Sony XR-C7500RX: Table of Contents

Table of Contents: Sony XR-C7500RX

Table of contents

  • Table of Contents

Table of Contents

Location of controls ................................................. 5

DSP

Setting the equalizer ......................................... 24

Getting Started

Selecting the listening position ....................... 25

Resetting the unit ................................................ 7

Selecting a soundstage menu

Detaching the front panel .................................. 7

— Dynamic Soundstage Organizer

(DSO) ............................................................. 25

Turning the unit on/off...................................... 8

Adjusting the balance (BAL) ........................... 26

How to use the menu ......................................... 8

Adjusting the front and rear fader.................. 26

Setting the clock .................................................. 9

Listening to each programme source in its

registered DSO

Cassette Player

— Source Sound Memory (SSM) ............... 27

Listening to a tape............................................. 10

Selecting the spectrum analyzer ..................... 27

Playing a tape in various modes......................11

Other Functions

Radio

Labelling the rotary commander .................... 28

Memorising stations automatically

Using the rotary commander .......................... 28

— Best Tuning Memory (BTM).................. 12

Attenuating the sound ..................................... 30

Memorising only the desired stations............ 12

Changing the sound and display settings ..... 30

Receiving the memorised stations .................. 13

CD/MD Unit

RDS

Playing a CD or MD ......................................... 31

Overview of the RDS function ........................ 14

Playing tracks repeatedly

Displaying the station name............................ 14

— Repeat Play .............................................. 33

Retuning the same programme automatically

Playing tracks in random order

Alternative Frequencies (AF) ................ 15

— Shuffle Play.............................................. 33

Listening to traffic announcements ................ 16

Labelling a CD

Presetting the RDS stations with the AF and

— Disc Memo (For a CD unit with the

TA data .......................................................... 17

custom file function).................................... 34

Locating a station by programme type.......... 17

Locating a disc by name

Setting the clock automatically ....................... 18

— List-up (For a CD unit with the custom

file function or an MD unit) ....................... 35

Selecting specific tracks for playback

DAB

— Bank (For a CD unit with the custom

Overview of DAB.............................................. 19

file function) ................................................. 36

Basic operations of DAB .................................. 19

Presetting DAB services automatically

Additional Information

— BTM .......................................................... 20

Maintenance....................................................... 37

Presetting DAB services manually

— Manual Preset Memory ......................... 21

Dismounting the unit ....................................... 38

Listening to a DAB programme...................... 22

Specifications ..................................................... 39

Settings on the audio reception....................... 23

Troubleshooting guide ..................................... 40

Locating a DAB service by programme type

(PTY) .............................................................. 23

4

Location of controls

I

PTY

OPEN

D

S

C

+

P

DSPL

R

S

T

+

MENU

LIST

DSO

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

P

R

S

REP SHUF

T

-

D

I

S

C

OFF

MODE

1 2 3 4 56

XR-C7500RX/XR-C7500R

Refer to the pages listed for details.

1 MENU button

qg ENTER button

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24,

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23,

26, 27, 31, 32, 34, 35, 36

24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36

2 Volume control dial

qh MODE button

3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) button

10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35

6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31,

During tape playback:

35

Playback direction change 10

During radio reception:

4 PRST/DISC +/– (cursor up/down) buttons

BAND select 12, 13

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22,

During CD/MD playback:

23, 24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36

CD/MD unit select 32

During radio reception:

Preset stations select 13

qj Receptor for the card remote

During CD/MD playback:

commander

Disc change 33

qk Number buttons

5 DSPL/PTY (display mode change/

During radio reception:

programme type) button

Preset number select

11, 18, 23, 31, 32, 34

12, 13, 16, 17, 20, 21

During tape playback:

6 LIST button

(1) REP 11

Disc memo 34

During CD/MD playback:

List-up 22, 35

(1) REP 33

7 Display window

(2) SHUF 33

8

Z (eject) button (located on the front side

ql AF button 15, 17

of the unit behind the front panel)

10

w; TA button 16, 17

9 OPEN button 7, 10, 37

q; DSO button 26

* Warning when installing in a car

qa SOUND button 24, 25, 26

without ACC (accessory) position on

qs OFF button* 6, 7, 8, 10

the ignition key switch

qd Reset button (located on the front side

Be sure to press (OFF) on the unit for two

of the unit behind the front panel) 7

seconds to turn off the clock display after

turning off the engine.

qf SEEK/AMS –/+ (cursor left/right) buttons

When you press (OFF) only momentarily,

8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23,

the clock display does not turn off and this

24, 25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36

causes battery wear.

Seek 13, 15, 19

Automatic Music Sensor 10, 33

Manual search 13, 33

5

Optional

Card remote commander RM-X91

The corresponding buttons of the card

remote commander control the same

OPEN/CLOSE

functions as those on this unit.

OFF

1 OFF button

2 MENU button

MENU LIST

DISC

SEEK SEEK

3 SOURCE button

SOURCE

4 SEEK/AMS (cursor </,) buttons

5 SOUND button

SOUND

DISC

ENTER

6 DSPL/PTY button

7 ATT button

DSPL MODE

8 LIST button

VOLATT

9 DISC/PRST (cursor M/m) buttons

q; ENTER button

qa MODE button

qs VOL buttons

A unit turned off by pressing (OFF) for two seconds cannot be operated with the card remote

commander unless (SOURCE) on the unit is pressed or a cassette is inserted to activate the unit

first.

Replacing the lithium battery

Notes on lithium battery

When the battery becomes weak, the range of

Keep the lithium battery out of the reach of

the card remote commander becomes shorter.

children. Should the battery be swallowed,

Replace the battery with a new CR2025 lithium

immediately consult a doctor.

battery.

Wipe the battery with a dry cloth to assure a

good contact.

Be sure to observe the correct polarity when

installing the battery.

Do not hold the battery with metallic

tweezers, otherwise a short-circuit may

occur.

WARNING

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble, or dispose of

in fire.

x

+ side up

6

Attaching the front panel

Place the hole A of the front panel onto the

spindle B on the unit as illustrated, then push

Getting Started

the left side in.

Resetting the unit

A

B

Before operating the unit for the first time or

after replacing the car battery, you must reset

the unit.

Remove the front panel and press the reset

button with a pointed object, such as a

ballpoint pen.

Reset button

x

Note

Pressing the reset button will erase the clock

setting and some memorised functions.

Detaching the front panel

You can detach the front panel of this unit to

protect the unit from being stolen.

Notes

Be careful not to attach the front panel upside

1 Press (OFF).

down.

Do not press the front panel too hard against the

unit when attaching it.

2 Press (OPEN), then slide the front panel

Do not press too hard or put excessive pressure

to the right side, and pull out from the

on the display window of the front panel.

left side.

Do not expose the front panel to direct sunlight

or heat sources such as hot air ducts, and do not

leave it in a humid place. Never leave it on the

dashboard of a car parked in direct sunlight or

where there may be a considerable rise in

temperature.

1

Caution alarm

2

If you turn the car ignition off without

removing the front panel, the caution alarm

will beep for a few seconds.

Notes

If you connect an optional power amplifier and

Be sure not to drop the panel when detaching it

do not use the built-in amplifier, the beep

from the unit.

sound will be deactivated.

If you detach the panel while the unit is still

turned on, the power will turn off automatically

to prevent the speakers from being damaged.

When you carry the front panel with you, use the

supplied front panel case.

7

Turning the unit on/off

How to use the menu

Turning on the unit

This unit is operated by selecting items from a

menu.

Press (SOURCE) or insert a cassette in the

To select, first enter the menu mode and

unit. For details on operation, refer to page 10

choose up/down (+/– of (PRST/DISC)), or

(cassette player) and page 12 (radio).

choose left/right (–/+ of (SEEK/AMS)).

Turning off the unit

(PRST/DISC)

Press (OFF) to stop tape playback or FM/

MW/LW reception (the key illumination and

(+) : To select upwards

display remains on.)

Press (OFF) for two seconds to completely

SOURCE

turn off the unit.

Note

(–) : To select downwards

If your car has no ACC position on the ignition key

switch, be sure to turn the unit off by pressing

(OFF) for two seconds to avoid car battery wear.

(SEEK/AMS)

SOURCE

(–) : To select

(+) : To select

leftwards

rightwards

8

2 Press (ENTER).

Setting the clock

The clock uses a 24-hour digital indication.

Example: To set the clock to 10:08

The clock starts.

1 Press (MENU), then press either side of

(PRST/DISC) repeatedly until “Clock”

After the clock setting is complete, the

appears.

display returns to normal playback mode.

Tips

You can use the convenient CT function to set

the clock automatically (page 18).

When the D.Info mode is set to on, the time is

always displayed (page 30).

1 Press (ENTER).

The hour indication flashes.

2 Press either side of (PRST/DISC) to set

the hour.

3 Press (+) side of (SEEK/AMS).

The minute indication flashes.

4 Press either side of (PRST/DISC) to set

the minute.

9

Fast-winding the tape

During playback, press and hold either

Cassette Player

side of (SEEK/AMS).

SOURCE

Listening to a tape

Rewind

Fast-forward

1 Press (OPEN) and insert a cassette.

Playback starts automatically.

To start playback during fast-forwarding or

rewinding, press (MODE) (o).

Locating a specific track

— Automatic Music Sensor (AMS)

During playback, press either side of

(SEEK/AMS) momentarily for each track

you want to skip.

2 Close the front panel.

You can skip up to nine tracks at one time.

If a cassette is already inserted, to start

playback, press (SOURCE) repeatedly until

To locate

To locate

“FWD” or “REV” appears.

preceding

SOURCE

succeeding

tracks

tracks

The side facing up is played.

Note

The AMS function may not work when:

the blanks between tracks are shorter than

four seconds

there is noise between tracks

The side facing down is played.

there are long sections of low volume or quiet

sections.

In the Motion Display mode, all the items are

scrolled in the display one by one in order.

Tip

Tip

The Motion Display mode can be turned off. (See

To change the tape‘s playback direction, press

“Changing the sound and display settings” on

(MODE) (o).

page 30.)

To Press

Stop playback (OFF)

Eject the cassette (OPEN) then Z

10

Playing a tape in various

modes

You can play the tape in various modes:

Repeat (Repeat Play) repeats the current

track.

LIST

NR (Dolby NR) lets you select the Dolby* NR

B system.

Metal lets you play a metal or CrO2 tape.

B.Skip (Blank Skip) skips blanks longer than

eight seconds.

ATA (Automatic Tuner Activation) turns on

the tuner automatically when fast-winding

the tape.

* Dolby noise reduction manufactured under

license from Dolby Laboratories Licensing

Corporation.

”DOLBY“ and the double-D symbol ; are

trademarks of Dolby Laboratories Licensing

Corporation.

1 During playback, press (MENU).

2 Press either side of (PRST/DISC)

repeatedly until the desired item

appears.

Each time you press (–) side of

(PRST/DISC), the item changes as follows:

NR t Metal t B.Skip t ATA

3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select

“on.”

Play mode starts.

4 Press (ENTER).

To return to normal playback mode, select

“off” in step 3.

Tip

While the ATA function is activated, the display

(TAPE y TUNER) can be changed by pressing

(DSPL/PTY).

11

Y

DSPL

Playing tracks repeatedly

— Repeat Play

During playback, press (1) (REP)

repeatedly until “Repeat on” in the

display appears.

Repeat on y Repeat off

-

SEEK/AMS

ENTER

REP SHUF

MODE

1 2 3 4 56

Repeat Play starts.

To return to normal playback mode, select

“Repeat off.”

Tip

During repeat playback, press (MODE). “REP”

disappears from the display and repeat mode is

cancelled.

Memorising only the

Radio

desired stations

You can preset up to 18 FM stations (6 each for

FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to

6 LW stations in the order of your choice.

Memorising stations

automatically

1 Press (SOURCE) repeatedly to select the

tuner.

— Best Tuning Memory (BTM)

The unit selects the stations with the strongest

2 Press (MODE) repeatedly to select the

signals and memorises them in the order of

band.

their frequencies. You can store up to 6 stations

on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).

3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune

Caution

in the station that you want to store on

When tuning in stations while driving, use

the number button.

Best Tuning Memory to prevent accidents.

4 Press the desired number button ((1) to

1 Press (SOURCE) repeatedly to select the

(6)) until “MEM” appears.

tuner.

The number button indication appears in

Each time you press (SOURCE), the source

the display.

changes as follows:

B TUNER B CD* B MD* B TAPE

Note

If you try to store another station on the same

number button, the previously stored station will

be erased.

* If the corresponding optional equipment is

not connected, this item will not appear .

2 Press (MODE) repeatedly to select the

band.

Each time you press (MODE), the band

changes as follows:

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

3 Press (MENU), then press either side of

(PRST/DISC) repeatedly until “BTM”

appears.

4 Press (ENTER).

The unit stores stations in the order of their

frequencies on the number buttons.

A beep sounds when the setting is stored.

Notes

The unit does not store stations with weak

signals. If only a few stations can be received,

some number buttons will retain their former

setting.

When a number is indicated in the display, the

unit starts storing stations from the one currently

displayed.

12

If FM stereo reception is poor

Receiving the memorised

— Monaural Mode

stations

1 During radio reception, press (MENU),

then press either side of (PRST/DISC)

repeatedly until “Mono” appears.

1 Press (SOURCE) repeatedly to select the

tuner.

2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until

“Mono on“ appears.

2 Press (MODE) repeatedly to select the

The sound improves, but becomes

band.

monaural (“ST” disappears).

3 Press the number button ((1) to (6)) on

3 Press (ENTER).

which the desired station is stored.

To return to normal mode, select

Tip

“Mono off” in step 2.

Press either side of (PRST/DISC) to receive the

stations in the order they are stored in the memory

(Preset Search Function).

In the Motion Display mode, all the items are

If you cannot tune in a preset

scrolled in the display one by one in order.

station

Tip

Press either side of (SEEK/AMS) to search

The Motion Display mode can be turned off. (See

“Changing the sound and display settings” on

for the station (automatic tuning).

page 30.)

Scanning stops when the unit receives a

station. Press either side of (SEEK/AMS)

repeatedly until the desired station is

received.

Note

If the automatic tuning stops too frequently, press

(MENU), then press either side of (PRST/DISC)

repeatedly until “Local” (local seek mode) is

displayed. Then press (+) side of (SEEK/AMS) to

select “Local on.” Press (ENTER).

During local reception and station selection, “LCL

Seek” appears in the display.

Only the stations with relatively strong signals will

be tuned in.

Tips

When you select the “Local on” setting, “LCL

Seek” appears while the unit is searching for a

station.

If you know the frequency of the station you

want to listen to, press and hold either side of

(SEEK/AMS) until the desired frequency appears

(manual tuning).

13

Displaying the station

RDS

name

The name of the current station lights up in the

display.

Overview of the RDS

Select an FM station (page 12).

When you tune in an FM station that

function

transmits RDS data, the station name

appears in the display.

Radio Data System (RDS) is a broadcasting

service that allows FM stations to send

additional digital information along with the

regular radio programme signal. Your car

stereo offers you a variety of services. Here are

Note

just a few: retuning the same programme

The “*” indication means that an RDS station is

automatically, listening to traffic

being received.

announcements, and locating a station by

programme type.

In the Motion Display mode, all the items are

scrolled in the display one by one in order.

Notes

Depending on the country or region, not all of

Tip

the RDS functions are available.

The Motion Display mode can be turned off. (See

RDS may not work properly if the signal strength

“Changing the sound and display settings” on

is weak or if the station you are tuned to is not

page 30.)

transmitting RDS data.

14

Changing the display item

Retuning the same

Each time you press (AF), the item changes as

follows:

programme automatically

AF on y AF off

— Alternative Frequencies (AF)

Notes

The Alternative Frequencies (AF) function

• When “NO AF” and the station name flash

automatically selects and retunes the station

alternately, it means that the unit cannot find an

with the strongest signal in a network. By

alternative station in the network.

If the station name starts flashing after selecting

using this function, you can continuously

a station with the AF function on, this indicates

listen to the same programme during a long-

that no alternative frequency is available. Press

distance drive without having to retune the

either side of (SEEK/AMS) while the station name

station manually.

is flashing (within eight seconds). The unit starts

Frequencies change automatically.

searching for another frequency with the same PI

(Programme Identification) data (“PI Seek”

appears and no sound is heard). If the unit

98.5MHz

96.0MHz

cannot find another frequency, “NO PI” appears,

and the unit returns to the previously selected

frequency.

Listening to a regional programme

The “REG on” (regional on) function lets you

Station

stay tuned to a regional programme without

being switched to another regional station.

(Note that you must turn the AF function on.)

102.5MHz

The unit is factory preset to “REG on,” but if

you want to turn off the function, do the

following.

1 Select an FM station (page 12).

1 During radio reception, press (MENU),

2 Press (AF) repeatedly until “AF on”

then press either side of (PRST/DISC)

appears.

repeatedly until “REG” appears.

The unit starts searching for an alternative

station with a stronger signal in the same

2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until

network.

“REG off” appears.

Note

When there is no alternative station in the area

3 Press (ENTER).

and you do not need to search for an alternative

Note that selecting “REG off” might cause

station, turn the AF function off by pressing

the unit to switch to another regional

(AF) repeatedly until “AF off” appears.

station within the same network.

To return to regional on, select “REG on” in

step 2.

Note

This function does not work in the United

Kingdom and in some other areas.

continue to next page t

15

Local link function

To cancel the current traffic

(United Kingdom only)

announcement

The Local Link function lets you select other

Press (TA).

local stations in the area, even if they are not

To cancel all traffic announcements, turn off

stored on your number buttons.

the function by pressing (TA) until

“TA off” appears.

1 Press a number button that has a local

station stored on it.

Presetting the volume of traffic

announcements

2 Within five seconds, press the number

You can preset the volume level of the traffic

button of the local station again.

announcements beforehand so you won’t

miss the announcement. When a traffic

announcement starts, the volume will be

3 Repeat this procedure until the desired

automatically adjusted to the preset level.

local station is received.

1 Turn the volume control dial to adjust

the desired volume level.

Listening to traffic

2 Press (TA) for two seconds.

announcements

“TA” appears and the setting is stored.

The Traffic Announcement (TA) and Traffic

Receiving emergency

Programme (TP) data let you automatically

announcements

tune in an FM station that is broadcasting

If an emergency announcement comes in while

traffic announcements even if you are listening

you are listening to the radio, the programme

to other programme sources.

will automatically switch to it. If you are

listening to a source other than the radio, the

Press (TA) repeatedly until “TA on”

emergency announcements will be heard if

appears.

you set AF or TA to on. The unit will then

The unit starts searching for traffic

automatically switch to these announcements

information stations. “TP” appears in the

no matter which source you are listening to at

display when the unit finds a station

the time.

broadcasting traffic announcements.

When the traffic announcement starts,

“TA” flashes. The flashing stops when the

traffic announcement is over.

Tip

If the traffic announcement starts while you are

listening to another programme source, the unit

automatically switches to the announcement and

goes back to the original source when the

announcement is over.

Notes

“NO TP” flashes for five seconds if the received

station does not broadcast traffic announcements.

Then, the unit starts searching for a station that

broadcasts it.

When “EON” appears with “TP” in the display,

the current station makes use of broadcast traffic

announcements by other stations in the same

network.

16

Presetting the RDS

Locating a station by

stations with the AF and

programme type

TA data

You can locate the station you want by

selecting one of the programme types shown

When you preset RDS stations, the unit stores

below.

each station’s data as well as its frequency, so

you don’t have to turn on the AF or TA

Programme types Display

function every time you tune in the preset

station. You can select a different setting (AF,

News News

TA, or both) for individual preset stations, or

Current Affairs Affairs

the same setting for all preset stations.

Information Info

Sports Sport

Presetting the same setting for all

Education Educate

preset stations

Drama Drama

1 Select an FM band (page 12).

Culture Culture

Science Science

2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF on”

Varied Varied

and/or “TA on.”

Popular Music Pop M

Note that selecting “AF off” or “TA off”

stores not only RDS stations, but also

Rock Music Rock M

non-RDS stations.

Easy Listening Easy M

Light Classical Light M

3 Press (MENU), then press either side of

Classical Classics

(PRST/DISC) repeatedly until “BTM”

Other Music Type Other M

appears.

Weather Weather

Finance Finance

4 Press (+) side of (SEEK/AMS) until “BTM”

flashes.

Children’s Programmes Children

Social Affairs Social A

5 Press (ENTER).

Religion Religion

Phone In Phone In

Presetting different settings for

Travel Travel

each preset station

Leisure Leisure

1 Select an FM band, and tune in the

Jazz Music Jazz

desired station.

Country Music Country

National Music Nation M

2 Press (AF) and/or (TA) to select “AF on”

Oldies Music Oldies

and/or “TA on.”

Folk Music Folk M

Documentary Document

3 Press the desired number button and

Not specified None

hold until “MEM” appears.

Repeat from step 1 to preset other stations.

Note

You cannot use this function in some countries

where no PTY (Programme Type selection) data is

available.

continue to next page t

17

1 Press (DSPL/PTY) during FM reception

until “PTY” appears.

Setting the clock

automatically

The CT (Clock Time) data from the RDS

transmission sets the clock automatically.

The current programme type name appears

if the station is transmitting the PTY data.

1 During radio reception, press (MENU),

“- - - - -” appears if the received station is

then press either side of (PRST/DISC)

not an RDS station, or if the RDS data has

repeatedly until “CT” appears.

not been received.

2 Press either side of (PRST/DISC)

repeatedly until the desired programme

type appears.

The programme types appear in the order

2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly

shown in the above table. Note that you

until “CT on” appears.

cannot select “None” (Not specified) for

The clock is set.

searching.

3 Press (ENTER) to return to the normal

3 Press (ENTER).

display.

The unit starts searching for a station

broadcasting the selected programme type.

To cancel the CT function

Select “CT off” in step 2.

Notes

The CT function may not work even though an

RDS station is being received.

There might be a difference between the time

set by the CT function and the actual time.

18

Basic operations of DAB

DAB

Searching for the Ensemble and

Service

— Automatic Tuning

Overview of DAB

1 Press (SOURCE) repeatedly to select the

tuner.

DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new

multimedia broadcasting system that

2 Press (MODE) repeatedly to select

transmits audio programmes with a quality

“DAB.”

comparable to that of CDs. This is made

possible by the use of a microcomputer in the

DAB tuner which uses the radio signals sent

3 Press and hold either side of (SEEK/AMS)

from multiple aerials and multi-path signals

until “Seek +” or “Seek ” appears.

(reflected radio waves) to boost the strength of

the main signal. This makes DAB almost

immune to radio interference even in a moving

object such as a car.

Each DAB station bundles radio programmes

4 Press either side of (SEEK/AMS) to search

(services) into an ensemble which it then

the desired service.

broadcasts. Each service contains one or more

Note

components. All ensembles, services, and

components are identified by name, so you can

The “

” indication flashes while the unit is

access any of them without having to know

searching the Ensemble.

their frequencies.

DAB programme

Selecting the Ensemble

Ensemble

Manual Tuning

Service

If you know the channel number of Ensemble,

Service

follow the procedure below to tune in.

Service

Component

1 Press (SOURCE) repeatedly to select the

Component

tuner.

Component

2 Press (MODE) repeatedly to select

“DAB.”

3 Press either side of (PRST/DISC) until

Notes

“Ch. XXX” appears.

The DAB system is actually in a testing phase.

This means some services have not been

sufficiently defined or are presently being tested.

At present, such services are not supported by

the optional DAB tuner unit XT-100DAB.

DAB programmes are broadcast in Band-III (174

4 Press either side of (PRST/DISC)

to 240 MHz) and L-Band (1,452 to 1,492 MHz),

with each band divided into channels (41 in

repeatedly until the desired channel

Band-III and 23 in L-Band). One ensemble is

number appears.

broadcast per channel by each DAB station.

Tip

More than one channel broadcast the same

Ensemble.

continue to next page t

19

Receiving the memorised services

Following procedure is available after

Presetting DAB services

presetting the service. For details on presetting

automatically — BTM

the services, refer to “Presetting DAB services

automatically,” and “Presetting DAB services

The BTM (Best Tuning Memory) function picks

manually” (page 21).

out DAB ensembles and automatically assigns

the services within the ensembles to preset

1 Press (SOURCE) repeatedly to select the

service numbers. The unit can preset up to 40

tuner.

services. If services have been previously set,

the BTM function operates under the following

conditions:

2 Press (MODE) repeatedly to select

If you activate the BTM function while

“DAB.”

listening to a preset service, the unit will

store detected services (by overwriting) only

3 Press either side of (PRST/DISC)

to preset numbers higher than that of the

repeatedly to select the preset service.

current present service.

If you activate the function while listening to

Tip

a service that is not preset, the unit will

There is another way to receive the preset service.

replace the contents of all preset numbers.

Press number buttons ((1) to (6)) on which the

In both cases above, if the unit detects a

desired service is stored.

service that is identical to one already preset,

the previously stored service remains

unchanged and the newly detected service is

not preset.

1 While listening to a DAB programme,

press (MENU).

2 Press either side of (PRST/DISC)

repeatedly until “BTM” appears.

3 Press (ENTER).

A beep sounds when the service is stored.

After activating the BTM function, the unit

tunes the service assigned in the preset

memory 1 automatically.

Note

If the unit can only tune in a few services, the BTM

function may not assign services to all the preset

service numbers.

20

Replacing the services in preset

Presetting DAB services

memories

Press either side of (PRST/DISC) to select

manually — Manual Preset Memory

“Over Wrt” in step 4, then press (ENTER).

You can also preset DAB services manually or

Adding the services in preset

delete a service which is already preset. Note

that up to 40 services (preset either by the BTM

memories

function or manually) can be preset to the

Press either side of (PRST/DISC) to select

unit’s memory.

“Insert” in step 4, then press (ENTER).

1 While listening to a DAB programme,

Erasing the services in preset

press (MENU).

memories

Press either side of (PRST/DISC) to select

2 Press either side of (PRST/DISC)

“Delete” in step 4, then press (ENTER).

repeatedly until “PresetEdit” appears,

Tip

then press (ENTER).

There is another way to preset the service.

After receiving the service, press the number

3 Select the service and the preset number

button ((1) to (6)) until a beep sounds.

you want to preset.

1 Press either side of (SEEK/AMS) to

select the service.

2 Press either side of (PRST/DISC) to

select the preset number.

3 Press (ENTER).

4 Press either side of (PRST/DISC) to select

“Over Wrt.”

Each time you press (–) side of

(PRST/DISC), the edit command changes as

follows:

Over Wrt t Insert* t Delete t Over Wrt

* “Insert” does not appear if the maximum

number of services (40) is already preset in

memory.

To preset other services, repeat steps 3 and

4.

5 Press (ENTER).

21

Changing the display item

Listening to a DAB

When you press (LIST) once, the list selected

last time appears.

programme

Each time you press (LIST), the list changes as

follows:

Follow the procedure below to tune in a DAB

programme manually.

ENS (Ensemble list)

You can also store DAB services in the unit’s

memory for instant tuning (see “Presetting

V

DAB services automatically” on page 20).

SRV (Service list)

V

CMP (Component list)

1 While listening to a DAB programme,

V

press (LIST) repeatedly until the

PRS (Preset list)

Ensemble List appears.

V

DAB (Cancel)

2 Press either side of (PRST/DISC) until the

desired ensemble appears, then press

(ENTER).

Automatic updating of the

3 Press (LIST) repeatedly to until the

ensemble list

Service List appears.

When you perform the BTM function for the

first time, all the ensembles available in your

4 Press either side of (PRST/DISC)

area are automatically stored. When you

repeatedly until the desired service

perform the BTM function again, the contents

appears, then press (ENTER).

of these lists are updated in accordance with

the conditions described on page 20.

An ensemble is added to the respective list

5 Press (LIST) repeatedly until the

when it is received during Automatic Tuning

Component List appears.

or Manual Tuning but is unlisted.

An ensemble is also deleted from the

6 Press either side of (PRST/DISC) until the

respective list when:

desired component appears, then press

you select an ensemble from the list, but it

(ENTER).

cannot be received.

you perform Automatic Tuning or Manual

Tuning to receive a listed ensemble, service,

Tip

To check the name of the current component,

or the component, but it cannot be received.

ensemble or service, press (LIST) repeatedly until

the respective list appears in the display. The name

of the currently selected item flashes.

22

Settings on the audio

Locating a DAB service by

reception

programme type (PTY)

DAB can contain multi-channel audio. You can

You can use the PTY (Programme type

select main or sub-channel for reception. Also,

selection) function to tune in the programme

if you turn on the DRC (Dynamic Range

you want.

Control) function, the dynamic range on the

service which supports DRC can automatically

1 While listening to a DAB programme,

be extended.

press (DSPL/PTY).

The following items can be set:

Main/Sub - to selects channel between

“Main” (main-channel) and “Sub” (sub-

2 Press either side of (PRST/DISC)

channel).

repeatedly to select the programme

DRC - to turn on or off the function.

type.

1 While listening to a DAB programme,

press (MENU).

The programme types appear in the order

2 Press either side of (PRST/DISC)

shown on the page 17.

repeatedly until “DRC” or “Main (or Sub)”

appears.

3 Press (ENTER).

3 Press either side of (SEEK/AMS) to select

the desired setting (Example: “on” or

“off” ).

4 Press (ENTER).

Note

“Main (or Sub)” appears in the menu only when

the unit is receiving a multi-channel programme.

23

Adjusting the equalizer curve

1 Press (MENU).

DSP

2 Press either side of (PRST/DISC)

repeatedly until “EQ Tune” appears, then

press (ENTER).

Setting the equalizer

3 Press either side of (SEEK/AMS) to select

You can select an equalizer curve for five

the desired equalizer curve, then press

music types (Rock, Vocal, Groove, Techno, and

(ENTER).

Custom).

Each time you press (SEEK/AMS), the item

You can store and adjust the equalizer settings

changes as follows:

for frequency and level.

Rock y Vocal y Groove y Techno y

Custom y off y Rock

Selecting the equalizer curve

1 Press (SOURCE) to select a source (tape,

4 Select the desired frequency and level.

tuner, CD, or MD).

1 Press either side of (SEEK/AMS) to

select the desired frequency.

2 Press (SOUND) repeatedly until “EQ”

Example: “Custom”

appears.

Each time you press (SOUND), the item

changes as follows:

EQ (equalizer curve) t POS (listening position)

t BAL (right-left) t F (front speaker volume)

Each time you press (SEEK/AMS), the

t R (rear speaker volume) t VOL (volume) t

frequency changes as follows:

EQ (equalizer curve)

62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y

2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz

2 Press either side of (PRST/DISC) to

adjust the desired volume level.

The volume is adjustable by 1 dB steps

3 Press either side of (SEEK/AMS) to select

from –12 dB to +12 dB.

the desired equalizer curve.

Example: “Custom”

Each time you press (SEEK/AMS), the item

changes as follows:

Rock y Vocal y Groove y Techno y

Custom y off y Rock

To cancel the equalizing effect, select “off.”

To restore the factory-set equalizer curve,

After three seconds, the display returns to

press (ENTER) for two seconds.

the normal playback mode.

5 Press (MENU) twice.

When the effect setting is complete, the

normal playback mode appears.

24

Selecting the listening

Selecting a soundstage

position

menu

— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)

You can set a delayed time for the sound to

reach the listeners from the speakers.

If your speakers are installed into the lower

In this way, the unit can simulate a natural

part of the doors, the sound will come from

sound field so that you feel as if you are in the

below and may not be clear.

centre of the sound field no matter where you

The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)

sit in the car.

function creates a more ambient sound as if

there were speakers in the dashboard (virtual

Display

Centre of sound

speakers).

window

field

POS

Normal setting

Soundstage menu

All

(1 + 2 + 3)

21

POS

Front part

Memory presets Meaning

Front

(1 + 2)

DSO 1, 2, and 3 Virtual speakers (Standard)

POS

Right front (2)

Front-R

Wide Virtual speakers (Wide)

3

POS

off Cancel

Left front (1)

Front-L

POS

Rear part (3)

Image of virtual speakers

Rear

1

POS

*

1

2

Cancel

*

*

off

2

*

1 Press (SOURCE) to select a source (tape,

3

*

tuner, CD, or MD).

3

*

2 Press (SOUND) repeatedly until “POS”

appears.

1

*

Standard

2

*

Wide

3

*

Actual speakers position

(lower part of the front doors).

3 Press either side of (SEEK/AMS) to select

the desired listening position.

continue to next page t

Each time you press (SEEK/AMS), the item

changes as follows:

All y Front y Front-R y Front-L y Rear y

off y All

To cancel the POS mode, select “off.”

After three seconds, the display returns to

the normal playback mode.

25

Selecting the DSO

Adjusting the front and

1 Press (SOURCE) to select a source (tape,

tuner, CD, or MD).

rear fader

2 Press (DSO) repeatedly to select the

1 Press (SOURCE) to select a source (tape,

desired DSO mode.

tuner, CD, or MD).

Each time you press (DSO), the mode

changes as follows:

2 Press (SOUND) repeatedly until “F” for

B 1 B 2 B 3 B Wide

the front speakers or “R” for the rear

off b

speakers appears.

To cancel the DSO mode, select “off.”

After three seconds, the display returns to

the normal playback mode.

3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust

the volume of front/rear speakers.

After three seconds, the display returns to

Adjusting the balance

the normal playback mode.

(BAL)

4 Press (MENU) twice.

You can adjust the sound balance from the left

and right speakers.

1 Press (SOURCE) to select a source (tape,

tuner, CD, or MD).

2 Press (SOUND) repeatedly until “BAL”

appears.

3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust

the balance.

After three seconds, the display returns to

the normal playback mode.

26

Listening to each

Selecting the spectrum

programme source in its

analyzer

registered DSO

The sound signal level is displayed on a

spectrum analyzer. You can select a display

— Source Sound Memory (SSM)

pattern from 1 to 6, or the automatic display

Each time you return to the same source, you

mode.

can hear the same DSO menu and equalizer

curve registered for that source, even after

Mode Display patterns

changing the programme source or turning the

unit off and then on again.

SA 1

SA 2

SA 3

SA 4

SA 5

SA 6

off Cancel

SA Auto All of these display patterns

appear one by one automatically.

1 Press (SOURCE) to select a source (tape,

tuner, CD, or MD).

2 Press (MENU).

3 Press either side of (PRST/DISC)

repeatedly until “SA” appears.

4 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly

to select the desired setting.

Each time you press (+) side of

(SEEK/AMS), the setting changes as follows:

B SA 1 B … SA 6

SA Auto b SA off b

5 Press (ENTER).

27

Using the rotary

Other Functions

commander

The rotary commander works by pressing

You can also control this unit with the rotary

buttons and/or rotating controls.

commander.

You can also control the optional CD or MD

units with the rotary commander.

By pressing buttons

Labelling the rotary

(the SOURCE and MODE buttons)

commander

Depending on how you mount the rotary

commander, attach the appropriate label as

(SOURCE)

shown in the illustration below.

(MODE)

SOUND

Each time you press (SOURCE), the

MODE

DSPL

source changes as follows:

TUNER t CD* t MD* t TAPE

Pressing (MODE) changes the operation

in the following ways;

Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t MW

t LW t DAB*

DSPL

Tape : playback direction

MODE

CD unit* : CD1 t CD2 t

SOUND

MD unit* : MD1 t MD2 t

* If the corresponding optional equipment is

not connected, the item will not appear.

By rotating the control

(the SEEK/AMS control)

28

Rotate the control and release it to:

Locate the beginnings of tracks on the

tape. Rotate and hold the control, and

Press (SOUND) to

adjust the volume

release it to fast-wind the tape. To start

and sound menu.

playback while fast-winding the tape,

press (MODE).

Locate a specific track on a disc. Rotate

and hold the control until you locate the

Press (DSPL) to change

specific point in a track, then release it to

the displayed items.

start playback.

Tip

Tune in stations automatically. Rotate and

While the ATA function is activated, the display

hold the control to find a specific station.

(TAPE y TUNER) can be changed by pressing

(DSPL).

By pushing in and rotating the

control (the PRESET/DISC control)

Changing the operative direction

The operative direction of controls is factory-

set as shown below.

To increase

Push in and rotate the control to:

To decrease

Receive the stations memorised on the

number buttons.

If you need to mount the rotary commander on

Change the disc.

the right hand side of the steering column, you

can reverse the operative direction.

Other operations

Rotate the VOL control to

adjust the volume.

Press (ATT) to

attenuate the

sound.

OFF

Press (OFF) to turn

Press (SOUND) for two seconds while

off the unit.

pushing the VOL control.

Note

When installing in a car without ACC (accessory)

Tip

position on the ignition key switch, press (OFF) for

You can also change the operative direction of

two seconds to turn off the clock display after

these controls with the unit (see “Changing the

turning off the engine.

sound and display settings” on page 30).

29

Attenuating the sound

Changing the sound and

display settings

Press (ATT) on the rotary commander or

card remote commander.

The following items can be set:

“ATT on” flashes momentarily.

SET

To restore the previous volume level, press

Clock (page 9).

(ATT) again.

CT (Clock Time) (page 18).

Beep – to turn the beep sound on or off.

Tip

RM (Rotary Commander) – to change the

When the interface cable of a car telephone is

operative direction of the rotary commander.

connected to the ATT lead, the unit decreases the

volume automatically when a telephone call comes

Select “norm” to use the rotary

in (Telephone ATT function).

commander as the factory-set position.

Select “rev” when you mount the rotary

commander on the right side of the

steering column.

Multi language (language selection) – to

change the display language to English,

Czech, Polish, or Turkish.

DIS

1

D.Info (Dual Information)*

– to display the

clock and the play mode simultaneously (on),

or to display the information alternately (off).

SA (Spectrum Analyzer) – to change the

display pattern of the equalizer display.

2

Amber/Green*

– to change the illumination

colour to amber or green.

Dimmer – to change the brightness of the

display.

Select “Auto” to dim the display only

when you turn the interior lights on.

Select “on” to dim the display.

Select “off” to deactivate Dimmer.

Contrast – to adjust the contrast if the

indications in the display are not

recognizable because of the init’s installed

position.

M.Dspl (Motion Display) – to turn the

motion display on or off.

1

A.Scrl (Auto Scroll)*

(page 32).

SND

•EQ Tune (Equalizer tuning) – to adjust the

frequency and volume level of equalizer

curve.

30

1 Press (MENU).

With Optional Equipment

2 Press either side of (PRST/DISC)

CD/MD Unit

repeatedly until the desired item

appears.

This unit can control external CD/MD units.

If you connect an optional CD unit with the

Each time you press (–) side of

CD TEXT function, the CD TEXT information

(PRST/DISC), the item changes as follows:

will appear in the display when you play a CD

Example:

TEXT disc.

Clock t CT t Beep t RM t Multi language

1

2

t D.Info*

t SA t Amber/Green*

t

1

Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*

t

EQ Tune

1

Playing a CD or MD

*

When the radio is off, or when no tape, CD,

or MD is playing, this item will not appear.

2

*

XR-C7500R only

1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD

or MD.

Note

The displayed item will differ depending on the

source.

2 Press (MODE) until the desired unit

appears.

Tip

CD/MD playback starts.

You can easily switch among categories (“SET,”

“DIS” and “SND”) by pressing and holding either

When a CD/MD unit is connected, all the

side of (PRST/DISC) for two seconds.

tracks play from the beginning.

3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select the

Changing the display item

desired setting (Example: “on” or “off”).

Each time you press (DSPL/PTY) during CD,

CD TEXT, or MD playback, the item changes

4 Press (ENTER).

as follows:

After the mode setting is complete, the

display returns to normal playback mode.

V

Elapsed playback time

V

1

2

Disc name*

/Artist name*

V

3

Track name*

V

4

FM1 frequency*

1

*

If you have not labelled the disc or if there is no

disc name prerecorded on the MD, “DISC” and

“NO D.Name” appears in the display.

2

*

If you play a CD TEXT disc, the artist name

appears in the display after the disc name.

(Only for CD TEXT discs with the artist name.)

3

*

If the track name of a CD TEXT disc or MD is not

prerecorded, “TRACK” and “NO T.Name”

appears in the display.

4

*

While the AF/TA function is activated.

continue to next page t

31

After you select the desired item, the display

Automatically scrolling a disc name

will automatically change to the Motion

— Auto Scroll

Display mode after a few seconds.

If the disc name, artist name, or track name on

In the Motion Display mode, all the items are

a CD TEXT disc or MD exceeds 10 characters

scrolled in the display one by one in order.

and the Auto Scroll function is on, information

automatically scrolls across the display as

Tip

follows:

The Motion Display mode can be turned off. (See

“Changing the sound and display settings” on

The disc name appears when the disc has

page 30.)

changed (if the disc name is selected).

The track name appears when the track has

changed (if the track name is selected).

If you press (DSPL/PTY) to change the display

item, the disc or track name of the MD or CD

TEXT disc is scrolled automatically whether

you set the function on or off.

1 During playback, press (MENU).

2 Press either side of (PRST/DISC)

repeatedly until “A.Scrl” appears.

3 Press (+) side of (SEEK/AMS) to select

“A.Scrl on.”

4 Press (ENTER).

To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in

step 3.

Note

For some discs with very many characters, the

following cases may happen:

Some of the characters are not displayed

Auto Scroll does not work.

32

Locating a specific track

— Automatic Music Sensor (AMS)

Playing tracks repeatedly

— Repeat Play

During playback, press either side of

(SEEK/AMS) momentarily for each track

You can select:

you want to skip.

Repeat 1 – to repeat a track.

Repeat 2 – to repeat a disc.

SOURCE

During playback, press (1) (REP)

repeatedly until the desired setting

To locate

To locate

appears.

preceding tracks

succeeding tracks

B Repeat 1 B Repeat 2

Repeat off b

Locating a specific point in a track

Repeat Play starts.

— Manual Search

During playback, press and hold either

To return to normal playback mode, select

side of (SEEK/AMS). Release when you

“Repeat off.”

have found the desired point.

SOURCE

Playing tracks in random

GB

order — Shuffle Play

To search forwardTo search

backward

You can select:

Shuf 1 – to play the tracks on the current disc

in random order.

Switching to other discs

Shuf 2 – to play the tracks in the current unit

During playback, press either side of

in random order.

(PRST/DISC).

Shuf ALL* – to play all the tracks in all the

The desired disc in the current unit begins

units in random order.

playback.

For succeeding

During playback, press (2) (SHUF)

discs

repeatedly until the desired setting

appears.

SOURCE

B Shuf 1 B Shuf 2

For preceding

Shuf off b Shuf ALL* b

discs

Shuffle Play starts.

Elapsed playback time

* “Shuf ALL” is only available when you

connect two or more optional CD/MD units.

To return to normal playback mode, select

“Shuf off.”

Track number

Disc number

33

Tips

To erase or correct a name, enter “

” (under-

Labelling a CDDisc Memo

bar) for each character.

(For a CD unit with the custom file function)

There is another way to start labelling a CD. Press

and hold (LIST) for two seconds instead of steps

You can label each disc with a personalised

1 and 2. You can also complete the operation by

pressing and holding (LIST) for two seconds

name. You can enter up to eight characters for

instead of step 4.

a disc. If you label a CD, you can locate the

disc by name (page 35) and select the specific

Displaying the disc memo

tracks for playback (page 36).

Press (DSPL/PTY) during CD or CD TEXT

1 Press (MENU), then press either side of

disc playback.

(PRST/DISC) repeatedly until ”Name

Edit” appears.

2 Press (ENTER).

Each time you press (DSPL/PTY) during CD

Name edit mode

or CD TEXT disc playback, the item

changes as follows:

V

1

Disc number*

/Track number/

Elapsed playback time

3 Enter the characters.

1 Press (+) side of (PRST/DISC)

V

Disc memo name

repeatedly to select the desired

characters.

V

(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t

2

Track name*

··· 9 t + tt * t / t \ t > t <

t . t )

V

3

FM1 frequency*

1

*

While an optional CD unit is connected.

2

*

If you connect an optional CD unit with the

CD TEXT function, the CD TEXT information

If you press (–) side of (PRST/DISC)

will appear in the display when you play a

repeatedly, the characters will appear in

CD TEXT disc.

reverse order.

3

*

While the AF/TA function is activated.

If you want to put a blank space

between characters, select “ ” (under-

bar).

2 Press (+) side of (SEEK/AMS) after

locating the desired character.

The next character flashes.

If you press (–) side of (SEEK/AMS), the

previous character flashes.

3 Repeat steps 1 and 2 to enter the

entire name.

4 To return to normal CD playback mode,

press (ENTER).

34

Erasing the disc memo

Locating a disc by name

1 Press (SOURCE) repeatedly to select

“CD.”

— List-up (For a CD unit with the custom

file function or an MD unit)

2 Press (MODE) repeatedly to select the CD

You can use this function for discs that have

unit.

been assigned a custom name. For more

information on disc names, refer to “Labelling

3 Press (MENU), then press either side of

a CD” (page 34).

(PRST/DISC) repeatedly until “Name Del”

appears.

1 Press (LIST).

The name assigned to the current disc

4 Press (ENTER).

appears in the display.

5 Press either side of (PRST/DISC)

repeatedly to select the disc name you

want to erase.

When you assign a disc memo label to a CD

6 Press (ENTER) for two seconds.

TEXT disc, it takes priority over the original

The name is erased.

CD TEXT information.

Repeat steps 5 and 6 if you want to erase

other names.

2 Press either side of (PRST/DISC)

GB

repeatedly until you find the desired

7 Press (MENU) twice.

disc.

The unit returns to normal CD playback

To locate

mode.

preceding discs

Notes

When a personalised label is erased, the original

SOURCE

CD TEXT information will appear in the display.

When you erase all of the disc names, “No Data”

To locate

appears in step 5.

succeeding discs

3 Press (ENTER) to play the disc.

Notes

After a disc name has been displayed for five

seconds, the display returns to normal playback

mode. To turn off the display, press (LIST).

The track names are not displayed during MD or

CD TEXT disc playback.

If there are no discs in the magazine, “NO Disc”

appears in the display.

If a disc has not been assigned a custom file,

********” appears in the display.

If the disc information has not been read by the

unit, “?” appears in the display. To load a disc,

first press the number button, then choose the

disc that has not been loaded.

Some letters cannot be displayed (during MD or

CD TEXT disc playback).

35

Playing specific tracks only

Selecting specific tracks

You can select:

“Bank on” – to playback the tracks with the

for playback — Bank

“Play” setting.

(For a CD unit with the custom file function)

“Bank inv” (Inverse) – to playback the tracks

with the “Skip” setting.

If you label the disc, you can set the unit to

skip or play the tracks of your choice.

1 During playback, press (MENU), then

press either side of (PRST/DISC)

1 Start playing the disc you want to label.

repeatedly until “Bank” appears.

2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly

2 Press (MENU), then press either side of

until the desired setting appears.

(PRST/DISC) repeatedly until “Bank sel”

appears.

B Bank on B Bank inv

Bank off b

3 Press (ENTER).

Bank edit mode

3 Press (ENTER).

Playback starts from the track following the

current one.

4 Label the tracks.

1 Press either side of (SEEK/AMS)

To return to normal playback mode, select

repeatedly to select the track you

“Bank off” in step 2 above.

want to label.

2 Press (ENTER) repeatedly to select

“Play” or “Skip.”

5 Repeat step 4 to set “Play” or “Skip” for

all the tracks.

6 Press (MENU) twice.

The unit returns to normal CD playback

mode.

Notes

“NO Name” flashes for five seconds when an

unlabelled disc is selected in step 3.

You can set “Play” and “Skip” for up to 24

tracks.

You cannot set “Skip” for all the tracks on a CD.

36

Cleaning the connectors

Additional

The unit may not function properly if the

connectors between the unit and the front

Information

panel are not clean. In order to prevent this,

open the front panel by pressing (OPEN), then

detach it and clean the connectors with a

cotton swab dipped in alcohol. Do not apply

Maintenance

too much force. Otherwise, the connectors may

be damaged.

Fuse replacement

When replacing the fuse, be sure to use one

matching the amperage rating stated on the

original fuse. If the fuse blows, check the

power connection and replace the fuse. If the

fuse blows again after replacement, there may

be an internal malfunction. In such a case,

consult your nearest Sony dealer.

Main unit

Fuse (10 A)

Back of the front panel

Notes

For safety, turn off the engine before cleaning

Warning

the connectors and remove the key from the

ignition switch.

Never use a fuse with an amperage rating

Never touch the connectors directly with your

exceeding the one supplied with the unit as

fingers or with any metal device.

this could damage the unit.

37

Dismounting the unit

1 Press the clip inside the front cover with

a thin screwdriver, and pry the front

cover free.

2 Repeat step 1 on the left side.

The front cover is removed.

3 Use a thin screwdriver to push in the clip

on the left side of the unit, then pull out

the left side of the unit until the catch

clears the mounting.

4 Repeat step 3 on the right side.

5 Slide the unit out of the mounting.

38

Specifications

Cassette player section

General

Tape track 4-track 2-channel stereo

Outputs Audio output

Wow and flutter 0.08 % (WRMS)

Power aerial relay control

Frequency response 30 – 18,000 Hz

lead

Signal-to-noise ratio

Power amplifier control

lead

Cassette type

Dolby B NR

Dolby NR off

Telephone ATT control

TYPE II, IV

67 dB

61 dB

lead

Power requirements 12 V DC car battery

TYPE I

64 dB

58 dB

(negative earth)

Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm

Tuner section

(w/h/d)

Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 162 mm

FM

(w/h/d)

Tuning range 87.5 – 108.0 MHz

Mass Approx. 1.2 kg

Aerial terminal External aerial connector

Supplied accessories Parts for installation and

Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz

connections (1 set)

Usable sensitivity 8 dBf

Front panel case (1)

Selectivity 75 dB at 400 kHz

Rotary commander

Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),

RM-X4S

72 dB (mono)

Optional accessories Card remote commander

Harmonic distortion at 1 kHz

RM-X91

0.6 % (stereo),

BUS cable (supplied with

0.3 % (mono)

an RCA pin cord)

Separation 35 dB at 1 kHz

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

Frequency response 30 – 15,000 Hz

Optional equipment CD changer (10 discs)

CDX-828, CDX-737

MW/LW

MD changer (6 discs)

MDX-65

Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz

Other CD/MD units with

LW: 153 – 279 kHz

the Sony-BUS system

Aerial terminal External aerial connector

Source selector

Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz

XA-C30

Sensitivity MW: 30 µV

DAB tuner unit

LW: 40 µV

XT-100DAB

Power amplifier section

Design and specifications are subject to change

Outputs Speaker outputs

without notice.

(sure seal connectors)

Speaker impedance 4 – 8 ohms

Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)

39

Troubleshooting guide

The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.

Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.

General

Problem

Cause/Solution

No sound.

Cancel the ATT function.

Set the front or rear fader control to the centre position for

two-speaker systems.

Rotate the dial clockwise to adjust the volume.

The contents of the memory

• The power cord or battery has been disconnected.

have been erased.

• The reset button was pressed.

t Store again into the memory.

Indications do not appear

Remove the front panel and clean the connectors. See

in the display.

“Cleaning the connectors” (page 37) for details.

The volume level cannot be

The DSO function is activated and all the filters for the volume

increased.

level are adjusted to +12 dB.

Tape playback

Problem

Cause/Solution

The sound is distorted.

The tape head is contaminated.

t Clean the head with a commercially available dry-type

cleaning cassette.

The AMS does not operate

There is noise in the space between tracks.

correctly.

A blank space is too short (less than four seconds).

A long pause, or a passage of low frequencies or very low

sound level is treated as a blank space.

Radio reception

Problem

Cause/Solution

Preset tuning is not possible.

• Store the correct frequency in the memory.

• The broadcast signal is too weak.

Automatic tuning is not

The broadcast signal is too weak.

possible.

t Use manual tuning.

The local seek mode is set to on.

t Set the local seek mode to off (page 13).

The stations cannot be

Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power

received.

supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial

The sound is hampered by

booster. (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the

noises.

rear/side glass only.)

The “ST” indication flashes.

Tune in the frequency accurately.

The broadcast signal is too weak.

t Set to Mono mode (page 13).

40

RDS

Problem

Cause/Solution

The SEEK starts after a few

The station is non-TP or has a weak signal.

seconds of listening.

t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF off” or

“TA off” appears.

No traffic announcements.

Activate “TA.”

The station does not broadcast any traffic announcements

despite being TP.

t Tune to another station.

PTY displays “NONE.”

The station does not specify the programme type.

DSP

Problem

Cause/Solution

No sound, or sound is too low.

The volume of the speakers may have been automatically

lowered in order to maximise the effect of the listening

position adjustment.

t Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the balance.

The speaker balance can be set separately for DSP on mode

and DSP off mode (page 26).

CD/MD playback

Problem

Cause/Solution

The sound skips.

A dirty or defective disc.

continue to next page t

41

Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)

The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.

Display

Cause

Solution

The disc magazine is not inserted in

Insert the disc magazine in the CD/

NO Mag

the CD/MD unit.

MD unit.

No disc is inserted in the CD/MD

Insert discs in the CD/MD unit.

NO Disc

unit.

A CD/MD cannot play because of

Insert another CD/MD.

NG Discs

some problem.

A CD is dirty or inserted upside

Clean or insert the CD correctly.

down.*

Error

An MD does not play because of some

Insert another MD.

problem.*

No tracks have been recorded on an

Play an MD with tracks recorded

Blank

MD.*

on it.

The CD/MD unit cannot be operated

Press the reset button of the unit.

Push Reset

because of some problem.

The lid of the MD unit is open or MDs

Close the lid or insert the MDs

Not Ready

are not inserted properly.

properly.

* The disc number of the disc causing the error appears in the display.

If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony

dealer.

42

Vítejte!

Bezpečnostní opatření

Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi

Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém

stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj

slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty

nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím

uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než

následujícího příslušenství:

ho uvedete do provozu.

Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte

Příslušenství dodávané s přístrojem

napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,

Otočný dálkový ovladač RM-X4S

zkontrolujte pojistku.

Doplňky, které lze dokoupit

Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný

Dálkový ovladač RM-X91

zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,

nastavte vyvážení reproduktorů do středové

Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia

polohy.

můžete rozšířit váš systém zapojením

1

Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,

přídavného přehrávače CD/MD*

.

může se stát, že se zahřeje od

Když budete ovládat tento přístroj nebo

zabudovaného zesilovače. Není to však

zapojený přídavný přehrávač CD pomocí

znakem poruchy.

funkce CD TEXT, objeví se na displeji

informace CD TEXT, když budete přehrávat

2

Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy

disk CD TEXT*

.

týkající se vašeho přístroje, které nejsou

1

popsány v tomto návodu k použití, obra»te se

*

Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,

přehrávač CD nebo přehrávač MD.

na nejbližší zastoupení firmy Sony.

2

*

Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje

informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo

Udržení vysoké kvality zvuku

skupiny, názvy skladeb.

Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné

Tato informace je nahrána na disku.

držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do

vašeho autorádia nedostaly ovocné š»ávy, ani

jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji

nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro

přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo

všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.

Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit

cukr z hlav pro přehrávání.

2

Kazety delší než 90 minut

Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než

Poznámky ke kazetám

90 minut s výjimkou dlouhého souvislého

přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou

Péče o kazety

velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich

Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,

natažení. Jejich časté přehrávání

protože by případné nečistoty nebo vlhkost

a zastavování může vést k tomu, že se

zašpinily hlavy.

navinou na hlavy mechaniky.

Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se

silnými zabudovanými magnety, jako jsou

reproduktory a zesilovače, protože by mohlo

dojít k vymazání nebo poškození nahrávky

na nahraném pásku.

Nevystavujte kazety přímému slunečnímu

záření, extrémně nízkým teplotám, ani

vlhkosti.

Případné smyčky na pásku by mohly

způsobit zamotání pásku v přístroji. Než

vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci

tužky nebo podobného předmětu - otáčením

jednoho z koleček.

Smyčka

Zdeformované kazety nebo částečně

odlepené nálepky mohou způsobovat

problémy při zasouvání a vysouvání kazet.

Odstraňte, příp. nahraïte uvolněné nálepky.

Může se stát, že bude zvuk při přehrávání

kazety zkreslený. Hlavy magnetofonu by

měly být čistěny po každých 50 hodinách

provozu.

3

Obsah

Popis tlačítek ...................................................... 5

DSP

Nastavení ekvalizéru ..................................... 24

Uvedení do provozu

Volba polohy poslechu ................................. 25

Vynulování přístroje .........................................7

Volba menu “zvukové jeviště”

Odstranění předního panelu ........................... 7

— Dynamic Soundstage Organizer

(DSO) ........................................................ 25

Zapnutí/vypnutí přístroje .................................8

Nastavení vyvážení (BAL).............................. 26

Použití menu ................................................... 8

Nastavení předního a zadního prolínače ...... 26

Nastavení hodin ..............................................9

Poslech každého zdroje programu v jeho

registrovaném DSO

Přehrávač kazet

— Pamě» zdrojů zvuku (SSM) .................. 27

Poslech pásku ..............................................10

Volba spektrálního analyzátoru ..................... 27

Různé režimy při přehrávání pásku............... 11

Další funkce

Rádio

Nalepení nálepky na otočný dálkový

Automatické ukládání stanic do paměti

ovladač.....................................................28

— Best Tuning Memory (BTM - pamě»

Použití otočného dálkového ovladače .......... 28

ladění) .......................................................12

Ztlumení zvuku .............................................. 30

Ukládání pouze požadovaných stanic ..........12

Změna nastavení zvuku a displeje ................ 30

Vyvolávání stanic uložených do paměti ........ 13

Přehrávač CD/MD

RDS

Přehrávání CD nebo MD ............................... 31

Přehled funkcí RDS .......................................14

Opakované přehrávání skladeb

Znázornění jména stanice ............................. 14

— Opakované přehrávání ........................ 33

Automatické přelaïování jedné stanice

Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí

— Alternative Frequencies (AF - alternativní

— Náhodné přehrávání ............................33

frekvence)................................................. 15

Označování CD

Poslech dopravního hlášení .......................... 16

— Disc Memo (označení disku)

Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 17

(Pro přístroje CD s funkcí uživatelského

Vyhledávání stanice podle druhu

souboru) ...................................................34

programu.................................................. 17

Vyhledávání disku podle jména

Automatické nastavení hodin ....................... 18

— Seznam (Pro přístroje CD s funkcí

uživatelského souboru nebo přístroje

MD)...........................................................35

DAB

Výběr konkrétních skladeb pro přehrávání

Přehled DAB ................................................. 19

— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s

Základní operace DAB ..................................19

funkcí uživatelského souboru).................. 36

Automatická předvolba služeb DAB

— BTM ..................................................... 20

Dodatečné informace

Ruční předvolba služeb DAB

Údržba .......................................................... 37

— Pamě» ručních předvoleb .................... 21

Demontáž přístroje........................................ 38

Poslouchání programu DAB .........................22

Technické údaje ............................................ 39

Nastavení audio příjmu ................................. 23

Odstranění drobných závad.......................... 40

Nalezení služby DAB podle typu programu

(PTY)......................................................... 23

4

Popis tlačítek

OPEN

D

I

S

C

+

PTY

P

DSPL

R

S

T

+

MENU

LIST

DSO

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

P

R

S

REP SHUF

T

-

D

I

S

C

OFF

MODE

1 2 3 4 56

XR-C7500RX/XR-C7500R

Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.

1 Tlačítko MENU

qg Tlačítko ENTER

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,

27, 31, 32, 34, 35, 36

26, 27, 31, 32, 34, 35, 36

2 Knoflík pro ovládání hlasitosti

qh Tlačítko MODE

3 Tlačítko SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) -

10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35

zdroj

Během přehrávání pásku:

6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35

změna směru přehrávání 10

4 Tlačítka PRST/DISC +/ (kurzor nahoru/

Během příjmu rozhlasového vysílání:

dolů)

volba pásma - BAND 12, 13

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,

Během přehrávání CD/MD:

24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36

volba přístroje CD/MD 32

Během příjmu rozhlasového vysílání:

qj Senzor pro dálkový ovladač

Volba stanic uložených do paměti 13

qk Číselná tlačítka

Během přehrávání CD/MD:

Během příjmu rozhlasového vysílání:

Změna disku 33

Volba předvoleb 12, 13, 16, 17, 20, 21

5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu

Během přehrávání pásku:

displeje /druh programu)

(1) REP 11

11, 14, 18, 23, 31, 32, 34

Během přehrávání CD/MD:

6 Tlačítko LIST

(1) REP 33

Pamě» disku 34

(2) SHUF 33

Seznam 22, 35

ql Tlačítko AF 15, 17

7 Displej

w; Tlačítko TA 16, 17

8 Tlačítko Z (vysunutí) (umístěné na přední

straně přístroje za předním panelem) 10

* Upozornění pro instalaci v autě bez

9 Tlačítko OPEN (uvolnění předního

mezipolohy klíčku od zapalování

panelu) 7, 10, 37

Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na

0 Tlačítko DSO 26

přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli

qa Tlačítko SOUND 24, 25, 26

hodiny na displeji po vypnutí motoru.

qs Tlačítko OFF* 6, 7, 8, 10

Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,

qd Tlačítko pro vynulování (umístěné na

nevypne se displej s hodinami, a to vede k

přední straně přístroje za předním

vybíjení baterie.

panelem) 7

qf Tlačítka SEEK/AMS /+ (kurzor doleva/

doprava)

8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,

25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36

Vyhledávání 13, 15, 19

Automatický hudební senzor 10, 33

Manuální vyhledávání 13, 33

5

Přídavné zařízení

Dálkový ovladač RM-X91

Odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači

ovládají stejné funkce jako příslušná

tlačítka na přístroji.

OPEN/CLOSE

OFF

1 Tlačítko OFF

2 Tlačítko MENU

MENU LIST

DISC

3 Tlačítko SOURCE

SEEK SEEK

4 Tlačítka SEEK/AMS (Kurzor </

,)

,,

,,

SOURCE

5 Tlačítko SOUND

SOUND

DISC

ENTER

6 Tlačítko DSPL/PTY

7 Tlačítko ATT

DSPL MODE

8 Tlačítko LIST

VOLATT

9 Tlačítka DISC/PRST (Kurzor M/m)

q; Tlačítko ENTER

qa Tlačítko MODE

qs Tlačítka VOL

Přístroj vypnutý dvousekundovým stisknutím (OFF) nemůže být ovládán pomocí dálkového

ovladače, pokud není na přístroji nejdříve stisknuto (SOURCE), nebo pokud není přístroj aktivován

tím, že do něho byla vložena kazeta.

Výměna lithiové baterie

Poznámky k lithiové baterii

Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro

Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah

ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte

dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obra»te se

baterii za novou lithiovou baterii CR2025.

ihned na lékaře.

Baterii otřete suchou utěrkou, abyste zajistili

dobrý kontakt.

Při vkládání baterie dbejte na správnou

polaritu.

Baterii nevkládejte za pomoci kovové

pinzety, protože by mohlo dojít ke zkratu.

UPOZORNĚNÍ

Při nesprávném zacházení může dojít k

explozi baterie.

Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, ani

nevhazujte do ohně.

x

+ touto stranou nahoru

6

Nasazení předního panelu

Nasaïte otvor A na předním panelu na trn B

na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou

Uvedení do provozu

stranu.

A

Vynulování přístroje

B

Než začnete s tímto přístrojem poprvé

pracovat nebo po každé výměně autobaterie

musíte přístroj vynulovat.

Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro

vynulování špičatým nástrojem jako např.

kuličkovým perem.

Tlačítko Reset - vynulování

x

Poznámka

Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání

času na hodinách a k vymazání funkcí uložených do

paměti přístroje.

Odstranění předního

panelu

Poznámky

Dbejte na to, abyste nepohybovali předním

Z tohoto přístroje můžete sejmout přední

panelem nahoru a dolů.

panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.

Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na

přístroj.

Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej

1 Stiskněte (OFF).

na předním panelu.

Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu

záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého

2 Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední

vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.

panel lehce doprava a sejměte ho

Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.

napřed na levé straně.

auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla

teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.

Bezpečnostní upozornění

Když vypnete klíček od zapalování a

nesejmete přední panel, ozve se na několik

sekund bezpečnostní zvukový signál.

1

Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a

2

nebudete používat zabudovaný zesilovač,

bude zvukový signál deaktivovaný.

Poznámky

Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z

ruky.

Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude

stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí

přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.

Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,

ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je

součástí příslušenství.

7

Zapnutí/vypnutí přístroje

Použití menu

Zapnutí přístroje

Tento přístroj je ovládán vybíráním položek v

menu.

Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do

Chcete-li zadávat položky, zadejte napřed

přístroje. Podrobnosti k daným funkcím

režim menu a pohybujte se nahoru/dolů (+/

naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a

tlačítkem (PRST/DISC)), nebo doleva/doprava

straně 12 (rádio).

(/+ tlačítkem (SEEK/AMS)).

Vypnutí přístroje

(PRST/DISC)

Stiskněte (OFF), abyste zastavili přehrávání

pásek nebo poslech FM/MW/LW (osvětlení

(+) : posun nahoru

klíčku a dispej zůstane svítit).

Stiskněte (OFF) na dvě sekundy, abyste

SOURCE

přístroj zcela vypnuli.

Poznámka

() : posun dolů

Jestliže vaše auto nemá mezipolohu ACC pro klíček

od zapalování, dbejte na to, abyste vypnuli přístroj

stisknutím tlačítka

(OFF)

na dvě sekundy, aby

nedocházelo k vybíjení baterie.

(SEEK/AMS)

() : posun

SOURCE

(+) : posun

doleva

doprava

8

2 Stiskněte (ENTER).

Nastavení hodin

Hodiny mají 24hodinový ukazatel.

Příklad: nastavení hodin na 10:08

Hodiny se rozejdou.

1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte

Jakmile je nastavení hodin ukončeno,

opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),

nastaví se na displeji normální režim

dokud se neobjeví “Clock”.

přehrávání.

Tipy

Můžete použít také funkci CT pro automatické

nastavení hodin (strana 18).

Jestliže je zaktivovaný režim D.Info – poloha on, je

na displeji vždy znázorněný čas (strana 30).

1 Stiskněte (ENTER).

Číslice pro hodinu začnou blikat.

2 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),

abyste nastavili hodinu.

3 Stiskněte stranu (+) tlačítka

(SEEK/AMS).

Číslice pro minuty začnou blikat.

4 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),

abyste nastavili minuty.

9

Rychlé přetáčení pásku

Během přehrávání stiskněte a držte

Přehrávač kazet

jednu ze stran (SEEK/AMS).

Dozadu Rychle

SOURCE

dopředu

Poslech pásku

1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu.

Přehrávání se spustí automaticky.

Chcete-li během rychlého převíjení dopředu

nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte

tlačítko (MODE) (o).

Vyhledávání určité skladby

Automatic Music Sensor (AMS)

(automatický hudební senzor)

Během přehrávání stiskněte krátce

2 Zavřete přední panel.

jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou

skladbu, kterou chcete přeskočit.

Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže

Můžete najednou přeskočit až devět

chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně

skladeb.

(SOURCE), dokud se na displeji neobjeví

“FWD” nebo “REV”.

Přehrávání horní strany kazety.

Vyhledávání

Vyhledávání

SOURCE

předešlých

následujících

skladeb

skladeb

Poznámka

Přehrávání dolní strany kazety.

Funkce AMS nefunguje, jestliže:

jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než

4 sekundy.

jsou mezi skladbami nahrané šumy.

jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.

V režimu akčního displeje se budou položky

Tip

postupně měnit na dispeji.

Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte

tlačítko

(MODE)

(o)

.

Tip

Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna

nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)

Funkce Tlačítko

Zastavení přehrávání (OFF)

Vysunutí kazety (OPEN) potom Z

10

11

T

+

DSPL

LIST

P

Opakované přehrávání skladeb

Různé režimy při

Opakované přehrávání

přehrávání pásku

Během přehrávání tiskněte opakovaně

(1) (REP), dokud se na displeji neobjeví

Pásek můžete přehrávat různými režimy:

“Repeat on”.

Repeat (opakované přehrávání) opakování

Repeat on y Repeat off

TY

aktuální skladby.

NR (Dolby NR) umožňuje zadávat systém

Dolby* NR B.

-

SEEK/AMS

Metal přehrávání pásků typu metal nebo

ENTER

CrO2.

REP SHUF

B.Skip (Blank Skip-přeskakování prázdných

MODE

1 2 3 4 56

míst) přeskakování nenahraných úseků

trvajících déle než osm sekund.

Opakované přehrávání začíná.

ATA (Automatic Tuner Activation -

automatická aktivace tuneru) automatické

Chcete-li se vrátit k režimu normálního

zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.

přehrávání, zadejte “Repeat off”.

*

Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licenci firmy

Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Tip

DOLBY a symbol dvojité D

;

jsou ochranné

Během opakovaného přehrávání stiskněte

(MODE)

.

známky Dolby Laboratories Licensing

Z displeje zmizí “REP” a režim opakovaného

Corporation.

přehrávání bude zrušen.

1 Během přehrávání stiskněte tlačítko

(MENU).

2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran

(PRST/DISC), dokud se neobjeví

požadovaná položka.

Při každém stisknutí strany (–) tlačítka

(PRST/DISC) se bude položka měnit

následovně:

NR t Metal t B.Skip t ATA

3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

abyste zadali “on”.

Režim přehrávání začíná.

4 Stiskněte (ENTER).

Chcete-li se vrátit k režimu normálního

přehrávání zadejte “off” v kroku 3.

Tip

Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit

displej (TAPE

y

TUNER) stisknutím

(DSPL/PTY)

.

4 Stiskněte (ENTER).

Tento přístroj ukládá stanice do paměti v

pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k

Rádio

číselným tlačítkům.

Jakmile je ladění ukončeno, ozve se

zapípání.

Poznámky

Automatické ukládání

Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým

signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,

stanic do paměti

zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich

— Best Tuning Memory

původní stanice.

Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,

(BTM - pamě» ladění)

bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od

Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším

znázorněného čísla.

signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich

frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic

pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).

Bezpečnostní upozornění

Ukládání pouze

Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte

funkci automatického ladění, abyste předešli

požadovaných stanic

případné nehodě.

Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM

(po 6 pro FM1, 2 a 3), až 6 stanic na MW - SV

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) abyste

a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší

zadali přijímač.

volby.

Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE) se

zdroje mění v následujícím pořadí:

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

B TUNER B CD* B MD* B TAPE

zadali přijímač.

*

Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

MD, neobjeví se na displeji tato položka.

zadali pásmo.

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),

zadali pásmo.

abyste naladili stanici, kterou chcete

Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se

uložit do paměti pod číselným tlačítkem.

pásma mění v následujícím pořadí:

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

4 Stiskněte a držte stisknuté požadované

číselné tlačítko ((1)(6)), dokud se na

displeji neobjeví “MEM”.

3 Stiskněte tlačítko (MENU), potom

Na displeji se objeví indikace příslušného

tiskněte opakovaně jednu ze stran

číselného tlačítka.

(PRST/DISC) , dokud se neobjeví “BTM”.

Poznámka

Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko

další stanici, dojde k vymazání původně uložené

stanice.

12

Jestliže je stereofonní příjem na FM

Vyvolávání stanic

rušený — monofonní režim

uložených do paměti

1 Během příjmu rozhlasového vysílání

stiskněte (MENU), potom tiskněte

opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

dokud se neobjeví “Mono”.

zadali přijímač.

2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

dokud se neobjeví “Mono on”.

zadali pásmo.

Zvuk se zlepší, ale bude monofonní

(“ST” zmizí).

3 Stiskněte číselné tlačítko ((1)(6)), ke

kterému je přiřazená požadovaná

3 Stiskněte (ENTER).

stanice.

Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,

Tip

zadejte v kroku 2 “Mono off” (vyp.).

Stiskněte jednu ze stran

(PRST/DISC)

, abyste vyvolali

stanice v pořadí, v jakém jsou uloženy v paměti

V režimu akčního displeje se budou položky

(funkce vyhledávání předvoleb).

postupně měnit na dispeji.

Jestliže nemůžete naladit

Tip

přednastavenou stanici

Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna

nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)

Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),

abyste vyhledali stanici (automatické

ladění).

Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj

nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu

ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte

požadovanou stanici.

Poznámka

Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,

stiskněte

(MENU)

, potom tiskněte opakovaně jednu

ze stran

(PRST/DISC)

, dokud se na displeji neobjeví

“Local” (režim lokálního ladění). Potom stiskněte

stranu (+) tlačítka

(SEEK/AMS)

, abyste zadali “Local

on”. Stiskněte

(ENTER)

.

Během poslechu lokální stanice a volby stanice se na

displeji objeví “LCL Seek”.

Nyní budou naladěny pouze stanice s relativně

silným signálem.

Tipy

Jestliže vyberete nastavení “Local on”, zobrazí se

během vyhledávání stanice na displeji indikátor

“LCL Seek”.

Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete

poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran

(SEEK/AMS)

, dokud se neobjeví požadovaná

frekvence (manuální ladění).

13

Znázornění jména

RDS

stanice

Na displeji se objeví jméno právě naladěné

stanice.

Přehled funkcí RDS

Nalaïte stanici FM (strana 12).

Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá

Radio Data System (RDS) je služba vysílacích

údaje RDS, objeví se na displeji jméno

stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM

stanice.

doprovodné digitální informace spolu s

běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše

stereofonní rádio vám nabízí celou řadu

služeb. Jen několik z nich: automatické

naladění stejného programu, poslech

Poznámka

dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich

Indikace “

*

” znamená, že je přijímána stanice RDS.

druhu.

V režimu akčního displeje se budou položky

Poznámky

postupně měnit na dispeji.

V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny

funkce RDS dostupné.

RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš

Tip

slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály

Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna

RDS nevysílá.

nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)

14

Změna položek na displeji

Automatické

Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou

položky měnit následovně:

přelaïování jedné

AF on y AF off

stanice

Poznámky

— Alternative Frequencies

Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno

stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti

(AF - alternativní frekvence)

alternativní stanici.

Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky

Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání

stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není

vybírá a přelaïuje stanici s nejsilnějším

k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte

signálem v síti. Při použití této funkce můžete

jednu ze stran tlačítka

(SEEK/AMS)

, dokud bliká

průběžně poslouchat stejný program i při

jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne

dalekých cestách, aniž byste museli dolaïovat

vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI

stanici manuálně.

(programovou identifikací) (objeví se “PI Seek” a

Automatická změna frekvencí.

nebude slyšet žádný zvuk). Jestliže přístroj nemůže

najít jinou frekvenci, objeví se “NO PI” a přístroj se

vrátí k původně zadané frekvenci.

96,0 MHz

98,5 MHz

Poslech regionálního programu

Funkce “REG on” (regionální) na tomto přístroji

vám umožňuje ponechat naladěný regionální

program, aniž by došlo k přepínání na jiné

Stanice

regionální stanice (Zapamatujte si, že funkce

102,5 MHz

AF musí zůstat zapnutá). V tomto přístroji je

tato funkce výrobcem nastavena na “REG on”,

jestliže ji však chcete vypnout, postupujte

podle následujícího popisu.

1 Nalaïte stanici FM (strana 12).

1 Během poslechu rádia stiskněte

(MENU), potom tiskněte opakovaně

2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na

jednu ze stran (PRST/DISC), dokud se

displeji neobjeví “AF on”.

neobjeví “REG”.

Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici

se silnějším signálem ve stejné síti.

2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

dokud se neobjeví “REG off”.

Poznámka

Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice

a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou

3 Stiskněte (ENTER).

alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným

Zapamatujte si, že když bude tato funkce

tisknutím tlačítka

(AF)

, dokud se na displeji neobjeví

vypnutá “REG off”, může dojít k tomu, že

“AF off”.

přístroj naladí jinou regionální stanici ve

stejné síti.

Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního

vyhledávání, zadejte v kroku 2 “REG on”

(zap.).

Poznámka

Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v

několika dalších zemích.

pokračování na další straně t

15

Funkce lokálního vyhledávání

Zrušení aktuálního dopravního hlášení

(pouze ve Spojeném království)

Stiskněte (TA).

Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje

Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,

ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když

vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud

tyto nejsou uložené do paměti.

se na displeji neobjeví “TA off”.

1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je

Nastavení hlasitosti dopravních

lokální stanice přiřazena.

hlášení

Máte možnost nastavit předem úroveň

2 Během pěti sekund stiskněte opět

hlasitosti dopravních hlášení abyste tato

číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.

hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního

hlášení se hlasitost automaticky nastaví na

přednastavenou úroveň.

3 Tento postup opakujte, dokud

nenaladíte požadovanou lokální stanici.

1 Otočením voliče upravte požadovanou

úroveň hlasitosti.

2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.

Poslech dopravního

Na displeji se objeví “TA” a nastavení je

uloženo do paměti.

hlášení

Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní

Příjem nouzových hlášení

programy (TP) vám umožní automatické ladění

Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy

stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i

posloucháte rádio, bude program automaticky

když posloucháte jiné zdroje.

přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte

jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení

pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci

Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na

AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky

displeji neobjeví “TA on”.

přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co

Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající

budete v tu dobu právě poslouchat.

dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne

stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se

na displeji “TP”.

Na začátku dopravního hlášení začne “TA”

blikat, po skončení dopravního hlášení se

blikání zastaví.

Tip

Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete

poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se

automaticky přepne na toto hlášení a po jeho

skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.

Poznámky

“NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti

sekund, jestliže naladěná stanice dopravní hlášení

nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve

vyhledávání stanice s dopravním hlášením.

Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,

přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné

stanice ve stejné síti.

16

Přednastavení stanic

Vyhledávání stanice

RDS s údaji AF a TA

podle druhu programu

Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj

Požadovanou stanici můžete vyhledat

uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako

zadáním jednoho z druhů programů podle

její frekvenci, takže nemusíte při každém

tabulky níže.

naladění předladěné stanice zapínat funkce AF

nebo TA. Pro jednotlivé předladěné stanice

Druh programů Displej

můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo

Zprávy News

obě) nebo stejné nastavení pro všechny

předladěné stanice.

Aktuální události Affairs

Informace Info

Stejné nastavení pro všechny

Sport Sport

přednastavené stanice

Vzdělání Educate

1 Nalaïte stanici FM (strana 12).

Divadlo Drama

Kultura Culture

2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali

Věda Science

“AF on” nebo “TA on”.

Pestré prog. Varied

Zapamatujte si, že zadáním “AF off” nebo

Populární hudba Pop M

“TA off” nebudou ukládány do paměti

pouze stanice RDS, ale také stanice bez

Rocková hudba Rock M

RDS.

Oddechová hudba Easy M

Vážná hudba Light M

3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte

Klasická hudba Classics

opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),

Jiný druh hudby Other M

dokud se neobjeví “BTM”.

Počasí Weather

Finance Finance

4 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

dokud nezačne blikat “BTM”.

Dětské programy Children

Sociální záležitosti Social A

5 Stiskněte (ENTER).

Náboženství Religion

Telefonáty Phone In

Různá nastavení pro jednotlivé

Cestování Travel

přednastavené stanice

Volný čas Leisure

Jazzová hudba Jazz

1 Zadejte pásmo FM a nalaïte

požadovanou stanici.

Country Country

Lidová hudba Nation M

2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali

Oldies Oldies

“AF on” nebo “TA on”.

Folklórní hudba Folk M

Dokumentární vys. Document

3 Stiskněte požadované číselné tlačítko a

Bez specifikace None

držte ho, dokud se na displeji neobjeví

“MEM”.

Poznámka

Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte

Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,

postup od kroku 1.

které nevysílají údaje PTY (Programme Type

selection - volba typu programu).

pokračování na další straně t

17

1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu

na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”.

Automatické nastavení

hodin

Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené

společně s údaji RDS nastaví hodiny

Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se

automaticky.

na displeji označení druhu právě

poslouchaného programu. Jestliže stanice

1 Během poslechu rozhlasového vysílání

nevysílá RDS nebo jestliže není možné

stiskněte (MENU), potom tiskněte

přijímat signály RDS, objeví se na displeji

opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),

“- - - - -”.

dokud se neobjeví “CT”.

2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran

(PRST/DISC), dokud se neobjeví

požadovaný druh programu.

Druh programu se objeví v pořadí

uvedeném v předchozí tabulce.

2 Tiskněte opakovaně stranu (+) tlačítka

Zapamatujte si, že pro vyhledávání

(SEEK/AMS), dokud se neobjeví

nemůžete zadat “None” (bez specifikace).

“CT on”.

Hodiny jsou nastavené.

3 Stiskněte (ENTER).

Přístroj začne s vyhledáváním stanice

3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k

vysílající zadaný druh programu.

normálnímu displeji.

Zrušení funkce CT

V kroku 2 zadejte “CT off” (vyp.).

Poznámky

Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i když

je přijímána stanice RDS.

Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude

přesný.

18

Základní operace DAB

DAB

Hledání souboru a služby

— Automatické ladění

1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)

vyberte tuner.

Přehled DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální

2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte

audio vysílání) je nový multimediální systém,

“DAB”.

který přenáší audio programy s kvalitou

srovnatelnou s CD. To je možné díky využití

mikropočítače v tuneru DAB, který s použitím

3 Stiskněte a přidržte některou stranu

rádiových signálů vyslaných zněkolika antén

tlačítka (SEEK/AMS), dokud se neobjeví

a vícecestných signálů (odražených rádiových

“Seek +” nebo “Seek –”.

vln) zesiluje hlavní signál. Díky tomu je DAB

téměř imunní vůči rádiovému rušení, a to

ivpohybujících se objektech, např. v

automobilu.

4 Stisknutím některé strany tlačítka

Každá stanice DAB spojuje rádiové programy

(SEEK/AMS) vyhledejte požadovanou

(služby) do souboru, který potom vysílá. Každá

službu.

služba obsahuje jednu nebo několik složek.

Všechny soubory, služby a složky jsou

Poznámka

označeny názvem, takže se k nim můžete

Během vyhledávání souboru bliká indikátor “

˝.

dostat, aniž byste museli znát jejich frekvence.

Program DAB

Volba souboru

Soubor

— Ruční ladění

Služba

Znáte-li kanál souboru, postupujte při naladění

Služba

podle níže uvedených pokynů.

Služba

Složka

1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)

Složka

vyberte tuner.

Složka

2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte

“DAB”.

3 Stiskněte některou stranu tlačítka

Poznámky

Systém DAB je v současné době ve fázi testování.

(PRST/DISC), dokud se neobjeví

To znamená, že některé služby zatím nejsou

“Ch XXX”.

dostatečně definovány nebo se právě testují.

Takové služby nejsou v současnosti podporovány

tunerem DAB XT-100DAB (na přání).

Programy DAB jsou vysílány v pásmech III (174 až

240 MHz) a L (1.452 až 1.492 MHz), přičemž každé

pásmo je rozděleno na kanály (41 v pásmu III a 23

vpásmu L). Každá stanice DAB vysílá v každém

4 Opakovaně stiskněte některou stranu

kanálu jeden soubor.

tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví

požadovaný soubor.

Tip

Stejný soubor může vysílat více kanálů.

pokračování na další straně t

19

Příjem služeb uložených do paměti

Následující proceduru máte k dispozici po

Automatická předvolba

předvolení služby. Podrobnosti opředvolbách

služeb DAB — BTM

služeb najdete v části “Automatická předvolba

služeb DAB” a v části “Ruční předvolba služeb

Funkce BTM (Best Tuning Memory - pamě»

DAB” (strana 21).

ladění) vybírá soubory DAB a automaticky

přiřazuje služby v těchto souborech číslům

1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)

předvoleb. Přístroj může předvolit maximálně

vyberte tuner.

40 služeb. Pokud jsou již předem nastaveny

nějaké služby, pracuje funkce BTM podle

následujících podmínek:

2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte

Když aktivujete funkci BTM během

“DAB”.

poslouchání předvolené služby, uloží přístroj

detekované služby (přepsáním) pouze do

3 Opakovaným stisknutím některé strany

čísel předvoleb vyšších, než je číslo právě

tlačítka (PRST/DISC) vyberte službu,

používané služby.

kterou chcete předvolit.

Když aktivujete funkci během poslouchání

služby, která není předvolená, přístroj

Tip

nahradí obsah všech čísel předvoleb.

Existuje ještě jedna možnost, jak přijímat

V obou výše uvedených případech, jestliže

předvolenou službu.

přístroj detekuje službu, která je totožná s

Stiskněte číselné tlačítko (

(1)

(6)

), pod nímž je

některou již předvolenou službou, zůstane

požadovaná služba uložena.

dříve uložená služba beze změny a nově

detekovaná služba nebude předvolena.

1 Během poslouchání programu DAB

stiskněte (MENU).

2 Opakovaně stiskněte některou stranu

tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví

“BTM”.

3 Stiskněte (ENTER).

Uložení služby je doprovázeno pípnutím.

Po aktivaci funkce BTM naladí přístroj

automaticky službu přiřazenou v

předvolené paměti číslo 1.

Poznámka

Pokud přístroj naladí jen několik služeb, nemůže

funkce BTM přiřadit služby všem číslům předvoleb.

20

Záměna služeb v pamětích předvoleb

Ruční předvolba služeb

Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)

vyberte “Over Wrt” (krok 4) apotom stiskněte

DAB — Pamě» ručních předvoleb

(ENTER).

Služby DAB můžete předvolit také ručně nebo

Přidání služeb do pamětí předvoleb

můžete vymazat službu, která je již

Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)

předvolena. Pamatujte si, že do paměti

vyberte “Insert” (krok 4) a pak stiskněte

přístroje můžete předvolit maximálně 40

(ENTER).

služeb (buï s použitím funkce BTM, nebo

ručně).

Vymazání služeb z pamětí předvoleb

Stisknutím některé strany tlačítka (PRST/DISC)

1 Během poslouchání programu DAB

vyberte “Delete” (krok 4) a pak stiskněte

stiskněte (MENU).

(ENTER).

2 Opakovaně stiskněte některou stranu

Tip

tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví

Existuje ještě jedna možnost, jak předvolit službu.

“presetEdit”. Potom stiskněte (ENTER).

Po nalezení služby stiskněte číselné tlačítko (

(1)

(6)

), dokud nezazní pípnutí.

3 Vyberte službu, kterou chcete předvolit,

a číslo předvolby.

1 Stisknutím některé strany tlačítka

(SEEK/AMS) vyberte službu.

2 Stisknutím některé strany tlačítka

(PRST/DISC) vyberte číslo předvolby.

3 Stiskněte (ENTER).

4 Stisknutím některé strany tlačítka

(PRST/DISC) vyberte “Over Wrt”

Při každém stisknutí strany (–) tlačítka

(PRST/DISC) se změní příkaz pro úpravy

takto:

Over Wrt (Přepsat) t Insert (Vložit)* t

Delete (Vymazat) t Over Wrt (Přepsat)

*

Indikátor “Insert” se nezobrazí, pokud je již v

paměti přednastaven maximální počet služeb

(40).

Chcete-li předvolit jiné služby, opakujte

kroky 3 a 4.

5 Stiskněte (ENTER).

21

Změna položky na displeji

Poslouchání programu

Když stisknete (LIST), objeví se naposledy

zvolený seznam.

DAB

Při každém stisknutí (LIST) se seznam změní

následujícím způsobem:

S použitím následující procedury můžete

ručně naladit program DAB.

Můžete také uložit služby DAB do paměti

ENS (Seznam souborů)

přístroje pro okamžité naladění (viz

V

“Automatická předvolba služeb DAB” na

SRV (Seznam služeb)

straně 20).

V

CMP (Seznam složek)

1 Během poslouchání programu DAB

V

opakovaně stiskněte (LIST), dokud se

PRS (Seznam předvoleb)

neobjeví Ensemble List (Seznam

V

souborů).

DAB (Zrušit)

2 Stiskněte některou stranu tlačítka

(PRST/DISC), dokud se neobjeví

Automatická aktualizace seznamu

požadovaný soubor. Potom stiskněte

souborů

(ENTER).

Když poprvé provedete funkci BTM, uloží se

do paměti automaticky všechny soubory

3 Opakovaně stiskněte (LIST), dokud se

dostupné ve vašem okolí. Když provedete

neobjeví Service List (Seznam služeb).

funkci BTM znovu, aktualizuje se obsah těchto

seznamů podle podmínek popsaných na

4 Opakovaně stiskněte některou stranu

straně 20.

tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví

Soubor se přidá k příslušnému seznamu v

požadovaná služba. Potom stiskněte

případě, že je nalezen během automatického

(ENTER).

nebo ručního ladění a přitom není obsažen v

seznamu.

Soubor se může také vymazat z příslušného

5 Opakovaně stiskněte (LIST), dokud se

seznamu, pokud:

neobjeví Component List (Seznam

vyberete ze seznamu soubor, který nelze

složek).

přijímat.

provedete automatické nebo ruční ladění pro

6 Stiskněte některou stranu tlačítka

nalezení souboru, služby nebo komponenty

(PRST/DISC), dokud se neobjeví

uvedené v seznamu, kterou však nelze

požadovaná složka. Potom stiskněte

přijímat.

(ENTER).

Tip

Chcete-li zkontrolovat název aktuální složky, souboru

nebo služby, stiskněte opakovaně

(LIST)

, dokud se

na displeji neobjeví příslušný seznam. Vněm bliká

název právě zvolené položky.

22

Nastavení audio příjmu

Nalezení služby DAB

DAB může obsahovat vícekanálové audio. Pro

podle typu programu

příjem si můžete vybrat hlavní nebo vedlejší

(PTY)

kanál. Kromě toho, když zapnete funkci DRC

(Dynamic Range Control), může se

K naladění požadovaného programu který

automaticky rozšířit dynamický rozsah služby,

chcete, můžete použít funkci PTY (Programme

která podporuje DRC.

type selection - Volba typu programu).

Můžete nastavit následující položky:

Main/Sub - vybírá kanál mezi “Main” (hlavní)

a “Sub” (vedlejší).

1 Během poslouchání programu DAB

DRC - zapíná a vypíná funkci.

stiskněte (DSPL/PTY).

1 Během poslouchání programu DAB

2 Opakovaným stisknutím (PRST/DISC)

stiskněte (MENU).

vyberte typ programu.

2 Opakovaně stiskněte některou stranu

tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví

“DRC” nebo “Main (či Sub)”.

Typy programů se objevují v pořadí

uvedeném na straně 17.

3 Stisknutím některé strany tlačítka

(SEEK/AMS) vyberte požadované

nastavení (příklad: “on” (zap.) nebo “off”

3 Stiskněte (ENTER).

(vyp.)).

4 Stiskněte (ENTER).

Poznámka

V menu se zobrazí položka “Main (či Sub)” pouze

tehdy, přijímá-li přístroj program z více kanálů.

23

Nastavení ekvalizační křivky

1 Stiskněte (MENU).

DSP

2 Opakovaně stiskněte některou stranu

tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví

“EQ Tune”. Potom stiskněte (ENTER).

Nastavení ekvalizéru

3 Stisknutím některé strany tlačítka

Můžete zvolit ekvalizační křivku pro pět typů

(SEEK/AMS) vyberte požadovanou

hudby (rock, vokální, gramofonové desky

ekvalizační křivku. Potom stiskněte

(Groove), techno, a běžný typ (Custom)).

(ENTER).

Můžete ukládat a upravovat nastavení

Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),

frekvence a úrovně ekvalizéru.

změní se položka následujícím způsobem:

Rock y Vocal y Groove y Techno y

Volba ekvalizační křivky

Custom y off (vyp.) y Rock

1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj

(pásek, tuner, CD nebo MD).

4 Vyberte požadovanou frekvenci a

úroveň.

2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se

1 Stisknutím některé strany tlačítka

neobjeví “EQ”.

(SEEK/AMS) vyberte požadovanou

Pokaždé, když stisknete (SOUND), změní

frekvenci.

se položka následujícím způsobem:

Příklad: “Custom”

EQ (ekvalizační křivka) t POS (poloha

poslechu) t BAL (vpravo-vlevo) t

F (hlasitost předních reproduktorů) t

R (hlasitost zadních reproduktorů) t

VOL (hlasitost) t EQ (ekvalizační křivka)

Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),

změní se frekvence následujícím

způsobem:

62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1,0 KHz y

2,5 kHz y 6,3 kHz y 16,0 kHz

3 Stisknutím některé strany tlačítka

(SEEK/AMS) vyberte požadovanou

2 Stisknutím některé strany tlačítka

ekvalizační křivku.

(PRST/DISC) nastavte požadovanou

Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),

úroveň hlasitosti.

změní se položka následujícím způsobem:

Hlasitost se nastavuje po krocích 1 dB

Rock y Vocal y Groove y Techno y

od –12 dB do +12 dB.

Custom y off (vyp.) y Rock

Příklad: “Custom”

Chcete-li zrušit ekvalizační efekt, vyberte

“off”. Po třech sekundách se displej vrátí

do režimu normálního přehrávání.

Chcete-li obnovit nastavení ekvalizační

křivky od výrobce, stiskněte na dvě

sekundy (ENTER).

5 Stiskněte dvakrát (MENU).

Když dokončíte nastavení efektu, objeví se

režim normálního přehrávání.

24

Volba polohy poslechu

Volba menu “zvukové

Můžete nastavit dobu prodlevy, po které dojde

jeviště”

zvuk z reproduktorů k posluchačům.

— Dynamic Soundstage Organizer

Tímto způsobem může přístroj simulovat

(DSO)

přirozené zvukové pole, takže se pak cítíte,

jako byste byli v jeho středu, ačkoli třeba

Jsou-li reproduktory nainstalovány v dolní

právě sedíte v automobilu.

části dveří, vychází zvuk zdola anemusí být

čistý.

Střed zvukového

Displej

pole

Funkce DSO (Dynamic Soundstage Organizer

- organizátor dynamického zvukového jeviště)

Normální

POS All

nastavení

vytváří takový zvuk, jako by reproduktory byly

(Všechny)

21

(1 + 2 + 3)

umístěny v přístrojové desce (virtuální

POS

reproduktory).

Přední část

Front

(1 + 2)

(Přední)

Menu Soundstage (zvukové jeviště)

3

POS

Front-R

Vpravo vpředu

Pamě» předvoleb Význam

(Pravý

(2)

DSO 1, 2 a 3 Virtuální reproduktory

přední)

(standardní)

POS

Wide (Široký) Virtuální reproduktory (široké)

Front-L

Vlevo vpředu (1)

(Levý

off (vyp.) Zrušit

přední)

POS Rear

Zadní část (3)

Image virtuálních reproduktorů

(Zadní)

1

POS off

*

1

2

*

Zrušit

*

(vyp.)

2

*

3

1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj

*

(pásek, tuner, CD nebo MD).

3

*

2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se

neobjeví “POS”.

1

*

Standardní

2

*

Široké

3

*

Skutečná poloha reproduktorů

(dolní část předních dveří)

3 Stisknutím některé strany tlačítka

pokračování na další straně t

(SEEK/AMS) vyberte požadovanou

polohu poslechu.

Pokaždé, když stisknete (SEEK/AMS),

změní se položka následujícím způsobem:

All y Front y Front-R y Front-L y Rear y

off y All

Chcete-li zrušit režim POS, vyberte “off”.

Po třech sekundách se displej vrátí do

režimu normálního přehrávání.

25

Volba DSO

Nastavení předního a

1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj

(pásek, tuner, CD nebo MD).

zadního prolínače

2 Opakovaným stisknutím (DSO) vyberte

1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj

požadovaný režim DSO.

(pásek, tuner, CD nebo MD).

Pokaždé, když stisknete (DSO), změní se

režim následujícím způsobem:

2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se

B 1 B 2 B 3 B Wide

neobjeví “F” pro přední reproduktory

off b

nebo “R” pro zadní reproduktory.

Chcete-li zrušit režim DSO, vyberte “off”.

Po třech sekundách se displej vrátí do

režimu normálního přehrávání.

3 Stisknutím některé strany tlačítka

(SEEK/AMS) nastavte hlasitost předních

či zadních reproduktorů.

Nastavení vyvážení (BAL)

Po třech sekundách se displej vrátí do

režimu normálního přehrávání.

Můžete nastavit vyvážení zvuku mezi levými a

pravými reproduktory.

4 Stiskněte dvakrát (MENU).

1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj

(pásek, tuner, CD nebo MD).

2 Opakovaně stiskněte (SOUND), dokud se

neobjeví “BAL”.

3 Stisknutím některé strany tlačítka

(SEEK/AMS) nastavte vyvážení.

Po třech sekundách se displej vrátí do

režimu normálního přehrávání.

26

Poslech každého zdroje

Volba spektrálního

programu v jeho

analyzátoru

registrovaném DSO

Úroveň zvukového signálu se zobrazuje na

spektrálním analyzátoru. Můžete si vybrat typ

— Pamě» zdrojů zvuku (SSM)

displeje od 1 do 6 nebo automatický režim

Vždy, když se vrátíte ke stejnému zdroji,

displeje.

můžete slyšet stejné menu DSO a ekvalizační

křivku, které jsou pro tento zdroj

Režim Typy displeje

zaregistrované, a to i po změně zdroje

programu nebo vypnutí a novém zapnutí

SA 1

přístroje.

SA 2

SA 3

SA 4

SA 5

SA 6

off (vyp.) Zrušit

SA Auto Všechny tyto typy displeje se

automaticky objeví jeden po

druhém.

1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj

(pásek, tuner, CD nebo MD).

2 Stiskněte (MENU).

3 Opakovaně stiskněte některou stranu

tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví

“SA”.

4 Opakovaným stisknutím strany (+)

tlačítka (SEEK/AMS) vyberte požadované

nastavení.

Při každém stisknutí strany (+) tlačítka

(SEEK/AMS) se nastavení změní

následujícím způsobem:

B SA 1 B SA 6

SA Auto b SA off b

5 Stiskněte (ENTER).

27

Použití otočného

Další funkce

dálkového ovladače

Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek

Tento přístroj můžete také ovládat otočným

nebo otáčení knoflíků.

dálkovým ovladačem.

Tento přístroj můžete také ovládat přídavným

otočným dálkovým ovladačem.

Tlačítka

Nalepení nálepky na

(SOURCE - zdroj a MODE - režim)

otočný dálkový ovladač

Podle toho, kam otočný dálkový ovladač

umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle

(SOURCE)

ilustrace níže.

(MODE)

SOUND

MODE

Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE)

DSPL

se bude zdroj měnit následovně:

TUNER t CD* t MD* t TAPE

Stisknutím (MODE) se funkce mění

následovně;

Tuner: FM1 t FM2 t FM3 t

DSPL

MW t LW t DAB*

MODE

Pásek: směr přehrávání

SOUND

Přehrávač CD*: CD1 t CD2 t

Přehrávač MD*: MD1 t MD2 t

*

Jestliže není zapojen žádný přídavný přístroj,

tato položka se neobjeví.

28

Otočný knoflík

Další funkce

(SEEK/AMS - vyhledávání)

Otáčejte knoflíkem VOL, jestliže

chcete nastavit hlasitost.

Stiskněte (ATT),

chcete-li ztlumit

zvuk.

OFF

Stiskněte (OFF),

chcete-li přístroj

vypnout.

Poznámka

Otáčejte knoflíkem a pus»te ho, jestliže

Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy

chcete:

klíčku od zapalování.

Vyhledávat začátky skladeb na pásku.

Předsvědčte se, abyste stiskli

(OFF)

na přístroji na

Otočte a držte knoflík, a uvolněte ho,

dvě sekundy, abyste vypnuli hodiny na displeji po

chcete-li rychle přetáčet pásek. Chcete-li

vypnutí motoru.

začít s přehráváním během rychlého

převíjení pásku, stiskněte (MODE).

Vyhledávat konkrétní skladbu na disku.

Stiskněte (SOUND),

Otočte a držte knoflík, dokud

chcete-li nastavit

hlasitost a zvuk.

nenaleznete určitý bod skladby, potom

ho pus»te, abyste spustili přehrávání.

Automaticky ladit stanice. Otočte a držte

knoflík, abyste naladili konkrétní stanici.

Stiskněte (DSPL), chcete-li

změnit položky na displeji.

Zatlačený knoflík, otáčení s ním

(funkce PRESET/DISC nastavení/disk)

Tip

Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit

displej (TAPE

y

TUNER) stisknutím

(DSPL)

.

Změna směru funkce

Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven

podle ilustrace níže.

Zvyšování

Držte zatlačený knoflík a otáčejte jím,

jestliže chcete:

Poslouchat stanice přiřazené číselným

tlačítkům.

Změnit disk.

Snižování

29

Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na

pravé straně sloupku volantu, můžete směr

Změna nastavení zvuku

funkcí otočit.

a displeje

Následující položky mohou být nastaveny:

SET

Clock (hodiny) (strana 9).

CT (Clock Time - čas na hodinách) (strana

18).

Beep – zapínání a vypínání pípání.

RM (Rotary Commander – otočný dálkový

ovladač) – změna směru funkcí otočného

Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a

dálkového ovladače.

zatlačte přitom na knoflík VOL.

Zadejte “norm”, chcete-li používat

dálkový ovladač tak, jak byl nastaven

Tip

výrobcem.

Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také

změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a

Zadejte “rev”, jestliže je otočný dálkový

displeje” na straně 30).

ovladač umístěn na pravé straně sloupku

volantu.

Multi language (volba jazyka) – pro změnu

jazyka na displeji na anglický, český, polský

nebo turecký.

Ztlumení zvuku

DIS

1

D.Info (Dual Information)*

– pro současné

Stiskněte (ATT) na dálkovém ovladači

znázornění hodin a režimu přehrávání

nebo přídavném dálkovém ovladači.

(poloha on), nebo pro alternativní znázornění

Na displeji se krátce objeví “ATT on”.

uvedených informací (poloha off).

SA (Spectrum Analyzer - spektrální

Chcete-li nastavit zpět předešlou úroveň

analyzátor) – pro změnu stylu displeje

hlasitosti, stiskněte opět (ATT).

ekvalizéru.

2

Amber/Green*

– změna barvy osvětlení na

Tip

oranžovou nebo zelenou.

Jestliže je do vedení ATT zapojen spojovací kabel od

autotelefonu, ztlumí se automaticky hlasitost

Dimmer – změna jasu displeje.

přístroje, jakmile telefon zazvoní (funkce “Telephone

Zadejte “Auto”, chcete-li ztlumit displej

ATT”).

pouze když zapnete světlo uvnitř auta.

Zadejte “on”, chcete-li ztlumit displej.

Zadejte “off”, chcete-li ztlumení vypnout.

Contrast – nastavení kontrastu, jestliže

indikace na displeji nejsou v původním

nastavení dostatečně zřetelné.

M.Dspl (Motion Display - akční displej) –

zapínání a vypínání funkce monitoru displeje.

1

A.Scrl (Auto Scroll – automatické rolování)*

(strana 32).

SND

EQ Tune (Equalizer tuning – ladění

ekvalizéru) - pro nastavení frekvence a

hlasitosti ekvalizační křivky.

30

1 Stiskněte (MENU).

S přídavnými přístroji

2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran

Přehrávač CD/MD

(PRST/DISC), dokud se neobjeví

požadovaná položka.

Na tento přístroj lze zapojit a ovládat jím

Při každém stisknutí strany () tlačítka

externí přehrávače CD/MD.

(PRST/DISC) se bude položka měnit

Jestliže zapojíte přídavný přístroj na

následovně:

přehrávání CD s funkcí CD TEXT, objeví se na

displeji informace CD TEXT, když budete

příklad:

přehrávat disk CD TEXT.

Clock t CT t Beep t RM t Multi language

1

2

t D.Info*

t SA t Amber/Green*

t

1

Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*

t

EQ Tune

1

Přehrávání CD nebo MD

*

Jestliže je rádio vypnuté nebo není-li přehráván

ani pásek, ani CD, ani MD, neobjeví se tato

položka.

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

2

*

Pouze XR-C7500R

zadali CD nebo MD.

Poznámka

Položka na displeji se bude lišit podle zdroje.

2 Stiskněte tlačítko (MODE), dokud se na

displeji neobjeví označení

Tip

požadovaného přístroje.

Můžete snadno přepínat mezi kategoriemi (“SET”,

Přehrávání CD/MD začíná.

“DIS” a “SND”) stisknutím a podržením jedné ze

stran (PRST/DISC) na dvě sekundy.

Jestliže je zapojen měnič CD/MD, budou

přehrány všechny skladby od začátku.

3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

abyste zadali požadované nastavení

Změna položek na displeji

(Příklad: “on” nebo “off”).

Při každém stisknutí tlačítka (DSPL/PTY)

během přehrávání CD, CD TEXT, nebo MD se

4 Stiskněte (ENTER).

budou položky měnit následovně:

Jakmile je nastavení režimu ukončeno, vrátí

se diplej do režimu normálního přehrávání.

V

Uplynulá doba přehrávání

V

1

2

Jméno disku*

/Jméno umělce*

V

3

Jméno skladby*

V

4

Frekvence FM1*

pokračování na další straně t

31

1

*

Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na

Automatické rolování jména disku

MD není předem nahrané jméno, objeví se na

Auto Scroll (automatické rolování)

displeji “DISC” a “NO D.Name”.

2

*

Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na

Jestliže je jméno disku, umělce nebo skladby

displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u

na disku CD TEXT nebo na disku MD delší než

disků CD TEXT se jménem umělce.)

10 písmen a je-li zapnutá funkce automatické

3

*

Jestliže není na disku CD TEXT nebo na MD

rolování, bude daná informace automaticky

nahráno jméno skladby, objeví se na displeji

rolovat po displeji:

“TRACK” a “NO T.Name”.

4

Jméno disku se objeví při změně disku (jestliže bylo

*

Když je aktivována funkce AF/TA.

jméno disku zadané).

Jméno skladby se objeví při změně skladby (jestliže

Po zadání požadované položky se displej po

je zadané jméno skladby).

několika sekundách automaticky nastaví do

režimu Motion Display - akční displej.

Jestliže stisknete (DSPL/PTY), abyste změnili

V režimu akčního displeje se budou položky

položku na displeji, bude jméno disku nebo

postupně měnit na dispeji.

skladby na MD nebo CD TEXT automaticky

rolovat, když zapnete nebo vypnete tuto

Tip

funkci.

Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna

nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)

1 Během přehrávání stiskněte (MENU).

2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran

(PRST/DISC), dokud se neobjeví “A.Scrl”.

3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

abyste zadali “A.Scrl on”.

4 Stiskněte (ENTER).

Chcete-li funkci automatického rolování

vypnout, zadejte “A.Scrl off” (vyp.).

Poznámka

U některých disků jejichž jména mají velmi mnoho

písmen, mohou nastat nasledující případy:

Některá písmena nebudou zobrazena

Funkce automatické rolování nebude fungovat.

32

Vyhledávání konkrétní skladby

— Automatic Music Sensor (AMS-

Opakované přehrávání

automatický hudební senzor)

skladeb — Opakované přehrávání

Během přehrávání stiskněte krátce

Můžete zadat:

jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou

Repeat 1 – pro opakování skladby.

skladbu, kterou chcete přeskočit.

Repeat 2 – pro opakování disku.

Během přehrávání tiskněte opakovaně

SOURCE

(1) (REP), dokud se neobjeví

požadované nastavení.

Vyhledávání

Vyhledávání

předešlých skladeb

následujících

B Repeat 1 B Repeat 2

skladeb

Repeat off b

Vyhledávání konkrétních bodů ve

Opakované přehrávání začíná.

skladbě

— manuální vyhledávání

Chcete-li se vrátit k režimu normálního

přehrávání, zadejte “Repeat off ”.

Během přehrávání stiskněte a držte

jednu ze stran (SEEK/AMS). Uvolněte ji,

jakmile naleznete požadovaný bod.

Přehrávání skladeb v

SOURCE

nahodilém pořadí

— Náhodné přehrávání

Vyhledávání

Vyhledávání

dozadu

dopředu

Můžete zadat:

Shuf 1 – přehrávání skladeb na aktuálním

Přepnutí na jiný disk

disku v nahodilém pořadí.

Shuf 2 – přehrávání skladeb v aktuálním

Během přehrávání stiskněte jednu ze

přístroji v nahodilém pořadí.

stran (PRST/DISC).

Shuf ALL* – přehrávání všech skladeb ve

Požadovaný disk v aktuálním přístroji bude

všech přístrojích v nahodilém pořadí.

přehráván.

Následující disky

Během přehrávání tiskněte opakovaně

(2) (SHUF), dokud se neobjeví

požadované nastavení.

SOURCE

B Shuf 1 B Shuf 2

Předešlé disky

Shuf off b Shuf ALL* b

Náhodné přehrávání začíná.

Uplynulá doba přehráváni

*

Funkce “Shuf ALL” je k dispozici pouze tehdy,

když zapojíte dva nebo více přídavných

přehrávačů CD/MD.

Chcete-li se vrátit k režimu normálního

přehrávání, zadejte “Shuff off”.

Číslo skladby

Číslo disku

33

Tipy

Chcete-li jméno vymazat nebo opravit, vložte místo

Označování CD — Disc Memo

každého znaku “

” (podtržítko)

(označení disku) (Pro přístroje CD s

Existuje ještě jiná možnost, jak začít označování

CD. Místo kroků 1 a 2 stiskněte a 2 sekundy

funkcí uživatelského souboru)

přidržte tlačítko

(LIST)

. Operaci můžete dokončit

také stisknutím a přidržením tlačítka

(LIST)

na dvě

Každý disk můžete označit jménem. Můžete

sekundy, místo kroku 4.

zadat až osm znaků pro každý disk. Jestliže

jsou disky označené, můžete je hledat podle

Zobrazování označení disku

jména (strana 35) a vybírat konkrétní skladby

pro přehrávání (strana 36).

Během přehrávání disku CD nebo CD

TEXT stiskněte (DSPL/PTY).

1 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom

opakovaně libovolnou stranu tlačítka

(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis

“ Name Edit” (Úprava názvu).

Při každém stisknutí (DSPL/PTY) během

2 Stiskněte (ENTER).

přehrávání CD nebo CD TEXT se bude

Režim zadávání jména

položka měnit následovně:

V

1

Číslo disku*

/číslo skladby/

uplynulý čas hraní

V

3 Zadejte příslušné znaky.

Jméno disku uložené do paměti

1 Opakovaným stisknutím strany (+)

tlačítka (PRST/DISC) vyberte

V

2

požadované znaky.

Jméno skladby*

(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2

V

t ··· 9 t + tt * t / t \ t >

3

FM1 frekvence*

t < t . t )

1

*

Zatímco je připojena volitelná jednotka CD.

2

*

Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s

funkcí CD TEXT, objeví se na displeji informace

Budete-li opakovaně tisknout stranu ()

CD TEXT, když spustíte přehrávání disku CD

tlačítka (PRST/DISC), budou se znaky

TEXT.

3

objevovat v opačném pořadí.

*

Pokud je zaktivovaná funkce AF/TA.

Jestliže chcete mezi znaky vložit

mezeru, zadejte “ ” (podtrhovátko).

2 Po nalezení požadovaného znaku

stiskněte stranu (+) tlačítka

(SEEK/AMS).

Další znak začne blikat.

Když stisknete stranu () tlačítka

(SEEK/AMS), začne předchozí znak

blikat.

3 Opakujte kroky 1 a 2, abyste zadali

celé jméno.

4 Chcete-li se vrátit k režimu normálního

přehrávání CD, stiskněte (ENTER).

34

Vymazání označení disku

Vyhledávání disku podle

1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste

zadali “CD”.

jména — Seznam (Pro přístroje CD

s funkcí uživatelského souboru nebo

2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste

přístroje MD)

zadali přístroj CD.

Tuto funkci můžete užívat pro disky, které byly

vámi označené jménem. Další informace k

3 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom

označování disků viz “Označování CD” (strana

opakovaně libovolnou stranu tlačítka

34).

(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis

“Name Del” (Vymazání názvu).

1 Stiskněte (LIST).

Na displeji se objeví jméno aktuálního

4 Stiskněte (ENTER).

disku.

5 Opakovaným stisknutím libovolné strany

tlačítka (PRST/DISC) vyberte název disku,

který chcete vymazat.

Když přidělíte disku CD TEXT štítek disc

6 Stiskněte (ENTER) na dvě sekundy.

memo, má přednost před původní

Jméno je vymazáno.

informací CD TEXT.

Opakujte kroky 5 a 6, chcete-li vymazat

další jména.

2 Opakovaným stisknutím libovolné strany

tlačítka (PRST/DISC) najděte požadovaný

7 Stiskněte dvakrát (MENU).

disk.

Přístroj se vrátí do režimu normálního

přehrávání CD.

Poznámky

Když vymažete vámi zadaný text, objeví se na

displeji originální informace CD TEXT.

Když vymažete všechny názvy disků, objeví se v

kroku 5 nápis “No Data“ (Žádné údaje).

3 Stiskněte (ENTER), abyste spustili

přehrávání disku.

Poznámky

Na pět sekund se zobrazí název disku a pak se

displej vrátí do režimu normálního přehrávání.

Chcete-li vypnout displej stiskněte tlačítko

(LIST)

.

Během přehrávání MD nebo CD TEXT se na displeji

neobjeví jména skladeb.

Jestliže v zásobníku nejsou žádné disky, objeví se

na displeji “NO Disc”.

Jestliže disk nebyl zákazníkem označen, objeví se

na displeji “

********

”.

Pokud jednotka nepřečte informace na disku,

objeví se na displeji znak “?”. Chcete-li vložit disk,

stiskněte nejprve číselné tlačítko apak vyberte

disk, který není vložen.

Některá písmena se nemohou zobrazit (během

přehrávání MD nebo disku CD TEXT).

35

SOURCE

Nalezení

předchozích disků

Nalezení

následujících disků

Přehrávání pouze konkrétních skladeb

Výběr konkrétních

Můžete zadat:

“Bank on” — pro přehrávání všech skladeb

skladeb pro přehrávání

s označením “Play”.

— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s

“Bank inv” (Inverse) — pro přehrávání všech

skladeb s označením “Skip”.

funkcí uživatelského souboru)

Jestliže označíte disk jménem, můžete zadat,

1 Během přehrávání stiskněte tlačítko

aby přístroj přeskakoval nebo přehrával

(MENU) a potom opakovaně libovolnou

skladby podle vaší volby.

stranu tlačítka (PRST/DISC), dokud se

neobjeví nápis “Bank”.

1 Spus»te přehrávání disku, který chcete

označit.

2 Opakovaně tiskněte stranu (+) tlačítka

(SEEK/AMS), dokud se neobjeví

2 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom

požadované nastavení.

opakovaně libovolnou stranu tlačítka

B Bank on B Bank inv

(PRST/DISC), dokud se neobjeví nápis

“Bank sel”.

Bank off b

3 Stiskněte (ENTER).

Režim práce s databází

3 Stiskněte (ENTER).

Přehrávání začíná skladbou následující po

aktuální skladbě.

4 Označte skladby.

Chcete-li se vrátit k režimu normálního

1 Opakovaným stisknutím libovolné

přehrávání, zadejte v kroku 2 “Bank off”.

strany tlačítka (SEEK/AMS) vyberte

stopu, kterou chcete označit.

2 Tiskněte opakovaně (ENTER), abyste

zadali “Play” nebo “Skip”.

5 Opakujte krok 4, abyste nastavili “Play”

nebo “Skip” pro všechny skladby.

6 Stiskněte dvakrát (MENU).

Přístroj se vrátí k režimu normálního

přehrávání CD.

Poznámky

Když v kroku 3 vyberete neoznačený disk, bude na

displeji pět sekund blikat nápis “NO Name”

(Žádný název).

Můžete nastavit “Play” a “Skip” pro nejvýše 24

skladeb.

Nemůžete zadat “Skip” pro všechny skladby na

CD.

36

Čistění konektorů

Dodatečné

Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a

předním panelem znečistěné, nebude přístroj

informace

fungovat řádně. Abyste tomu předešli,

uvolněte přední panel stisknutím tlačítka

(OPEN), sejměte ho a potom vyčistěte

konektory smotkem bavlněného hadříku

Údržba

navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom

příliš netlačte, abyste je nepoškodili.

Výměna pojistky

Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili

pojistku se správnou hodnotou, která je

uvedena na povrchu originální pojistky.

Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení

proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka

po výměně opět praskne, může to být v

Hlavní přístroj

důsledku poruchy přístroje. V tom případě se

obra»te na nejbližší zastoupení Sony.

Zadní strana předního panelu

Pojistka (10 A)

Poznámky

Pro vaši bezpečnost vypněte před čištěním

konektorů motor a vytáhněte klíček zapalování ze

spínací skříňky.

Nikdy se nedotýkejte konektorů přímo prsty ani

Upozornění

žádnými kovovými předměty.

Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou

hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by

to mohlo způsobit poškození přístroje.

37

Demontáž přístroje

1 Stiskněte svorku uvnitř předního krytu

tenkým šroubovákem a uvolněte přední

kryt.

2 Zopakujte krok 1 i na levé straně.

Přední kryt je sejmutý.

3 Za pomoci tenkého šroubováku

stiskněte svorku na levé straně přístroje,

potom zatáhněte za levou stranu

přístroje, aby západka vyklouzla z

držáku.

4 Zopakujte krok 3 uvedený na pravé

straně.

5 Vysuňte přístroj z držáku.

38

Technické údaje

Magnetofon

Všeobecně

Stopy na pásku 4 stopy, 2kanálový

Výstupy Výstup audio

stereofonní zvuk

Kabel pro elektrickou

Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS)

anténu

Frekvence 30 – 18.000 Hz

Kabel pro zesilovač

Odstup signálu od šumu

Kabel pro telefon

Napájení Autobaterie - stejnosměrný

Druh kazety

Dolby B NR

Dolby NR vypnuté

proud 12 V

(negativní uzemnění)

TYPE II, IV

67 dB

61 dB

Rozměry Přibl. 178 × 50 × 183 mm

TYPE I

64 dB

58 dB

(š/v/h)

Rozměry pro montáž Přibl. 182 × 53 × 162 mm

(š/v/h)

Rádio

Hmotnost Přibl. 1,2 kg

Dodávané příslušenství 1 souprava pro montáž a

FM

zapojení

Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz

Pouzdro na přední panel

Konektor pro anténu Externí konektor pro

(1)

anténu

Otočný dálkový ovladač

Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz

RM-X4S

Citlivost 8 dBf

Doplňky, které lze dokoupit

Selektivita 75 dB při 400 kHz

Dálkový ovladač RM-X91

Odstup signálu od šumu 66 dB (stereo),

kabel BUS (dodávaný

72 dB (mono)

společně s kabelem RCA)

Harmonická distorze při 1 kHz

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

0,6 % (stereo),

Doplňkové příslušenství Měnič CD (10 disků)

0,3 % (mono)

CDX-828, CDX-737

Rozlišení 35 dB při 1 kHz

Měnič MD (6 disků)

Frekvence 30 – 15.000 Hz

MDX-65

Další měniče CD/MD se

MW/LW (SV/DV)

systémem Sony-BUS

Kmitočtový rozsah MW (SV): 531 – 1.602 kHz

Volič zdroje

LW (DV): 153 – 279 kHz

XA-C30

Konektor pro anténu Externí konektor pro

Tuner DAB

anténu

XT-100DAB

Mezifrekvenční kmitočet 10,7 MHz/450 kHz

Citlivost MW (SV): 30 µV

LW (DV): 40 µV

Design a technické parametry mohou být změněny

bez předchozího upozornění.

Zesilovač

Výstupy Výstupy pro reproduktory

(bezpečnostní konektory)

Impedance reproduktorů 4 – 8 ohmů

Maximální výstup 50 W × 4 (při 4 ohmech)

39

Odstranění drobných závad

Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho

přístroje případně setkáte.

Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.

Všeobecně

Problém

Příčina/odstranění

Žádný zvuk.

Zrušení funkce ATT.

Jestliže máte zapojeny dva reproduktory, nastavte ovládání

předního či zadního prolínače (fader) do střední polohy.

Otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, abyste

nastavili hlasitost.

Údaje uložené do paměti byly

Přívodní kabel nebo baterie byly odpojené.

vymazány.

Došlo k stisknutí tlačítka pro vynulování.

t Uložte údaje znovu do paměti.

Na displeji se neobjeví žádné

Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. V kapitole “Čistění

indikace.

konektorů” (strana 37) naleznete další informace.

Hlasitost nelze zvýšit.

Funkce DSO je aktivována a všechny filtry pro hlasitost jsou

nastaveny na +12 dB.

Přehrávání pásku

Problém

Příčina/odstranění

Zvuk je rušený.

Hlavy pro záznam resp. přehrávání jsou zašpiněné.

t Vyčistěte hlavy komerčně dostupnou suchou kazetou na

čistění hlav.

AMS řádně nefunguje.

Mezi jednotlivými skladbami se ozývají šumy.

Nenahraná místa jsou příliš krátká (méně než čtyři sekundy).

Dlouhý úsek nebo pasáž s nízkými frekvencemi nebo velmi

slabým zvukem je považovaná za pauzu.

Poslech rádia

Problém

Příčina/odstranění

Není možné naladit stanici

Zadejte do paměti správnou frekvenci.

uloženou v paměti.

Vysílaný signál je příliš slabý.

Automatické ladění nefunguje.

Vysílání je příliš slabé.

t Nalaïte stanici ručně.

Režim lokálního vyhledávání je zaktivovaný – poloha “on”.

t Vypněte režim lokálního vyhledávání - poloha “off”

(strana 13).

Stanice nemohou být přijímány.

Zapojte kabel pro elektrické ovládáni antény (modrý) nebo

Zvuk je rušen šumy.

přídavný kabel pro napájení antény (červený) na kabel pro

napájeni zesilovače antény.

(Pouze jestliže má Vaše auto zabudovanou anténu FM/MW/LW

na zadnim/postrannim skle.)

Indikátor “ST” bliká.

Nalaïte přesnou frekvenci.

Vysílaný signál je příliš slabý.

t Zadejte režim Mono (strana 13).

40

Funkce RDS

Problém

Příčina/odstranění

Funkce SEEK začíná po

Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem.

několika sekundách poslechu.

t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA), dokud se neobjeví

“AF off” nebo “TA off”.

Žádná dopravní hlášení.

Zaktivujte “TA”.

Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.

t Nalaïte jinou stanici.

Funkce PTY ukazuje “NONE”.

Stanice neoznačuje druh programu.

Funkce DSP

Problém

Příčina/odstranění

Není zvuk nebo je příliš slabý.

Hlasitost reproduktorů se pravděpodobně automaticky snížila,

aby byl maximalizován efekt nastavení polohy poslechu.

t Stisknutím libovolné strany tlačítka (SEEK/AMS) nastavte

vyvážení.

Vyvážení reproduktorů můžete nastavit samostatně pro

zapnutý a vypnutý režim DSP (strana 26).

Přehrávání CD/MD

Problém

Příčina/odstranění

Zvuk přeskakuje.

Disk je zašpiněný nebo poškozený.

pokračování na další straně t

41

Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný přehrávač CD/MD)

Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.

Displej

Příčina

Odstranění

V přehrávači CD/MD není vložený

Vložte do přehrávače CD/MD

NO Mag

zásobník na disky.

zásobník na disky.

V přístroji není vložený žádný disk

Vložte do přístroje disk CD/MD.

NO Disc

CD/MD.

Nelze přehrávat CD/MD na základě

Založte jiný CD/MD.

NG Discs

poruchy.

CD je zašpiněný nebo vložený horní

Vyčistěte CD nebo ho správně

stranou dolů.*

vložte.

Error

MD nehraje z důvodu poškození.*

Vložte jiný MD.

Na MD nejsou nahrány žádné

Přehrávejte MD s nahranými

Blank

skladby.*

skladbami.

Nelze ovládat přehrávač CD/MD na

Stiskněte tlačítko reset na přístroji.

Push Reset

základě poruchy.

Kryt přihrádky na MD je otevřený nebo

Zavřete kryt nebo vložte řádně MD.

Not Ready

disky MD nejsou řádně vložené.

*

Na displeji se objeví číslo disku, který zapříčinil chybu.

Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra»te se na nejbližší

zastoupení firmy Sony.

42

Witamy Środki Ostrożności

Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset

Jeżeli pojazd był zaparkowany w

Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z

nasłonecznionym miejscu, co mogło

różnorodnych funkcji przy pomocy

spowodować znaczny wzrost temperatury w

następujących urządzeń sterujących:

jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem

użytkowania, odczekać by sprzęt uległ

Dostarczony osprzęt

schłodzeniu.

Pilot rotacyjny RM-X4S

W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi

Osprzęt opcjonalny

zasilanie, należy przede wszystkim

Pilot zdalnego sterowania RM-X91

sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo

podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.

W przypadku braku dźwięku z głośników w

Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje

systemie 2-głośnikowym, proszę ustawić

magnetofonu kasetowego i radioodbiornika,

kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji

lecz oferuje również możliwość poszerzenia

środkowej.

systemu przez podłączenie odtwarzacza płyt

Sprzęt jest wyposażony we własny

1

CD/MD*

jako dodatkowej opcji.

wzmacniacz mocy, co może spowodować

Podczas operacji zestawu lub podłączonego,

nagrzanie się kasety, odtwarzanej przez

opcjonalnego odtwarzacza płyt CD,

dłuższy czas. Ten objaw nie jest sygnałem

wyposażonego w funkcję CD TEXT, informacje

defektu sprzętu.

zakodowane na płycie CD TEXT zostaną

uwidocznione na wyświetlaczu podczas

Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami

2

odtwarzania płyty tego typu*

.

związanymi z użytkowaniem zakupionego

sprzętu, które nie zostały omówione w

1

*

Podłączyć można zmieniacz płyt CD, zmieniacz

instrukcji obsługi, należy zwrócić się do

płyt MD, odtwarzacz płyt CD i odtwarzacz płyt

fachowców najbliższego punktu sprzedaży

MD.

produktów firmy Sony.

2

*

Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD,

zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,

Aby utrzymać wysoką jakość

nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich

utworów.

odtwarzanego dźwięku

Informacje te są dodatkowo zakodowane na

Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone

płycie.

w pobliżu sprzętu uchwyty do

przechowywania puszek z napojami, proszę

uważać by na sprzęt nie wylać soków lub

innych napojów. Większość tego rodzaju

napojów zawiera cukier, którego resztki mogą

spowodować zanieczyszczenie kaset i tym

sposobem głowic odtwarzających, redukując

jakość dźwięku lub powodując jego całkowity

zanik.

Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie

są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.

2

Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie

odtwarzania

Uwagi dotyczące Kaset

Nie jest zalecane korzystanie z kaset o

dłuższym niż 90 minut czasie odtwarzania, z

Środki ostrożności dotyczące kaset

wyjątkiem odtwarzania w trybie ciągłym.

Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud

Taśmy takich kaset są bardzo cienkie i łatwiej

lub kurz mogą zanieczyścić głowice

rozciągają się. Częste odtwarzanie i

odtwarzające.

zatrzymywanie może spowodować

Kasety należy przechowywać z dala od

wciągnięcie taśmy przez mechanizm

sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego

magnetofonu.

jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż

mogłoby to spowodować wymazanie

nagrania lub zniekształcenie dźwięku.

Nie poddawać kaset bezpośredniemu

działaniu słońca, bardzo niskich temperatur

lub wilgoci.

Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte

przez mechanizm odtwarzacza. Przed

wsunięciem kasety, proszę za pomocą

ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,

przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.

Luz taśmy

Zniekształcona kaseta i odstające etykiety

mogą spowodować komplikacje przy

wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć

lub wymienić luźne etykietki.

Podczas odtwarzania kasety może nastąpić

zniekształcenie dźwięku. Głowice

magnetofonowe należy oczyszczać po około

50 godzinach pracy.

3

Spis treści

Umiejscowienie kontrolek ................................... 5

DSP

Nastawianie korektora graficznego .............. 24

Przygotowania wstępne

Wybór właściwej pozycji słuchania

Zerowanie sprzętu ..........................................7

dźwięku ....................................................25

Zdejmowanie przedniego panelu.................... 7

Wybór menu inscenizacji dźwiękowej

— Dynamic Soundstage Organizer

Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 8

(DSO - organizator dynamiki inscenizacji

Korzystanie z menu ........................................ 8

dźwiękowej).............................................. 25

Nastawianie zegara......................................... 9

Regulacja zrównoważenia dźwięku (BAL) .... 26

Regulacja wyciszenia przednich i tylnych

Magnetofon

głośników .................................................26

Słuchanie taśm ............................................. 10

Słuchanie źródeł programu według

Odtwarzanie taśmy w różnych trybach

zarejestrowanego dla niego DSO

pracy ........................................................ 11

— dane pamięciowe źródła dźwięku

(SSM = Sound Source Memory) .............. 27

Wybór analizatora spektralnego ................... 27

Radio

Automatyczne kodowanie stacji nadawczych

w pamięci sprzętu

Pozostałe funkcje

— Tryb Best Tuning Memory

Naklejanie etykietek na pilota rotacyjnego ... 28

(BTM = pamięć najlepszego strojenia) ..... 12

Korzystanie z rotacyjnego pilota zdalnego

Kodowanie wyłącznie wybranych stacji

sterowania ................................................ 28

nadawczych .............................................12

Wyciszanie dźwięku ...................................... 30

Odbiór zapisanych w pamięci stacji

Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

nadawczych .............................................13

wskaźników wyświetlacza ....................... 30

RDS

Komponent CD/MD

Opis funkcji RDS ........................................... 14

Odtwarzanie płyty CD lub MD ...................... 31

Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji

Powtórne odtwarzanie tytułów

nadawczej ................................................14

— Tryb Repeat play..................................33

Automatyczne, ponowne strojenie tego

Odtwarzanie tytułów w przypadkowej

samego programu

kolejności

— Funkcja Alternatywnych częstotliwości

— Tryb Shuffle play .................................. 33

(AF - Alternative Frequencies) .................. 15

Nadawanie nazwy (tytułu) płytom CD

Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 16

— Disc Memo (Dla odtwarzaczy płyt CD

Kodowanie stacji nadawczych oferujących

wyposażonych w funkcję zapisu w banku

serwis RDS o sygnałach AF oraz TA ........ 16

danych użytkownika)................................ 34

Zlokalizowanie stacji według rodzaju

Zlokalizowanie płyty według nadanych tytułów

transmitowanego programu ..................... 17

— funkcja “List-up” (udostępnienie spisu)

Automatyczne nastawianie zegara ............... 18

(Dla odtwarzaczy płyt CD wyposażonych w

funkcję zapisu w banku danych użytkownika

lub dla odtwarzacza płyt MD) .................. 35

DAB

Wybieranie określonych tytułów do

Opis systemu DAB ........................................19

odtworzenia

Wstępne operacje DAB ................................ 19

— Bank danych (Dla odtwarzaczy płyt CD

Automatyczne, wstępne kodowanie usług DAB

wyposażonych w funkcję zapisu w banku

— BTM ..................................................... 20

danych użytkownika)................................ 36

Manualne, wstępne kodowanie usług DAB

— Pamięć Manualnego Wstępnego

Informacje dodatkowe

Kodowania ............................................... 21

Konserwacja ................................................. 37

Słuchanie programu DAB .............................22

Wymontowanie sprzętu ................................ 38

Nastawienia odbioru dźwięku .......................23

Dane techniczne ........................................... 39

Lokalizacja usługi DAB według typu programu

(PTY)......................................................... 23

Usuwanie usterek ......................................... 40

4

Umiejscowienie kontrolek

I

PTY

OPEN

D

S

C

+

P

DSPL

R

S

T

+

MENU

LIST

DSO

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

P

R

S

REP SHUF

T

-

D

I

S

C

OFF

MODE

1 2 3 4 56

XR-C7500RX/XR-C7500R

Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie.

1 Przycisk MENU

qg Przycisk ENTER

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,

27, 31, 32, 34, 35, 36

26, 27, 31, 32, 34, 35, 36

2 Pokrętło regulacji poziomu głośności

qh Przycisk trybu pracy MODE

3 Przyciski wyboru źródła odtwarzania

10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35

SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD)

Podczas odtwarzania taśmy:

6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35

Zmiana kierunku odtwarzania 10

Podczas odbioru audycji radiowych:

4 Przyciski PRST/DISC +/- (kursor góra/dół)

Wybór pasma BAND 12, 13

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,

Podczas odtwarzania płyt CD/MD:

24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36

Wybór odtwarzacza CD/MD 32

Podczas odbioru audycji radiowych:

Wybór wstępnie zakodowanych stacji

qj Receptor pilota zdalnego sterowania

radiowych 13

qk Przyciski numeryczne

Podczas odtwarzania płyt CD/MD:

Podczas odbioru audycji radiowych:

Zmiana płyty 33

Wybór zaprogramowanych przycisków

5 Przycisk DSPL/PTY (wyświetlenie zmiany

numerycznych

trybu/typu programu)

12, 13, 16, 17, 20, 21

11, 18, 23, 31, 32, 34

Podczas odtwarzania taśmy:

(1) REP 11

6 Przycisk LIST

Podczas odtwarzania płyty CD/MD:

Pamięć 34

(1) REP 33

Udostępnienie spisu 22, 35, 36

(2) SHUF 33

7 Wyświetlacz

ql Przycisk AF 15, 17

8 Przycisk Z (wyrzut kasety - umieszczony z

w; Przycisk TA 16, 17

przodu korpusu sprzętu, za panelem

przednim) 10

* Ostrzeżenie w przypadku instalacji w

9 Przycisk OPEN (zwolnienie przedniego

pojeździe nie posiadającym pozycji ACC

panelu) 7, 10, 37

na stacyjce (pomocnicza pozycja)

q; Przycisk DSO 26

Proszę się upewnić, że przycisk (OFF), na

qa Przycisk SOUND 24, 25, 26

sprzęcie, został przyciśnięty przez dwie

sekundy, aby wyłączyć wyświetlanie

qs Przycisk wyłączania OFF* 6, 7, 8, 10

wskazań zegara po wyłączeniu silnika.

qd Przycisk zerowania (umieszczony z przodu

Jeżeli przycisk (OFF) zostanie tylko przez

korpusu sprzętu, za panelem przednim) 7

moment naciśnięty, wtedy wskazania zegara

qf Przyciski SEEK/AMS -/+ (kursor lewy/

będą nadal widoczne, a to powoduje zużycie

prawy)

się akumulatora.

8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,

25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36

Przeszukiwanie 13, 15, 19

Automatyczny Czujnik Muzyki 10, 33

Manualne przeszukiwanie 13, 33

5

Opcjonalny

Pilot zdalnego sterowania

RM-X91

Odpowiadające sobie przyciski pilota i

sprzętu, sterują tymi samymi funkcjami co

przyciski umieszczone na sprzęcie.

OPEN/CLOSE

1 Przycisk OFF

OFF

2 Przycisk MENU

3 Przycisk SOURCE

MENU LIST

DISC

SEEK SEEK

4 Przyciski SEEK/AMS (Kursor </,)

SOURCE

5 Przycisk SOUND

6 Przycisk DSPL/PTY

SOUND

DISC

ENTER

7 Przycisk ATT

8 Przycisk LIST

DSPL MODE

9 Przyciski DISC/PRST (Kursor M/m)

VOLATT

q; Przycisk ENTER

qa Przycisk MODE

qs Przyciski VOL

Zestaw wyłączony przez dwusekundowe naciskanie przycisku (OFF) można włączyć pilotem

zdalnego sterowania dopiero po uprzednim uaktywnieniu sprzętu przez naciśnięcie przycisku

(SOURCE) na sprzęcie lub po wsunięciu kasety.

Wymiana baterii litowej

Uwagi dotyczące baterii litowej

W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca

Baterię litową przechowywać poza

się zasięg pilota zdalnego sterowania.

zasięgiem dzieci. W razie połknięcia baterii,

Wymienić na nową baterię litową CR2025.

natychmiast zgłosić się do lekarza.

Baterię przetrzeć suchą ściereczką aby

zapewnić właściwe kontaktowanie.

Sprawdzić właściwą biegunowość przy

wkładaniu baterii.

Z względu na możliwość spowodowania

zwarcia, nie chwytać baterii metalową

pincetą.

OSTRZEŻENIE

Lekceważenie środków ostrożności może

spowodować eksplozję baterii.

Baterii nie wolno ponownie ładować,

x

demontować lub spalać.

stroną oznaczoną +

skierowaną ku górze

6

Zakładanie przedniego panela

Przygotowania

Otwór na przednim panelu, na ilustracji

oznaczony A, umieścić na sztyfcie B

wstępne

głównego korpusu sprzętu i docisnąć lewą

stronę.

Zerowanie sprzętu

A

Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem

B

eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie

akumulatora pojazdu.

Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym

przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć

przycisk zerowania (reset).

Przycisk zerowania

Uwaga

x

Naciśnięcie przycisku zerowania (reset) powoduje

wymazanie ustawień zegara i niektórych funkcji

zapisanych w pamięci sprzętu.

Zdejmowanie

przedniego panelu

Sprzęt można zabezpieczyć przed kradzieżą

przez zdjęcie przedniego panelu.

Uwagi

Proszę uważać by panel nie został umocowany

górą na dół.

1 Proszę nacisnąć przycisk (OFF).

Przy zakładaniu, nie dociskać panelu do sprzętu.

Nie wywierać zbytniego nacisku na wyświetlacz

przedniego panelu.

2 Nacisnąć przycisk (OPEN), przesunąć

Unikać narażania przedniego panelu na nadmierne

panel lekko w prawo i zdjąć wyciągając

działanie promieni słonecznych lub ciepłego

lewą stroną.

powietrza pochodzącego z systemu ogrzewczego

pojazdu, nie pozostawiać w miejscach wilgotnych.

Nie pozostawiać panelu na desce rozdzielczej

samochodu zaparkowanego na nasłonecznionym

miejscu ze względu na możliwość znacznego

wzrostu temperatury.

Alarm ostrzegawczy

1

Przekręcenie kluczyka zapłonu przed zdjęciem

2

panelu powoduje włączenie się

kilkusekundowego alarmu ostrzegawczego.

Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy

Uwagi

i nie wykorzystanie zintegrowanego ze

Proszę uważać by przy zdejmowaniu panela nie

sprzątem wzmacniacza, deaktywuje sygnał

upuścić go.

Zdejmowanie panelu przy jednocześnie włączonym

akustyczny.

zasilaniu, spowoduje automatyczne wyłączenie

sprzętu, chroniąc głośniki przed ewentualnym

uszkodzeniem.

Zabierając przedni panel ze sobą, proszę

przechowywać go w przeznaczonym do tego celu

etui ochronnym.

7

Włączanie/wyłączanie

Korzystanie z menu

sprzętu

Sprzętem operuje się przez wybieranie

poszczególnych elementów menu.

Włączanie sprzętu

Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy

Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić

menu i wybierać przez naciskanie góra/dół

kasetę. Szczegóły dotyczące operacji

(+/– na przycisku (PRST/DISC)), lub wybrać w

sprawdzić na stronach 10 (magnetofon) oraz

lewo/w prawo (–/+ na przycisku (SEEK/AMS)).

12 (radio).

(PRST/DISC)

Wyłączanie odtwarzacza

(+) : Aby wybrać w górę

Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie

taśmy lub wyłączyć odbiór audycji FM/MW/

LW (luminacja kluczyka i wyświetlacz

SOURCE

pozostają włączone.)

Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby

(–) : Aby wybrać w dół

całkowicie wyłączyć sprzęt.

Uwaga

(SEEK/AMS)

Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w

przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt

należy wyłączać przez dwusekundowe naciskanie

przycisku

(OFF)

, aby zapobiec zbędnemu zużyciu

mocy akumulatora.

SOURCE

(–) : Aby

(+) : Aby

wybrać

wybrać w

lewo

prawo

8

2 Nacisnąć (ENTER).

Nastawianie zegara

Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu

24-godzinnego.

Zegar rozpoczyna działanie.

Przykład: Nastawienie zegara na godzinę

Po zakończeniu nastawiania zegara, na

10:08

wyświetlacz powracają wskaźniki

1 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

normalnego trybu odtwarzania.

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC) do momentu

Wskazówki

wyświetlenia symbolu “Clock”.

W celu automatycznego nastawienia zegara,

korzystać z wygodnej funkcji CT (strona 18).

Jeżeli tryb D.Info nastawiono na pozycję on,

wskaźniki godziny są stale wyświetlane (strona 30).

1 Nacisnąć (ENTER).

Wskaźnik godziny miga.

2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC) aby nastawić godzinę.

3 Proszę nacisnąć przycisk (SEEK/AMS)

po stronie oznakowanej (+).

Wskaźnik minut miga.

4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC) aby nastawić minuty.

9

Szybkie przewijanie taśmy

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i

Magnetofon

trzymać przyciśniętą jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS).

Słuchanie taśm

Cofnięcie

Szybki transport

SOURCE

taśmy

naprzód

1 Nacisnąć (OPEN) i wsunąć kasetę.

Odtwarzanie rozpoczyna się

automatycznie.

Aby rozpocząć odtwarzanie podczas

szybkiego transportu naprzód lub podczas

cofania taśmy, proszę nacisnąć przycisk

(MODE) (o).

Zlokalizowanie poszczególnych

tytułów

Automatic Music Sensor

2 Zamknąć przedni panel.

(AMS - automatyczny czujnik

muzyki)

Po wsunięciu kasety, odtwarzanie można

rozpocząć przez naciskanie przycisku

Proszę dla każdego z nagrań, które ma

(SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “FWD”

zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę

lub “REV”.

podczas odtwarzania jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS).

Odtwarzana jest strona kasety

Pominąć można każdorazowo

skierowana ku górze.

maksymalnie dziewięć tytułów.

Aby

Aby

zlokalizować

zlokalizować

SOURCE

poprzednie

kolejne tytuły

tytuły

Odtwarzana jest strona kasety

skierowana ku dołowi.

Uwaga

Funkcja AMS może nie działać w następujących

przypadkach:

odstępy między poszczególnymi tytułami

wynoszą mniej niż cztery sekundy

Wskazówka

dźwięki występujące w przerwach między

Aby zmienić kierunek odtwarzania taśmy, proszę

poszczególnymi tytułami

nacisnąć

(MODE)

(o)

.

długie fragmenty niskiego poziomu głośności lub

fragmenty bardzo spokojnej muzyki.

Aby Proszę

W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie

nacisnąć przycisk

wskaźniki, przesuną się kolejno na

Zatrzymać odtwarzanie (OFF)

wyświetlaczu.

Wyjąć kasetę (OPEN) następnie Z

Wskazówka

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz

“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i

wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)

10

4 Proszę nacisnąć (ENTER).

Odtwarzanie taśmy w

Naciśnięcie “off” w etapie 3, powyżej,

różnych trybach pracy

przywraca normalny tryb odtwarzania.

Taśmę można odtworzyć w różnych trybach

Wskazówka

pracy:

Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis

Repeat (Repeat Play= powtórne

(TAPE

y

TUNER) można zmienić przez naciskanie

odtworzenie) powtórne odtworzenie

(DSPL/PTY)

.

aktualnie odgrywanego tytułu.

Tryb NR (Dolby NR) umożliwia wybranie

Wielokrotne odtwarzanie tytułów

nastawienia systemu Dolby* NR B.

— tryb Repeat Play

Tryb Metal zezwala na odtworzenie taśmy

metalowej lub CrO2.

B.Skip (Blank Skip= omijanie przerw między

Podczas odtwarzania, kilkakrotnie

tytułami) omijanie przerw powyżej 8 sekund.

naciskać przycisk (1) (REP), do

ATA (Automatic Tuner Activation)

wyświetlenia wskaźnika “Repeat on”.

automatyczne włączenie tunera podczas

Repeat on y Repeat off

szybkiego transportu taśmy.

LIST

*

Układ redukcji szumów Dolby wyprodukowany na

licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY i symbol poduójne-D

;

sa znakami

towarowymi firmy Dolby Laboratories Licensing

Corporation.

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).

Rozpoczęcie odtwarzania w trybie Repeat

Play.

2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze

stron przycisku (PRST/DISC) do

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,

momentu wyświetlenia żądanej pozycji.

wybrać pozycję “Repeat off”.

Każde naciśnięcie strony przycisku

Wskazówka

Podczas odtwarzania w trybie powtarzania nagrań,

(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)

nacisnąć przycisk

(MODE)

. Wskaźnik “REP” znika z

powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w

wyświetlacza i tryb powtórnego odtwarzania jest

następujący sposób:

anulowany.

NR t Metal t B.Skip t ATA

3 Proszę nacisnąć stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+),

celem wybrania pozycji “on.”

Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym

trybie.

11

DSPL

-

SEEK/AMS

ENTER

REP SHUF

MODE

1 2 3 4 56

Uwagi

Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie

zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt

Radio

odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,

pod niektórymi przyciskami numerycznymi

pozostaną poprzednio dokonane zapisy

pamięciowe.

Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik

numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji

Automatyczne kodowanie stacji

od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.

nadawczych w pamięci sprzętu

Tryb Best Tuning Memory

(BTM = pamięć najlepszego strojenia)

Kodowanie wyłącznie

Jest to funkcja wybierania radiowych stacji

nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji

wybranych stacji

i kodowania ich według częstotliwości w

pamięci sprzętu. Zakodować można

nadawczych

maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego

z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).

Wstępnie zakodować można maksymalnie 18

stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3)

Ostrzeżenie

oraz po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej

Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do

kolejności.

nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu

należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory.

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE), zmienia kolejność wyświetlania

(MODE) i wybrać pasmo.

wskaźników źródła odtwarzania w

następujący sposób:

3 Proszę nacisnąć jedną ze stron

B TUNER B CD* B MD* B TAPE

przycisku (SEEK/AMS) w celu dostrojenia

stacji radiowej, która ma zostać

zaprogramowana pod danym

*

Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie

przyciskiem numerycznym.

podłączono do głównego sprzętu, nie jest

wyświetlany.

4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny

((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

“MEM”.

(MODE) i wybrać pasmo.

Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

odpowiadająca wybranemu przyciskowi

(MODE) zmienia kolejność wyświetlania

numerycznemu.

wskaźników pasm w następujący sposób:

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

Uwaga

Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym

przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio

dokonany zapis.

3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC) do momentu

wyświetlenia symbolu “BTM”.

4 Proszę nacisnąć (ENTER).

Stacje radiowe są kodowane pod

przyciskami numerycznymi według

częstotliwości.

Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest

potwierdzane sygnałem akustycznym.

12

Jeżeli jakość odbioru

Odbiór zapisanych w

stereofonicznego na paśmie FM jest

niezadowalająca

pamięci stacji

— Tryb monofoniczny

nadawczych

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

momentu wyświetlenia symbolu “Mono”.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

2 Proszę nacisnąć stronę przycisku

(MODE) i wybrać pasmo.

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)

do momentu wyświetlenia symbolu

“Mono on”.

3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do

Jakość odbieranego dźwięku poprawia się,

(6)) pod którym zapisano poszukiwaną

ale odbiór jest monofoniczny (symbol “ST”

stację nadawczą.

gaśnie).

Wskazówka

Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku

3 Proszę nacisnąć (ENTER).

(PRST/DISC)

celem uzyskania odbioru stacji w

kolejności ich zapisu w pamięci sprzętu (Funkcja

Aby powrócić do normalnego trybu

Przeszukiwania zaprogramowanych Pozycji).

odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać

pozycję “Mono off”.

W przypadku trudności z dostrojeniem

zakodowanej stacji nadawczej

W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie

wskaźniki przesuną się kolejno na

Proszę nacisnąć jedną ze stron

wyświetlaczu.

przycisku (SEEK/AMS), aby znaleźć

stację (automatyczne dostrojenie).

Wskazówka

Przeszukiwanie kończy się w momencie

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz

uzyskania sygnału stacji. Proszę nacisnąć

“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i

kilkakrotnie jedną ze stron przycisku

wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)

(SEEK/AMS) do momentu uzyskania

odbioru właściwej stacji radiowej.

Uwaga

Jeżeli funkcja automatycznego strojenia zatrzymuje

się zbyt często, proszę nacisnąć przycisk

(MENU)

następnie nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron

przycisku

(PRST/DISC)

do momentu wyświetlenia

symbolu “Local” (tryb przeszukiwania lokalnych

stacji). Następnie proszę nacisnąć stronę przycisku

(SEEK/AMS)

oznakowaną symbolem (+), celem

wybrania pozycji “Local on.” Proszę nacisnąć

przycisk

(ENTER)

.

Podczas odbioru lokalnego i trybu wyszukiwania

stacji nadawczej, wyświetlany jest wskaźnik

“LCL Seek”.

Dostrajane będą wyłącznie stacje radiowe, których

sygnał jest stosunkowo wyraźny.

Wskazówki

Wybranie opcji “Local on” powoduje, że podczas

poszukiwania stacji na wyświetlaczu będzie

wyświetlony napis “LCL Seek”.

Jeżeli znana jest częstotliwość stacji, którą chce

się odbierać, proszę nacisnąć i trzymać

przyciśniętą jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS)

do momentu wyświetlenia poszukiwanej

częstotliwości (strojenie manualne).

13

Wyświetlanie wskaźnika

RDS

nazwy stacji nadawczej

Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje

wyświetlona.

Opis funkcji RDS

Wybrać stację pasma FM (strona 12).

Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej

Radio Data System (RDS = radiowy system

dane serwisu RDS, jest sygnalizowane

danych) jest serwisem usługowym rozgłośni

wyświetleniem nazwy stacji.

radiowych, umożliwiając stacjom nadawczym,

pasma FM emitowanie dodatkowych

informacji, równolegle z normalnym sygnałem

ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw

samochodowy oferuje cały wachlarz usług

Uwaga

tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,

Wskaźnik “

*

” informuje, że odbierana stacji emituje

powtórne strojenie wybranego programu,

sygnał serwisu RDS.

migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie

stacji nadawczych według rodzaju

W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie

nadawanych przez nie programów.

wskaźniki przesuną się kolejno na

wyświetlaczu.

Uwagi

Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.

Wskazówka

Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz

emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli

“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i

nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.

wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)

14

Zmienianie wyświetlonych

Automatyczne, ponowne

wskaźników

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF),

strojenie tego samego

następująco zmienia kolejność wyświetlanych

wskaźników:

programu

AF on y AF off

Funkcja Alternatywnych

częstotliwości (AF - Alternative

Uwagi

Frequencies)

Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji

radiowej na zmianę, informuje, że w tej sieci nie udało

Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)

się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.

służy automatycznemu wybieraniu i

Jeżeli nazwa stacji miga po wybraniu tej stacji przy

włączonej funkcji AF oznacza to, że alternatywna

ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o

częstotliwość jest niedostępna. Proszę nacisnąć

nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta

jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS)

, gdy nazwa

umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego

stacji miga (w przeciągu ośmiu sekund). Sprzęt

programu podczas długodystansowej jazdy,

rozpoczyna szukanie innej częstotliwości

bez potrzeby manualnego przestrajania stacji

posiadającej ten sam PI (identyfikator programu)

nadawczej.

(wyświetlany jest symbol “PI Seek”, a dźwięk

zanika). Jeżeli sprzęt nie znajdzie innej

Częstotliwości zmieniają się automatycznie.

częstotliwoścl,wyświetlany jest symbol “NO PI”.

Wtedy sprzęt powraca do poprzednio wybranej

częstotiwości.

96,0 MHz

98,5 MHz

Odbiór programu regionalnego

Funkcja “REG on” (regionalny uaktywniony)

umożliwia stały odbiór wybranego programu

regionalnego, bez potrzeby przełączania na

Stacja

inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja

102,5 MHz

AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt

został fabrycznie nastawiony na funkcję “REG

on”, aby wyłączyć funkcję, proszę wykonać

następujące operacje.

1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

przycisk (MENU), następnie nacisnąć

2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF) do

kilkakrotnie jedną ze stron przycisku

wyświetlenia wskaźnika “AF on”.

(PRST/DISC) do momentu wyświetlenia

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie

symbolu “REG”.

alternatywnej stacji nadawczej o

silniejszym sygnale, w tej samej sieci.

2 Proszę naciskać stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)

Uwaga

do momentu wyświetlenia symbolu

Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i

“REG off”.

nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć

funkcję AF przez naciskanie przycisku

(AF)

do

wyświetlenia wskaźnika “AF off”.

3 Proszę nacisnąć (ENTER).

Wybranie pozycji “REG off” może

spowodować przełączenie na inną

regionalną stację nadawczą tej samej sieci.

Aby powrócić do pozycji uaktywnienia

nastawy stacji regionalnej, proszę w etapie 2,

powyżej, wybrać pozycję “REG on”.

Uwaga

Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i

w kilku innych rejonach.

ciąg dalszy na następnej stronie t

15

Funckja lokalnego połączenia

Wyłączanie funkcji aktualnych

(tylko dla Wielkiej Brytanii)

migawek o ruchu drogowym

Funkcja lokalnego połączenia umożliwia

Nacisnąć (TA).

wybranie innych lokalnych stacji nadawczych

Aby wyłączyć wszystkie transmisje

danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych

migawek o ruchu drogowym, proszę

w pamięci sprzętu.

wyłączyć funkcję przez naciskanie

przycisku (TA) do wyświetlenia wskaźnika

1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod

“TA off”.

którym zapisano lokalną stację

nadawczą.

Nastawianie poziomu głośności dla

migawek o ruchu drogowym

2 W przeciągu pięciu sekund ponownie

Poziom głośności dla transmisji migawek o

nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej

ruchu drogowym można uprzednio

stacji nadawczej.

wyregulować, zapewniając dobry odbiór

informacji. W momencie rozpoczęcia

3 Proszę powtarzać wyżej opisane

transmisji nastawiony poziom głośności

operacje do momentu uzyskania odbioru

zostanie automatycznie dostrojony.

wybranej, lokalnej stacji nadawczej.

1 Ustaw żądaną głośność, przekręcając

regulator głośności.

Odbiór migawek o ruchu

2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk

(TA).

drogowym

Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastawa

zostaje zapisany w pamięci sprzętu.

Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym (TA =

Traffic Announcement) oraz Programu Informacji

Odbiór ogłoszeń alarmowych

Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają

na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM

Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas

transmitującej migawki o ruchu drogowym,

odbioru programu radiowego automatycznie

podczas odbioru programów z innych źródeł.

przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia

alarmowego. Podczas odbioru programu z

innych źródeł ogłoszenia alarmowe można

Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do

odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu

wyświetlenia wskaźnika “TA on”.

funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

wówczas automatycznie przełączy się na

nadawczych transmitujących informacje o

odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na

ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu

aktualnie odbierane źródło programów.

odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się

wskaźnik “TP”.

W momencie rozpoczęcia transmisji

migawek o ruchu drogowym, wskaźnik

“TA” miga do zakończenia transmisji.

Kodowanie stacji

Wskazówka

nadawczych oferujących

Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym

rozpocznie się podczas odbioru programu z innego

serwis RDS o sygnałach

źródła, sprzęt automatycznie przełączy się na

AF oraz TA

migawki o ruchu drogowym i po zakończeniu

transmisji powróci do uprzednio wybranego źródła

Zapisanie stacji serwisu RDS koduje

odbioru.

jednocześnie rodzaj informacji oraz

częstotliowść każdej stacji, bez konieczności

Uwagi

każdorazowego włączania funkcji AF lub TA

Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje

po dostrojeniu wybranej stacji nadawczej. Dla

migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund

każdej, indywidualnie zakodowanej stacji

miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt

rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji

nadawczej, można wybrać odrębne nastawy

nadawczej oferującej ten serwis.

(AF, TA, lub oba) lub też identyczne nastawy

Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz

dla wszystkich, zapisanych w pamięci stacji

ze wskaźnikiem “TP” informuje, że aktualnie

nadawczych.

odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji

migawek o ruchu drogowym oferowanej przez inne

16

stacje tej samej sieci.

Kodowanie kodowanie tej samej

nastawy dla wszystkich, zapisanych w

Zlokalizowanie stacji

pamięci stacji nadawczych

według rodzaju

transmitowanego

1 Wybrać stację pasma FM (strona 12).

programu

2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/albo

Poszukiwaną stację nadawczą można

przycisk (TA), celem wybrania pozycji

zlokalizować przez wybranie rodzaju programu

“AF on” oraz/albo “TA on”.

z poniżej podanego spisu.

Wybranie pozycji “AF off” lub pozycji “TA

off” zapisuje w pamięci sprzętu zarówno

Rodzaj programu Wskaźnik

stacje przekazujące sygnały RDS, jak

również stacje bez RDS.

Wiadomości News

Wydarzenia aktualne Affairs

3 Proszę nacisnąć przycisk (MENU),

Informacje Info

następnie kilkakrotnie jedną ze stron

Sport Sport

przycisku (PRST/DISC) do momentu

wyświetlenia symbolu “BTM”.

Edukacja Educate

Dramaturgia Drama

4 Proszę naciskać stronę przycisku

Kultura Culture

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+)

Nauka Science

do momentu wyświetlenia migającego

symbolu “BTM”.

Różne Varied

Muzyka popularna Pop M

5 Nacisnąć (ENTER).

Muzyka Rock Rock M

Muzyka łatwa Easy M

Kodowanie różnych nastaw dla każdej,

Lekka muzyka klasyczna Light M

zapisanej w pamięci stacji nadawczej

Muzyka klasyczna Classics

Inne rodzaje muzyki Other M

1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną

Pogoda Weather

stację nadawczą.

Finanse Finance

Programy dla dzieci Children

2 Proszę nacisnąć przycisk (AF) oraz/lub

(TA) celem wybrania pozycji “AF on”

Sprawy społeczne Social A

oraz/lub pozycji “TA on”.

Religia Religion

Programy z telefonicznym Phone In

3 Naciskać odpowiedni przycisk

udziałem słuchaczy

numeryczny do wyświetlenia wskaźnika

Podróże Travel

“MEM”.

Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby

Odpoczynek Leisure

zakodować dalsze stacje nadawcze.

Muzyka jazzowa Jazz

Muzyka typu “Country” Country

Muzyka narodowa Nation M

Stare szlagiery Oldies

Muzyka ludowa Folk M

Programy dokumentalne Document

Wyżej nie None

wyspecyfikowane

Uwaga

W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type

selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,

nie można korzystać z tej funkcji.

ciąg dalszy na następnej stronie t

17

1 Podczas odbioru transmisji na paśmie

FM proszę naciskać przycisk

Automatyczne

(DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika

“PTY”.

nastawianie zegara

Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT

(Zegar Czas) automatycznie nastawiają zegar

sprzętu.

Nazwa rodzaju programu zostanie

1 Proszę podczas odbioru radia nacisnąć

wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza

przycisk (MENU), następnie kilkakrotnie

transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”

jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do

ukazuje się, jeżeli odbierana stacja

momentu wyświetlenia symbolu “CT”.

nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub

sygnał danych RDS nie został odebrany.

2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia

wskaźnika preferowanego typu

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć stronę

programu.

przycisku (SEEK/AMS) oznakowaną

Rodzaj programu zostaje wyświetlony w

symbolem (+) do momentu wyświetlenia

wyżej podanej kolejności. Nie można

symbolu “CT on”.

wybrać nastawu “None” (nie

Zegar jest teraz nastawiony.

wyspecyfikowany), aby rozpocząć

poszukiwania odpowiedniej stacji.

3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER) aby

przywrócić normalny stan wyświetlacza.

3 Proszę nacisnąć przycisk (ENTER).

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

Wyłączenie funkcji CT

nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj

programu. Po zlokalizowaniu programu,

W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw

nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund

“CT off”.

ponownie wyświetlona.

Uwagi

Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może

nie działać.

Godzina nastawiona w trybie CT może być

niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.

18

Wstępne operacje DAB

DAB

Poszukiwanie Zespołów i Usług

Automatyczne Strojenie

1 Parokrotnie naciskać (SOURCE) aby

wybrać tuner jako źródło dźwięku.

Opis systemu DAB

DAB (Digital Audio Broadcasting = Cyfrowa

2 Parokrotnie naciskać (MODE) aby

Transmisja Dźwięku) stanowi nowy,

wskazać pozycję DAB.

multimedialny system transmisji audycji

radiowych, oferujący jakość dźwięku

porównywalną z jakością dźwięku płyt CD.

3 Nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron

Działanie tego systemu opiera się na

przycisku (SEEK/AMS) do wyświetlenia

wykorzystaniu mikrokomputera,

wskaźnika Seek + lub Seek –”.

zintegrowanego z tunerem DAB i

wyposażonego w zdolność wykorzystywania

sygnałów radiowych przekazywanych przez

sprzężone anteny oraz sygnałów

wielodrożnych (odbite fale radiowe),

4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

wzmacniających nasilenie sygnału sieciowego.

(SEEK/AMS) aby odszukać preferowaną

Ta cecha prawie całkowitcie eliminuje wszelkie

usługę.

zakłócenia w odbiorze audycji radiowych

nawet w ruchu, np. podczas jady

Uwaga

samochodem.

Podczas poszukiwania zespołu na wyświetlaczu

miga wskaźnik

.

Stacje DAB wiążą programy radiowe (usługi) w

zespoły, które następnie są dalej

transmitowane. Każda z usług zawiera jeden

lub więcej komponentów. Wszystkie zespoły,

Wybieranie Zespołu

usługi i komponenty są identyfikowane własną

Manualne Strojenie

nazwą, w ten sposób umożliwiając

Aby ustawić znany kanał zespołu, wykonaj

użytkownikowi dostęp do dowolnego

poniższe instrukcje.

elementu, bez potrzeby notowania

poszczególnych częstotliwości.

1 Parokrotnie nacisnąć (SOURCE) aby

Program DAB

wybrać tuner jako źródło dźwięku.

Zespół

Usługa

2 Parokrotnie nacisnąć (MODE) aby

Usługa

wskazać pozycję DAB.

Usługa

Komponent

3 Naciskać jedną ze stron przycisku

Komponent

(PRST/DISC) do wyświetlenia wskaźnika

Komponent

Ch. XXX.

Uwagi

4 Parokrotnie naciskać jedną ze stron

W zasadzie, system DAB znajduje się jeszcze na

przycisku (PRST/DISC) do wyświetlenia

etapie testowania. W związku z tym niektóre usługi

wskaźnika poszukiwanego Zespołu.

nie zostały jeszcze wystarczająco zdefiniowane lub

właśnie podlegają testowaniu. W obecnej chwili,

Wskazówka

usługi te nie są wspomagane przez opcjonalny

Ten sam zespół może być nadawany na kilku

tuner DAB zestawu XT-100DAB.

kanałach.

Programy DAB są transmitowane na paśmie-III

(174 do 240 MHz) oraz na paśmie-L (1.452 do

ciąg dalszy na następnej stronie t

1.492 MHz), przy czym każde z pasm jest

rozdzielone na kanały (41 na paśmie-III i 23 na

paśmie-L). Każda ze stacji DAB transmituje jeden

zespół na kanał.

19

Odbiór usług zakodowanych w

pamięci sprzętu

Automatyczne, wstępne

Po wstępnym zakodowaniu usługi,

kodowanie usług

postępować według poniższych instrukcji.

Szczegóły dotyczące wstępnego kodowania

DAB

BTM

usług podano w rozdziałach Automatyczne,

wstępne kodowanie usług DAB oraz

Funkcja BTM (Best Tuning Memory = pamięć

Manualne, wstępne kodowanie usług DAB

optymalnego dostrojenia) wybiera zespoły

(strona 21).

DAB i automatycznie przypisuje właściwe

usługi spośród zespołów do wstępnie

zakodowanych numerów poszczególnych

1 Parokrotnie naciskać przycisk (SOURCE)

usług. W pamięci sprzętu można zakodować

aby wybrać tuner jako źródło dźwięku.

maksymalnie 40 usług. Jeżeli usługi zostały

wstępnie zakodowane w pamięci sprzętu,

2 Parokrotnie naciskać przycisk (MODE)

funkcja BTM działa w następujących

aby wskazać pozycję DAB.

warunkach:

Jeżeli funkcję BTM uaktywniono podczas

słuchania wstępnie zakodowanej usługi,

3 Parokrotnie naciskać jedną ze stron

wykryte usługi zostaną zakodowane w

przycisku (PRST/DISC) aby wybrać jedną

pamięci sprzętu (przez zapis wymazujący),

ze wstępnie zakodowanych usług.

wyłącznie pod numerami wywoławczymi,

Wskazówka

wyższymi od numeru aktualnie odbieranej

Dostępna jest również inna metoda nastawiania

usługi.

odbioru wstępnie zakodowanej usługi.

Jeżeli funkcję uaktywniono podczas

Nacisnąć przycisk numeryczny (

(1)

do

(6)

), pod

słuchania wstępnie niezakodowanej usługi,

którym poszukiwana usługa została wstępnie

wszystkie dane zakodowane pod numerami

zakodowana.

wywoławczymi zostaną zastąpione przez

nowe informacje.

W obu przypadkach, jeżeli sprzęt wykryje

usługę o danych identycznych z już wstępnie

zakodowaną usługą, nie zostanie ona

zastąpiona i nowowykryta usługa nie będzie

wpisywana do pamięci sprzętu.

1 Podczas słuchania programu DAB

nacisnąć (MENU).

2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia

wskaźnika BTM.

3 Nacisnąć (ENTER).

Zapisanie usługi w pamięci jest

potwierdzane sygnałem dźwiękowym.

Jeśli funkcja BTM jest aktywna, urządzenie

automatycznie wybiera usługę zapisaną w

pamięci nr 1.

Uwaga

Jeżeli dostrojonych zostanie tylko kilka usług, funkcja

BTM może nie przypisać ich wszystkim numerom

wywoławczym, przeznaczonym dla wstępnie

kodowanych usług.

20

Zastępowanie zakodowanych w

Manualne, wstępne

pamięci usług

Nacisnąć jedną ze stron przycisku

kodowanie usług DAB

(PRST/DISC), aby wybrać pozycję Over Wrt

Pamięć Manualnego Wstępnego

pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).

Kodowania

Dopisywanie usług w pamięci sprzętu

Usługi DAB można też manualnie zakodować

Nacisnąć jedną ze stron przycisku

lub też wymazać wstępnie zakodowaną

(PRST/DISC), aby wskazać pozycję Insert

usługę. Informujemy, że w pamięci sprzętu

pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).

można wstępnie zakodować maksymalnie 40

usług (kodowanych przy pomocy funkcji BTM

Wymazywanie usług zakodowanych w

lub też manualnie).

pamięci sprzętu

Nacisnąć jedną ze stron przycisku

1 Podczas słuchania programu DAB

(PRST/DISC), aby wskazać pozycję Delete

nacisnąć (MENU).

pod 4, powyżej, następnie nacisnąć (ENTER).

2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron

Wskazówka

przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia

Dostępna jest również inna metoda wstępnego

wskaźnika PresetEdit, następnie

kodowania usługi.

nacisnąć (ENTER).

Po uzyskaniu odbioru usługi naciskać przycisk

numeryczny (

(1)

do

(6)

) do usłyszenia sygnału

akustycznego.

3 Wybrać usługę i numer wywoławczy pod

którym zostanie ona zakodowana.

1 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS), aby wskazać usługę.

2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC), aby wybrać numer

wywoławczy.

3 Nacisnąć (ENTER).

4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC), aby wybrać pozycję Over

Wrt.

Po każdym naciśnięciu elementu przycisku

(PRST/DISC) oznaczonego symbolem ()

polecenie edycji zmienia się w następujący

sposób:

Over Wrt (zapis wymazujący) t

Insert (dopis)* t Delete (wymazać) t

Over Wrt (zapis wymazujący)

*

Opcja

Insert

nie jest wyświetlana, jeśli

maksymalna liczba usług (40) została już

zaprogramowana.

Aby zakodować dalsze usługi, powtórzyć

operacje opisane pod 3 i 4.

5 Nacisnąć (ENTER).

21

Zmienianie wyświetlanych elementów

Słuchanie programu

Jednokrotne naciśnięcie (LIST) wywołuje

ostatnio wyświetlany spis.

DAB

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (LIST)

następująco zmienia cykl wyświetlania spisów:

Aby manualnie zakodować program DAB w

pamięci sprzętu, postępować według

poniższych instrukcji.

ENS (Spis Zespołów)

Wstępne zakodowanie usług DAB w pamięci

V

sprzętu umożliwia ich błyskawiczne

SRV (Spis Usług)

dostrojenie (patrz Automatyczne, wstępne

V

kodowanie usług DAB na stronie 20).

CMP (Spis Komponentów)

V

PRS (Spis wstępnie

1 Podczas słuchania programu DAB,

zakodowanych danych)

parokrotnie naciskać przycisk (LIST) do

V

wyświetlenia spisu zespołów Ensemble

DAB (Anulować)

List.

2 Naciskać jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy

Automatyczne uaktualnianie spisu

preferowanego zespołu, następnie

zespołów

nacisnąć (ENTER).

Pierwszorazowe włączenie funkcji BTM

automatycznie koduje w pamięci sprzętu

3 Parokrotnie naciskać (LIST) do

wszystkie zespoły dostępne w rejonie

wyświetlenia spisu usług Service List.

użytkownika. Przy ponownym skorzystaniu z

funkcji BTM zawartość tych spisów jest

automatycznie uaktualniana, zgodnie z

4 Naciskać jedną ze stron przycisku

warunkami podanymi na stronie 20.

(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy

Gdy sygnał nowowykrytego zespołu zostanie

preferowanej usługi, następnie nacisnąć

odebrany podczas Automatycznego lub

(ENTER).

Manualnego Strojenia, zespół jest kierowany

do odpowiedniego spisu, lecz nie jest

5 Parokrotnie nacisnąć (LIST) do

uwidoczniony w spisie.

wyświetlenia spisu komponentów

Zespół zostaje usunięty ze spisu w

Component List.

następujących przypadkach:

użytkownik wybierze zespół ze spisu, lecz

sygnały zespołu nie zostaną odebrane.

6 Naciskać jedną ze stron przycisku

użytkownik wykonał operacje

(PRST/DISC) do wyświetlenia nazwy

Automatycznego lub Manualnego Strojenia

preferowanego komponentu, następnie

w celu odbioru znajdującego się w spisie

nacisnąć (ENTER).

zespołu, usługi lub komponentu, lecz sygnały

nie są odbierane.

Wskazówka

Aby sprawdzić nazwę aktualnie odbieranego

komponentu, zespołu lub usługi, parokrotnie

naciskać

(LIST)

do wyświetlenia odpowiedniego

spisu. Na wyświetlaczu ukazuje się pulsująca nazwa

aktualnie odbieranego elementu.

22

Nastawienia odbioru

Lokalizacja usługi DAB

dźwięku

według typu programu

DAB może zawierać dźwięk wielokanałowy.

(PTY)

Użytkownik może wybrać odbiór kanału

sieciowego lub podrzędnego. Ponadto, przez

Aby dostroić preferowany typ programu,

włączenie funkcji DRC (Dynamic Range

można korzystać z funkcji PTY (wybór typu

Control = sterowanie zakresem dynamiki),

programu).

zakres dynamiki, usługi podtrzymującej

funkcję DRC, może ulec automatycznemu

1 Podczas słuchania programu DAB,

poszerzeniu.

nacisnąć (DSPL/PTY).

Nastawić można nastęujące elementy:

Main/Sub aby wybrać kanały w zakresie

2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron

Main (sieciowy) lub Sub (podrzędny).

przycisku (PRST/DISC), aby wybrać typ

DRC aby włączyć lub wyłączyć funkcję.

programu.

1 Podczas słuchania programu DAB

nacisnąć (MENU).

2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron

Typy programów są wyświetlane w

przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia

kolejności podanej na stronie 17.

wskaźnika DRC lub Main (lub Sub).

3 Nacisnąć (ENTER).

3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS), aby wybrać preferowane

nastawienie (Przykład: on lub off).

4 Nacisnąć (ENTER).

Uwaga

Opcja

Main (lub Sub)

jest wyświetlana w menu, jeśli

odbierany jest program wielokanałowy.

23

Regulacja krzywej korektora

graficznego

DSP

1 Nacisnąć (MENU).

2 Parokrotnie naciskać jendą ze stron

przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia

Nastawianie korektora

wskaźnika EQ Tune, następnie

nacisnąć (ENTER).

graficznego

Krzywą korektora graficznego można wybrać

3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

dla pięciu rodzajów muzyki (Rock, Vocal,

(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną

Groove, Techno oraz Custom).

krzywą korektora graficznego, następnie

W pamięci sprzętu można zapisać i później

nacisnąć (ENTER).

wyregulować, nastawienia częstotliwości oraz

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

poziomu dla korektora graficznego.

(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność

wyświetlanych wskaźników:

Wybór krzywej korektora graficznego

Rock y Vocal y Groove y Techno y

Custom y off y Rock

1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło

dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).

4 Wybrać preferowany zakres i poziom

częstotliwości.

2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do

1 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

wyświetlenia wskaźnika EQ.

(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

częstotliwość.

(SOUND) następująco zmienia kolejność

Przykład: Custom

wyświetlanych wskaźników:

EQ (krzywa korektora graficznego) t

POS (pozycja słuchania dźwięku) t

BAL (zrównoważenie prawy-lewy) t

F (poziom głośności przedniego głośnika) t

R (poziom głośności tylnego głośnika) t

VOL (poziom głośności) t

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

EQ (krzywa korektora graficznego)

(SEEK/AMS) następująco zmienia

kolejność wyświetlania wskaźników

częstotliwości:

62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 KHz y

2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz

3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną

(PRST/DISC), aby wyregulować

krzywą korektora graficznego.

odpowiedni poziom głośności.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

Poziom głośności można regulować w

(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność

odstępach 1 dB w zakresie od –12 dB

wyświetlanych wskaźników:

do +12 dB.

Rock y Vocal y Groove y Techno y

Custom y off y Rock

Przykład: Custom

Aby wyłączyć efekt korektora, wybrać

pozycję off. Po trzech sekundach

powraca ekranopis normalnego trybu

odtwarzania.

Aby przywrócić fabrycznie nastawioną

krzywą korektora graficznego, przez dwie

sekundy naciskać przycisk (ENTER).

5 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).

Po zakończeniu operacji nastawiania

efektu ukazuje się wskaźnik normalnego

trybu odtwarzania.

24

Wybór właściwej pozycji

Wybór menu inscenizacji

słuchania dźwięku

dźwiękowej

Dynamic Soundstage Organizer

Użytkownik może nastawić czas opóźnienia

(DSO - organizator dynamiki

dojścia dźwięku od głośników do słuchacza.

inscenizacji dźwiękowej)

W ten sposób sprzęt umożliwia symulację

naturalnego pola dźwięku i słuchacz odnosi

Jeżeli głośniki zamonotwano w dolnej części

wrażenie, że znajduje się w centrum pola

drzwi pojazdu, dźwięk będzie dochodził z dołu

dźwięku, bez względu na zajmowane przez

i może być niewyraźny.

niego miejsce wewnątrz pojazdu.

Funkcja DSO (Dynamic Soundstage

Wskaźniki

Centrum

Organizer = organizator dynamiki inscenizacji

ekranopisu

pola dźwięku

dźwiękowej) stwarza efekt przybliżenia

POS All

Normalne

dźwięku i iluzję głośników umieszczonych na

(pozycja -

nastawienie

desce rozdzielczej (głośniki wirtualne).

1

2

ogólnie)

(1 + 2 + 3)

POS Front

Menu inscenizacji dźwiękowej

(pozycja -

Przód

przedni

(1 + 2)

Wstępnie zakodowane

Znaczenie

3

głośnik)

dane pamięciowe

POS Front-R

DSO 1, 2, i 3

Głośniki wirtualne

(pozycja -

Prawy

(Standard)

przedni głośnik

przedni (2)

prawy)

Wide

Głośniki wirtualne (Wide =

POS Front-L

szeroko)

(pozycja -

Lewy

off

Cancel = wyłączone

przedni głośnik

przedni (1)

lewy)

POS Rear

Wrażenie głośników wirtualnych

(pozycja - tylny

Tył (3)

1

*

2

głośnik)

1

*

*

POS off

(wyłączony

Anulować

2

*

efekt)

3

*

1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło

3

*

dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).

2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do

wyświetlenia wskaźnika POS.

1

*

Standard

2

*

Wide

3

*

Rzeczywiste umiejscowienie głośników

(dolna część przednich drzwi).

ciąg dalszy na następnej stronie t

3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS), aby wybrać preferowaną

pozycję słuchania.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(SEEK/AMS) następująco zmienia kolejność

wyświetlania wskaźników:

All y Front y Front-R y Front-L y

Rear y off y All

Aby wyłączyć tryb POS, wybrać pozycję

off.

Po trzech sekundach powracają wskaźniki

normalnego trybu odtwarzania.

25

Wybór odpowiedniego trybu DSO

Regulacja wyciszenia

1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło

dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).

przednich i tylnych

głośników

2 Parokrotnie naciskać przycisk (DSO),

aby wybrać preferowany tryb pracy dla

funkcji DSO.

1 Nacisnąć przycisk (SOURCE), aby

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSO)

wybrać źródło dźwięku (taśma, tuner,

następująco zmienia tryb pracy:

CD lub MD).

B 1 B 2 B 3 B Wide

2 Parokrotnie naciskać (SOUND), do

off b

wyświetlenia wskaźnika F dla

Aby wyłączyć tryb DSO, wybrać pozycję

przednich głośników lub R dla tylnych

off.

głośników.

Po trzech sekundach powracają wskaźniki

normalnego trybu odtwarzania.

3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

Regulacja

(SEEK/AMS), aby wyregulować poziom

głośności przednich/tylnych głośników.

zrównoważenia dźwięku

Po trzech sekundach powracają wskaźniki

normalnego trybu odtwarzania.

(BAL)

Użytkownik może wyregulować

4 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).

zrównoważenie dźwięku lewego i prawego

głośnika.

1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło

dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).

2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (SOUND),

do wyświetlenia wskaźnika BAL.

3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS), aby wyregulować

zrównoważenie.

Po trzech sekundach powracają wskaźniki

normalnego trybu odtwarzania.

26

Słuchanie źródeł

Wybór analizatora

programu według

spektralnego

zarejestrowanego dla

Poziom sygnału dźwięku jest uwidoczniony na

wyświetlaczu analizatora spektralnego.

niego DSO

Użytkownik może wybrać dowolny wzór w

zakresie od 1 do 6 lub tryb automatycznego

dane pamięciowe źródła dźwięku

wyświetlania.

(SSM = Sound Source Memory)

Każdorazowy ponowny wybór dowolnego

Tryb Wyświetlane wzory

źródła dźwięku udostępnia uprzednio dla tego

SA 1

źródła zarejestrowane dane menu DSO oraz tę

samą krzywą korektora graficznego, nawet po

zmianie źródła programu lub po wyłączeniu i

SA 2

powrotnym włączeniu sprzętu.

SA 3

SA 4

SA 5

SA 6

Off

Anulowano

(anulowanie)

SA Auto

Wymienione wzory są

(automatyczny)

automatycznie kolejno

wyświetlane.

1 Nacisnąć (SOURCE), aby wybrać źródło

dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD).

2 Nacisnąć (MENU).

3 Parokrotnie naciskać jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC), do wyświetlenia

wskaźnika SA.

4 Parokrotnie naciskać stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznaczoną (+), aby wybrać

preferowane nastawienie.

Każdorazowe naciśnięcie strony przycisku

(SEEK/AMS) oznaczonej (+) następująco

zmienia kolejność wyświetlanych

wskaźników:

B SA 1 B … SA 6

SA Auto b SA off b

5 Nacisnąć (ENTER).

27

Korzystanie z

Pozostałe funkcje

rotacyjnego pilota

zdalnego sterowania

Urządzeniem można również sterować za

pomocą pilota rotacyjnego.

Rotacyjny pilot zdalnego sterowania działa

przez naciskanie przycisków oraz/lub

przekręcanie kontrolek.

Pilot rotacyjny umożliwia również sterowanie

Naklejanie etykietek na

pracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płyt

CD lub MD.

pilot rotacyjny

W zależności od miejsca montażu pilota

Przez naciskanie przycisków

rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki,

(Przyciski SOURCE oraz MODE)

zgodnie z ilustracją poniżej.

(SOURCE)

SOUND

MODE

DSPL

(MODE)

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(SOURCE) w następujący sposób

zmienia wyświetlanie wskaźników źródła

DSPL

odtwarzania:

MODE

SOUND

TUNER t CD* t MD* t TAPE

Naciskanie przycisku (MODE) zmienia

operacje w następującej kolejności;

Tuner : FM1 t FM2 t FM3 t

MW t LW t DAB*

Taśma : kierunek odtwarzania

Odtwarzacz CD* : CD1 t CD2 t

Odtwarzacz MD* : MD1 t MD2 t

*

Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie

podłączono do głównego sprzętu, nie jest

wyświetlany.

28

Przez obracanie kontrolki

Pozostałe operacje

(kontrola funkcji SEEK/AMS)

Przekręcić kontrolkę VOL

aby wyregulować poziom

Nacisnąć (ATT),

głośności.

aby stłumić

dźwięk.

OFF

Nacisnąć przycisk

(OFF), aby wyłączyć

sprzęt.

Uwaga

Przekręcić i zwolnić kontrolkę, aby:

Ostrzeżenie w przypadku instalacji w pojeździe nie

posiadającym pozycji ACC na stacyjce (pomocnicza

Zlokalizować początki tytułów na taśmie.

pozycja).

Obracać i przytrzymywać kontrolkę,

Przez dwie sekundy naciskać przycisk

(OFF)

na

zwolnić, aby w szybkim trybie przewinąć

sprzęcie, aby wyłączyć wyświetlanie wskazań zegara

taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE)

po wyłączeniu silnika.

włącza odtwarzanie podczas szybkiego

przewijania taśmy.

Zlokalizować wybrany tytuł na płycie.

Nacisnąć przycisk

Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do

(SOUND), aby

momentu zlokalizowania odpowiedniego

wyregulować poziom

głośności i menu

punktu, po czym zwolnić kontrolkę, aby

właściwości dźwięku.

rozpocząć odtwarzanie.

Automatycznie dostroić stacje

nadawcze. Przekręcać i przytrzymać

Nacisnąć (DSPL), aby

kontrolkę do zlokalizowania

zmienić wyświetlane

poszukiwanej stacji.

wskaźniki informacyjne.

Wciskać i przkręcać kontrolkę

Wskazówka

(sterowanie funkcją PRESET/DISC)

Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis

(TAPE

y

TUNER) można zmienić przez naciskanie

(DSPL)

.

Zmiana operatywnego kierunku

Kierunek operatywny kontrolek został

fabrycznie nastawiony, jak pokazano na

ilustracji poniżej.

Aby zwiększyć

Wcisnąć i przekręcić kontrolkę, aby:

Nastawić odbiór stacji nadawczych,

zakodowanych w pamięci pod

przyciskami numerycznymi.

Zmienić płytę.

Aby zredukować

29

Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po

prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek

Zmienianie wstępnych

operacyjny kontrolek można dla wygody

obsługującego zmienić.

nastaw dźwięku i

wskaźników

wyświetlacza

Zakodować można następujące pozycje:

SET

Clock - zegar (strona 9).

CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 18).

Beep – aby włączyć lub wyłączyć

Proszę przez dwie sekundy naciskać

sygnalizację akustyczną.

przycisk (SOUND), jednocześnie

RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek

wciskając kontrolkę VOL.

operatywny pilota rotacyjnego.

Wybrać pozycję “norm” w celu

przywrócenia fabrycznych nastaw pilota

Wskazówka

rotacyjnego.

Zmienić można również kierunek operatywny niżej

Wybrać pozycję “rev” jeżeli pilot rotacyjny

wymienionych kontrolek (patrz “Zmienianie

będzie montowany na prawo od kolumny

wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników

kierownicy.

wyświetlacza” na stronie 30).

Multi language (wybór języka) – umożliwia

dokonywanie zmiany języka wyświetlanych

informacji na opcję English (angielski), Czech

(czeski), Polish (polski) lub Turkish (turecki).

Wyciszanie dźwięku

DIS

D.Info (Dual Information = informacja

Nacisnąć (ATT) na obrotowym lub na

1

dualna)*

– jednoczesne wyświetlenie

opcjonalnym pilocie zdalnego

wskaźników zegara oraz trybu odtwarzania

sterowania.

(on) lub wyświetlanie tych wskaźników na

Przez moment widoczny jest wskaźnik

zmianę (off).

“ATT on”.

SA (Spectrum Analyzer = analiozator

spektralny) – aby zmienić wzór wyświetlania

Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,

wskaźników korektora graficznego.

ponownie nacisnąć (ATT).

2

Amber/Green*

– aby zmienić kolor luminacji

na pomarańczowy lub zielony.

Wskazówka

Dimmer – zmiana jasności luminacji

Jeżeli kabel interfejsowy telefonu samochodowego

wyświetlacza.

jest podłączony do złącza ATT, poziom głośności

— Wybrać pozycję “Auto” przyciemniającą

sprzętu obniża się automatycznie, gdy telefon dzwoni

luminację wyświetlacza po włączeniu

(funkcja telefonu ATT).

oświetlenia wnętrza pojazdu.

Wybrać pozycję “on”, aby przyciemnić

luminację wyświetlacza.

Wybrać “off”, aby dezaktywować Dimmer.

Contrast – wyregulować kontrast, jeżeli ze

względu na umiejscowienie sprzętu

wskaźniki wyświetlacza są nieczytelne.

M.Dspl (Motion Display = Ruchomy

Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie

ruchomego ekranopisu.

A.Scrl (Auto Scroll = automatyczne

1

przeszukiwanie)*

(strona 32).

30

SND

Z Wyposażeniem Opcjonalnym

EQ Tune (Strojenie korektora graficznego) –

aby wyregulować zakres częstotliwości i

Komponent CD/MD

poziom głośności dla krzywej korektora

graficznego.

Sprzętem można również sterować pracą

1 Proszę nacisnąć (MENU).

dodatkowych odtwarzaczy płyt CD/MD.

Jeżeli podłączony opcjonalny odtwarzacz płyt

CD jest wyposażony w funkcję CD TEXT, dane

2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze

informacyjne odtwarzanej płyty CD TEXT będą

stron przycisku (PRST/DISC) do

momentu wyświetlenia żądanej pozycji.

przekazywane na wyświetlacz.

Każde naciśnięcie strony przycisku

(PRST/DISC) oznakowanej symbolem (–)

powoduje zmianę wyświetlanej pozycji w

Odtwarzanie płyty CD

następujący sposób:

lub MD

Przykład:

Clock t CT t Beep t RM t Multi language

1

2

t D.Info*

t SA t Amber/Green*

t

1 Kilkakrotnie naciskać przycisk

1

Dimmer t Contrast tM.Dspl t A.Scrl*

t

(SOURCE) i wybrać pozycję CD lub MD.

EQ Tune

1

*

Wskaźnik nie ukaże się, jeżeli radio jest

2 Naciskać (MODE) do wyświetlenia

wyłączone lub nie odbywa się odtwarzanie

preferowanego komponentu.

taśmy, płyty CD lub MD.

2

Odtwarzanie płyty CD/MD rozpoczyna się.

*

Tylko dla XR-C7500R

Uwaga

Przy podłączonym odtwarzaczu CD/MD

Wyświetlany wskaźnik zależy od wybranego źródła

wszystkie tytuły zostaną odtworzone od

odtwarzania.

początku.

Wskazówka

Zmienianie wyświetlonych

Naciskanie przez dwie sekundy jednej ze stron

przycisku (PRST/DISC) umożliwia dowolne

wskaźników

przełączanie kategorii (“SET”, “DIS” oraz “SND”).

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD,

CD TEXT lub MD, w następujący sposób

3 Proszę nacisnąć stronę przycisku

zmienia kolejność wyświetlanych wskaźników:

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,

celem wybrania pożądanego ustawienia

(Przykład: “on” lub “off”).

V

Czas odtworzonych płyt

4 Nacisnąć (ENTER).

V

Po zakończeniu nastawiania trybu pracy

1

2

Tytuł płyty*

/Nazwisko wykonawcy*

zostają przywrócone wskaźniki normalnego

trybu odtwarzania.

V

3

Tytuł nagrania*

V

4

Częstotliwości pasma FM1*

ciąg dalszy na następnej stronie t

31

1

*

Wyświetlenie wskaźnika “DISC” oraz “NO

Automatyczne przesuwanie tytułu

D.Name” informuje, że płycie nie nadano własnej

płyty

nazwy lub na płycie MD nie zakodowano tytułu.

2

*

Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po

funkcja Auto Scroll

wyświetleniu tytułu płyty na wyświetlaczu ukazuje

Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT

się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD

lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub

TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy)

3

tytułu utworu, składają się z więcej jak 10

*

Jeżeli na płycie CD TEXT lub MD nie zakodowano

znaków, pod warunkiem, że uaktywniono

nazwy, na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik

“TRACK” oraz “NO T.Name”.

funkcję Auto Scroll, informacje przesuną się

4

*

Jeżeli uaktywniono funkcje AF/TA.

powoli na wyświetlaczu w następującym

porządku:

Parę sekund po wybraniu preferowanej pozycji

Tytuł płyty po wymianie płyt (jeżeli wybrano płytę

wyświetlacz automatycznie powraca do trybu

według nadanego jej tytułu).

Tytuł nagrania, jeżeli zmieniło się nagranie (jeżeli

Ruchomego Ekranopisu (Motion Display).

wybrano nagranie według nadanego mu tytułu).

W trybie Ruchomego Ekranopisu wszystkie

wskaźniki przesuną się kolejno na

Po naciśnięciu przycisku (DISPL/PTY) w celu

wyświetlaczu.

zmiany wyświetlanego wskaźnika, tytuł płyty

lub tytuł nagrania płyt MD lub CD TEXT

Wskazówka

automatycznie przesuwa się na wyświetlaczu

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć. (patrz

“Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i

bez względu na to, czy funkcję włączono czy

wskaźników wyświetlacza” na stronie 30.)

wyłączono.

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk

(MENU).

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć jedną ze

stron przycisku (PRST/DISC) do

momentu wyświetlenia symbolu

“A.Scrl”.

3 Proszę nacisnąć stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznakowaną symbolem (+) ,

celem wybrania pozycji “A.Scrl on”.

4 Nacisnąć (ENTER).

Anulować funkcję Auto Scroll przez wybranie

pozycji “A.Scrl off” w etapie 3, powyżej.

Uwaga

Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu

znaków, następujące może się zdarzyć:

Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone

Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.

32

Zlokalizowanie poszczególnych

tytułów nagrań

Powtórne odtwarzanie

Automatic Music Sensor (AMS =

tytułów — Tryb Repeat play

automatyczny sensor muzyki)

Użytkownik może wybrać:

Proszę dla każdego z nagrań, które ma

tryb Repeat 1 – aby powtórzyć jeden tytuł.

zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę

tryb Repeat 2 – aby powtórzyć płytę.

podczas odtwarzania jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS).

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

kilkakrotnie przycisk (1) (REP) do

momentu wyświetlenia żądanego

nastawienia.

SOURCE

B Repeat 1 B Repeat 2

Aby zlokalizować

Aby zlokalizować

Repeat off b

poprzednie tytuły

następne tytuły

Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,

Zlokalizowanie poszczególnych miejsc

wybrać pozycję “Repeat off”.

na nagraniu

— Tryb manualnego przeszukiwania

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i

trzymać przyciśniętą jedną ze stron

Odtwarzanie tytułów w

przycisku (SEEK/AMS), następnie zwolnić

ten przycisk, po zlokalizowaniu

przypadkowej kolejności

poszukiwanego miejsca.

— Tryb Shuffle play

Użytkownik może wybrać:

tryb Shuf 1 – odtworzenie wszystkich tytułów

SOURCE

aktualnie odtwarzanej płyty, w przypakowej

kolejności.

Przeszukiwanie

Przeszukiwanie

tryb Shuf 2 – odtworzenie wszystkich tytułów

wstecz

do przodu

w aktualnie auktywnionym odtwarzaczu, w

przypadkowej kolejności.

tryb Shuf ALL* – odtworzenie w

Przełączanie na inny dysk

przypadkowej kolejności wszystkich tytułów

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

płyt umieszczonych we wszystkich

jedną ze stron przycisku (PRST/DISC).

podłączonych odtwarzaczach.

Rozpoczyna się odtwarzanie wybranej

Proszę podczas odtwarzania nacisnąć

płyty w aktualnie uaktywnionym

kilkakrotnie przycisk (2) (SHUF) do

odtwarzaczu.

momentu wyświetlenia żądanego

Dla kolejnych płyt

nastawienia.

B Shuf 1 B Shuf 2

SOURCE

Shuf off b Shuf ALL* b

Dla poprzednich

Rozpoczyna się odtwarzanie w

płyt

przypadkowej kolejności.

*

Tryb “Shuf ALL” jest dostępny wyłącznie wtedy,

Czas odtworzonych fragmentów

jeżeli podłączono przynajmniej dwa

odtwarzacze lub większą ilość opcjonalnych

odtwarzaczy płyt CD/MD.

Wybranie pozycji “Shuf off”, przywraca

normalny tryb odtwarzania.

Numer tytułu

Numer płyty

33

2 Po zlokalizowaniu poszukiwanego

znaku, nacisnąć stronę przycisku

Nadawanie nazwy

(SEEK/AMS) oznaczoną (+).

(tytułu) płytom CD

Następny znak zaczyna pulsować.

— Disc Memo (Dla odtwarzaczy płyt

CD wyposażonych w funkcję zapisu w

banku danych użytkownika)

Naciśnięcie strony przycisku

Jest to funkcja umożliwiająca użytkownikowi

(SEEK/AMS) oznaczonej () powoduje

nadawanie płytom indywidulanych nazw

pulsowanie poprzednio wybranego

(tytułów). Dla każdej płyty można wybrać

znaku.

własny tytuł, składający się z maksymalnie

ośmiu znaków. Nadanie indywidulanego

3 Powtórzyć operacje 1 i 2, aby

tytułu, ułatwia zlokalizowanie umieszczonych

wprowadzić pełną nazwę tytułu.

w odtwarzaczu płyt CD według nadanych im

własnych tytułów (strona 35) oraz szybki

wybór określonego utworu do odtworzenia

4 Aby przywrócić normalny tryb

(strona 36).

odtwarzania płyty CD, nacisnąć

(ENTER).

1 Nacisnąć (MENU), następnie

Wskazówki

parokrotnie nacisnąć jedną ze stron

Aby wymazać lub zmienić tytuł, dla każdego znaku

przycisku (PRST/DISC) do wyświetlenia

wprowadzić “

” (podkreślenie).

wskaźnika “Name Edit”.

Istnieje też inna metoda nadawania tytułu płycie

CD. Zamiast operacji opisanych po 1 i 2, nacisnąć i

2 Nacisnąć (ENTER).

przez dwie sekundy przytrzymać przycisk

(LIST)

.

Tryb pracy “Name Edit”

Operację można również zakończyć przez

dwusekundowe naciskanie przycisku

(LIST)

zamiast operacji opisanych pod 4.

Wyświetlanie disc memo

Podczas odtwarzania płyty CD lub CD

3 Wprowadzić znaki składowe tytułu.

TEXT nacisnąć (DSPL/PTY).

1 Parokrotnie nacisnąć stronę

przycisku (PRST/DISC) oznaczoną (+),

aby wybrać odpowiednie znaki.

(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t

··· 9 t + tt * t / t \ t > t <

t . t )

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(DSPL/PTY) podczas odtwarzania płyty CD

lub CD TEXT w następujący sposób

zmienia kolejność wyświetlanych

wskaźników:

Parokrotne naciśnięcie strony przycisku

V

(PRST/DISC) oznaczonej () odwraca

1

Numer płyty*

/Numer tytułu/

kolejność wyświetlania znaków.

Czas odtworzonych fragmentów

Aby wprowadzić odstęp między

V

poszczególnymi znakami, wybrać

Tytuł wpisany do “Disc memo” (pamięć)

symbol “ ” (podkreślenie).

V

2

Nadany tytuł*

V

3

Częstotliwość FM1*

34

1

*

Podczas kiedy przyłączony jest opcjonalny

odtwarzacz płyt CD.

2

Zlokalizowanie płyty

*

Jeżeli podłączono opcjonalny odtwarzacz płyt

CD wyposażony w funkcję CD TEXT, podczas

według nadanych

odtwarzania takich płyt na wyświetlaczu ukażą

się informacje zakodowane na płycie CD TEXT.

3

tytułów

*

Dopóki uaktywniona jest funkcja AF/TA.

— funkcja “List-up” (udostępnienie

spisu) (Dla odtwarzaczy płyt CD

Wymazywanie pamięci pliku “disc

wyposażonych w funkcję zapisu w

memo”

banku danych użytkownika lub dla

1 Parokrotnie naciskać przycisk wyboru

odtwarzacza płyt MD)

źródła (SOURCE), aby wybrać pozycję

“CD.”

Z tej funkcji można korzystać tylko w

przypadku płyt, którym przydzielono

indywidualne tytuły. Dalsze szczegóły

2 Parokrotnie naciskać (MODE), aby

dotyczące nazw w “disc memo” podano w

wybrać odpowiedni odtwarzacz płyt CD.

rozdziale “Nadawanie indywidualnego tytułu

płycie CD” (strona 34).

3 Nacisnąć (MENU), następnie parokrotnie

naciskać jedną ze stron przycisku

1 Nacisnąć (LIST).

(PRST/DISC), do wyświetlenia wskaźnika

Tytuł nadany aktualnie odtwarzanej płycie

“Name Del”.

ukazuje się na wyświetlaczu.

4 Nacisnąć (ENTER).

5 Parokrotnie naciskać jedną ze stron

przycisku (PRST/DISC), aby wybrać tytuł

płyty przeznaczony do wymazania.

Tytuł przypisany płycie CD TEXT jest

wyświetlany w pierwszej kolejności, przed

6 Przez dwie sekundy naciskać (ENTER).

wyświetleniem oryginalnej informacji

Tytuł płyty został wymazany z pamięci

zapisanej na płycie CD TEXT.

sprzętu.

Powtórzyć operacje 5 i 6, aby z pamięci

2 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron

wymazać dalsze tytuły.

przycisku (PRST/DISC) do zlokalizowania

poszukiwanej płyty.

7 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).

Zostaje przywrócony normalny tryb

Aby zlokalizować

odtwarzania płyt CD.

poprzednie płyty

Uwagi

SOURCE

Po wymazaniu indywidulanego tytułu z pamięci

sprzętu, oryginalna informacja zakodowana na

Aby zlokalizować

płycie CD TEXT ukaże się na wyświetlaczu.

następne w

Po wymazaniu tytułów wszystkich płyt, pod

kolejności płyty

operacją 5, ukazuje się wskaźnik “No Data”.

3 Nacisnąć (ENTER) aby odtworzyć płytę.

ciąg dalszy na następnej stronie t

35

Uwagi

5 Powtarzać operacje opisane pod 4, aby

Po pięciosekundowym wyświetleniu tytułu płyty na

nastawić funkcję “Play” (odtwarzanie)

wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego trybu

lub “Skip” (pomijanie) dla wszystkich

odtwarzania. Aby wyłączyć wyświetlanie

wskaźników, nacisnąć przycisk

(LIST)

.

utworów.

Podczas odtwarzania płyt MD lub CD TEXT, tytuły

poszczególnych utworów nie będą wyświetlane.

6 Dwukrotnie nacisnąć (MENU).

Jeżeli w magazynku nie umieszczono płyt, ukazuje

Powraca normalny tryb odtwarzania.

się wskaźnik “NO Disc”.

Jeżeli płycie nie nadano indywidualnego tytułu,

ukazuje się wskaźnik “

********

”.

Uwagi

Jeżeli sprzęt nie mógł odczytać informacji

Jeżeli podczas operacji 3 zostanie wybrana

zapisanej na płycie, na wyświetlaczu ukazuje się

niezatytułowana płyta, na wyświetlaczu pulsuje

wskaźnik “?”. Aby załadować płytę, w pierwszej

przez pięć sekund wskaźnik

NO Name

.

kolejności nacisnąć przycisk numeryczny,

Funkcje “Play” i “Skip” można nastawić dla

następnie wskazać płytę, która nie została

maksymalnie 24 utworów.

załadowana.

Nie można nastawić funkcji “Skip” dla wszystkich

Niektóre znaki nie mogą być wyświetlone (podczas

utworów na płycie CD.

odtwarzania płyty MD lub CD TEXT).

Odtwarzanie wyłącznie określonych

utworów

Wybrać można:

“Bank on” — aby odtworzyć utwory o

Wybieranie określonych

nastawieniu “Play”.

tytułów do odtworzenia

“Bank inv” (Inverse) — aby odtworzyć utwory

o nastawieniu “Skip”.

— Bank danych (Dla odtwarzaczy płyt

CD wyposażonych w funkcję zapisu w

1 Podczas odtwarzania nacisnąć (MENU),

banku danych użytkownika)

następnie parokrotnie nacisnąć jedną ze

Jeżeli płycie nadano indywidualny tytuł,

stron przycisku (PRST/DISC) do

odtwarzacz można nastawić na pomijanie

wyświetlenia wskaźnika “Bank”.

poszczególnych i odtwarzania wyłącznie

określonych przez użytkownika utworów.

2 Parokrotnie nacisnąć stronę przycisku

(SEEK/AMS) oznaczoną (+) do

1 Rozpocząć odtwarzanie płyty, której

wyświetlenia wskaźnika preferowanego

zostanie nadany indywidualny tytuł.

nastawienia.

B Bank on B Bank inv

2 Nacisnąć (MENU), następnie parokrotnie

Bank off b

nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST/DISC), do wyświetlenia wskaźnika

“Bank sel”.

3 Nacisnąć (ENTER).

Tryb Bank edit.

3 Nacisnąć (ENTER).

Odtwarzanie rozpocznie się od utworu

następnego w kolejności od aktualnie

odtwarzanego.

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,

pod 2, wybrać nastawienie “Bank off”.

4 Nadawanie własnych tytułów

poszczególnym utworom.

1 Parokrotnie nacisnąć jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS), aby wybrać

utwór przeznaczony do

zatytułowania.

2 Parokrotnie naciskać (ENTER), aby

wybrać pozycję “Play” lub “Skip”.

36

Oczyszczanie łączy

Informacje

Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli

łącza pomiędzy panelem a głównym

dodatkowe

korpusem są zanieczyszczone. Aby temu

zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez

lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym

(OPEN), zdjąć panel i wyczyścić łącza

Konserwacja

wacikiem lekko zwilżonym alkoholem. Nie

należy wywierać nacisku. W przeciwnym

wypadku można uszkodzić łącza.

Wymiana bezpiecznika

Przed wymianą bezpiecznika należy sprawdzić

czy ilość amperów odpowiada ilości podanej

na oryginalnym bezpieczniku. Jeżeli

bezpiecznik przepalił się, należy sprawdzić

podłączenie zasilania i wymienić bezpiecznik.

Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się,

może być to sygnałem wewnętrznego defektu

sprzętu. W takim wypadku proszę

Główny korpus sprzętu

skonsultować się z najbliższym punktem

obsługi firmy Sony.

Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu

Bezpiecznik

Uwagi

(10 A)

Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem

oczyszczania złączy należy wyłączyć silnik i wyjąć

kluczyk ze stacyjki.

Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką lub

przedmiotami metalowymi.

Ostrzeżenie

Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o

wyższej od podanej na dostarczonym ze

sprzętem bezpieczniku wartości znamionowej

amperów, gdyż mógłby on spowodować

uszkodzenie sprzętu.

37

Wymontowanie sprzętu

1 Klamrę zaciskową umieszczoną po

wewnętrznej stronie przedniej osłony

zwolnić przez naciskanie jej cienkim

śrubokrętem i usunąć przednią osłonę.

2 Powtórzyć operacje opisane pod

etapem 1 również po lewej stronie.

Przednia osłona została usunięta.

3 Cienkim śrubokrętem zwolnić klamrę

zaciskową przez naciśnięcie klamry po

lewej stronie sprzętu i wysuwać lewą

stronę sprzętu dopóki zacisk nie

znajdzie się poza powierzchnią płyty

montażowej.

4 Powtórzyć operacje opisane pod

etapem 3 również po prawej stronie.

5 Wysunąć sprzęt z płyty montażowej.

38

Dane techniczne

Magnetofon

Ogólne

Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy

Wyjścia Wyjścia audio

stereo

Przewód sterowania

Kołysanie i drżenie dźwięku

przekaźnikiem

0,08 % (WRMS)

automatycznej anteny

Odpowiedź częstotliwościowa

Przewód sterowania

30 – 18.000 Hz

zasilaniem wzmacniacza

Odstęp psofometryczny

mocy

Przewód sterowania

Typ kasety Dolby B NR

Dolby NR off (wył.)

telefonicznego ATT

TYPE II, IV 67 dB 61 dB

Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC

(uziemienie ujemne)

TYPE I 64 dB 58 dB

Wymiary Około 178 × 50 × 183 mm

(szer./wys./gł.)

Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 162 mm

Tuner

(szer./wys./gł.)

Waga Około 1,2 kg

FM

Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne i

Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz

łączeniowe (1 zestaw)

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

Etui na przedni panel (1)

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz

Pilot rotacyjny RM-X4S

Czułość używalna 8 dBf

Osprzęt opcjonalny Pilot zdalnego sterowania

Wyborczość 75 dB przy 400 kHz

RM-X91

Odstęp psofometryczny 66 dB (stereo),

Kabel BUS (dostarczony z

72 dB (mono)

przewodem o wtyku RCA)

Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

0,6 % (stereo),

Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz CD ze

0,3 % (mono)

zmieniaczem dysków

Rozdzielczość 35 dB at 1 kHz

(10 płyt)

Odpowiedź częstotliwościowa

CDX-828, CDX-737

30 – 15.000 Hz

zmieniacz dysków MD

(6 płyt)

MW/LW

MDX-65

Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz

Inne zmieniacze CD/MD

LW: 153 – 279 kHz

wyposażone w system

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

Sony-BUS

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz

Selektor źródła

Czułość MW: 30 µV

XA-C30

LW: 40 µV

Tuner DAB

XT-100DAB

Wzmacniacz

Wyjścia Wyjścia głośnikowe

(złączniki szczelne)

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec

Impedancja głośników 4 – 8 omów

zmianie bez uprzedzenia.

Maksymalna moc na wyjściu

50 W × 4 (przy 4 omów)

39

Usuwanie usterek

Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą

wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.

Przed skorzystaniem z listy kontrolnej zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.

Ogólne

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Brak dźwięku.

Anulować funkcję ATT.

W przypadku systemów dwugłośnikowych ustaw regulator

przedniej lub tylnej funkcji wyciszania w pozycji środkowej.

Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności przekręcać

w kierunku ruchu wskazówek zegara.

Dane zaprogramowane w

Odłączony przewód zasilania lub akumulator.

pamięci sprzętu zostały

Naciśnięto przycisk zerowania.

wymazane.

t Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.

Brak wskaźników na

Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz

wyświetlaczu.

“Oczyszczanie łączy” (strona 37).

Nie można podwyższyć

Funkcja DSO jest uaktywniona i wszystkie filtry poziomu

poziomu głośności.

głośności są wyregulowane na poziom +12 dB.

Odtwarzanie taśmy

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Dźwięk ulega zniekształceniu.

Zanieczyszczona głowica taśmy.

t Oczyścić głowicę dostępną w handlu kasetą czyszczącą na

sucho.

Funkcja AMS nie działa

Szmery w przerwach między tytułami.

prawidłowo.

Przerwa między tytułami jest za krótka (mniej niż cztery

sekundy).

Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub

bardzo niskim poziomie dźwięku jest traktowana przez sprzęt

jako przerwa w nagraniu.

40

Odbiór audycji radiowych

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Zaprogramowane strojenie nie

W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.

działa.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

Automatyczne strojenie nie

Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.

funkcjonuje.

t Proszę dostroić manualnie.

Tryb poszukiwania lokalnej stacji nadawczej nastawiono na

pozycję “on” (włączony).

t Wyłączyć tryb poszukiwania lokalnej stacji przez

przestawienie na pozycję “off” (strona 13).

Nie można odebrać sygnału

Proszę podłączyć (niebieski) kabel sterowania zasilania anteny

stacji.

lub dodatkowy (czerwony) kabel zasilania prądem do złącza

Dźwięk jest zniekształcony w

zasilania pobudzacza antenowego pojazdu (tylko jeżeli pojazd

wyniku szumów.

posiada antenę pasm FM/MW/LW wbudowaną w tylnej/

bocznej szybie.

Wskaźnik “ST” miga.

Dokładnie dostroić częstotliwość.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

t Nastawić na tryb Mono (strona 13).

Funkcje RDS

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Tryb poszukiwania SEEK

Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.

włącza się po paru sekundach

t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk

słuchania.

(TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF off” lub

symbolu “TA off”.

Brak migawek o ruchu

Uaktywnić funkcję “TA”.

drogowym.

Stacja, wbrew wskaźnikowi TP, nie transmituje migawek o

ruchu drogowym.

t Proszę dostroić inną stację nadawczą.

PTY wyświetla wskaźnik

Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje

“NONE”.

programów.

Funkcje DSP

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Brak dźwięku lub zbyt niski

Poziom głośności głośników mógł zostać automatycznie

poziom dźwięku.

zredukowany, aby zwiększyć efekt regulacji pozycji odbioru

dźwięku.

t Nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS), aby

wyregulować równowagę.

Równowagę głośników można osobno nastawić dla

włączonego efektu DSP i wyłączonego efektu DSP (strona

26).

Odtwarzanie płyt CD/MD

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Przeskoki dźwięku.

Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.

ciąg dalszy na następnej stronie t

41

Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)

Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał

dźwiękowy.

Wskaźnik Przyczyna

Sposób usunięcia usterki

W komponencie CD/MD nie

Wsunąć magazynek płyt do

NO Mag

umieszczono magazynku płyt.

odtwarzacza CD/MD.

W odtwarzaczu CD/MD nie

Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/

NO Disc

umieszczono płyty.

MD.

Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony

Proszę wymienić dysk CD/MD.

NG Discs

z niewiadomego powodu.

Płyta CD jest zanieczyszczona lub

Oczyścić lub właściwie umieścić płytę

odwrotnie ułożona.*

CD.

Error

Płyta MD nie zostaje odtworzona ze

Wymienić płytę MD na inną.

względu na jakiś błąd.*

Brak nagrań na płycie MD.*

Odtworzyć nagraną płytę MD.

Blank

Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje

Proszę nacisnąć przycisk “reset” na

Push Reset

z przyczyn nieznanych.

korpusie sprzętu.

Otwarta osłona odtwarzacza MD lub

Zamknąć osłonę lub właściwie ułożyć

też płyty MD są niewłaściwie

płyty MD.

Not Ready

umieszczone w odtwarzaczu.

*

Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki, ukaże się na wyświetlaczu.

Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z

najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.

42

Hoşgeldiniz!

Tedbirler

Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür

Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir

ederiz.

Bu ünite ile aşağıdaki kumanda

yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı

aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle

önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan

kullanabilirsiniz.

önce soğumasını bekleyiniz.

Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce

Beraberindeki aksesuarlar

bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey

Döner kumanda RM-X4S

yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.

Tercihe bağlı aksesuarlar

İki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses

Uzaktan kumanda RM-X91

gelmiyorsa fader kontrol düğmesini orta

pozisyona getiriniz.

Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi

1

Kaset uzun süre çalarsa takılı güç

tercihe bağlı bir CD/MD ünitesi*

ekleyerek de

amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu

genişletebilirsiniz.

işlevin kusurlu olduğunu göstermez.

Bu üniteyi veya CD TEXT işlevi olan tercihe

bağlı bir CD ünitesini çalıştırdığınızda, bir CD

2

Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer

TEXT diski*

çalarsanız, göstergede CD TEXT

almayan soru ve problemleriniz olduğu

bilgisi görülür.

takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.

1

*

Bir CD değiştirici, MD değiştirici, CD çalar veya MD

çalar bağlayabilirsiniz.

Yüksek kaliteli ses sağlanması

2

*

CD TEXT diski sanatçının ismi ve parçaların

Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa

isimleri gibi bilgileri içeren bir audio CD’dir.

ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir

Bu bilgi diskin üzerine kaydedilmiştir.

içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya

kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir

ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi

tamamen engellenir.

Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri

temizleyemez.

2

90 dakikadan uzun kasetler

90 dakikadan uzun kasetlerin kullanılması

Kaset notları

sürekli uzun süreli çalma durumunun dışında

tavsiye edilmez. Bu kasetlerde kullanılan

Kasetin bakımı

bantlar çok incedir ve kolayca kopabilir. Bu

Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her

kasetlerin sürekli çalınması ve durdurulması

türlü kir ve toz kafaları kirletir.

kasetin teyp mekanizmasına takılmasına yol

Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi

açar.

mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi

takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya

bozulma olabilir.

Kasetleri direkt güneş ışığına, aşırı soğuğa

veya neme tabi bırakmayınız.

Kasetteki gevşeklik ünitenin kaseti sarmasına

yol açabilir. Kaseti yerleştirmeden önce

kurşunkalemle veya benzeri bir nesne

ile makarayı çevirip gevşekliği gideriniz.

Gevşeklik

Bozuk kasetler ve gevşek etiketler kaseti

yerleştirirken veya çıkarırken problem

çıkarabilir. Gevşek etiketleri çıkarınız veya

yenisi ile değiştiriniz.

Kaseti çalarken ses bozulabilir. Kasetçalar

kafası her 50 saatlik kullanımdan sonra

temizlenmelidir.

3

İçindekiler

Kontrol düğmelerinin yerleri ................................ 5

DSP

Ekolayzerin ayarlanması ............................... 24

Başlarken

Dinleme pozisyonunun seçimi ...................... 25

Ünitenin ayarı ..................................................7

Ses sahnesi menüsünün seçimi

Ön panelin sökülmesi...................................... 7

— Dynamic Soundstage Organizer

(DSO) .......................................................25

Ünitenin açılıp kapatılması .............................. 8

Balansın ayarlanması (BAL) ......................... 26

Menü nasıl kullanılır ........................................8

Ön ve arka “fader” işlevinin ayarlanması ...... 26

Saatin ayarlanması ......................................... 9

Her program kaynağının kayıtlı DSO işlevinde

dinlenmesi

Kasetçalar

— Source Sound Memory (SSM) ............. 27

Kaset dinlenmesi ........................................... 10

Dalga genişliği inceleyicisi seçimi ................. 27

Kasetin çeşitli kiplerde çalınması .................. 11

Diğer işlevler

Radyo

Döner kumandanın etiketlendirilmesi ............ 28

İstasyonların otomatik olarak hafızaya alınması

Döner kumandanın kullanılması ................... 28

— Best Tuning Memory (BTM) ................ 12

Sesin kısılması .............................................. 30

Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya

Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi .... 30

alınması.................................................... 12

Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi .... 13

CD/MD ünitesi

CD veya MD’nin çalınması............................ 31

RDS

Parçaların tekrar çalınması

RDS işlevi hakkında ...................................... 14

— Repeat play ......................................... 33

İstasyon isminin görülmesi ............................ 14

Parçaların rastgele çalınması

Aynı programın otomatik olarak tekrar

— Shuffle play .......................................... 33

ayarlanması

CD — Disk Hafızasının etiketlenmesi

— Alternative Frequences (AF)................ 15

(Özel dosyalama işlevi olan bir CD ünitesi

Trafik haberlerinin dinlenmesi .......................16

için) ...........................................................34

RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine

Bir diskin isme göre yerleştirilmesi

ayarlanması ..............................................17

— List-up (Özel dosyalama işlevi olan CD

İstasyonun program tipine göre

ünitesi veya MD ünitesi için) .................... 35

yerleştirilmesi ........................................... 17

Çalış için özel parçaların seçilmesi

Saatin otomatik ayarı .................................... 18

— Bank (Özel dosyalama işlevi olan bir CD

ünitesi için) ............................................... 36

DAB

DAB sistemine genel bakış ........................... 19

Ek bilgi

DAB’ın temel işlemleri ................................... 19

Bakım ............................................................37

DAB servislerinin otomatik ayarı

Ünitenin sökülmesi ........................................ 38

— BTM .....................................................20

Özellikler ....................................................... 39

DAB servislerinin el ile ayarı .............................

Sorun giderme kılavuzu ................................ 40

— El İle Ayar Hafızası ..............................21

DAB programının dinlenmesi ........................ 22

Ses yayını ile ilgili ayarlar.............................. 23

Bir DAB servisinin program tipine (PTY) göre

yerleştirilmesi ........................................... 23

4

Kontrol düğmelerinin yerleri

PTY

OPEN

D

I

S

C

+

P

DSPL

R

S

T

+

MENU

LIST

DSO

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

P

R

S

REP SHUF

T

-

D

I

S

C

OFF

MODE

1 2 3 4 56

XR-C7500RX/XR-C7500R

Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz.

11

11

1 MENU tuşu

qg ENTER tuşu

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,

27, 31, 32, 34, 35, 36

26, 27, 31, 32, 34, 35, 36

2 Ses kontrol kadranı

qh MODE tuşu 10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35

qhqh

qhqh

3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) tuşu

Kaset çalışı sırasında:

6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35

Çalış yönünün değiştirilmesi 10

4 PRST/DISC +/– (kursör yukarı/aşağı)

Radyo yayını sırasında:

düğmeleri

BAND seçimi 12, 13

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,

CD veya MD çalışı sırasında:

24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36

CD/MD ünite seçimi 32

Radyo yayını sırasında:

qj Uzaktan kumandanın alıcısı

Kaydedilmiş istasyonların seçimi 13

qk Numara düğmeleri

CD/MD çalışı sırasında:

Radyo yayını sırasında:

Diskin değiştirilmesi 33

Ayarlı numara seçimi

5 DSPL/PTY (gösterge kipini değiştirme/

12, 13, 16, 17, 20, 21

program tipi) tuşu

Kaset çalışı sırasında:

11, 18, 23, 31, 32, 34

(1) REP 11

6 LIST tuşu

CD/MD çalışı sırasında:

Disk Hafızasının etiketlenmesi 34

(1) REP 33

List-up 22, 35

(2) SHUF 33

7 Gösterge penceresi

qlql

ql AF düğmesi 15, 17

qlql

8 Z (eject) tuşu (ünitenin ön yüzüne ön

w; TA tuşu 16, 17

panelin arkasına yerleştirilmiştir) 10

9 OPEN (ön paneli sökme) düğmesi

* Uyarı Kontakt anahtarı yuvasında ACC

7, 10, 37

(accessory) pozisyonu olmayan bir

q; DSO tuşu 26

otomobile kurduğunuzda

qa SOUND tuşu 24, 25, 26

motoru kapattıktan sonra saat

qs OFF tuşu* 6, 7, 8, 10

göstergesini kapatmak için ünitedeki

(OFF) düğmesine iki saniye için

qd Ayar tuşu (ünitenin ön yüzüne ön panelin

bastığınıza emin olunuz.

arkasına yerleştirilmiştir) 7

(OFF) tuşuna bir an için basarsanız, saatin

qf SEEK/AMS –/+ (kursör sol/sağ) düğmeleri

göstergesi kapanmaz ve bu akünün

8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,

zayıflamasına neden olur.

25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36

Arama 13, 15, 19

Automatic Music Sensor 10, 33

Manüel arama 13, 33

5

Uzaktan kumanda RM-X91

Uzaktan kumandanın bağlantılı tuşları ünite

OPEN/CLOSE

üzerindeki işlevlerin aynılarını kontrol eder.

OFF

11

11

1 OFF tuşu

MENU LIST

DISC

2 MENU tuşu

22

22

SEEK SEEK

33

33

3 SOURCE tuşu

SOURCE

44

4 SEEK/AMS (Cursor

44

</

<<

<<

,,

,,

,) düğmeleri

55

55

5 SOUND tuşu

SOUND

DISC

ENTER

66

6 DSPL/PTY tuşu

66

DSPL MODE

77

7 ATT tuşu

77

VOLATT

88

8 LIST tuşu

88

99

99

9 DISC/PRST (Cursor

MM

MM

M/

mm

mm

m) düğmeleri

q;q;

q;q;

q; ENTER tuşu

qa MODE tuşu

qaqa

qaqa

qs VOL düğmeleri

qsqs

qsqs

(OFF) tuşuna basılarak kapatılmış bir ünite iki saniye için, ünite üzerindeki (SOURCE) tuşuna

basılmış veya önce üniteyi açmak için bir kaset yerleştirilmiş olmadıkça, uzaktan kumanda ile idare

edilemez.

Lityum pilin değiştirilmesi

Lityum pil hakkında notlar

Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı

Lityum pili çocukların erişeblecekleri

azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile

yerlerden uzak tutunuz. Pil yutulacak olursa

değiştiriniz.

derhal doktora danışınız.

İyi bir temas sağlamak için pili kuru bir bez ile

silerek temizleyiniz.

Pili takarken doğru kutba dikkat ettiğinize

emin olunuz.

Pili metal bir maşa ile tutmayınız, aksi

takdirde kısa devre yapabilir.

UYARI

Hatalı kullanıldığında pillerin patlama

tehlikesi vardır. Pilleri yeniden şarj etmeyin,

delmeyin veya ateşe atmayın.

x

+ tarafı yukarı

6

Ön panelin takılması

Ön panelin içindeki deliği A ünitenin

üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği

Başlarken

üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri

itiniz.

Ünitenin ayarı

A

Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya

B

otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra,

üniteyi ayarlamalısınız.

Ön paneli çıkarınız ve ayar düğmesine

tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir nesne

ile basınız.

Ayar tuşu

Not

x

Ayar tuşuna basmak, saat ayarını ve bazı

kaydedilmiş işlevleri siler.

Ön panelin sökülmesi

Üniteyi çalınmaktan korumak için bu ünitenin

ön panelini sökebilirsiniz.

1 (OFF) tuşuna basınız.

Notlar

Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz.

Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde

2 (OPEN) tuşuna basınız, ardından ön

bastırmayınız.

paneli sağ tarafa kaydırınız ve sol

Ön panelin gösterge penceresine sert şekilde

taraftan çekerek çıkarınız.

bastırmayınız veya aşırı basınç uygulamayınız.

Ön paneli direkt güneş ışığına veya sıcak hava

kanalları gibi ısı kaynaklarına tabi bırakmayınız ve

nemli bir yerde muhafaza etmeyiniz. Ön paneli

hiçbir zaman ısının bir hayli artabileceği direkt

güneş ışığına park edilmiş bir otomobilin kontrol

paneline koymayınız.

1

Dikkat ikazı

2

Otomobilin kontakt anahtarını ön paneli

çıkarmadan kapatırsanız, uyarı sinyali birkaç

Notlar

saniye için duyulur.

Paneli üniteden sökerken düşürmemeye dikkat

Tercihe bağlı bir güç amplifikatörü bağlarsanız

ediniz.

ve dahili amplifikatörü kullanmazsanız, uyarı

Paneli ünite hala açık iken sökerseniz, hoparlörlerin

sinyali kapanacaktır.

zarar görmemesi için güç otomatik olarak kesilir.

Ön paneli yanınızda taşıdığınızda, ön panel

çantasını kullanınız.

7

Ünitenin açılıp

Menü nasıl kullanılır

kapatılması

Bu ünite bir menüden birimlerin seçilmesi ile

işler.

Ünitenin açılması

Seçim için, önce menü kipini giriniz ve yukarı/

(SOURCE) tuşuna basınız veya üniteye bir

aşağı ((PRST/DISC) tuşunda +/–) veya sol/sağ

kaset yerleştiriniz. İşlemler hakkındaki detaylar

((SEEK/AMS) tuşunda –/+) yönünü seçiniz.

için, sayfa 10 (kasetçalar) ve sayfa 12’ye

(radyo) bakınız.

(PRST/DISC)

(+): yukarıyı seçmek için

Ünitenin kapatılması

Teyp çalışını veya FM/MW/LW yayınını

SOURCE

durdurmak için (OFF) tuşuna basınız (anahtar

ışıklandırması ve gösterge açık kalır.)

(–): aşağıyı seçmek için

Üniteyi tamamen kapatmak için (OFF) tuşuna

iki saniye için basınız.

(SEEK/AMS)

Not

Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)

pozisyonu yoksa, akünün zayıflamasını önlemek için

(OFF) düğmesine iki saniye için basarak üniteyi

kapadığınıza emin olunuz.

SOURCE

(–) : solu

(+) : sağı

seçmek

seçmek

için

için

8

2 (ENTER) tuşuna basınız.

Saatin ayarlanması

Saat 24 saatlik dijital bir işaret kullanır.

Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak

Saat çalışmaya başlar.

1 (MENU) tuşuna basınız, ardından

Saatin ayarı bittikten sonra, gösterge

“Clock” görülene kadar (PRST/DISC)

normal çalma kipine geri döner.

tuşlarının iki tarafına birden tekrar tekrar

basınız.

Öneriler

Saati otomatik olarak ayarlamak için uygun olan CT

işlevini kullanabilirsiniz (sayfa 18).

D.Info kipi on pozisyonuna ayarlanmış ise, saat

sürekli görülür (sayfa 30).

1 (ENTER) tuşuna basınız.

11

11

Saat işareti yanıp söner.

2 Saati ayarlamak için (PRST/DISC)

22

22

tuşunun iki tarafına birden basınız.

33

3 (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına

33

basınız.

Dakika işareti yanıp söner.

4 Dakikayı ayarlamak için (PRST/DISC)

44

44

tuşunun iki tarafına birden basınız.

9

Kasetin sarılması

Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki

Kasetçalar

tarafına birden basıp tutunuz.

SOURCE

Kaset dinlenmesi

Geri

İleri

1 (OPEN) tuşuna basınız ve bir kaset

yerleştiriniz.

İleri veya geri sararken teybi çalmak için,

Çalış otomatik olarak başlar.

(MODE) (o) tuşuna basınız.

Belirli bir parçanın bulunması

— Automatic Music Sensor (AMS)

Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her

parça için, bir an için (SEEK/AMS)

tuşunun iki tarafına birden basınız.

Bir seferde 9 parçaya kadar atlayabilirsiniz.

2 Ön paneli kapatınız.

Bir kaset yerleştirilmiş ise, çalmaya başlamak

için “FWD” veya “REV” görülene kadar tekrar

SOURCE

tekrar (SOURCE) tuşuna basınız.

Öneki parçayı

Sonraki parçayı

bulmak için

bulmak için

Yukarı yüz çalıyor.

Not

AMS işlevi çalışmaz, eğer:

parçaların aralarındaki boşluklar dört saniyeden

daha kısa ise

parçaların arasında ses varsa

kısık sesli veya sessiz uzun bölümler varsa.

Aşağı yüz çalıyor.

Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler

teker teker ekranda görüntülenir.

Öneri

Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge

Öneri

ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)

Teybin çalış yönünü değiştirmek için, (MODE) (o)

tuşuna basınız.

Aşağıdakilerden biri için Basınız

Çalışı durdurmak (OFF)

Kaseti çıkarmak Önce (OPEN)

sonra Z

10

Parçaların tekrar çalınması

Kasetin çeşitli kiplerde

Repeat Play

çalınması

Çalış esnasında, “Repeat on” görülene

kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna

Kaseti çeşitli kiplerde çalabilirsiniz:

basınız.

Repeat (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar.

Repeat on y Repeat off

NR (Dolby NR) Dolby* NR B sistemini

seçmenizi sağlar.

LIST

Metal metal veya CrO2 bir kaset çalmanızı

sağlar.

B.Skip (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun

boşlukları atlar.

ATA (Automatic Tuner Activation) teybi

sararken otomatik olarak radyoya döner.

Tekrar çalış başlar.

* Dolby gürültü azaltma tekniği Dolby Laboratories

Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda

Inc.’nın yetkisi ile kullanılmıştır.

adım ’deki “Repeat off” işlevini seçiniz.

“DOLBY” ve çift-D sembolü ; Dolby Laboratories

Inc.’nın ticari markasıdır.

Öneri

Tekrar çalış sırasında, (MODE) tuşuna basınız.

Göstergeden “REP” kaybolur ve tekrarlama kipi iptal

1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız.

olur.

2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar

tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına

birden basınız.

(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her

bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir:

NR

tt

tt

t Metal

t B.Skip

tt

tt

tt

tt

t ATA

3 “on” işlevini seçmek için (SEEK/AMS)

tuşunun (+) tarafına basınız.

Çalış kipi başlar.

4 (ENTER) tuşuna basınız.

Normal çalış kipine dönmek için yukarıda adım

3’deki “off” tuşunu seçiniz.

Öneri

ATA işlevi açık iken, gösterge (TAPE

y

TUNER),

(DSPL/PTY) tuşlarına basılarak değiştirilebilir.

11

DSPL

-

SEEK/AMS

ENTER

REP SHUF

MODE

1 2 3 4 56

Yalnız arzu edilen

Radyo

istasyonların hafızaya

alınması

18 FM istasyonunu (FM1, 2 ve 3'ün her biri için

İstasyonların otomatik

6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu

dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz.

olarak hafızaya alınması

— Best Tuning Memory (BTM)

1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna

Ünite en güçlü sinyalleri yayan istasyonları

tekrar tekrar basınız.

seçer ve onları frekansları sırasınca kaydeder.

Her bantta (FM1, FM2, FM3, MW, ve LW) altı

2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)

istasyona kadar kaydedebilirsiniz.

tuşuna basınız.

Dikkat

İstasyonları sürüş sırasında ayarlıyorsanız,

3 Numara tuşuna kaydetmek istediğiniz

kazaları önlemek için “Best Tuning Memory”

istasyonu ayarlamak için (SEEK/AMS)

işlevini kullanınız.

tuşunun iki tarafına birden basınız.

1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar

4 “MEM” görülene kadar dilediğiniz ((1)

(SOURCE) tuşuna basınız.

den (6) ya kadar) numara tuşunu basıp

(SOURCE) tuşuna her basışınızda,

tutunuz.

kaynaklar şu şekilde görülür:

Göstergede numara tuşunun işareti görülür.

B TUNER B CD* B MD* B TAPE

Not

Aynı numara tuşuna başka bir istasyonu

kaydederseniz, daha önce kaydedilen istasyon silinir.

* Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,

işaret görülmeyecektir.

2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)

tuşuna basınız.

(MODE) tuşuna her bastığınızda, bandlar

şu şekilde görülür:

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “BTM”

görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)

tuşlarının iki tarafına birden basınız.

4 (ENTER) tuşuna basınız.

Ünite frekans sırasına göre istasyonları

numara tuşlarına kaydeder.

Ayar kaydedildiğinde bir uyarı sinyali

duyulur.

Notlar

Ünite zayıf sinyal yayan istasyonları kaydetmez.

Yalnız birkaç istasyon alınabiliyorsa, bazı numara

tuşları eski ayarlarını korur.

Göstergede bir numara görülüyorsa, ünite

istasyonları görülen numaradan itibaren

kaydetmeye başlar.

12

FM Stereo sinyali zayıf ise

Hafızaya alınmış

— Mono kipi

istasyonların dinlenmesi

1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna

basınız, ardından “Mono” görülene

kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)

1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar

tuşlarının iki tarafına birden basınız.

(SOURCE) tuşuna basınız.

2 “Mono on” görülene kadar (SEEK/AMS)

2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE)

tuşunun (+) tarafına basınız.

tuşuna basınız.

Ses yükselir, fakat mono olur (“ST”

görülmez).

3 Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu

numara tuşuna ((1) den (6) ya kadar)

3 (ENTER) tuşuna basınız.

basınız.

Normal kipe geri dönmek için “Mono off”

Öneri

işlevini seçiniz.

İstasyonları hafızaya kayıtlı sıra ile almak için (Preset

Search Function) (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına

birden basınız.

Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler

teker teker ekranda görüntülenir.

Daha önce ayarlanan bir istasyonu

bulamıyorsanız

Öneri

İstasyon aramak için (SEEK/AMS)

Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge

ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)

tuşunun iki tarafına birden basınız

(otomatik ayar).

Ünite bir istasyon bulduğunda tarama durur.

Dilediğiniz istasyonu bulana kadar

(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden

tekrar tekrar basınız

Not

Otomatik ayar çok sık durursa, (MENU) tuşuna

basınız, ardından “Local” (yerli arama kipi) görülene

kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)tuşlarının iki tarafına

birden basınız. Ardından “Local on” işlevini seçmek

için (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.

(ENTER) tuşuna basınız.

Yerli yayın esnasında ve istasyon seçiminde,

göstergede “LCL Seek” işlevi görülür.

Yalnız oldukça güçlü sinyal yayan istasyonlar

ayarlanacaktır.

Öneriler

“Local on “ ayarını seçtiğinizde, cihaz bir istasyon

ararken ekranda “LCL Seek” mesajı görüntülenir.

Dinlemek istediğiniz istasyonun frekansını

biliyorsanız, dilediğiniz frekans görülene kadar

(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp

tutunuz (

el ile ayar).

13

İstasyon isminin

RDS

görülmesi

İstasyon isminin ışıkları göstergede görülür.

Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).

RDS işlevi hakkında

RDS verisi aktaran bir FM istasyonu

ayarladığınızda, göstergede istasyonun

Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının

ismi görülür.

normal radyo program sinyalleri ile ek dijital

bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir.

Oto Stereo çeşitli servis imkanları sunmaktadır.

Bunlardan birkaçı şunlardır: Aynı programı

otomatik olarak tekrar ayarlamak, trafik

Not

haberlerini dinlemek ve bir istasyonu program

*” işareti bir RDS istasyonunun ayarlandığını

türüne göre yerleştirmek.

gösterir.

Notlar

Hareket Gösterge kipinde sırasıyla tüm birimler

Ülkeye ve bölgeye göre tüm RDS’nin tüm işlevleri

teker teker ekranda görüntülenir.

çalışmayabilir.

Sinyal gücünün zayıf olduğu hallerde veya istasyon

Öneri

RDS verileri aktarmaya ayarlanmamış ise RDS tam

Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge

anlamıyla çalışmayabilir.

ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)

14

Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi

Aynı programın otomatik

(AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki

şekilde değişir:

olarak tekrar

AF on

yy

yy

y AF off

ayarlanması

Notlar

— Alternative Frequences (AF)

“NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp

sönüyorsa, bu ünitenin ağda başka bir istasyon

Alternative Frequences (AF) işlevi otomatik

bulamadığı anlamına gelir.

olarak ağdaki en kuvvetli sinyali veren

İstasyonun ismi AF işlevi açık olan bir istasyonu

istasyonu bulur ve ayarlar. Bu işlev sayesinde

seçtikten sonra yanıp sönüyorsa, bu başka bir

uzun bir yolculuk esnasında aynı programı el

frekansın bulunamadığını gösterir. İstasyonun ismi

ile bir ayar yapmak zorunda kalmadan

yanıp sönerken (sekiz saniye içinde) (SEEK/AMS)

dinleyebilirsiniz.

tuşunun iki tarafına birden basınız. Ünite aynı PI

(Programme Identification) verisine sahip başka bir

Frekanslar otomatik olarak değişir.

frekans aramaya başlar. (“PI Seek” görülür ve ses

duyulmaz). Ünite başka bir frekans bulamazsa, “NO

PI” görülür ve ünite daha önce seçilen frekansa

98,5MHz

96,0MHz

döner.

Bölgesel bir programın dinlenmesi

“REG on” (bölgesel açık) işlevi başka bir

bölgesel istasyona atlamadan bölgesel

programlara ayarlı kalmanızı sağlar (AF işlevini

İstasyon

açmanıza gerek olmadan). Ünitenin fabrika

ayarı “REG on”dur, ancak bu işlevi kapatmak

istiyorsanız, aşağıdakileri yapınız.

102,5MHz

1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna

1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).

basınız, ardından “REG” görülene kadar

(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden

tekrar tekrar basınız.

2 “AF on” görülene kadar tekrar tekrar

(AF) tuşuna basınız.

Ünite aynı ağda daha güçlü sinyal veren bir

2 “REG off” görülene kadar (SEEK/AMS)

diğer istasyonu aramaya başlar.

tuşunun (+) tarafına basınız.

Not

3 (ENTER) tuşuna basınız.

Bölgede başka bir istasyon yoksa ve başka bir

istasyon aramanız gerekmiyorsa, AF işlevini “AF off”

“REG off” işlevini seçmek ünitenin aynı ağ

görülene kadar tekrar tekrar (AF) tuşuna basarak

içindeki başka bölgesel istasyonlara

kapatınız.

geçmesine yol açabilir.

Bölgeselin açık olması için “REG on” işlevini

seçiniz.

Not

Bu işlev İngiltere’de ve diğer bazı bölgelerde

çalışmaz.

devamı bir sonraki sayfada

t

15

Yerli bağlantı işlevi

Yayınlanan trafik haberlerinin iptal

(Yalnız İngiltere için geçerli)

edilmesi

Yerli bağlantı işlevi, ayarlarınıza dahil olmasa

(TA) tuşuna basınız.

bile, diğer yerli istasyonları seçmenizi sağlar.

Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “TA

off” işlevi görülene kadar (TA) tuşuna

1 Yerli bir istasyonun kayıtlı olduğu bir

basarak kapatabilirsiniz.

numara tuşuna basınız.

Trafik haberlerinin ses ayarı

2 Beş saniye içinde, yerli istasyonun

Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin

numara tuşuna tekrar basınız.

ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz.

Trafik haberleri başladığında ses otomatik

olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir.

3 Bu işlemi dilediğiniz yerli programı

buluncaya kadar tekrarlayınız.

1 Ses denetim düğmesini çevirerek, ses

düzeyini istediğiniz biçimde

ayarlayabilirsiniz.

Trafik haberlerinin

2 İki saniye için (TA) tuşuna basınız.

“TA” görülür, ayar hafızaya alınmıştır.

dinlenmesi

Traffic Announcement (TA) ve Traffic

Acil haberlerin dinlenmesi

Programme (TP) verileri başka program

Radyo dinlerken acil bir duyuru gelirse

kaynaklarını dinleseniz dahi otomatik olarak

program otomatik olarak bu duyuruya

trafik haberleri veren bir FM istasyonunu

geçecektir. Radyodan başka bir kaynak

ayarlamanızı sağlar.

dinliyorsanız acil duyurular AF veya TA açık

olarak ayarlı ise duyulacaktır. Ünite bundan

sonra o sırada hangi kaynağı dinlerseniz

“TA on” görülene kadar tekrar tekrar

dinleyin otomatik olarak duyurulara geçer.

(TA) tuşuna basınız.

Ünite trafik haberleri veren istasyonları

aramaya başlar. Ünite trafik haberleri

yayınlayan bir istasyon bulduğunda

göstergede “TP” görülür.

Trafik haberleri başlayınca göstergede “TA”

yanıp söner. Yanıp sönme trafik haberleri

bittiğinde son bulur.

Öneri

Trafik haberleri siz başka bir program kaynağını

dinlerken başlarsa, ünite otomatik olarak trafik

haberlerine geçer ve haberler bittiğinde otomatik

olarak daha önce dinlenilen program kaynağına

döner.

Notlar

Dinlediğiniz istasyon trafik haberleri yayınlamıyorsa

beş saniye boyunca “NO TP” yanıp söner. Ardından

ünite trafik haberleri yayınlayan bir istasyon

aramaya başlar.

Göstergede “EON” “TP” ile beraber görülürse, çalan

istasyon aynı ağdaki başka istasyonların trafik

haberlerini yayınlıyordur.

16

RDS istasyonlarını AF ve

İstasyonun program

TA verilerine

tipine göre

ayarlanması

yerleştirilmesi

RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon

Arzu ettiğiniz istasyonu aşağıda belirtilen

verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece

program tiplerine göre yerleştirebilirsiniz.

ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF

veya TA işlevlerini açmanız gerekmez. Özel

Program tipleri Gösterge

kaydedilmiş istasyonlar için farklı bir ayar (AF,

Haberler News

TA, veya ikisi birden) veya bütün kaydedilmiş

istasyonlar için aynı ayarları seçebilirsiniz.

Güncel olaylar Affairs

Enformasyon Info

Tüm ayarlanmış istasyonların aynı

Spor Sport

ayara getirmesi

Eğitim Educate

Tiyatro Drama

1 Bir FM istasyonu seçiniz (sayfa 12).

Kültür Culture

Bilim Science

2 “AF on” ve/veya “TA on” işlevlerini

seçmek için (AF) ve/veya (TA) tuşlarına

Çeşitli Varied

basınız.

Popüler müzik Pop M

“AF off” veya “TA off” işlevini seçmezsiniz,

Rock müzik Rock M

yalnız RDS istasyonları değil, RDS olmayan

Hafif müzik Easy M

istasyonların da kaydedileceğini

unutmayınız.

Light Klasik Light M

Klasik Classics

3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “BTM”

Diğer müzik tipleri Other M

görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC)

Hava Durumu Weather

tuşlarının iki tarafına birden basınız.

Ekonomi Finance

Çocuk programları Children

4 “BTM” yanıp sönene kadar (SEEK/AMS)

tuşunun (+) tarafına basınız.

Sosyal olaylar Social A

Din Religion

5 (ENTER) tuşuna basınız.

Çağrı Phone In

Seyahat Travel

Ayarlanmış kanalların ayrı ayrı ayarı

Boş vakit Leisure

1 Bir FM bandı seçiniz ve istenilen

Caz müzik Jazz

istasyona ayarlayınız.

Country müzik Country

Milli müzik Nation M

2 “AF on” ve/veya “TA on” işlevini seçmek

Oldies müzik Oldies

için (AF) ve/veya (TA) tuşlarına basınız.

Folk müzik Folk M

Belgesel Document

3 “MEM” görülene kadar dilediğiniz

Belirsiz None

numara tuşuna basıp tutunuz.

Başka istasyonları kaydetmek için adım

Not

1’den itibaren tekrarlayınız.

Bu işlevi PTY (Programme Type selection) verisinin

bulunmadığı bazı ülkelerde kullanamazsınız.

devamı bir sonraki sayfada

t

17

1 FM yayını sırasında “PTY” görülene

kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız.

Saatin otomatik ayarı

RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati

otomatik olarak ayarlar.

1 Radyo yayını sırasında, (MENU) tuşuna

İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program

basınız, ardından “CT” görülene kadar

tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS

tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki

istasyonu değilse ve gönderilen RDS

tarafına birden basınız.

verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -”

görülür.

2 Arzu edilen program tipi görülene kadar

tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki

tarafına birden basınız.

2 “CT on” görülene kadar tekrar tekrar

Program tipleri önceki tablo sırası ile

(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.

görülür. Ararken “None” tipini

Saat ayarlanmış olur.

seçemeyeceğinizi unutmayınız.

3 (ENTER) tuşuna basınız.

3 Göstergenin normal haline dönmek için

Ünite seçilen program tipinde yayın yapan

(ENTER) tuşuna basınız.

bir istasyonu aramaya başlar.

CT işlevinin iptal edilmesi

Adım 2’deki “CT off” işlevini seçiniz.

Notlar

Bir RDS istasyonu alınabildiği halde CT işlevi

çalışmayabilir.

CT işlevi ve aktüel ses kontrolü ile ayarlanan saatler

arasında farklılık olabilir.

18

DAB’ın temel işlemleri

DAB

Topluluk ve Servislerin aranması

— Otomatik Ayar

1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar

(SOURCE) tuşuna basınız.

DAB sistemine genel

bakış

2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar

(MODE) tuşuna basınız.

DAB (Digital Audio Broadcasting) CD’lerin

kalitesi ile karşılaştırılabilecek kalitede ses

programları yayınlayan yeni bir multimedya

3 “Seek +” veya “Seek –” görülene kadar

yayın sistemidir. Bu sistem, DAB radyosunda

(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden

kullanılan, ana sinyallerin gücünü yükselten

basınız ve tutunuz.

çoklu antenler ve çokyollu sinyaller (yansıtılan

radyo dalgaları) tarafından gönderilen radyo

sinyallerini kullanan mikrobilgisayar sayesinde

mümkün olmuştur. Bu, DAB sistemini otomobil

gibi haraketli bir nesne içinde dahi radyo

parazitlerine karşı neredeyse tam anlamıyla

4 Arzu edilen servisi aramak için

korur.

(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden

basınız.

Her DAB istasyonu radyo programlarını

Not

(servisleri) daha sonra yayınlayacağı bir

Cihaz, BTM işlevi ile Topluluk ararken ekranda yanıp

toplulukta bir araya getirir. Her servis bir veya

sönen “ ” simgesi görüntülenir.

daha fazla parçayı içerir. Tüm topluluklar,

servisler ve parçalar isimleri ile tanınırlar,

böylece siz herhangi birine, frekanslarını

bilmek zorunda olmadan ulaşabilirsiniz.

Topluluğun seçilmesi

— El İle Ayar

DAB programı

Topluluk kanalını biliyorsanız, ayarlamak için

Topluluk

aşağıdaki işlem sırasını izleyin.

Servis

Servis

1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar

Servis

(SOURCE) tuşuna basınız.

Parça

Parça

2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar

Parça

(MODE) tuşuna basınız.

3 “Ch. XXX” görülene kadar (PRST/DISC)

tuşunun iki tarafına birden basınız.

Notlar

DAB sistemi esasında bir test dönemindedir. Bunun

anlamı bazı servislerin yeterince tanımlanmamış

veya hala test ediliyor olmasıdır. Şimdilik bu tür

servisler tercihe bağlı DAB radyo ünitesi

4 Arzu edilen topluluk görülene kadar

XT-100DAB tarafından desteklenmez.

tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki

DAB programları Band-III içinde (174 – 240 MHz)

ve L-Bandında (1.452 – 1.492 MHz) yayınlanır, her

tarafına birden basınız.

band kanallara ayrılmış olarak (Band-III’de 41 ve

L-Bandında 23). Kanal başına her DAB

Öneri

istasyonunda bir topluluk yayınlanır.

Birkaç kanal aynı Topluluk’u yayınlayabilir.

devamı bir sonraki sayfada

t

19

Kayıtlı servislerin dinlenmesi

Bu uygulama servis ayarından sonra mümkün

DAB servislerinin

olur. Servislerin ayarları için “DAB servislerinin

otomatik ayarı — BTM

otomatik olarak ayarlaması” ve “DAB

servislerinin el ile ayarlanması”na bakınız

BTM (Best Tuning Memory) işlevi DAB

(sayfa 21).

topluluklarını bulur ve servisleri otomatik olarak

topluluklar içinde ayarlanmış servis

1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar

numaralarına tahsis eder. Ünite en çok 40

(SOURCE) tuşuna basınız.

servisi ayarlayabilir. Servisler daha önce

ayarlanmış ise, BTM işlevi aşağıdaki şartlar

altında çalışır:

2 “DAB” işlevini seçmek için tekrar tekrar

Ayarlanmış bir servisi dinlerken BTM işlevini

(MODE) tuşuna basınız.

çalıştırdığınızda, ünite bulunan servisleri (silip

kaydederek) yalnız o anki servisinin

3 Ayarlanmış servisi seçmek için

numarasından daha yüksek ayarlı bir

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

numaraya kaydeder.

tekrar tekrar basınız.

İşlevi ayarlanmış bir servisi dinlerken

çalıştırdığınızda, ünite tüm ayarlanmış

Öneri

numaraların içeriklerini değiştirecektir.

Ayarlanmış servisi bulmanın başka bir yolu daha var.

Yukarıdaki iki halde de, ünite daha önce

Arzu edilen servisin ayarlı olduğu numara düğmesine

ayarlanmış bir servisle eş bir servis tespit

((1) - (6)) basınız.

ederse, önce kaydedilen servis değişmeden

kalır ve yeni tespit edilen servis ayarlanır.

1 Bir DAB programı dinlerken (MENU)

tuşuna basınız.

2 “BTM” görülene kadar tekrar tekrar

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

basınız.

3 (ENTER) tuşuna basınız.

Hizmet etkinleştirildiğinde bir bip sesi

duyulur. BTM işlevi etkinleştirildikten sonra,

cihaz otomatik olarak önceden bellek 1’e

atanan hizmeti başlatır.

Not

Ünite yalnız birkaç servisi ayarlayabiliyorsa, BTM

işlevi servisleri tüm ayarlanmış servis numaralarına

göre tahsis edemeyebilir.

20

Ayarlı hafızadaki servislerin

DAB servislerinin

değiştirilmesi

Adım 4’deki “Over Wrt” işlevini seçmek için

manüel ayarı — el ile Ayar

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

Hafızası

basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.

DAB servislerini el ile de ayarlayabilirsiniz veya

Servislerin ayarlı hafızaya eklenmesi

ayarlanmış bir servisi iptal edebilirsiniz. En çok

Adım 4’deki “Insert” işlevini seçmek için

40 servisin (BTM işlevi veya el ile ayarlanmış)

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

ünitenin hafızasına kaydedilebileceğini

basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.

unutmayınız.

Ayarlı hafızadaki servislerin silinmesi

1 Bir DAB programı dinlerken, (MENU)

Adım 4’deki “Delete” işlevini seçmek için

tuşuna basınız.

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.

2 “PresetEdit” görülene kadar tekrar

tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına

Öneri

birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna

Servisi ayarlamanın başka bir yolu daha var.

basınız.

Servisi bulduktan sonra, bir uyarı duyulana kadar

numara düğmesine ((1) - (6)) basınız.

3 Ayarlamak istediğiniz servis ve ayar

numarasını seçiniz.

11

11

1 Servisi seçmek için (SEEK/AMS)

tuşunun iki tarafına birden basınız.

2 Ayar numarasını seçmek için

22

22

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına

birden basınız.

33

33

3 (ENTER) tuşuna basınız.

4 “Over Wrt” işlevini seçmek için

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

basınız.

(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her

bastığınızda, düzenleme komutu aşağıdaki

şekilde değişir:

Over Wrt

t Insert*

tt

tt

t Delete

tt

tt

tt

t Over Wrt

tt

* Bellekte saklanan ilgili hizmet sayısının en

yüksek değerine (40) ulaşıldıktan sonra yeni bir

hizmet kaydetmek istediğinizde, ekranda “Insert”

komutu görüntülenmez.

Başka servisleri ayarlamak için, adım 3 ve

4'ü tekrarlayınız.

5 (ENTER) tuşuna basınız.

21

Gösterge birimlerinin değiştirilmesi

DAB programının

(LIST) tuşuna bir kere bastığınızda son seçilen

liste görülür.

dinlenmesi

(LIST) tuşuna her bastığınızda liste aşağıdaki

gibi değişir:

Bir DAB programını el ile ayarlamak için

aşağıdaki uygulamayı izleyiniz.

DAB servislerini ünitenin hafızasına hemen

ENS (Topluluk Listesi)

ayarlayabilirsiniz (“DAB servislerinin otomatik

V

olarak ayarı”na bakınız: sayfa 20).

SRV (Servis Listesi)

V

CMP (Parça Listesi)

1 Bir DAB programı dinlerken, Topluluk

V

Listesi görülene kadar tekrar tekrar

PRS (Ayar Listesi)

(LIST) tuşuna basınız.

V

DAB (İptal)

2 Arzu edilen topluluk görülene kadar

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

basınız, ardından (ENTER) tuşuna

basınız.

Topluluk listesinin otomatik olarak

güncelleştirilmesi

3 Servis Listesi görülene kadar tekrar

BTM işlevini ilk defa çalıştırdığınızda, bölgede

tekrar (LIST) tuşuna basınız.

bulunan tüm topluluklar otomatik olarak

hafızaya alınır. BTM işlevini tekrar

çalıştırdığınızda, bu listelerin parçaları sayfa

4 Arzu edilen servis görülene kadar tekrar

20’de belirtilen şartlara göre güncelleştirilir.

tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına

Bir topluluk ilgili listeye Otomatik Ayar veya El

birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna

İle Ayar sırasında eklenir, ancak

basınız.

görüntülenmez.

Listelenmemiş bir topluluk ilgili listeden iptal

5 Parça Listesi görülene kadar tekrar

edilmiştir eğer:

tekrar (LIST) tuşuna basınız.

Listeden bir topluluk şeçiyorsanız, ama bu

topluluk alınamıyorsa.

Listelenmiş bir topluluğu, servisi veya parçayı

6 Arzu edilen parça görülene kadar

bulmak için Otomatik Ayar veya El İle Ayar

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

yapıyorsanız, ama onu bulamıyorsanız.

basınız, ardından (ENTER) tuşuna

basınız.

Öneri

O anki parçanın ismini kontrol etmek için, göstergede

özel liste görülene kadar tekrar tekrar (LIST) tuşuna

basınız. O anki parçanın ismi yanıp söner.

22

Ses yayını ile ilgili

Bir DAB servisinin

ayarlar

program tipine (PTY)

DAB multi-kanal ses içerebilir. Bunu bulmak

göre yerleştirilmesi

için ana veya alt-kanalı seçebilirsiniz. Yine,

DRC (Dynamic Range Control) işlevini

Dilediğiniz programı ayarlamak için PTY

açtığınızda, DRC işlevini destekleyen servisin

(Program tip seçimi) işlevini kullanabilirsiniz.

dinamik mesafesi otomatik olarak büyütülebilir.

Aşağıdaki birimler ayarlanabilir:

1 Bir DAB programı dinlerken, (DSPL/PTY)

Ana/Alt – “Main” (Ana-kanal) ve “Sub” (Alt-

tuşuna basınız.

kanal) kanallar arasında seçmek için

DRC – işlevi açmak veya kapatmak için.

2 Program tipini seçmek için tekrar tekrar

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

1 Bir DAB programı dinlerken (MENU)

basınız.

tuşuna basınız.

2 “DRC” veya “Main (veya Sub)” görülene

kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun

iki tarafına birden basınız.

Program tipleri sayfa 17’de gösterilen sıra

ile görülür.

3 Arzu edilen ayarı seçmek için (Örnek:

“on” veya “off”) (SEEK/AMS) tuşunun iki

3 (ENTER) tuşuna basınız.

tarafına birden basınız.

4 (ENTER) tuşuna basınız.

Not

Cihaz yalnızca birkaç kanallı bir program alırken

menü ekranında “Main (veya Sub)” görüntülenir.

23

Ekolayzer eğrisinin ayarlanması

1 (MENU) tuşuna basınız.

DSP

2 “EQ Tune” görülene kadar tekrar tekrar

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

basınız, ardından (ENTER) tuşuna

basınız.

Ekolayzerin ayarlanması

Beş müzik tipi için bir ekolayzer eğrisi

3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek

seçebilirsiniz (Rock, Vocal, Groove, Techno ve

için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına

Custom).

birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna

Ekolayzer ayarlarını frekans ve seviye için

basınız.

kaydedebilir ve ayarlayabilirsiniz.

(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda birim

aşağıdaki gibi değişir:

Ekolayzer eğrisinin seçimi

Rock

yy

yy

y Vocal

y Groove

yy

yy

y Techno

yy

yy

y

yy

yy

Custom

yy

yy

y off

yy

yy

y Rock

1 Bir kaynak (kasetçalar, radyo, CD veya

MD) seçmek için (SOURCE) tuşuna

basınız.

4 Arzu edilen frekans ve seviyeyi seçiniz.

11

1 Arzu edilen frekansı seçmek için

11

2 “EQ” görülene kadar tekrar tekrar

(SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına

(SOUND) tuşuna basınız.

birden basınız.

(SOUND) tuşuna her bastığınızda birim

Örnek: “Custom”

aşağıdaki gibi değişir:

EQ (ekolayzer eğrisi)

t POS (dinleme

tt

tt

pozisyonu)

t BAL (sağ-sol)

tt

tt

t F (ön hoparlör

tt

tt

ses)

tt

tt

t R (arka hoparlör ses)

tt

t

tt

V0L (ses)

t EQ (ekolayzer eğrisi)

tt

tt

(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda

frekans aşağıdaki gibi değişir:

62 Hz

y 157 Hz

yy

yy

yy

yy

y 396 Hz

yy

yy

y 1.0 KHz

yy

yy

y

2.5 kHz

yy

yy

y 6.3 kHz

yy

yy

y 16.0 kHz

2 Arzu edilen ses seviyesini ayarlamak

3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek

için (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına

için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına

birden basınız.

birden basınız.

Ses 1 dB adımlar şeklinde –12 dB ile

(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda birim

+12 dB arasında ayarlanabilir.

aşağıdaki gibi değişir:

Örnek: “Custom”

Rock

yy

y Vocal

yy

y Groove

yy

yy

yy

yy

y Techno

yy

y

yy

Custom

yy

yy

y off

yy

y Rock

yy

Ekolayzer etkisi iptal etmek için “off” işlevini

seçiniz. Üç saniye sonra gösterge normal

çalış kipine döner.

Fabrika ayarı ekolayzer eğrisini elde etmek

için iki saniye süreyle (ENTER) tuşuna

basınız.

5 (MENU) tuşuna iki kere basınız.

Etki ayarı tamamlandığında normal çalış

kipi görülür.

24

Dinleme pozisyonunun

Ses sahnesi menüsünün

seçimi

seçimi

Dynamic Soundstage Organizer

Ses için hoparlörlerin dinleyicilerine ulaşana

(DSO)

kadar geçen süreyi ayarlayabilirsiniz.

Bu yolla ünite doğal bir ses kaynak sahası

Hoparlörler kapıların alt bölümüne kurulu ise,

taklit edebilir, böylece otomobilin neresinde

ses aşağıdan gelir ve temiz olmayabilir.

oturursanız oturun ses sahasının

DSO (Dynamic Soundstage Organizer) işlevi

merkezindeymiş gibi hissedersiniz.

sanki kontrol panelinin içinde hoparlör

Gösterge

Ses sahasının

varmışçasına daha kuşatıcı bir ses yaratır

penceresi

merkezi

(Sanal hoparlörler).

POS

Normal ayar

All

(1 + 2 + 3)

Ses sahnesi menüsü

21

POS

Ön parça

Hafıza ayarları Anlamı

Front

(1 + 2)

POS

DSO 1, 2, ve 3 Sanal hoparlörler (Standard)

Sağ ön (2)

Front-R

3

Geniş Sanal hoparlörler (Geniş)

POS

Sol ön (1)

Kapalı İptal

Front-L

POS

Arka parça (3)

Rear

Sanal hoparlörlerin etkisi

POS

1

İptal

*

1

2

*

*

off

2

*

1 Bir kaynak seçmek için (kasetçalar,

3

*

radyo, CD veya MD) (SOURCE) tuşuna

basınız.

3

*

2 “POS” görülene kadar tekrar tekrar

(SOUND) tuşuna basınız.

1

*

Standard

2

*

Geniş

3

*

Geçerli hoparlör pozisyonu

(ön kapıların alt bölümleri).

3 Arzu edilen dinleme pozisyonunu

devamı bir sonraki sayfada

t

seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki

tarafına birden basınız.

(SEEK/AMS) tuşuna her bastığınızda, birim

aşağıdaki gibi değişir:

All

yy

yy

y Front

yy

yy

y Front-R

y Front-L

yy

yy

y Rear

yy

yy

yy

yy

y

off

yy

yy

y All

POS kipini iptal etmek için “off” işlevini

seçiniz.

Üç saniye sonra gösterge normal çalış

kipine döner.

25

DSO işlevinin seçilmesi

Ön ve arka “fader”

1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)

tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD

işlevinin ayarlanması

veya MD).

1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)

2 Arzu edilen DSO kipini seçmek için

tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD

tekrar tekrar (DSO) tuşuna basınız.

veya MD).

(DSO) tuşuna her bastığınızda kip

aşağıdaki gibi değişir:

2 Ön hoparlörler için “F” veya arka

B 1

BB

BB

BB

B 2

BB

B 3

BB

BB

B Wide

BB

BB

hoparlörler “R” görülene kadar tekrar

off

b

bb

bb

tekrar (SOUND) tuşuna basınız.

DSO kipini iptal etmek için “off” işlevini

seçiniz.

Üç saniye sonra gösterge normal çalış

kipine döner.

3 Ön/arka hoparlörlerin sesini ayarlamak

için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına

birden basınız.

Üç saniye sonra gösterge normal çalış

Balansın ayarlanması

kipine döner.

(BAL)

4 (MENU) tuşuna iki kere basınız.

Ses balansını sol ve sağ hoparlörlerden

ayarlayabilirsiniz.

1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE)

tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD

veya MD).

2 “BAL” görülene kadar tekrar tekrar

(SOUND) tuşuna basınız.

3 Balansı ayarlamak için (SEEK/AMS)

tuşunun iki tarafına birden basınız.

Üç saniye sonra gösterge normal çalış

kipine döner.

26

Her program kaynağının

Dalga genişliği

kayıtlı DSO işlevinde

inceleyicisi seçimi

dinlenmesi

Ses sinyal seviyesi bir dalga genişliği

inceleyicisi tarafından gösterilir. 1’den 6’ya

Source Sound Memory (SSM)

kadar bir gösterge motifi veya otomatik

Aynı kaynağa her döndüğünüzde, bu kaynak

gösterge kipini seçebilirsiniz.

için kaydedilmiş aynı DSO menu ve ekolayzer

eğrisini dinleyebilirsiniz, programı kaynağını

Kip Gösterge motifleri

değiştirdikten veya üniteyi kapatıp sonra tekrar

SA 1

açıktan sonra bile.

SA 2

SA 3

SA 4

SA 5

SA 6

off İptal

SA Auto Tüm bu gösterge motifleri

otomatik olarak sırayla görülür.

1 Bir kaynak (kasetçalar, radyo, CD veya

MD) seçmek için

(SOURCE)(SOURCE)

(SOURCE) tuşuna

(SOURCE)(SOURCE)

basınız.

2 (MENU) tuşuna basınız.

3 “SA” görülene kadar tekrar tekrar

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

basınız.

4 Arzu edilen ayarı seçmek için of

(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına tekrar

tekrar basınız .

(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına her

bastığınızda ayar aşağıdaki gibi değişir:

BB

BB

B SA 1

BB

BB

B … SA 6

SA Auto

b SA off

bb

bb

b

bb

bb

5 (ENTER) tuşuna basınız.

27

Döner kumandanın

Diğer işlevler

kullanılması

Döner kumanda tuşlara basılarak ve/veya

Bu birimi aynı zamanda döner kumanda ile

düğmeleri çevrilerek çalışır.

kontrol edebilirsiniz.

Bu üniteyi tercihe bağlı bir döner kumanda

yardımı ile de kontrol edebilirsiniz.

Tuşlara basarak

Döner kumandanın

(SOURCE ve MODE tuşları)

etiketlendirilmesi

Döner kumandanın montajına göre uygun

etiketi aşağıda örnekte gösterildiği üzere

(SOURCE)

yapıştırınız.

(MODE)

SOUND

MODE

(SOURCE) tuşuna her bastığınızda,

DSPL

kaynak aşağıdaki gibi değişir:

TUNER t CD* t MD* t TAPE

(MODE) tuşuna bastığınızda işlem

aşağıdaki şekilde değişir;

Radyo : FM1 t FM2 t FM3 t

MW t LW t DAB*

DSPL

Teyp : çalış yönü

MODE

CD ünitesi* : CD1 t CD2 t

SOUND

MD ünitesi* : MD1 t MD2 t

* Uygun tercihe bağlı donanım bağlı değil ise,

işaret görülmeyecektir.

28

Kontrol düğmesini çevirerek

Diğer işlemler

(SEEK/AMS düğmesi)

Sesi ayarlamak için VOL

Sesi azaltmak

düğmesini çeviriniz.

için (ATT)

tuşuna basınız.

OFF

Üniteyi kapatmak

için (OFF) tuşuna

basınız.

Not

Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız:

Kontakt anahtarı yuvasında ACC (accessory)

Kasetteki parçaların başlangıçlarına

pozisyonu olmayan bir otomobile kurduğunuzda

dikkat Motoru kapattıktan sonra saat göstergesini

gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve

kapatmak için ünitedeki (OFF) düğmesine iki saniye

teybi sarmak için bırakınız. Sarış

için bastığınıza emin olunuz.

esnasında çalmaya başlamak için

(MODE) tuşuna basınız.

Sesi ve ses

Disk üzerindeki özel bir parçayı belirlemek

menüsünü

için: Kontrol düğmesini parçanın

ayarlamak için

(SOUND) tuşuna

dilediğiniz bölümünü belirleyene dek

basınız.

çevirip tutunuz, çalmaya başlaması için

bırakınız.

İstasyonları otomatik olarak ayarlayınız.

Belirli bir istasyonu bulmak için düğmeyi

Göstergedeki işaretleri

döndürüp tutunuz.

değiştirmek için (DSPL)

tuşuna basınız.

Düğmeyi itip çevirerek

Öneri

(PRESET/DISC düğmesi)

ATA işlevi açık iken gösterge (TAPE y TUNER)

(DSPL) tuşuna basılarak değiştirilebilir.

İşlev yönünün değiştirilmesi

Düğmelerin işlev yönleri aşağıda gösterildiği

üzere fabrika ayarlıdır.

Yükseltmek için

Kontrol düğmesini bastırarak çeviriniz:

Numara tuşlarında kayıtlı istasyonların

dinlenmesi.

Diski değiştirmek için.

Alçaltmak için

29

Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ

yanına monte etmek isterseniz işlev yönünü

Ses ve gösterge

tersine çevirebilirsiniz.

ayarlarının değiştirilmesi

Bu birimleri ayarlayabilirsiniz:

SET

Clock (sayfa 9).

CT (Saat Tarih) (sayfa 18).

Beep – uyarı sinyalini açmak veya kapatmak

için.

RM (Döner Kumanda) – Döner kumandanın

işlev yönünü değiştirmek için.

VOL kontrol düğmesine basarken

Döner kumandayı fabrika ayarı ile

(SOUND) tuşuna basınız.

kullanmak için “norm” işlevini seçiniz.

Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ

Öneri

tarafına monte ederseniz “rev” işlevini

Ünitedeki düğmelerin işleyiş yönünü de

değiştirebilirsiniz (“Ses ve gösterge ayarlarının

seçiniz.

değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30).

Multi language (dil seçimi) – ekran dilini

İngilizce, Çekçe, Lehçe veya Türkçe olarak

değiştirmek için.

DIS

1

Sesin kısılması

D.Info (Dual Information)*

– Saati ve çalış

kipini aynı anda (on) veya bilgileri değişerek

görmek için (off).

Döner kumanda veya tercihe bağlı

SA (Spectrum Analyzer) – ekolayzer

uzaktan kumanda üzerindeki (ATT)

göstergesinin gösterge motiflerini değiştirmek

tuşuna basınız.

için.

Bir an için “ATT on” görülür.

2

Amber/Green*

– ışıklandırma renginin sarı

veya yeşile değiştirilmesi.

Önceki ses seviyesine dönmek için, tekrar

Dimmer – Göstergenin parlaklığını

(ATT) tuşuna basınız.

değiştirmek için.

Göstergeyi yalnız otomobilin iç ışıkları

Öneri

yandığında karartmak için “Auto” işlevini

Otomobil telefonunun ara kablosu ATT kablosuna

bağlı ise, telefon geldiğinde ünite sesi otomatik olarak

seçiniz.

kısar (Telefon ATT işlevi).

Göstergeyi karartmak için “on” işlevini

seçiniz.

“Dimmer” ayarını kapatmak için “off”

işlevini seçiniz.

Contrast – Ünitenin kurum pozisyonu

yüzünden göstergedeki işaretler

seçilemiyorsa kontrastı ayarlamak için.

M.Dspl (Hareket Göstergesi) – monitör

göstergesini açmak veya kapamak için.

1

A.Scrl (Otomatik Kaydırma)*

(sayfa 32).

SND

EQ Tune (Ekolayzer ayarı) – ekolayzer

eğrisinin frekans ve ses seviyesini ayarlamak

için.

30

1 (MENU) tuşuna basınız.

Ek donatım ile

2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar

CD/MD ünitesi

tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına

birden basınız.

Bu ünite harici CD/MD ünitelerini kontrol

edebilir.

(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her

CD TEXT işlevine sahip tercihe bağlı bir CD

bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir:

ünitesi bağlarsanız, bir CD TEXT diski

Örnek:

çaldığınız zaman göstergede CD TEXT bilgisi

Clock t CT t Beep t RM t Multi language

görülecektir.

1

2

t D.Info*

t SA t Amber/Green*

t

1

Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*

t

EQ Tune

1

*

Radyo kapalı olduğunda veya kaset, CD veya

CD veya MD’nin

MD çaldığında bu işaret görülmez.

2

*

Yalnız XR-C7500R için.

çalınması

Not

1 CD veya MD seçmek için (SOURCE)

Göstergedeki birim kaynağa göre değişecektir.

tuşuna tekrar tekrar basınız.

Tip

(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafını basıp tutarak

2 Dilediğiniz ünite görülene kadar (MODE)

kategoriler (“SET”, “DIS” ve “SND”) arasında rahatça

tuşuna basınız.

atlayabilirsiniz.

CD/MD çalışı başlar.

3 Arzu edilen ayarı seçmek için

Bir CD/MD ünitesi bağlı ise, tüm parçalar

(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız

baştan itibaren çalmaya başlar.

(Örnek: “on” veya “off”).

Göstergedeki birimin değiştirilmesi

4 (ENTER) tuşuna basınız.

CD, CD TEXT veya MD çalarken (DSPL/PTY)

Kip ayarı bittikten sonra, gösterge normal

tuşuna her bastığınızda işaret aşağıdaki

çalış kipine döner.

şekilde değişir:

V

Geçen çalış süresi

V

1

2

Diskin ismi*

/Sanatçının ismi*

V

3

Parça ismi*

V

4

FM1 frekansı*

devamı bir sonraki sayfada

t

31

1

*

Diski etiketlemediyseniz veya MD üzerine daha

Bir disk isminin otomatik olarak

önce isim kaydedilmemişse, göstergede “DISC” ve

kaydırılması — Auto Scroll

“NO D.Name” görülür.

2

*

Bir CD TEXT diski çalıyorsanız, disk isminin

CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının

ardından göstergede sanatçının ismi görülür.

veya parçanın ismi 10 harften uzun ise ve

(Yalnız sanatçı isminin kayıtlı olduğu CD TEXT

otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik

diskler için.)

olarak göstergeden şu şekilde geçer:

3

*

CD TEXT diskinin veya MD’nin bir parçasının ismi

Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi

daha önce kaydedilmemişse, göstergede “TRACK”

seçili ise).

ve “NO T.Name” görülür.

Parça değiştiğinde parçanın ismi görülür (parça ismi

4

*

AF/TA işlevi açık iken.

seçili ise).

Dilediğiniz işareti seçtikten sonra gösterge

Gösterge işaretini değiştirmek için (DSPL/PTY)

birkaç saniye sonra otomatik olarak hareket

tuşuna bastığınızda, bu işlevi açık veya kapalı

gösterge kipine geçer.

olarak ayarlarsanız MD veya CD TEXT diskin

Hareket Gösterge kipinde işaretler bir bir

ismi veya parça ismi otomatik olarak

sırayla göstergeden geçer.

göstergeden geçer.

Öneri

Hareket Gösterge kipi kapatılabilir. (“Ses ve gösterge

1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız.

ayarlarının değiştirilmesi” ne bakınız: sayfa 30.)

2 “A.Scrl” görülene kadar tekrar tekrar

(PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden

basınız.

3 “A.Scrl on” işlevini seçmek için

(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına basınız.

4 (ENTER) tuşuna basınız.

Otomatik kaydırmayı iptal etmek için, adım

3’deki “A.Scrl off” işlevini seçiniz.

Not

Çok harfli bazı disklerde aşağıdakiler olabilir:

— Harflerden bazıları görülmüyor

— Otomatik kaydırma çalışmıyor.

32

Belirli bir parçaya gelinmesi

— Automatic Music Sensor (AMS)

Parçaların tekrar

Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her

çalınması — Repeat play

parça için, bir an için (SEEK/AMS)

tuşunun iki tarafına birden basınız.

Seçebilirsiniz:

Repeat 1 – parçayı tekrarlamak için.

Repeat 2 – diski tekrarlamak için.

SOURCE

Çalış sırasında arzu edilen ayar görülene

Önceki parçaya

Sonraki parçaya

kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna

gelmek için

gelmek için

basınız.

BB

B Repeat 1

BB

B Repeat 2

BB

BB

Repeat off

b

bb

bb

Parçanın belirli bir bölümüne gelmek

— El ile arama

Tekrar çalış başlar.

Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki

Normal çalış kipine dönmek için “Repeat off”

tarafına birden basıp tutunuz. Arzu

işlevini seçiniz.

edilen noktayı bulduğunuzda bırakınız.

SOURCE

Parçaların rastgele

Geriye sarmak

İleriye sarmak

çalınması — Shuffle play

için

için

Seçebilirsiniz:

Shuf 1– çalan diskteki parçaları rastgele sıra

Diğer disklere geçmek

ile çalmak için.

Shuf 2 – çalan ünitedeki parçaları rastgele

Çalış sırasında (PRST/DISC)tuşlarının iki

sıra ile çalmak için.

tarafına birden basınız.

Shuf ALL* – bütün ünitelerdeki tüm parçaları

Çalan ünitede dilediğiniz disk çalmaya

rastgele sıra ile çalmak için.

başlar.

Sonraki diskler için

Çalış sırasında arzu edilen ayar görülene

kadar tekrar tekrar (2) (SHUF) tuşuna

SOURCE

basınız.

BB

BB

B Shuf 1

B Shuf 2

BB

BB

Önceki diskler için

Shuf off

bb

bb

b Shuf ALL*

bb

b

bb

Rastgele çalış başlar.

* “Shuf ALL” yalnızca iki veya daha fazla

Geçen çalış süresi

tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlarsanız

kullanılabilir.

Normal çalış kipine dönmek için “Shuf off”

tuşunu seçiniz.

Parça numarası

Disk numarası

33

4 Normal CD çalış kipine dönmek için,

CD — Disk Hafızasının etiketlenmesi

(ENTER) tuşuna basınız.

(Özel dosyalama işlevi olan bir CD

Öneriler

ünitesi için)

Bir ismi silmek veya düzeltmek için, her harfe

yönelik “

” (alt çizgi) tuşunu giriniz.

Her diski özel bir isim ile etiketleyebilirsiniz. Bir

Bir CD’yi etiketlendirmenin başka bir yol daha

diske en çok sekiz harf girebilirsiniz. Bir CD’yi

vardır. Adım 1 ve 2 yerine iki saniye için (LIST)

etiketlerseniz, diski ismine göre

tuşuna basıp tutunuz. Bu işlemi adım 4 yerine

yerleştirebilirsiniz (sayfa 35) ve çalış için özel

(LIST) tuşuna iki saniye için basıp tutarak da

parçalar (sayfa 36) seçebilirsiniz.

yapabilirsiniz.

1 (MENU) tuşuna basınız, ardından “Name

Disk hafızasının görülmesi

Edit” görülene kadar tekrar tekrar

CD veya CD TEXT disk çalışı esnasında

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

(DSPL/PTY) tuşuna basınız.

basınız.

2 (ENTER) tuşuna basınız.

İsim ekleme kipi

CD veya CD TEXT disk çalışı sırasında

(DSPL/PTY) tuşuna her bastığınızda, birim

aşağıdaki gibi değişir:

V

3 Harfleri giriniz.

1

Disk numarası*

/Parça numarası/

11

11

1 Arzu edilen harfleri seçmek için tekrar

Geçen çalış süresi

tekrar (PRST/DISC) tuşunun (+)

tarafına basınız.

V

(A

t B

tt

tt

t C

tt

tt

tt

tt

t ··· Z

tt

tt

t 0

t 1

tt

tt

tt

tt

t 2

tt

t

tt

Disk hafızasının ismi

··· 9

tt

t +

tt

tt

t

tt

tt

tt

t *

tt

tt

t /

tt

tt

t \

tt

tt

t >

t <

tt

tt

t .

tt

tt

t )

tt

tt

V

2

Parça ismi*

V

3

FM1 frekansı*

(PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına tekrar

tekrar basarsanız, harfler ters sıra ile

1

*

Tercihe bağlı bir CD ünitesi bağlı iken.

2

görülür.

*

CD TEXT işlevi olan tercihe bağlı bir CD ünitesi

Harflerin arasına bir boşluk koymak

bağlarsanız, CD TEXT diski çalarken

istiyorsanız, “ ” (alt çizgi) tuşunu

göstergede CD TEXT bilgisi görülür.

3

*

AF/TA işlevi açık iken.

seçiniz.

22

22

2 Arzu edilen harfi bulduktan sonra

(SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına

basınız .

Bir sonraki harf yanıp söner.

(SEEK/AMS) tuşunun (–) tarafına

basarsanız, önceki harf yanıp söner.

3 İsmin tümünü girmek için adım 1 ve

2’yi tekrarlayınız.

34

Disk hafızasının silinmesi

Bir diskin isme göre

1 “CD” işlevini seçmek için tekrar tekrar

(SOURCE) tuşuna basınız.

yerleştirilmesi — List-up (Özel

dosyalama işlevi olan CD ünitesi veya

2 CD ünitesini seçmek için tekrar tekrar

MD ünitesi için)

(MODE) tuşuna basınız.

Bu işlevi özel bir isim tahsis edilmiş diskler için

kullanabilirsiniz. Disk hafızasının isimleri ile

3 (MENU) tuşuna basınız, ardından

ilgili daha fazla bilgi için, “CD’nin

“Name Del” görülene kadar tekrar tekrar

etiketlenmesine” bakınız (sayfa 34).

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

basınız.

1 (LIST) tuşuna basınız.

Göstergede çalan diske tahsis edilen isim

4 (ENTER) tuşuna basınız.

görülür.

5 Silmek istediğiniz disk ismini seçmek

için tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki

tarafına birden basınız.

6 İki saniye için (ENTER) tuşuna basınız.

Bir disk hafıza etiketini CD TEXT diskine

İsim silinir.

tahsis ederseniz, orijinal CD TEXT bilgisine

Başka isimleri silmek istiyorsanız adım 5 ve

göre öncelik kazanır.

6’yı tekrar ediniz.

2 Arzu edilen diski bulana kadar tekrar

tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına

7 İki kere (MENU) tuşuna basınız.

birden basınız.

Ünite normal CD çalış kipine döner.

Notlar

Özelleştirilmiş bir etiket silinirse, göstergede orijinal

CD TEXT bilgisi görülür.

Tüm disk isimlerini silerseniz, adım 5’deki “No Data”

görülür.

3 Diski çalmak için (ENTER) tuşuna

basınız.

Notlar

Bir disk ismi beş saniye için yansıtıldıktan sonra

gösterge normal çalış kipine döner. Göstergeyi

kapatmak için, (LIST) tuşuna basınız.

Parça isimleri MD veya CD TEXT disk çalışı

esnasında görülmez.

Magazinde disk yoksa göstergede “NO Disc”

görülür.

Disk özel bir dosyaya tahsis edilmemişse

göstergede “ ********” görülür.

Disk bilgisi ünite tarafından okunamamışsa,

göstergede “?” görülür. Bir diski yüklemek için önce

ayar tuşuna basınız, ardından yüklenmemiş diski

seçiniz.

Bazı harfler görülemeyebilir. (MD veya CD TEXT

diski çalışı sırasında).

35

SOURCE

Önceki diskleri

bulmak için

Sonraki diskleri

bulmak için

Yalnız özel parçaların çalınması

Çalış için özel parçaların

Seçebilirsiniz:

“Bank on” — parçaları “Play” ayarı ile çalmak

seçilmesi — Bank (Özel

için.

dosyalama işlevi olan bir CD ünitesi

“Bank inv” (Inverse) — parçaları “Skip” ayarı

ile çalmak için.

için)

Diski etiketlerseniz, üniteyi seçeceğiniz

1 Çalış sırasında (MENU) tuşuna basınız,

parçaları atlamaya veya çalmaya

ardından “Bank” görülene kadar tekrar

ayarlayabilirsiniz.

tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafını

birden basınız.

1 Etiketlemek istediğiniz diski çalmaya

başlayınız.

2 Arzu edilen ayar görülene kadar tekrar

tekrar (SEEK/AMS) tuşunun (+) tarafına

2 (MENU) tuşuna basınız, ardından

basınız.

“Bank sel” görülene kadar tekrar tekrar

B Bank on B Bank inv

(PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden

basınız.

Bank off b

3 (ENTER) tuşuna basınız.

Bank ekleme kipi

3 (ENTER) tuşuna basınız.

Çalış o an çalan parçayı takip eden

parçadan başlar.

Normal çalış kipine dönmek için adım 2’deki

4 Parçaları etiketleyiniz.

“Bank off” işlevini seçiniz.

1 Etiketlemek istediğiniz parçayı

seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki

tarafına birden tekrar tekrar basınız.

2 “Play” veya “Skip” işlevini seçmek

için tekrar tekrar (ENTER) tuşuna

basınız.

5 Tüm parçalara “Play” veya “Skip”

işlevlerini ayarlamak için adım 4'ü

tekrarlayınız.

6 (MENU) tuşuna iki kere basınız.

Ünite normal CD çalış kipine döner.

Notlar

Adım 3’deki etiketlenmemiş CD seçili ise,

“NO Name” beş saniye için yanıp söner.

24 parçaya kadar “Play” ve “Skip” işlevlerini

ayarlayabilirsiniz.

“Skip” işlevini CD üzerindeki tüm parçalar için

ayarlayamazsınız.

36

Konektörlerin temizlenmesi

Ünite ile ön panel arasındaki bağlantılar temiz

değil ise, ünite tam anlamıyla çalışmayabilir.

Ek bilgi

Bunu önlemek için (OPEN) tuşuna basarak ön

paneli açınız ve alkole batırılmış bir pamuk

çubuk ile konektörleri temizleyiniz. Fazla

kuvvet kullanmayınız. Aksi takdirde

Bakım

konektörlere zarar verebilirsiniz.

Sigortanın değiştirilmesi

Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper

gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz.

Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol

edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta

değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir

Ana ünite

islev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir

durumda en yakın Sony bayiine danışınız.

Ön panelin arkası

Sigorta (10 A)

Notlar

Emniyetiniz için, konektörleri temizlemeden önce,

motoru kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız.

Konektörlere hiçbir zaman direkt ellerinizle veya

metal bir aletle dokunmayınız.

Uyarı

Hiçbir zaman üniteye takılı sigortanın amper

gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız,

aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.

37

Ünitenin sökülmesi

1 Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir

tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı

yerinden oynatarak çıkarınız.

2 Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız.

Ön kapak yerinden çıkarılır.

3 Ünitenin sol yanındaki tırnağı içeri itmek

için ince bir tornavida kullanınız,

ardından ünitenin sol yanını kanca

destekten kurtulana kadar çekiniz.

4 Adım 3'ü sağ tarafta tekrarlayınız.

5 Üniteyi destekten kaydırınız.

38

Özellikler

Kasetçalar bölümü

Genel

Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo

Çıkışlar Audio çıkışları

Titreşim 0,08 % (WRMS)

Güç anteni yayın kontrol

Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz

kablosu

Ses sinyal oranı

Güç amplifikatör kontrol

kablosu

Kaset tipi

Dolby B NR

Dolby NR off

Telefon ATT kontrol teli

TYPE II, IV

67 dB

61 dB

Güç gereksinimi 12 V DC otomobil aküsü

(negatif toprak)

TYPE I

64 dB

58 dB

Boyutlar Azami 178 × 50 × 183 mm

Montaj boyutları Azami 182 × 53 × 162 mm

Ağırlık Azami 1,2 kg

Radyo bölümü

Birlikte verilen aksesuarlar

FM

Kurma ve bağlantı

Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz

parçaları (1 set)

Ön panel çantası (1)

Anten terminali Harici anten konektörü

Döner kumanda

Ortalama frekans 10,7 MHz/450 kHz

RM-X4S

Kullanılabilir ince ayar 8 dBf

Tercihe bağlı aksesuarlar Uzaktan kumanda

Seçicilik 400 kHz’de 75dB

RM-X91

Ses sinyal oranı 66 dB (stereo),

BUS kablosu (RCA pinli

72 dB(mono)

kablo ile birlikte)

Harmonik bozulma 1kHz

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

0,6% (stereo),

Tercihe bağlı aletler CD değiştirici (10 disk)

0,3% (mono)

CDX-828, CDX-737

Separasyon 1 kHz’de 35 dB

MD değiştirici (6 disk)

Frekans cevabı 30 – 15.000 Hz

MDX-65

Sony-BUS sistemli diğer

MW/LW

CD/MD değiştiriciler

Ayar cetveli MW: 531 – 1.602 kHz

Kaynak selektörü

LW: 153 – 279 kHz

XA-C30

Anten terminali Harici anten konektörü

DAB radyo ünitesi

Ortalama frekans 10,7 MHz/450 kHz

XT-100 DAB

Duyarlılık MW: 30 µV

LW: 40 µV

Tasarım ve özellikler değiştirilebilir.

Güç amplifikatör bölümü

Çıkışlar Hoparlör çıkışı

(contalı konektörler)

Hoparlör empedansı 4 – 8 ohm

Azami güç çıkışı 50 W × 4 (4 ohm’da)

39

Sorun giderme kılavuzu

Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir.

Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz.

Genel

Problem

Sebep/çözüm

Ses çıkmıyor.

ATT işlevini iptal ediniz.

İki hoparlörlü sistemde dengeli ses dağılımı için ön ve arka

ses ayar denetimini uygun biçimde ayarlayın.

Sesi ayarlamak için kadranı saat yönünde döndürünüz.

Hafızanın içeriği silinmiş.

• Güç kablosunun veya akünün bağlantısı kesilmiş.

• Ayar tuşuna basılmış.

t Tekrar hafızaya kaydediniz.

İşaretler göstergede

Ön paneli çıkarıp konektörleri temizleyiniz. Detaylar için

görülmüyor.

“Konektörlerin temizlenmesi”ne (sayfa 37) bakınız.

Ses seviyesi daha fazla

DSO işlevi çalışır ve ses seviyesine yönelik tüm filtreler +12 dB

artırılamıyor.

olur.

Kaset çalınması

Problem

Sebep/çözüm

Ses kötü çıkıyor.

Teybin kafası kirlenmiş.

t Kafayı satın alabileceğiniz kuru tip bir temizleme kaseti ile

temizleyiniz.

AMS tam anlamıyla çalışmıyor.

Parçalar arasındaki boşluklarda ses var.

Boşluk çok kısa (dört saniyeden daha az).

Uzun bir ara veya alçak frekanslı pasaj veya çok alçak ses

seviyesi boşluk olarak işlem görmüş.

Radyo yayını

Problem

Sebep/çözüm

Hafıza ayarı mümkün değil.

• Doğru frekansın hafızaya alınması.

• Yayın sinyali çok zayıf.

Hafıza ayarı mümkün değil.

• Yayın çok zayıf.

t El ile ayarlamayı kullanınız.

• Yerli arama kipi “on” pozisyonuna ayarlandı.

t Yerli arama kipini “off” pozisyonuna getiriniz (sayfa 13).

İstasyonlar bulunamıyor.

Anten kontrol kablosunu (mavi) veya ek güç destek kablosunu

Ses cızırtılarla bozuluyor.

(kırmızı) otomobilin anten kutusunun güç destek kablosuna

bağlayınız. (Yalnız otomobilinizin arka/yan camda dahili FM/

MW/LW anteni varsa).

“ST” işareti yanıp sönüyor.

Frekansı ayarlayınız.

Yayın sinyali çok zayıf.

t Mono kipini ayarlayınız (sayfa 13).

40

RDS

Problem

Sebep/Çözüm

SEEK dinlemeye başladıktan

İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf.

birkaç saniye sonra çalışmaya

t “AF off” veya “TA off” görülene kadar tekrar tekrar (AF)

başlar.

veya (TA) tuşlarına basınız.

Trafik açıklamaları yok.

“TA”yı çalıştırınız.

İstasyon TP olduğu halde trafik açıklamaları yayınlamıyor.

t Başka bir istasyonu ayarlayınız.

PTY “NONE” işareti veriyor.

İstasyon program tipini ayrımsamıyor.

DSP

Problem

Sebep/Çözüm

Ses yok veya ses çok kısık.

Hoparlörlerin sesi, dinleme ayarının etkisini yükseltmek için

otomatik olarak kısılmış olabilir.

t Dengeyi ayarlamak için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına

birden basınız.

Hoparlör dengesi DSP açık kipi ve DSP kapalı kipi için ayrı

ayrı ayarlanabilir (sayfa 26).

CD/MD çalışı

Problem

Sebep/Çözüm

Ses atlıyor.

Kirli veya bozuk bir disk.

devamı bir sonraki sayfada

t

41

Error görülür (tercihe bağlı CD/MD ünitesi bağlı ise)

Aşağıdaki işaretler beş saniye için yanıp söner ve bir ikaz duyulur.

Gösterge

Sebep

Çözüm

Disk magazini CD/MD ünitesine

Disk magazinini CD/MD ünitesine

NO Mag

yerleştirilmemiş.

yerleştiriniz.

CD/MD ünitesine disk yerleştirilmemiş.

CD/MD ünitesine diskleri

NO Disc

yerleştiriniz.

CD/MD bazı problemler yüzünden

Başka bir CD/MD yerleştiriniz.

NG Discs

çalınamıyor.

Bir CD kirli veya ters yerleştirilmiş.*

CD’yi temizleyiniz veya doğru

şekilde yerleştiriniz.

Error

Bir MD bazı problemler yüzünden

Başka bir MD yerleştiriniz.

çalmıyor.*

MD üzerine hiçbir parça

Parçaların kayıtlı olduğu bir MD

Blank

kaydedilmemiş.*

çalınız.

CD/MD ünitesi bazı problemler

Ünitenin ayar tuşuna basınız.

Push Reset

yüzünden kullanılamıyor.

MD ünitesinin kapağı açık veya MD’ler

Kapağı kapatınız veya MD’yi doğru

Not Ready

doğru şekilde yerleştirilmemiş.

şekilde yerleştiriniz.

* Göstergede hataya sebep olan diskin numarası görülür.

Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz.

42

Поздравляем с

Меры предосторожности

покупкой!

В случае если Ваш автомобиль был

запаркован на солнцепеке, в результате

Благодарим Вас за приобретение

чего произошло значительное повышение

магнитофона Sony. Данный аппарат

температуры в его салоне, дайте

предоставляет множество полезных

магнитоле остыть, прежде чем начать ее

функций при использовании

эксплуатацию.

нижeyкaзaнного пpиcпоcоблeния для

В случае если на магнитолу не поступает

yпpaвлeния:

питание, проверьте сначала контакты.

Входящая в комплект принадлежность

Если все в порядке, проверьте

Поворотный дистанционный

предохранитель.

переключатель RM-X4S

В случае если с громкоговорителей

стереосистемы с двумя

Дополнительная принадлежность

громкоговорителями не поступает звук,

Беспроводной пульт дистанционного

установите регулятор балансировки

управления RM-X91

переднего/заднего громкоговорителей в

среднее положение.

В дополнение к функции воспроизведения

При длительном прослушивании одной и

кассетных записей и операциям с

той же кассеты она может нагреться от

радиоприемником Вы можете расширить

встроенного усилителя. Это, однако, не

cвою стереосистему, подключив к ней

является признаком неисправности.

приобретенный отдельно проигрыватель

1

компакт-/мини-дисков (CD/MD) *

.

В случае возникновения у Вас каких-либо

При использовании Вами данной

вопросов или проблем, связанных с Вашей

магнитолы или подключенного

магнитолой и нe paccмотpeнныx в дaнной

дополнительного проигрывателя CD с

Инcтpyкции по эксплуатации, обратитесь,

функцией CD TEXT для воспроизведения

пожалуйста, за консультацией к

2

компакт-диска CD TEXT*

информация с

ближайшему дилеру фирмы “Sony”.

этого диска выводится на дисплей

магнитолы.

Во избежание ухудшения качества

1

звука

*

К магнитоле можно подключить устройство

для смены CD, устройство для смены MD,

Если вблизи магнитолы в салоне Вашего

проигрыватель CD или проигрыватель MD.

автомобиля расположены подставки для

2

*

Диск CD TEXT - это звуковой CD, содержащий,

стаканов, следите за тем, чтобы на нее не

в частности, информацию о названии диска,

пролились соки или другие прохладительные

исполнителе и названиях дорожек.

напитки. Сахарный налет, оставшийся от них

Эта информация записана на диске.

на деталях аппарата или на магнитной ленте,

может загрязнить воспроизводящие головки,

ухудшив тем самым качество звучания или

вообще сделав воспроизведение звука

XR-C7500R

невозможным.

Загрязненные сахарным налетом

Кacceтнaя cтepeофоничecкaя

магнитофонные головки не поддаются

aвтомaгнитолa c диaпaзоном

очистке с помощью приспособлений для

FM/MW/LW

чистки кассет.

Cдeлaно в Taилaндe

2

Кассеты с продолжительностью

звучания более 90 минут

Примечания о кассетах

Использование кассет с

продолжительностью звучания более 90

Уход за кассетами

минут не рекомендуется, за исключением

Не прикасайтесь к поверхности

случаев, когда необходимо долгое,

магнитной ленты, поскольку

непрерывное воспроизведение. Магнитная

появляющаяся на них грязь или пыль

лента, используемая в таких кассетах,

будет загрязнять головки.

очень тонка и легко растягивается. Частое

Держите кассеты вдали от оборудования

воспроизведение и остановка таких лент

со встроенными магнитами, такого как

может привести к их запутыванию в

громкоговорители и усилители, поскольку

лентопротяжном механизме кассетного

в противном случае запись на ленте

магнитофона.

может оказаться стертой или

искаженной.

Не подвергайте кассеты воздействию

прямого солнечного света, слишком

низких температур или влаги.

Слабое натяжение ленты в кассете

может привести к ее втягиванию в

лентопротяжный механизм. Перед тем

как вставить кассету, подтяните в ней

слабонатянутую ленту, провернув одну из

катушек с помощью карандаша или

аналогичного предмета.

Петля

Деформация корпуса кассет или

отстающие от кассет наклейки могут

создавать проблемы при установке или

извлечении кассет из магнитолы. Если

наклейка отстает от кассеты, снимите

или замените ее.

Во время прослушивания кассеты может

происходить искажение звука. Магнитную

головку следует чистить после каждых 50

часов работы магнитофона.

3

Содержание

Расположение органов управления ................. 5

DSP

Hacтpойкa эквaлaйзepa ............................. 24

Начальные операции

Bыбоp положeния для пpоcлyшивaния ..... 25

Переустановка параметров аппарата ......... 7

Bыбоp мeню звyчaния

Снятие передней панели ............................. 7

— Фyнкция динaмичecкого звyчaния

(DSO) ....................................................... 25

Включение/выключение аппарата .............. 8

Hacтpойкa бaлaнca (BAL) ........................... 26

Как пользоваться меню ............................... 8

Hacтpойкa гpомкоcти звyчaния пepeдниx

Установка часов ........................................... 9

и зaдниx гpомкоговоpитeлeй................. 26

Пpоcлyшивaниe кaждой пpогpaммы в

Проигрыватель кассет

зapeгиcтpиpовaнном для нee DSO

Прослушивание кассет .............................. 10

— пaмять звyчaния иcточникa (SSM) .. 27

Воспроизведение кассеты в различных

Bыбоp aнaлизaтоpa cпeктpa ...................... 27

режимах .................................................. 11

Прочие функции

Радиоприемник

Наклейка ярлычка на поворотный

Автоматическое занесение станций в

дистанционный переключатель............ 28

память

Использование поворотного

— Функция памяти оптимальной

дистанционного переключателя ........... 28

настройки на станции (BTM) ................. 12

Приглушение звука .....................................30

Занесение в память только желаемых

Изменение заданных параметров звука

станций .................................................... 12

и дисплея ................................................ 30

Прием занесенных в память станций ....... 13

Проигрыватель CD/MD

RDS

Воспроизведение CD или MD .................... 31

Обзор функции RDS ................................... 14

Повторное воспроизведение дорожек

Индикация названия станции .................... 14

— Повторное воспроизведение ............ 33

Автоматическая перенастройка на ту же

Воспроизведение дорожек в случайном

программу

порядке

Альтернативные частоты (AF) ......... 15

— “Перетасованное”

Прослушивание дорожных сообщений ..... 16

воспроизведение .................................... 33

Предустановка станций RDS с данными

Присвоение названия CD

AF и .................................................... 17

— Программная память CD (Для

Oбнapyжeниe станции по типу

проигрывателя CD с функцией

программы .............................................. 17

авторского наименования файлов) ...... 34

Автоматическая установка часов ............. 18

Нахождение диска по названию

— Функция пролистывания

(для проигрывателя CD с функцией

DAB (ЦAB)

авторского наименования файлов или

Обзор функции ЦAB ................................... 19

для проигрывателя МD) ........................ 35

Основные операции с использованием

Выбор определенных дорожек для

ЦАВ .......................................................... 19

воспроизведения

Автоматическое занесение в память услуг

— Банк (Для проигрывателя CD с

ЦАВ

функцией авторского наименования

— Функция BTM ..................................... 20

файлов) ...................................................36

Занесение в память услуг ЦАВ вручную

— Память предварительной настройки

Дополнительная информация

вручную ................................................... 21

Технический уход ........................................ 37

Прослушивание программ ЦАВ ................. 22

Демонтаж аппарата .................................... 38

Установочные параметры при приеме

Технические характеристики ..................... 39

аудиопрограмм........................................ 23

Устранение неполадок ............................... 40

Нахождение услуги ЦАВ по типу

программы (функция PTY) .................... 23

4

Расположение органов управления

OPEN

D

I

S

C

+

PTY

P

DSPL

R

S

T

+

MENU

LIST

DSO

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

P

R

S

REP SHUF

T

-

D

I

S

C

OFF

MODE

1 2 3 4 56

XR-C7500RX/XR-C7500R

За подробностями обращайтесь к указанным соответствующим страницам.

1 Клавиша MENU

qg Клавиша ENTER

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,

9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,

27, 31, 32, 34, 35, 36

26, 27, 31, 32, 34, 35, 36

2 Поворотный регулятор звука

qh Клавиша MODE

3 Клавиша SOURCE (TUNER/TAPE/CD/

10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35

MD)

При воспроизведении кассетной

6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35

записи:

4 Клавиши PRST/DISC +/– (Курсор вверх/

Изменение направления движения

вниз)

ленты 10

8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,

При приеме радиопередач:

24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36

BAND select (выбор диапазона) 12, 13

При приеме радиопередач:

При воспроизведении CD или MD:

Выбор предустановленных

кнопка выбора источника CD/MD 32

станций 13

qj Сенсор для дополнительного

При воспроизведении записи на CD/MD:

беспроводного дистанционного

Смена диска 33

управления

5 Клавиша DSPL/PTY (изменение режима

qk Номерные клавиши

дисплея/тип программы)

При приеме радиопередач:

11, 18, 23, 31, 32, 34

Выбор предустановленного номера

6 Клавиша LIST

12, 13, 16, 17, 20, 21

Программная память CD 34

При воспроизведении кассетной записи:

Функция пролистывания 22, 35

(1) REP 11

7 Окошко дисплея

При воспроизведении CD/MD:

8 Клавиша Z (извлечение кассеты)

(1) REP 33

(расположена на лицевой стороне

(2) SHUF 33

прибора под передней панелью) 10

ql Клавиша AF 15, 17

9 Клавиша OPEN 7, 10, 37

w; Клавиша TA 16, 17

0 Клавиша DSO 26

qa Клавиша SOUND (звук) 24, 25, 26

* Меры предосторожности в случае

qs Клавиша OFF (ВЫКЛ.)* 6, 7, 8, 10

установки аппарата в автомобиле, замок

qd Клавиша переустановки (расположена

зажигания которого не имеет специальной

на лицевой стороне прибора под

позиции ACC (для отключения

передней панелью) 7

подсоединенной аппаратуры)

qf Клавиши SEEK/AMS –/+ (Курсор влево/

Не забудьте после выключения двигателя

вправо)

на две секунды нажать на аппарате

8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,

клавишу (OFF), чтобы отключить дисплей

25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36

часов.

Поиск 13, 15, 19

При более кратком нажатии (OFF)дисплей

часов не отключится, что приведет к

Автоматический музыкальный сенсор 10, 33

ненужному расходованию энергии

Ручной поиск 13, 33

5

Приобретается отдельно

Беспроводной пульт

дистанционного управления

Функции кнопок на беспроводном

RM-X91

пульте дистанционного управления

соответствуют функциям тех же

кнопок на аппарате.

OPEN/CLOSE

1 Клавиша OFF

OFF

2 Клавиша MENU

MENU LIST

DISC

3 Клавиша SOURCE

SEEK SEEK

4 Клавиши SEEK/AMS (Курсор </,)

SOURCE

5 Клавиша SOUND

6 Клавиша DSPL/PTY

SOUND

DISC

ENTER

7 Клавиша ATT

8 Клавиша LIST

DSPL MODE

VOLATT

9 Клавиши DISC/PRST (Курсор M/m)

q; Клавиша ENTER

qa Клавиша MODE

qs Клавиши VOL

После выключения мaгнитолы нажатием на две секунды клавиши (OFF) управлять ею с

помощью пульта дистанционного управления можно только в том случае, если сначала

опять включить ее, нажав на ней клавишу (SOURCE) или вставив кассету.

Замена литиевой батарейки

Примечания о литиевой батарейке

По мере того, как батарейка садится,

Доступ детей к литиевым батарейкам

диапазон работы беспроводного пульта

должен быть исключен. В случае

дистанционного управления сокращается.

проглатывания батарейки, немедленно

Замените батарейку новой литиевой

обращайтесь к врачу.

батарейкой CR2025.

Для поддержания контакта в рабочем

состоянии, батарейку следует протирать

сухой тряпкой.

При установлении батарейки обращайте

внимание на правильную установку

полюсов.

Во избежание замыкания нельзя брать

батарейку металлическим пинцетом.

ВНИМАНИЕ!

При неправильном обращении батарейка

может взорваться.

x

Не перезаряжать, не разбирать, не

Положительным

подносить к огню.

зарядом (+) наверх

6

Установка передней панели

Начальные

Наложите отверстие A на передней

панели на штырек B на аппарате, как

операции

показано на рисунке, затем задвиньте

левую сторону внутрь.

Переустановка

A

параметров аппарата

B

Перед первым использованием аппарата

или после замены автомобильного

аккумулятора Вы должны произвести

переустановку заложенных в память

магнитолы параметров.

Снимите переднюю панель и нажмите

кнопку переустановки с помощью

заостренного предмета, например

шариковой ручки.

x

Кнопка переустановки

Примечание

При нажатии кнопки cбрoca cтиpaютcя установка

часов и некоторые функции пporpaммиpoвaния.

Снятие передней

Примечания

панели

Не устанавливайте переднюю панель верхней

стороной вниз.

В целях предотвращения кражи аппарата

• При установке панели не прижимайте ее

Вы можете снять с него переднюю панель.

слишком сильно к магнитоле.

• Не надавливайте и не нажимайте слишком

сильно на окошко дисплея, расположенное на

1 Нажмите (OFF).

передней панели.

Не подвергайте переднюю панель прямому

2 Нажмите клавишу (OPEN), затем

воздействию солнечных лучей, источников

сдвиньте пepeднюю панель вправо и

тепла, таких как автомобильная печка, и не

оставляйте ее во влажном месте. Никогда не

снимите ее, потянув влево.

оставляйте ее на приборной доске автомобиля,

запаркованного на солнцепеке, из-за которого

возможно значительное повышение

температуры в салоне автомобиля.

Предупреждающий сигнал

Если Вы, повернув ключ зажигания,

1

перевели его в положение выкл, не

2

отсоединив переднюю панель, в течение

нескольких секунд будет слышен

сигнальный зуммер.

Примечания

В случае если Вы не пользуетесь

Старайтесь не уронить переднюю панель при ее

отсоединении от аппарата.

встроенным усилителем, а подключаете

Если Вы снимаете панель при включенном питании,

дополнительный, зуммер работать не

оно автоматически отключится для предотвращения

будет.

повреждения громкоговорителей.

Если Вы берете переднюю панель с собой, поместите

ее в прилагаемый специальный футляр.

7

Включение/

Как пользоваться

выключение аппарата

меню

Включение аппарата

Данная магнитола работает при помощи

выбора параметров из меню.

Нажмите (SOURCE) или вставьте кacceтy в

Для выбора введите сначала режим меню,

аппарат.

а затем выберите up/down (вверх/вниз)

Более подробную информацию об

(клавишей +/– (PRST/DISC) ), или выберите

эксплуатации см. на стр. 10 (проигрыватель

left/right (влево/вправо) (клавишей –/+

кассет) и на стр. 12 (радиоприемник).

(SEEK/AMS)).

Выключение аппарата

(PRST/DISC)

Нажмите (OFF) для остановки

(+): Для выбора вверх

воспроизведения кассет или приема

радиостанций в диапазоне УКВ СВ/ДВ

(основная подсветка и дисплей

SOURCE

сохраняются).

Нажимайте (OFF) в течение двух секунд

для полного выключения аппарата.

(–): Для выбора вниз

Примечание

(SEEK/AMS)

Если на замке зажигания Вашей машины нет

положения ACC, не забудьте выключить аппарат

нажатием (OFF) в течение двух секунд во

избежание разрядки аккумулятора.

(–): Для выбора

(+): Для выбора

влево

вправо

SOURCE

8

2 Нажмите (ENTER).

Установка часов

Часы имеют 24-часовую индикацию

Пример: установка часов на 10:08.

Часы пошли.

1 Нажмите (MENU), затем

По окончании установки часов дисплей

последовательно нажимайте на

возвращается в обычный режим

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

воспроизведения.

до появления на дисплее надписи

“Clock”.

Coвeты

Для установки часов удобно пользоваться

функцией CT (см. с. 18).

Когда режим “D.Info” находится во

включенном состоянии on, на часах всегда

высвечивается время (см. с. 30).

1 Нажмите (ENTER).

Начинает мигать индикатор часа.

2 Нажатием на любую сторону

клавиши (PRST/DISC)установите

час.

3 Нажмите на помеченную знаком (+)

сторону регулятора (SEEK/AMS).

Начинает мигать индикатор минут.

4 Нажатием на любую сторону

клавиши (PRST/DISC) установите

минуты.

9

Быстрая перемотка ленты

Проигрыватель

Во время воспроизведения нажмите

кассет

на любую сторону регулятора

(SEEK/AMS) и держите ее.

Быстрая

Быстрая

Прослушивание кассет

перемотка

SOURCE

перемотка

ленты назад

ленты вперед

1 Нажмите (OPEN) и вставьте кассету.

Воспроизведение начинается

автоматически.

Для начала воспроизведения во время

быстрой перемотки вперед или назад

нажмите (MODE) (o).

Поиск нужной дорожки

Автоматический музыкальный

сенсор (AMS)

Во время воспроизведения кратко

нажимайте на любую сторону

2 Закройте переднюю панель.

регулятора (SEEK/AMS) - по одному

разу на каждую дорожку, которую

Если кассета уже вставлена, то для начала

хотите пропустить.

воспроизведения нажмите неоднократно

Вы можете пропустить до 9 дорожек за

клавишу (SOURCE) до появления на

один раз.

дисплее надписи “FWD” или “REV”.

Воспроизводится сторона, обращенная вверх.

Для

Для

SOURCE

нахождения

нахождения

предыдущих

следующих

дорожек

дорожек

Примечание

Воспроизводится сторона, обращенная вниз.

Функция АMS может не сработать, если:

паузы между дорожками короче четырех

секунд

в записи между дорожками есть шум

имеются продолжительные перерывы в

звучании или длинные участки с низким

уровнем записи.

Совет

Для изменения направления движения ленты при

В режиме Motion Display все позиции

воспроизведении нажмите клавишу (MODE)

прокручиваются на дисплее поочередно,

(o).

одна за другой.

Совет

Для того чтобы Нажмите

Режим Motion Display можно отключить. (См.

Остановить (OFF)

раздел “Изменение заданных параметров звука и

дисплея” на стр. 30.)

воспроизведение

Извлечь кассету (OPEN) затем Z

10

Воспроизведение

кассеты в различных

режимах

Вы можете воспроизводить кассетную

запись в различных режимах:

Repeat (Повторное воспроизведение) -

воспроизведение прослушиваемой

дорожки еще раз.

NR (Dolby NR) дает Вам возможность

выбрать систему Dolby* NR B.

Позиция “Metal” (металл) позволяет

воспроизводить записи на ленте с

металлическим покрытием и покрытием

из CrO2.

B.Skip (пропуск пауз) - перескакивание

через паузы продолжительностью более

восьми секунд.

АТА (Автоматическая активация

радиоприемника) - автоматическое

включение приемника во время

ускоренной перемотки ленты.

* Системa Долби для снижения шумa,

изготовленная по лицензии фирмы Долби

Лабораториз Лайсенсинг Корлорэйшн.

Слово DOLBY, ДОЛБИ, и состоящий из двух

букв D символ ; являются товарными

фирмы Долби Лабораториз Лайсенсинг

Корлорэйшн.

1 Во время воспроизведения нажмите

(MENU).

2 Последовательно нажимайте на

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

до появления на дисплее нужного

Вам параметра.

При каждом нажатии Вами помеченной

знаком (–) стороны клавиши (PRST/DISC)

параметр меняется следующим

образом:

NR t Metal t B.Skip t ATA

11

R

S

T

+

LIST

PTY

DSPL

3 Нажатием на помеченную знаком (+)

сторону регулятора (SEEK/AMS)

выведите на дисплей надпись “on”.

Воспроизведение начинается.

4 Нажмите (ENTER).

Чтобы вернуться в обычный режим

воспроизведения, в операции 3 выберите

“off”.

Совет

При активированной функции ATA индикация

дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена

нажатием кнопки (DSPL/PTY).

Повторное воспроизведение

дорожек

— Повторное воспроизведение

Во время воспроизведения следует

несколько раз подряд нажать

клавишу (1) (REP), пока на дисплее

не появится надпись “Repeat on”.

Repeat on y Repeat off

-

SEEK/AMS

ENTER

REP SHUF

MODE

1 2 3 4 56

Начинается повторное

воспроизведение.

Чтобы вернуться к обычному режиму

воспроизведения, выберите “Repeat off”.

Совет

Во время повторного проигрывания, нажмите

клавишу (MODE). С дисплея исчезнет надпись

“REP”, и режим повтора будет отключен.

4 Нажмите (ENTER).

Прибор заносит в память под

номерными клавишами станции в

Радиоприемник

порядке очередности их частот.

Звуковой сигнал зуммера означает, что

установка занесена в память.

Примечания

Автоматическое

Прибор не заносит в память станции со слабым

сигналом. Если принимается только

занесение станций в

незначительное количество станций, некоторые

номерные клавиши сохранят прежние

память

закрепленные за ними программные установки.

Функция памяти оптимальной

Если на дисплее высвечен какой-либо

предустановленный номер, аппарат начинает

настройки на станции (BTM)

занесение станций в память с этого

Аппарат выбирает станции с наиболее

высвеченного номера.

сильным сигналом и запоминает их в

порядке их рабочих частот. Вы можете

занести в память до 6 станций в каждом

диапазоне (FM1, FM2, FM3, MW и LW).

Занесение в память

Предостережение

только желаемых

При настройке на станции во время

управления автомобилем во избежание

станций

аварий используйте функцию памяти

оптимальной настройки.

Вы можете занести в память до 18 станций

FM (по 6 станций на каждый из

поддиапазонов: FM1, FM2 и FM3), до 6

1 Многократным нажатием (SOURCE)

станций MW и до 6 станций LW в любой

выберите в качестве источника

последовательности по своему выбору.

радиоприемник.

При каждом нажатии Вами (SOURCE)

источник меняется следующим образом:

1 Последовательным нажатием

B TUNER BCD* B MD* B TAPE

(SOURCE) выберите в качестве

источника приемник.

* Если соответствующее дополнительное

оборудование (приобретается отдельно) не

2 Последовательным нажатием (MODE)

подключено, эта позиция на дисплее не

выберите диапазон волн.

появится.

3 Нажатием на любую сторону

2 Последовательным нажатием (MODE)

регулятора (SEEK/AMS) настройтесь на

выберите желаемый диапазон.

волну станции, которую Вы хотите

При каждом нажатии (MODE) диапазон

занести в память под данной

меняется следующим образом:

номерной клавишей.

B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW

4 Нажмите и удерживайте в нажатом

положении номерную клавишу (с (1)

3 Нажмите (MENU), затем

по (6)) до появления на дисплее

последовательно нажимайте на

надписи “MEM”.

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

На дисплее загорается номер данной

до появления на дисплее надписи

клавиши.

“BTM”.

Примечание

Если Вы попытаетесь занести в память другую

станцию под той же номерной клавишей,

предыдущая занесенная в память станция будет

стерта.

12

При слабом приеме стереопрограмм

Прием занесенных в

УКВ

Монофонический режим

память станций

1 Во время приема радиопередачи

нажмите (MENU), затем

1 Последовательным нажатием

последовательно нажимайте на

клавиши (SOURCE) выберите в

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

качестве источника радиоприемник.

до появления на дисплее надписи

“Mono”.

2 Последовательным нажатием (MODE)

выберите диапазон волн.

2 Нажимайте на помеченную знаком (+)

сторону регулятора (SEEK/AMS) до

3 Нажмите номерную клавишу (с (1) по

появления на дисплее надписи

(6)), под которой в память занесена

“Mono on”.

нужная Вам станция.

Слышимость улучшится, но звук станет

монофоническим (при этом с дисплея

Совет

исчезнет надпись “ST”).

Для приема передач станций в том порядке, в

котором они заложены в память, нажимайте на

любую сторону клавиши (PRST/DISC) (Функция

3 Нажмите (ENTER).

поиска предустановленных станций).

Для возвращения к обычному режиму в

Если Вы не можете настроиться на

операции 2 выберите “Mono off”.

предустановленную станцию

В режиме Motion Display все позиции

Для начала поиска нужной станции

прокручиваются на дисплее поочередно,

нажмите на любую сторону

одна за другой.

регулятора (SEEK/AMS)

(автоматическая настройка).

Совет

Сканирование прекращается, когда

Режим Motion Display можно отключить. (См.

приемник находит какую-либо станцию.

раздел “Изменение заданных параметров звука и

Последовательно нажимайте на любую

дисплея” на стр. 30.)

сторону регулятора (SEEK/AMS) до тех

пор, пока не настроитесь на волну

нужной станции.

Примечание

Если автоматическая настройка

останавливается слишком часто, нажмите

клавишу (MENU), а затем последовательно

нажимайте на любую сторону клавиши

(PRST/DISC) до появления на дисплее надписи

“Local” (режим локального поиска). После этого

нажатием помеченной знаком (+) стороны

регулятора (SEEK/AMS) выберите “Local on”.

Нажмите (ENTER).

При приеме и поиске передач местных станций

на дисплее появляется надпись “LCL Seek”.

Настройка будет пpоизводитьcя только на

станции с относительно сильным сигналом.

Советы

Когда Вы выбрали параметр “Local on” на

дисплее, пока аппарат ведет поиск станции,

видна надпись “LCL Seek”.

Если Вам известна рабочая частота станции,

передачу которой Вы хотите слушать, нажмите

на любую сторону регулятора (SEEK/AMS) и

удерживайте ее в нажатом положении до тех

пор, пока на дисплее не появится эта частота

(ручная настройка).

13

Индикация названия

RDS

станции

Название принимаемой в данный момент

станции высвечивается на дисплее.

Обзор функции RDS

Выберите станцию FM (УКВ) (см. стр.

12).

Система передачи радиоданных (RDS) -

Если Вы настроились на станцию FM,

это трансляционная служба, которая

которая передает данные RDS,

позволяет станциям FM передавать

название станции загорается на

дополнительную цифровую информацию

дисплее.

вместе с обычным сигналом

радиопрограмм. Ваша автомобильная

стереосистема предоставляет Вам

множество возможностей. Вот только

некоторые из них: автоматическая

Примечание

перенастройка на ту же программу,

Индикация “*” означает, что принимается сигнал

прослушивание дорожных сообщений и

станции RDS.

обнаружение станции по типу программы.

В режиме Motion Display все позиции

Примечания

прокручиваются на дисплее поочередно,

В зависимости от страны и региона могут быть

одна за другой.

доступны не все функции RDS.

Система RDS может не сработать должным

образом, если передаваемый сигнал слишком

Совет

слаб или если станция, на волну которой Вы

Режим Motion Display можно отключить. (См.

настроились, не передает данные RDS.

раздел “Изменение заданных параметров звука и

дисплея” на стр. 30.)

14

Примечания

• Если на дисплее попеременно мигают надпись

Автоматическая

“NO AF” и название станции, это означает, что

приемник не может найти никакой

перенастройка на ту

альтернативной станции в данной

радиотрансляционной сети.

же программу

Если название станции начинает мигать после ее

Альтернативные частоты (AF)

выбора при включенной функции AF, это

указывает на отсутствие альтернативной частоты.

Функция альтернативных частот (AF)

Пока название станции мигает на дисплее (в

автоматически выбирает и

течение восьми секунд), нажмите на любую

перенастраивается на станцию с наиболее

сторону регулятора (SEEK/AMS). Аппарат начнет

сильным сигналом в радиотрансляционной

поиск другой частоты с теми же данными PI

(Программная идентификация) (на дисплее

сети. Благодаря этой функции Вы можете

появляется надпись “PI Seek”, и звук не слышен).

во время дальних поездок непрерывно

Если аппарат не может найти другую частоту, на

слушать одну и ту же программу, не

дисплее появляется “NO PI”, и аппарат

испытывая необходимости

возвращается к ранее выбранной частоте.

перенастраивать приемник с одной волны

на другую.

Прослушивание региональной

Смена частот осуществляется автоматически.

программы

Функция “REG on” (региональная функция)

98,5MHz

96,0MHz

данного приемника позволяет Вам

оставаться настроенным на региональную

программу без переключения на другую

региональную станцию. (Заметьте, что при

этом Вы должны включить функцию AF.)

Изготовителем приемник установлен на

Станция

“REG on”, но если Вы хотите отключить эту

функцию, сделайте следующее.

1 Во время приема радиопередачи

102,5MHz

нажмите (MENU), затем

последовательно нажимайте на

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

1 Выберите станцию FM (см. стр. 12).

до появления на дисплее надписи

“REG”.

2 Последовательно нажимайте (AF) до

появления на дисплее надписи

2 Нажимая на помеченную знаком (+)

“AF on”.

сторону регулятора (SEEK/AMS),

Аппарат начинает поиск

выведите на дисплей надпись “REG

альтернативной станции с более

off”.

сильным сигналом в этой же

3 Нажмите (ENTER).

радиотрансляционной сети.

Заметьте, что при отключенной

региональной функции (положение “REG

Примечание

off”) приемник может переключаться на

Когда в Вашем районе есть только одна станция

другую региональную станцию в той же

и Вам не нужно искать другую, выключите

радиотрансляционной сети.

функцию AF многократным нажатием (AF) до

появления на дисплее надписи “AF off”.

Для того, чтобы вновь включить

региональную функцию, в операции 2

Изменение показаний дисплея

выберите “REG on”.

При каждом нажатии Вами (AF) показания

дисплея меняются следующим образом:

Примечание

Данная функция не работает в Соединенном

AF on y AF off

Королевстве и некоторых других странах.

продолжение на следующей странице t

15

Примечания

Фyнкция местной увязки (только в

Если станция, на волну которой Вы

Соединенном Королевстве)

настроились, не передает дорожных

Функция местной увязки позволяет Вам

сообщений, на дисплее в течение пяти секунд

настраиваться на волну других местных

мигает “NO TP”. Затем аппарат начинает поиск

передающей данную программу станции.

станций в данном районе, даже если они не

Если вместе с “TP” на дисплее появляется

занесены в память Вашего приемника под

надпись “EON”, это означает, что данная

номерными клавишами.

станция использует дорожные сообщения

других станций в той же радиотрансляционной

сети.

1 Нажмите номерную клавишу, за

которой закреплена какая-либо

местная станция.

Для отключения текущего

дорожного сообщения

2 Не позже чем через пять секунд

Нажмите (TA).

вновь нажмите эту номерную

Чтобы отменить все дорожные

клавишу, за которой закреплена

объявления, отключите данную

местная станция.

функцию, нажимая (TA) до появления

на дисплее “TA off”.

3 Повторяйте эту операцию до тех пор,

пока не настроитесь на волну нужной

Предустановка громкости

Вам станции.

дорожных сообщений

Вы можете заранее задать уровень

громкости дорожных сообщений, чтобы не

пропустить какое-либо из них. Когда

начинается дорожное сообщение,

Прослушивание

громкость будет автоматически настроена

на предустановленный уровень.

дорожных сообщений

Транслируемые данные дорожных

1 Поверните ручку регулятора

сообщений (TA) и дорожных программ (TP)

громкости для того, чтобы настроить

позволяют Вам автоматически

необходимый уровень громкости.

настраиваться на станцию FM,

передающую дорожные сообщения, даже

2 Нажмите (TA) на две секунды.

если Вы в это время слушаете другой

На дисплее появляется “TA”, и

программный источник.

установка заносится в память.

Последовательно нажимайте (TA) до

Прием аварийных сообщений

появления на дисплее “TA on”.

Если во время прослушивания Вами

Приемник начинает поиск станций,

радиопередачи поступает аварийное

передающих информацию о дорожном

сообщение, программа автоматически

движении. При нахождении станции,

переключается на него. Если же Вы

передающей дорожные сообщения, на

слушаете не приемник, аварийные

дисплее загорается “TP”.

сообщения будут слышны только при

Когда начинается дорожное сообщение,

включенной функции AF или TA. Аппарат

индикатор “TA” загорается и мигает до

автоматически переключается на эти

тех пор, пока сообщение не закончится.

сообщения независимо от того, какой

источник Вы прослушиваете в данный

Совет

Если дорожное cообщeниe

ве начинается во

момент.

время прослушивания Вами другого

программного источника, приемник

автоматически переключается на это сообщение,

а по его окончании возвращается к

первоначальному источнику.

16

Предустановка

Oбнapyжeниe станции

станций RDS с

по типу программы

данными AF и

Вы можете найти нужную Вам станцию,

выбрав один из перечисленных ниже типов

Во время предустановки Вами станций

программ.

RDS приемник заносит в память данные

каждой станции, а также ее частоту, так

Типы программ Дисплей

что при настройке на предустановленную

станцию Вам не нужно каждый раз

Новости News

включать функцию AF или TA. Вы можете

Текущие события Affairs

выбрать различные установки (AF, TA или

Информация Info

обе) для отдельных станций или одни и те

Спорт Sport

же установки для всех занесенных в

память станций.

Образование Educate

Радиоспектакли Drama

Занесение в память одной

Культура Culture

установки для всех

Наука Science

предустановленных станций

Разное Varied

1 Выберите диапазон FM (см. стр. 12).

Поп-музыка Pop M

Рок-музыка Rock M

2 Нажатием (AF) и/или (TA) выберите

Легкая музыка Easy M

“AF on” и/или “TA on.”

Легкая классика Light M

Имейте в виду, что в положении “AF off”

или “TA off” в память заносятся не

Классика Classics

только станции RDS, но и обычные

Прочие типы музыки Other M

станции.

Погода Weather

Финансы Finance

3 Нажмите (MENU), затем

последовательно нажимайте на

Программы для детей Children

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

Общественная жизнь Social A

до появления на дисплее надписи

Религия Religion

“BTM”.

Звонки в прямой эфир Phone In

4 Нажимайте на помеченную знаком (+)

Путешествия Travel

сторону регулятора (SEEK/AMS) до тех

Досуг Leisure

пор, пока на дисплее не замигает

Джазовая музыка Jazz

надпись “BTM”.

Музыка кантри Country

5 Нажмите (ENTER).

Национальная музыка Nation M

Старые шлягеры Oldies

Занесение в память различных

Народная музыка Folk M

установок для каждой

Документальные Document

предустановленной станции

программы

Без определения None

1 Выберите диапазон FM и настройтесь

на нужную Вам станцию.

Примечание

В некоторых странах, где данные PTY (выбор

2 Нажимая (AF) и/или (TA), выберите

типа программы) не доступны, Вы не сможете

“AF on” и/или “TA on.”

использовать эту функцию.

3 Нажмите и удерживайте в нажатом

продолжение на следующей странице t

положении соответствующую

номерную клавишу до появления на

дисплее “MEM”.

Для занесения в память других станций

повторите все шаги, начиная с операции

1.

17

1 Нажимайте (DSPL/PTY) во время

приема в диапазоне FM (УКВ) до

Автоматическая

появления на дисплее “PTY”.

установка часов

Часы приемника устанавливаются

автоматически при приеме данных CT

(время), передаваемых станциями RDS.

В случае если станция транслирует

данные PTY, на дисплее появляется

название типа, к которому относится

1 Во время приема радиопередачи

прослушиваемая передача. Если же

нажмите (MENU), затем

принимаемая станция нe является

последовательно нажимайте на

станцией RDS или если данные RDS не

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

принимаются, на дисплее появляется

до появления на дисплее “CT”.

“- - - - -”.

2 Последовательно нажимайте на

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

до появления на дисплее названия

2 Последовательно нажимайте на

нужного типа программы.

помеченную знаком (+) сторону

Названия типов программ появляются в

регулятора (SEEK/AMS) до появления

том порядке, в котором они

на дисплее надписи “CT on”.

перечислены в вышеприведенной

Часы установлены.

таблице. Заметьте, что Вы не можете

выбрать для поиска “None” (без

определения).

3 Нажатием (ENTER) вернитесь к

обычному дисплею.

3 Нажмите (ENTER).

Чтобы отменить функцию СT

Приемник начинает поиск станции,

При осуществлении операции 2

транслирующей выбранный тип

выберите “CT off”.

программы.

Примечания

Функция CT может не работать, даже если

осуществляется прием передачи станции RDS.

Время, установленное с помощью функции CT,

может отличаться от фактического времени.

18

Основные операции с

DAB (ЦAB)

использованием ЦАВ

Поиск комплексов и услуг

Автоматическая настройка

Обзор функции ЦAB

1 Последовательным нажатием

клавиши (SOURCE) выберите в

Цифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новая

качестве источника тюнер.

мультимедийная система вещания,

обеспечивающая передачу аудиопрограмм,

2 Последовательным нажатием

по качеству сопоставимых с записью на

клавиши (MODE) выберите

CD. Это достигается за счет использования

“DAB”(ЦАВ).

микрокомпьютера в тюнере ЦАВ, который

усиливает основной сигнал при помощи

3 Нажмите на любую сторону клавиши

радиосигналов, посылаемых с нескольких

(SEEK/AMS) и удерживайте ее в

антенн, и многолучевых сигналов

нажатом положении, пока на дисплее

(отраженные радиоволны). Благодаря

не появится надпись “Seek +” или

этому ЦАВ почти не подвержено эфирным

“Seek –”.

помехам, даже если прием осуществляется

в движущемся объекте, например,

автомобиле.

Каждая станция ЦАВ объединяет

4 Поиск нужной услуги осуществляется

радиопрограммы (радиоуслуги) в единый

нажатием на любую сторону клавиши

комплекс, который она затем передает в

(SEEK/AMS).

эфир. Каждая услуга состоит из одного или

нескольких компонентов. Все комплексы,

Примечание

услуги и компоненты имеют собственное

Во время поиска комплекса на дисплее мигает

индивидуальное название, поэтому для

индикатор “ ”.

того чтобы получить доступ к любому из

них, Вам не обязательно знать их частоты.

Выбор комплекса

Ручная настройка

Программа ЦАВ

Комплекс

Если Вы знаете номер канала комплекса,

то для выполнения настройки проделайте

Услуга

нижеописанную процедуру.

Услуга

Услуга

1 Последовательным нажатием

Компонент

клавиши (SOURCE) выберите в

Компонент

качестве источника тюнер.

Компонент

2 Последовательным нажатием

клавиши (MODE) выберите “DAB”.

3 Нажимайте на любую сторону

клавиши (PRST/DISC), пока на дисплее

не появится надпись “Ch. XXX”.

Примечания

Фактически, система ЦАВ сейчас находится в

стадии испытаний. Это означает, что некоторые

виды услуг еще не получили достаточно

четкого определения или же проходят в

настоящее время испытания. Тюнер ЦАВ

4 Нажимайте повторно на любую

модели XT-100DAB, приобретаемый отдельно,

сторону клавиши (PRST/DISC) до

такие услуги на данном этапе не обеспечивает.

появления на дисплее нужного

Программы ЦАВ передаются в диапазоне III

канала.

(174 - 240 МГц) и диапазоне “L” (1.452 - 1.492

МГц), причем каждый диапазон разделен на

Совет

каналы (41 канал в диапазоне III и 23 канала в

Один и тот же комплекс транслируется на

диапазоне “L”). Каждая станция ЦАВ передает

нескольких каналах.

по одному комплексу на канал.

продолжение на следующей странице t

19

Прием занесенных в память услуг

Изложенную ниже процедуру можно

Автоматическое

выполнить после занесения в память

занесение в память

соответствующей услуги. Подробней о

порядке занесения услуг в память

услуг ЦАВ

Функция BTM

рассказывается в разделах

“Автоматическое занесение в память услуг

Функция BTM (память оптимальной

ЦАВ” и “Занесение в память услуг ЦАВ

настройки) выбирает комплексы ЦАВ и

вручную” (см. стр. 21).

автоматически заносит входящие в них

услуги в память на номерные программные

1 Последовательным нажатием

позиции. Аппарат способен хранить в

клавиши (SOURCE) выберите в

памяти до 40 услуг. Если предварительное

качестве источника тюнер.

занесение услуг в память уже было

осуществлено, функция ВТМ действует

следующим образом:

2 Последовательным нажатием

Если Вы включаете функцию ВТМ во

клавиши (MODE) выберите

время прослушивания ранее занесенной в

“DAB”(ЦАВ).

память программы (радиоуслуги), аппарат

будет записывать в память

3 Последовательным нажатием на

обнаруженные новые услуги (затирая

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

предыдущие записи) только под более

выберите среди занесенных в память

высокими порядковыми номерами,

услуг нужную Вам.

следующими за порядковым номером

этой занесенной в память и

Совет

прослушиваемой в данный момент услуги.

Есть и иной способ приема занесенной в память

Если же Вы включаете эту функцию во

услуги:

время прослушивания радиоуслуги,

посредством нажатия номерной клавиши (с (1)

предварительно не занесенной в память,

по (6)), за которой в памяти закреплена нужная

аппарат будет заменять содержание всех

Вам услуга.

программных позиций.

В обоих вышеизложенных случаях, если

аппарат обнаруживает услугу,

идентичную какой-либо из уже

занесенных в память, эта ранее

занесенная в память услуга остается без

изменений, а обнаруженная новая услуга

в память на заносится.

1 Во время прослушивания программы

ЦАВ нажмите клавишу (MENU).

2 Последовательно нажимайте на

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

до появления на дисплее надписи

“BTM”.

3 Нажмите (ENTER).

При вводе услуги раздается звуковой

сигнал.

После активирования функции BTM

аппарат автоматически настраивает

услугу, обозначенную в предварительно

установленной памяти 1.

Примечание

Если аппарату удается найти в эфире лишь

несколько радиоуслуг, функция ВТМ, вероятно,

не сможет обеспечить закрепление услуг за

всеми имеющимися в памяти номерами позиций.

20

4 Нажатием на любую сторону клавиши

Занесение в память

(PRST/DISC) выберите “Over Wrt”

(запись с затиранием предыдущей

услуг ЦАВ вручную

записи).

Каждый раз, нажимая сторону со

Память предварительной

знаком (–) клавиши (PRST/DISC),

настройки вручную

команда редактирования меняется

Вы также можете осуществить

следующим образом:

предварительную настройку на услуги ЦАВ

Over Wrt (перезаписать) t Insert* (вставить)

вручную или стереть из памяти ранее

t Delete (стереть) t Over Wrt (перезаписать)

занесенную туда услугу. Имейте в виду, что

* Индикaция “Insert” нe появитcя, ecли в

в память аппарата можно занести (с

пaмять yжe зaгpyжeно мaкcимaльноe

помощью функции ВТМ или вручную) не

количecтво ycлyг (40).

более 40 услуг.

Чтобы занести в память другие услуги,

1 Во время прослушивания программы

повторите операции 3 и 4.

ЦАВ нажмите клавишу (MENU).

5 Нажмите (ENTER).

2 Последовательно нажимайте на

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

до появления на дисплее надписи

Замена услуг, занесенных в память

“PresetEdit”(редактирование

на программных позициях

программной позиции), затем

нажмите (ENTER).

Нажатием на любую сторону клавиши

(PRST/DISC) выберите при осуществлении

операции 4 команду “Over Wrt”, затем

3 Выберите услугу, которую Вы хотите

нажмите (ENTER).

занести в память, и порядковый

номер, за которым хотите ее

закрепить.

Добавление новых услуг к

1 Нажимая на любую сторону

занесенным в память на

клавиши (SEEK/AMS), выберите

программных позициях

нужную услугу.

Нажатием на любую сторону клавиши

(PRST/DISC) выберите при осуществлении

операции 4 команду “Insert”, затем

нажмите (ENTER).

2 Нажимая на любую сторону

клавиши (PRST/DISC), выберите

Стирание услуг, занесенных в

порядковый номер программной

память на программных позициях

позиции.

Нажатием на любую сторону клавиши

(PRST/DISC) выберите при осуществлении

операции 4 команду “Delete”, затем

нажмите (ENTER).

3 Нажмите клавишу (ENTER).

Совет

Занести услугу в память можно и иным способом:

после настройки на нужную услугу нажмите

соответствующую номерную клавишу (с (1) по

(6)) таким образом, чтобы прозвучал сигнал.

21

Изменение выведенной на дисплей

Прослушивание

позиции

При однократном нажатии клавиши (LIST)

программ ЦАВ

на дисплее появляется перечень,

выбранный Вами в предыдущий раз.

Для того чтобы вручную настроиться на ту

При каждом нажатии клавиши (LIST)

или иную программу ЦАВ, выполните

перечень меняется следующим образом:

описанные ниже операции.

Помимо этого, для осуществления

моментальной настройки Вы можете

ENS (Перечень комплексов)

занести услуги ЦАВ в память приемника

V

(см. раздел “Автоматическое занесение в

SRV (Перечень услуг)

память услуг ЦАВ” на стр. 20).

V

CMP (Перечень компонентов)

1 Во время прослушивания программы

V

PRS (Перечень запрограммированных

ЦАВ последовательно нажимайте

параметров)

клавишу (LIST) до появления на

V

дисплее перечня комплексов.

DAB (Отмена)

2 Нажимайте на любую сторону

клавиши (PRST/DISC), пока на дисплее

не появится обозначение нужного

Автоматическое обновление

комплекса, затем нажмите (ENTER).

перечня комплексов

При первом задействовании Вами функции

3 Последовательно нажимайте

ВТМ все комплексы услуг, доступные в

клавишу (LIST) до появления на

Вашем районе, автоматически заносятся в

дисплее перечня услуг.

память. При дальнейшем использовании

Вами этой функции содержание перечней

4 Последовательно нажимайте на

обновляется всякий раз, как это описано

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

на стр. 20.

до появления на дисплее

Ранее не занесенный в память комплекс

обозначения нужной услуги, затем

добавляется в соответствующий перечень,

нажмите (ENTER).

когда он обнаруживается в ходе

автоматической или ручной настройки.

Кроме того, комплекс исключается из

5 Последовательно нажимайте

соответствующего перечня, когда:

клавишу (LIST) до появления на

Вы выбираете какой-то комплекс из

дисплее перечня компонентов.

перечня, но аппарату не удается на него

настроиться.

6 Нажимайте на любую сторону

Вы осуществляете автоматическую или

клавиши (PRST/DISC) до появления на

ручную настройку на фигурирующий в

дисплее обозначения нужного

перечне комплекс, услугу или компонент,

компонента, затем нажмите (ENTER).

но аппарату не удается на него

настроиться.

Совет

Чтобы проверить название прослушиваемого в

данный момент компонента, комплекса или

услуги, последовательным нажатием клавиши

(LIST) выведите на дисплей соответствующий

перечень. В нем будет мигать название

выбранной в данный момент позиции.

22

Установочные

Нахождение услуги

параметры при приеме

ЦАВ по типу

аудиопрограмм

программы

ЦАВ может содержать многоканальные

(функция PTY)

аудиопрограммы. Для их приема Вы

можете выбрать основной или

Для настройки на нужную программу Вы

вспомогательный канал. Кроме того, путем

можете использовать функцию PTY (выбор

включения функции DRC (управление

типа программы).

динамическим диапазоном) Вы можете

автоматически расширять динамический

1 Во время прослушивания программы

диапазон услуги, предусматривающей

ЦАВ нажмите клавишу (DSPL/PTY).

использование DRC.

Могут быть заданы следующие параметры:

2 Последовательным нажатием на

Main/Sub – выбор между основным

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

каналом (“Main”) и вспомогательным

выберите нужный тип программы.

(“Sub”).

DRC – включение/отключение данной

функции.

1 Во время прослушивания программы

Типы программ появляются на дисплее

ЦАВ нажмите (MENU).

в порядке, указанном на стр. 17.

2 Последовательно нажимайте на

3 Нажмите (ENTER).

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

до появления на дисплее надписи

“DRC” или “Main (или Sub)”.

3 Нажимая на любую сторону клавиши

(SEEK/AMS), выберите нужную

установку (например, “on”(вкл.) или

“off”(выкл.).

4 Нажмите (ENTER).

Примечание

Надпись “Main (или Sub)” появляется в меню на

дисплее только во время приема многоканальной

программы.

23

Hacтpойкa кpивой эквaлaйзepa

1 Haжмитe кнопкy (MENU).

DSP

2 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки

(PRST/DISC), покa нe появитcя

индикaция “EQ Tune”, зaтeм нaжмитe

кнопкy (ENTER).

Hacтpойкa эквaлaйзepa

Кривую xapaктepиcтик эквaлaйзepa можно

3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки

выбpaть для пяти мyзыкaльныx типов

(SEEK/AMS), чтобы выбpaть

(Rock (pок), Vocal (вокaл), Groove (джaз),

тpeбyeмyю кpивyю эквaлaйзepa,

Techno (тexно) и Custom (Зaдaвaeмый)).

зaтeм нaжмитe кнопкy (ENTER).

Mожно cоxpaнять и выполнять нacтpойки

При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)

эквaлaйзepa для чacтоты и ypовня.

показания дисплея меняются

следующим образом:

Bыбоp кpивой эквaлaйзepa

Rock y Vocal y Groove y Techno y

Custom y off y Rock

1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы

выбpaть иcточник (кассета,

пpиeмник, компaкт-диcк или мини-

4 Bыбepитe тpeбyeмyю чacтотy и

диcк).

ypовeнь.

1 Чтобы выбpaть тpeбyeмyю чacтотy,

2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe

нaжмитe нa однy из cтоpон кнопки

появитcя индикaция “EQ”.

(SEEK/AMS).

При каждом нажатии Вами (SOUND)

например, “Custom”

показания дисплея меняются

следующим образом:

EQ (кривая эквалайзера) t

POS (положение прослушивания) t

BAL (баланс лев.-прав.) t

F (громкость переднего громкоговорителя) t

При каждом нажатии Вами клавиши

R (громкость заднего громкоговорителя) t

(SEEK/AMS) частота меняется

VOL (громкость) t

EQ (кривая эквалайзера)

следующим образом:

62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz y

2.5 kHz y 6.3 kHz y 16.0 kHz

2 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки

(PRST/DISC), чтобы нacтpоить

тpeбyeмый ypовeнь гpомкоcти.

3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки

Гpомкоcть нacтpaивaeтcя в

(SEEK/AMS), чтобы выбpaть

диaпaзонe от –12 дБ до +12 дБ c

тpeбyeмyю кpивyю эквaлaйзepa.

шaгом 1дБ.

При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)

показания дисплея меняются

например, “Custom”

следующим образом:

Rock y Vocal y Groove y Techno y

Custom y off y Rock

Чтобы отключить эффeкт эквaлaйзepa,

Чтобы воccтaновить кpивyю

выбepитe “off”. Чepeз тpи ceкyнды нa

эквaлaйзepa, ycтaновлeннyю нa зaводe,

диcплee вновь появитcя индикaция

нaжмитe кнопкy (ENTER) и yдepживaйтe

обычного peжимa воcпpоизвeдeния.

ee двe ceкyнды.

5 Дважды нажмите (MENU).

Поcлe зaвepшeния нacтpойки эффeктa

появитcя индикaция обычного peжимa

воcпpоизвeдeния.

24

Bыбоp положeния для

Bыбоp мeню звyчaния

— Фyнкция динaмичecкого

пpоcлyшивaния

звyчaния (DSO)

Mожно зaдaть вpeмя зaдepжки, в тeчeниe

Ecли гpомкоговоpитeли ycтaновлeны в

котоpого звyк от гpомкоговоpитeлeй

нижнeй чacти двepeй, звyк cнизy можeт

доcтигaeт cлyшaтeлeй.

быть нepaзбоpчивым.

Taким обpaзом, aппapaт можeт

DSO (Dynamic Soundstage Organizer) -

модeлиpовaть ecтecтвeнноe полe звyчaния,

фyнкция динaмичecкого звyчaния - cоздaeт

и cлyшaтeль пpи этом полyчaeт ощyщeниe,

болee объeмноe звyчaниe, пpи котоpом

что он нaxодитcя в цeнтpe этого поля,

возникaeт впeчaтлeниe, что

нeзaвиcимо от того, гдe он cидит в

гpомкоговоpитeли нaxодятcя нa пaнeли

aвтомобилe.

пpибоpов aвтомобиля (виpтyaльныe

Oкно

Цeнтp поля

гpомкоговоpитeли).

диcплeя

звyчaния

POS

Oбычнaя

Meню звyчaния

All

ycтaновкa

1

2

(1 + 2 + 3)

Программные Значение

POS

Пepeдняя чacть

позиции

Front

(1 + 2)

DSO 1, 2, и 3 Виртуальные

POS

Пpaвый

3

громкоговорители

Front-R

пepeдний (2)

(стандартное расположение)

POS

Лeвый пepeдний

Wide Виртуальные

Front-L

(1)

громкоговорители

POS

Зaдняя чacть (3)

(широкоразнесенные)

Rear

POS

off Отмена

Oтмeнa

off

Изобpaжeниe виpтyaльныx

1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы

гpомкоговоpитeлeй

выбpaть иcточник (кассета,

1

*

пpиeмник, компaкт-диcк или мини-

1

2

*

*

диcк).

2

*

2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe

3

*

появитcя индикaция “POS”.

3

*

1

*

Cтaндapтноe

3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки

2

*

Шиpокоe

(SEEK/AMS), чтобы выбpaть жeлaeмоe

3

*

Peaльноe положeниe гpомкоговоpитeлeй

положeниe пpоcлyшивaния.

(cнизy в пepeдниx двepяx).

При каждом нажатии Вами (SEEK/AMS)

показания дисплея меняются

продолжение на следующей странице t

следующим образом:

All y Front y Front-R y Front-L y Rear y

offy All

Чтобы отмeнить peжим POS, выбepитe

“off”.

Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь

появитcя индикaция обычного peжимa

воcпpоизвeдeния.

25

Bыбоp DSO

Hacтpойкa гpомкоcти

1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы

выбpaть иcточник (кассета,

звyчaния пepeдниx и

пpиeмник, компaкт-диcк или мини-

диcк).

зaдниx

гpомкоговоpитeлeй

2 Последовательным нажатием

клавиши (DSO) выберите нужный

1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы

режим DSO.

выбpaть иcточник (кассета,

Пpи кaждом нaжaтии кнопки (DSO)

пpиeмник, компaкт-диcк или мини-

peжим измeняeтcя cлeдyющим обpaзом.

диcк).

B 1 B 2 B 3 B Wide

off b

2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe

появитcя индикaция “F” для

Чтобы отмeнить peжим DSO, выбepитe

пepeдниx гpомкоговоpитeлeй или “R”

“off”.

- для зaдниx гpомкоговоpитeлeй.

Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь

появитcя индикaция обычного peжимa

воcпpоизвeдeния.

3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки

Hacтpойкa бaлaнca

(SEEK/AMS), чтобы отpeгyлиpовaть

гpомкоcть пepeдниx/зaдниx

(BAL)

гpомкоговоpитeлeй.

Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь

Mожно отpeгyлиpовaть бaлaнc звyкa от

появитcя индикaция обычного peжимa

лeвыx и пpaвыx гpомкоговоpитeлeй.

воcпpоизвeдeния.

1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы

4 Дважды нажмите (MENU).

выбpaть иcточник (кассета,

пpиeмник, компaкт-диcк или мини-

диcк).

2 Haжимaйтe кнопкy (SOUND), покa нe

появитcя индикaция “BAL”.

3 Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки

(SEEK/AMS), чтобы нacтpоить бaлaнc.

Чepeз тpи ceкyнды нa диcплee вновь

появитcя индикaция обычного peжимa

воcпpоизвeдeния.

26

Пpоcлyшивaниe

Bыбоp aнaлизaтоpa

кaждой пpогpaммы в

cпeктpa

зapeгиcтpиpовaнном

Уpовeнь звyкового cигнaлa отобpaжaeтcя в

aнaлизaтоpe cпeктpa. Mожно выбpaть

для нee DSO

обpaзeц отобpaжeния от 1 до 6 или

пaмять звyчaния иcточникa (SSM)

aвтомaтичecкий peжим отобpaжeния.

Кaждый paз пpи возвpaтe к одномy и томy

Режим Изображение на дисплее

жe иcточникy бyдeт cлышeн тот жe caмый

SA 1

cигнaл мeню DSO и иcпользовaтьcя тa жe

кpивaя эквaлaйзepa, зapeгиcтpиpовaннaя

SA 2

для этого иcточникa, дaжe пpи cмeнe

иcточникa пpогpaммы или выключeнии и

повтоpном включeнии aппapaтa.

SA 3

SA 4

SA 5

SA 6

off Отмена

SA Auto Все эти изображения

выводятся на дисплей

автоматически одно за другим.

1 Haжмитe кнопкy (SOURCE), чтобы

выбpaть иcточник (кассета,

пpиeмник, компaкт-диcк или мини-

диcк).

2 Haжмитe кнопкy (MENU).

3 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки

(PRST/DISC), покa нa диcплee нe

появитcя индикaция “SA”.

4 Чтобы выбpaть жeлaeмyю нacтpойкy,

нaжимaйтe нa cтоpонy кнопки

(SEEK/AMS) cо знaком (+).

Пpи кaждом нaжaтии cтоpоны cо знaком

(+) кнопки (SEEK/AMS), нacтpойкa

измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:

B SA 1 B … SA 6

SA Auto b SA off b

5 Haжмитe кнопкy (ENTER).

27

Использование

Прочие функции

поворотного

дистанционного

Данным аппаратом можно также управлять

с помощью поворотного дистанционного

переключателя

переключателя.

Поворотный дистанционный

переключатель работает при нажатии

клавиш и/или вращении регуляторов.

При помощи поворотного дистанционного

Наклейка ярлычка на

переключателя Вы также можете

управлять дополнительным

поворотный

проигрывателем CD или MD.

дистанционный

С помощью нажатия клавиш

переключатель

(клавиши SOURCE и MODE)

В зависимости от того, где Вы

устанавливаете поворотный

дистанционный переключатель, наклейте

на него соответствующий ярлычок, как это

(SOURCE)

показано на рисунке ниже.

(MODE)

SOUND

MODE

При каждом нажатии Вами клавиши

DSPL

(SOURCE) источник меняется

следующим образом:

TUNER t CD* t MD* t TAPE

Нажатие клавиши (MODE) изменяет

функцию следующим образом;

DSPL

Приемник : FM1 t FM2 t FM3 t MW

MODE

t LW t DAB*

SOUND

Kассета : направление движения ленты

Проигрыватель CD* : CD1 t CD2 t

Проигрыватель MD* : MD1 t MD2 t

* Если соответствующая дополнительная

аппаратура не подключена, данная позиция

на дисплее не появится.

Посредством вращения регулятора

(Регулятор SEEK/AMS)

28

Поверните и отпустите регулятор,

Нажатием клавиши

для:

(SOUND)

Нахождения начала дорожки на ленте.

осуществляется

подстройка меню

Для быстрой перемотки ленты

громкости и звука.

поверните и держите регулятор, затем

отпустите его. Чтобы начать

воспроизведение во время быстрой

перемотки ленты, нажмите (MODE).

Нажатием клавиши (DSPL) меняются

Нахождения определенной дорожки

выводимые на дисплей параметры.

на диске. Поверните и держите

регулятор, пока не найдете искомое

Совет

место на дорожке, а затем отпустите

При активированной функции ATA индикация

дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена

его, чтобы начать воспроизведение.

нажатием кнопки (DSPL).

Автоматической настройки на станции.

Чтобы настроиться на определенную

Изменение рабочего направления

станцию, поверните и держите

регулятор.

Заводская установка рабочего

направления регуляторов показана на

рисунке ниже.

Посредством вращения регулятора

с его одновременным нажатием

Для увеличения

(регулятор PRESET/DISC)

Для уменьшения

Если Вы хотите смонтировать поворотный

дистанционный переключатель на правой

стороне колонки рулевого управления, Вы

Нажмите на регулятор и поверните

можете изменить рабочее направление

его для:

регуляторов на обратное.

Приема станций, занесенных в память

под номерными клавишами.

Смены диска.

Прочие операции

Вращением регулятора

VOL устанавливается

уровень громкости.

Нажатием

клавиши (ATT)

приглушается

звук.

Нажмите клавишу (SOUND) на две

секунды, одновременно нажимая на

OFF

регулятор VOL.

Совет

Рабочее направление этих регуляторов

Нажатием клавиши

поворотного переключателя Вы также можете

(OFF) осуществляется

менять, используя для этого магнитофон (см.

выключение аппарата.

раздел “Изменение заданных параметров звука и

дисплея” на стр. 30).

Примечание

Если аппарат установлен в автомобиле, замок

зажигания которого не имеет специальной

позиции АСС (для отключения подcоeдинeнной

аппаратуры), не забывайте после выключения

двигателя на две секунды нажать клавишу

(OFF), чтобы отключить циферблат часов.

29

Приглушение звука

Изменение заданных

параметров звука и

Нажмите (ATT) на поворотном

дистанционном переключателе или

дисплея

на пульте дистанционного

управления (приобретается

Вы можете установить следующие

отдельно).

параметры:

На дисплее ненадолго эагорается

“АТТ on”.

SET

Clock (часы) (стр. 9).

Для восстановления предыдущего уровня

CT (Время) (стр. 18).

громкости вновь нажмите (ATT).

Beep – для включения или выключения

звукового сигнала.

Coвет

RM (Поворотный дистанционный

Если кабель интерфейса автомобильного

переключатель) – для изменения

телефона подсоединен к проводу ATT, то при

рабочего направления регуляторов

поступлении телефонного звонка происходит

поворотного дистанционного

автоматическое приглушение звука

переключателя.

прослушиваемого источника (функция

приглушения звука ATT).

Выберите “norm” для использования

поворотного дистанционного

переключателя с сохранением

предустановленных изготовителем

параметров.

Выберите “rev” при монтаже

поворотного дистанционного

переключателя на правой стороне

рулевой колонки.

Multi language (выбоp языкa) - для

измeнeния языкa нa диcплee; можно

иcпользовaть aнглийcкий, чeшcкий,

польcкий или тypeцкий языки.

DIS

1

D.Info (Двойную информацию)*

– показ на

дисплее часов и режима воспроизведения

одновременно в положении (on) или показ

информации поочередно в положении (off).

SA (Спектральный анализатор) – для

изменения заданного типа настройки

эквалайзера.

2

Amber/Green*

– для изменения цвета

подсветки на желтый или зеленый.

Dimmer (Реостат) – для изменения яркости

подсветки дисплея.

Выберите “Auto” – для приглушения

подсветки дисплея при включении света

в салоне.

Выберите “on” – для приглушения

подсветки дисплея.

Выберите “off” – для выключения

реостата.

Contrast – для подстройки контраста,

если показания на дисплее плохо

различимы из-за положения

проигрывателя.

M.Dspl (Движущийся дисплей) – для

включения/выключения движущегося

дисплея.

1

A.Scrl (Автоматическая прокрутка)*

(стр.

32)

30

SND

EQ Tune (настройка эквалайзера) –

Использование магнитолы с

корректировка кривой эквалайзера по

дополнительной аппаратурой

частоте и уровню громкости.

Проигрыватель

1 Нажмите (MENU).

CD/MD

2 Последовательно нажимайте на

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

С помощью данного аппарата можно

до появления на дисплее нужного

управлять внешними проигрывателями

Вам параметра.

компакт-дисков и мини-дисков.

Если Вы подключаете дополнительный

При каждом нажатии Вами помеченной

проигрыватель CD, имеющий функцию CD

знаком (–) стороны клавиши (PRST/DISC)

TEXT, при воспроизведении Вами диска CD

параметр меняется следующим

TEXT информация с этого диска будет

образом:

выводитьcя на дисплей.

например:

Clock t CT t Beep t RM t Multi language

1

2

t D.Info*

t SA t Amber/Green*

t

1

Dimmer t Contrast t M.Dspl t A.Scrl*

t

Воспроизведение CD

EQ Tune

1

или MD

*

Если радио выключено или если не

установлена кассета, диски CD или MD,

эта позиция на дисплей выведена не будет.

1 Нажатием клавиши (SOURCE)

2

*

только XR-C7500R

выберите CD или MD.

Примечание

Появляющееся на дисплее название функции

2 Нажимайте (MODE) до появления на

будет различаться в зависимости от

дисплее обозначения нужного

источника.

аппарата.

Начинается воспроизведение CD/MD.

Coвет

Менять функции (“SET”, “DIS” и “SND”) очень

Когда подключен проигрыватель CD/MD,

просто - нажимая на любую из сторон

клавиши (PRST/DISC) и удерживая ее в этом

воспроизведение каждой дорожки

положении в течение двух секунд.

начинается с самого начала.

Изменение показаний дисплея

3 Нажатием помеченной знаком (+)

стороны регулятора (SEEK/AMS)

При каждом нажатии Вами (DSPL/PTY) при

выберите нужную Вам установку

воспроизведении CD, CD TEXT или MD

(например, “on” или “off”).

параметр на дисплее меняется следующим

образом:

4 Нажмите (ENTER).

V

По окончании установки режима на

Прошедшее время

дисплее вновь появляется индикация

воспроизведения

обычного режима воспроизведения.

V

1

Название диска*

/

2

Имя исполнителя*

V

3

Название дорожки*

V

4

Частота FM1*

продолжение на следующей странице t

31

1

*

Если диску не присвоено название или если на

Автоматическая прокрутка

мини-диске нет записанного прежде названия,

названия диска

на дисплее появится надпись “DISC” или “NO

Автоматическая прокрутка

D.Name”.

2

*

При воспроизведении Вами диска CD TEXT на

Если название диска, имя исполнителя или

дисплее после названия диска появляется имя

название дорожки на диске CD TEXT или

исполнителя. (Относится лишь к CD TEXT-

MD превышает 10 знаков, то при

дискам, содержащим имя исполнителя.)

включенной функции Auto Scroll на дисплее

3

*

В случае, если в память не заложено название

автоматически прокручивается следующая

CD TEXT-диска или мини-диска, на дисплее

информация:

появится надпись “TRACK” и “NO T.Name”.

4

При смене диска появляется название нового

*

Если включена функция AF/TA.

диска (если оно определено).

При смене дорожки появляется название новой

После выбора нужного параметра дисплей

дорожки (если оно определено).

по прошествии нескольких секунд

автоматически переходит в режим Motion

В случае нажатия Вами (DSPL/PTY) для

Display (движущийся дисплей).

смены выведенного на дисплей параметра

В режиме Motion Display все позиции

название диска или дорожки, записанной

прокручиваются на дисплее поочередно,

на MD или CD TEXT-диск, прокручивается

одна за другой.

автоматически, независимо от того, была

ли включена Вами эта функция или нет.

Совет

Режим Motion Display можно отключить. (См.

раздел “Изменение заданных параметров звука и

1 Во время воспроизведения нажмите

дисплея” на стр. 30.)

(MENU).

2 Последовательно нажимайте на

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

до появления на дисплее надписи

“A.Scrl”.

3 Нажатием на помеченную знаком (+)

сторону регулятора (SEEK/AMS)

выберите “A.Scrl on.”

4 Нажмите (ENTER).

Для отмены функции автоматической

прокрутки выберите “A.Scrl off” в операции

3.

Примечание

С некоторыми дисками, содержащими текст с

очень большим числом знаков, может произойти

следующее:

Какие-то знаки на дисплее не появятся

Функция Auto Scroll работать не будет.

32

Нахождение нужной дорожки

Автоматический музыкальный

Повторное

сенсор (AMS)

воспроизведение

Во время воспроизведения кратко

дорожек

нажимайте на любую сторону

регулятора (SEEK/AMS) - по одному

Повторное воспроизведение

разу на каждую дорожку, которую

Вы можете выбрать:

хотите пропустить.

Repeat 1 – для повторения дорожки.

Repeat 2 – для повторения диска.

Для

Для

нахождения

нахождения

Во время воспроизведения

предыдущих

SOURCE

последующих

дорожек

дорожек

последовательно нажимайте (1)

(REP) до появления на дисплее

нужной Вам позиции.

B Repeat 1 B Repeat 2

Нахождение нужного места на

Repeat off b

дорожке Ручной поиск

Начинается повторное воспроизведение.

Во время воспроизведения нажмите

Чтобы вернуться к обычному режиму

на любую сторону регулятора

воспроизведения, выберите “Repeat off”.

(SEEK/AMS) и держите ее. По

нахождении нужного места на

дорожке отпустите регулятор.

Воспроизведение

дорожек в случайном

Для поиска

SOURCE

Для поиска

порядке

“Перетасованное”

назад

вперед

воспроизведение

Вы можете выбрать:

Shuf 1 – для воспроизведения дорожек

Переключение на другие диски

прослушиваемого в данный момент диска

в случайном порядке.

Во время воспроизведения нажмите

Shuf 2 – для воспроизведения дорожек на

на любую сторону клавиши

дисках в используемом в данный момент

(PRST/DISC).

проигрывателе в случайном порядке.

Начинается воспроизведение нужного

Shuf ALL* – для воспроизведения всех

Вам диска с задействованного в данный

дорожек на всех аппаратах в случайной

момент проигрывателя.

последовательности.

Для

Во время воспроизведения

переключения

последовательно нажимайте (2)

на предыдущие

диски

(SHUF) до появления на дисплее

нужной Вам позиции.

SOURCE

Для

переключения на

B Shuf 1 B Shuf 2

последующие

диски

Shuf off b Shuf ALL* b

Начинается “перетасованное”

Прошедшее время воспроизведения

воспроизведение.

* Функция “Shuf ALL” доступна лишь в случае

подсоединения двух и более

дополнительных систем для проигрывания

компакт-дисков мини-дисков.

Чтобы вернуться в обычный режим

Номер дорожки

воспроизведения, выберите “Shuf off”.

Hомep диcкa

33

3 Повторите операции 1 и 2 для

ввода всего названия.

Присвоение названия CD

— Программная память CD (Для

4 Для возвращения к обычному режиму

проигрывателя CD с функцией

воспроизведения нажмите (ENTER).

авторского наименования файлов)

Советы

Вы можете присвоить каждому диску

Для того чтобы стереть/исправить название,

собственное название. Для каждого диска

введите “

” (нижнее тире) для каждого

можно ввести до 8 знаков. Если Вы

исправляемого знака.

присвоите CD название, Вы можете потом

Начать процесс наименования диска можно и

найти его по этому названию (см. стр. 35) и

по-другому: вместо описанных выше операций

выбрать отдельные дорожки, которые

1 и 2 нажмите на две секунды клавишу (LIST).

Вы также можете завершить этот процесс,

хотите воспроизвести (см. стр. 36).

нажав на две секунды (LIST) вместо

осуществления операции 4.

1 Нажмите (MENU), затем

последовательно нажимайте на

Вывод на дисплей

любую сторону клавиши (PRST/DISC),

пока на дисплее не появится надпись

запрограммированных параметров

“Name Edit”.

Во время воспроизведения CD или

CD TEXT-диска нажмите (DSPL/PTY).

2 Нажмите (ENTER).

Режим редактирования названия

При каждом нажатии (DSPL/PTY) во

время воспроизведения CD или CD

TEXT-диска позиция на дисплее

3 Введите знаки.

меняется следующим образом:

1 Последовательно нажимая на

помеченную знаком (+) сторону

клавиши (PRST/DISC), выберите

V

нужные знаки.

1

Номер диска*

/Номер дорожки/

(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t

Время с начала воспроизведения

··· 9 t + tt * t / t \ t > t <

V

t . t )

Запрограммированное название диска

V

2

Название дорожки*

V

3

При последовательном нажатии на

FM1 Частота*

помеченную знаком (–) сторону

клавиши (PRST/DISC) знаки

1

*

Когда подключен дополнительный

появляются на дисплее в обратном

проигрыватель компакт-дисков.

порядке.

2

*

Если Вы подключаете дополнительный

Если Вы хотите сделать пробел

проигрыватель CD, имеющий функцию CD

между знаками, выберите “

TEXT, то при воспроизведении Вами диска

(нижнее тире).

CD TEXT информация с этого диска будет

выводиться на дисплей.

2 Найдя нужный знак, нажмите на

3

*

Когда включена функция AF/TA.

помеченную знаком (+) сторону

клавиши (SEEK/AMS).

Начинает мигать следующий знак.

Если нажать на помеченную знаком

(–) сторону клавиши (SEEK/AMS), на

дисплее начнет мигать предыдущий

знак.

34

Стирание запрограммированного

диска

Нахождение диска по

1 Последовательным нажатием

названию

(SOURCE) выберите позицию “CD.”

— Функция пролистывания (для

проигрывателя CD с функцией

2 Последовательным нажатием (MODE)

авторского наименования файлов

выберите нужный проигрыватель CD.

или для проигрывателя МD)

Вы можете пользоваться этой функцией

3 Нажмите кнопку (MENU), затем

применительно к дискам, получившим

последовательно нажимайте на

авторское наименование. Подробнее о

любую сторону кнопки (PRST/DISC) до

названиях дисков рассказывается в разделе

появления на дисплее надписи “Name

“Присвоение названия CD” (стр. 34).

Del”.

1 Нажмите (LIST).

4 Нажмите (ENTER).

На дисплее появляется название

воспроизводимого диска.

5 Последовательным нажатием на

любую сторону клавиши (PRST/DISC)

выберите название диска, которое вы

хотите стереть.

В случае присвоения Вами

6 Нажмите (ENTER) на две секунды.

запрограммированного названия CD

Название стерто.

TEXT-диску, последнее замещает собой

Если Вы хотите стереть другие

изначальную CD TEXT-информацию.

названия, повторите операции 5 и 6.

2 Последовательно нажимайте на

7 Дважды нажмите (MENU).

любую сторону клавиши (PRST/DISC),

Проигрыватель возвращается в

пока не найдете нужный диск.

обычный режим воспроизведения CD.

Примечания

После того как Вы стерли присвоенное по

собственному усмотрению название диска, на

дисплее появляется изначальная CD TEXT-

информация.

В случае стирания Вами всех записанных на

диске названий на дисплее при осуществлении

операции 5 появится надпись “No Data”.

3 Для воспроизведения диска нажмите

(ENTER).

Примечания

После того как на дисплее в течение пяти

секунд было высвечено название диска,

дисплей возвращается в обычный режим

воспроизведения. Для выключения дисплея

нажмите (LIST).

Во время воспроизведения MD или CD TEXT-

диска названия дорожек на дисплей не

выводятся.

Если в магазине проигрывателя нет дисков, на

дисплее появляется надпись “NO Disc”.

Если диску не было присвоено авторского

наименования, на дисплее появляется

********”.

Если проигрыватель не смог считать

информацию с диска, на дисплее появляется

“?”. Чтобы загрузить диск, нажмите сначала

соответствующую номерную клавишу, а затем

выберите диск, который не был загружен.

Некоторые буквы на дисплей выведены быть не

могут (при воспроизведении мини-диска или CD

TEXT-диска).

35

SOURCE

Для нахождения

предыдущих дисков

Для нахождения

последующих дисков

Воспроизведение только нужных

Выбор определенных

Вам дорожек

Вы можете выбрать:

дорожек для

“Bank on” – для воспроизведения

воспроизведения

дорожек с заданным параметром “Play”.

“Bank inv” (Inverse наоборот) – для

— Банк

воспроизведения дорожек с заданным

(Для проигрывателя CD с функцией

параметром “Skip”.

авторского наименования файлов)

Присвоение диску названия дает Вам

1 Во время воспроизведения нажмите

возможность по собственному выбору

(MENU), затем последовательно

пропускать или воспроизводить

нажимайте на любую сторону

записанные на нем дорожки.

клавиши (PRST/DISC) до появления на

дисплее надписи “Bank”.

1 Начните воспроизведение диска,

которому хотите присвоить название.

2 Последовательно нажимайте на

помеченную знаком (+) сторону

клавиши (SEEK/AMS), пока на дисплее

2 Нажмите (MENU), затем

не появится нужная позиция.

последовательно нажимайте на

B Bank on B Bank inv

любую сторону клавиши (PRST/DISC),

пока на дисплее не появится надпись

Bank off b

“Bank sel”.

3 Нажмите (ENTER).

Режим редактирования каталога

3 Нажмите (ENTER).

Воспроизведение начинается с

дорожки, следующей за проигрываемой

в настоящий момент.

Чтобы вернуться в обычный режим

4 Присвоение названия дорожкам.

воспроизведения, в вышеописанной

1 Последовательным нажатием на

операции 2 выберите “Bank off”.

любую сторону клавиши

(SEEK/AMS) выберите дорожку,

которой хотите присвоить

нaзвaниe.

2 Последовательным нажатием

(ENTER) выберите “Play” или

“Skip”.

5 Чтобы установить “Play” или “Skip”,

повторите операцию 4.

6 Дважды нажмите (MENU).

Проигрыватель возвращается в

обычный режим воспроизведения CD.

Примечания

Индикaция “NO Name” (“Bвeдитe нaзвaниe”)

мигaeт в тeчeниe пяти ceкyнд, ecли выбpaн

диcк бeз нaзвaния в пyнктe 3.

Вы можете установить параметры “Play” и

“Skip” не более чем для 24 дорожек.

Параметр “Skip” не может быть установлен для

всех дорожек на CD.

36

Очистка контактов

Дополнительная

В функционировании магнитолы могут

происходить сбои, если контакты между

информация

ней и передней панелью загрязнены. Во

избежание этого откройте переднюю

панель нажатием клавиши (OPEN), затем

снимите ее и очистите контакты ватным

Технический уход

тампоном, смоченным в спиртовом

растворе. Не прилагайте при этом

излишнюю силу. В противном случае Вы

Замена плавкого предохранителя

можете повредить контакты.

При замене убедитесь, что

устанавливаемый Вами новый

предохранитель расчитан на ту же силу

тока, что и предохранитель, изначально

установленный изготовителем. В случае

перегорания предохранителя проверьте

подключение питания и замените

предохранитель. Если после замены

предохранитель перегорает снова, это

Основной аппарат

может быть результатом внутренней

неполадки. В таком случае

проконсультируйтесь с ближайшим

дилером фирмы “Sony”.

Тыльная сторона передней панели

Плавкий

предохранитель

Примечания

(10 A)

В целях безопасности перед очисткой

контактов выключите двигатель автомобиля и

выньте ключ из замка зажигания.

Ни при каких обстоятельствах не прикасайтесь

к контактам непосредственно пальцами или

какими бы то ни было металлическими

Предупреждение

предметами.

Никогда не используйте предохранители,

рассчитанные на большую силу тока, чем

изначально установленный в магнитоле

предохранитель, поскольку это может

привести к повреждению магнитолы.

37

Демонтаж аппарата

1 Нажмите фиксатор внутри передней

крышки тонкой отверткой и

высвободите переднюю крышку.

2 Повторите операцию 1 с левой

стороны.

Передняя крышка снята.

3 Воспользуйтесь тонкой отверткой,

для того чтобы нажать фиксатор с

левой стороны аппарата, затем

потяните левую сторону aппapaтa,

пока защелка не выйдет из

монтажной скобы.

4 Проделайте ту же операцию 3 с

правой стороны.

5 Выньте aппapaт из монтажной скобы.

38

Технические характеристики

Магнитофонная секция

Общие параметры

Kоличество звуковых дорожек

Выходы Ayдиoвыходы

4-дорожечное 2-

Провод релейного

канальное стерео

управления антенной с

Плавание и дрожание звука

электрическим приводом

0,08 % (WRMS)

Провод управления

Частотная характеристика

усилителем

30 – 18.000 Гц

Провод функции

Отношение полезного сигнала к шуму

Telephone ATT

Требования к питанию автомобильный

аккумулятор 12 В

Тип кассеты

Dolby B NR

Dolby NR off

постоянного тока

Тип II, IV

67 дБ

61 дБ

(отрицательная масса)

Тип I

64 дБ

58 дБ

Размеры прибл. 178 × 50 × 183 мм

(ш/в/г)

Монтажные габариты прибл. 182 × 53 × 162 мм

Секция радиоприемника

(ш/в/г)

Масса Прибл. 1,2 кг

УКВ

Входящие в комплeкт принадлежности

Частотный диапазон 87,5 – 108,0 МГц

Детали для монтажа и

Антенный вход Разъем внешней

подсоединения (1 набор)

антенны

Футляр для передней

Промежуточная частота

панели (1)

10,7 МГц/450 кГц

Поворотный

Используемая чувствительность

дистанционный

8 dBf

переключатель

Избирательность 75 дБ при 400 кГц

RM-X4S

Отношение полезного сигнала к шуму

Дополнительные принадлежности

66 дБ (стерео),

Беспроводной пульт

72 дБ (моно)

дистанционного

Коэффициент гармонических искажений при 1 кГц

управления RM-X91

0,6 % (стерео),

Кабель BUS

0,3 % (моно)

(поставляется со

Разделение 35 дБ при 1 кГц

штырьковым шнуром

Частотная характеристика

RCA)

30 – 15.000 Гц

RC-61 (1 м), RC-62 (2 м)

Дополнительное оборудование

СВ/ДВ

Устройство для смены

Частотный диапазон СВ: 531 – 1.602 кГц

CD (10 дисков)

ДВ: 153 – 279 кГц

CDX-828, CDX-737

Антенный вход Разъем внешней

Устройство для смены

антенны

MD (6 дисков)

Промежуточная частота 10,7 Мгц/450 кГц

MDX-65

Чувствительность СВ: 30 мкВ

Другие устройства для

ДВ: 40 мкВ

смены CD/MD с системой

Sony-BUS

Селектор источника

Секция усилителя

XA-C30

Выходы Выходы для

Тюнер DAB

громкоговорителей

XT-100DAB

(с соединительными

фиксаторами)

Конструкция и технические характеристики могут

Полное сопротивление громкоговорителей

быть изменены без извещения.

4 – 8 ом

Максимальная выходная мощность

50 Вт × 4 (при 4 Oм)

39

Устранение неполадок

Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые

могут возникнуть с Вашей магнитолой.

Перед просмотром этого перечня загляните сначала в инструкции по подсоединению и

эксплуатации магнитолы.

Общие проблемы

Проблема

Причина/Способ устранения

Нет звука.

Отмените функцию ATT.

Пpи иcпользовaнии cиcтeмы c двyмя

гpомкоговоpитeлями ycтaновитe peгyлятоp бaлaнca

пepeдниx или зaдниx гpомкоговоpитeлeй в cpeднee

положeниe.

Вращением кольцевого регулятора по часовой стрелке

подстройте уровень громкости.

Было стерто содержание

• Шнур питания или аккумулятор были отсоединены.

памяти.

• Была нажата кнoпкa переустановки.

t Снова произведите занесение в память.

Индикация не выводится на

Снимите переднюю панель и очистите контакты.

дисплей.

Подробнее об этом см. в разделе “Очистка контактов”

(стр. 37).

Не удается повысить

Включена функция DSO и все фильтры, влияющие на

уровень громкости.

уровень громкости, запрограммированы на +12 дБ.

Воспроизведение кассетной записи

Проблема

Причина/Способ устранения

Искажение звука.

Загрязнена магнитная головка.

t Очистите головку при помощи имеющейся в продаже

кассеты сухого типа для очистки головок.

Неполадки в работе функции

В паузах между фрагментами есть шум.

AMS.

Пауза слишком коротка (менее четырех секунд).

Долгая пауза, фрагмент с низкими частотами или очень

низким уровнем записи воспринят как пробел между

дорожками.

40

Прием радиопрограмм

Проблема

Причина/Способ устранения

Настройка по предустановке

• Занесите в память правильную частоту.

невозможна.

• Транслируемый сигнал слишком слаб.

Автоматическая настройка

• Транслируемый сигнал слишком слаб.

невозможна.

t Осуществите ручную настройку.

• Включен режим местного поиска “on”.

t Выключить режим местного поиска “off” (см. с. 13).

Не удается настроиться на

Подсоедините провод питания электроприводной антенны

нужные радиостанции.

(синий) или провод питания дополнительной аппаратуры

Слышны помехи.

(красный) к питающему проводу автомобильного

антенного усилителя. (Только в том случае, если Ваш

автомобиль оснащен антенной для УКВ/СВ/ДВ, встроенной

в заднее/боковое стекло.)

На дисплее мигает “ST”.

• Правильно настройтесь на частоту.

Транслируемый сигнал слишком слаб.

t Переключитесь на режим Mono (см. стр. 13).

RDS

Проблема

Причина/Способ устранения

После нескольких секунд

Станция не передает TP (дорожных программ) или ее

прослушивания включается

сигнал слишком слаб.

функция SEEK.

t Последовательно нажимайте (AF) или (TA) до

появления на дисплее надписи “AF off” или “TA off”.

Нет дорожных сообщений.

Активируйте функцию “TA”.

Станция не транслирует дорожных сообщений, хотя и

относится к типу TP.

t Настройтесь на другую станцию.

На дисплее PTY

Станция не указывает тип программы.

высвечивается “NONE”.

Функции DSP

Проблема

Причина/Способ устранения

Нет звука или звук очень

Возможно, уровень громкости громкоговорителей был

тихий.

автоматически снижен, чтобы улучшить качество звука с

учетом изменения позиции прослушивания.

t Haжмитe нa однy из cтоpон кнопки (SEEK/AMS), чтобы

нacтpоить бaлaнc.

Баланс громкоговорителей можно отрегулировать

отдельно для режимов DSP “on” (вкл.) и DSP “off”

(выкл.) (см. стр. 26).

Воспроизведение CD/MD

Проблема

Причина/Способ устранения

Звук пропадает.

Диск загрязнен или поврежден.

продолжение на следующей странице t

41

Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения

дополнительного проигрывателя CD/MD)

На дисплее в течение пяти секунд мигают следующие надписи, сопровождаемые

звучанием предупредительного сигнала.

Дисплей

Причина

Способ устранения

Магазин дисков не вставлен в

Вставьте магазин дисков в

NO Mag

проигрыватель CD/MD.

проигрыватель CD/MD.

В проигрывателе CD/MD

Вставьте диски в проигрыватель

NO Disc

отсутствует диск.

CD/MD.

По какой-то причине CD/MD не

Вставьте другой CD/MD.

NG Discs

может быть воспроизведен.

CD загрязнен или установлен

Очистите CD или установите его

верхней стороной вниз.*

правильно.

Error

По какой-то причине MD не может

Вставьте другой MD.

быть воспроизведен.*

На MD нет ни одной записанной

Производите воспроизведение MD

Blank

дорожки.*

с записанными дорожками.

По какой-то причине невозможна

Нажмите на магнитоле кнопку

эксплуатация проигрывателя CD/

переустановки.

Push Reset

MD.

Открыта крышка проигрывателя

Закройте крышку или правильно

MD или же неправильно

установите MD.

Not Ready

установлены MD.

* Номер диска, вызвавшего ошибку, выводится на дисплей.

Если вышеприведенные способы устранения неполадок не помогают в решении возникшей

проблемы, проконсультируйтесь с ближайшим дилером фирмы Sony.

42

Sony Corporation Printed in Thailand