirilmesi
3 Servis Listesi görülene kadar tekrar
BTM işlevini ilk defa çalıştırdığınızda, bölgede
tekrar (LIST) tuşuna basınız.
bulunan tüm topluluklar otomatik olarak
hafızaya alınır. BTM işlevini tekrar
çalıştırdığınızda, bu listelerin parçaları sayfa
4 Arzu edilen servis görülene kadar tekrar
20’de belirtilen şartlara göre güncelleştirilir.
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
Bir topluluk ilgili listeye Otomatik Ayar veya El
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna
İle Ayar sırasında eklenir, ancak
basınız.
görüntülenmez.
Listelenmemiş bir topluluk ilgili listeden iptal
5 Parça Listesi görülene kadar tekrar
edilmiştir eğer:
tekrar (LIST) tuşuna basınız.
• Listeden bir topluluk şeçiyorsanız, ama bu
topluluk alınamıyorsa.
• Listelenmiş bir topluluğu, servisi veya parçayı
6 Arzu edilen parça görülene kadar
bulmak için Otomatik Ayar veya El İle Ayar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
yapıyorsanız, ama onu bulamıyorsanız.
basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
Öneri
O anki parçanın ismini kontrol etmek için, göstergede
özel liste görülene kadar tekrar tekrar (LIST) tuşuna
basınız. O anki parçanın ismi yanıp söner.
22

Ses yayını ile ilgili
Bir DAB servisinin
ayarlar
program tipine (PTY)
DAB multi-kanal ses içerebilir. Bunu bulmak
göre yerleştirilmesi
için ana veya alt-kanalı seçebilirsiniz. Yine,
DRC (Dynamic Range Control) işlevini
Dilediğiniz programı ayarlamak için PTY
açtığınızda, DRC işlevini destekleyen servisin
(Program tip seçimi) işlevini kullanabilirsiniz.
dinamik mesafesi otomatik olarak büyütülebilir.
Aşağıdaki birimler ayarlanabilir:
1 Bir DAB programı dinlerken, (DSPL/PTY)
• Ana/Alt – “Main” (Ana-kanal) ve “Sub” (Alt-
tuşuna basınız.
kanal) kanallar arasında seçmek için
• DRC – işlevi açmak veya kapatmak için.
2 Program tipini seçmek için tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
1 Bir DAB programı dinlerken (MENU)
basınız.
tuşuna basınız.
2 “DRC” veya “Main (veya Sub)” görülene
kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun
iki tarafına birden basınız.
Program tipleri sayfa 17’de gösterilen sıra
ile görülür.
3 Arzu edilen ayarı seçmek için (Örnek:
“on” veya “off”) (SEEK/AMS) tuşunun iki
3 (ENTER) tuşuna basınız.
tarafına birden basınız.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Not
Cihaz yalnızca birkaç kanallı bir program alırken
menü ekranında “Main (veya Sub)” görüntülenir.
23

Ekolayzer eğrisinin ayarlanması
1 (MENU) tuşuna basınız.
DSP
2 “EQ Tune” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız, ardından (ENTER) tuşuna
basınız.
Ekolayzerin ayarlanması
Beş müzik tipi için bir ekolayzer eğrisi
3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek
seçebilirsiniz (Rock, Vocal, Groove, Techno ve
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
Custom).
birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna
Ekolayzer ayarlarını frekans ve seviye için
basınız.
kaydedebilir ve ayarlayabilirsiniz.
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda birim
aşağıdaki gibi değişir:
Ekolayzer eğrisinin seçimi
Rock
yy
yy
y Vocal
y Groove
yy
yy
y Techno
yy
yy
y
yy
yy
Custom
yy
yy
y off
yy
yy
y Rock
1 Bir kaynak (kasetçalar, radyo, CD veya
MD) seçmek için (SOURCE) tuşuna
basınız.
4 Arzu edilen frekans ve seviyeyi seçiniz.
11
1 Arzu edilen frekansı seçmek için
11
2 “EQ” görülene kadar tekrar tekrar
(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
(SOUND) tuşuna basınız.
birden basınız.
(SOUND) tuşuna her bastığınızda birim
Örnek: “Custom”
aşağıdaki gibi değişir:
EQ (ekolayzer eğrisi)
t POS (dinleme
tt
tt
pozisyonu)
t BAL (sağ-sol)
tt
tt
t F (ön hoparlör
tt
tt
ses)
tt
tt
t R (arka hoparlör ses)
tt
t
tt
V0L (ses)
t EQ (ekolayzer eğrisi)
tt
tt
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda
frekans aşağıdaki gibi değişir:
62 Hz
y 157 Hz
yy
yy
yy
yy
y 396 Hz
yy
yy
y 1.0 KHz
yy
yy
y
2.5 kHz
yy
yy
y 6.3 kHz
yy
yy
y 16.0 kHz
2 Arzu edilen ses seviyesini ayarlamak
3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek
için (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
birden basınız.
Ses 1 dB adımlar şeklinde –12 dB ile
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda birim
+12 dB arasında ayarlanabilir.
aşağıdaki gibi değişir:
Örnek: “Custom”
Rock
yy
y Vocal
yy
y Groove
yy
yy
yy
yy
y Techno
yy
y
yy
Custom
yy
yy
y off
yy
y Rock
yy
Ekolayzer etkisi iptal etmek için “off” işlevini
seçiniz. Üç saniye sonra gösterge normal
çalış kipine döner.
Fabrika ayarı ekolayzer eğrisini elde etmek
için iki saniye süreyle (ENTER) tuşuna
basınız.
5 (MENU) tuşuna iki kere basınız.
Etki ayarı tamamlandığında normal çalış
kipi görülür.
24

Dinleme pozisyonunun
Ses sahnesi menüsünün
seçimi
seçimi
— Dynamic Soundstage Organizer
Ses için hoparlörlerin dinleyicilerine ulaşana
(DSO)
kadar geçen süreyi ayarlayabilirsiniz.
Bu yolla ünite doğal bir ses kaynak sahası
Hoparlörler kapıların alt bölümüne kurulu ise,
taklit edebilir, böylece otomobilin neresinde
ses aşağıdan gelir ve temiz olmayabilir.
oturursanız oturun ses sahasının
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) işlevi
merkezindeymiş gibi hissedersiniz.
sanki kontrol panelinin içinde hoparlör
Gösterge
Ses sahasının
varmışçasına daha kuşatıcı bir ses yaratır
penceresi
merkezi
(Sanal hoparlörler).
POS
Normal ayar
All
(1 + 2 + 3)
Ses sahnesi menüsü
21
POS
Ön parça
Hafıza ayarları Anlamı
Front
(1 + 2)
POS
DSO 1, 2, ve 3 Sanal hoparlörler (Standard)
Sağ ön (2)
Front-R
3
Geniş Sanal hoparlörler (Geniş)
POS
Sol ön (1)
Kapalı İptal
Front-L
POS
Arka parça (3)
Rear
Sanal hoparlörlerin etkisi
POS
1
İptal
*
1
2
*
*
off
2
*
1 Bir kaynak seçmek için (kasetçalar,
3
*
radyo, CD veya MD) (SOURCE) tuşuna
basınız.
3
*
2 “POS” görülene kadar tekrar tekrar
(SOUND) tuşuna basınız.
1
*
Standard
2
*
Geniş
3
*
Geçerli hoparlör pozisyonu
(ön kapıların alt bölümleri).
3 Arzu edilen dinleme pozisyonunu
devamı bir sonraki sayfada
t
seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki
tarafına birden basınız.
(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda, birim
aşağıdaki gibi değişir:
All
yy
yy
y Front
yy
yy
y Front-R
y Front-L
yy
yy
y Rear
yy
yy
yy
yy
y
off
yy
yy
y All
POS kipini iptal etmek için “off” işlevini
seçiniz.
Üç saniye sonra gösterge normal çalış
kipine döner.
25

DSO işlevinin seçilmesi
Ön ve arka “fader”
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD
işlevinin ayarlanması
veya MD).
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)
2 Arzu edilen DSO kipini seçmek için
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD
tekrar tekrar (DSO) tuşuna basınız.
veya MD).
(DSO) tuşuna her bastığınızda kip
aşağıdaki gibi değişir:
2 Ön hoparlörler için “F” veya arka
B 1
BB
BB
BB
B 2
BB
B 3
BB
BB
B Wide
BB
BB
hoparlörler “R” görülene kadar tekrar
off
b
bb
bb
tekrar (SOUND) tuşuna basınız.
DSO kipini iptal etmek için “off” işlevini
seçiniz.
Üç saniye sonra gösterge normal çalış
kipine döner.
3 Ön/arka hoparlörlerin sesini ayarlamak
için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
Üç saniye sonra gösterge normal çalış
Balansın ayarlanması
kipine döner.
(BAL)
4 (MENU) tuşuna iki kere basınız.
Ses balansını sol ve sağ hoparlörlerden
ayarlayabilirsiniz.
1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)
tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD
veya MD).
2 “BAL” görülene kadar tekrar tekrar
(SOUND) tuşuna basınız.
3 Balansı ayarlamak için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
Üç saniye sonra gösterge normal çalış
kipine döner.
26

Her program kaynağının
Dalga genişliği
kayıtlı DSO işlevinde
inceleyicisi seçimi
dinlenmesi
Ses sinyal seviyesi bir dalga genişliği
inceleyicisi tarafından gösterilir. 1’den 6’ya
— Source Sound Memory (SSM)
kadar bir gösterge motifi veya otomatik
Aynı kaynağa her döndüğünüzde, bu kaynak
gösterge kipini seçebilirsiniz.
için kaydedilmiş aynı DSO menu ve ekolayzer
eğrisini dinleyebilirsiniz, programı kaynağını
Kip Gösterge motifleri
değiştirdikten veya üniteyi kapatıp sonra tekrar
SA 1
açıktan sonra bile.
SA 2
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
off İptal
SA Auto Tüm bu gösterge motifleri
otomatik olarak sırayla görülür.
1 Bir kaynak (kasetçalar, radyo, CD veya
MD) seçmek için
(SOURCE)(SOURCE)
(SOURCE) tuşuna
(SOURCE)(SOURCE)
basınız.
2 (MENU) tuşuna basınız.
3 “SA” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
4 Arzu edilen ayarı seçmek için of
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına tekrar
tekrar basınız .
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına her
bastığınızda ayar aşağıdaki gibi değişir:
BB
BB
B SA 1
BB
BB
B … SA 6
SA Auto
b SA off
bb
bb
b
bb
bb
5 (ENTER) tuşuna basınız.
27

Döner kumandanın
Diğer işlevler
kullanılması
Döner kumanda tuşlara basılarak ve/veya
Bu birimi aynı zamanda döner kumanda ile
düğmeleri çevrilerek çalışır.
kontrol edebilirsiniz.
Bu üniteyi tercihe bağlı bir döner kumanda
yardımı ile de kontrol edebilirsiniz.
Tuşlara basarak
Döner kumandanın
(SOURCE ve MODE tuşları)
etiketlendirilmesi
Döner kumandanın montajına göre uygun
etiketi aşağıda örnekte gösterildiği üzere
(SOURCE)
yapıştırınız.
(MODE)
SOUND
MODE
(SOURCE) tuşuna her bastığınızda,
DSPL
kaynak aşağıdaki gibi değişir:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
(MODE) tuşuna bastığınızda işlem
aşağıdaki şekilde değişir;
• Radyo : FM1 t FM2 t FM3 t
MW t LW t DAB*
DSPL
• Teyp : çalış yönü
MODE
• CD ünitesi* : CD1 t CD2 t …
SOUND
• MD ünitesi* : MD1 t MD2 t …
* Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,
işaret görülmeyecektir.
28

Kontrol düğmesini çevirerek
Diğer işlemler
(SEEK/AMS düğmesi)
Sesi ayarlamak için VOL
Sesi azaltmak
düğmesini çeviriniz.
için (ATT)
tuşuna basınız.
OFF
Üniteyi kapatmak
için (OFF) tuşuna
basınız.
Not
Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız:
Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)
• Kasetteki parçaların başlangıçlarına
pozisyonu olmayan bir otomobile kurduğunuzda
dikkat Motoru kapattıktan sonra saat göstergesini
gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve
kapatmak için ünitedeki (OFF) düğmesine iki saniye
teybi sarmak için bırakınız. Sarış
için bastığınıza emin olunuz.
esnasında çalmaya başlamak için
(MODE) tuşuna basınız.
Sesi ve ses
• Disk üzerindeki özel bir parçayı belirlemek
menüsünü
için: Kontrol düğmesini parçanın
ayarlamak için
(SOUND) tuşuna
dilediğiniz bölümünü belirleyene dek
basınız.
çevirip tutunuz, çalmaya başlaması için
bırakınız.
• İstasyonları otomatik olarak ayarlayınız.
Belirli bir istasyonu bulmak için düğmeyi
Göstergedeki işaretleri
döndürüp tutunuz.
değiştirmek için (DSPL)
tuşuna basınız.
Düğmeyi itip çevirerek
Öneri
(PRESET/DISC düğmesi)
ATA işlevi açık iken gösterge (TAPE y TUNER)
(DSPL) tuşuna basılarak değiştirilebilir.
İşlev yönünün değiştirilmesi
Düğmelerin işlev yönleri aşağıda gösterildiği
üzere fabrika ayarlıdır.
Yükseltmek için
Kontrol düğmesini bastırarak çeviriniz:
• Numara tuşlarında kayıtlı istasyonların
dinlenmesi.
• Diski değiştirmek için.
Alçaltmak için
29

Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ
yanına monte etmek isterseniz işlev yönünü
Ses ve gösterge
tersine çevirebilirsiniz.
ayarlarının değiştirilmesi
Bu birimleri ayarlayabilirsiniz:
SET
• Clock (sayfa 9).
• CT (Saat Tarih) (sayfa 18).
• Beep – uyarı sinyalini açmak veya kapatmak
için.
• RM (Döner Kumanda) – Döner kumandanın
işlev yönünü değiştirmek için.
VOL kontrol düğmesine basarken
— Döner kumandayı fabrika ayarı ile
(SOUND) tuşuna basınız.
kullanmak için “norm” işlevini seçiniz.
— Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ
Öneri
tarafına monte ederseniz “rev” işlevini
Ünitedeki düğmelerin işleyiş yönünü de
değiştirebilirsiniz (“Ses ve gösterge ayarlarının
seçiniz.
değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30).
• Multi language (dil seçimi) – ekran dilini
İngilizce, Çekçe, Lehçe veya Türkçe olarak
değiştirmek için.
DIS
1
Sesin kısılması
• D.Info (Dual Information)*
– Saati ve çalış
kipini aynı anda (on) veya bilgileri değişerek
görmek için (off).
Döner kumanda veya tercihe bağlı
• SA (Spectrum Analyzer) – ekolayzer
uzaktan kumanda üzerindeki (ATT)
göstergesinin gösterge motiflerini değiştirmek
tuşuna basınız.
için.
Bir an için “ATT on” görülür.
2
• Amber/Green*
– ışıklandırma renginin sarı
veya yeşile değiştirilmesi.
Önceki ses seviyesine dönmek için, tekrar
• Dimmer – Göstergenin parlaklığını
(ATT) tuşuna basınız.
değiştirmek için.
— Göstergeyi yalnız otomobilin iç ışıkları
Öneri
yandığında karartmak için “Auto” işlevini
Otomobil telefonunun ara kablosu ATT kablosuna
bağlı ise, telefon geldiğinde ünite sesi otomatik olarak
seçiniz.
kısar (Telefon ATT işlevi).
— Göstergeyi karartmak için “on” işlevini
seçiniz.
— “Dimmer” ayarını kapatmak için “off”
işlevini seçiniz.
• Contrast – Ünitenin kurum pozisyonu
yüzünden göstergedeki işaretler
seçilemiyorsa kontrastı ayarlamak için.
• M.Dspl (Hareket Göstergesi) – monitör
göstergesini açmak veya kapamak için.
1
• A.Scrl (Otomatik Kaydırma)*
(sayfa 32).
SND
• EQ Tune (Ekolayzer ayarı) – ekolayzer
eğrisinin frekans ve ses seviyesini ayarlamak
için.
30

1 (MENU) tuşuna basınız.
Ek donatım ile
2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar
CD/MD ünitesi
tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına
birden basınız.
Bu ünite harici CD/MD ünitelerini kontrol
edebilir.
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her
CD TEXT işlevine sahip tercihe bağlı bir CD
bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir:
ünitesi bağlarsanız, bir CD TEXT diski
Örnek:
çaldığınız zaman göstergede CD TEXT bilgisi
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
görülecektir.
1
2
t D.Info*
t SA t Amber/Green*
t
1
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*
t
EQ Tune
1
*
Radyo kapalı olduğunda veya kaset, CD veya
CD veya MD’nin
MD çaldığında bu işaret görülmez.
2
*
Yalnız XR-C7500R için.
çalınması
Not
1 CD veya MD seçmek için (SOURCE)
Göstergedeki birim kaynağa göre değişecektir.
tuşuna tekrar tekrar basınız.
Tip
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafını basıp tutarak
2 Dilediğiniz ünite görülene kadar (MODE)
kategoriler (“SET”, “DIS” ve “SND”) arasında rahatça
tuşuna basınız.
atlayabilirsiniz.
CD/MD çalışı başlar.
3 Arzu edilen ayarı seçmek için
Bir CD/MD ünitesi bağlı ise, tüm parçalar
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız
baştan itibaren çalmaya başlar.
(Örnek: “on” veya “off”).
Göstergedeki birimin değiştirilmesi
4 (ENTER) tuşuna basınız.
CD, CD TEXT veya MD çalarken (DSPL/PTY)
Kip ayarı bittikten sonra, gösterge normal
tuşuna her bastığınızda işaret aşağıdaki
çalış kipine döner.
şekilde değişir:
V
Geçen çalış süresi
V
1
2
Diskin ismi*
/Sanatçının ismi*
V
3
Parça ismi*
V
4
FM1 frekansı*
devamı bir sonraki sayfada
t
31

1
*
Diski etiketlemediyseniz veya MD üzerine daha
Bir disk isminin otomatik olarak
önce isim kaydedilmemişse, göstergede “DISC” ve
kaydırılması — Auto Scroll
“NO D.Name” görülür.
2
*
Bir CD TEXT diski çalıyorsanız, disk isminin
CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının
ardından göstergede sanatçının ismi görülür.
veya parçanın ismi 10 harften uzun ise ve
(Yalnız sanatçı isminin kayıtlı olduğu CD TEXT
otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik
diskler için.)
olarak göstergeden şu şekilde geçer:
3
*
CD TEXT diskinin veya MD’nin bir parçasının ismi
• Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi
daha önce kaydedilmemişse, göstergede “TRACK”
seçili ise).
ve “NO T.Name” görülür.
• Parça değiştiğinde parçanın ismi görülür (parça ismi
4
*
AF/TA işlevi açık iken.
seçili ise).
Dilediğiniz işareti seçtikten sonra gösterge
Gösterge işaretini değiştirmek için (DSPL/PTY)
birkaç saniye sonra otomatik olarak hareket
tuşuna bastığınızda, bu işlevi açık veya kapalı
gösterge kipine geçer.
olarak ayarlarsanız MD veya CD TEXT diskin
Hareket Gösterge kipinde işaretler bir bir
ismi veya parça ismi otomatik olarak
sırayla göstergeden geçer.
göstergeden geçer.
Öneri
Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız.
ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)
2 “A.Scrl” görülene kadar tekrar tekrar
(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden
basınız.
3 “A.Scrl on” işlevini seçmek için
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.
4 (ENTER) tuşuna basınız.
Otomatik kaydırmayı iptal etmek için, adım
3’deki “A.Scrl off” işlevini seçiniz.
Not
Çok harfli bazı disklerde aşağıdakiler olabilir:
— Harflerden bazıları görülmüyor
— Otomatik kaydırma çalışmıyor.
32

Belirli bir parçaya gelinmesi
— Automatic Music Sensor (AMS)
Parçaların tekrar
Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her
çalınması — Repeat play
parça için, bir an için (SEEK/AMS)
tuşunun iki tarafına birden basınız.
Seçebilirsiniz:
• Repeat 1 – parçayı tekrarlamak için.
• Repeat 2 – diski tekrarlamak için.
SOURCE
Çalış sırasında arzu edilen ayar görülene
Önceki parçaya
Sonraki parçaya
kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna
gelmek için
gelmek için
basınız.
BB
B Repeat 1
BB
B Repeat 2
BB
BB
Repeat off
b
bb
bb
Parçanın belirli bir bölümüne gelmek
— El ile arama
Tekrar çalış başlar.
Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki
Normal çalış kipine dönmek için “Repeat off”
tarafına birden basıp tutunuz. Arzu
işlevini seçiniz.
edilen noktayı bulduğunuzda bırakınız.
SOURCE
Parçaların rastgele
Geriye sarmak
İleriye sarmak
çalınması — Shuffle play
için
için
Seçebilirsiniz:
• Shuf 1– çalan diskteki parçaları rastgele sıra
Diğer disklere geçmek
ile çalmak için.
• Shuf 2 – çalan ünitedeki parçaları rastgele
Çalış sırasında (PRST/DISC)tuşlarının iki
sıra ile çalmak için.
tarafına birden basınız.
• Shuf ALL* – bütün ünitelerdeki tüm parçaları
Çalan ünitede dilediğiniz disk çalmaya
rastgele sıra ile çalmak için.
başlar.
Sonraki diskler için
Çalış sırasında arzu edilen ayar görülene
kadar tekrar tekrar (2) (SHUF) tuşuna
SOURCE
basınız.
BB
BB
B Shuf 1
B Shuf 2
BB
BB
Önceki diskler için
Shuf off
bb
bb
b Shuf ALL*
bb
b
bb
Rastgele çalış başlar.
* “Shuf ALL” yalnızca iki veya daha fazla
Geçen çalış süresi
tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlarsanız
kullanılabilir.
Normal çalış kipine dönmek için “Shuf off”
tuşunu seçiniz.
Parça numarası
Disk numarası
33

4 Normal CD çalış kipine dönmek için,
CD — Disk Hafızasının etiketlenmesi
(ENTER) tuşuna basınız.
(Özel dosyalama işlevi olan bir CD
Öneriler
ünitesi için)
• Bir ismi silmek veya düzeltmek için, her harfe
yönelik “
” (alt çizgi) tuşunu giriniz.
Her diski özel bir isim ile etiketleyebilirsiniz. Bir
• Bir CD’yi etiketlendirmenin başka bir yol daha
diske en çok sekiz harf girebilirsiniz. Bir CD’yi
vardır. Adım 1 ve 2 yerine iki saniye için (LIST)
etiketlerseniz, diski ismine göre
tuşuna basıp tutunuz. Bu işlemi adım 4 yerine
yerleştirebilirsiniz (sayfa 35) ve çalış için özel
(LIST) tuşuna iki saniye için basıp tutarak da
parçalar (sayfa 36) seçebilirsiniz.
yapabilirsiniz.
1 (MENU) tuşuna basınız, ardından “Name
Disk hafızasının görülmesi
Edit” görülene kadar tekrar tekrar
CD veya CD TEXT disk çalışı esnasında
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
(DSPL/PTY) tuşuna basınız.
basınız.
2 (ENTER) tuşuna basınız.
İsim ekleme kipi
CD veya CD TEXT disk çalışı sırasında
(DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda, birim
aşağıdaki gibi değişir:
V
3 Harfleri giriniz.
1
Disk numarası*
/Parça numarası/
11
11
1 Arzu edilen harfleri seçmek için tekrar
Geçen çalış süresi
tekrar (PRST/DISC) tuşunun (+)
tarafına basınız.
V
(A
t B
tt
tt
t C
tt
tt
tt
tt
t ··· Z
tt
tt
t 0
t 1
tt
tt
tt
tt
t 2
tt
t
tt
Disk hafızasının ismi
··· 9
tt
t +
tt
tt
t –
tt
tt
tt
t *
tt
tt
t /
tt
tt
t \
tt
tt
t >
t <
tt
tt
t .
tt
tt
t )
tt
tt
V
2
Parça ismi*
V
3
FM1 frekansı*
(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına tekrar
tekrar basarsanız, harfler ters sıra ile
1
*
Tercihe bağlı bir CD ünitesi bağlı iken.
2
görülür.
*
CD TEXT işlevi olan tercihe bağlı bir CD ünitesi
Harflerin arasına bir boşluk koymak
bağlarsanız, CD TEXT diski çalarken
istiyorsanız, “ ” (alt çizgi) tuşunu
göstergede CD TEXT bilgisi görülür.
3
*
AF/TA işlevi açık iken.
seçiniz.
22
22
2 Arzu edilen harfi bulduktan sonra
(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına
basınız .
Bir sonraki harf yanıp söner.
(SEEK/AMS) tuşunun (–) tarafına
basarsanız, önceki harf yanıp söner.
3 İsmin tümünü girmek için adım 1 ve
2’yi tekrarlayınız.
34

Disk hafızasının silinmesi
Bir diskin isme göre
1 “CD” işlevini seçmek için tekrar tekrar
(SOURCE) tuşuna basınız.
yerleştirilmesi — List-up (Özel
dosyalama işlevi olan CD ünitesi veya
2 CD ünitesini seçmek için tekrar tekrar
MD ünitesi için)
(MODE) tuşuna basınız.
Bu işlevi özel bir isim tahsis edilmiş diskler için
kullanabilirsiniz. Disk hafızasının isimleri ile
3 (MENU) tuşuna basınız, ardından
ilgili daha fazla bilgi için, “CD’nin
“Name Del” görülene kadar tekrar tekrar
etiketlenmesine” bakınız (sayfa 34).
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
1 (LIST) tuşuna basınız.
Göstergede çalan diske tahsis edilen isim
4 (ENTER) tuşuna basınız.
görülür.
5 Silmek istediğiniz disk ismini seçmek
için tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki
tarafına birden basınız.
6 İki saniye için (ENTER) tuşuna basınız.
Bir disk hafıza etiketini CD TEXT diskine
İsim silinir.
tahsis ederseniz, orijinal CD TEXT bilgisine
Başka isimleri silmek istiyorsanız adım 5 ve
göre öncelik kazanır.
6’yı tekrar ediniz.
2 Arzu edilen diski bulana kadar tekrar
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına
7 İki kere (MENU) tuşuna basınız.
birden basınız.
Ünite normal CD çalış kipine döner.
Notlar
• Özelleştirilmiş bir etiket silinirse, göstergede orijinal
CD TEXT bilgisi görülür.
• Tüm disk isimlerini silerseniz, adım 5’deki “No Data”
görülür.
3 Diski çalmak için (ENTER) tuşuna
basınız.
Notlar
• Bir disk ismi beş saniye için yansıtıldıktan sonra
gösterge normal çalış kipine döner. Göstergeyi
kapatmak için, (LIST) tuşuna basınız.
• Parça isimleri MD veya CD TEXT disk çalışı
esnasında görülmez.
• Magazinde disk yoksa göstergede “NO Disc”
görülür.
• Disk özel bir dosyaya tahsis edilmemişse
göstergede “ ********” görülür.
• Disk bilgisi ünite tarafından okunamamışsa,
göstergede “?” görülür. Bir diski yüklemek için önce
ayar tuşuna basınız, ardından yüklenmemiş diski
seçiniz.
• Bazı harfler görülemeyebilir. (MD veya CD TEXT
diski çalışı sırasında).
35
SOURCE
Önceki diskleri
bulmak için
Sonraki diskleri
bulmak için

Yalnız özel parçaların çalınması
Çalış için özel parçaların
Seçebilirsiniz:
• “Bank on” — parçaları “Play” ayarı ile çalmak
seçilmesi — Bank (Özel
için.
dosyalama işlevi olan bir CD ünitesi
• “Bank inv” (Inverse) — parçaları “Skip” ayarı
ile çalmak için.
için)
Diski etiketlerseniz, üniteyi seçeceğiniz
1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız,
parçaları atlamaya veya çalmaya
ardından “Bank” görülene kadar tekrar
ayarlayabilirsiniz.
tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafını
birden basınız.
1 Etiketlemek istediğiniz diski çalmaya
başlayınız.
2 Arzu edilen ayar görülene kadar tekrar
tekrar (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına
2 (MENU) tuşuna basınız, ardından
basınız.
“Bank sel” görülene kadar tekrar tekrar
B Bank on B Bank inv
(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden
basınız.
Bank off b
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Bank ekleme kipi
3 (ENTER) tuşuna basınız.
Çalış o an çalan parçayı takip eden
parçadan başlar.
Normal çalış kipine dönmek için adım 2’deki
4 Parçaları etiketleyiniz.
“Bank off” işlevini seçiniz.
1 Etiketlemek istediğiniz parçayı
seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki
tarafına birden tekrar tekrar basınız.
2 “Play” veya “Skip” işlevini seçmek
için tekrar tekrar (ENTER) tuşuna
basınız.
5 Tüm parçalara “Play” veya “Skip”
işlevlerini ayarlamak için adım 4'ü
tekrarlayınız.
6 (MENU) tuşuna iki kere basınız.
Ünite normal CD çalış kipine döner.
Notlar
• Adım 3’deki etiketlenmemiş CD seçili ise,
“NO Name” beş saniye için yanıp söner.
• 24 parçaya kadar “Play” ve “Skip” işlevlerini
ayarlayabilirsiniz.
• “Skip” işlevini CD üzerindeki tüm parçalar için
ayarlayamazsınız.
36

Konektörlerin temizlenmesi
Ünite ile ön panel arasındaki bağlantılar temiz
değil ise, ünite tam anlamıyla çalışmayabilir.
Ek bilgi
Bunu önlemek için (OPEN) tuşuna basarak ön
paneli açınız ve alkole batırılmış bir pamuk
çubuk ile konektörleri temizleyiniz. Fazla
kuvvet kullanmayınız. Aksi takdirde
Bakım
konektörlere zarar verebilirsiniz.
Sigortanın değiştirilmesi
Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper
gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz.
Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol
edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta
değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir
Ana ünite
islev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir
durumda en yakın Sony bayiine danışınız.
Ön panelin arkası
Sigorta (10 A)
Notlar
• Emniyetiniz için, konektörleri temizlemeden önce,
motoru kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız.
• Konektörlere hiçbir zaman direkt ellerinizle veya
metal bir aletle dokunmayınız.
Uyarı
Hiçbir zaman üniteye takılı sigortanın amper
gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız,
aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.
37

Ünitenin sökülmesi
1 Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir
tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı
yerinden oynatarak çıkarınız.
2 Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız.
Ön kapak yerinden çıkarılır.
3 Ünitenin sol yanındaki tırnağı içeri itmek
için ince bir tornavida kullanınız,
ardından ünitenin sol yanını kanca
destekten kurtulana kadar çekiniz.
4 Adım 3'ü sağ tarafta tekrarlayınız.
5 Üniteyi destekten kaydırınız.
38

Özellikler
Kasetçalar bölümü
Genel
Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo
Çıkışlar Audio çıkışları
Titreşim 0,08 % (WRMS)
Güç anteni yayın kontrol
Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz
kablosu
Ses sinyal oranı
Güç amplifikatör kontrol
kablosu
Kaset tipi
Dolby B NR
Dolby NR off
Telefon ATT kontrol teli
TYPE II, IV
67 dB
61 dB
Güç gereksinimi 12 V DC otomobil aküsü
(negatif toprak)
TYPE I
64 dB
58 dB
Boyutlar Azami 178 × 50 × 183 mm
Montaj boyutları Azami 182 × 53 × 162 mm
Ağırlık Azami 1,2 kg
Radyo bölümü
Birlikte verilen aksesuarlar
FM
Kurma ve bağlantı
Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz
parçaları (1 set)
Ön panel çantası (1)
Anten terminali Harici anten konektörü
Döner kumanda
Ortalama frekans 10,7 MHz/450 kHz
RM-X4S
Kullanılabilir ince ayar 8 dBf
Tercihe bağlı aksesuarlar Uzaktan kumanda
Seçicilik 400 kHz’de 75dB
RM-X91
Ses sinyal oranı 66 dB (stereo),
BUS kablosu (RCA pinli
72 dB(mono)
kablo ile birlikte)
Harmonik bozulma 1kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
0,6% (stereo),
Tercihe bağlı aletler CD değiştirici (10 disk)
0,3% (mono)
CDX-828, CDX-737
Separasyon 1 kHz’de 35 dB
MD değiştirici (6 disk)
Frekans cevabı 30 – 15.000 Hz
MDX-65
Sony-BUS sistemli diğer
MW/LW
CD/MD değiştiriciler
Ayar cetveli MW: 531 – 1.602 kHz
Kaynak selektörü
LW: 153 – 279 kHz
XA-C30
Anten terminali Harici anten konektörü
DAB radyo ünitesi
Ortalama frekans 10,7 MHz/450 kHz
XT-100 DAB
Duyarlılık MW: 30 µV
LW: 40 µV
Tasarım ve özellikler değiştirilebilir.
Güç amplifikatör bölümü
Çıkışlar Hoparlör çıkışı
(contalı konektörler)
Hoparlör empedansı 4 – 8 ohm
Azami güç çıkışı 50 W × 4 (4 ohm’da)
39

Sorun giderme kılavuzu
Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir.
Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz.
Genel
Problem
Sebep/çözüm
Ses çıkmıyor.
• ATT işlevini iptal ediniz.
• İki hoparlörlü sistemde dengeli ses dağılımı için ön ve arka
ses ayar denetimini uygun biçimde ayarlayın.
• Sesi ayarlamak için kadranı saat yönünde döndürünüz.
Hafızanın içeriği silinmiş.
• Güç kablosunun veya akünün bağlantısı kesilmiş.
• Ayar tuşuna basılmış.
t Tekrar hafızaya kaydediniz.
İşaretler göstergede
Ön paneli çıkarıp konektörleri temizleyiniz. Detaylar için
görülmüyor.
“Konektörlerin temizlenmesi”ne (sayfa 37) bakınız.
Ses seviyesi daha fazla
DSO işlevi çalışır ve ses seviyesine yönelik tüm filtreler +12 dB
artırılamıyor.
olur.
Kaset çalınması
Problem
Sebep/çözüm
Ses kötü çıkıyor.
Teybin kafası kirlenmiş.
t Kafayı satın alabileceğiniz kuru tip bir temizleme kaseti ile
temizleyiniz.
AMS tam anlamıyla çalışmıyor.
• Parçalar arasındaki boşluklarda ses var.
• Boşluk çok kısa (dört saniyeden daha az).
• Uzun bir ara veya alçak frekanslı pasaj veya çok alçak ses
seviyesi boşluk olarak işlem görmüş.
Radyo yayını
Problem
Sebep/çözüm
Hafıza ayarı mümkün değil.
• Doğru frekansın hafızaya alınması.
• Yayın sinyali çok zayıf.
Hafıza ayarı mümkün değil.
• Yayın çok zayıf.
t El ile ayarlamayı kullanınız.
• Yerli arama kipi “on” pozisyonuna ayarlandı.
t Yerli arama kipini “off” pozisyonuna getiriniz (sayfa 13).
İstasyonlar bulunamıyor.
Anten kontrol kablosunu (mavi) veya ek güç destek kablosunu
Ses cızırtılarla bozuluyor.
(kırmızı) otomobilin anten kutusunun güç destek kablosuna
bağlayınız. (Yalnız otomobilinizin arka/yan camda dahili FM/
MW/LW anteni varsa).
“ST” işareti yanıp sönüyor.
• Frekansı ayarlayınız.
• Yayın sinyali çok zayıf.
t Mono kipini ayarlayınız (sayfa 13).
40

RDS
Problem
Sebep/Çözüm
SEEK dinlemeye başladıktan
İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf.
birkaç saniye sonra çalışmaya
t “AF off” veya “TA off” görülene kadar tekrar tekrar (AF)
başlar.
veya (TA) tuşlarına basınız.
Trafik açıklamaları yok.
• “TA”yı çalıştırınız.
• İstasyon TP olduğu halde trafik açıklamaları yayınlamıyor.
t Başka bir istasyonu ayarlayınız.
PTY “NONE” işareti veriyor.
İstasyon program tipini ayrımsamıyor.
DSP
Problem
Sebep/Çözüm
Ses yok veya ses çok kısık.
Hoparlörlerin sesi, dinleme ayarının etkisini yükseltmek için
otomatik olarak kısılmış olabilir.
t Dengeyi ayarlamak için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına
birden basınız.
Hoparlör dengesi DSP açık kipi ve DSP kapalı kipi için ayrı
ayrı ayarlanabilir (sayfa 26).
CD/MD çalışı
Problem
Sebep/Çözüm
Ses atlıyor.
Kirli veya bozuk bir disk.
devamı bir sonraki sayfada
t
41

Error görülür (tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlı ise)
Aşağıdaki işaretler beş saniye için yanıp söner ve bir ikaz duyulur.
Gösterge
Sebep
Çözüm
Disk magazini CD/MD ünitesine
Disk magazinini CD/MD ünitesine
NO Mag
yerleştirilmemiş.
yerleştiriniz.
CD/MD ünitesine disk yerleştirilmemiş.
CD/MD ünitesine diskleri
NO Disc
yerleştiriniz.
CD/MD bazı problemler yüzünden
Başka bir CD/MD yerleştiriniz.
NG Discs
çalınamıyor.
Bir CD kirli veya ters yerleştirilmiş.*
CD’yi temizleyiniz veya doğru
şekilde yerleştiriniz.
Error
Bir MD bazı problemler yüzünden
Başka bir MD yerleştiriniz.
çalmıyor.*
MD üzerine hiçbir parça
Parçaların kayıtlı olduğu bir MD
Blank
kaydedilmemiş.*
çalınız.
CD/MD ünitesi bazı problemler
Ünitenin ayar tuşuna basınız.
Push Reset
yüzünden kullanılamıyor.
MD ünitesinin kapağı açık veya MD’ler
Kapağı kapatınız veya MD’yi doğru
Not Ready
doğru şekilde yerleştirilmemiş.
şekilde yerleştiriniz.
* Göstergede hataya sebep olan diskin numarası görülür.
Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.
42

Поздравляем с
Меры предосторожности
покупкой!
• В случае если Ваш автомобиль был
запаркован на солнцепеке, в результате
Благодарим Вас за приобретение
чего произошло значительное повышение
магнитофона Sony. Данный аппарат
температуры в его салоне, дайте
предоставляет множество полезных
магнитоле остыть, прежде чем начать ее
функций при использовании
эксплуатацию.
нижeyкaзaнного пpиcпоcоблeния для
• В случае если на магнитолу не поступает
yпpaвлeния:
питание, проверьте сначала контакты.
Входящая в комплект принадлежность
Если все в порядке, проверьте
Поворотный дистанционный
предохранитель.
переключатель RM-X4S
• В случае если с громкоговорителей
стереосистемы с двумя
Дополнительная принадлежность
громкоговорителями не поступает звук,
Беспроводной пульт дистанционного
установите регулятор балансировки
управления RM-X91
переднего/заднего громкоговорителей в
среднее положение.
В дополнение к функции воспроизведения
• При длительном прослушивании одной и
кассетных записей и операциям с
той же кассеты она может нагреться от
радиоприемником Вы можете расширить
встроенного усилителя. Это, однако, не
cвою стереосистему, подключив к ней
является признаком неисправности.
приобретенный отдельно проигрыватель
1
компакт-/мини-дисков (CD/MD) *
.
В случае возникновения у Вас каких-либо
При использовании Вами данной
вопросов или проблем, связанных с Вашей
магнитолы или подключенного
магнитолой и нe paccмотpeнныx в дaнной
дополнительного проигрывателя CD с
Инcтpyкции по эксплуатации, обратитесь,
функцией CD TEXT для воспроизведения
пожалуйста, за консультацией к
2
компакт-диска CD TEXT*
информация с
ближайшему дилеру фирмы “Sony”.
этого диска выводится на дисплей
магнитолы.
Во избежание ухудшения качества
1
звука
*
К магнитоле можно подключить устройство
для смены CD, устройство для смены MD,
Если вблизи магнитолы в салоне Вашего
проигрыватель CD или проигрыватель MD.
автомобиля расположены подставки для
2
*
Диск CD TEXT - это звуковой CD, содержащий,
стаканов, следите за тем, чтобы на нее не
в частности, информацию о названии диска,
пролились соки или другие прохладительные
исполнителе и названиях дорожек.
напитки. Сахарный налет, оставшийся от них
Эта информация записана на диске.
на деталях аппарата или на магнитной ленте,
может загрязнить воспроизводящие головки,
ухудшив тем самым качество звучания или
вообще сделав воспроизведение звука
XR-C7500R
невозможным.
Загрязненные сахарным налетом
Кacceтнaя cтepeофоничecкaя
магнитофонные головки не поддаются
aвтомaгнитолa c диaпaзоном
очистке с помощью приспособлений для
FM/MW/LW
чистки кассет.
Cдeлaно в Taилaндe
2

Кассеты с продолжительностью
звучания более 90 минут
Примечания о кассетах
Использование кассет с
продолжительностью звучания более 90
Уход за кассетами
минут не рекомендуется, за исключением
• Не прикасайтесь к поверхности
случаев, когда необходимо долгое,
магнитной ленты, поскольку
непрерывное воспроизведение. Магнитная
появляющаяся на них грязь или пыль
лента, используемая в таких кассетах,
будет загрязнять головки.
очень тонка и легко растягивается. Частое
• Держите кассеты вдали от оборудования
воспроизведение и остановка таких лент
со встроенными магнитами, такого как
может привести к их запутыванию в
громкоговорители и усилители, поскольку
лентопротяжном механизме кассетного
в противном случае запись на ленте
магнитофона.
может оказаться стертой или
искаженной.
• Не подвергайте кассеты воздействию
прямого солнечного света, слишком
низких температур или влаги.
• Слабое натяжение ленты в кассете
может привести к ее втягиванию в
лентопротяжный механизм. Перед тем
как вставить кассету, подтяните в ней
слабонатянутую ленту, провернув одну из
катушек с помощью карандаша или
аналогичного предмета.
Петля
• Деформация корпуса кассет или
отстающие от кассет наклейки могут
создавать проблемы при установке или
извлечении кассет из магнитолы. Если
наклейка отстает от кассеты, снимите
или замените ее.
• Во время прослушивания кассеты может
происходить искажение звука. Магнитную
головку следует чистить после каждых 50
часов работы магнитофона.
3

Содержание
Расположение органов управления ................. 5
DSP
Hacтpойкa эквaлaйзepa ............................. 24
Начальные операции
Bыбоp положeния для пpоcлyшивaния ..... 25
Переустановка параметров аппарата ......... 7
Bыбоp мeню звyчaния
Снятие передней панели ............................. 7
— Фyнкция динaмичecкого звyчaния
(DSO) ....................................................... 25
Включение/выключение аппарата .............. 8
Hacтpойкa бaлaнca (BAL) ........................... 26
Как пользоваться меню ............................... 8
Hacтpойкa гpомкоcти звyчaния пepeдниx
Установка часов ........................................... 9
и зaдниx гpомкоговоpитeлeй................. 26
Пpоcлyшивaниe кaждой пpогpaммы в
Проигрыватель кассет
зapeгиcтpиpовaнном для нee DSO
Прослушивание кассет .............................. 10
— пaмять звyчaния иcточникa (SSM) .. 27
Воспроизведение кассеты в различных
Bыбоp aнaлизaтоpa cпeктpa ...................... 27
режимах .................................................. 11
Прочие функции
Радиоприемник
Наклейка ярлычка на поворотный
Автоматическое занесение станций в
дистанционный переключатель............ 28
память
Использование поворотного
— Функция памяти оптимальной
дистанционного переключателя ........... 28
настройки на станции (BTM) ................. 12
Приглушение звука .....................................30
Занесение в память только желаемых
Изменение заданных параметров звука
станций .................................................... 12
и дисплея ................................................ 30
Прием занесенных в память станций ....... 13
Проигрыватель CD/MD
RDS
Воспроизведение CD или MD .................... 31
Обзор функции RDS ................................... 14
Повторное воспроизведение дорожек
Индикация названия станции .................... 14
— Повторное воспроизведение ............ 33
Автоматическая перенастройка на ту же
Воспроизведение дорожек в случайном
программу
порядке
— Альтернативные частоты (AF) ......... 15
— “Перетасованное”
Прослушивание дорожных сообщений ..... 16
воспроизведение .................................... 33
Предустановка станций RDS с данными
Присвоение названия CD
AF и TА .................................................... 17
— Программная память CD (Для
Oбнapyжeниe станции по типу
проигрывателя CD с функцией
программы .............................................. 17
авторского наименования файлов) ...... 34
Автоматическая установка часов ............. 18
Нахождение диска по названию
— Функция пролистывания
(для проигрывателя CD с функцией
DAB (ЦAB)
авторского наименования файлов или
Обзор функции ЦAB ................................... 19
для проигрывателя МD) ........................ 35
Основные операции с использованием
Выбор определенных дорожек для
ЦАВ .......................................................... 19
воспроизведения
Автоматическое занесение в память услуг
— Банк (Для проигрывателя CD с
ЦАВ
функцией авторского наименования
— Функция BTM ..................................... 20
файлов) ...................................................36
Занесение в память услуг ЦАВ вручную
— Память предварительной настройки
Дополнительная информация
вручную ................................................... 21
Технический уход ........................................ 37
Прослушивание программ ЦАВ ................. 22
Демонтаж аппарата .................................... 38
Установочные параметры при приеме
Технические характеристики ..................... 39
аудиопрограмм........................................ 23
Устранение неполадок ............................... 40
Нахождение услуги ЦАВ по типу
программы (функция PTY) .................... 23
4

Расположение органов управления
OPEN
D
I
S
C
+
PTY
P
DSPL
R
S
T
+
MENU
LIST
DSO
TA
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
P
R
S
REP SHUF
T
-
D
I
S
C
–
OFF
MODE
1 2 3 4 56
XR-C7500RX/XR-C7500R
За подробностями обращайтесь к указанным соответствующим страницам.
1 Клавиша MENU
qg Клавиша ENTER
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
27, 31, 32, 34, 35, 36
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Поворотный регулятор звука
qh Клавиша MODE
3 Клавиша SOURCE (TUNER/TAPE/CD/
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
MD)
При воспроизведении кассетной
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
записи:
4 Клавиши PRST/DISC +/– (Курсор вверх/
Изменение направления движения
вниз)
ленты 10
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
При приеме радиопередач:
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
BAND select (выбор диапазона) 12, 13
При приеме радиопередач:
При воспроизведении CD или MD:
Выбор предустановленных
кнопка выбора источника CD/MD 32
станций 13
qj Сенсор для дополнительного
При воспроизведении записи на CD/MD:
беспроводного дистанционного
Смена диска 33
управления
5 Клавиша DSPL/PTY (изменение режима
qk Номерные клавиши
дисплея/тип программы)
При приеме радиопередач:
11, 18, 23, 31, 32, 34
Выбор предустановленного номера
6 Клавиша LIST
12, 13, 16, 17, 20, 21
Программная память CD 34
При воспроизведении кассетной записи:
Функция пролистывания 22, 35
(1) REP 11
7 Окошко дисплея
При воспроизведении CD/MD:
8 Клавиша Z (извлечение кассеты)
(1) REP 33
(расположена на лицевой стороне
(2) SHUF 33
прибора под передней панелью) 10
ql Клавиша AF 15, 17
9 Клавиша OPEN 7, 10, 37
w; Клавиша TA 16, 17
0 Клавиша DSO 26
qa Клавиша SOUND (звук) 24, 25, 26
* Меры предосторожности в случае
qs Клавиша OFF (ВЫКЛ.)* 6, 7, 8, 10
установки аппарата в автомобиле, замок
qd Клавиша переустановки (расположена
зажигания которого не имеет специальной
на лицевой стороне прибора под
позиции ACC (для отключения
передней панелью) 7
подсоединенной аппаратуры)
qf Клавиши SEEK/AMS –/+ (Курсор влево/
Не забудьте после выключения двигателя
вправо)
на две секунды нажать на аппарате
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
клавишу (OFF), чтобы отключить дисплей
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
часов.
Поиск 13, 15, 19
При более кратком нажатии (OFF)дисплей
часов не отключится, что приведет к
Автоматический музыкальный сенсор 10, 33
ненужному расходованию энергии
Ручной поиск 13, 33
5

Приобретается отдельно
Беспроводной пульт
дистанционного управления
Функции кнопок на беспроводном
RM-X91
пульте дистанционного управления
соответствуют функциям тех же
кнопок на аппарате.
OPEN/CLOSE
1 Клавиша OFF
OFF
2 Клавиша MENU
MENU LIST
DISC
3 Клавиша SOURCE
SEEK SEEK
4 Клавиши SEEK/AMS (Курсор </,)
SOURCE
5 Клавиша SOUND
6 Клавиша DSPL/PTY
SOUND
DISC
ENTER
7 Клавиша ATT
8 Клавиша LIST
DSPL MODE
VOLATT
9 Клавиши DISC/PRST (Курсор M/m)
q; Клавиша ENTER
qa Клавиша MODE
qs Клавиши VOL
После выключения мaгнитолы нажатием на две секунды клавиши (OFF) управлять ею с
помощью пульта дистанционного управления можно только в том случае, если сначала
опять включить ее, нажав на ней клавишу (SOURCE) или вставив кассету.
Замена литиевой батарейки
Примечания о литиевой батарейке
По мере того, как батарейка садится,
• Доступ детей к литиевым батарейкам
диапазон работы беспроводного пульта
должен быть исключен. В случае
дистанционного управления сокращается.
проглатывания батарейки, немедленно
Замените батарейку новой литиевой
обращайтесь к врачу.
батарейкой CR2025.
• Для поддержания контакта в рабочем
состоянии, батарейку следует протирать
сухой тряпкой.
• При установлении батарейки обращайте
внимание на правильную установку
полюсов.
• Во избежание замыкания нельзя брать
батарейку металлическим пинцетом.
ВНИМАНИЕ!
При неправильном обращении батарейка
может взорваться.
x
Не перезаряжать, не разбирать, не
Положительным
подносить к огню.
зарядом (+) наверх
6

Установка передней панели
Начальные
Наложите отверстие A на передней
панели на штырек B на аппарате, как
операции
показано на рисунке, затем задвиньте
левую сторону внутрь.
Переустановка
A
параметров аппарата
B
Перед первым использованием аппарата
или после замены автомобильного
аккумулятора Вы должны произвести
переустановку заложенных в память
магнитолы параметров.
Снимите переднюю панель и нажмите
кнопку переустановки с помощью
заостренного предмета, например
шариковой ручки.
x
Кнопка переустановки
Примечание
При нажатии кнопки cбрoca cтиpaютcя установка
часов и некоторые функции пporpaммиpoвaния.
Снятие передней
Примечания
панели
• Не устанавливайте переднюю панель верхней
стороной вниз.
В целях предотвращения кражи аппарата
• При установке панели не прижимайте ее
Вы можете снять с него переднюю панель.
слишком сильно к магнитоле.
• Не надавливайте и не нажимайте слишком
сильно на окошко дисплея, расположенное на
1 Нажмите (OFF).
передней панели.
• Не подвергайте переднюю панель прямому
2 Нажмите клавишу (OPEN), затем
воздействию солнечных лучей, источников
сдвиньте пepeднюю панель вправо и
тепла, таких как автомобильная печка, и не
оставляйте ее во влажном месте. Никогда не
снимите ее, потянув влево.
оставляйте ее на приборной доске автомобиля,
запаркованного на солнцепеке, из-за которого
возможно значительное повышение
температуры в салоне автомобиля.
Предупреждающий сигнал
Если Вы, повернув ключ зажигания,
1
перевели его в положение выкл, не
2
отсоединив переднюю панель, в течение
нескольких секунд будет слышен
сигнальный зуммер.
Примечания
В случае если Вы не пользуетесь
• Старайтесь не уронить переднюю панель при ее
отсоединении от аппарата.
встроенным усилителем, а подключаете
• Если Вы снимаете панель при включенном питании,
дополнительный, зуммер работать не
оно автоматически отключится для предотвращения
будет.
повреждения громкоговорителей.
• Если Вы берете переднюю панель с собой, поместите
ее в прилагаемый специальный футляр.
7

Включение/
Как пользоваться
выключение аппарата
меню
Включение аппарата
Данная магнитола работает при помощи
выбора параметров из меню.
Нажмите (SOURCE) или вставьте кacceтy в
Для выбора введите сначала режим меню,
аппарат.
а затем выберите up/down (вверх/вниз)
Более подробную информацию об
(клавишей +/– (PRST/DISC) ), или выберите
эксплуатации см. на стр. 10 (проигрыватель
left/right (влево/вправо) (клавишей –/+
кассет) и на стр. 12 (радиоприемник).
(SEEK/AMS)).
Выключение аппарата
(PRST/DISC)
Нажмите (OFF) для остановки
(+): Для выбора вверх
воспроизведения кассет или приема
радиостанций в диапазоне УКВ СВ/ДВ
(основная подсветка и дисплей
SOURCE
сохраняются).
Нажимайте (OFF) в течение двух секунд
для полного выключения аппарата.
(–): Для выбора вниз
Примечание
(SEEK/AMS)
Если на замке зажигания Вашей машины нет
положения ACC, не забудьте выключить аппарат
нажатием (OFF) в течение двух секунд во
избежание разрядки аккумулятора.
(–): Для выбора
(+): Для выбора
влево
вправо
SOURCE
8

2 Нажмите (ENTER).
Установка часов
Часы имеют 24-часовую индикацию
Пример: установка часов на 10:08.
Часы пошли.
1 Нажмите (MENU), затем
По окончании установки часов дисплей
последовательно нажимайте на
возвращается в обычный режим
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
воспроизведения.
до появления на дисплее надписи
“Clock”.
Coвeты
• Для установки часов удобно пользоваться
функцией CT (см. с. 18).
• Когда режим “D.Info” находится во
включенном состоянии on, на часах всегда
высвечивается время (см. с. 30).
1 Нажмите (ENTER).
Начинает мигать индикатор часа.
2 Нажатием на любую сторону
клавиши (PRST/DISC)установите
час.
3 Нажмите на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS).
Начинает мигать индикатор минут.
4 Нажатием на любую сторону
клавиши (PRST/DISC) установите
минуты.
9

Быстрая перемотка ленты
Проигрыватель
Во время воспроизведения нажмите
кассет
на любую сторону регулятора
(SEEK/AMS) и держите ее.
Быстрая
Быстрая
Прослушивание кассет
перемотка
SOURCE
перемотка
ленты назад
ленты вперед
1 Нажмите (OPEN) и вставьте кассету.
Воспроизведение начинается
автоматически.
Для начала воспроизведения во время
быстрой перемотки вперед или назад
нажмите (MODE) (o).
Поиск нужной дорожки
— Автоматический музыкальный
сенсор (AMS)
Во время воспроизведения кратко
нажимайте на любую сторону
2 Закройте переднюю панель.
регулятора (SEEK/AMS) - по одному
разу на каждую дорожку, которую
Если кассета уже вставлена, то для начала
хотите пропустить.
воспроизведения нажмите неоднократно
Вы можете пропустить до 9 дорожек за
клавишу (SOURCE) до появления на
один раз.
дисплее надписи “FWD” или “REV”.
Воспроизводится сторона, обращенная вверх.
Для
Для
SOURCE
нахождения
нахождения
предыдущих
следующих
дорожек
дорожек
Примечание
Воспроизводится сторона, обращенная вниз.
Функция АMS может не сработать, если:
— паузы между дорожками короче четырех
секунд
— в записи между дорожками есть шум
— имеются продолжительные перерывы в
звучании или длинные участки с низким
уровнем записи.
Совет
Для изменения направления движения ленты при
В режиме Motion Display все позиции
воспроизведении нажмите клавишу (MODE)
прокручиваются на дисплее поочередно,
(o).
одна за другой.
Совет
Для того чтобы Нажмите
Режим Motion Display можно отключить. (См.
Остановить (OFF)
раздел “Изменение заданных параметров звука и
дисплея” на стр. 30.)
воспроизведение
Извлечь кассету (OPEN) затем Z
10

Воспроизведение
кассеты в различных
режимах
Вы можете воспроизводить кассетную
запись в различных режимах:
• Repeat (Повторное воспроизведение) -
воспроизведение прослушиваемой
дорожки еще раз.
• NR (Dolby NR) дает Вам возможность
выбрать систему Dolby* NR B.
• Позиция “Metal” (металл) позволяет
воспроизводить записи на ленте с
металлическим покрытием и покрытием
из CrO2.
• B.Skip (пропуск пауз) - перескакивание
через паузы продолжительностью более
восьми секунд.
• АТА (Автоматическая активация
радиоприемника) - автоматическое
включение приемника во время
ускоренной перемотки ленты.
* Системa Долби для снижения шумa,
изготовленная по лицензии фирмы Долби
Лабораториз Лайсенсинг Корлорэйшн.
Слово DOLBY, ДОЛБИ, и состоящий из двух
букв D символ ; являются товарными
фирмы Долби Лабораториз Лайсенсинг
Корлорэйшн.
1 Во время воспроизведения нажмите
(MENU).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее нужного
Вам параметра.
При каждом нажатии Вами помеченной
знаком (–) стороны клавиши (PRST/DISC)
параметр меняется следующим
образом:
NR t Metal t B.Skip t ATA
11
R
S
T
+
LIST
PTY
DSPL
3 Нажатием на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS)
выведите на дисплей надпись “on”.
Воспроизведение начинается.
4 Нажмите (ENTER).
Чтобы вернуться в обычный режим
воспроизведения, в операции 3 выберите
“off”.
Совет
При активированной функции ATA индикация
дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена
нажатием кнопки (DSPL/PTY).
Повторное воспроизведение
дорожек
— Повторное воспроизведение
Во время воспроизведения следует
несколько раз подряд нажать
клавишу (1) (REP), пока на дисплее
не появится надпись “Repeat on”.
Repeat on y Repeat off
-
SEEK/AMS
ENTER
REP SHUF
MODE
1 2 3 4 56
Начинается повторное
воспроизведение.
Чтобы вернуться к обычному режиму
воспроизведения, выберите “Repeat off”.
Совет
Во время повторного проигрывания, нажмите
клавишу (MODE). С дисплея исчезнет надпись
“REP”, и режим повтора будет отключен.

4 Нажмите (ENTER).
Прибор заносит в память под
номерными клавишами станции в
Радиоприемник
порядке очередности их частот.
Звуковой сигнал зуммера означает, что
установка занесена в память.
Примечания
Автоматическое
• Прибор не заносит в память станции со слабым
сигналом. Если принимается только
занесение станций в
незначительное количество станций, некоторые
номерные клавиши сохранят прежние
память
закрепленные за ними программные установки.
— Функция памяти оптимальной
• Если на дисплее высвечен какой-либо
предустановленный номер, аппарат начинает
настройки на станции (BTM)
занесение станций в память с этого
Аппарат выбирает станции с наиболее
высвеченного номера.
сильным сигналом и запоминает их в
порядке их рабочих частот. Вы можете
занести в память до 6 станций в каждом
диапазоне (FM1, FM2, FM3, MW и LW).
Занесение в память
Предостережение
только желаемых
При настройке на станции во время
управления автомобилем во избежание
станций
аварий используйте функцию памяти
оптимальной настройки.
Вы можете занести в память до 18 станций
FM (по 6 станций на каждый из
поддиапазонов: FM1, FM2 и FM3), до 6
1 Многократным нажатием (SOURCE)
станций MW и до 6 станций LW в любой
выберите в качестве источника
последовательности по своему выбору.
радиоприемник.
При каждом нажатии Вами (SOURCE)
источник меняется следующим образом:
1 Последовательным нажатием
B TUNER BCD* B MD* B TAPE
(SOURCE) выберите в качестве
источника приемник.
* Если соответствующее дополнительное
оборудование (приобретается отдельно) не
2 Последовательным нажатием (MODE)
подключено, эта позиция на дисплее не
выберите диапазон волн.
появится.
3 Нажатием на любую сторону
2 Последовательным нажатием (MODE)
регулятора (SEEK/AMS) настройтесь на
выберите желаемый диапазон.
волну станции, которую Вы хотите
При каждом нажатии (MODE) диапазон
занести в память под данной
меняется следующим образом:
номерной клавишей.
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
4 Нажмите и удерживайте в нажатом
положении номерную клавишу (с (1)
3 Нажмите (MENU), затем
по (6)) до появления на дисплее
последовательно нажимайте на
надписи “MEM”.
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
На дисплее загорается номер данной
до появления на дисплее надписи
клавиши.
“BTM”.
Примечание
Если Вы попытаетесь занести в память другую
станцию под той же номерной клавишей,
предыдущая занесенная в память станция будет
стерта.
12

При слабом приеме стереопрограмм
Прием занесенных в
УКВ
— Монофонический режим
память станций
1 Во время приема радиопередачи
нажмите (MENU), затем
1 Последовательным нажатием
последовательно нажимайте на
клавиши (SOURCE) выберите в
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
качестве источника радиоприемник.
до появления на дисплее надписи
“Mono”.
2 Последовательным нажатием (MODE)
выберите диапазон волн.
2 Нажимайте на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS) до
3 Нажмите номерную клавишу (с (1) по
появления на дисплее надписи
(6)), под которой в память занесена
“Mono on”.
нужная Вам станция.
Слышимость улучшится, но звук станет
монофоническим (при этом с дисплея
Совет
исчезнет надпись “ST”).
Для приема передач станций в том порядке, в
котором они заложены в память, нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC) (Функция
3 Нажмите (ENTER).
поиска предустановленных станций).
Для возвращения к обычному режиму в
Если Вы не можете настроиться на
операции 2 выберите “Mono off”.
предустановленную станцию
В режиме Motion Display все позиции
Для начала поиска нужной станции
прокручиваются на дисплее поочередно,
нажмите на любую сторону
одна за другой.
регулятора (SEEK/AMS)
(автоматическая настройка).
Совет
Сканирование прекращается, когда
Режим Motion Display можно отключить. (См.
приемник находит какую-либо станцию.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
Последовательно нажимайте на любую
дисплея” на стр. 30.)
сторону регулятора (SEEK/AMS) до тех
пор, пока не настроитесь на волну
нужной станции.
Примечание
Если автоматическая настройка
останавливается слишком часто, нажмите
клавишу (MENU), а затем последовательно
нажимайте на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) до появления на дисплее надписи
“Local” (режим локального поиска). После этого
нажатием помеченной знаком (+) стороны
регулятора (SEEK/AMS) выберите “Local on”.
Нажмите (ENTER).
При приеме и поиске передач местных станций
на дисплее появляется надпись “LCL Seek”.
Настройка будет пpоизводитьcя только на
станции с относительно сильным сигналом.
Советы
• Когда Вы выбрали параметр “Local on” на
дисплее, пока аппарат ведет поиск станции,
видна надпись “LCL Seek”.
• Если Вам известна рабочая частота станции,
передачу которой Вы хотите слушать, нажмите
на любую сторону регулятора (SEEK/AMS) и
удерживайте ее в нажатом положении до тех
пор, пока на дисплее не появится эта частота
(ручная настройка).
13

Индикация названия
RDS
станции
Название принимаемой в данный момент
станции высвечивается на дисплее.
Обзор функции RDS
Выберите станцию FM (УКВ) (см. стр.
12).
Система передачи радиоданных (RDS) -
Если Вы настроились на станцию FM,
это трансляционная служба, которая
которая передает данные RDS,
позволяет станциям FM передавать
название станции загорается на
дополнительную цифровую информацию
дисплее.
вместе с обычным сигналом
радиопрограмм. Ваша автомобильная
стереосистема предоставляет Вам
множество возможностей. Вот только
некоторые из них: автоматическая
Примечание
перенастройка на ту же программу,
Индикация “*” означает, что принимается сигнал
прослушивание дорожных сообщений и
станции RDS.
обнаружение станции по типу программы.
В режиме Motion Display все позиции
Примечания
прокручиваются на дисплее поочередно,
• В зависимости от страны и региона могут быть
одна за другой.
доступны не все функции RDS.
• Система RDS может не сработать должным
образом, если передаваемый сигнал слишком
Совет
слаб или если станция, на волну которой Вы
Режим Motion Display можно отключить. (См.
настроились, не передает данные RDS.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
дисплея” на стр. 30.)
14

Примечания
• Если на дисплее попеременно мигают надпись
Автоматическая
“NO AF” и название станции, это означает, что
приемник не может найти никакой
перенастройка на ту
альтернативной станции в данной
радиотрансляционной сети.
же программу
• Если название станции начинает мигать после ее
— Альтернативные частоты (AF)
выбора при включенной функции AF, это
указывает на отсутствие альтернативной частоты.
Функция альтернативных частот (AF)
Пока название станции мигает на дисплее (в
автоматически выбирает и
течение восьми секунд), нажмите на любую
перенастраивается на станцию с наиболее
сторону регулятора (SEEK/AMS). Аппарат начнет
сильным сигналом в радиотрансляционной
поиск другой частоты с теми же данными PI
(Программная идентификация) (на дисплее
сети. Благодаря этой функции Вы можете
появляется надпись “PI Seek”, и звук не слышен).
во время дальних поездок непрерывно
Если аппарат не может найти другую частоту, на
слушать одну и ту же программу, не
дисплее появляется “NO PI”, и аппарат
испытывая необходимости
возвращается к ранее выбранной частоте.
перенастраивать приемник с одной волны
на другую.
Прослушивание региональной
Смена частот осуществляется автоматически.
программы
Функция “REG on” (региональная функция)
98,5MHz
96,0MHz
данного приемника позволяет Вам
оставаться настроенным на региональную
программу без переключения на другую
региональную станцию. (Заметьте, что при
этом Вы должны включить функцию AF.)
Изготовителем приемник установлен на
Станция
“REG on”, но если Вы хотите отключить эту
функцию, сделайте следующее.
1 Во время приема радиопередачи
102,5MHz
нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
1 Выберите станцию FM (см. стр. 12).
до появления на дисплее надписи
“REG”.
2 Последовательно нажимайте (AF) до
появления на дисплее надписи
2 Нажимая на помеченную знаком (+)
“AF on”.
сторону регулятора (SEEK/AMS),
Аппарат начинает поиск
выведите на дисплей надпись “REG
альтернативной станции с более
off”.
сильным сигналом в этой же
3 Нажмите (ENTER).
радиотрансляционной сети.
Заметьте, что при отключенной
региональной функции (положение “REG
Примечание
off”) приемник может переключаться на
Когда в Вашем районе есть только одна станция
другую региональную станцию в той же
и Вам не нужно искать другую, выключите
радиотрансляционной сети.
функцию AF многократным нажатием (AF) до
появления на дисплее надписи “AF off”.
Для того, чтобы вновь включить
региональную функцию, в операции 2
Изменение показаний дисплея
выберите “REG on”.
При каждом нажатии Вами (AF) показания
дисплея меняются следующим образом:
Примечание
Данная функция не работает в Соединенном
AF on y AF off
Королевстве и некоторых других странах.
продолжение на следующей странице t
15

Примечания
Фyнкция местной увязки (только в
• Если станция, на волну которой Вы
Соединенном Королевстве)
настроились, не передает дорожных
Функция местной увязки позволяет Вам
сообщений, на дисплее в течение пяти секунд
настраиваться на волну других местных
мигает “NO TP”. Затем аппарат начинает поиск
передающей данную программу станции.
станций в данном районе, даже если они не
• Если вместе с “TP” на дисплее появляется
занесены в память Вашего приемника под
надпись “EON”, это означает, что данная
номерными клавишами.
станция использует дорожные сообщения
других станций в той же радиотрансляционной
сети.
1 Нажмите номерную клавишу, за
которой закреплена какая-либо
местная станция.
Для отключения текущего
дорожного сообщения
2 Не позже чем через пять секунд
Нажмите (TA).
вновь нажмите эту номерную
Чтобы отменить все дорожные
клавишу, за которой закреплена
объявления, отключите данную
местная станция.
функцию, нажимая (TA) до появления
на дисплее “TA off”.
3 Повторяйте эту операцию до тех пор,
пока не настроитесь на волну нужной
Предустановка громкости
Вам станции.
дорожных сообщений
Вы можете заранее задать уровень
громкости дорожных сообщений, чтобы не
пропустить какое-либо из них. Когда
начинается дорожное сообщение,
Прослушивание
громкость будет автоматически настроена
на предустановленный уровень.
дорожных сообщений
Транслируемые данные дорожных
1 Поверните ручку регулятора
сообщений (TA) и дорожных программ (TP)
громкости для того, чтобы настроить
позволяют Вам автоматически
необходимый уровень громкости.
настраиваться на станцию FM,
передающую дорожные сообщения, даже
2 Нажмите (TA) на две секунды.
если Вы в это время слушаете другой
На дисплее появляется “TA”, и
программный источник.
установка заносится в память.
Последовательно нажимайте (TA) до
Прием аварийных сообщений
появления на дисплее “TA on”.
Если во время прослушивания Вами
Приемник начинает поиск станций,
радиопередачи поступает аварийное
передающих информацию о дорожном
сообщение, программа автоматически
движении. При нахождении станции,
переключается на него. Если же Вы
передающей дорожные сообщения, на
слушаете не приемник, аварийные
дисплее загорается “TP”.
сообщения будут слышны только при
Когда начинается дорожное сообщение,
включенной функции AF или TA. Аппарат
индикатор “TA” загорается и мигает до
автоматически переключается на эти
тех пор, пока сообщение не закончится.
сообщения независимо от того, какой
источник Вы прослушиваете в данный
Совет
Если дорожное cообщeниe
ве начинается во
момент.
время прослушивания Вами другого
программного источника, приемник
автоматически переключается на это сообщение,
а по его окончании возвращается к
первоначальному источнику.
16

Предустановка
Oбнapyжeниe станции
станций RDS с
по типу программы
данными AF и TА
Вы можете найти нужную Вам станцию,
выбрав один из перечисленных ниже типов
Во время предустановки Вами станций
программ.
RDS приемник заносит в память данные
каждой станции, а также ее частоту, так
Типы программ Дисплей
что при настройке на предустановленную
станцию Вам не нужно каждый раз
Новости News
включать функцию AF или TA. Вы можете
Текущие события Affairs
выбрать различные установки (AF, TA или
Информация Info
обе) для отдельных станций или одни и те
Спорт Sport
же установки для всех занесенных в
память станций.
Образование Educate
Радиоспектакли Drama
Занесение в память одной
Культура Culture
установки для всех
Наука Science
предустановленных станций
Разное Varied
1 Выберите диапазон FM (см. стр. 12).
Поп-музыка Pop M
Рок-музыка Rock M
2 Нажатием (AF) и/или (TA) выберите
Легкая музыка Easy M
“AF on” и/или “TA on.”
Легкая классика Light M
Имейте в виду, что в положении “AF off”
или “TA off” в память заносятся не
Классика Classics
только станции RDS, но и обычные
Прочие типы музыки Other M
станции.
Погода Weather
Финансы Finance
3 Нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
Программы для детей Children
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
Общественная жизнь Social A
до появления на дисплее надписи
Религия Religion
“BTM”.
Звонки в прямой эфир Phone In
4 Нажимайте на помеченную знаком (+)
Путешествия Travel
сторону регулятора (SEEK/AMS) до тех
Досуг Leisure
пор, пока на дисплее не замигает
Джазовая музыка Jazz
надпись “BTM”.
Музыка кантри Country
5 Нажмите (ENTER).
Национальная музыка Nation M
Старые шлягеры Oldies
Занесение в память различных
Народная музыка Folk M
установок для каждой
Документальные Document
предустановленной станции
программы
Без определения None
1 Выберите диапазон FM и настройтесь
на нужную Вам станцию.
Примечание
В некоторых странах, где данные PTY (выбор
2 Нажимая (AF) и/или (TA), выберите
типа программы) не доступны, Вы не сможете
“AF on” и/или “TA on.”
использовать эту функцию.
3 Нажмите и удерживайте в нажатом
продолжение на следующей странице t
положении соответствующую
номерную клавишу до появления на
дисплее “MEM”.
Для занесения в память других станций
повторите все шаги, начиная с операции
1.
17

1 Нажимайте (DSPL/PTY) во время
приема в диапазоне FM (УКВ) до
Автоматическая
появления на дисплее “PTY”.
установка часов
Часы приемника устанавливаются
автоматически при приеме данных CT
(время), передаваемых станциями RDS.
В случае если станция транслирует
данные PTY, на дисплее появляется
название типа, к которому относится
1 Во время приема радиопередачи
прослушиваемая передача. Если же
нажмите (MENU), затем
принимаемая станция нe является
последовательно нажимайте на
станцией RDS или если данные RDS не
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
принимаются, на дисплее появляется
до появления на дисплее “CT”.
“- - - - -”.
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее названия
2 Последовательно нажимайте на
нужного типа программы.
помеченную знаком (+) сторону
Названия типов программ появляются в
регулятора (SEEK/AMS) до появления
том порядке, в котором они
на дисплее надписи “CT on”.
перечислены в вышеприведенной
Часы установлены.
таблице. Заметьте, что Вы не можете
выбрать для поиска “None” (без
определения).
3 Нажатием (ENTER) вернитесь к
обычному дисплею.
3 Нажмите (ENTER).
Чтобы отменить функцию СT
Приемник начинает поиск станции,
При осуществлении операции 2
транслирующей выбранный тип
выберите “CT off”.
программы.
Примечания
• Функция CT может не работать, даже если
осуществляется прием передачи станции RDS.
• Время, установленное с помощью функции CT,
может отличаться от фактического времени.
18

Основные операции с
DAB (ЦAB)
использованием ЦАВ
Поиск комплексов и услуг
— Автоматическая настройка
Обзор функции ЦAB
1 Последовательным нажатием
клавиши (SOURCE) выберите в
Цифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новая
качестве источника тюнер.
мультимедийная система вещания,
обеспечивающая передачу аудиопрограмм,
2 Последовательным нажатием
по качеству сопоставимых с записью на
клавиши (MODE) выберите
CD. Это достигается за счет использования
“DAB”(ЦАВ).
микрокомпьютера в тюнере ЦАВ, который
усиливает основной сигнал при помощи
3 Нажмите на любую сторону клавиши
радиосигналов, посылаемых с нескольких
(SEEK/AMS) и удерживайте ее в
антенн, и многолучевых сигналов
нажатом положении, пока на дисплее
(отраженные радиоволны). Благодаря
не появится надпись “Seek +” или
этому ЦАВ почти не подвержено эфирным
“Seek –”.
помехам, даже если прием осуществляется
в движущемся объекте, например,
автомобиле.
Каждая станция ЦАВ объединяет
4 Поиск нужной услуги осуществляется
радиопрограммы (радиоуслуги) в единый
нажатием на любую сторону клавиши
комплекс, который она затем передает в
(SEEK/AMS).
эфир. Каждая услуга состоит из одного или
нескольких компонентов. Все комплексы,
Примечание
услуги и компоненты имеют собственное
Во время поиска комплекса на дисплее мигает
индивидуальное название, поэтому для
индикатор “ ”.
того чтобы получить доступ к любому из
них, Вам не обязательно знать их частоты.
Выбор комплекса
— Ручная настройка
Программа ЦАВ
Комплекс
Если Вы знаете номер канала комплекса,
то для выполнения настройки проделайте
Услуга
нижеописанную процедуру.
Услуга
Услуга
1 Последовательным нажатием
Компонент
клавиши (SOURCE) выберите в
Компонент
качестве источника тюнер.
Компонент
2 Последовательным нажатием
клавиши (MODE) выберите “DAB”.
3 Нажимайте на любую сторону
клавиши (PRST/DISC), пока на дисплее
не появится надпись “Ch. XXX”.
Примечания
• Фактически, система ЦАВ сейчас находится в
стадии испытаний. Это означает, что некоторые
виды услуг еще не получили достаточно
четкого определения или же проходят в
настоящее время испытания. Тюнер ЦАВ
4 Нажимайте повторно на любую
модели XT-100DAB, приобретаемый отдельно,
сторону клавиши (PRST/DISC) до
такие услуги на данном этапе не обеспечивает.
появления на дисплее нужного
• Программы ЦАВ передаются в диапазоне III
канала.
(174 - 240 МГц) и диапазоне “L” (1.452 - 1.492
МГц), причем каждый диапазон разделен на
Совет
каналы (41 канал в диапазоне III и 23 канала в
Один и тот же комплекс транслируется на
диапазоне “L”). Каждая станция ЦАВ передает
нескольких каналах.
по одному комплексу на канал.
продолжение на следующей странице t
19

Прием занесенных в память услуг
Изложенную ниже процедуру можно
Автоматическое
выполнить после занесения в память
занесение в память
соответствующей услуги. Подробней о
порядке занесения услуг в память
услуг ЦАВ
— Функция BTM
рассказывается в разделах
“Автоматическое занесение в память услуг
Функция BTM (память оптимальной
ЦАВ” и “Занесение в память услуг ЦАВ
настройки) выбирает комплексы ЦАВ и
вручную” (см. стр. 21).
автоматически заносит входящие в них
услуги в память на номерные программные
1 Последовательным нажатием
позиции. Аппарат способен хранить в
клавиши (SOURCE) выберите в
памяти до 40 услуг. Если предварительное
качестве источника тюнер.
занесение услуг в память уже было
осуществлено, функция ВТМ действует
следующим образом:
2 Последовательным нажатием
• Если Вы включаете функцию ВТМ во
клавиши (MODE) выберите
время прослушивания ранее занесенной в
“DAB”(ЦАВ).
память программы (радиоуслуги), аппарат
будет записывать в память
3 Последовательным нажатием на
обнаруженные новые услуги (затирая
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
предыдущие записи) только под более
выберите среди занесенных в память
высокими порядковыми номерами,
услуг нужную Вам.
следующими за порядковым номером
этой занесенной в память и
Совет
прослушиваемой в данный момент услуги.
Есть и иной способ приема занесенной в память
• Если же Вы включаете эту функцию во
услуги:
время прослушивания радиоуслуги,
посредством нажатия номерной клавиши (с (1)
предварительно не занесенной в память,
по (6)), за которой в памяти закреплена нужная
аппарат будет заменять содержание всех
Вам услуга.
программных позиций.
• В обоих вышеизложенных случаях, если
аппарат обнаруживает услугу,
идентичную какой-либо из уже
занесенных в память, эта ранее
занесенная в память услуга остается без
изменений, а обнаруженная новая услуга
в память на заносится.
1 Во время прослушивания программы
ЦАВ нажмите клавишу (MENU).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“BTM”.
3 Нажмите (ENTER).
При вводе услуги раздается звуковой
сигнал.
После активирования функции BTM
аппарат автоматически настраивает
услугу, обозначенную в предварительно
установленной памяти 1.
Примечание
Если аппарату удается найти в эфире лишь
несколько радиоуслуг, функция ВТМ, вероятно,
не сможет обеспечить закрепление услуг за
всеми имеющимися в памяти номерами позиций.
20

4 Нажатием на любую сторону клавиши
Занесение в память
(PRST/DISC) выберите “Over Wrt”
(запись с затиранием предыдущей
услуг ЦАВ вручную
записи).
Каждый раз, нажимая сторону со
— Память предварительной
знаком (–) клавиши (PRST/DISC),
настройки вручную
команда редактирования меняется
Вы также можете осуществить
следующим образом:
предварительную настройку на услуги ЦАВ
Over Wrt (перезаписать) t Insert* (вставить)
вручную или стереть из памяти ранее
t Delete (стереть) t Over Wrt (перезаписать)
занесенную туда услугу. Имейте в виду, что
* Индикaция “Insert” нe появитcя, ecли в
в память аппарата можно занести (с
пaмять yжe зaгpyжeно мaкcимaльноe
помощью функции ВТМ или вручную) не
количecтво ycлyг (40).
более 40 услуг.
Чтобы занести в память другие услуги,
1 Во время прослушивания программы
повторите операции 3 и 4.
ЦАВ нажмите клавишу (MENU).
5 Нажмите (ENTER).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
Замена услуг, занесенных в память
“PresetEdit”(редактирование
на программных позициях
программной позиции), затем
нажмите (ENTER).
Нажатием на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) выберите при осуществлении
операции 4 команду “Over Wrt”, затем
3 Выберите услугу, которую Вы хотите
нажмите (ENTER).
занести в память, и порядковый
номер, за которым хотите ее
закрепить.
Добавление новых услуг к
1 Нажимая на любую сторону
занесенным в память на
клавиши (SEEK/AMS), выберите
программных позициях
нужную услугу.
Нажатием на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) выберите при осуществлении
операции 4 команду “Insert”, затем
нажмите (ENTER).
2 Нажимая на любую сторону
клавиши (PRST/DISC), выберите
Стирание услуг, занесенных в
порядковый номер программной
память на программных позициях
позиции.
Нажатием на любую сторону клавиши
(PRST/DISC) выберите при осуществлении
операции 4 команду “Delete”, затем
нажмите (ENTER).
3 Нажмите клавишу (ENTER).
Совет
Занести услугу в память можно и иным способом:
после настройки на нужную услугу нажмите
соответствующую номерную клавишу (с (1) по
(6)) таким образом, чтобы прозвучал сигнал.
21

Изменение выведенной на дисплей
Прослушивание
позиции
При однократном нажатии клавиши (LIST)
программ ЦАВ
на дисплее появляется перечень,
выбранный Вами в предыдущий раз.
Для того чтобы вручную настроиться на ту
При каждом нажатии клавиши (LIST)
или иную программу ЦАВ, выполните
перечень меняется следующим образом:
описанные ниже операции.
Помимо этого, для осуществления
моментальной настройки Вы можете
ENS (Перечень комплексов)
занести услуги ЦАВ в память приемника
V
(см. раздел “Автоматическое занесение в
SRV (Перечень услуг)
память услуг ЦАВ” на стр. 20).
V
CMP (Перечень компонентов)
1 Во время прослушивания программы
V
PRS (Перечень запрограммированных
ЦАВ последовательно нажимайте
параметров)
клавишу (LIST) до появления на
V
дисплее перечня комплексов.
DAB (Отмена)
2 Нажимайте на любую сторону
клавиши (PRST/DISC), пока на дисплее
не появится обозначение нужного
Автоматическое обновление
комплекса, затем нажмите (ENTER).
перечня комплексов
При первом задействовании Вами функции
3 Последовательно нажимайте
ВТМ все комплексы услуг, доступные в
клавишу (LIST) до появления на
Вашем районе, автоматически заносятся в
дисплее перечня услуг.
память. При дальнейшем использовании
Вами этой функции содержание перечней
4 Последовательно нажимайте на
обновляется всякий раз, как это описано
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
на стр. 20.
до появления на дисплее
Ранее не занесенный в память комплекс
обозначения нужной услуги, затем
добавляется в соответствующий перечень,
нажмите (ENTER).
когда он обнаруживается в ходе
автоматической или ручной настройки.
Кроме того, комплекс исключается из
5 Последовательно нажимайте
соответствующего перечня, когда:
клавишу (LIST) до появления на
• Вы выбираете какой-то комплекс из
дисплее перечня компонентов.
перечня, но аппарату не удается на него
настроиться.
6 Нажимайте на любую сторону
• Вы осуществляете автоматическую или
клавиши (PRST/DISC) до появления на
ручную настройку на фигурирующий в
дисплее обозначения нужного
перечне комплекс, услугу или компонент,
компонента, затем нажмите (ENTER).
но аппарату не удается на него
настроиться.
Совет
Чтобы проверить название прослушиваемого в
данный момент компонента, комплекса или
услуги, последовательным нажатием клавиши
(LIST) выведите на дисплей соответствующий
перечень. В нем будет мигать название
выбранной в данный момент позиции.
22

Установочные
Нахождение услуги
параметры при приеме
ЦАВ по типу
аудиопрограмм
программы
ЦАВ может содержать многоканальные
(функция PTY)
аудиопрограммы. Для их приема Вы
можете выбрать основной или
Для настройки на нужную программу Вы
вспомогательный канал. Кроме того, путем
можете использовать функцию PTY (выбор
включения функции DRC (управление
типа программы).
динамическим диапазоном) Вы можете
автоматически расширять динамический
1 Во время прослушивания программы
диапазон услуги, предусматривающей
ЦАВ нажмите клавишу (DSPL/PTY).
использование DRC.
Могут быть заданы следующие параметры:
2 Последовательным нажатием на
• Main/Sub – выбор между основным
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
каналом (“Main”) и вспомогательным
выберите нужный тип программы.
(“Sub”).
• DRC – включение/отключение данной
функции.
1 Во время прослушивания программы
Типы программ появляются на дисплее
ЦАВ нажмите (MENU).
в порядке, указанном на стр. 17.
2 Последовательно нажимайте на
3 Нажмите (ENTER).
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“DRC” или “Main (или Sub)”.
3 Нажимая на любую сторону клавиши
(SEEK/AMS), выберите нужную
установку (например, “on”(вкл.) или
“off”(выкл.).
4 Нажмите (ENTER).
Примечание
Надпись “Main (или Sub)” появляется в меню на
дисплее только во время приема многоканальной
программы.
23

Hacтpойкa кpивой эквaлaйзepa
1 Haжмитe кнопкy (MENU).
DSP
2 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки
(PRST/DISC), покa нe появитcя
индикaция “EQ Tune”, зaтeм нaжмитe
кнопкy (ENTER).
Hacтpойкa эквaлaйзepa
Кривую xapaктepиcтик эквaлaйзepa можно
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
выбpaть для пяти мyзыкaльныx типов
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть
(Rock (pок), Vocal (вокaл), Groove (джaз),
тpeбyeмyю кpивyю эквaлaйзepa,
Techno (тexно) и Custom (Зaдaвaeмый)).
зaтeм нaжмитe кнопкy (ENTER).
Mожно cоxpaнять и выполнять нacтpойки
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)
эквaлaйзepa для чacтоты и ypовня.
показания дисплея меняются
следующим образом:
Bыбоp кpивой эквaлaйзepa
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
4 Bыбepитe тpeбyeмyю чacтотy и
диcк).
ypовeнь.
1 Чтобы выбpaть тpeбyeмyю чacтотy,
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe
нaжмитe нa однy из cтоpон кнопки
появитcя индикaция “EQ”.
(SEEK/AMS).
При каждом нажатии Вами (SOUND)
например, “Custom”
показания дисплея меняются
следующим образом:
EQ (кривая эквалайзера) t
POS (положение прослушивания) t
BAL (баланс лев.-прав.) t
F (громкость переднего громкоговорителя) t
При каждом нажатии Вами клавиши
R (громкость заднего громкоговорителя) t
(SEEK/AMS) частота меняется
VOL (громкость) t
EQ (кривая эквалайзера)
следующим образом:
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y
2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz
2 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(PRST/DISC), чтобы нacтpоить
тpeбyeмый ypовeнь гpомкоcти.
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
Гpомкоcть нacтpaивaeтcя в
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть
диaпaзонe от –12 дБ до +12 дБ c
тpeбyeмyю кpивyю эквaлaйзepa.
шaгом 1дБ.
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)
показания дисплея меняются
например, “Custom”
следующим образом:
Rock y Vocal y Groove y Techno y
Custom y off y Rock
Чтобы отключить эффeкт эквaлaйзepa,
Чтобы воccтaновить кpивyю
выбepитe “off”. Чepeз тpи ceкyнды нa
эквaлaйзepa, ycтaновлeннyю нa зaводe,
диcплee вновь появитcя индикaция
нaжмитe кнопкy (ENTER) и yдepживaйтe
обычного peжимa воcпpоизвeдeния.
ee двe ceкyнды.
5 Дважды нажмите (MENU).
Поcлe зaвepшeния нacтpойки эффeктa
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
24

Bыбоp положeния для
Bыбоp мeню звyчaния
— Фyнкция динaмичecкого
пpоcлyшивaния
звyчaния (DSO)
Mожно зaдaть вpeмя зaдepжки, в тeчeниe
Ecли гpомкоговоpитeли ycтaновлeны в
котоpого звyк от гpомкоговоpитeлeй
нижнeй чacти двepeй, звyк cнизy можeт
доcтигaeт cлyшaтeлeй.
быть нepaзбоpчивым.
Taким обpaзом, aппapaт можeт
DSO (Dynamic Soundstage Organizer) -
модeлиpовaть ecтecтвeнноe полe звyчaния,
фyнкция динaмичecкого звyчaния - cоздaeт
и cлyшaтeль пpи этом полyчaeт ощyщeниe,
болee объeмноe звyчaниe, пpи котоpом
что он нaxодитcя в цeнтpe этого поля,
возникaeт впeчaтлeниe, что
нeзaвиcимо от того, гдe он cидит в
гpомкоговоpитeли нaxодятcя нa пaнeли
aвтомобилe.
пpибоpов aвтомобиля (виpтyaльныe
Oкно
Цeнтp поля
гpомкоговоpитeли).
диcплeя
звyчaния
POS
Oбычнaя
Meню звyчaния
All
ycтaновкa
1
2
(1 + 2 + 3)
Программные Значение
POS
Пepeдняя чacть
позиции
Front
(1 + 2)
DSO 1, 2, и 3 Виртуальные
POS
Пpaвый
3
громкоговорители
Front-R
пepeдний (2)
(стандартное расположение)
POS
Лeвый пepeдний
Wide Виртуальные
Front-L
(1)
громкоговорители
POS
Зaдняя чacть (3)
(широкоразнесенные)
Rear
POS
off Отмена
Oтмeнa
off
Изобpaжeниe виpтyaльныx
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
гpомкоговоpитeлeй
выбpaть иcточник (кассета,
1
*
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
1
2
*
*
диcк).
2
*
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe
3
*
появитcя индикaция “POS”.
3
*
1
*
Cтaндapтноe
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
2
*
Шиpокоe
(SEEK/AMS), чтобы выбpaть жeлaeмоe
3
*
Peaльноe положeниe гpомкоговоpитeлeй
положeниe пpоcлyшивaния.
(cнизy в пepeдниx двepяx).
При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)
показания дисплея меняются
продолжение на следующей странице t
следующим образом:
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y
offy All
Чтобы отмeнить peжим POS, выбepитe
“off”.
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
25

Bыбоp DSO
Hacтpойкa гpомкоcти
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
звyчaния пepeдниx и
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
зaдниx
гpомкоговоpитeлeй
2 Последовательным нажатием
клавиши (DSO) выберите нужный
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
режим DSO.
выбpaть иcточник (кассета,
Пpи кaждом нaжaтии кнопки (DSO)
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
peжим измeняeтcя cлeдyющим обpaзом.
диcк).
B 1 B 2 B 3 B Wide
off b
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe
появитcя индикaция “F” для
Чтобы отмeнить peжим DSO, выбepитe
пepeдниx гpомкоговоpитeлeй или “R”
“off”.
- для зaдниx гpомкоговоpитeлeй.
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
Hacтpойкa бaлaнca
(SEEK/AMS), чтобы отpeгyлиpовaть
гpомкоcть пepeдниx/зaдниx
(BAL)
гpомкоговоpитeлeй.
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь
Mожно отpeгyлиpовaть бaлaнc звyкa от
появитcя индикaция обычного peжимa
лeвыx и пpaвыx гpомкоговоpитeлeй.
воcпpоизвeдeния.
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
4 Дважды нажмите (MENU).
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe
появитcя индикaция “BAL”.
3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки
(SEEK/AMS), чтобы нacтpоить бaлaнc.
Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь
появитcя индикaция обычного peжимa
воcпpоизвeдeния.
26

Пpоcлyшивaниe
Bыбоp aнaлизaтоpa
кaждой пpогpaммы в
cпeктpa
зapeгиcтpиpовaнном
Уpовeнь звyкового cигнaлa отобpaжaeтcя в
aнaлизaтоpe cпeктpa. Mожно выбpaть
для нee DSO
обpaзeц отобpaжeния от 1 до 6 или
— пaмять звyчaния иcточникa (SSM)
aвтомaтичecкий peжим отобpaжeния.
Кaждый paз пpи возвpaтe к одномy и томy
Режим Изображение на дисплее
жe иcточникy бyдeт cлышeн тот жe caмый
SA 1
cигнaл мeню DSO и иcпользовaтьcя тa жe
кpивaя эквaлaйзepa, зapeгиcтpиpовaннaя
SA 2
для этого иcточникa, дaжe пpи cмeнe
иcточникa пpогpaммы или выключeнии и
повтоpном включeнии aппapaтa.
SA 3
SA 4
SA 5
SA 6
off Отмена
SA Auto Все эти изображения
выводятся на дисплей
автоматически одно за другим.
1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы
выбpaть иcточник (кассета,
пpиeмник, компaкт-диcк или мини-
диcк).
2 Haжмитe кнопкy (MENU).
3 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки
(PRST/DISC), покa нa диcплee нe
появитcя индикaция “SA”.
4 Чтобы выбpaть жeлaeмyю нacтpойкy,
нaжимaйтe нa cтоpонy кнопки
(SEEK/AMS) cо знaком (+).
Пpи кaждом нaжaтии cтоpоны cо знaком
(+) кнопки (SEEK/AMS), нacтpойкa
измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
B SA 1 B … SA 6
SA Auto b SA off b
5 Haжмитe кнопкy (ENTER).
27

Использование
Прочие функции
поворотного
дистанционного
Данным аппаратом можно также управлять
с помощью поворотного дистанционного
переключателя
переключателя.
Поворотный дистанционный
переключатель работает при нажатии
клавиш и/или вращении регуляторов.
При помощи поворотного дистанционного
Наклейка ярлычка на
переключателя Вы также можете
управлять дополнительным
поворотный
проигрывателем CD или MD.
дистанционный
С помощью нажатия клавиш
переключатель
(клавиши SOURCE и MODE)
В зависимости от того, где Вы
устанавливаете поворотный
дистанционный переключатель, наклейте
на него соответствующий ярлычок, как это
(SOURCE)
показано на рисунке ниже.
(MODE)
SOUND
MODE
При каждом нажатии Вами клавиши
DSPL
(SOURCE) источник меняется
следующим образом:
TUNER t CD* t MD* t TAPE
Нажатие клавиши (MODE) изменяет
функцию следующим образом;
DSPL
• Приемник : FM1 t FM2 t FM3 t MW
MODE
t LW t DAB*
SOUND
• Kассета : направление движения ленты
• Проигрыватель CD* : CD1 t CD2 t …
• Проигрыватель MD* : MD1 t MD2 t …
* Если соответствующая дополнительная
аппаратура не подключена, данная позиция
на дисплее не появится.
Посредством вращения регулятора
(Регулятор SEEK/AMS)
28

Поверните и отпустите регулятор,
Нажатием клавиши
для:
(SOUND)
• Нахождения начала дорожки на ленте.
осуществляется
подстройка меню
Для быстрой перемотки ленты
громкости и звука.
поверните и держите регулятор, затем
отпустите его. Чтобы начать
воспроизведение во время быстрой
перемотки ленты, нажмите (MODE).
Нажатием клавиши (DSPL) меняются
• Нахождения определенной дорожки
выводимые на дисплей параметры.
на диске. Поверните и держите
регулятор, пока не найдете искомое
Совет
место на дорожке, а затем отпустите
При активированной функции ATA индикация
дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена
его, чтобы начать воспроизведение.
нажатием кнопки (DSPL).
• Автоматической настройки на станции.
Чтобы настроиться на определенную
Изменение рабочего направления
станцию, поверните и держите
регулятор.
Заводская установка рабочего
направления регуляторов показана на
рисунке ниже.
Посредством вращения регулятора
с его одновременным нажатием
Для увеличения
(регулятор PRESET/DISC)
Для уменьшения
Если Вы хотите смонтировать поворотный
дистанционный переключатель на правой
стороне колонки рулевого управления, Вы
Нажмите на регулятор и поверните
можете изменить рабочее направление
его для:
регуляторов на обратное.
• Приема станций, занесенных в память
под номерными клавишами.
• Смены диска.
Прочие операции
Вращением регулятора
VOL устанавливается
уровень громкости.
Нажатием
клавиши (ATT)
приглушается
звук.
Нажмите клавишу (SOUND) на две
секунды, одновременно нажимая на
OFF
регулятор VOL.
Совет
Рабочее направление этих регуляторов
Нажатием клавиши
поворотного переключателя Вы также можете
(OFF) осуществляется
менять, используя для этого магнитофон (см.
выключение аппарата.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
дисплея” на стр. 30).
Примечание
Если аппарат установлен в автомобиле, замок
зажигания которого не имеет специальной
позиции АСС (для отключения подcоeдинeнной
аппаратуры), не забывайте после выключения
двигателя на две секунды нажать клавишу
(OFF), чтобы отключить циферблат часов.
29

Приглушение звука
Изменение заданных
параметров звука и
Нажмите (ATT) на поворотном
дистанционном переключателе или
дисплея
на пульте дистанционного
управления (приобретается
Вы можете установить следующие
отдельно).
параметры:
На дисплее ненадолго эагорается
“АТТ on”.
SET
• Clock (часы) (стр. 9).
Для восстановления предыдущего уровня
• CT (Время) (стр. 18).
громкости вновь нажмите (ATT).
• Beep – для включения или выключения
звукового сигнала.
Coвет
• RM (Поворотный дистанционный
Если кабель интерфейса автомобильного
переключатель) – для изменения
телефона подсоединен к проводу ATT, то при
рабочего направления регуляторов
поступлении телефонного звонка происходит
поворотного дистанционного
автоматическое приглушение звука
переключателя.
прослушиваемого источника (функция
приглушения звука ATT).
— Выберите “norm” для использования
поворотного дистанционного
переключателя с сохранением
предустановленных изготовителем
параметров.
— Выберите “rev” при монтаже
поворотного дистанционного
переключателя на правой стороне
рулевой колонки.
• Multi language (выбоp языкa) - для
измeнeния языкa нa диcплee; можно
иcпользовaть aнглийcкий, чeшcкий,
польcкий или тypeцкий языки.
DIS
1
• D.Info (Двойную информацию)*
– показ на
дисплее часов и режима воспроизведения
одновременно в положении (on) или показ
информации поочередно в положении (off).
• SA (Спектральный анализатор) – для
изменения заданного типа настройки
эквалайзера.
2
• Amber/Green*
– для изменения цвета
подсветки на желтый или зеленый.
• Dimmer (Реостат) – для изменения яркости
подсветки дисплея.
— Выберите “Auto” – для приглушения
подсветки дисплея при включении света
в салоне.
— Выберите “on” – для приглушения
подсветки дисплея.
— Выберите “off” – для выключения
реостата.
• Contrast – для подстройки контраста,
если показания на дисплее плохо
различимы из-за положения
проигрывателя.
• M.Dspl (Движущийся дисплей) – для
включения/выключения движущегося
дисплея.
1
• A.Scrl (Автоматическая прокрутка)*
(стр.
32)
30

SND
• EQ Tune (настройка эквалайзера) –
Использование магнитолы с
корректировка кривой эквалайзера по
дополнительной аппаратурой
частоте и уровню громкости.
Проигрыватель
1 Нажмите (MENU).
CD/MD
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
С помощью данного аппарата можно
до появления на дисплее нужного
управлять внешними проигрывателями
Вам параметра.
компакт-дисков и мини-дисков.
Если Вы подключаете дополнительный
При каждом нажатии Вами помеченной
проигрыватель CD, имеющий функцию CD
знаком (–) стороны клавиши (PRST/DISC)
TEXT, при воспроизведении Вами диска CD
параметр меняется следующим
TEXT информация с этого диска будет
образом:
выводитьcя на дисплей.
например:
Clock t CT t Beep t RM t Multi language
1
2
t D.Info*
t SA t Amber/Green*
t
1
Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*
t
Воспроизведение CD
EQ Tune
1
или MD
*
Если радио выключено или если не
установлена кассета, диски CD или MD,
эта позиция на дисплей выведена не будет.
1 Нажатием клавиши (SOURCE)
2
*
только XR-C7500R
выберите CD или MD.
Примечание
Появляющееся на дисплее название функции
2 Нажимайте (MODE) до появления на
будет различаться в зависимости от
дисплее обозначения нужного
источника.
аппарата.
Начинается воспроизведение CD/MD.
Coвет
Менять функции (“SET”, “DIS” и “SND”) очень
Когда подключен проигрыватель CD/MD,
просто - нажимая на любую из сторон
клавиши (PRST/DISC) и удерживая ее в этом
воспроизведение каждой дорожки
положении в течение двух секунд.
начинается с самого начала.
Изменение показаний дисплея
3 Нажатием помеченной знаком (+)
стороны регулятора (SEEK/AMS)
При каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) при
выберите нужную Вам установку
воспроизведении CD, CD TEXT или MD
(например, “on” или “off”).
параметр на дисплее меняется следующим
образом:
4 Нажмите (ENTER).
V
По окончании установки режима на
Прошедшее время
дисплее вновь появляется индикация
воспроизведения
обычного режима воспроизведения.
V
1
Название диска*
/
2
Имя исполнителя*
V
3
Название дорожки*
V
4
Частота FM1*
продолжение на следующей странице t
31

1
*
Если диску не присвоено название или если на
Автоматическая прокрутка
мини-диске нет записанного прежде названия,
названия диска
на дисплее появится надпись “DISC” или “NO
— Автоматическая прокрутка
D.Name”.
2
*
При воспроизведении Вами диска CD TEXT на
Если название диска, имя исполнителя или
дисплее после названия диска появляется имя
название дорожки на диске CD TEXT или
исполнителя. (Относится лишь к CD TEXT-
MD превышает 10 знаков, то при
дискам, содержащим имя исполнителя.)
включенной функции Auto Scroll на дисплее
3
*
В случае, если в память не заложено название
автоматически прокручивается следующая
CD TEXT-диска или мини-диска, на дисплее
информация:
появится надпись “TRACK” и “NO T.Name”.
4
• При смене диска появляется название нового
*
Если включена функция AF/TA.
диска (если оно определено).
• При смене дорожки появляется название новой
После выбора нужного параметра дисплей
дорожки (если оно определено).
по прошествии нескольких секунд
автоматически переходит в режим Motion
В случае нажатия Вами (DSPL/PTY) для
Display (движущийся дисплей).
смены выведенного на дисплей параметра
В режиме Motion Display все позиции
название диска или дорожки, записанной
прокручиваются на дисплее поочередно,
на MD или CD TEXT-диск, прокручивается
одна за другой.
автоматически, независимо от того, была
ли включена Вами эта функция или нет.
Совет
Режим Motion Display можно отключить. (См.
раздел “Изменение заданных параметров звука и
1 Во время воспроизведения нажмите
дисплея” на стр. 30.)
(MENU).
2 Последовательно нажимайте на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
до появления на дисплее надписи
“A.Scrl”.
3 Нажатием на помеченную знаком (+)
сторону регулятора (SEEK/AMS)
выберите “A.Scrl on.”
4 Нажмите (ENTER).
Для отмены функции автоматической
прокрутки выберите “A.Scrl off” в операции
3.
Примечание
С некоторыми дисками, содержащими текст с
очень большим числом знаков, может произойти
следующее:
— Какие-то знаки на дисплее не появятся
— Функция Auto Scroll работать не будет.
32

Нахождение нужной дорожки
— Автоматический музыкальный
Повторное
сенсор (AMS)
воспроизведение
Во время воспроизведения кратко
дорожек
нажимайте на любую сторону
регулятора (SEEK/AMS) - по одному
— Повторное воспроизведение
разу на каждую дорожку, которую
Вы можете выбрать:
хотите пропустить.
• Repeat 1 – для повторения дорожки.
• Repeat 2 – для повторения диска.
Для
Для
нахождения
нахождения
Во время воспроизведения
предыдущих
SOURCE
последующих
дорожек
дорожек
последовательно нажимайте (1)
(REP) до появления на дисплее
нужной Вам позиции.
B Repeat 1 B Repeat 2
Нахождение нужного места на
Repeat off b
дорожке — Ручной поиск
Начинается повторное воспроизведение.
Во время воспроизведения нажмите
Чтобы вернуться к обычному режиму
на любую сторону регулятора
воспроизведения, выберите “Repeat off”.
(SEEK/AMS) и держите ее. По
нахождении нужного места на
дорожке отпустите регулятор.
Воспроизведение
дорожек в случайном
Для поиска
SOURCE
Для поиска
порядке
— “Перетасованное”
назад
вперед
воспроизведение
Вы можете выбрать:
• Shuf 1 – для воспроизведения дорожек
Переключение на другие диски
прослушиваемого в данный момент диска
в случайном порядке.
Во время воспроизведения нажмите
• Shuf 2 – для воспроизведения дорожек на
на любую сторону клавиши
дисках в используемом в данный момент
(PRST/DISC).
проигрывателе в случайном порядке.
Начинается воспроизведение нужного
• Shuf ALL* – для воспроизведения всех
Вам диска с задействованного в данный
дорожек на всех аппаратах в случайной
момент проигрывателя.
последовательности.
Для
Во время воспроизведения
переключения
последовательно нажимайте (2)
на предыдущие
диски
(SHUF) до появления на дисплее
нужной Вам позиции.
SOURCE
Для
переключения на
B Shuf 1 B Shuf 2
последующие
диски
Shuf off b Shuf ALL* b
Начинается “перетасованное”
Прошедшее время воспроизведения
воспроизведение.
* Функция “Shuf ALL” доступна лишь в случае
подсоединения двух и более
дополнительных систем для проигрывания
компакт-дисков мини-дисков.
Чтобы вернуться в обычный режим
Номер дорожки
воспроизведения, выберите “Shuf off”.
Hомep диcкa
33

3 Повторите операции 1 и 2 для
ввода всего названия.
Присвоение названия CD
— Программная память CD (Для
4 Для возвращения к обычному режиму
проигрывателя CD с функцией
воспроизведения нажмите (ENTER).
авторского наименования файлов)
Советы
Вы можете присвоить каждому диску
• Для того чтобы стереть/исправить название,
собственное название. Для каждого диска
введите “
” (нижнее тире) для каждого
можно ввести до 8 знаков. Если Вы
исправляемого знака.
присвоите CD название, Вы можете потом
• Начать процесс наименования диска можно и
найти его по этому названию (см. стр. 35) и
по-другому: вместо описанных выше операций
выбрать отдельные дорожки, которые
1 и 2 нажмите на две секунды клавишу (LIST).
Вы также можете завершить этот процесс,
хотите воспроизвести (см. стр. 36).
нажав на две секунды (LIST) вместо
осуществления операции 4.
1 Нажмите (MENU), затем
последовательно нажимайте на
Вывод на дисплей
любую сторону клавиши (PRST/DISC),
пока на дисплее не появится надпись
запрограммированных параметров
“Name Edit”.
Во время воспроизведения CD или
CD TEXT-диска нажмите (DSPL/PTY).
2 Нажмите (ENTER).
Режим редактирования названия
При каждом нажатии (DSPL/PTY) во
время воспроизведения CD или CD
TEXT-диска позиция на дисплее
3 Введите знаки.
меняется следующим образом:
1 Последовательно нажимая на
помеченную знаком (+) сторону
клавиши (PRST/DISC), выберите
V
нужные знаки.
1
Номер диска*
/Номер дорожки/
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
Время с начала воспроизведения
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
V
t . t )
Запрограммированное название диска
V
2
Название дорожки*
V
3
При последовательном нажатии на
FM1 Частота*
помеченную знаком (–) сторону
клавиши (PRST/DISC) знаки
1
*
Когда подключен дополнительный
появляются на дисплее в обратном
проигрыватель компакт-дисков.
порядке.
2
*
Если Вы подключаете дополнительный
Если Вы хотите сделать пробел
проигрыватель CD, имеющий функцию CD
между знаками, выберите “ ”
TEXT, то при воспроизведении Вами диска
(нижнее тире).
CD TEXT информация с этого диска будет
выводиться на дисплей.
2 Найдя нужный знак, нажмите на
3
*
Когда включена функция AF/TA.
помеченную знаком (+) сторону
клавиши (SEEK/AMS).
Начинает мигать следующий знак.
Если нажать на помеченную знаком
(–) сторону клавиши (SEEK/AMS), на
дисплее начнет мигать предыдущий
знак.
34

Стирание запрограммированного
диска
Нахождение диска по
1 Последовательным нажатием
названию
(SOURCE) выберите позицию “CD.”
— Функция пролистывания (для
проигрывателя CD с функцией
2 Последовательным нажатием (MODE)
авторского наименования файлов
выберите нужный проигрыватель CD.
или для проигрывателя МD)
Вы можете пользоваться этой функцией
3 Нажмите кнопку (MENU), затем
применительно к дискам, получившим
последовательно нажимайте на
авторское наименование. Подробнее о
любую сторону кнопки (PRST/DISC) до
названиях дисков рассказывается в разделе
появления на дисплее надписи “Name
“Присвоение названия CD” (стр. 34).
Del”.
1 Нажмите (LIST).
4 Нажмите (ENTER).
На дисплее появляется название
воспроизводимого диска.
5 Последовательным нажатием на
любую сторону клавиши (PRST/DISC)
выберите название диска, которое вы
хотите стереть.
В случае присвоения Вами
6 Нажмите (ENTER) на две секунды.
запрограммированного названия CD
Название стерто.
TEXT-диску, последнее замещает собой
Если Вы хотите стереть другие
изначальную CD TEXT-информацию.
названия, повторите операции 5 и 6.
2 Последовательно нажимайте на
7 Дважды нажмите (MENU).
любую сторону клавиши (PRST/DISC),
Проигрыватель возвращается в
пока не найдете нужный диск.
обычный режим воспроизведения CD.
Примечания
• После того как Вы стерли присвоенное по
собственному усмотрению название диска, на
дисплее появляется изначальная CD TEXT-
информация.
• В случае стирания Вами всех записанных на
диске названий на дисплее при осуществлении
операции 5 появится надпись “No Data”.
3 Для воспроизведения диска нажмите
(ENTER).
Примечания
• После того как на дисплее в течение пяти
секунд было высвечено название диска,
дисплей возвращается в обычный режим
воспроизведения. Для выключения дисплея
нажмите (LIST).
• Во время воспроизведения MD или CD TEXT-
диска названия дорожек на дисплей не
выводятся.
• Если в магазине проигрывателя нет дисков, на
дисплее появляется надпись “NO Disc”.
• Если диску не было присвоено авторского
наименования, на дисплее появляется
“********”.
• Если проигрыватель не смог считать
информацию с диска, на дисплее появляется
“?”. Чтобы загрузить диск, нажмите сначала
соответствующую номерную клавишу, а затем
выберите диск, который не был загружен.
• Некоторые буквы на дисплей выведены быть не
могут (при воспроизведении мини-диска или CD
TEXT-диска).
35
SOURCE
Для нахождения
предыдущих дисков
Для нахождения
последующих дисков

Воспроизведение только нужных
Выбор определенных
Вам дорожек
Вы можете выбрать:
дорожек для
• “Bank on” – для воспроизведения
воспроизведения
дорожек с заданным параметром “Play”.
• “Bank inv” (Inverse наоборот) – для
— Банк
воспроизведения дорожек с заданным
(Для проигрывателя CD с функцией
параметром “Skip”.
авторского наименования файлов)
Присвоение диску названия дает Вам
1 Во время воспроизведения нажмите
возможность по собственному выбору
(MENU), затем последовательно
пропускать или воспроизводить
нажимайте на любую сторону
записанные на нем дорожки.
клавиши (PRST/DISC) до появления на
дисплее надписи “Bank”.
1 Начните воспроизведение диска,
которому хотите присвоить название.
2 Последовательно нажимайте на
помеченную знаком (+) сторону
клавиши (SEEK/AMS), пока на дисплее
2 Нажмите (MENU), затем
не появится нужная позиция.
последовательно нажимайте на
B Bank on B Bank inv
любую сторону клавиши (PRST/DISC),
пока на дисплее не появится надпись
Bank off b
“Bank sel”.
3 Нажмите (ENTER).
Режим редактирования каталога
3 Нажмите (ENTER).
Воспроизведение начинается с
дорожки, следующей за проигрываемой
в настоящий момент.
Чтобы вернуться в обычный режим
4 Присвоение названия дорожкам.
воспроизведения, в вышеописанной
1 Последовательным нажатием на
операции 2 выберите “Bank off”.
любую сторону клавиши
(SEEK/AMS) выберите дорожку,
которой хотите присвоить
нaзвaниe.
2 Последовательным нажатием
(ENTER) выберите “Play” или
“Skip”.
5 Чтобы установить “Play” или “Skip”,
повторите операцию 4.
6 Дважды нажмите (MENU).
Проигрыватель возвращается в
обычный режим воспроизведения CD.
Примечания
• Индикaция “NO Name” (“Bвeдитe нaзвaниe”)
мигaeт в тeчeниe пяти ceкyнд, ecли выбpaн
диcк бeз нaзвaния в пyнктe 3.
• Вы можете установить параметры “Play” и
“Skip” не более чем для 24 дорожек.
• Параметр “Skip” не может быть установлен для
всех дорожек на CD.
36

Очистка контактов
Дополнительная
В функционировании магнитолы могут
происходить сбои, если контакты между
информация
ней и передней панелью загрязнены. Во
избежание этого откройте переднюю
панель нажатием клавиши (OPEN), затем
снимите ее и очистите контакты ватным
Технический уход
тампоном, смоченным в спиртовом
растворе. Не прилагайте при этом
излишнюю силу. В противном случае Вы
Замена плавкого предохранителя
можете повредить контакты.
При замене убедитесь, что
устанавливаемый Вами новый
предохранитель расчитан на ту же силу
тока, что и предохранитель, изначально
установленный изготовителем. В случае
перегорания предохранителя проверьте
подключение питания и замените
предохранитель. Если после замены
предохранитель перегорает снова, это
Основной аппарат
может быть результатом внутренней
неполадки. В таком случае
проконсультируйтесь с ближайшим
дилером фирмы “Sony”.
Тыльная сторона передней панели
Плавкий
предохранитель
Примечания
(10 A)
• В целях безопасности перед очисткой
контактов выключите двигатель автомобиля и
выньте ключ из замка зажигания.
• Ни при каких обстоятельствах не прикасайтесь
к контактам непосредственно пальцами или
какими бы то ни было металлическими
Предупреждение
предметами.
Никогда не используйте предохранители,
рассчитанные на большую силу тока, чем
изначально установленный в магнитоле
предохранитель, поскольку это может
привести к повреждению магнитолы.
37

Демонтаж аппарата
1 Нажмите фиксатор внутри передней
крышки тонкой отверткой и
высвободите переднюю крышку.
2 Повторите операцию 1 с левой
стороны.
Передняя крышка снята.
3 Воспользуйтесь тонкой отверткой,
для того чтобы нажать фиксатор с
левой стороны аппарата, затем
потяните левую сторону aппapaтa,
пока защелка не выйдет из
монтажной скобы.
4 Проделайте ту же операцию 3 с
правой стороны.
5 Выньте aппapaт из монтажной скобы.
38

Технические характеристики
Магнитофонная секция
Общие параметры
Kоличество звуковых дорожек
Выходы Ayдиoвыходы
4-дорожечное 2-
Провод релейного
канальное стерео
управления антенной с
Плавание и дрожание звука
электрическим приводом
0,08 % (WRMS)
Провод управления
Частотная характеристика
усилителем
30 – 18.000 Гц
Провод функции
Отношение полезного сигнала к шуму
Telephone ATT
Требования к питанию автомобильный
аккумулятор 12 В
Тип кассеты
Dolby B NR
Dolby NR off
постоянного тока
Тип II, IV
67 дБ
61 дБ
(отрицательная масса)
Тип I
64 дБ
58 дБ
Размеры прибл. 178 × 50 × 183 мм
(ш/в/г)
Монтажные габариты прибл. 182 × 53 × 162 мм
Секция радиоприемника
(ш/в/г)
Масса Прибл. 1,2 кг
УКВ
Входящие в комплeкт принадлежности
Частотный диапазон 87,5 – 108,0 МГц
Детали для монтажа и
Антенный вход Разъем внешней
подсоединения (1 набор)
антенны
Футляр для передней
Промежуточная частота
панели (1)
10,7 МГц/450 кГц
Поворотный
Используемая чувствительность
дистанционный
8 dBf
переключатель
Избирательность 75 дБ при 400 кГц
RM-X4S
Отношение полезного сигнала к шуму
Дополнительные принадлежности
66 дБ (стерео),
Беспроводной пульт
72 дБ (моно)
дистанционного
Коэффициент гармонических искажений при 1 кГц
управления RM-X91
0,6 % (стерео),
Кабель BUS
0,3 % (моно)
(поставляется со
Разделение 35 дБ при 1 кГц
штырьковым шнуром
Частотная характеристика
RCA)
30 – 15.000 Гц
RC-61 (1 м), RC-62 (2 м)
Дополнительное оборудование
СВ/ДВ
Устройство для смены
Частотный диапазон СВ: 531 – 1.602 кГц
CD (10 дисков)
ДВ: 153 – 279 кГц
CDX-828, CDX-737
Антенный вход Разъем внешней
Устройство для смены
антенны
MD (6 дисков)
Промежуточная частота 10,7 Мгц/450 кГц
MDX-65
Чувствительность СВ: 30 мкВ
Другие устройства для
ДВ: 40 мкВ
смены CD/MD с системой
Sony-BUS
Селектор источника
Секция усилителя
XA-C30
Выходы Выходы для
Тюнер DAB
громкоговорителей
XT-100DAB
(с соединительными
фиксаторами)
Конструкция и технические характеристики могут
Полное сопротивление громкоговорителей
быть изменены без извещения.
4 – 8 ом
Максимальная выходная мощность
50 Вт × 4 (при 4 Oм)
39

Устранение неполадок
Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые
могут возникнуть с Вашей магнитолой.
Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и
эксплуатации магнитолы.
Общие проблемы
Проблема
Причина/Способ устранения
Нет звука.
• Отмените функцию ATT.
• Пpи иcпользовaнии cиcтeмы c двyмя
гpомкоговоpитeлями ycтaновитe peгyлятоp бaлaнca
пepeдниx или зaдниx гpомкоговоpитeлeй в cpeднee
положeниe.
• Вращением кольцевого регулятора по часовой стрелке
подстройте уровень громкости.
Было стерто содержание
• Шнур питания или аккумулятор были отсоединены.
памяти.
• Была нажата кнoпкa переустановки.
t Снова произведите занесение в память.
Индикация не выводится на
Снимите переднюю панель и очистите контакты.
дисплей.
Подробнее об этом см. в разделе “Очистка контактов”
(стр. 37).
Не удается повысить
Включена функция DSO и все фильтры, влияющие на
уровень громкости.
уровень громкости, запрограммированы на +12 дБ.
Воспроизведение кассетной записи
Проблема
Причина/Способ устранения
Искажение звука.
Загрязнена магнитная головка.
t Очистите головку при помощи имеющейся в продаже
кассеты сухого типа для очистки головок.
Неполадки в работе функции
• В паузах между фрагментами есть шум.
AMS.
• Пауза слишком коротка (менее четырех секунд).
• Долгая пауза, фрагмент с низкими частотами или очень
низким уровнем записи воспринят как пробел между
дорожками.
40

Прием радиопрограмм
Проблема
Причина/Способ устранения
Настройка по предустановке
• Занесите в память правильную частоту.
невозможна.
• Транслируемый сигнал слишком слаб.
Автоматическая настройка
• Транслируемый сигнал слишком слаб.
невозможна.
t Осуществите ручную настройку.
• Включен режим местного поиска “on”.
t Выключить режим местного поиска “off” (см. с. 13).
Не удается настроиться на
Подсоедините провод питания электроприводной антенны
нужные радиостанции.
(синий) или провод питания дополнительной аппаратуры
Слышны помехи.
(красный) к питающему проводу автомобильного
антенного усилителя. (Только в том случае, если Ваш
автомобиль оснащен антенной для УКВ/СВ/ДВ, встроенной
в заднее/боковое стекло.)
На дисплее мигает “ST”.
• Правильно настройтесь на частоту.
• Транслируемый сигнал слишком слаб.
t Переключитесь на режим Mono (см. стр. 13).
RDS
Проблема
Причина/Способ устранения
После нескольких секунд
Станция не передает TP (дорожных программ) или ее
прослушивания включается
сигнал слишком слаб.
функция SEEK.
t Последовательно нажимайте (AF) или (TA) до
появления на дисплее надписи “AF off” или “TA off”.
Нет дорожных сообщений.
• Активируйте функцию “TA”.
• Станция не транслирует дорожных сообщений, хотя и
относится к типу TP.
t Настройтесь на другую станцию.
На дисплее PTY
Станция не указывает тип программы.
высвечивается “NONE”.
Функции DSP
Проблема
Причина/Способ устранения
Нет звука или звук очень
Возможно, уровень громкости громкоговорителей был
тихий.
автоматически снижен, чтобы улучшить качество звука с
учетом изменения позиции прослушивания.
t Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки (SEEK/AMS), чтобы
нacтpоить бaлaнc.
Баланс громкоговорителей можно отрегулировать
отдельно для режимов DSP “on” (вкл.) и DSP “off”
(выкл.) (см. стр. 26).
Воспроизведение CD/MD
Проблема
Причина/Способ устранения
Звук пропадает.
Диск загрязнен или поврежден.
продолжение на следующей странице t
41

Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения
дополнительного проигрывателя CD/MD)
На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, сопровождаемые
звучанием предупредительного сигнала.
Дисплей
Причина
Способ устранения
Магазин дисков не вставлен в
Вставьте магазин дисков в
NO Mag
проигрыватель CD/MD.
проигрыватель CD/MD.
В проигрывателе CD/MD
Вставьте диски в проигрыватель
NO Disc
отсутствует диск.
CD/MD.
По какой-то причине CD/MD не
Вставьте другой CD/MD.
NG Discs
может быть воспроизведен.
CD загрязнен или установлен
Очистите CD или установите его
верхней стороной вниз.*
правильно.
Error
По какой-то причине MD не может
Вставьте другой MD.
быть воспроизведен.*
На MD нет ни одной записанной
Производите воспроизведение MD
Blank
дорожки.*
с записанными дорожками.
По какой-то причине невозможна
Нажмите на магнитоле кнопку
эксплуатация проигрывателя CD/
переустановки.
Push Reset
MD.
Открыта крышка проигрывателя
Закройте крышку или правильно
MD или же неправильно
установите MD.
Not Ready
установлены MD.
* Номер диска, вызвавшего ошибку, выводится на дисплей.
Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогают в решении возникшей
проблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы Sony.
42

Sony Corporation Printed in Thailand

