Sony KV-32FQ70K: Table of Contents
Table of Contents: Sony KV-32FQ70K
Table of contents
- Table of Contents

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Introduction
Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
• Symbols used in the manual:
• Important information
• Shaded buttons on the remote control show
you the buttons you have to press to follow
• Information on a feature.
the sequence of the instructions.
•
1,2...
Sequence of instructions.
• Informs you of the result of instructions.
Table of Contents
Introduction ..............................................................................................................................................3
Safety Information ...................................................................................................................................4
Overview
Overview of Remote Control Buttons...................................................................................................5
Overview of TV Buttons ........................................................................................................................6
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control.........................................................................................6
Connecting the Aerial and VCR ...........................................................................................................6
GB
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning ..............................................................................7
Menu system
Introducing and Using the Menu System ............................................................................................9
Menu Guide:
Picture Adjustment..............................................................................................................................9
Sound Adjustment .............................................................................................................................10
Sleep Timer .........................................................................................................................................11
Auto Format........................................................................................................................................11
AV3 Output.........................................................................................................................................12
PIP Input..............................................................................................................................................12
PIP Position.........................................................................................................................................13
Language.............................................................................................................................................13
Auto Tuning........................................................................................................................................13
Programme Sorting............................................................................................................................14
Programme Labels .............................................................................................................................14
AV Preset.............................................................................................................................................14
Manual Programme Preset ...............................................................................................................15
Picture Rotation..................................................................................................................................16
RGB Centring......................................................................................................................................16
Teletext
...............................................................................................................................................17
NexTView
...........................................................................................................................................18
Additional Information
Connecting Optional Equipment.........................................................................................................20
Using Optional Equipment...................................................................................................................21
Remote Control Configuration for VCR/DVD .................................................................................22
Specifications ..........................................................................................................................................23
Troubleshooting .....................................................................................................................................24
Table of Contents
3

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Safety Information
Never push objects of any kind into
For environmental and safety
This set is to operate on a 220-
the set as this could result in a fire
reasons, it is recommended that
240V AC supply only. Take care
or electric shock. Never spill liquid
the TV set is not left in standby
not to connect too many
of any kind on the set. If any liquid
mode when not in use. Disconnect
appliances to the same power
or solid object does fall into the
from the mains.
socket as this could result in fire
cabinet, do not operate the TV.
or electric shock.
Have it checked immediately by
qualified personnel.
Do not open the cabinet and the rear
For your own safety, do not touch
To prevent fire or shock
cover of the TV. Refer to qualified
any part of the TV, power lead or
hazard, do not expose the TV
service personnel only.
aerial lead during lightning
to rain or moisture.
storms.
Do not cover the ventilation
Never place the TV in hot, humid
To prevent fire, keep inflammable
openings of the TV For
or excessively dusty places. Do
objects or naked lights (eg
ventilation, leave a space of at
not install the TV where it may be
candles) away from the TV.
least 10cm all around the set.
exposed to mechanical vibrations.
Clean the screen and cabinet with a
Take care not to place heavy
soft, lightly dampened cloth. Do
Pull out the power lead by the
objects on the power lead as this
not use any type of abrasive pad,
plug. Do not pull on the power
could result in damage.
alkaline cleaner, scouring powder
lead itself.
We recommend you wind any
or solvent, such as alcohol or
excess lead around the holders
benzine, or antistatic spray. As a
provided on the rear of the TV.
safety precaution, unplug the TV
before cleaning it.
Unplug the power lead before
Place the TV on a secure stable
moving the TV. Avoid uneven
Do not cover the ventilation
stand. Do not allow children to
surfaces, quick steps or excessive
openings of the TV with items
climb on to it. Do not place the TV
force. If the set has been dropped
such as curtains or newspapers
on its side or face up.
or damaged, have it checked
etc.
immediately by qualified service
personnel.
4
Safety Information

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Overview of Remote Control Buttons
@£
1
1
To Temporarily Switch Off TV:
Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on
the TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.
@™
2
To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.
@¡
3
After 15 minutes without a signal and without any button being
pressed, the TV switches automatically into standby mode.
@º
4
2
VCR or DVD on/off:
Press this button to switch your VCR or DVD on or off.
3
Media Selector:
5
With this remote control you can operate not only this TV but also the main
functions of your VCR or DVD. Switch on the device you want to operate and
!ª
next press this button repeatedly to select the VCR, TV or DVD. A green
6
light will be momentarily lit to indicate the chosen function.
!•
7
Before the first time you want to control a DVD or VCR by using this
!¶
8
remote control, you have to set it up depending on the brand of the
device to be used. For more details, refer to chapter “Remote Control
!§
9
Configuration for VCR or DVD” on page 22.
!º
4
Selecting input source:
Press this button repeatedly until the desired
!∞
!¡
input symbol of the source appears on the TV screen.
5
Selecting channels:
!™
If Media Selector is switched to TV or VCR, press this button to select
!¢
channels.
For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5
seconds.
!£
6
a) If Media Selector is switched to TV:
Press this button to watch the last channel selected (the last channel
watched for at least 5 seconds).
b) If Media Selector is switched to VCR:
For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press -/- -
first and then the buttons 2 and 3.
GB
7
Selecting screen format:
Press this button
!¢
Adjusting TV volume:
Press these buttons to
repeatedly to change the format of the screen. For
adjust the volume of the TV.
more details refer to chapter “Auto Format” on
!∞
Recording button:
If Media Selector is
page 11.
switched to VCR, press this button to record
8
This button only works in Teletext mode.
programmes.
9
Selecting Teletext:
Press this button to switch
!§
Selecting TV mode:
Press this button to switch
on teletext.
off PIP, teletext or video input.
!º
Joystick:
!¶
Selecting Picture mode:
Press this button
repeatedly to change the picture mode.
a) If Media Selector is switched to TV:
• When MENU is switched on, use these buttons
!•
Selecting Sound effect:
Press this button
to operate the menu system. For details refer to
repeatedly to change the sound effect.
“Introducing and Using the Menu System” on
!ª
Displaying on Screen information:
Press
page 9.
this button to display all on-screen indications.
• When MENU is switched off, press OK to
Press again to cancel.
show a channel overview. Then press or
to select the channel and then press again
@º
Freezing the picture:
Press this button to
the OK button to watch the selected channel.
freeze the picture. The screen is divided into two
screens. On the left with the normal picture, on
b)If Media Selector is switched to VCR or
the right the picture is freezed. Press this button
DVD:
again to return to the normal picture.
Using these buttons you can control the main
functions of your VCR or DVD.
@¡
Swapping screens:
Whilst you are in “PIP”
mode, press this button to swap the two screens.
!¡
Displaying the menu system:
Press this
button to display the menu on the TV screen.
@™
PIP (Picture in Picture):
Press this button to
Press again to remove the menu display from the
watch another source in a small picture (PIP)
TV screen.
within the main TV picture. Press again to cancel.
To select the source you want to watch, refer to
!™
Selecting channels:
Press these buttons to
the chapter “PIP Input” on page 12.
select the next or previous broadcast channel.
@£
Muting the Sound:
Press this button to mute
!£
NexTView:
For more details refer to chapter
TV sound. Press again to restore the sound.
“NexTView” on page 18.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for
Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section on page 17.
Overview
5

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Overview of TV Buttons
Standby indicator
On/Off Switch
Press on the mark .
Programme
Up or Down
Buttons
(Selects TV
Volume
channels)
Headphones
S video
Audio Input
Selecting
control
jack
Input jack
jacks
Input source
buttons
Video Input jack
Auto Start Up Button
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
or
VCR
OUT IN
Scart lead is optional.
For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting Optional
Equipment” of this instruction manual (see page 20).
6
Overview-Installation

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Switching On the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV
enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which
you wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant, 4) search and store all available
channels (TV Broadcast) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcast)
appear on the screen.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by
selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up
Button on the TV set.
1
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,
50Hz)
The first time that the TV set is connected, it is usually
turned on. If the TV is off, press the on/off button on
the TV set to turn on the TV.
The first time you switch on the TV, a
Language
menu
displays automatically on the TV screen.
2
Press the or button on the remote control to select
Language
GB
the language, then press the
OK
button to confirm your
English
Norge
selection. From now on all the menus will appear in the
Français
Italiano
Nederlands
selected language.
Select Language: Confirm: OK
3
The
Country
menu appears automatically on the TV
Country
screen. Press the or button to select the country in
Sverige
Norge
which you will operate the TV set, then press the
OK
-
Italia
button to confirm your selection.
Schweiz/Suisse/Svizzera
Select Language: Confirm: OK
• If the country in which you want to use the TV set
does not appear in the list, select “-” instead of a
country.
• To avoid wrong teletext characters for cyrillic
languages we recommend selecting Russia
country if your own country does not appear in
the list.
4
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.
If picture slants, please
adjust picture rotation
The
Picture Rotation
menu allows you to correct the
Not necessary
picture slant if it is necessary.
Adjust now
a)
If it is not necessary, press
OK
to select
Not necessary
.
Select: Confirm: OK
b)
If it is necessary, press or to select
Adjust now
,
then press
OK
and correct any slant of the picture be-
tween –5 and +5 by pressing or . Finally press
OK
to store.
continued...
First Time Operation
7

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the
Do you want to start
OK button to select Yes.
automatic tuning?
Yes
No
6The TV starts to automatically search and store all
Auto Tuning
Programme:
available broadcast channels for you.
1
Channel:
C 01
System
B/G
This procedure could take some minutes. Please be
patient and do not press any buttons, otherwise
Searching...
automatic tuning will not be completed.
In some countries the TV Broadcaster installs the
channels automatically (ACI system). In this case,
the TV Broadcaster sends a menu in which you can
select your city by pressing the or button and
OK to store the channels.
If no channels were found during the auto tuning
process then a new menu appears automatically on
No channel found
Please connect aerial
the screen asking you to connect the aerial. Please
Confirm
connect the aerial (see page 6) and press OK. The
auto tuning process will start again.
7 After all available channels are captured and stored,
the Programme Sorting menu automatically appears
on the screen enabling you to change the order in
which the channels appear on the screen.
a) If you wish to keep the broadcast channels in the
tuned order, go to step 8.
b) If you wish to store the channels in a different order:
Programme Sorting
Programme:
01 TVE2
1 Press the or button to select the programme
02 TVE
03 ANT3
number with the channel (TV Broadcast) you wish
04 TELE5
05 C+
to rearrange, then press the button.
06 C44
Select Channel Confirm:
2 Press the or button to select the new
programme number position for your selected
Programme Sorting
Programme:
channel (TV Broadcast), then press OK.
01 TVE2 41 TVE
02 TVE
03 ANT3
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change
04 TELE5
05 C+
the order of the other channels.
06 C44
Select new position Move: OK
MENU
8 Press the MENU button to remove the menu from the
screen.
Your TV is now ready for use
8
First Time Operation

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Introducing and Using the Menu System
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the
following buttons on the Remote Control to operate the menu system:
MENU
1 Press the MENU button to switch the first level menu on
2 • To highlight the desired menu or option, press or .
• To enter the selected menu or option, press .
• To return to the last menu or option, press .
• To alter the settings of your selected option, press //or.
• To confirm and store your selection, press OK.
MENU
3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.
GB
Menu Guide
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
PICTURE ADJUSTMENT
Picture Adjustment
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
Picture Mode
Personal
The “Picture Adjustment” menu allows you to
Contrast
Contrast
Brightness
Brightness
Colour
Colour
alter the picture adjustments.
Sharpness
Sharpness
Reset
Reset
Noise Reduction
AUTO
Noise Reduction
AUTO
To do this: after selecting the item you want to
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
alter press , then press / / or
repeatedly to adjust it and finally press OK to
store the new adjustment.
• This menu also allows you to customise the picture mode based on the programme you are watching:
Picture Mode Live (for live broadcast programmes, DVD and Digital Set Top Box
receivers).
Personal (for individual settings).
Movie (for films).
• Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.
• Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
• Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.
• The Noise Reduction option is set to AUTO to automatically reduce the picture noise visible in
the broadcast signal. To cancel this function, select “Off” instead of “AUTO”.
continued...
Menu System
9

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
SOUND ADJUSTMENT
Picture Mode
Personal
Contrast
The “Sound Adjustment” menu allows you to
Brightness
Colour
Sharpness
alter the sound adjustments.
Reset
Noise Reduction
AUTO
To do this: after selecting the item you want to
Select: Enter Menu:
alter, press . Then press / / or
Sound Adjustment
repeatedly to adjust it and finally press OK to
Sound Adjustment
Effect
Natural
Effect
Natural
Treble
Treble
store the new adjustment.
Bass
Bass
Balance
Balance
Reset
Reset
Dual Sound
Stereo
Dual Sound
Stereo
Auto Volume
Off
Auto Volume
Off
TV Speakers
On
TV Speakers
On
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
Effect Natural: Enhances clarity, detail and presence of sound by using
“BBE High Definition Sound system”*.
Dynamic: “BBE High Definition Sound system”* intensifies clarity
and presence of sound for better intelligibility
and musical realism.
Dolby
**V: Dolby Virtual, simulates the sound effect of “Dolby
Surround Pro Logic”.
Off: Flat response.
Treble Less More
Bass Less More
Balance Left Right
Reset Resets the sound to the factory preset levels.
K
Dual Sound • For a stereo broadcast:
Mono.
Stereo.
• For a bilingual broadcast:
Mono (for mono channel if available).
A (for channel 1).
B (for channel 2).
Auto Volume Off: volume level changes according to the broadcast signal.
On: volume level of the channels will stay the same, independent of
the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements).
TV Speakers On: to listen to the TV from the set speakers.
Off: to listen to the TV from an external amplifier connected to the
audio outputs on the rear of the TV set.
• If you are listening to the TV through headphones, the “Effect” option will automatically be
switched to “Off”.
• If you select “Dolby Virtual” on the “Effect” option, the “Auto Volume” option will
automatically be switched to “Off” and vice versa.
* The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under license
from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word
“BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
**This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound
of four speakers with two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded.
The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer
to “Connecting to external audio Equipment” on page 21).
**Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
continued...
10
Menu System

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
SLEEP TIMER
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
The “Sleep Timer” option in the “Features”
Contrast
Brightness
Colour
menu allows you to select a time period for the
Sharpness
Reset
TV to switch itself automatically into the
Noise Reduction
AUTO
standby mode.
Select: Enter Menu:
To do this: after selecting the option press ,
Features
Features
Sleep Timer
Off
Sleep Timer
Off
then press or to set the time period delay
Auto Format
On
Auto Format
On
AV3 Output
AUTO
AV3 Output
AUTO
(max. of 4 hours).
PIP Input
AV1
PIP Input
AV1
PIP Position
PIP Position
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
• While watching the TV, you can press the button on the remote control to display the time
remaining.
• One minute before the TV switches itself into standby mode, the time remaining is displayed on
the TV screen automatically.
Picture Adjustment
AUTO FORMAT
Picture Mode
Personal
The “Auto Format” option in the “Features”
Contrast
Brightness
Colour
menu allows you to automatically change the
Sharpness
Reset
GB
Noise Reduction
AUTO
aspect ratio of the screen.
Select: Enter Menu:
To do this: after selecting the option, press .
Then press or to select On (if you wish
Features
Features
Off
the TV set to automatically switch the screen
Sleep Timer
Sleep Timer
Off
Auto Format
On
Auto Format
On
AV3 Output
AUTO
format according to the broadcast signal) or Off
AV3 Output
AUTO
PIP Input
AV1
PIP Input
AV1
PIP Position
PIP Position
(if you wish to keep your preference). Finally
press OK to store.
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
Even if you have selected “On” or “Off” in the “Auto Format” option,
you can always modify the format of the screen by pressing
repeatedly on the remote control to select one of the following formats:
Smart
Smart: Imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.
4:3: Conventional 4:3 picture size, full picture information.
4:3
14:9: Compromise between 4:3 and 16:9 picture size.
14:9
Zoom: Widescreen format for letterbox movies.
Wide: For 16:9 broadcast. Full picture information.
Zoom
In “Smart”, “Zoom” and “14:9” modes, parts of the top and bottom of
the screen are cut off. Press or to adjust the position of the
image on the screen (e.g. to read subtitles).
Wide
continued...
Menu System
11

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
AV3 OUTPUT
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
The “AV3 Output” option in the “Features”
Contrast
Brightness
Colour
menu allows you to select the source to be
Sharpness
Reset
output from the Scart connector 3/ 3 so
S
Noise Reduction
AUTO
that you can record from this Scart any signal
Select: Enter Menu:
coming from the TV or from an external
equipment connected to the Scart connectors
Features
Features
Sleep Timer
Off
Sleep Timer
Off
1/ 1 or 2/ 2 or front
Auto Format
On
Auto Format
On
AV3 Output
AUTO
AV3 Output
AUTO
connectors 4 or 4 and 4.
S
PIP Input
AV1
PIP Input
AV1
PIP Position
PIP Position
If your VCR supports SmartLink, this
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
procedure is not necessary.
To do this: after selecting the option, press .
Then press or to select the desired
output signal: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 or
AUTO.
If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on
the screen.
If you have connected a decoder to the Scart 3/ 3 or to a VCR connected to this
S
Scart, please remember to change back the “AV3 Output” to “AUTO” or “TV” for correct
unscrambling.
Picture Adjustment
PIP INPUT
Picture Mode
Personal
The “PIP Input” option in the “Features” menu
Contrast
Brightness
Colour
allows you to select the source you want to
Sharpness
Reset
Noise Reduction
AUTO
watch in the “PIP” screen.
Select: Enter Menu:
To do this: after selecting the option, press .
Then press repeatedly or to select the
Features
Features
Off
desired source AV1, AV2, AV3, AV4 or TV.
Sleep Timer
Sleep Timer
Off
Auto Format
On
Auto Format
On
AV3 Output
AUTO
Finally press OK to store.
AV3 Output
AUTO
PIP Input
AV1
PIP Input
AV1
PIP Position
PIP Position
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
To watch the “PIP” screen with the selected
B
source, press the button on the remote control.
A
You can swap the screens by pressing the
B
A
button on the remote control.
A
BB
continued...
12
Menu System

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
PIP POSITION
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
Contrast
The “PIP Position” option in the “Features”
Brightness
Colour
menu allows you to change the position of the
Sharpness
Reset
Noise Reduction
AUTO
“PIP” screen within the main screen.
Select: Enter Menu:
To do this: after selecting the option press , ,
or to select the desired position. Finally
Features
Features
press OK to store.
Sleep Timer
Off
Sleep Timer
Off
Auto Format
On
Auto Format
On
AV3 Output
AUTO
AV3 Output
AUTO
PIP Input
AV1
PIP Input
AV1
PIP Position
PIP Position
Select: Enter Menu:
Select: Enter:
LANGUAGE/COUNTRY
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
Contrast
The “Language/Country” option in the “Set
Brightness
Colour
Up” menu allows you to select the language
Sharpness
Reset
Noise Reduction
AUTO
that the menus are displayed in. It also allows
you to select the country in which you wish to
Select: Enter Menu:
operate the TV set.
GB
Set Up
Set Up
Set Up
Set Up
To do this: after selecting the option, press
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Auto Tuning
Language/Country
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Sorting
Auto Tuning
and then proceed in the same way as in steps 2
Programme Labels
Select NexTView
Select NexTView
Programme Sorting
AV Preset
AV Preset
Programme Labels
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Programme Preset
and 3 of the section “Switching On the TV and
Detail Set Up
Detail Set Up
Automatically Tuning” on page 7.
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Select:
Enter:
AUTO TUNING
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
The “Auto Tuning” option in the “Set Up”
Contrast
Brightness
Colour
menu allows you to automatically search for
Sharpness
Reset
and store all available TV channels.
Noise Reduction
AUTO
Select: Enter Menu:
To do this: after selecting the option, press
and then proceed in the same way as in the
steps 5 and 6 of the section “Switching On the
Set Up
Set Up
Set Up
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Language/Country
Auto Tuning
TV and Automatically Tuning” on page 8.
Programme Sorting
Programme Sorting
Auto Tuning
Programme Sorting
Select NexTView
Select NexTView
Programme Sorting
Programme Labels
Programme Labels
AV Preset
AV Preset
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Select:
Start Auto Tuning:
continued...
Menu System
13

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
PROGRAMME SORTING
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
The “Programme Sorting” option in the “Set
Contrast
Brightness
Up” menu allows you to change the order in
Colour
Sharpness
Reset
which the channels (TV Broadcast) appear on
Noise Reduction
AUTO
the screen.
Select: Enter Menu:
To do this: after selecting the option, press
Set Up
and then proceed in the same way as in step 7 b)
Set Up
Set Up
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Language/Country
Auto Tuning
of the section “Switching On the TV and
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Labels
Select NexTView
Select NexTView
Programme Labels
Automatically Tuning” on page 8.
AV Preset
AV Preset
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
Select:
Enter:
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Picture Adjustment
PROGRAMME LABELS
Picture Mode
Personal
The “Programme Labels” option in the “Set
Contrast
Brightness
Colour
Up” menu allows you to name a channel using
Sharpness
Reset
up to five characters (letters or numbers).
Noise Reduction
AUTO
Select: Enter Menu:
To do this:
1 After selecting the option, press , then
Set Up
Set Up
Set Up
Set Up
press or to select the programme
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
number with the channel you wish to name.
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Labels
Select NexTView
Select NexTView
Programme Labels
AV Preset
AV Preset
AV Preset
AV Preset
2 Press . With the first element of the Label
Manual Programme Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
column highlighted, press or to select
Select:
Enter:
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
a letter or number (select “-“ for a blank), then
press to confirm this character. Select the
other four characters in the same way. Finally
press OK to store.
AV PRESET
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
The “AV Preset” option in the “Set Up” menu
Contrast
Brightness
allows you to designate a name to the external
Colour
Sharpness
Reset
equipment you have connected to the input
Noise Reduction
AUTO
sockets of this TV.
Select: Enter Menu:
To do this:
1 After selecting the option, press , then
Set Up
Set Up
Set Up
Set Up
press or to select the input source you
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Language/Country
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Auto Tuning
Programme Sorting
wish to name (AV1, AV2 and AV3 are for the
Programme Sorting
Programme Labels
Select NexTView
Select NexTView
Programme Labels
AV Preset
AV Preset
AV Preset
AV Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Programme Preset
rear Scarts and AV4 for side connectors).
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
Then press .
Select:
Enter:
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
2 A label automatically appears in the label
column:
a) If you want to use one of the 6 predefined
label (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO or SAT), press or to select
the desired label and finally press OK to
store.
b) If you want to set a different label, select
Edit and press . Then with the first
element highlighted, press or to
select a letter, number or “-“ for a blank,
then press to confirm this character.
Select the other four characters in the same
way and finally press OK to store.
continued...
14
Menu System

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
MANUAL PROGRAMME PRESET
Picture Adjustment
The “Manual Programme Preset” option in the
Picture Mode
Personal
Contrast
Brightness
“Set Up” menu allows you to:
Colour
Sharpness
Reset
Noise Reduction
AUTO
a) Preset channels or the VCR channel one by
one to the programme order of your choice.
Select: Enter Menu:
To do this:
1 After selecting the ”Manual Programme
Set Up
Set Up
Set Up
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Language/Country
Preset” option, press then with
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Labels
Select NexTView
Select NexTView
Programme Labels
AV Preset
AV Preset
AV Preset
AV Preset
Programme option highlighted press .
Manual Programme Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Manual Programme Preset
Detail Set Up
Detail Set Up
Press or to select which programme
Select:
Enter:
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
number you want to preset the channel on
(for VCR, select programme number “0”).
Then press .
2 The following option is only available depending on the country you have selected
in the “Language/Country” menu.
After selecting the System option, press .
Then press or to select the TV Broadcast system (B/G for western European
countries or D/K for eastern European countries). Then press .
3 After selecting the Channel option, press . Then press the number buttons to enter
directly the channel number of the TV Broadcast or the channel of the VCR signal. If you
do not know the channel number, press or to search for it. When you have tuned
the desired channel, press OK twice to store.
GB
Repeat all the above steps to tune and store more channels.
b) Label a channel using up to five characters.
To do this: Highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the
programme number with the channel you wish to name. When the programme you want to
name appears on the screen, select the Label option and press . Next press or to
select a letter, number or “-“ for a blank. Press to confirm this character. Select the other
four characters in the same way. After selecting all the characters, press OK twice to store.
c) Fine tune the broadcast reception. Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the
best possible picture, however you can manually fine tune the TV to obtain a better picture
reception in case the picture is distorted.
To do this: while watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT
option and press . Next press or to adjust the fine tuning between -15 and +15.
Finally press OK twice to store.
d) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/-
buttons.
To do this: Highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the
programme number you want to skip. When the programme you want to skip
appears on the screen, select the Skip option and press . Next press or to select
Yes. Finally press OK twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select “No” instead of “Yes” in the step above.
e) View and record scrambled channels when using a decoder connected to Scart
3/ 3 directly or through a VCR.
S
This option is only available depending on the country you have selected in the
“Language/Country” menu.
To do this: select the Decoder option and press . Next press or to select On. Finally
press OK twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select “Off” instead of “On” in the step above.
continued...
Menu System
15

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
PICTURE ROTATION
Picture Mode
Personal
Because of the earth’s magnetism, the picture
Contrast
Brightness
Colour
may slant. If this is the case, you can correct the
Sharpness
Reset
Noise Reduction
AUTO
pictures slant by using the “Picture
Rotation” option in the “Detail Set Up” menu.
Select: Enter Menu:
To do this: after selecting the option, press .
Set Up
Set Up
Set Up
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Detail Set Up
Then press or to correct any slant of the
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme Sorting
Picture Rotation
0
Programme Labels
Select NexTView
Select NexTView
RGB Centring
0
picture between -5 and +5.
AV Preset
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
Detail Set Up
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Select:
Enter:
RGB CENTRING
Picture Adjustment
Picture Mode
Personal
When connecting an RGB source, such as a
Contrast
Brightness
Colour
“PlayStation”, you may need to readjust the
Sharpness
Reset
AUTO
horizontal position of the picture. If this is the
Noise Reduction
case, you can adjust it through the “RGB
Select: Enter Menu:
Centring” option in the “Detail Set Up”.
Set Up
Set Up
Set Up
Detail Set Up
To do this: while watching an RGB source select
Language/Country
Auto Tuning
Auto Tuning
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Sorting
Picture Rotation
0
Programme Sorting
Programme Labels
Select NexTView
Select NexTView
RGB Centring
0
the “RGB Centring” option and press . Then
AV Preset
AV Preset
AV Preset
Manual Programme Preset
Manual Set Up
Manual Set Up
press or to adjust the centre of the
Detail Set Up
picture between –10 and +10. Finally press OK
Select:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Select:
Enter:
to confirm and store.
16
Menu System

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the
teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To
operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.
Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.
To switch on Teletext :
After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
to view, press .
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
To select a Teletext page:
Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.
• If you make a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not available. If this is the
case, input another page number
To access the next or preceding page:
Press PROG + ( ) or PROG - ().
To superimpose teletext on to the TV:
GB
Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.
To freeze a teletext page:
Press / . Press it again to cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):
Press / . Press it again to conceal the information.
To select a sub page:
A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears
on the upper left corner will change from white to green and one or more arrows will appear
next to the page number. Repeatedly press the or buttons on the remote control to
watch the desired sub page.
To Switch Off Teletext:
Press .
Fastext
Fastext service lets you access Teletext pages with one button push.
When you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at
the bottom of the teletext page. Press the appropriate coloured button (red, green, yellow
or blue) to access the page corresponding to your menu choice.
Teletext
17

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
NexTView*
*(depending on availability of service).
NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme
information for different broadcasters.
When looking for information you can search by theme (sports, art, etc...) or date.
If wrong characters appear when viewing NexTView, use the menu system to enter the
“Language/Country” menu (see page 13) and select the same language as the NexTView
is broadcasted.
Displaying NexTView
1 Select a broadcast channel providing a NexTView service. In this case the indication
“NexTView” is displayed as soon as data is available.
2 To see NexTView service you have two different types of NexTView interface. These depend
on the % of available data:
a) “Programme List” interface:
Whilst you are watching TV, and after the indication “NexTView” (coloured white)
is displayed on the screen, press the button on the remote control to watch the
“Programme List” interface (see fig. 1).
b) “Overview” interface:
Whilst you are watching TV, and after more than 50% of NexTView data is available
(100% data may not be available depending on the area) the indication “NexTView”
(coloured black) is displayed on the screen. Press the button on the remote
control to watch the “Overview” interface (see fig. 2).
As soon as you enter the NexTView service the % of NexTView data available will be
shown in the bottom left corner of the screen. Once you have entered the service, the %
of data will not increase.
3 To navigate through NexTView:
• moving right or left press or .
• moving upwards or downwards, press or .
• to confirm a selection, press OK.
4 To switch NexTView off, press the button on the remote control.
continued...
18
NexTView

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
“Programme List” interface (fig. 1): “Overview” interface (fig. 2):
1
1
01
02
03
04
05
06
07
01
02
03
04
05
06
07
Mon
Tu e
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun 7 : 07 : 01
Mon
Tu e
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun 9 : 15 : 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
00 : 30
Songs from the shows
TV1
Magazine
|
Songs from the shows
2
TV2
01 : 30
Weather forecast informat i
2
TV2
Weather Forecast
|
Mike's show
TV3
05 : 30
A1 news magazine
TV3
Euronews
|
Fantasy film
|
Star Wars
TV4
06 : 30
Arts show
TV4
Home Shopping Europe
|
Euro Sports
TV5
07 : 30
Oclock news
TV5
News | Arts show
|
Magazine
TV6
08 : 30
Weather forecast informat i
Euro Sports
A1 news magazine
TV6
Larry King's live |
3
TV7
09 : 30
Euro magazine |
Euro Sports
TV8
10 : 30
Arts show
3
TV7
TV8
Home Shopping Europe |
Euronews
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Songs from the shows
Programme descriptio n
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme descriptio n
Record Remind
Record Remind
4
5
4
5
1 Icons for different themes
4 Record*
(see the “Icons’ key”
This function only works if you have connected
below)
a VCR which supports SmartLink and Timer
Programming feature.
2 Date
If you wish to record the selected programme,
press the red button on the remote control.
3 Programme list
5 Remind*
If you wish to be reminded when the selected
programme is broadcast, press the green button on the
remote control. At the time that programme should be
broadcast a reminder message is displayed on the TV.
GB
* “Record” and “Remind” options will be shown on the screen as soon as a programme
have been selected, but they will not be shown if you are watching the NexTView service
on a TV channel which is not a NexTView provider.
* “Record” and “Remind” will not be available if the programme that you have selected
has already started.
Icons’ key:
full selection list:
channel selection:
All the programme information is
If the NexTView provider sends
listed by time and broadcast
information of more than 8
channels order.
broadcast channels, you can select 8
of them to create your personal list.
entertainment
After you have created your
personal list, the default list can be
children
restored. To restore it, select “Auto
(” by pressing button on the
arts
remote control.
sports
remind list:
news
Shows you the list with all the
programmes (maximum 5
movies
programmes) that you have selected
to be reminded about.
music
NexTView
19

Connecting Optional Equipment
Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to
your TV set. (Connecting cables are not supplied).
G
F
Decoder
D
E
DVD
1
2
When you connect
Hi-fi
the headphones,
the TV speakers
will automatically
be muted.
Decoder
• To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B
at the same time.
• Do not connect a Decoder to the Scart F.
• Games that use a “GUN” attachment to point at the screen do not work correctly due to
100Hz technology used in this television.
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction
manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart
lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual
Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page
15, step a).
Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.
Connecting a VCR that supports SmartLink:
SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on
SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR.
If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR to the TV using a Scart
lead to the Scart
3/ 3 G.
S
If you have connected a decoder to the Scart 3/ 3 G or through a
S
VCR connected to this Scart:
Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the
“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambled
signal.
**This option is only available depending on the country you have selected in the
“Language/Country” menu.
continued...
20
“PlayStation”*
*
01GBKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
S VHS/
Hi8/DVC
camcorder
VCR
B
C
A
“PlayStation” is a
8mm/
Hi8/DVC
product of Sony
camcorder
Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is a
trademark of Sony
Computer
Entertainment, Inc.
Additional Information

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Connecting to external Audio Equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio
output from TV. Next , using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu and set
the “TV Speakers” to “Off” (see page 10).
Audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the
remote control. Also treble and bass settings can be modified through the “Sound
Adjustment” menu (see page 10).
Left Hi-Fi
Right Hi-Fi
To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your
speaker
speaker
Hi-Fi equipment:
Place the speakers of your equipment in front of your
listening position and beside the TV set but keeping a
distance of 50 cm between each speaker and the TV set.
Then by using the menu system, select the menu “Sound
Adjustment”. Next select “Dolby V” on the “Effect”
option (see page 10).
~50°
Using Optional Equipment
Your sitting position
GB
1 Connect your equipment to the designated TV
socket, as indicated in the previous page.
2 Switch on the connected equipment.
3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the
correct input symbol appears on the screen.
Symbol Input Signals
1 • Audio / video input signal through the Scart connector E
1 • RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only
if an RGB source has been connected.
2 • Audio / video input signal through the Scart connector F.
2 • RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only
if an RGB source has been connected.
3 • Audio/video input signal through the Scart connector G.
S
3 • S Video Input signal through the Scart connector G. This symbol appears
only if an S Video source has been connected.
4 • Video input signal through the phono socket B and Audio input signal
through C.
S
4 • S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio
signal through C. This symbol appears only if an S Video source has been
connected.
4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the side of the TV and select 4 or 4
S
input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of
this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen (see page 10).
Additional Information
21

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Remote Control Configuration for VCR/DVD
In it’s default condition this remote control will operate the basic functions of this Sony TV, Sony
DVDs and most Sony VCRs. To control VCRs and DVDs of other manufacturers (and some Sony
VCR models), please complete the following steps:
Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list
below. On those brands that have more than one code, enter the first code number.
1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the
required green light (VCR or DVD) is lit.
1
If Media Selector is on TV position, code numbers will not be stored.
2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for
3
approximately 6 seconds until the green light starts flashing.
3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your
2
brand of VCR or DVD using the number buttons on the remote control.
If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit
momentarily.
4 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.
• If your device is not working or some of the functions do not work
please check that you entered the correct code set or try the next code
listed against the brand.
• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within
a few minutes. To reset your brand of DVD or VCR please repeat the
above steps. A small label is added inside the battery door to allow you
to record your brand codes.
• Not all brands are covered and not all models of every brand may be
covered.
VCR Brand List DVD Brand List
Brand Code Brand Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
22
Additional Information

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Specifications
TV system:
Side Terminals
Accessories supplied:
Depending on your country
S
4 S Video input – 4 pin
1 Remote Control (RM-938)
selection:
DIN
2 Batteries (IEC designated,
B/G/H, D/K
4 video input – phono
AA size)
jack
Colour system:
4 audio input – phono
Other features:
PAL
jacks
• 100 Hz picture, Digital Plus.
SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only
headphones jack
• Teletext, Fastext, TOPtext
Video In)
(250 page TEXT memory).
Sound Output:
• Sleep Timer.
Channel Coverage:
2 x 20 W (music power)
• SmartLink (direct link
VHF: E2-E12
2 x 10 W (RMS)
between your TV set and a
UHF: E21-E69
Woofer:
compatible VCR. For more
CATV: S1-S20
30 W (music power)
information on SmartLink,
HYPER: S21-S41
15 W (RMS)
please refer to the
D/K: R1-R12, R21-R69
Instruction Manual of your
Power Consumption:
VCR).
Picture Tube:
130 W
• TV system autodetection.
Flat Display FD Trinitron
• Dolby Virtual.
WIDE: 32” (approx. 82 cm.
Standby Power
• BBE Digital.
measured diagonally)
Consumption:
• PIP.
GB
0.3 W
• Auto Format.
Rear Terminals
• ACI (Auto Channel
Dimensions (w x h x d) :
Installation).
1/ 1 21-pin scart
approx. 910 x 586 x 586 mm.
connector
(CENELEC standard)
Weight:
including audio/video
approx. 64 Kg.
input, RGB input, TV
audio/video output.
2/ 2 21-pin Scart
connector
(CENELEC standard)
including audio / video
input, RGB input, monitor
audio/video output.
3/ 3 21-pin Scart
S
(SMARTLINK)
connector
(CENELEC
standard) including
audio / video input, S
video input, selectable
audio / video output and
SmartLink interface.
Design and specifications are subject to change
audio outputs (Left/
without notice.
Right) - phono jacks
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
Additional Information
23

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Troubleshooting
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
Problem
Solution
No picture (screen is dark)
• Check the aerial connection.
and no sound.
• Plug the TV in and press the button on the front of the TV.
• If the standby indicator is on, press TV button on
the remote control.
Poor or no picture (screen is
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment”
dark), but good sound.
menu and select “Reset” to return to the factory settings (see
page 9).
No picture or no menu
• Check that the optional equipment is on and press the
information from equipment
button repeatedly on the remote control until the
connected to the Scart
correct input symbol is displayed on the screen (see page 21).
connector.
Good picture, no sound.
• Press the + button on the remote control.
• Check that “TV Speakers” is “On” in the “Sound Adjustment”
menu (see page 10).
• Check that headphones are not connected.
No colour on colour
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment”
programmes.
menu and select “Reset” to return to factory settings (see
page 9).
When you switch on the TV
• This is not a malfunction. Press the number buttons on the
the last channel you were
remote control to select the desired channel.
watching before switching
the TV off does not appear.
Distorted picture when
• Turn off any equipment connected to the Scart connector on
changing programmes or
the rear of the TV.
selecting teletext.
Wrong characters appear
• Use the menu systemto enter the “Language/Country” menu
when viewing teletext.
and select the country in which you operate the TV set. For
cyrillic languages, we recommend selecting Russia country if
your own country does not appear in the list.
Wrong characters appear
• Use the menu systemto enter the “Language/Country” menu
when viewing NexTView.
(see page 13) and select the same language that NexTView is
broadcast in.
continued...
24
Additional Information

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM
Problem
Solution
Picture slanted.
• Using the menu system, select the “Picture Rotation” option
in the “Detail Set Up” menu to correct the picture slant (see
page 16).
Noisy picture when viewing
• Using the menu system, select the “Manual Programme
a TV channel.
Preset” menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better
picture reception (see page 15).
• Using the menu system, select the “Noise Reduction” option
in the “Picture Adjustment” menu and select “Auto” to
reduce the noise in the picture (see page 9).
No unscrambled picture
• Using the menu system, select the “Features” menu. Then
whilst viewing an
enter “Detail Set Up” option and set “AV3 Output” to “TV”.
unscrambled channel with a
• Check that the Decoder is not connected on the scart
decoder connected through
2/ 2.
the Scart connector
3/ 3.
S
Remote control does not
• Check that the Media Selector on the remote control is set to
GB
function.
the device you are using (VCR, TV or DVD).
• If the remote control does not operate the VCR or DVD even
when the Media Selector has been set correctly. Enter the
necessary code set as explained in the “Remote Control
Configuration for VCR/DVD” chapter of this instruction
manual (see page 22).
• Replace the batteries.
The standby indicator on
• Contact your nearest Sony service centre.
the TV flashes.
If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.
Never open the casing yourself.
Additional Information
25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Увод
Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD
Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за
експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.
•
Символи използвани в това ръководство
:
•
Важна информация
.
•
Потъмнените бутони на дистанционното
управление показват кои бутони трябва
•
Информация за функцията
.
да се натискат за изпълнението на
•
1,2...
Последователност за
различните операции.
следване на инструкциите
.
•
Информация за резултата от инструкциите.
Съдържание
Увод
...........................................................................................................................................................3
Техника на безопасност
......................................................................................................................4
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление
.............................................5
Основно описание на бутоните на телевизора
............................................................................6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление
...........................6
Свързване на антената и видеото
..................................................................................................6
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора
...........................................................7
BG
Ситема от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
...................................................................................9
Водач на менютата
:
Настройка на Картината
.................................................................................................................9
HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa
.........................................................................................................................10
Автоматично Изключв
...................................................................................................................11
Aвтоформат
......................................................................................................................................11
AV3 ËÁxo
д
...........................................................................................................................................12
PIP вход
..............................................................................................................................................12
PIP позиция
.......................................................................................................................................13
Език / Държава
.................................................................................................................................13
Автоматично Захващане
...............................................................................................................13
Подреждане на Програми
.............................................................................................................14
Ha
д
ÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË
...............................................................................................................14
ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË
.............................................................................................................14
Програма Ръчен Избор
..................................................................................................................15
Въртене на Картината
....................................................................................................................16
RGB Център
......................................................................................................................................16
Телетекст
.........................................................................................................................................17
NexTView
...........................................................................................................................................18
Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати
...........................................................................................20
Боравене с допълнителни апарати
................................................................................................21
Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата
.......22
Характеристики
...................................................................................................................................23
Отстраняване на неизправности
....................................................................................................24
Съдържание
3

Техника на безопасност
Tози тeлeвизор може да работи
Пo причини за безoпастност от
само на захранващо
въздействие на природни
напрежение 220-240 V.
явления e препоръчително да
Bнимавайте да не включвате
твърде много уреди в един
не оставяте телевизора в
контакт, тьй като това може да
режим “stand by”, a да гo
причини токов удар.
изключватe централно.
He oтвaряйте кутиятa и задния
Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт
Зa дa прeдoтврaтитe риcкa
кaпaк нa тeлeвизорa.
нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa
oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe
Oбръщайте се само към
или aнтeнaтa му по врeмe нa
тeлeвизорa нa дъжд или
квaлифициран сервизен
гръмотeвични бури.
влaгa.
перcoнaл.
He пoкривaйтe
вeнтилaциoннитe отвoри нa
Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe
тeлeвизoрa.
нacтрaнa oт тeлeвизорa
Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.
възпламeними и oткрити
рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa
източници нa светлина/
вeнтилация.
напримeр cвeщи/.
He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети
Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,
въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa
дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.
мoжe дa гo пoвpeди.
Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe
излишния зaxpaнвaщ кaбeл
oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa
пpиcпocoблeния нa зaднaтa
cтpaнa нa тeлeвизopa.
Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa
He пoкpивaйтe
cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.
вeнтилaцкoннитe oтвopи нa
He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce
тeлeвизopa
кaтepят пo нeгo. He гo
c пpeдмeти кaтo пepдeтa,
oбpъщaйтe нa cтpaни или пo
вecтници и дp.
“гpъ
Б
”.
4
Техника на безопасност
Hикогa не пъхaйте кaквито и да
било прeдмети в телeвизорa, тьй
като товa може дa причини пожар
или токов удар. Hикога не
разливaйте течности по
телевизора. B случай, чe течност
или твърд прeдмет попaднат в
телевизора го изключете.
Cвържете сe нeзaбaвно c
квалифицирани служители нa Coни.
02BGKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Hикoгa нe пoстaвяйтe
тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни
или изключитeлнo прaшни
мecтa. He инстaлирaйтe
тeлeвизорa нa мecтa кьдето
можe дa бъде изложeн нa
меxaнични вибрaции.
Почиствайте екрана и кутията с
мека, влажна кърпа. Не
използайте абразивни кърпи,
алкални почистващи средства,
изстъргващи препарати или
разтворители като спирт или
бензин, както и антистатичен
спрей.
Излючвaйтe кaбeлa нa
тeлeвизopa пpeди дa гo
мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo
избягвaйтe нepaвни
пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи
кpaчки. Aкo изпycнeтe или
нapaнитe тeлeвизopa,
нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c
квaлифициpaни cepвизни
cлyжитeли нa Coни.

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Основно описание на бутоните на дистанционното управление
@£
1
1
Временно изключване на телевизора
Натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за
режим на очакване ще светне). Натиснете го отново за да включите
@™
2
телевизора от режима на временно изключване (standby).
@¡
За икономия на ел. енергия се препоръчва цялостното изключване на
3
телевизора когато не се използва.
@º
4
Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ сигнал и не се натискат
бутоните, телевизора ще мине автоматично в режим на временно
изключване (standby).
5
2
Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата
:
Натиснете за вкл./изкл. на Видео
или DVD апарата свързан към телевизора.
!ª
3
Селектор на Екипа
:
С този пулт за дистанционно управление можете да
6
контролирате не само телевизора, но и основните функции на Видеото и на
!•
7
DVD апарата. Включете екипа който желаете да контролирате и после
!¶
натиснете няколко пъти този бутон за избор на DVD, TV или VCR (за видео).
8
Зеления индикатор ще светне за момент на избраната позиция.
!§
9
Преди да използвате за първи път пулта за дистанционно управление
за контролиране нa DVD апaрата или на Видеото ще трябва да го
!º
конфигурирате в зависимост от марката на вашия екип. За целта вижте
!∞
!¡
в глава «Конфигурация на пулта за дистанционно управление на DVD
или Видео апарата» на стр. 22.
4
Избор на входен сигнал
:
Натиснете го няколко пъти, докато символа на
!¢
!™
желания входен сигнал се появи на екрана.
5
Избор на канали
:
Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в пoзиция TV или VCR (видeo),
нaтиcнeтe зa избop нa кaнaли.
!£
За двуцифрени пограмни номера натиснете втората цифра за времетраене
по-малко от 2.5 сек.
6
а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:
Натиснете го за да върнете
последния избран канал (предният канал трябва да е бил изобразен в
продължение на най-малко 5 сек.).
б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»:
Aко използвате видео
Sony, за двуцифрени програмни номера, напр. 23, натиснете първо -/-- и след
това бутоните 2 и 3.
7
Избор на формат на екрана:
Hатиснете този
!∞
Бутон за запис:
Ако Селектора на Екипа е в
BG
бутон няколко пъти, за да смените формата на
позиция VCR, натиснете този бутон за запис на
образа. За по-подробна информация се
програми.
консултирайте с глава «Aвтоформат» на стр. 11.
!§
Избор на режим на телевизия:
Натиснете го за
8
Този бутон функционира само в режим на
да изключите «PIP», телетекста или входа за
телетекст.
видео.
9
Избор на телетекста:
Натиснете го за
!¶
Избор на режим на образа:
Натиснете го
изобразяване на телетекста.
няколко пъти за смяна на режима на образа.
!º
Joystick:
!•
Избор на звуков ефект:
Натиснете този бутон
а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:
няколко пъти, за да промените звуковия ефект.
• Когато MENU е активирано, използвайте тези
!ª
Изобразяване на информация на екрана:
бутони за предвижване през системата от
Натиснете го за изобразяване на всички
менюта. За повече детайли вижте в глава
индикации на екрана. Натиснете го отново за
«Увод и боpaвeнe cъс системата от менюта»
премахване.
на стр 9.
@º
Замразяване на образа:
Hатиснете този бутон,
• Когато MENU не е активирано, натиснете OK
за да замразите образа на телевизора. Eкранът
за визуализиране на генералния списък на
ще се раздели на две. Вляво ще бъде нормалният
настроените канали. Изберете канала (ТВ
образ, а вдясно замразената картина. Hатиснете
предаване) натискайки или и след
отново този бутон, за да възстановите
това натиснете отново OK за да видите
нормалния образ на телевизора.
избрания канал.
@¡
Pазмяна на главния екран и прозореца:
б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»
Hамирайки се в режим «PIP», натиснете този
(видео) или DVD:
Използвайте тези бутони за
бутон, за да размените главния екран и
контролиране на основните функции на
прозореца.
Видеото или DVD апарата свързани към
@™
PIP (от английски «Picture In Picture» = Oбраз в
телевизора.
Oбраза):
Hатиснете този бутон, за да се появи
!¡
Активиране на системата от менюта:
малък прозорец с образ (режим PIP) в един от
Натиснете го за да видите менюто на екрана.
ъглите на главния екран. Hатиснете втори път, за
Натиснете го отново за премахване и връщане на
да се скрие. За да изберете канала, който
нормалния ТВ екран.
желаете да гледате в малкия прозорец, вижте
!™
Избор на канали:
Натиснете го за избор на
«PIP вход» на стр. 12.
преден или следващ канал.
@£
Елиминиране на звука
:
Натиснете го за
!£
NexTView:
за по-подробна информация се
премахване на звука. Натиснете го отново за
консултирайте с глава «NexTView» на стр. 18.
възвръщане на звука.
!¢
Настройване на силата на звука:
Натиснете го
за настройване на силата на звука.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите
на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за
експлоатация
на стр. 17.
Основно описание
5

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Основно описание на бутоните на телевизора
Индикатор за режим на
Бутон за
временно изключване (standby)
включване/изключване
Натиснете върху маркировката .
Бутон 3а избор на
предна / следваща
програма (избор на
ТВ предавания)
Букса за
Вход за S
Вход за
Бутон за избор на
Бутони за контрол на
слушалки
video
видео
Mвходен сигнал
силата на звука
Букса за видео вход
Бутон 3а вpъщане към фабричната
настройка нa телевизора
Инсталиране на батериите в устройството за
дистанционно управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.
Свързване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
или
видео
OUT IN
Свързването чрез Евроконектора е опция.
За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни
апарати», в това ръководство за експлоатация (вж. стр 20).
6
Основно описание - Инсталиране

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Включване и автоматично настройване на телевизора
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи
последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на
менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)
настроите наклона на картината, 4) търсите и запаметите автоматично всички
канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на появяване на
каналите (ТВ предавания).
Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се
извърши избирайки съответната опция в (меню Инcтaлиpaнe) или натискайки
бутона за фабрично програмираната настройка.
1 Включете кабела за захранването (220-240V AC,
50Hz).
Когато свържете телевизора за първи път в ел.
мрежа, той се включва автоматично. Ако не,
натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия панел на
телевизора, за да го включите.
Когато включите телевизора за първи път, на
екрана автоматично ще се появи менюто Language
(Език).
2Натиснете бутона или от дистанционното
Language
управление за да изберете езика и после натиснете
English
Norge
бутона ОК за да пoтвърдите избора. От този момент
Français
Italiano
всички менюта ще се появяват на избрания език.
Nederlands
BG
Select Language: Confirm: OK
3 На екрана автоматично ще се появи менюто
Държава
Държава. Натиснете бутона или за избор на
Sverige
Norge
държавата, където желаете да използвате
-
Italia
телевизора, след което натиснете ОК за
Schweiz/Suisse/Svizzera
пoтвърждаване на избора.
Избери държава: Потвърждение: OK
• Ако в списъка не фигурира държавата в
която ще използвате телевизора изберете
«-» нa мястото на държава.
• Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в
Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepeтe
Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe
фигypиpa в cпиcъкa.
4 Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,
образа да се появи наклонен.
Aко карт. не е хоризонт.
Pегул. върт. на карт.
Менюто BB
BB
éé
éé
pp
pp
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÍÍ
ÍÍ
aa
aa
pp
pp
ÚÚ
ÚÚ
. позволява настройването
Hе е необходимо
Pегулирай сега
на образа, при необходимост.
a) Ако не е необходимо, натиснете ОК за избор на HH
HH
ee
ee
Изберете: Потвърждение: OK
ee
ee
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
xx
xx
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ËË
ËË
ÏÏ
ÏÏ
oo
oo
.
б) Ако е необходимо, натиснете или за избор
на PP
PP
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
yy
yy
ÎÎ
ÎÎ
pp
pp
aa
aa
ÈÈ
ÈÈ
cc
cc
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
aa
aa
и натиснете ОК. В последствие
настройте наклона на картината нагласяйки
между -5 и +5 натискайки или . Натиснете
ОК за запаметяване.
продължава...
Първоначално включване
7

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на
Желаете ли да стартирате
екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.
автоматична настройка?
дa
He
6 Телевизора започва автоматично да търси и
Aвтом. захващане
запаметява всички канали (ТВ предавания) на
Програма:
1
Канал:
C 01
разположение.
Система:
B/G
Този процес може да продължи няколко минути.
Tърси...
Бъдете търпеливи и не натискайте нито един
бутон, докато продължава процеса на
настройване, в противнен случай процеса няма да
се завърши.
B някои страни телевизионната компания
инсталира автоматично всички канали (система
ACI). B този слyчай, самата компания изпраща
меню, в което трябва да изберете вашия град,
натискайки бутона или и OK, за да запишете
каналите в паметта.
Ако телевизора не открие нито един канал
(телевизионно предаване) след завършване на
Програма не е намерена
Mоля свържете антена
автоматичната настройка, на екрана ще се появи
Потвърждение
съобщение искайки да включите антената. Моля
включете я така както е описано на стр. 6 в това
ръководство и натиснете ОК. Процеса на
автоматична настройка започва отново.
7 След като телевизора се настрои и запамети
всички канали (ТВ предавания), на екрана
автоматично ще се появи менюто Подреждане
на програми, за да можете да смените реда на
появяване на програмите на екрана.
a) Ако не желаете да смените реда на каналите,
отидете в стъпка 8.
б) Ако желаете да смените реда на каналите:
Подреждане на програми
Програма:
1 Натиснете бутона или за да изберете
01 TVE2
02 TVE
номера на програма на съответния канал (ТВ
03 ANT3
04 TELE5
предаване), чиято позиция желаете да
05 C+
06 C44
смените и след това натиснете .
Избери канал: Потвърждение
:
2 Натиснете или за избор на новия номер
на програмата, на която желаете да
Подреждане на програми
Програма:
запаметите избрания канал (ТВ предаване),
01 TVE2 41 TVE
след което натиснете OK.
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да
05 C+
06 C44
преподредите други ТВ канали.
Избор на номер Премести
MENU
8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ
режим.
Телевизора е готов за работа.
продължава...
8
Първоначално включване

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Увод и боравене със системата от менюта
Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при
различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното
управление, за да се движите през менютата:
MENU
1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на
екрана.
2 • За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или
.
• За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .
• За връщане в предно меню или избор, натиснете .
• За промяна на настройката на желания избор натиснете //
или .
• За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.
MENU
3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.
BG
Водач на менютата
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА
Hастройка на картината
Hастройка на картината
Pежим на картината
Личен
Pежим на картината
Личен
Менюто «Настройка на Картината» Ви
Kонтраст
Kонтраст
Яркост
Яркост
позволява да промените настройката на
Цветност
Цветност
Oстрота
Oстрота
образа.
Hулиране
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
Потискане на шума
AUTO
За целта: след като изберете опцията,
Изберете: Bьведете Mеню:
Изберете: Bьведете:
която желаете да промените, натиснете .
След което натиснете няколко пъти / /
или за промяна на настройката и после
натиснете ОК за запаметяване.
• Това меню също Ви позволява да промените режима на образа в зависимост от
типа на програмата която гледате:
Pежим на картината Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa живo, DVD и
цифpoвo пpиeмaни пpoгpaми).
Личен (за индивидуални предпочитания).
Филми (за филми).
• Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на
образ «Личен».
• Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр.
американски видео касети).
• За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете
Нулиране и натиснете ОК.
• Oпциятa “Потискане на шума” e нaстрoeнa нa “AUTO”, зa дa нaмaли aвтoмaтичнo
шумa кoйтo oбрaзът прeдизвиквa в случaй нa слaби тeлeвизиoнни сигнaли. Aкo
жeлaeтe дa изключитe тaзи функция, избeрeтe “Изкл” вмeстo “AUTO”.
продължава...
Първоначално включване
9

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hастройка на картината
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
AA
AA
HH
HH
AA
AA
ÂÂ
ÂÂ
BB
BB
ìì
ìì
KK
KK
AA
AA
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Яркост
Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява
Цветност
Oстрота
промяна на нагласата на звука.
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
Изберете: Bьведете Mеню:
За целта: след избора на опцията, която
желаете да измените, натиснете . В
Hастройка на звука
Hастройка на звука
последствие натиснете няколко пъти /
Eфект
Eстествен
Eфект
Eстествен
Bисоки
Bисоки
/ или за промени и накрая
Hиски
Hиски
Баланс
Баланс
Hулиране
Hулиране
натиснете ОК за запаметяване.
Стерео-ефект
Стерео
Стерео-ефект
Стерео
Aвт. ниво звук
Изкл
Aвт. ниво зву
Изкл
Tелев. говорител
Bкл
Tелев. говорител
Bкл
Изберете: Bьведете Mеню:
Изберете: Bьведете:
Eфект: Естествен: подобрява чистотата и подчертава детайлите на
звука чрез системата «BBE High Definition Sound
System»*.
Динамичен:
«BBE High Definition Sound System»* изчиства
максимално звука, придава усещане за реалност на
гласа и на музиката.
Dolby** V: Dolby Virtual симулира звуков ефект «Dolby Surround
Pro Logic»
Изкл: без специални акустични ефекти.
Bисоки Намаляване Повишаване
Hиски Намаляване Повишаване
Баланс Наляво Надясно
Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.
K
Cтерео-ефект • За стерео предавания:
Moнo.
Cтерео.
• За предаване на два езика:
Moнo (за каналът моно ако е на разположение).
A (за канал 1).
B (за канал 2).
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÚÚ
ÚÚ
..
..
ÌÌ
ÌÌ
ËË
ËË
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
ÁÁ
ÁÁ
ÇÇ
ÇÇ
yy
yy
ÍÍ
ÍÍ
àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.
Bkл: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал
(напр. реклами).
Tелев. Bkл: зa дa слушaтe звукa нa тeлeвизoрa дирeктнo oт
говорител висoкoгoвoритeлитe нa тeлeвизoрa.
àà
àà
ÁÁ
ÁÁ
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
: щe бъде спрян звукa нa висoкoгoвoритeлитe нa тeлeвизoрa, зa
дa бъде слушaн сaмo прeз външeн усилвaтeл включeн към
aудиo-изхoдитe нa зaдния пaнeл нa тeлeвизoвa.
• Koгaтo слушaте телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине
автоматично в позиция «Изкл.».
• Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual» , опцията «Авт. ниво звук» ще се промени
автоматично в позиция «Изкл» и обратно.
* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на
BBE Sound, Inc.и е под закрила на патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата
«BBE» и символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.
**Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly Surround», кoйтo сaмo
чpез двaтa говopитeля нa телевизора симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя,
винаги кoгaтo излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby Surround».
Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен
усилвател. За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип»
на стр. 21.
**Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа на
двойното D са търговски марки на Dolby Laboratories.
продължава...
10
Система от менюта на екран

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hастройка на картината
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Опцията «Автом. изключв», в менюто
Яркост
Цветност
«Xарактеристики», Ви позволява да
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
изберете период от време след който
телевизора автоматично да влезе в режим
Изберете: Bьведете Mеню:
на временно изключване (standby).
За целта: след като изберете тази опция,
Xарактеристики
Xарактеристики
натиснете . След това
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтмат. формат
Bкл
Aвтмат. формат
Bкл
AV3 изход
AUTO
натиснете или за да изберете
AV3 изход
AUTO
PIP вход
AV1
PIP вход
AV1
PIP позиция
PIP позиция
интервала от време (максимум 4 часа).
Изберете: Bьведете Mеню:
Изберете: Bьведете:
• Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до
изключването, натиснете бутона .
• Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване,
времето което остава ще се появи на екрана.
ABTOФOPMAT
Hастройка на картината
Pежим на картината
Личен
Oпцията «Aвтмат. фopмaт» от менюто
Kонтраст
Яркост
Цветност
«Xарактеристики» дава вазможност
Oстрота
Hулиране
телевизорът автоматично да сменя типа
Потискане на шума
AUTO
формат на образа.
Изберете: Bьведете Mеню:
За целта: след като изберете опцията,
натиснете . Cлед това натиснете или
BG
Xарактеристики
Xарактеристики
, за да изберете Bкл (ако желаете
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтмат. формат
Bкл
Aвтмат. формат
Bкл
телевизора да смени автоматично формата
AV3 изход
AUTO
AV3 изход
AUTO
PIP вход
AV1
PIP вход
AV1
на образа според сигнала на излъчвателя)
PIP позиция
PIP позиция
или изберте Изкл (ако желаете да запазите
Изберете: Bьведете Mеню:
Изберете: Bьведете:
формата на образа според вашите
предпочитания). Накрая натиснете OK, за
да го запазите в паметта.
Hезависмо дали сте избрали Bкл или Изкл в опцията «Aвтмат. фopмaт», винаги
можете да промените формата на образа, натискайки многократно бутона от
дистанционното управление. Можете да изберете следните формати:
Smart: Имитация на широкоекранен формат за емисии 4:3
Smart
4:3: Hормален размер на образа. Цялостно
изображение.
4:3
14:9 Kомбиниран формат между 4:3 и 16:9
Лyпa: Широкоекранен формат за видео филми
14:9
Шиpoк: За емисии 16:9
Лупa
При форматите «Smart», «Лyпa» и «14:9» образът ce появява
отрязан отгоре и отдолу. Нтиснете или , за да нагласите
разположението на образа на екрана (например за четене на
Шиpoк
продължава...
Система от менюта на екрана
11

AA
AA
VV
VV
33
33
àà
àà
ÂÂ
ÂÂ
XX
XX
OO
OO
ÑÑ
ÑÑ
Опцията «AV3 ËÁxoÀ» в менюто
«Xарактеристики» позволява избор на
изхода на Евроконектора 3/ 3 и дава
възможност за запис чрез този
Евроконектор на който и да е сигнал идващ
от телевизора или от друг външен апарат
свързан към Евроконектора 1/ 1
или 2/ 2 или към лицевите букси
4 или 4 и 4.
Ако видеото Ви разполага със
SmartLink, този процес не е необходим.
За целта: след избора на опцията натиснете
. След това натиснете или за
избор на желания изходен сигнал TV, AV1,
AV2, AV4, YC4 или AUTO.
При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на
екрана на телевизора.
Ако сте свързали декодера към Евроконектора 3/ 3 или към видеото
свързано към този Евроконектор, трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV3
изход» за правилно декодиране.
PIP ВХОД
Опцията «PIP вход» в менюто
«Xарактеристики», ви позволява да
изберете канала, който желаете да гледате
в прозореца «PIP».
За целта: след като изберете опцията,
натиснете . След това натиснете
многократно или за да изберете
желания входен канал AV1, AV2, AV3, AV4
или TV. Накрая натиснете ОК, за да го
запазите в паметта.
12
S
02BGKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hастройка на картината
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Яркост
Цветност
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
Изберете: Bьведете Mеню:
Xарактеристики
Xарактеристики
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтмат. формат
Bкл
Aвтмат. формат
Bкл
AV3 изход
AUTO
AV3 изход
AUTO
PIP вход
AV1
PIP вход
AV1
S
PIP позиция
PIP позиция
Изберете: Bьведете Mеню:
Изберете: Bьведете:
S
Hастройка на картината
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Яркост
Цветност
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
Изберете: Bьведете Mеню:
Xарактеристики
Xарактеристики
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтмат. формат
Bкл
Aвтмат. формат
Bкл
AV3 изход
AUTO
AV3 изход
AUTO
PIP вход
AV1
PIP вход
AV1
PIP позиция
PIP позиция
Изберете: Bьведете Mеню:
Изберете: Bьведете:
За да видите избрания канал в прозореца
B
«PIP», натиснете бутона от устройството
A
за дистанционно управление.
Натискайки бутона от устройството за
B
A
дистанционно управление, можете да
A
BB
размените прозореца и главния екран.
продължава...
Система от менюта на екрана

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hастройка на картината
PIP ПОЗИЦИЯ
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Опцията «PIP позиция» в менюто
Яркост
Цветност
«Xарактеристики», ви позволява да
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
промените разположението на прозореца
«PIP».
Изберете: Bьведете Mеню:
За целта: след като изберете опцията,
натиснете , , или за да изберете
Xарактеристики
Xарактеристики
Aвтом. изключв
Изкл
Aвтом. изключв
Изкл
желаното разположение. Накрая натиснете
Aвтмат. формат
Bкл
Aвтмат. формат
Bкл
AV3 изход
AUTO
AV3 изход
AUTO
PIP вход
AV1
PIP вход
AV1
ОК, за да го запазите в паметта.
PIP позиция
PIP позиция
Изберете: Bьведете Mеню:
Изберете: Bьведете:
Hастройка на картината
ЕЗИК / ДЪРЖАВА
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Опцията «Език / Държава», в менюто
Яркост
Цветност
«Инсталиране», Ви позволява да изберете
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
езика на който желаете да се появят
менютата на екрана. Също Ви позволява да
Изберете: Bьведете Mеню:
изберете държавата където желаете да
използвате телевизора.
Set Up
Set Up
Инсталиране
Инсталиране
Eзик/Държава
Auto Tuning
Auto Tuning
Eзик/Държава
Aвтом. захващане
Programme Sorting
Programme Sorting
Aвтом. захващане
Подреждане на програми
За целта: след като изберете тази опция,
BG
Надписване на програми
Select NexTView
Select NexTView
Подреждане на програми
Надписване на програми
Запаметени AV настройки
AV Preset
AV Preset
Запаметени AV настройки
Програма ръчен избор
Manual Set Up
Manual Set Up
Програма ръчен избор
натиснете , след което постъпете така
Подробна начална настр.
Подробна начална настр.
Изберете:
Bьведете:
както се оказва в главата «Включване и
Изберете:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bьведете Mеню:
автоматично настройване на телевизора»,
стъпки 2 и 3 нa стр. 7.
Hастройка на картината
АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Опцията «Автом. Захващане», в менюто
Яркост
Цветност
Oстрота
«Инсталиране», позволява на телевизора
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
да търси и запамети всички канали (ТВ
предавания) на разположение.
Изберете: Bьведете Mеню:
За целта: след като изберете тази опция,
Set Up
Set Up
Инсталиране
Инсталиране
натиснете , след което постъпете така
Eзик/Държава
Auto Tuning
Auto Tuning
Eзик/Държава
Aвтом. захващане
Programme Sorting
Programme Sorting
Aвтом. захващане
както се оказва в главата «Включване и
Подреждане на програми
Надписване на програми
Select NexTView
Select NexTView
Подреждане на програми
Надписване на програми
Запаметени AV настройки
AV Preset
AV Preset
Запаметени AV настройки
Автоматично настройване на телевизора»,
Програма ръчен избор
Manual Set Up
Manual Set Up
Програма ръчен избор
Подробна начална настр.
Подробна начална настр.
стъпки 5 и 6 нa стр. 8.
Изберете:
Cтартира авт. настроика:
Изберете:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bьведете Mеню:
продължава...
Система от менюта на екрана
13

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hастройка на картината
ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Опцията «Подреждане на Програми», в
Яркост
Цветност
менюто «Инсталиране», Ви позволява да
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
смените реда на появяване на каналите (ТВ
предавания) на екрана.
Изберете: Bьведете Mеню:
За целта: след като изберете тази опция,
натиснете , след което постъпете така
Set Up
Set Up
Инсталиране
Инсталиране
Eзик/Държава
Auto Tuning
Auto Tuning
Eзик/Държава
Aвтом. захващане
Aвтом. захващане
както се оказва в главата «Включване и
Programme Sorting
Programme Sorting
Подреждане на програми
Подреждане на програми
Надписване на програми
Select NexTView
Select NexTView
Надписване на програми
AV Preset
AV Preset
Запаметени AV настройки
автоматично настройване на телевизора»,
Запаметени AV настройки
Програма ръчен избор
Manual Set Up
Manual Set Up
Програма ръчен избор
Подробна начална настр.
Подробна начална настр.
стъпка 7 б) нa стр. 8.
Изберете:
Bьведете Mеню:
Изберете:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bьведете Mеню:
HH
HH
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
èè
èè
àà
àà
CC
CC
BB
BB
AA
AA
HH
HH
EE
EE
НА
ПРОГРАМИ
Hастройка на картината
Pежим на картината
Личен
Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в
Kонтраст
Яркост
менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване
Цветност
Oстрота
на име, от максимум 5 знака, на един канал.
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
За целта:
Изберете: Bьведете Mеню:
1 След избора на опцията натиснете
,
след това натиснете или за избор
на номера на програмата, която желаете
Set Up
Set Up
Инсталиране
Инсталиране
Eзик/Държава
Auto Tuning
Auto Tuning
Eзик/Държава
да обозначите.
Aвтом. захващане
Programme Sorting
Programme Sorting
Aвтом. захващане
Подреждане на програми
Подреждане на програми
Надписване на програми
Select NexTView
Select NexTView
Надписване на програми
2 Натиснете .С подчертан първи елемент
Запаметени AV настройки
AV Preset
AV Preset
Запаметени AV настройки
Програма ръчен избор
Manual Set Up
Manual Set Up
Програма ръчен избор
Подробна начална настр.
Подробна начална настр.
от колоната Имe натиснете или за
Изберете:
Bьведете Mеню:
Изберете:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bьведете Mеню:
избор на буква, номер или “-“ за празно
пространство след което натиснете за
потвърждение на съответния знак.
Изберете оставащите 4 знака по същия
начин. Натиснете ОК за запаметяване.
Hастройка на картината
ÂÂ
ÂÂ
AA
AA
èè
èè
AA
AA
MM
MM
EE
EE
TT
TT
EE
EE
HH
HH
àà
àà
AA
AA
VV
VV
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
àà
àà
Pежим на картината
Личен
Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от
Kонтраст
Яркост
Цветност
менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване
Oстрота
Hулиране
на име на апарат свързан към телевизора.
Потискане на шума
AUTO
За целта:
Изберете: Bьведете Mеню:
1 След избора на опцията натиснете и
след това натиснете или за да
изберете входа който желаете да
Set Up
Set Up
Инсталиране
Инсталиране
Eзик/Държава
Auto Tuning
Auto Tuning
Eзик/Държава
наименувате (AV1, AV2 и AV3 за
Aвтом. захващане
Programme Sorting
Programme Sorting
Aвтом. захващане
Подреждане на програми
Подреждане на програми
Надписване на програми
Select NexTView
Select NexTView
Надписване на програми
допълнителни апарати свързани към
Запаметени AV настройки
AV Preset
AV Preset
Запаметени AV настройки
Програма ръчен избор
Manual Set Up
Manual Set Up
Програма ръчен избор
Евроконекторите от задната страна на
Подробна начална настр.
Подробна начална настр.
Изберете:
Bьведете
телевизора и AV4 за фронталните букси).
Изберете:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bьведете Mеню:
В последствие натиснете .
2 В колоната «Имe» автоматично ще се
появи едно програмирано обозначение:
a) Ако желаете да използвате едно от
шестте програмирани обозначения
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или
SAT) натиснете или за избор и
накрая натиснете ОК за запаметяване.
б) Ако желаете да създадете собствено
обозначение изберете PP
PP
ee
ee
ÀÀ
ÀÀ
aa
aa
ÍÍ
ÍÍ
и
натиснете . В последствие, с
подчертан първи елемент натиснете
или за избор на буква, цифра или
«-» за празно пространство и
натиснете за удобряване. Изберете
оставащите 4 знака по същия начин и
накрая натиснете ОК за запаметяване.
продължава...
14
Система от менюта на екрана

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР
Hастройка на картината
Pежим на картината
Личен
Опцията «Програма ръчен избор», в менюто
Kонтраст
Яркост
«Инсталиране», Ви позволява:
Цветност
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
a)Да настроите един по един, и в желания
програмен ред, каналите (ТВ
Изберете: Bьведете Mеню:
предавания) или един видео вход. За
това:
Set Up
Set Up
Инсталиране
Инсталиране
1 След като изберете опцията «Програма
Eзик/Държава
Auto Tuning
Auto Tuning
Eзик/Държава
Aвтом. захващане
Aвтом. захващане
Ръчен Избор», натиснете . При
Programme Sorting
Programme Sorting
Подреждане на програми
Надписване на програми
Select NexTView
Select NexTView
Подреждане на програми
Надписване на програми
Запаметени AV настройки
AV Preset
AV Preset
опцията Програма подчертана,
Запаметени AV настройки
Програма ръчен избор
Manual Set Up
Manual Set Up
Програма ръчен избор
Подробна начална настр.
Подробна начална настр.
натиснете и след това
Изберете:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bьведете Mеню:
Изберете:
Bьведете
натиснете или за да изберете
номера на програмата (позицията) на
която искате да настроите едно ТВ предаване или видео канала (за видео канала
Ви препоръчваме да изберете програмен номер «0»). Натиснете .
2 Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто
«EÁËÍ/ÑépÊaÇa».
След избора на опцията CC
CC
ËË
ËË
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
ee
ee
ÏÏ
ÏÏ
aa
aa
натиснете В последствие натиснете
или за избор на системата телевизия (B/G за западна Европа или D/K за
източна Европа). Натиснете .
3 След като изберете опцията Канал, натиснете , и след това натиснете или
за да изберете типа на канала («C» за земни канали или «S» за кабелни
канали). Натиснете . След което натиснете цифровите бутони за да вкарате
директно номера на канала на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако
не знаете номера на канала, натиснете или за да го потърсите. Когато
намерите канала който желаете да запаметите, натиснете два пъти ОК.
Повторете всички тези стъпки за да настроите и запаметите повече канали.
BG
б)Наименуване на един канал, с максимум от пет знака.
За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи
програмния номер, който желаете да наименувате. Когато този номер се появи на
екрана изберете опцията Име, след което натиснете . Натиснете или за да
изберете една буква, номер или «-» за празно пространство и натиснете за
утвърждаване на този знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След
избора на всички знаци натиснете два пъти ОК за запаметяване.
в)
Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро
приемане на образа, в случай че се появи изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.
За целта: докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите
фината настройка, изберете опцията
Ф. Hacт.
и след това натиснете .
Натиснете или за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и
+15. Накрая натиснете два пъти ОК за запаметяване.
г) Пропускане на нежелани номера на програми, при избор с бутоните PROG +/-.
За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи
номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи на
екрана ,изберете опцията Пропусни и после натиснете . Натиснете или за да
изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Не» вместо «Да».
e)Тази опция позволява да видите и запишете правилно един кодиран канал, при
използване на декодер включен към Евроконектора 3/ 3 или използвайки
S
видео свързано към този Евроконектор.
Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто
«EÁËÍ/ÑépÊaÇa».
За целта: изберете опцията ÑÑ
ÑÑ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
pp
pp
и натиснете . В последствие натиснете
или за да изберете Bkл. Натиснете ОК два пъти за запаметяване.
Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изкл» вместо «Bkл».
продължава...
Система от менюта на екрана
15

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hастройка на картината
ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
Възможно е, вследствие на земния
Яркост
Цветност
магнетизъм, образа да се появи наклонен. В
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
този случай настройването се извършва
избирайки «Въртене на Карт.» в менюто
Изберете: Bьведете Mеню:
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».
Инсталиране
Set Up
Set Up
Подробна начална настр.
За целта: след като изберете тази опция,
Eзик/Държава
Auto Tuning
Auto Tuning
Aвтом. захващане
Programme Sorting
Programme Sorting
Bъртене на карт.
0
Подреждане на програми
Надписване на програми
Select NexTView
Select NexTView
RGB център
0
натиснете . След което натиснете или
Запаметени AV настройки
AV Preset
AV Preset
Програма ръчен избор
Manual Set Up
Manual Set Up
за да настроите наклона на образа
Подробна начална настр.
Изберете:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bьведете Mеню:
между -5 и +5.
Изберете:
Bьведете:
Hастройка на картината
RGB ЦЕНТЪР
Pежим на картината
Личен
Kонтраст
При включване на източник на сигнали
Яркост
Цветност
RGB, напр. «PlayStation», може да е
Oстрота
Hулиране
Потискане на шума
AUTO
необходимо хоризонтално центриране на
образа. Настройването се извършва
Изберете: Bьведете Mеню:
избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто
«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».
Инсталиране
Set Up
Set Up
Подробна начална настр.
Eзик/Държава
Auto Tuning
Auto Tuning
Bъртене на карт.
0
За целта: докато гледате входния сигнал на
Aвтом. захващане
Programme Sorting
Programme Sorting
Подреждане на програми
Select NexTView
Select NexTView
RGB център
0
Надписване на програми
AV Preset
AV Preset
5
RGB, изберете опцията «RGB център» и
Запаметени AV настройки
Програма ръчен избор
Manual Set Up
Manual Set Up
Подробна начална настр.
натиснете . След което натиснете или
Изберете:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Bьведете Mеню:
Изберете:
Bьведете:
за да настроите центъра на образа
между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за
запаметяване.
16
Система от менюта на екрана

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Телетекст
Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В
страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава
информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста
използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази
страница.
Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се
появят грешки в телетекста.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Избиране на Телетекст:
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
на телетекст, натиснете .
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Избор на страница от телетекста:
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата
чрез цифровите бутони на дистанционното управление.
• Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново
номера на вярната страница.
• Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на
разположение. В този случай изберете друга страница.
Избор на предишна или следваща страница:
Натиснете PROG + () или PROG - ().
BG
Наслагване на Телетекст с ТВ образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от
режима на телетекст.
Задържане на една страница:
Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):
Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.
Избор на подстраница:
Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко
подстраници. В този случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще
се промени от бяло в зелено и до него ще се появят една или повече стрелки.
Натиснете няколко пъти бутоните или от устройството за дистанционно
управление, за да видите желаната подстраница.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само
на един бутон.
Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на
долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо
Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон
(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.
Телетекст
17

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
NexTView*
*(зaвиси oт тoвa, дaли e дoстъпнa услугaтa).
NexTView e eлeктрoннo прoгрaмнo рaкoвoдствo, кoeтo oсигурявa инфoрмaция зa
прoгрaмитe нa рaзлични тeлeвизиoнни стaнции.
Мoжeтe дa търситe инфoрмaция зa прoгрaмитe пo тeми (спoрт, изкуствo и т.н.) или
пo дaти.
Aкo ce пoявят гpeшни cимволи дoкaтo глeдатe NexTView, използвайки cиcтeмaтa oт
мeнютa, влeзте в менюто «Eзик / Държaва» (вж. cтp. 13) и избepeтe същия eзик, нa
койтo e излъчвaн NexTView.
Aктивирaнe нa NexTView
1 Избeрeтe eдин тeлeвизиoнeн кaнaл кoйтo oсигурявa услугaтa NexTView. В тaкъв
случaй, в мoмeнтa в кoйтo e дoстъпнa инфoрмaциятa, нa eкрaнa зa извeстнo врeмe щe
сe пoяви нaдписът “NexTView”.
2 Зa дa видитe ycлутaтa NexTView paзполагaте c два типа интерфейси зa NexTView, в
зaвисимост от процентa достъпни данни:
a) Интepфeйc «Cписък на програмитe»:
Докато гледaтe телевизия cлед катo на екpaнa ce появи знакa «NexTView» в
бяло, нaтиcнете бутoна на дистанционнотo yпpaвлениe, зa дa видите
интеpфейcа «Cпиcък на прогрaмитe» (вж. Фиг. 1)
B) Интерфейс «Oбщ преглед»:
Дoкато гледaтe телeвизия, когатo ca достъпни нaд 50% oт NexTView (100%
данни могaт дa бъдaт достъпни в зависимост от мястото), на екpaнa ce виждa
знaкa NexTView в чеpно. Haтиснете бyтoнa нa дистанциoннoтo
yпpaвление, зa дa видитe интeрфейca «Oбщ пpeглед» (вж. Фиг. 2)
B моментa, в койтo влезете в ycлугата NexTView, в левия долен ъгъл нa екpaнa
щe ce покажe пpoцента нa достъпнитe NexTView данни. Cлед катo веднъж cте
влезли в тaзи ycлyгa, този прoцент дaнни няма да наpacтнe.
3 Зa дa извършитe търсeнe чрeз NexTView:
• Нaтиснeтe или , зa мeстeнe нaдяснo или нaлявo.
• Нaтиснeтe или , зa мeстeнe нaгoрe или нaдoлу.
• Нaтиснeтe OK зa дa пoтвърдитe избoрa.
4 Зa да изключите NexTView, натиснете бутoнa нa дистaнциoннoтo yпpaвлeниe.
продължава...
18
NexTView

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Интерфейс «Cписък на програмите» (Фиг. 1): Интерфейс «Oбщ преглед» (Фиг. 2):
1
1
01
02
03
04
05
06
07
01
02 03 04 05 06 07
Пон
Bт
Cр
Чет
Пет
Cьб
Нед
7 : 07 : 01
Пон Bт Cр Чет Пет Cьб Нед
9 : 15 : 03
TV1
00 : 30
Songs from the shows
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV2
01 : 30
Weather forecast informat i
TV1
Magazine
|
Songs from the shows
2
TV3
05 : 30
A1 news magazine
2
TV2
Weather Forecast
|
Mike's show
TV4
06 : 30
Arts show
TV3
Euronews
|
Fantasy film
|
Star Wars
TV5
07 : 30
Oclock news
TV4
Home Shopping Europe
|
Euro Sports
TV6
08 : 30
Weather forecast informat i
TV5
News | Arts show
|
Magazine
TV7
09 : 30
A1 news magazine
TV6
Larry King's live |
Euro Sports
TV8
10 : 30
Arts show
TV7
Euro magazine |
Euro Sports
3
3
TV8
Home Shopping Europe |
Euronews
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Songs from the shows
Programme description
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Запис Припомняне
Запис Припомняне
4
5
4
5
1 икони пo теми
4 Запис*
(консултирайте се с
Тaзи функция e възмoжнa aкo тeлeвизoрът e
«Легендa на иконите» по
свързaн с видeo, кoeтo притeжавa SmartLink
долy)
и мoжe дa бъде прoгрaмирaнo пo чaсoвник.
Aкo жeлaeтe дa зaпишeтe избрaнaтa
2 дaтa
прoгрaмa, нaтиснeтe чeрвeния бутoн нa
3 Oбщ преглед
дистaнциoннoтo упрaвлeниe.
5 Припомняне*
Aкo жeлaeтe тeлeвизoрът дa зaпaмeти мoмeнта нa
зaпoчвaнe нa избрaнaтa прoгрaмa, нaтиснeтe
зeлeния бутoн нa дистaнциoннoтo упрaвлeниe. В
прeдвидeния чaс зa започвaнe нa прoгрaмaтa, нa
eкрaнa щe сe пoяви съoбщeниe, кoeтo дa ви
BG
нaпoмни чe прoгрaмaтa щe зaпoчнe всeки мoмeнт.
*Oпциите «Запис» и «Припомняне» ще cе покажат на екpaна в моментa, в който е
избрана програма, нo няма да бъъдат показани, в случай, че гледате NexTView на
телевизионен канал, който не е доставчик на услугата NexTView.
* «Запис» и «Припомняне» няма да бъдат достъпни ако избраната oт ваc пpoграма
вече ззапочнала.
Лeгeндa нa Икoнитe:
пълeн списък:
избoр нa кaнaли:
пoкaзвa цялaтa инфoрмaция зa
в случaй, чe дoстaвчикът нa
прeдaвaниятa нa рaзличнитe
NexTView изпрaти инфoрмaция зa
тeлeвизиoнни прoгрaми.
пoвeчe oт 8 рaзлични
тeлeвизиoнни каналта, мoжeтe дa
спeктaкли
избeрeтe 8 oт тях, зa дa
дeтски
създaдeтe вaш сoбствeн списък.
Cлeд кaтo вeднъж cтe cъздaли
изкуствo
вaш coбcвeн cпиcък, лиcтът пo
спoрт
пoдpaзбиpaнe мoжe дa бъдe
възcтaнoвeн. Зa дa гo
нoвини
възcтaнoвитe, избepeтe
«Auto
(
»,
филми
нaтиcкaйки бyтoнa нa
музикa
диcтaнциoннoтo yпpaвлeниe.
списък зa нaпoмнянe:
пoкaзвa списък нa всички
прoгрaми (нaй-мнoгo 5), зa кoитo
стe избрaли дa ви бъде
нaпoмнeнo.
NexTView
19

Свързване на допълнителни апарати
Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към
телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се
прилагат серийно).
G
F
Дeкoдep
D
E
DVD
1
2
Koгaтo включите
Hi-fi
cлyшaлките,
гoвopителитe нa
тeлeвизopa щe ce
изключaт
Дeкoдep
aвтoмaтичнo.
• Зa дa ce избягнaт изкpивявaния нa oбpaзa нe включвaйтe нaвeднъж aпapaти към
A и B.
• Не включвайте никакъв Декодер в Евро-конектора F.
• Игри, които използват устройство, за прицелване в екрана, не работят коректно
поради 100 херцовата технология използвана в този телевизор.
Свързване на видео:
За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».
Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.
Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео
сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на
стр.15). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето
видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.
Свързване на видео притежаващо функцията SmartLink:
SmartLink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното
преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация
за SmartLink, вижте в инструкциите за експлоатация на Вашия видео екип.
При използване на видео притежаващо SmartLink използвайте Евроконекторен
кабел и го включете към Евроконектора
3/ 3 G.
S
Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa 3/ 3 G или към
S
видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:
Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като
изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки
кодиран канал.
** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в
менюто «Eзик/Държава».
продължава...
20
“PlayStation”*
02BGKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
S VHS/
Hi8/DVC
кaмepa
Bидeo
B
C
A
* “PlayStation” е
8mm/Hi8/
DVC
продукт на Sony
кaмepa
Computer
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” е
регистрирана марка
на Sony Computer
Entertainment, Inc.
Допълнителна информация

Свързване на допълнителен аудио екип:
Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия
музикален екип, свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта,
изберете «Hастройка на звука» и изберете «Изкл» в «Teлeв. гoвopитeл» (вж. стр 10).
Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните
за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е
възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто
«Hacтpoйкa нa звyкa» (вж. стр 10).
Също можете да се насладите на звуковия ефект
«Dolby Virtual» чрез вашия музикален екип:
За целта поставете говорителите на вашия
музикален екип от двете страни на телевизора
отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като
поставите говорителите, чрез системата от менюта
изберете менюто «Hacтpoйкa нa звyкa» и cлед това
изберете «Dolby V» от опцията «Ефект» (вж. стр 10).
Боравене с допълнителни
апарати
1 Свържете допълнителния апарат към съотве
тния вход на телевизора, така както е показанo
нa пpeдишнaтa cтpaницa.
2 Включете свързания апарат.
3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти
BG
бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.
Символ Входен сигнал
1 • Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.
1 • RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи
само ако е свързан източник на RGB.
2 • Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.
2 • Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако
е свързан източник на RGB.
3 • Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора G.
S
3 • S Video входен сигал чрез Евроконектора G. Този символ ще се
появи само ако е свързан източник на S Video.
4 • Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал
чрез C.
S
4 • Вход S video чрез буксата за S video A и вход аудио чрез C. Този
символ ще се появи само ако е свързан източник на S Video.
4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното
управление.
3a moho odopyfbahe
Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n
nsdepete bxofeh cnlhaj 4 иjи 4, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn.
S
Kohcyjtnpaйte ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete
«Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa sbyka (вж. стр 10).
21
Оптимална позиция за Вас
02BGKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Говорители на
вашия HI-FI екип
~50°
Допълнителна информация

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Конфигуриране на пулта за дистанционно
управление на DVD или Видео апарата
Този пулт за дистанционно управление е пригоден да контролира не само функциите на този
телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апарати Sony
без необходимост от конфигурция на пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео апарати,
както и някои Видео апарати Sony е нужно конфигурирането на този пулт за дистанционно
управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните стъпки:
Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето
DVD или Видео (вижте долната таблица). При марките с повече от един код,
вкарайте първия от тях.
1
1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно
управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или
VCR (за видео).
Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa
3
кoдoвe.
2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон
2
от пулта за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато
зеления индикатор започне да премигва.
3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за
дистанционно управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce
използва.
Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за
момент. В противен случай пoвторете предните стъпки.
4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират
основните функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.
• Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете
всички предходни стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код,
a в случай, че съществуват и други кодове, пробвайте със следващия
докато намерите адекватния код.
• Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не
се направи за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички
стъпки. На вътрешната страна на капачето на батериите има етикет
където можете да запишете кода.
• Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.
Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати
Марка Код Марка Код
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
22
Допълнителна информация

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Характеристики
Система телевизия:
Лицеви терминали:
Серийно приложено
B зависимост от избора на
S
4 Вход S video - DIN 4
оборудване:
държава:
крачета.
1 устройство за дистанционно
B/G/H, D/K
yправление RM-938.
4 Видео вход - букса RCA
2 батерии ,норма IEC (рaзмeр
4
Вход аудио - букси RCA
Цветна система:
AA).
Жак за слушалки
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (само видеo
Други характеристики:
Изход за звук:
вход)
• Картина на 100 Hz, Digital
2 x 20 W (музикална
Plus
мощност)
Oбхвaт нa кaнaлитe:
• Телетекст, Фастекст, TOP-
2 x 10 W (RMS)
VHF: E2-E12
text (250 страници памет
Woofer:
UHF: E21-E69
Телетекст).
30 W (музикална мощност)
CATV: S1-S20
• Автоматично изключване.
15 W (RMS)
HYPER: S21-S41
• Cмapтлинк (директна
D/K: R1-R12, R21-R69
комуникация между
Енергийно потребление:
телевизора и видеото. Ако
130 W
Кинескоп:
Ви е необходима повече
Плосък екран FD Trinitron
информация за функцията
Енергийно потребление в
WIDE:
Cмapтлинк ce консултирайте
режим на временно
32 инчa (Пpиблизитeлю 82cm
в инструкциите зa
изключване (standby):
Диaгoнал на изoбражението).
експлоатация на Вашето
0.3 W
видео).
•
Автоматично детектиране на
Задни терминали:
Размери (Шир. х Вис. х
BG
Системата на телевизия.
Дълб.):
1/ 1 Евроконектор
• Dolby Virtual.
Прибл. 910 x 586 x 586 мм.
с 21 крачета
• BBE Digital.
(норма CENLEC) включващ
• PIP (от английски «Picture In
Teглo:
Аудио / Видео вход, вход
Picture» = Образ в Образа)
Прибл. 64 Кг.
RGB, ТВ аудио / видео
• Автоматично форматиране
изход.
на образа.
• ACI (от англ. “Auto Channel
2/ 2 Евроконектор
Installation”) = Aвтоматично
с 21 крачета
инсталиране на каналите.
(норма CENLEC) включващ
Аудио / Видео вход, вход
RGB, Монитор аудио / видео
изход.
3/ 3 Евроконектор
S
(SMARTLINK)
с 21 крачета
(норма
CENELEC) включващ вход
за аудио/видео, вход за S
video, изход за аудио/видео
Дизайнът и характеристикитe подлежат на
по избор и SmartLink.
промени без предварително съобщение.
Изходи аудио (ляво/
дясно) - букси RCA.
Eкoлoгичнa хартия - без хлор
Допълнителна информация
23

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Отстраняване на неизправности
Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.
Проблем
Разрешение
Липса на образ (екрана е
• Проверете свързването на антената.
тъмен) и няма звук.
• Включете телевизора и натиснете бутона от лицевата
страна на апарата.
• Ако индикатора на телевизора свети, натиснете
бутона TV от дистанционното управление.
Образът е блед или
• Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка
несъществуващ, но
на Картината» и изберете «Нулиране» за
качеството на звука е
възстановяване на фабричната настройка (вж. стр. 9).
добро.
Липса на образ или на
• Проверете дали сте включили допълнителния апарат и
инфopмaциoннoтo мeню от
натиснете няколко пъти бутона от дистанционното
допълнителния апарат
управление, докато желания входен символ се появи на
свързан към ТВ чрез
екрана (вж. стр. 21).
Евроконектора.
Добро качество на образа,
• Натиснете бутона + от дистанционното управление.
но няма звук.
• Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от менюто
«Hастройка на звука» е избрана в позиция «Bkл» (вж. стр.
10).
• Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.
Цветните предавания са
• Чрез системата от менюта влезте в менюто «Hастройка
без цвят
на картината» и изберете «Нулиране» за възстановяване
на фабричната настройка (вж. стр. 9).
Koгатo включите
• Toвa нe e дeфeкт. Hатиснете някой oт бутонитe c цифри
телевизopa, не ce появявa
нa дистaнционното yпpaвлениe, зa дa избepeтe желания
последният канал, койтo
канaл.
cтe гледaли пpeди дa
изключитe тeлeвизора.
Образът е изкривен при
• Изключете екипа свързан към телевизора чрез
смяна на програмите или
Евроконектора с 21крачета.
при избор на телетекст.
Гpeшни знaци фигypиpaт
• Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим
кoгaтo ce глeдa
«Eзик/Дъpжавa» и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe
тeлeтeкcтa.
изпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи
пpeпopъчвaмe дa избepeтe Pycия в cлyчаитe когaтo
вашaтa държaвa нe ce пoявявa в cпиcъкa.
Дoкaто гледате NexTView,
• Използвайки системата oт менюта, влезте в менюто
ce появяват грешни
«Език / дъркава» (вж. cтp. 13) и избepeтe cъщия eзик, на
символи.
който e излъчван NexTView.
продължава...
24
Допълнителна информация

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM
Проблем
Разрешение
Образът е наклонен.
• Чрез системата от менюта изберете опцията «Въртене
на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.», и
регулирайте наклона (вж. стр. 16).
Образ с шум.
• Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф HacÚp.»,
в менюто «Програма Ръчен Избор», и извършете ръчното
настройване за по-добро приемане на образа (вж. стр.
15).
• Чрез системата на менютата изберете опцията
«Hастройка на картината», и изберете «AUTO» за
намаляване на шума на образа (вж. стр. 9).
Образа не е декодиран
• Чрез системата от менюта влезте в менюто
правилно въпреки че
«Xарактеристики» и изберете «AV3 изxoД» в «TV».
декодера е включен към
• Уверете се, че Декодерът не е включен в Евроконектора
Евроконектора 3/ 3.
S
2/ 2.
Дистанционното
• Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за
управление не работи
дистанционно управление се намира в адекватна позиция
в зависимост от екипа който желаете да контролирате
(DVD, TV или VCR за Видео).
• Ако не можете да контролирате чрез пулта за
дистанционно управление вашето DVD или
Видео,въпреки че бутона за Селектор на Екипа се намира
в правилна позиция, вкарайте отново необходимия код
така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за
BG
дистанционно управление за DVD или Видео» в тези
инструкции за експлоатация (вж. стр. 22).
• Сменете батериите.
Индикатора за временно
• Влезте в контакт с най-близката сервизна база на
изключване (standby) на
Sony.
телевизора мига.
В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран
персонал.
Никога не отваряйте апарата.
Допълнителна инфомация
25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro
budoucí informaci.
•
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
•
Důležitá informace
.
•
Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače
označuje tlačítka, která je nutno/možno
•
Informace o funkci
.
stisknout v tomto kroku
.
•
1,2...
Posloupnost ovládacích
•
Informace o výsledku pokynů
.
kroků
.
Obsah
Úvod
..........................................................................................................................................................3
Bezpečnostní opatření
............................................................................................................................4
V
šeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
...............................................................................5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
................................................................................................6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače
................................................................................................6
Připojení antény a videa
........................................................................................................................6
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV
.....................................................................................................7
Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
................................................................................................................9
CZ
Průvodce po menu
:
Nastavení Obrazu
................................................................................................................................9
Nastavení zvuku
.................................................................................................................................10
Časovač Vypnutí
................................................................................................................................11
Autoformát
..........................................................................................................................................11
Výstup AV3
.........................................................................................................................................12
Vstup pro PIP
.....................................................................................................................................12
Pozice PIP
...........................................................................................................................................13
Jazyk/Země
........................................................................................................................................13
Automatické Ladění
..........................................................................................................................13
Třídění Programů
...............................................................................................................................14
Označení programů
...........................................................................................................................14
AV předvolby
......................................................................................................................................14
Ruční Ladění
.......................................................................................................................................15
Otočení Obrazu
..................................................................................................................................16
RGB centrování
..................................................................................................................................16
Teletext
...............................................................................................................................................17
NexTView
..........................................................................................................................................18
Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení
...............................................................................................................20
Použití přídavných zařízení
..................................................................................................................21
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
.........................................................................22
Technické údaje
.....................................................................................................................................23
Řešení problémů
...................................................................................................................................24
Obsah
3

Bezpečnostní opatření
Nevkládejte žádné předměty do
Z bezpečnostních důvodů a z
televizoru, rovněž do televizoru
Tento televizor pracuje pouze s
důvodů ochrany životního
nelijte jakoukoliv tekutinu. V
napětím 220-240 V. V případě
prostředí doporučujeme
případě, že se tak stane ať již
zapojení příli mnoha spotřebičů
neponechávat televizor v
úmyslně či neúmyslně televizor
do jedné el. zásuvky může dolít k
pohotovostním stavu pokud není
nezapínejte a sdělte tuto skute
úrazu el. proudem či požáru.
del í dobu používán. V tomto
čnost nejbližšímu
případě odpojte televizor
autorizovanému servisu SONY,
z el. sítě.
který odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru.
Nedotýkejte se během bouřky
Toto přenechte pouze
jakékoliv časti el. přívodního
kvalifikovaným odborníkům z
kabelu ani anténního kabelu.
autorizovaných servisů SONY.
4
Bezpečnostní opatření
Nevystavujte televizor dešti a
vlhku, předejdete tak případnému
úrazu el. proudem.
Nezakrývejte ventilační otvory
Neumisť ujte televizor na horká,
Hořlavé látky, či otevřený oheň
televizoru. Nechte kolem
mokrá či extrémněprašná místa.
(svíčka) neumisť ujte v těsné
televizoru alespoň 10 cm
Přístroj nesmí být vystaven
blizkosti televizoru.
prostoru pro ventilaci vzduchu.
mechanickým vibracím.
Č
istěte obrazovku a plastový kryt televize
pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.
Nepoužívejte žádné materiály s
Při vytahování el. přívodního
povrchovou úpravou určenou k broušení,
kabelu tahejte pouze za zástrčku,
nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
netahejte za kabel.
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,
benzín, či ředidlo. Rovněž
nedoporučujeme používat antistatický
spray. Z bezpečnostních důvodů, před
mytím odpojte TV od el. proudu.
Abyste nepo
š
kodili el. přívodní
kabel nepokládejte na něj žádné
těžké předměty . Doporučujeme
přebytečnou část el. přívodního
kabelu navinout kolem háčků na
zadní straně televizoru.
03CZKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Televizor postavte vždy na
Před manipulací vypojte televizor
stabilní a bezpečný stolek.
z el. sítě. Při manipulaci
Nezakrývejte ventilační otvory
Nedovolte dětem aby na televizor
postupujte opatrně abyste
televizoru novinami, časopisy
lezli, sedali si na něj, či si na něm
televizor nepoškodili. Pokud vám
ani záclonami a závěsy.
hráli.
televizor upadl, či byl jiným
Při manipulaci napokládejte
způsobem poškozen nechte ho
televizor na boční ani na čelní
prověřit odborným pracovníkem
stranu.
autorizovaného servisu SONY.

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
@£
1
1
Dočasné vypnutí televizoru:
Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne
(indikátor pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).
Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete
.
@™
2
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím
@¡
3
energie.
Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu
@º
4
15 minut nedostává televizní signál a není stisknuto žádné tlačítko.
2
Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:
Stisknutím zapnete nebo vypnete video nebo
5
DVD.
3
Selektor zařízení:
S tímto dálkovým ovladačem můžete ovládat nejen televizor,
!ª
ale také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa. Zapněte to zařízení, které chcete
6
ovládat a poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu DVD, TV nebo VCR (pro
!•
7
video). Ve zvolené pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.
!¶
8
Před prvním použití dálkového ovladače pro ovládání DVD nebo videa, bude
třeba provést jeho instalaci v závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je
!§
9
třeba postupovat tak, jak je popsáno v kapitole “Instalace dálkového
!º
ovládání pro DVD nebo video” na straně 22.
!∞
4
Volba vstupního signálu:
Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví
!¡
znaménko zvoleného vstupního signálu.
5
Tlačítko pro výběr programů:
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV nebo VCR
!¢
!™
(video), stiskněte jej pro volbu kanálů.
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici po
dobu menší než 2,5 vteřiny.
!£
6
a)
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
Stisknutím vyvoláte kanál, který jste
naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.
b)
Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:
Jestliže používáte video Sony a
chcete zvolit program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve stiskněte -/--,
a následovně tlačítka 2 a 3.
7
Výběr formátu zobrazení:
Stiskněte opakovaně toto tlačítko, abyste změnili
formát obrazu. Další podrobnosti najdete v kapitole “Autoformát” na straně 11.
8
Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.
!¶
Výběr specifického obrazu:
Opakovaným
stisknutím nastavíte specifický obraz.
9
Výběr z teletextu:
Stisknutím se zobrazí teletext.
!º
Joystick:
!•
Volba zvukového efektu:
Opakovaným
CZ
a)
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový
•
Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka
efekt.
pro přesun po různých menu. Obsáhlejší
!ª
Zobrazení informace na obrazovce:
Stiskněte
informace najdete v kapitole “Úvod a použití
tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje.
různých menu” na straně 9.
Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky
•
Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK
zmizí.
se zobrazí přehled naladěných kanálů.
Stisknutím
nebo
zvolte požadovaný
@º
Zmrazení obrazu: Stiskněte toto tlačítko, abyste
kanál (televizní stanici), po stisknutí OK jej
znehybnili televizní obraz. Obrazovka se rozdělí na
můžete sledovat.
dvě části. Nalevo bude normální obraz a napravo
b)
Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR
znehybněný. Abyste se vrátili k normálnímu
(video) nebo DVD:
televiznímu obrazu, stiskněte znovu toto tlačítko.
Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních
@¡
Záměna obrazovek: Se zapnutou funkcí “PIP”
funkcí videa nebo DVD.
stiskněte toto tlačítko pro vzájemnou záměnu
!¡
Zapojení režimu menu:
Stiskněte jej a menu se
obou obrazovek.
objeví na obrazovce. Opětovným stisknutím se
@™
PIP (z angličtiny “Picture in Picture” =Obraz
vypne a objeví se normální obrazovka
.
uvnitř obrazu): Stiskněte toto tlačítko a v jednom
!™
Volba kanálů:
Stiskněte pro volbu předchozího
z rohů hlavní obrazovky se objeví jedna malá
nebo následujícího kanálu.
obrazovka s obrazem (režim PIP). Opětovným
!£
NexTView:
Obsáhlejší informaci najdete v
stisknutím režim PIP zmizí. Pro volbu vnějšího
kapitole “NexTView” na straně 18.
vstupu, který si přejete sledovat na malé
obrazovce, podrobnější informace najdete v
!¢
Nastavení hlasitosti:
Stisknutím se nastaví
kapitole “Vstup pro PIP” na straně 12.
hlasitost televizoru.
@£ Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout,
!∞
Tlačítko pro nahrávání:
Jestliže je selektor
stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným
zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto programu
stisknutím
Vám umožní nahrávat programy
.
!§
Volba TV režimu:
Stisknutím se vypne PIP,
teletext nebo vstup do videa.
Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší
informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze na straně 17.
Všeobecný popis
5

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
Ukazatel režimu dočasného vypnutí
Tlačítko
televizoru (pohotovostní) režim
zapnuto/vypnuto
Stlačením znaménka
na krytu.
Programová
tlačítka pro výběr
následujícího nebo
předchozího
kanálu (pro volbu
Výstup pro
televizních stanic)
Vstup
Zvukové vstupy
Tlačítko pro
Tlačítka pro
sluchátka
videosignálu S
ovládání
volbu vnějšího
Tlačítko pro
hlasitosti
vstupu
Vstup
inicializaci
videosignálu
televizoru
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.
Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní
prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
videorekordér
nebo
OUT IN
Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě.
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných zařízení”
v tomto návodu k obsluze (viz. str. 20).
6
Všeobecný popis - Instalace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Zapnutí a automatické naladění TV
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých
budete moci:
1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit
nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které
jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na
obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v
(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.
1 Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).
Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor
automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte
tlačítko zapnuto / vypnuto na čelní části televizoru,
aby se zapnul. Po prvním zapnutí televizoru se na
obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).
2 Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro
Language
volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení
English
Norge
volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve
Français
Italiano
zvoleném jazyce.
Nederlands
Select Language: Confirm: OK
CZ
3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země.
Země
Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které
Sverige
chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro
Norge
-
potvrzení volby.
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
• Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete
Vyberte zemi: Potvrd’te: OK
používat televizor, místo země zvolte “-”.
• Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro
instalaci, doporučujeme použít nastavení pro
Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému
zobrazování znaků a písmen charakteristických
pro váš jazyk v teletextu.
4 Vzhledem k zemskému magnetismu se může stát, že se
Jestliže je obraz nakloněn
obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit použitím
upravte pootočení obrazu.
Není potřeba
funkce Otočení obrazu.
Upravit ted’
a) Pokud toho není třeba, stiskněte OK pro volbu Není
Výběr: Potvrd’te: OK
potřeba.
b) Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu
Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný
obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí
tlačítek nebo . Nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
pokračuje ...
První zapojení televizoru
7

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.
Přejete si spustit
automatické ladění?
Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.
Ano
Ne
6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny
kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto
trpělivost a po dobu trvání procesu ladění nes-
Automatické ladění
tiskněte žádné tlačítko, proces by se neuskutečnil.
Program:
1
Kanál:
C 01
Systém:
B/G
V některých zemích instaluje všechny kanály
automaticky televizní vysílač. (systém ACI). V tom
Vyhledávání...
případě samotný vysílač zašle menu, ve kterém si
musíte zvolit své město tak, že stisknete
tlačítko nebo a OK, abyste kanály uložili do
paměti.
Jestliže po vykonání automatického ladění televizor
nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce
Program nenalezen
se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili
Připojte prosím anténu
anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je
Potvrd’te
uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte
OK. Proces automatického ladění se obnoví.
7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny
kanály (televizní stanice), na obrazovce se
automaticky objeví menu Třídění programů,
pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na
bod č. 8.
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:
Třídění programů
Program:
1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla
01 TVE2
02 TVE
programu s kanálem (televizní stanicí), jehož
03 ANT3
04 TELE5
pozici chcete změnit a následovně stiskněte .
05 C+
06 C44
Zvolte kanál: Potvrd’te:
2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla
programu, ve kterém si přejete uložit zvolený
Třídění programů
kanál (televizní stanici), a následovně
Program:
01 TVE2 41 TVE
stiskněte OK.
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí
05 C+
06 C44
dalších televizních kanálů.
Zvolte novou pozici Posun: OK
MENU
8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Televizor je připraven k funkci.
pokračuje ...
8
První zapojení televizoru

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Úvod a použití různých menu
Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.
Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně
popsána:
MENU
1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.
2 • Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko
nebo .
• Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .
• Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .
• Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte // nebo .
• Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.
MENU
3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Průvodce po menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
NASTAVENÍ OBRAZU
Nastavení obrazu
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Osobní
Režim obrazu
Osobní
Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo
Kontrast
Kontrast
Jas
Jas
Barevná sytost
seřízení obrazu.
Barevná sytost
Ostrost
Ostrost
Reset
Reset
Redukce šumu
AUTO
Redukce šumu
AUTO
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat Menu:
přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté
opakovaně stiskněte //nebo
pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK
pro jeho uložení.
• Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete:
Režim obrazu Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém přenosu, DVD a při
použití Set Top Boxů).
Osobní (pro osobní požadavky).
Film (pro filmy).
• Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický
obraz v režimu “Osobní”.
• Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).
• Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.
• Volba “Redukce šumu” je nastavena v režimu “AUTO”, aby se automaticky zmenšil šum,
který vzniká , jestliže je přenášen obraz při slabém televizním signálu. Jestliže chcete tuto
funkci zrušit, zvolte “Vyp” místo “AUTO”.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
9

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
NASTAVENÍ ZVUKU
Režim obrazu
Osobní
Kontrast
Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit
Jas
Barevná sytost
Ostrost
nastavení zvuku.
Reset
Redukce šumu
AUTO
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si
přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně
Výběr: Zadat Menu:
tiskněte // nebo pro změnu
Nastavení zvuku
nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho
Nastavení zvuku
Efekt
Přirozený
Efekt
Přirozený
Výšky
Výšky
uložení.
Hloubky
Hloubky
Vyvážení
Vyvážení
Reset
Reset
Dvoukanál.zvuk
Stereo
Dvoukanál.zvuk
Stereo
Aut. hlasitost
Vyp
Aut. hlasitost
Vyp
TV reproduktory
Zap
TV reproduktory
Zap
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat Menu:
Efekt Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost zvuku a provádí
jeho ladění pomocí systému “BBE High Definition
Sound system”*.
Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje
jasnost a přítomnost zvuku vytvářením
srozumitelnějšího hlasu a pronikavější hudby.
Dolby
**V: Dolby Virtual, napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro
Logic”.
Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.
Výšky Méně Více
Hloubky Méně Více
Vyvážení Levý Pravý
Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.
K
Dvoukanál. zvuk
• Pro stereo vysílání:
Mono
Stereo
• Pro dvojjazyčné vysílání:
Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).
A (pro 1. kanál).
B (pro 2. kanál).
Aut. Hlasitost Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.
Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např.
reklamní inzeráty).
TV reproduktory Zap: pro poslech televizního přenosu přímo z reproduktorů
televizoru.
Vyp: zvuk z reproduktorů televizoru je vypnutý a je slyšet pouze z
vnějšího zesilovače, který je napojen na terminály výstupů
audio v zadní části televizoru.
• Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce “Efekt” automaticky přejde na
pozici “Vyp”.
• Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní
na pozici “Vyp” a naopak.
* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound,
Inc. Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou
obchodní značky BBE Sound, Inc.
** Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak
zvuk čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio
signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.
Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače.
Podrobnější informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně
21.
**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D
jsou obchodní značky Dolby Laboratories.
pokračuje ...
10
Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Osobní
Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
“Funkce”, Vám umožní zvolit interval, po
Ostrost
Reset
jehož uplynutí televizor automaticky přejde do
Redukce šumu
AUTO
režimu dočasného vypnutí (pohotovostní
Výběr: Zadat Menu:
režim).
Funkce
Funkce
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Časov. vypnutí
Vyp
Časov. vypnutí
Vyp
Auto formát
Zap
Auto formát
Zap
tlačítko . Poté stiskněte nebo pro
Výstup AV3
AUTO
Výstup AV3
AUTO
Vstup pro PIP
AV1
Vstup pro PIP
AV1
volbu časového intervalu (max. 4 hodiny).
Pozice PIP
Pozice PIP
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat Menu:
• Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko
.
• Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se
objeví na obrazovce.
AUTOFORMÁT
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Osobní
Volba “Auto formát” v rámci menu “Funkce”
Kontrast
Jas
umožňuje, že televizor mění automaticky druh
Barevná sytost
Ostrost
formátu obrazu.
Reset
Redukce šumu
AUTO
Výběr: Zadat Menu:
K tomu je třeba postupovat následovně: po
nastavení volby, stiskněte . Dále
stiskněte nebo abyste zvolili Zap (pokud
Funkce
Funkce
Časov. vypnutí
Vyp
Časov. vypnutí
Vyp
si přejete, aby televizor měnil formát obrazu
Auto formát
Zap
Auto formát
Zap
Výstup AV3
AUTO
Výstup AV3
AUTO
automaticky podle signálu vysílače) nebo zvolte
Vstup pro PIP
AV1
Vstup pro PIP
AV1
CZ
Pozice PIP
Pozice PIP
Vyp (pokud si chcete volit formát obrazu del
svého přání a vkusu). Nakonec stiskněte OK,
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat Menu:
abyste volbu uložili do paměti.
Ať jste zvolili “Zap” či “Vyp” ve volbě “Auto formát”, stále máte
možnost měnit druh formátu obrazu, když stisknete opakovaně
tlačítko na dálkovém ovladači.
Můžete volit mezi níže uvedenými formáty:
Smart
Smart: Imitace horiziontální obrazovky pro vysílání 4:3.
4:3
4:3: Velikost konvenčního obrazu: Vizualizace
kompletního obrazu.
14:9
14:9: Druh obrazu, který se pohybuje v rozmezí mezi
formáty 4:3 a 16:9.
Zoom
Zoom: Formát horizontální obrazovky pro videofilmy.
Wide: Pro vysílaní 16:9.
Wide
Ve formátech “Smart”, “Zoom” a “14:9” se objeví obrazovka v
horní i dolní části zkrácená. Stiskněte nebo , abyste
zregulovali polohu obrazu na obrazovce (např. při čtení titulků).
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
11

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
VÝSTUP AV3
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Osobní
Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Funkce”,
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Vám umožní zvolit vnější výstup konektoru typu
Ostrost
Reset
AUTO
Euro 3/ 3, abyste z tohoto
S
Redukce šumu
Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv signál
Výběr: Zadat Menu:
pocházející z televizoru, nebo z jiného vnějšího
zařízení připojeného k Eurokonektorůn
Funkce
Funkce
Časov. vypnutí
Vyp
Časov. vypnutí
Vyp
1/ 1 nebo 2/ 2, nebo ke
Auto formát
Zap
Auto formát
Zap
Výstup AV3
AUTO
Výstup AV3
AUTO
S
Vstup pro PIP
konektorům 4 nebo 4 a 4 na
AV1
Vstup pro PIP
AV1
Pozice PIP
Pozice PIP
ovládacím čelním panelu.
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat Menu:
Má-li Váš videorekordér k dispozici
SmartLink, tento postup není třeba.
V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
pro volbu požadovaného výstupního
signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo AUTO.
Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na
televizní obrazovce.
Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo k videu připojenému
S
k tomuto Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV3” v režimu “AUTO” nebo
“TV” pro jeho správnou dekodifikaci.
VSTUP PRO PIP
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Osobní
Volba funkce “Vstup pro PIP” v režimu menu
Kontrast
Jas
“Funkce” Vám umožní zvolit vnější vstup, který
Barevná sytost
Ostrost
Reset
si přejete sledovat na obrazovce ”PIP”.
Redukce šumu
AUTO
K tomu je třeba: po zvolení funkce stiskněte
Výběr: Zadat Menu:
tlačítko . Poté opakovaně stiskněte
nebo pro volbu vnějšího vstupu, který si
Funkce
Funkce
Časov. vypnutí
Vyp
Časov. vypnutí
Vyp
přejete: AV1, AV2, AV3, AV4 nebo TV.
Auto formát
Zap
Auto formát
Zap
Výstup AV3
AUTO
Výstup AV3
AUTO
Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Vstup pro PIP
AV1
Vstup pro PIP
AV1
Pozice PIP
Pozice PIP
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat Menu:
Aby se zobrazil zvolený vnější vstup na obrazovce
B
“PIP”, stiskněte tlačítko na dálkovém
A
ovladači.
Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači lze
B
A
vzájemně zaměnit obě obrazovky.
A
BB
pokračuje ...
12
Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
POZICE PIP
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Osobní
Kontrast
Volba funkce “Pozice PIP” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Funkce” Vám umožní změnit pozici obrazovky
Ostrost
Reset
Redukce šumu
AUTO
“PIP”.
Výběr: Zadat Menu:
K tomu je třeba: po zvolení funkce si vyberete
požadovanou pozici stisknutím tlačítka ,
Funkce
Funkce
Časov. vypnutí
Vyp
Časov. vypnutí
Vyp
, nebo . Nakonec stisknete tlačítko
Auto formát
Zap
Auto formát
Zap
Výstup AV3
AUTO
Výstup AV3
AUTO
OK pro její uložení.
Vstup pro PIP
AV1
Vstup pro PIP
AV1
Pozice PIP
Pozice PIP
Výběr: Zadat Menu:
Výběr: Zadat Menu:
Nastavení obrazu
JAZYK/ZEMĚ
Režim obrazu
Osobní
Kontrast
Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém
Ostrost
Reset
Redukce šumu
AUTO
chcete, aby se na obrazovce objevily menu.
Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete
Výběr: Zadat Menu:
televizor používat.
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Set Up
Set Up
Instalace
Instalace
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Jazyk/Země
Auto Tuning
Automatické ladění
Jazyk/Země
Programme Sorting
Třídění programů
Automatické ladění
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Třídění programů
Označení programů
Select NexTView
AV předvolby
AV Preset
Označení programů
AV předvolby
v bodě 2 a 3 na straně 7.
Ruční ladění
Manual Set Up
Ruční ladění
Podrobnější nastavení
Podrobnější nastavení
Select:
Select:
Výběr:
Zadat Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Výběr:
Zadat Menu:
CZ
Nastavení obrazu
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Režim obrazu
Osobní
Kontrast
Funkce “Automatické ladění” v režimu menu
Jas
Barevná sytost
“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a
Ostrost
Reset
uložil do paměti veškeré kanály (televizní
Redukce šumu
AUTO
stanice), které jsou k dispozici.
Výběr: Zadat Menu:
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Set Up
Set Up
Instalace
Instalace
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Jazyk/Země
Auto Tuning
Jazyk/Země
Automatické ladění
Programme Sorting
Automatické ladění
Třídění programů
Select NexTView
Třídění programů
v bodě 5 a 6 na straně 8.
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV Preset
AV předvolby
Ruční ladění
Manual Set Up
Ruční ladění
Podrobnější nastavení
Podrobnější nastavení
Select:
Select:
Výběr:
Zadat Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Výběr:
Start autom. ladění:
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
13

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Osobní
Funkce “Třídění programů” v režimu menu
Kontrast
Jas
“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém
Barevná sytost
Ostrost
Reset
se kanály (televizní stanice) objeví na
Redukce šumu
AUTO
obrazovce.
Výběr: Zadat Menu:
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno
Set Up
Set Up
Instalace
Instalace
v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,
Jazyk/Země
Auto Tuning
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Programme Sorting
Třídění programů
Třídění programů
v bodě 7b) na straně 8.
Označení programů
Select NexTView
Označení programů
AV předvolby
AV Preset
AV předvolby
Ruční ladění
Manual Set Up
Ruční ladění
Podrobnější nastavení
Podrobnější nastavení
Výběr:
Zadat Menu:
Select:
Select:
Výběr:
Zadat Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
Nastavení obrazu
OZNAČENÍ PROGRAMŮ
Režim obrazu
Osobní
Funkce “Označení programů”, v režimu menu
Kontrast
Jas
Barevná sytost
“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,
Ostrost
Reset
maximálně o pěti znacích.
Redukce šumu
AUTO
K tomu je třeba:
Výběr: Zadat Menu:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a
poté stiskněte nebo pro volbu čísla
Set Up
Set Up
Instalace
Instalace
programu, který chcete pojmenovat.
Jazyk/Země
Auto Tuning
Jazyk/Země
Automatické ladění
Automatické ladění
Programme Sorting
Třídění programů
Třídění programů
Select NexTView
2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve
Označení programů
Označení programů
AV předvolby
AV Preset
AV předvolby
Ruční ladění
Manual Set Up
Ruční ladění
sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo
Podrobnější nastavení
Podrobnější nastavení
Výběr:
Zadat Menu:
pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo
Select:
Select:
Výběr:
Zadat Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
“-” pro mezeru a poté stiskněte pro
potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky
zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte
OK pro jejich uložení.
AV PŘEDVOLBY
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Osobní
Funkce “AV předvolby”, v režimu menu
Kontrast
Jas
“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno
Barevná sytost
Ostrost
Reset
vnějšímu zařízení připojenému k tomuto
Redukce šumu
AUTO
televizoru.
Výběr: Zadat Menu:
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a
poté stiskněte nebo pro volbu
Set Up
Set Up
Instalace
Instalace
Jazyk/Země
Auto Tuning
Jazyk/Země
vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat
Automatické ladění
Programme Sorting
Automatické ladění
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Select NexTView
Označení programů
(AV1, AV2, a AV3 pro přídavná zařízení
AV předvolby
AV Preset
AV předvolby
Ruční ladění
Manual Set Up
Ruční ladění
připojená ke konektorům typu Euro na zadní
Podrobnější nastavení
Podrobnější nastavení
Výběr:
Zadat Menu:
části televizoru a AV4 pro konektory na
Select:
Select:
Výběr:
Zadat Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
ovládacím čelním panelu).Poté stiskněte .
2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví
předurčené jméno:
a) Chcete-li použít jedno z těchto
předurčených jmen (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte
tlačítko nebo pro volbu jednoho z
nich a nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,
zvolte Editar a stiskněte . Poté,
vyznačením prvního znaku,
stiskněte nebo pro volbu jednoho
písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a
stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným
způsobem a nakonec stiskněte OK pro
jejich uložení.
pokračuje ...
14
Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
RUČNÍ LADĚNÍ
Nastavení obrazu
Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu
Režim obrazu
Osobní
Kontrast
Jas
“Instalace” slouží pro:
Barevná sytost
Ostrost
Reset
a)
Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v
Redukce šumu
AUTO
pořadí programu, které si přejete, nebo
Výběr: Zadat Menu:
postupné ladění video vstupu. K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte
Set Up
Set Up
Instalace
Instalace
tlačítko . S vyznačenou položkou
Jazyk/Země
Auto Tuning
Jazyk/Země
Automatické ladění
Programme Sorting
Automatické ladění
Program stiskněte , a poté stiskněte
Třídění programů
Třídění programů
Označení programů
Select NexTView
Označení programů
AV předvolby
AV Preset
AV předvolby
nebo pro volbu čísla programu
Ruční ladění
Manual Set Up
Ruční ladění
Podrobnější nastavení
Podrobnější nastavení
(pozice), na kterém si přejete naladit televizní
Výběr:
Zadat Menu:
Select:
Select:
Výběr:
Zadat Menu:
Enter Menu:
Enter Menu:
stanici nebo kanál videa (pro kanál videa
Vám doporučujeme vybrat číslo programu
“0”). Stiskněte tlačítko .
2 Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu «Jazyk/Země».
Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko , a poté stiskněte nebo pro volbu
systému televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)
Stiskněte .
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko a poté stiskněte nebo pro volbu typu
kanálu (“C” pro pozemní vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko .
Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo
znaménka kanálu videa.
Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka nebo . Až najdete kanál, který
chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.
b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.
K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví
číslo programu, který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci
CZ
Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu jednoho
písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát
tlačítko OK pro jejich uložení.
c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT),
můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.
K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést
jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro
doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát
tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.
d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru
pomocí tlačítek PROG +/-.
K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví
číslo programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci
Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu Ano a
nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.
Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše
uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.
e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo přes video
S
připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát
kodifikovaný kanál.
Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.
K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát OK pro její uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu
“Vyp” místo “Zap“.
pokračuje ...
Režim menu na obrazovce
15

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
OTOČENÍ OBRAZU
Režim obrazu
Osobní
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,
Kontrast
Jas
Barevná sytost
že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete
Ostrost
Reset
Redukce šumu
AUTO
upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v
režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
Výběr: Zadat Menu:
K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte
Instalace
Podrobnější nastavení
tlačítko . Poté stiskněte nebo pro
Jazyk/Země
Automatické ladění
Otočení obrazu
0
Třídění programů
RGB centrování
0
seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Podrobnější nastavení
Výběr:
Zadat Menu:
Výběr:
Zadat Menu:
Nastavení obrazu
RGB CENTROVÁNÍ
Režim obrazu
Osobní
Kontrast
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako
Jas
Barevná sytost
“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit
Ostrost
Reset
Redukce šumu
AUTO
vodorovné centrování obrazu. V tomto případě
se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v
Výběr: Zadat Menu:
režimu menu “Prodrobnější nastavení”.
Instalace
Podrobnější nastavení
Jazyk/Země
K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní
Automatické ladění
Otočení obrazu
0
Třídění programů
RGB centrování
0
Označení programů
signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a
AV předvolby
Ruční ladění
Podrobnější nastavení
stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo
Výběr:
Zadat Menu:
Výběr:
Zadat Menu:
pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10
do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro
jeho uložení.
16
Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem
služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá
tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je
uvedeno v této kapitole.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Vstup do teletextu
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
stisknutím tlačítka .
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Zvolení stránky teletextu
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující
příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.
• V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné
číslo stránky.
• Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.
V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.
Zvolení následující nebo předchozí stránky
Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).
Překrytí teletextu televizním obrazem
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim
zruší.
Zmrazení teletextové stránky
CZ
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Zvolení podstránky:
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo
stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle
něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka nebo na
dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze
jednoho tlačítka.
Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se
objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K
zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo
modré) na dálkovém ovladači.
Teletext
17

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
NexTView*
*(závisí na tom, zda je tato služba k dipozici).
NextView je elektronický přehled programů, který zahrnuje informace o programech
různých televizních vysílačů.
Můžete si vyhledat informaci o programu podle témat (sport, umění, atd...) nebo podle
data.
Jestliže budete sledovat NexTView a objeví se chybná písmena nebo znaky, použijte
systém menu (viz. str. 13), jděte do menu “Jazyk/Země” a zvolte stejný jazyk, v jakém
probíhá vysílání NexTView.
Aktivace NextView
1 Zvolte si nějaký televizní kanál, který přenáší službu NextView. V tom případě se na
obrazovce, jakmile bude informace k dispozici, objeví na několik okamžiků nápis
“NextView”.
2 K tomu, abyste viděli a mohli používat služeb NexTView, máte dva různé druhy interface
NexTView, v závislosti na % údajů, které jsou k dispozici.
a) Interface “Seznam programů”:
Zatímco se díváte na televizi a po té, co se objeví na obrazovce indikace
“NexTView” v bílé bravě, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, abyste mohli
vidět interface “Seznam programů” (viz. obr. 1).
b) Interface “Pohled na celek”:
Zatímco se díváte na televizi a po té, co je k dispozici více než 50 % údajů z
NexTView (může se stát, že 100 % údajů není k dispozici, závistí to na oblasti),
objeví se na obrazovce indikace “NexTView” v černé barvě. Následně stiskněte
tlačítko na dálkovém ovladači, abyste mohli vidět interface “Pohled na celek”
(viz. obr. 2).
V okamžiku, kdy vstoupíte do NexTView, v levém spodním rohu se ukáže, kolik procent
údajů z NexTView je k dispozici. Jakmile jste vstoupili a začali užívat tuto službu, %
množství údajů se nezvyšuje.
3 Pohyb v systému NextView:
• Stiskněte nebo , abyste se přemístili směrem doprava nebo směrem doleva.
• Stiskněte nebo , abyste se přemístili směrem nahoru nebo směrem dolů.
• Stiskněte OK, abyste potvrdili volbu.
4 Abyste vypnuli NexTView, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
pokračuje ...
18
NexTView

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Interface “Seznam programů” (obr. 1): Interface “Pohled na celek” (obr. 2):
1
1
01
02
03
04
05
06
07
01
02 03 04 05 06 07
Po
Út
St
Čt
Pá
So
Ne
7 : 07 : 01
Po Út St
Čt
Pá So Ne
9 : 15 : 03
TV1
00 : 30
Songs from the shows
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV2
01 : 30
Weather forecast informat i
TV1
Magazine
|
Songs from the shows
2
TV3
05 : 30
A1 news magazine
2
TV2
Weather Forecast
|
Mike's show
TV4
06 : 30
Arts show
TV3
Euronews
|
Fantasy film
|
Star Wars
TV5
07 : 30
Oclock news
TV4
Home Shopping Europe
|
Euro Sports
TV6
08 : 30
Weather forecast informat i
TV5
News | Arts show
|
Magazine
TV7
09 : 30
A1 news magazine
TV6
Larry King's live |
Euro Sports
TV8
10 : 30
Arts show
TV7
Euro magazine |
Euro Sports
3
3
TV8
Home Shopping Europe |
Euronews
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Songs from the shows
Programme description
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Nahrát
Připomenout
Nahrát
Připomenout
4
5
4
5
1 ikony podle témat (viz.
4 Nahrát*
níže “Legenda Ikony”)
Tato funkce je k dispozici jedině tehdy, je.li
televizor připojen na video, které má SmartLink
2 datum
a programování pomocí časovače.
3 Pohled na celek
Pokud chcete nahrávat program, který jste si
vybrali, stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko
červené barvy.
5 Připomenout*
Pokud si přejete, aby Vám televizor připomněl, že
program, který jste si vybrali, se bude v přístím
okamžiku už vysílat, stiskněte na dálkovém ovladači
tlačítko zelené barvy. V době plánovaného vysílání
programu se na obrazovce objeví signalizující text,
který Vám připomene, že program je připraven k
vysílání.
* Volitelné možnosti, “Nahrát” a “Připomenout” se ukazují na obrazovce, jakmile byl zvolen
CZ
nějaký program, ale neobjeví se v případě, že sledujete služby NexTView na televizním
kanále, který není provider NexTView.
* “Nahrát” a “Připomenout” nebudou k dispozici, jestliže program, který jste si zvolili, už
začal.
Legenda Ikony:
kompletní seznam:
volba kanálů:
nabízí veškerou informaci o
v případě, že provozovatel systému
programech různých televizních
NextView podává informace o více
vysílačů
než 8 různých televizních vysílačích,
můžete si z nich vybrat 8 a sestavit
představení, inscenace
si svůj vlastní seznam.
Když jste si uspořádali svůj osobní
dětské programy
seznam, můžete vždy znovu obnovit
originální seznam. Pro jeho obnovení
zvolte, ”Auto
(
” stisknutím tlačítka
umění
na dálkovém ovladači.
sport
seznam programů s upozorněním na
vysílání:
zprávy
obsahuje seznam všech programů
(maximální počet je 5), které jste si
filmy
zvolili a použili při tom funkci
upozornění, signalizace na daný
hudba
program.
NexTView
19

Připojení přídavných zařízení
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se
nedodávají).
• Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.
• Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.
• Hry, které používají jako příslušenství pistoli k zacílení na obrazovce, nefungují správně
vzhledem k technologii 100 Hz, aplikované u tohoto televizoru.
Připojení videa:
Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.
Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že
nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční
Ladění” (viz odst.a) na str.15). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,
jak získáte kanál video signálu.
Připojení videorekordéru, které má k dispozici SmartLink:
SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje
přenos určitých informací. Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k
obsluze Vašeho videorekordéru.
Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,
abyste ho připojili ke konektoru typu Euro
3/ 3 G použitím kabelu typu
Eurokonektor.
Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3 G,
nebo k videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:
Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte
“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.
** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.
20
S
S
G
F
D
E
DVD
1
2
Při zapojení sluchátek se
Hi-fi
reproduktory televizoru
automaticky vypnou.
Dekodér
pokračuje ...
“PlayStation”*
S VHS/
Hi8/DVC
kamkordé
B
C
A
* “PlayStation” je
výrobek Sony
Computer
Entertainment, Inc
* “PlayStation” je
značka registrovaná
jako Sony Computer
Entertainment, Inc.
r
8mm/Hi8/
DVC
kamkordér
videorekordér
D
e
k
o
dé
03CZKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
r
Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Připojení vnějšího zvukového zařízení:
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k
výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Nastavení zvuku” a zvolte “Vyp” v režimu
“TV reproduktory” (viz. str. 10).
Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti
na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku
pomocí menu “Nastavení zvuku” (viz. str. 10).
Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby
Reproduktory Vaší
Hi-Fi věže
Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:
K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou
stranách televizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem
a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po
umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku”
pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby V” ve funkci
“Efekt” (viz. str. 10).
~50°
Použití přídavných zařízení
1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor
televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.
Optimální pozice pro uživatele
2 Zapněte připojené zařízení.
3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na
obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.
Symbol Vstupní signály
CZ
1 • Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E
1 • Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví
pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
2 • Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.
2 • Vstupní signál pro RGB přes konektor typu Euro F. Tento symbol se
objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
3 • Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.
S
3 • Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví
pouze v případě, že je připojen vstup S video.
4 • Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.
S
4 • Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro
audio přes C. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup
S video.
4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Připojení monofonních přístrojů
Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo
S
4 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové
nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu (viz. str. 10).
Doplňkové informace
21

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro
ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace
dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí Sony,
před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu je třeba splnit
následující pokyny:
Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz
spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v
požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.
1
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti
žádný kód.
2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté
3
tlačítko na dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy
nezačne blikat.
2
3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém
ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.
Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory
zelené barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.
4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem
můžete ovládat hlavní funkce televizoru.
• Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí
pokyny a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste
další kód a tak pokračujte, až najdete ten správný.
• Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte
za méně než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny
předchozí pokyny. Na vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete
napsat číselný kód.
• Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.
Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD
Značka Kód Značka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
22
Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Technické údaje
Systém TV:
Vstupy na přední straně:
Dodané příslušenství:
Závisí na Vámi zvolené zemi:
S
4 Vstup pro S video - 4-
1 dálkový ovládač, typ RM-938
B/G/H, D/K
2 baterie typu IEC (velikost AA)
pinový DIN
4 video vstup - konektor
Systém kódování barev:
Další funkce:
RCA
PAL, SECAM
• Obraz 100 Hz, Digital Plus.
4 audio vstup - konektory
NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro
• Teletext, Fastext, TOPtext
RCA.
video vstup)
(250 stran paměti Teletextu).
zdířka sluchátek
• Automatické zapojení.
Rozložení kanálů:
• SmartLink (přímé propojení
VHF: E2-E12
Výstupy zvuku:
mezi televizorem a
UHF: E21-E69
2 x 20 W (hudební výkon)
kompatbilním
CATV: S1-S20
2 x 10 W (RMS)
videorekordérem.
HYPER: S21-S41
Woofer:
Podrobnější informace o
D/K: R1-R12, R21-R69
30 W (hudební výkon)
SmartLinku najdete v návodu
15 W (RMS)
k obsluze Vašeho
Televizní obrazovka:
videorekordéru).
Plochá obrazovka FD Trinitron
Příkon:
• Automatické nalezení
WIDE:
130 W
systému TV.
32 inches (přibližně 82 cm. v
• Dolby Virtual.
úhlopříčce)
Příkon v režimu časového
• BBE Digital.
vypnutí (pohotovostní režim):
• PIP (z angličtiny “Picture in
Vstupy na zadní straně:
0.3 W
Picture” = Obraz uvnitř
1/ 1 21-pinový
obrazu)
konektor typu
Rozměry (š x v x h):
• Automatický formát obrazu.
EURO (norma CENELEC),
Přibližně 910 x 586 x 586 mm
• ACI (z angl. “Auto Channel
CZ
včetně vstupu pro audio/
Installation” = Automatická
video, vstupu RGB,
Hmotnost:
instalace kanálů).
výstupu audio/video z TV
Přibližně 64 kg
audio/video.
2/ 2 21-pinový
konektor typu
EURO (norma CENELEC),
včetně vstupu pro audio/
video, vstupu RGB,
výstupu audio/video z
monitor audio/video.
3/ 3 21-pinový
S
(SMARTLINK)
konektor typu
Euro (norma
CELENEC), včetně vstupu
pro audio / video, vstupu
pro S video, volitelného
výstupu audio / video a
připojení SmartLinku.
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez
předchozího upozornění.
Výstupy audio (levé /
pravé) - konektory RCA.
Ekologický papír - 100% bez chloru
Doplňkové informace
23

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Řešení problémů
Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém
Řešení
Není obraz (černá obrazovka)
• Zkontrolujte zapojení antény.
a není zvuk
• Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na čelní
straně aparátu.
• Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko TV
na dálkového ovladače.
Špatný nebo žádný obraz, ale
• Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte
zvuk je dobrý
“Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 9).
Není obraz nebo není
• Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát
informační menu přídavného
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se
zařízení připojeného přes
správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce (viz. str. 21).
Eurokonektor na zadní části
televizoru
Dobrý obraz, ale bez zvuku.
• Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.
• Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu menu
“Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“ (viz. str. 10).
• Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.
Barevné pořady nejsou
• Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a
barevné
zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 9).
Jakmile zapnete televizor,
• Toto není špatné fungování. Stiskněte očíslovaná tlačítka na
neobjeví se poslední kanál,
dálkovém ovladači a zvolte si kanál, který si přejete.
který jste sledovali před
vypnutím.
Obraz je zkreslený při změně
• Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes
programu nebo při zvolení
21-kolíkový Euro-konektor
teletextu
Chybné zobrazování písmen
• Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně
a znaků se projeví při
nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný jazyk
sledování teletextu
a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání televizor
přijíma. Pro země kde se používají písmena a znaky z Cyrilice
a jejich název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít
nastavení televizoru pro Rusko. Takto se předejdete
chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v
teletextu.
Objeví se chybná písmena
• Použijte systém menu, jděte do menu “Jazyk/Země” (viz. str.
nebo znaky, když sledujete
13) a zvolte stejný jazyk, v jakém probíhá vysílání NexTView.
NexTView
pokračuje ...
24
Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM
Problém
Řešení
Obraz je nakloněný
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v
režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění
(viz. str. 16).
Šum v obrazu
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu menu
“Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete lepšího
příjmu obrazu (viz. str. 15).
• Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v
režimu menu “Nastavení obrazu” a zvolte “AUTO” pro
zredukování šumu v obrazu (viz. str. 9).
Při sledování kanálu
• Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Funkce” a
kodifikovaného pomocí
zvolte “Výstup AV3” v režimu “TV”.
dekodéru, který je připojený k
• Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru
Eurokonektoru 3/ 3,
S
2/ 2.
obraz se správně nedekóduje
nebo je nestálý.
Dálkový ovládač nefunguje
• Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém
ovladači ve vhodné pozici v souladu se zařízením, které
chcete ovládat (DVD, TV nebo VCR pro video).
• Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i
když je tlačítko selektoru zařízení ve správné pozici, znovu
CZ
zaveďte potřebný kód tak, jak je popsáno v kapitole
“Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video” v tomto
návodu k obsluze (viz. str. 22).
• Vložte nové baterie.
Indikátor dočasného vypnutí
• Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
televizoru (pohotovostní
režim) bliká.
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným
odborníkem.
Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Doplňkové informace
25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.
A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg
jövőbeni referenciákhoz.
•
Az útmutatóban használt jelképek:
•
Fontos információ.
•
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a
különböző utasítások végrehajtásához
•
Információ a funkcióról.
megnyomandó gombokat.
•
1,2...
Követendő utasítás sor.
•
Információ az utasítások eredményéről.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
.................................................................................................................................................2
Biztonsági előírások
................................................................................................................................4
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak áttekintése
....................................................................................................5
A televízió gombjainak általános leírása
.............................................................................................6
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
...............................................................................................6
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
..................................................................................6
Első üzembehelyezés
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
...................................................................................7
A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
.......................................................9
Útmutató a menükhöz
:
Képbeállítás
..........................................................................................................................................9
HU
Hangszabályozás
...............................................................................................................................10
Kikapcsolás időzítő
...........................................................................................................................11
Automatikus méret
............................................................................................................................11
AV3 Kimenet
......................................................................................................................................12
PIP forrás
............................................................................................................................................12
PIP pozíciója
.......................................................................................................................................13
Nyelv/Ország
......................................................................................................................................13
Automatikus hangolás
......................................................................................................................13
Programhelyek átrendezése
............................................................................................................14
Programnevek
....................................................................................................................................14
AV beállítás
.........................................................................................................................................14
Kézi hangolás
.....................................................................................................................................15
Képelforgatás
.....................................................................................................................................16
RGB pocicionálás
..............................................................................................................................16
Teletext
...............................................................................................................................................17
NexTView
..........................................................................................................................................18
Kiegészítő információ
Választható készülékek csatlakoztatása
...........................................................................................20
Választható készülékek használata
...................................................................................................21
A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
..................................................................22
Műszaki jellemzők
.................................................................................................................................23
Problémamegoldás
..............................................................................................................................24
Tartalomjegyzék
3

Biztonsági előírások
Energiatakarékossági és
Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati
biztonsági okok miatt ne hagyia
váltakozó feszültséggel
a készüléket készenléti
üzemeltesse a készüleket. Ne
üzemmódban, amikor nem
csatlakoztasson túl sok készüléket
használja. Hosszabb távollét
ugyanahhoz az aljzathoz, mert a
esetén húzza ki a hálózati
csatlakozó vezetéket a fali
túterhelés tüzet okozhat.
konnektorból.
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó
Viharos időjárás, villámlás idején
Az áramütés és a tűz veszélyének
burkolatát. A javítást bizza
saját biztonsága érdekében
elkerülése érdekében óvja a TV
szakemberre.
ne érintse meg a készüléket, a
készüléket esőtől és
hálózati csatlakozó vezetéket
nedvességtől.
és az antennakábelt.
A készülék szellőzőnyílásait hagyja
Ne állítsa a készüléket
A tűz veszélyének elkerülése
szabadon. A megfelelő
szélsőségesen meleg, párás vagy
érdekében ne alkalmazzon a
szellőzés érdekében a készülék
poros helyre, vagy olyan helyre,
készülék közelében nyílt lángot (ne
minden oldalánál hagyjon legalább
ahol mechanikai vibrációnak lehet
égessen pl. gyertyát).
10 cm-es szabad területet.
kitéve.
4
Biztonsági előírások
Ne dugion semmilyen tárgat a
készüléjbe, mert ezzel tüzet és
áramütést okozhat. Ha a
szellőzőnylásokon keresztül
bármilyen szilárd test, kerül a
készülk belsejébe, húzza ki a
hálozaki csatlakozó vezetéket és.
Ellenőriztesse készüléket
szakemberrel!
A tv készüléket puha, e n y h é n
megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne
A hálózati csatlakozó
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati
használjon karcoló eszközt, alkáli
kihúzásánál a csatlakozó
csatlakozó vezetékré, mert
anyagot tartalmazó tisztítószert,
dugót forgja meg, és ne a
megsérülhet.
súrolóport vagy oldószereket (hígitót
vezetéket.
Javasoljuk, hogy a felesleges
vagy benzint). Óvja a képernyőt a
vezetéket csévélje fel a tv
karcolásoktól. Biztonsági okokból
készülék hátuljan lévő tartóra.
húzza ki a készülék hálózati
vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.
A TV készüléket stabil állványra
Mozgatás előtt húzza ki a hálózat
helyezze. Ne engedje, hogy a
készülék az oldalára vagy
képernyővel előre dőljön.
i
04HUKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
Ne takarja le a készülék
csatlakozót a konnektorból.
szellőzőnyílásait pl. függönnyel,
A készüléket óvatosan szállítsa,
újsággal, stb.
kerülje a zötykölődős utcákat,
óvja a készüléket ütéstől,
rázkódástól.

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
A távvezérlő gombjainak áttekintése
@£
1
1
A televízió ideiglenes kikapcsolása
:
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző
kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.
@™
2
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt
@¡
3
nem használja.
Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem
@º
4
nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
2
A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/kikapcsolása:
Nyomja meg a televízióhoz
5
csatlakoztatott videomagnó vagy DVD be és kikapcsolásához.
3
Készülékválasztó:
Ezzel a távvezérlővel nemcsak a televíziót, hanem a DVD vagy a
!ª
videomagnó fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani kívánt
6
készüléket, majd ezt követően nyomja meg ezt a gombot többször egymás után a
!•
7
DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz) kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy
!¶
8
pillanatra felvillan majd egy zöld fény
.
!§
9
Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a videomagnó irányításához először használná,
készülékének márkájától függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A távvezérlő
!º
beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” c. fejezetet a 22. oldalon.
!∞
!¡
4
A bemenő forrás kiválasztása
:
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt
bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
!¢
!™
5
Csatornaválasztás:
Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR (videomagnó) pozícióban
van, nyomja meg azokat a csatorna kiválasztásához.
Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja meg a második
számjegyet.
!£
6
a)
Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:
Nyomja meg az utolsó választott
csatornára való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 másodpercig kell
képernyőn maradjon előzőleg).
b)
Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van:
Ha Sony videomagnót használ, a
kétjegyű programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg először -/-- majd ezt követően a
2 és 3 gombokat.
7
A képernyő méret kiválasztása
:
Többször egymás
!¢
Hangerő szabályozás
:
Nyomja meg a televízió
után nyomja meg ezt a gombot a kép méretének
hangerejének szabályozásához.
megváltoztatásához. További információt lásd az
!∞
Rögzítőgomb:
Ha a Készülékválasztó a VCR
“Automatikus méret” c. fejezetben a 11. oldalon.
pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a
8
Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.
programok rögzítéséhez.
9
A teletext kiválasztása:
Nyomja meg a teletext
!§
A TV üzemmód kiválasztása
:
Nyomja meg a PIP,
megjelenítéséhez.
teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.
HU
!º
Joystick:
!¶
A kép üzemmód kiválasztása
:
Nyomja meg egymás
a)
Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:
után többször a kép üzemmód kiválasztásához.
•
Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a
!•
A hangeffektus kiválasztása:
Nyomja meg többször
gombokat a menürendszerben való mozgáshoz.
egymás után ezt a gombot a hangeffektus
További információt a 9. oldalon, a “Bevezetés a
változtatásához.
képernyő menürendszereibe és azok használata”
!ª
Információ megjelenítése a képernyőn
:
Nyomja
c. fejezetben talál.
meg az összes utasítás képernyőn történő
•
Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak törléséhez.
behangolt csatornák listájának
@º
Képkimerevítés
:
Nyomja meg ezt a gombot a
megjelenítéséhez. vagy
megnyomásával
televízió képének kimerevítéséhez. A képernyő két
válassza ki a csatornát (televízióadót), majd ezt
részre osztodik. Bal oldalon a normális kép, jobb
követően nyomja meg OK-t a kiválasztott
oldalon a kimerevített kép látható. Nyomja meg újból
csatorna nézéséhez.
ezt a gombot a normális televízióképhez való
b)
Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó)
visszatéréshez.
vagy DVD pozícióban van:
Ezeket a gombokat
@¡
Képernyők megcserélése:
A “PIP” módozaton
használja a televízióhoz csatlakoztatott
belül nyomja meg ezt a gombot a két képernyő
videomagnó vagy DVD működtetéséhez.
megcseréléséhez.
!¡
A menürendszer bekapcsolása
:
Nyomja meg a
@™ PIP (az angol “Picture in Picture”-ből = Kép a
menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja
képben): Nyomja meg ezt a gombot ahhoz, hogy a
meg újra annak kikapcsolásához, a televízió normál
fő képernyő egyik sarkában megjelenjen egy kis
képernyőjéhez való visszatéréshez
.
képes képernyő (PIP mód). Nyomja meg újra ennek
eltüntetéséhez. A kis képernyőn látni kívánt forrás
!™
Csatornaválasztás:
Nyomja meg az előző vagy a
kiválasztásához lásd a 12. oldalon lévő “PIP forrás”
következő csatorna kiválasztásához.
fejezetet.
!£
NexTView:
További információt lásd az
@£ A hang elnémítása: Nyomja meg a hang
“NexTView” c. fejezetben a 18. oldalon.
elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja
meg újra.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő
műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál a 17. oldalon.
Általános leírás
5

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
A televízió gombjainak általános leírása
Készenléti üzemmód
Bekapcsolás /
(standby) jelző
Kikapcsolás gomb
Nyomja meg a fedelet
.
A következő vagy az
előző program
kiválasztására
szolgáló gomb (a
televízió csa-
Fülhallgató
S Video
Audio
A televízió
A bemenő
Hangerő
tornákat választja ki)
bemenet
bemenet
bemenet
újbóli
forrást
szabályozó
beindítására
gombok
kiválasztó
Video bemenet
szolgáló
gomb
gomb
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
vagy
Videomagnó
OUT IN
Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható.
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati
utasítás “Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében (lásd 20 oldal).
6
Általános leírás – Üzembehelyezés

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)
kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni
kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák
(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.
Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a
megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító
gombjának megnyomásával.
1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati
aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz).
A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan
kigyullad.
Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap
bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy
kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a
képernyőn automatikusan megjelenik a Language
(Nyelv) menü.
2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv
Language
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK
English
Norge
gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve
Français
Italiano
Nederlands
minden menü a választott nyelven jelenik meg.
Select Language: Confirm: OK
3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü.
Ország
HU
Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt követően
Sverige
Norge
nyomja meg az OK gombot a választás
-
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
megerősítésére.
• Amennyiben a listán nem jelenik meg azon
Országkiválasztás: Megerősít: OK
ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza
“-“-t az ország helyett.
• Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen
jelenjenek meg a képernyőn, az országok
listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a
lista nem tartalmazza az Ön hazáját.
4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a
Ha a kép ferde, kérjük
kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a
állítsa be a kellő pozíciót.
Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.
nem szükséges
beállítás
a) Ha nem szükséges, nyomja meg OK a nem
Kiválasztás: Megerősít: OK
szükséges kiválasztásához.
b) Ha szükséges, nyomja meg a vagy a beállítás
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt
követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és
+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
folytatódik…
Első üzembehelyezés
7

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.
Szeretné elindítani az
Nyomja meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.
automatikus hangolást?
Igen
Nem
6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
Automatikus hangolás
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
Hangolás:
1
Csatorna:
C 01
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen
Rendszer:
B/G
türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot
Keresés...
sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező
esetben a folyamat nem fejeződik be.
Egyes országokban maga a televízióadó telepíti
automatikusan az összes csatornát (ACI rendszer).
Ebben az esetben maga az adó küld meg egy
menüt, melyben ki kell választania a várost, ahol
tartózkodik a vagy a gomb és OK
megnyomásával a csatornák rögzítéséhez,
Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát
(televízióadót) sem az automatikus hangolás
végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy
üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.
Csatorna nem található.
Csatlakoztatta az antennát?
Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési
Megerősít
útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az
OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.
7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes
csatornát (televízióadót), a képernyőn
automatikusan megjelenik a Programhely-
átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a
csatornák képernyőn történő megjelenésének
sorrendjét.
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét
megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
Programhely-átrendezés
Hangolás:
1 Nyomja meg a vagy a gombot a
01 TVE2
02 TVE
programszám kiválasztásához a csatornával
03 ANT3
04 TELE5
(televízióadó), melynek helyét meg kívánja
05 C+
06 C44
változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .
Program kivál: Megerősít:
2 Nyomja meg a vagy a az új programszám
Programhely-átrendezés
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát
Hangolás:
(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg
01 TVE2 41 TVE
02 TVE
az OK gombot.
03 ANT3
04 TELE5
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb
05 C+
06 C44
televíziócsatornák újbóli átrendezéséhez.
Pocizió kivál Áthelyezés: OK
MENU
8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez
való visszatéréshez.
A televízió működésre kész.
8
Első üzembehelyezés

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző
műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a
menükben történő mozgáshoz:
MENU
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a
képernyőn.
2 • A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .
• A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .
• A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .
• A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //
vagy .
• Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK
gombot.
MENU
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
Útmutató a menükhöz
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
Képbeállítás
KÉPBEÁLLÍTÁS
HU
Kép üzemmód
Egyéni
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Kontraszt
A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak
Fényerő
Fényerő
Színtelítetség
Színtelítetség
Képélesség
módosítását teszi lehetővé.
Képélesség
Törlés
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Zajcsökkentő
AUTO
Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt
követően többször egymás után nyomja meg a
//vagy a beállítás
módosításához, majd végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
• Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód módosítását az Ön által nézett program
típusának megfelelően:
Kép üzemmód Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital Set Top Box
vevőegységnél)
Egyéni (egyéni ízléshez).
Mozi (filmekhez)
• A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható, ha az Egyéni
képernyő üzemmódot választotta ki.
• A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).
• A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja
meg az OK-t.
• A ”Zajcsökkentő” opció az „AUTO”-ban beállításra került a gyenge TV jelek esetén a
kép által okozott zaj automatikus csökkentése végett. Ha ezt a funkciót törölni kívánja,
”AUTO” helyett válasszon ”Ki”-t.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
9

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
HANGSZABÁLYOZÁS
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
hangbeállítások módosítását.
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása
után, nyomja meg a gombot. Ezt követően
Kiválasztás: Menü beírása:
nyomja meg többször egymás után a //
Hangszabályozás
vagy a beállítás módosításához, majd
Hangszabályozás
Effekt
Természetes
Effekt
Természetes
Magas hangszín
Magas hangszín
végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
Mély hangszín
Mély hangszín
Balansz
Balansz
Törlés
Törlés
Kettős hang
Stereo
Kettős hang
Stereo
Auto hangerőszab
Ki
Auto hangerőszab
Ki
TV hangszóró
Be
TV hangszóró
Be
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
Effekt Természetes: A “BBE High Definition Sound System”*-en keresztül
kiemeli a hang élességét, részleteit és jelenlétét.
Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System”* felerősíti a
hang élességét és jelenlétét, jobban kivehető hangot
és valósabb zenét adva.
Dolby
** V: Dolby Virtual, a “Dolby Pro Logic Surround” hangját
utánozza.
Ki: Speciális hangeffektusok nélkül.
Magas hangszín
Kevésbé Több
Mély hangszín Kevésbé Több
Balansz Bal Jobb
Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.
K
Kettős hang • Sztereo adásokhoz:
Mono.
Stereo.
• Kétnyelvű adásokhoz:
Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).
A (az 1. csatornához).
B (az 2. csatornához).
Auto hangerő Ki: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.
Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.:
hírdetések).
TV hangszóró Be: Közvetlenül a televízió hangszóróin keresztül történő
televízióhallgatáshoz.
Ki: A televízió hangszóróit kikapcsolja ahhoz, hogy azt csak egy
külső erősítőről hallgassa, melyet a televízió hátsó részén
található audio kimenő csatlakozókhoz kapcsolt.
• Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan “Ki”
pozícióra vált.
• Ha az “Dolby Virtual”-ban beállítja a “Effekt”-t, az “Auto hangerő” automatikusan “Ki”
pozícióba kapcsol és fordítva.
* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc.
licence alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE”
szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.
** Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4
hangszóró hangját utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges,
ha az adó audio jele “Dolby Surround”.
Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További
információt a 21. oldalon, a “Külső audio készülék csatlakoztatása” c. fejezetben talál.
** Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby”, “Pro Logic” és
a dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.
folytatódik…
10
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Az “Jellemzők” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi egy olyan időtartam
Képélesség
Törlés
kiválasztását, melynek elteltével a televízió
Zajcsökkentő
AUTO
automatikusan készenléti üzemmódba
Kiválasztás: Menü beírása:
(standby) kapcsol.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Jellemzők
Jellemzők
. Ezt követően nyomja meg vagy az
Kikapcs. időzítő
Ki
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra).
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
PIP forrás
AV1
PIP pozíciója
PIP pozíciója
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
• Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi,
nyomja meg a gombot.
• Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő
megjelenik a képernyőn.
Képbeállítás
AUTOMATIKUS MÉRET
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Jellemzők” menün belüli “Auto formátum”
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi, hogy a televízió
Képélesség
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
automatikusan változtassa a képméret típusát.
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
. Ezt követően nyomja meg vagy az
Jellemzők
Jellemzők
Be kiválasztásához (amennyiben azt kívánja,
Kikapcs. időzítő
Ki
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
hogy a televízió az adójel szerint változtassa
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
PIP forrás
AV1
automatikusan a képméretet) vagy válassza Ki-
PIP pozíciója
PIP pozíciója
t (ha az ízlése szerinti képméretet kívánja
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
megtartani). Végül nyomja meg OK-t a
HU
rögzítéshez.
Akár “Be”-t, akár “Ki”-t választott az “Auto formátum” opcióban, a
képméret típusát mindenkor változtathatja a távvezérlő
gombjának többszöri megnyomásával. Az alábbi méretek közül
Smart
választhat:
Smart: A 4:3 kép közepe arányos, alsó és felső része össze
van nyomva.
4:3
4:3: Hagyományos képméret. A teljes kép
megjelenítése.
14:9
14:9: 4:3 és 16:9 méretek közötti képtípus.
Zoom
Zoom: Vízszintes képernyőméret videofilmekhez.
Wide: 16:9 adásokhoz.
Wide
A “Smart”, “Zoom” és “14:9” formátumokban a képernyő úgy a
felső mint az alsó felén le van vágva. Nyomja meg vagy a
kép képernyőn való helyzetének beállításához (pl. a feliratozások
olvasásához).
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
11

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
AV3 KIMENET
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
A “Jellemzők” menün belüli “AV3 kimenet”
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi az 3/ 3
S
Képélesség
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
eurocsatlakozó kimeneti forrásának
kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az
Kiválasztás: Menü beírása:
eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy
egyéb, az 1/ 1 vagy 2/ 2
Jellemzők
Jellemzők
Kikapcs. időzítő
Ki
Ki
eurocsatlakozóhoz vagy a 4 vagy 4 és
S
Kikapcs. időzítő
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
4 elülső aljzatokhoz csatlakoztatott külső
AV1
PIP forrás
AV1
PIP pozíciója
PIP pozíciója
készülékből jövő jelet.
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
Ha videomagnója rendelkezik
Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.
Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg
. Ezt követően nyomja meg vagy a
kívánt TV, AV1, AV2, AV4, YC4 vagy AUTO
kimeneti jel kiválasztásához.
Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén
megjelenővel.
Ha az 3/ 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
S
videomagnóhoz egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban vagy a “TV”-ben az
“AV3 kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.
PIP FORRÁS
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
A “Jellemzők” menün belüli “PIP forrás” opció
Kontraszt
Fényerő
lehetővé teszi a “PIP” képernyőn látni kívánt
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
forrás kiválasztását.
Zajcsökkentő
AUTO
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Kiválasztás: Menü beírása:
. Ezt követően nyomja meg többször
egymás után vagy a kívánt bemeneti
Jellemzők
Jellemzők
Kikapcs. időzítő
Ki
Ki
forrás AV1, AV2, AV3, AV4, vagy TV
Kikapcs. időzítő
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
kiválasztásához. Végül nyomja meg OK-t
PIP forrás
AV1
PIP forrás
AV1
PIP pozíciója
PIP pozíciója
annak rögzítéséhez.
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
A “PIP” képernyőn kiválasztott forrás nézéséhez
B
nyomja meg a távvezérlő gombját.
A
Nyomja meg a távvezérlő gombját a két
B
A
képernyő megcseréléséhez.
A
BB
folytatódik...
12
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
PIP POZÍCIÓJA
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
A “Jellemzők” menün belüli “PIP pozíciója”
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
opció lehetővé teszi a “PIP” képernyő
Képélesség
Törlés
helyzetének változtatását.
Zajcsökkentő
AUTO
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
, , vagy a kívánt pozíció
Jellemzők
Jellemzők
kiválasztásához. Végül nyomja meg OK-t annak
Kikapcs. időzítő
Ki
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
rögzítéséhez.
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
PIP forrás
AV1
PIP pozíciója
PIP pozíciója
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
Képbeállítás
NYELV/ ORSZÁG
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi
azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót
Kiválasztás: Menü beírása:
használni kívánja.
Set Up
Set Up
Beállítás
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Automatikus hangolás
Nyelv/Ország
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Programme Sorting
Programme Sorting
Programhely-átrendezés
Automatikus hangolás
Select NexTView
Select NexTView
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
Programnevek
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
AV beállítás
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
fejezet 2. és 3. (a 7. oldalon) lépéseiben leírtak
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
szerint.
HU
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
A “Beállítás” menün belüli “Automatikus
Képélesség
Törlés
hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a
Zajcsökkentő
AUTO
televízió az összes rendelkezésre álló csatornát
Kiválasztás: Menü beírása:
(televízióadót) megkeresse és elraktározza.
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
Set Up
Set Up
Beállítás
Beállítás
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Automatikus hangolás
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
fejezet 5. és 6. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
szerint.
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Automatikus hangolás elindítása:
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
13

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Programhely-
Fényerő
Színtelítetség
átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák
Képélesség
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
(televízióadók) televízión való megjelenési
sorrendjének megváltoztatását.
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg
, majd ezt követően járjon el a “A TV
Set Up
Set Up
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
bekapcsolása és automatikus hangolás” c.
Programme Sorting
Programme Sorting
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programnevek
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
fejezet 7. b) (a 8. oldalon) lépésében leírtak
AV beállítás
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
szerint.
Kiválasztás:
Beírás:
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
PROGRAMNEVEK
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”
Kontraszt
Fényerő
opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt
Színtelítetség
Képélesség
karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Ehhez:
Kiválasztás: Menü beírása:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,
majd ezt követően nyomja meg vagy
az elnevezni kívánt csatorna számának
Set Up
Set Up
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
kiválasztásához.
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programnevek
2 Nyomja meg . A Címke oszlop első
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
elemének kiemelésével nyomja meg vagy
Kiválasztás:
Beírás:
egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
egy üres hely kiválasztásához, majd ezt
követően nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg
OK-t a rögzítéshez.
AV BEÁLLÍTÁS
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció
Kontraszt
Fényerő
lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.
Zajcsökkentő
AUTO
Ehhez:
Kiválasztás: Menü beírása:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,
majd ezt követően nyomja meg vagy
az elnevezni kívánt bemeneti forrás
Set Up
Set Up
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
kiválasztásához (AV1, AV2 vagy AV3 a
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programnevek
televízió hátsó részén lévő
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
eurocsatlakozókhoz csatlakoztatott
Részlet beállítása
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Beírás:
választható készülékekhez és AV4 az elülső
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
aljzatokhoz). Ezt követően nyomja meg .
2 A “Címke” oszlopban automatikusan
megjelenik egy előre meghatározott címke:
a) Ha az előre meghatározott hat címke
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy
SAT) valamelyikét akarja használni,
nyomja meg vagy annak
kiválasztásához, majd végezetül nyomja
meg OK-t a rögzítéshez.
b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza
Módosít-t és nyomja meg . Ezt
követően, az első elem kiemelésével,
nyomja meg vagy egy betű, szám
kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely
kiválasztásához, majd ezt követően
nyomja meg a karakter
megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki, majd végezetül
nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
folytatódik...
14
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KÉZI HANGOLÁS
Képbeállítás
A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
opció lehetővé teszi
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a
Zajcsökkentő
AUTO
kívánt sorrendben történő beállítását
Kiválasztás: Menü beírása:
valamint egy videobemenet beállítását.
Ehhez:
Set Up
Set Up
Beállítás
Beállítás
1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
nyomja meg . A “Hangolás” opció
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programnevek
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
kiemelésével nyomja meg , majd ezt
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
követően nyomja meg vagy a
Kiválasztás:
Beírás:
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
programszám (hely) kiválasztásához, melyen
a televízióadót vagy videocsatornát beállítani kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0”
program kiválasztása). Nyomja meg .
2 A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben
melyik országot választotta.
A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg
vagy a televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy
D/ K Kelet-Európában). Nyomja meg . Figyelem! Magyarországon mind B/G, mind D/K
hangnorma használatos.
3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg
vagy a csatorna típusának kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy “S”
kábelcsatornákhoz). Nyomja meg . Ezt követően nyomja meg a számgombokat a
televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem
ismeri a csatornaszámot, nyomja meg vagy annak megkereséséhez. Amikor a
rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja meg az OK-t kétszer.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.
b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/ - az elnevezni kívánt program
számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke opciót,
majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy egy betű, szám vagy “-“ egy
HU
betűköz kiválasztásához, majd nyomja meg a karakter megerősítéséhez. A további négy
karaktert ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg
kétszer az OK-t a rögzítéshez.
c) Annak ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt
kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg.
Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja
végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg
vagy a csatornafrekvencia szintjének beállításához –15 és +15 között. Végezetül
nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
d)A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROG +/ - gombokkal történő kiválasztáskor
való átugrással.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/ - a kihagyni kívánt program
számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás opciót,
majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy az Igen kiválasztásához, majd
végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen” helyett.
e)Nézhet kódolt adást is a hármas 3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről
S
vagy az ahhoz csatlakoztatott videomagnóval felvételt is készíthet.
A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik
országot választotta.
Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg . Ezt követően nyomja
meg vagy a Be kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak
rögzítéséhez.
Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek
15

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KÉPELFORGATÁS
Kép üzemmód
Egyéni
A földmágnesesség következtében
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.
Képélesség
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”
menün belüli “Képelforgatás” opció
Kiválasztás: Menü beírása:
használatával állíthatja be.
Set Up
Set Up
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Részlet beállítása
Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Programhely-átrendezés
Képelforgatás
0
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
RGB pozicionálás
0
. Ezt követően nyomja meg vagy a
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
RGB POCIONÁLÁS
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy
Kontraszt
Fényerő
Színtelítetség
“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a
Képélesség
Törlés
AUTO
vízszintes képközép beállítása. Ebben az
Zajcsökkentő
esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli
Kiválasztás: Menü beírása:
“RGB pozicionálás” opció használatával
állíthatja be.
Beállítás
Set Up
Set Up
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Ehhez az RGB jelforrás nézése közben
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Képelforgatás
0
Programhely-átrendezés
Select NexTView
Select NexTView
RGB pozicionálás
0
Programnevek
válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Részlet beállítása
meg . Ezt követően nyomja meg vagy
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
a képközepelés -10 és +10 közötti
Kiválasztás:
Beírás:
beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a
rögzítéshez.
16
A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext
tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó
tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak
szerint.
Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező
esetben a teletextben hibák adódhatnak.
A Teletext szolgáltatásba való belépés:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Teletext oldal kiválasztása:
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni
kívánt oldalszám három számjegyét.
• Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a
helyes oldalszámot.
• Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll
rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg PROG + () vagy PROG - ().
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:
A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból
való visszatéréshez.
Egy oldal kimerevítése:
HU
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.
Egy aloldal kiválasztásához:
Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő
oldalszám fehérről zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja
meg többször egymás után a távvezérlő vagy gombját a kívánt aloldal nézéséhez.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg .
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a
teletext oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó
részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen
egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga
vagy kék).
Teletext
17

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
NexTView*
*(a szolgáltatás rendelkezésre állásától függően).
A szolgáltatás Magyarországon jelenleg nem működik.
NexTView egy elektronikus műsormutató, mely a különböző televízióadók mősorairól
tartalmaz tájékoztatást.
A műsorokról téma vagy dátum szerint kereshet tájékoztatást.
Ha a NexTView nézésekor helytelen betűk jelennek meg, a menürendszer használatával
lépjen be a “Nyelv/Ország” menübe (lásd 13. oldal) és válassza ki a NexTView sugárzási
nyelvével megegyezõ nyelvet.
A NexTView bekapcsolása
1 Válasszon egy olyan televízióadót, mely NexTView-t sugároz. Ebben az esetben a
”NexTView” felirat néhány pillanatra megjelenik a képernyőn, amint az információ
rendelkezésre áll.
2 A NexTView szolgáltatás nézéséhez két különbözõ típusú NextView interface (közvetítés) áll
rendelkezésére a hozzáférhetõ adatok százalékától függõen:
a) “Programlista” interface:
A TV nézése közben, a fehér szín_ “NexTView” felirat képernyõn való megjelenése
után, nyomja meg a távvezérlõ gombját a “Programlista” interface nézéséhez
(lásd az 1. rajzot).
b) “Áttekintés” interface:
A TV nézése közben, miután a NexTView adatok több mint 50 százaléka
hozzáférhetõ lesz (az adatok 100 százalékig nem mindig hozzáférhetõek a területtõl
függõen), a fekete színű “NexTView” felirat megjelenik a képernyõn. Ezután nyomja
meg a távvezérlõ gombját az “Áttekintés” interface nézéséhez (lásd az 2.
rajzot).
Amint belépett a NexTView szolgáltatásba, a képernyõ bal alsó sarkában megjelenik a
hozzárférhetõ NexTView adatok százaléka. A szolgáltatásba való belépés után ez az
adatszázalék nem növekszik.
3 A NexTView-n belüli mozgáshoz:
• Nyomja meg vagy a jobb illetve balirányú mozgáshoz.
• Nyomja meg vagy a felfelé illetve lefelé történő mozgáshoz.
• Nyomja meg OK-t a választás megerősítéséhez.
4 A NexTView kikapcsolásához nyomja meg a távvezérlõ gombját.
folytatódik...
18
NexTView

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
“Programlista” interface (1. rajz): “Áttekintés” interface (2. rajz):
1
1
01
02
03
04
05
06
07
01
02 03 04 05 06 07
Hét
Ked
Sze
Csü
Pén
Szo
Vas 7 : 07 : 01
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
9 : 15 : 03
TV1
9 : 00 9 : 30 10 : 00
00 : 30
Songs from the shows
TV2
TV1
Weather forecast informat i
Magazine
|
Songs from the shows
01 : 30
2
|
TV3
05 : 30
A1 news magazine
2
TV2
Weather Forecast
Mike's show
TV4
Arts show
TV3
Euronews
|
06 : 30
Fantasy film
|
Star Wars
TV5
07 : 30
Oclock news
TV4
Home Shopping Europe
|
Euro Sports
TV6
08 : 30
Weather forecast informat i
TV5
News | Arts show
|
Magazine
TV7
09 : 30
A1 news magazine
TV6
Larry King's live |
Euro Sports
TV8
10 : 30
Arts show
TV7
Euro magazine |
Euro Sports
3
3
TV8
Home Shopping Europe |
Euronews
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Songs from the shows
Programme description
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Felvétel Emlékeztető
Felvétel Emlékeztető
4
5
4
5
1 Témák szerinti ikonok
4 Felvétel*
(lásd az “Ikonmagyarázat”-
Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a
ot lejjebb)
televízió egy SmartLinkkel rendelkező
videomagnóhoz van csatlakoztatva és a
2 dátum
programozás időkapcsolóval történt.
3 Áttekintés
Ha a kiválasztott műsort rögzíteni kívánja,
nyomja meg a távvezérlõ piros gombját.
5 Emlékeztető*
Ha azt kívánja, hogy a televízió emlékeztesse arra,
hogy a kiválasztott műsor nemsokára sugárzásra
kerül, nyomja meg a távvezérlő zöld gombját. A műsor
tervezett sugárzási idejekor a képernyőn egy üzenet
jelenik meg, mely emlékezteti arra, hogy a műsor
nemsokára kezdődik.
* Amint kiválasztott egy programot, a ”Felvétel” és “Emlékeztető” opciók megjelennek a
képernyőn. Ezek azonban nem jelennek meg a képernyőn ha egy olyan
televíziócsatornán nézi a NexTView szolgáltatást, mely nem sugároz NexTView-t.
* ”Felvétel” és “Emlékeztető” nem állnak rendelkezésre ha a kiválasztott program már
HU
elkezdődött.
Ikonmagyarázat:
teljes lista:
csatornaválasztás:
a különböző televízióadók
amennyiben a NexTView szolgáltató
mősorairól teljes tájékoztatást nyújt.
több mint nyolc különböző
televízióadóról nyújt tájékoztatást,
nyolcat kiválaszthat saját listájának
előadások
elkészítéséhez.
Saját listájának elkészítése után az
gyermek
alapértelmezett lista is
visszaállítható. Ennek
művészet
visszaállításához válassza ki az
“Auto
(
”-t a távvezérlô
sport
gombjának megnyomásával.
hírek
emlékeztető lista:
az emlékeztetővel kiválasztott
filmek
összes mősorral (legfeljebb 5)
mutatja a listát.
zene
NexTView
19

Választható készülékek csatlakoztatása
A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban
leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)
G
F
Dekóder
D
E
DVD
1
2
Fülhallgató
Hi-fi
csatlakoztatásakor a
televízió hangszórói
automatikusan
Dekóder
kikapcsolnak.
• A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket
az A és B csatlakozókba.
• Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.
• Azok a játékok, melyek a képernyőre történô mutatáshoz kiegészítőt használnak, nem
működnek megfelelően a televízióban felhasznált 100 Hz-es technológia miatt.
Videomagnó csatlakoztatása:
Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.
fejezetet. A videomagnót ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben
nem ezt a csatlakozót használja, a videocsatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa
(ehhez lásd a 15. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a videomagnó használati utasítását a
videocsatorna beállításához.
SmartLinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:
A SmartLink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé
teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb
tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.
Ha egy SmartLinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és
csatlakoztassa azt a 3/ 3 G eurocsatlakozóhoz.
S
Ha az 3/ 3 G eurocsatlakozóhoz vagy az említett
S
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert
csatlakoztatott.
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció
kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.
folytatódik...
20
Kiegészítő információ
“PlayStation”*
S VHS/
Hi8/DVC
kamera
Videomagn
B
C
A
* “PlayStation” a Sony
8mm/Hi8/
DVC
Computer
kamera
Entertainment, Inc.
terméke.
* “PlayStation” a Sony
Computer
Entertainment, Inc.
védett márkaneve.
ó
04HUKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
Külső audio készülék csatlakoztatása:
Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa
a készüléket a D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”-
t. és a “TV hangszóró”-ben válassza a “Ki”-t (lásd 10 oldal).
A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival
állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün
keresztül (lásd 10 oldal).
Hi-Fi készülék
Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby
hangszórói
Virtual” hangeffektust.
Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a
televízió mindkét oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a
televízió és a hangszórók között.
A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek
segítségével, válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és
~50°
ezt követően az “Effekt” opcióban válassza a
“Dolby V”-t (lásd 10 oldal).
Választható készülékek
használata
A felhasználó optimális elhelyezkedése
1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió
megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon le van írva.
2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás
után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.
Jelkép Bemeneti jelek
1 • Eurocsatlakozón E keresztüli audio/ video bemeneti jel.
HU
1 • Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az
esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.
2 • Audio bemeneti jel / az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.
2 • Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban
az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.
3 • Eurocsatlakozón G keresztüli audio/ video bemeneti jel.
S
3 • Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban
az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video jelet adó készüléket.
4 • RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio
bemeneti jel.
S
4 • Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli
audio bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha
csatlakoztatott S Video jelet adó jelet adó készüléket.
4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.
Mono hangrendszerű készülékek használata
A hangfrekvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I
aljzatra és válassza ki a 4 vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül
S
hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás
menükép “Kettős hang” “A” pontját (lásd 10 oldal).
Kiegészítő információ
21

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a
legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a
távvezérlő beállítása.
Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a
távvezérlőt az első használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:
Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű
kódot (lásd az alábbi táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az
elsőt.
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg
a zöld fény a kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).
1
Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.
2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga
gombját kb. 6 másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.
3
3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni
kívánt készüléknek megfelelô háromjegyű kódot.
2
Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra
felvillan. Ellenkező esetben ismételje meg az előző lépéseket.
4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a
fontosabb funkciókat irányítja-e a távvezérlővel.
• Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az
összes előző lépést és győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be
vagy több kód esetén próbálkozzon a következővel addig, amíg a helyes
kódra rátalál.
• A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen
belül nem cseréli ki. Ebben az esetben ismételje meg az összes előző
lépést. Az elemek fedelének belső részén található egy címke, amelyre a
kódot feljegyezheti.
• Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.
A videomagnó márkákhoz tartozó lista A DVD márkákhoz tartozó lista
Márka Kód Márka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
22
Kiegészítő információ

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY
(KV-32FQ70K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
Sugárzási szabvány:
Elülső aljzatok:
Mellékelt tartozékok:
A kiválasztott országtól
S
4 S video bemenet – 4
1 db távvezérlő RM-938
függően:
pólusú DIN
modell
B/G/H, D/K
4
video bemenet – RCA
2 db IEC szabvány szerinti
csatlakozó
elem (AA méret)
Szín szabvány:
4
audio bemenet – RCA
PAL, SECAM
csatlakozó
Egyéb jellemzők:
NTSC 3.58, 4.43 (csak
fülhallgató csatlakozó
•100 Hz-es kép, Digital Plus
videobemenet)
•Teletext, Fastext, TOPtext
Hangfrekvenciás
(250 oldalas teletext
Fogható csatornák:
kimenőteljesítmény:
memória)
VHF: E2-E12
2 x 20 W (zenei teljesítmény)
•Kikapcsolás Időzítő
UHF: E21-E69
2 x 10 W (RMS)
• SmartLink (a televízió és egy
CATV: S1-S20
Woofer:
kompatibilis videokészülék
HYPER: S21-S41
30 W (zenei teljesítmény)
közötti közvetlen
D/K: R1-R12, R21-R69
15 W (RMS)
kommunikáció. Ha további
információra van szüksége a
Képcső:
Teljesítményfelvétel:
SmartLinkkel
FD Trinitron WIDE tökéletesen
130 W
kapcsolatosan, nézze meg
sík 32” (kb. 82 cm
videomagnója használati
képcsőméret).
Teljesítményfelvétel
útmutatóját).
készenléti üzemmódban
•A TV rendszer automatikus
Hátsó aljzatok:
(standby):
felmérése.
1/ 1 21 pólusú
0.3 W
•Dolby Virtual.
eurocsatlakozó
•BBE Digital.
(CENELEC szabvány)
Méretek (szél. x mag. x
•
PIP (az angol “Picture in
beleértve audio/ video
mély.)
Picture”-ből = Kép a képben).
HU
bemenet, RGB bemenet,
Kb. 910 x 586 x 586 mm
•A kép automatikus mérete.
TV audio/ video kimenet
•ACI (az angol “Auto Channel
2/ 2 21 pólusú
Tömeg:
Installation” = Automatikus
eurocsatlakozó
Kb. 64 kg
Csatornatelepítés).
(CENELEC szabvány)
beleértve audio/ video
bemenet, RGB bemenet,
képernyő audio/ video
kimenet
3/ 3 21 pólusú
S
(SMARTLINK)
eurocsatlakozó
(CENELEC
szabvány) beleértve
audio/ video bemenet, S
video bemenet,
választható audio/ video
bemenet és SmartLink
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül
csatlakoztatás.
változhatnak.
Audio kimenetek (bal/
jobb) – RCA aljzatok
Környezetbarát papír – Klórmentes
Kiegészítő információ
23

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen
kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma
Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét)
•Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
és nincs hang.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja meg a
gombot az előlapon.
•Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távvezérlő TV
gombját.
Gyenge a kép vagy nincs kép
•A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és válassza
(a képernyő sötét), de jó a
a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez
hang.
(lásd 9 oldal).
A televízió hátlapján lévő
•Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket
eurocsatlakozóhoz
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő
csatlakoztatott választható
gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a
készüléknek nincs képe vagy
képernyőn (lásd 21 oldal).
nincs információs menüje.
Jó képminőség, de nincs
• Nyomja meg a távvezérlő + gombját.
hang.
• Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli “TV
hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen kiválasztva (lásd
10 oldal).
• Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.
A színes műsorok nem
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és
láthatók színesben.
válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez (lásd 9 oldal).
A televízió kikapcsolása előtti
• Ez nem jelent helytelen működést. Nyomja meg a távvezérlõ
utolsó nézett csatorna nem
számgombjait a kívánt csatorna kiválasztásához.
jelenik meg a televízió
bekapcsolásakor.
Programváltáskor vagy a
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
teletext kiválasztásakor a kép
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
eltorzul.
A teletext adások vételekor
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/Ország“
helytelen karakterek jelennek
menübe, és válassza azt az országot, ahol a Készüléket
meg a képernyőn.
működteti. A cirill abc-t használó nyelveknél válassza
Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot,
ahol Ön a készüléket használja.
A NexTView nézésekor
• A menürendszer használatával lépjen be a “Nyelv/Ország”
helytelen betűk jelennek
menübe (lásd 13 oldal) és válassza ki a NexTView sugárzási
meg.
nyelvével megegyezõ nyelvet.
folytatódik...
24
Kiegészítő információ

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM
Probléma
Megoldás
Ferde a kép.
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün belül
válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a képdőlést
(lásd 16 oldal).
Zajos kép.
• A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül válassza
az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a jobb képvétel
érdekében (lásd 15 oldal).
• A menürendszerben a “Képbeállítás” menün belül válassza az
“Zajcsökkentő” opciót és válassza a “AUTO”-t a kép zajának
csökkentésére (lásd 9 oldal).
3/ 3
S
• A menürendszeben válassza a “Jellemzők”-t és a “TV”-ben
eurocsatlakozóhoz
válassza a “AV3 kimenet“.
csatlakoztatott dekóderen
• Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2
keresztül nézett kódolt
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta.
csatorna képe nem
tökéletesen dekódolt vagy
nem stabil.
A távvezérlő nem működik.
• Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó
gombja az irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy VCR
videomagnóhoz) megfelelő pozícióban legyen.
• Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a
távvezérlővel irányítani annak ellenére, hogy a
Készülékválasztó gomb a megfelelő pozícióban van, üsse be
HU
újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a kezelési útmutató
“A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” c.
fejezetében szerepel (lásd 22 oldal).
• Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód
• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
(standby) jelzője villog.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.
Soha ne nyissa ki a készüléket.
Kiegészítő információ
25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
•
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
•
Ważna informacja.
•
Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują
przyciski, które należy nacisnąć w celu
•
Informacja o działaniu.
wykonania poszczególnych funkcji.
•
1,2...
Kolejność realizacji instrukcji.
•
Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie
.........................................................................................................................................3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
................................................................................................4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota
.....................................................................................................5
Ogólny przegląd przycisków telewizora
.............................................................................................6
Podłączenie telewizora
Wkładanie baterii do pilota
....................................................................................................................6
Podłączanie anteny i magnetowidu
.....................................................................................................6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
....................................................................7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
.....................................................................................9
Krótki przewodnik po systemie menu:
Regulacja obrazu
.................................................................................................................................9
Regulacja dźwięku
.............................................................................................................................10
Timer wyłączenia
...............................................................................................................................11
PL
Autoformatowanie
.............................................................................................................................11
Wyjście AV3
........................................................................................................................................12
Źródło PIP
...........................................................................................................................................12
Pozycja obrazu PIP
...........................................................................................................................13
Język/Kraj
...........................................................................................................................................13
Autoprogramowanie
..........................................................................................................................13
Sortowanie programów
....................................................................................................................14
Nazwy Programów
...........................................................................................................................14
Ustawienia AV
....................................................................................................................................14
Programowanie ręczne
.....................................................................................................................15
Obrót obrazu
......................................................................................................................................16
Centrowanie RGB
..............................................................................................................................16
Telegazeta
........................................................................................................................................17
NexTView
..........................................................................................................................................18
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń
.................................................................................................20
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
.............................................................................................21
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu
.....................................................22
Dane techniczne
....................................................................................................................................23
Rozwiązywanie problemów
.................................................................................................................24
Spis treści
3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie wpychać do telewizora
Telewizor jest przystosowany do
żadnych przedmiotów.
Ze względu na bezpieczeństwo i
Grozi to pożarem lub porażeniem
zasilania tylko napięciem
ochronę środowiska
prądem. Nigdy nie wylewać na
przemiennym 220 - 240 V. Nie
naturalnego zaleca się, aby
telewizor żadnych płynów. Jeśli do
włączać zbyt dużej liczby urządzeń
telewizor, który nie jest używany,
wnętrza telewizora dostanie się jakiś
do jednego gniazdka sieciowego-
nie pozostawał w trybie
płyn lub przedmiot, nie używać
grozi to pożarem lub porażeniem
czuwania, lecz był wyłączany z
urządzenia, zanim zostanie ono
prądem.
skontrolowane przez odpowiednio
sieci.
wykwalifikowaną osobę.
Nie otwierać obudowy ani nie
Dla własnego bezpieczeństwa,
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
zdejmować pokrywy z tyłu
w czasie burzy nie dotykać
porażenia prądem, nie wystawiać
telewizora. Naprawy powierzać
żadnych elementów telewizora,
telewizora na deszcz i chronić go
tylko wykwalifikowanym osobom.
jego przewodu zasilającego ani
przed wiłgocią.
przewodu antenowego.
Nigdy nie stawiać telewizora w
Nie zakrywać otworów
Aby uniknąć pożaru,
miejscach gorących, wilgotnych
wentylacyjnych na telewizorze. Dla
przechowywać łatwopalne
lub nadmiernie zapylonych. Nie
zapewnienia właściwej wentylacji,
przedmioty z dala od telewizora i
instalować telewizora w
pozostawić wokół telewizora
nie zbliżać się do niego z otwartym
miejscach, w których będzie on
przynajmniej 10 cm wolnego
ogniem (na przykład świecą).
narażony na wibracje
miejsca.
mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy
używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Dbać, aby nie stawiać na
Przy wyłączaniu przewodu
Nie używać żadnych ściereczek,
przewodzie zasilającym ciężkich
zasilającego z gniazdka
gąbek ani proszków do szorowania,
przedmiotów, ponieważ mogą one
zasadowych środków czyszczących,
sieciowego chwytać wtyczkę.
uszkodzić przewód. Zalecamy
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny
Nie ciągnąć samego przewodu.
nawinięcie nadmiaru przewodu na
itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla
zaczepy znajdujące się z tyłu
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
telewizora.
Przed przenoszeniem telewizora
wyłączyć go z sieci. Unikać
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
nierównych powierzchni,
stabilnej podstawie. Nie
szybkiego marszu i używania
pozwalać, aby wspinały się na
nadmiernej siły. Jeśli telewizor
niego dzieci. Nie kłaść telewizora
został upuszczony lub uskodzony,
na boku ani ekranem do góry.
natychmiast zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej
osobie z serwisu.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych na telewizorze
takimi przedmiotami jak zasłony
czy gazety.
05PLKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Ogólny przegląd przycisków pilota
@£
1
1
Czasowe wyłączenie telewizora:
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu
czuwania
).
Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie
@™
2
czuwania (standby).
@¡
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go
3
nie używa.
@º
4
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma
sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie przełączy się na tryb
czuwania (standby).
5
2
Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub DVD:
Naciśnij przycisk by włączyć lub
wyłączyć magnetowid lub DVD.
!ª
6
3
Przełącznik wyboru sprzętu:
!•
Przy użyciu pilota można nastawiać zarówno telewizor jak również podstawowe
7
funkcje DVD lub magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz używać, a następnie
!¶
8
naciśnij kilkakrotnie niniejszy przycisk by wybrać nastawienie DVD, TV lub VCR
!§
9
(dla magnetowidu). W wybranej pozycji zapali się zielone światełko.
Przed pierwszym użyciem pilota do nastawiania funkcji DVD lub
!º
magnetowidu musisz go skonfigurować w zależności od marki
!∞
!¡
podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj rozdział “Konfigurowanie
pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” na stronie 22.
!™
4
Wybór sygnału wejściowego:
Naciskaj go aż symbol żądanego źródła sygnału
!¢
pojawi się na ekranie.
5
Wybór kanału:
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV lub
VCR (magnetowid) naciśnij je by wybierać kanały.
!£
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk odpowiadający
drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.
6
a)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:
Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany
kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5
sekund).
b)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR:
Jeśli używasz magnetowid Sony dla dwucyfrowych numerów kanałów np.23,
naciśnij najpierw -/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3
7
Wybór formatu ekranu:
Naciśnij kilkakrotnie ten
!¢
Regulacja głośności
:
Naciśnij go by naregulować
przycisk by zmienić format obrazu. By uzyskać
głośność telewizora.
więcej informacji skonsultuj rozdział
!∞
Przycisk nagrywania
:
Jeśli przełącznik wyboru
“Autoformatowanie” na stronie 11.
sprzętu znajduje się w pozycji VCR, naciśnij
8
Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety
.
niniejszy przycisk by nagrywać programy.
9
Wybór telegazety:
Naciśnij go by telegazeta
!§
Wybór Trybu TV:
Naciśnij go by “PIP”, telegazeta
pojawiła się na ekranie.
zniknęła z ekranu lub by wyłączyć wejście wideo.
PL
!º
Joystick:
!¶
Wybór trybu obrazu:
Kilkakrotnie go naciśnij by
a)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje
zmienić tryb obrazu.
się w pozycji TV:
!•
Wybór efektu dźwięku:
Kilkakrotnie naciśniej ten
•
Gdy
MENU jest wyświetlone na ekranie użyj
przycisk by zmienić efekt dźwięku.
niniejszych przycisków by przemieszczać się po
!ª
Wyświetlanie informacji na ekranie:
Naciśnij go
systemie menu. Szczegółowy opis znajduje się
by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie.
w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu
Ponownie go naciśnij by zniknęły.
na ekranie” na stronie 9.
@º
Unieruchamianie obrazu
:
Naciśnij ten przycisk
•
Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie
by unieruchomić obraz telewizyjny. Ekran zostanie
naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę
podzielony na dwie części. Obraz z lewej strony
zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację
będzie normalny zaś z prawej unieruchomiony.
telewizyjną ) naciskaj lub a następnie
Ponownie naciśnij ten przycisk by przywrócić
ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany
normalny obraz telewizyjny.
kanał
.
@¡
Zamiana ekranów:
W trybie “PIP” naciśnij ten
b)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje
przycisk by zamienić te dwa ekrany.
się w pozycji VCR (magnetowid) lub DVD:
@™ PIP (z angielskiego “Picture In Picture” = Obraz
Użyj niniejszych przycisków by nastawiać
w obrazie): Naciśnij ten przycisk by w jednym z
podstawowe funkcje magnetowidu lub DVD.
rogów głównego ekranu pojawił się mały ekran z
!¡
Wyświetlanie menu:
Naciśnij go by na ekranie
obrazem (tryb PIP). Naciśnij go ponownie by mały
pojawiło się menu funkcji. Naciśnij go ponownie
ekran zniknął. By wybrać żródło obrazu małego
by usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny
ekranu skonsultuj rozdział “Źródło PIP” na stronie
obraz telewizyjny.
12.
!™
Wybór kanałów:
Naciśnij go by wybrać poprzedni
@£ Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go by wyłączyć
lub następny kanał.
dźwięk. Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk.
!£
NexTView:
By uzyskać więcej informacji
skonsultuj rozdział “NexTView” na stronie 18.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety. Szersza
informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale “Telegazeta” niniejszej instrukcji obsługi na stronie 17.
Opis ogólny
5

Ogólny przegląd przycisków telewizora
Wskaźnik trybu czuwania
Wyłącznik zasilania
(standby)
włączony / wyłączony
Naciśnij znak .
Przyciski wyboru
następnego lub
poprzedniego
programu
(wybór stacji
Gniazdo do
Gniazdo
Gniazdo
Przyciski
telewizyjnych)
Przycisk
Przycisk
podłączenia
wejściowe
wejściowe
regulacji
włączenia
wyboru
słuchawek
S Vídeo
audio
głośności
telewizora
źródła
Gniazdo wejściowe
wejściowego
wideo
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego
przeznaczonych pojemników.
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.
magnetow
lub
OUT IN
Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe.
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale “Podłączanie
dodatkowych urządzeń” niniejszej instrukcji obsługi (zobacz opis na stronie 20).
6
Opis ogólny - Podłączenie telewizora
id
05PLKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki
którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać
kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i
automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić
kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić
wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk
ponownego włączenia telewizora.
1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się
telewizor po raz pierwszy włącza się on automatycznie.
Jeśli to nie nastąpi naciśnij przełącznik włączony/
wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć telewizor.
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na
ekranie pojawi się automatycznie menu Language
(Język).
2 Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a
Language
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od
English
Norge
tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w
Français
Italiano
wybranym języku.
Nederlands
Select Language: Confirm: OK
3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij
Kraj
przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie
Sverige
Norge
używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by
-
Italia
PL
potwierdzić wybór
Schweiz/Suisse/Svizzera
Wybór kraju: Potwierdź: OK
Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany
telewizor , wybierz “-“ zamiast nazwy kraju.
4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość,
że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu
pozwala wyregulować obraz jeśli zajdzie taka
konieczność.
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij OK by ustawić
Bez regulacji.
b) Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić
opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie
wyreguluj przechylenie obrazu między –5 i +5 na-
ciskając lub . Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać ustawienie.
Pierwsze uruchomienie telewizora
7
Jeśli obraz jest pochylony,
obrót obrazu.
Bez regulacji
Regulacja
Wybierz: Potwierdź: OK
05PLKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie.
Czy chcesz rozpocząć
Naciśnij przycisk OK by wybrać opcję Tak.
automatyczne programowanie?
Ta k
Nie
6 Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne
Autoprogramowanie
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
Program:
1
Kanał:
C 01
telewizyjnych).
System:
B/G
Proces dostrajania może potrwać kilka minut.
Wyszukiwanie...
Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych
przycisków podczas jego trwania, gdyż w
przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.
W niektórych krajach stacja telewizyjna
automatycznie instaluje wszystkie kanały (system
ACI). W tym przypadku sama stacja wysyła menu
którym należy wybrać własne miasto poprzez
naciśnięcie przycisku lub oraz OK by
zapisać kanały.
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji
telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania,
Nie znaleziono kanału
na ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie
Podłącz antenę
Potwierdź
anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest
to opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi
a następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie
się wówczas proces autoprogramowania.
7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie
kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się
automatycznie menu Sortowanie Programów by
można było zmienić kolejność pojawiania się
kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności
programów, przejdź do punktu 8.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
Sortowanie programów
Program:
01 TVE2
1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer
02 TVE
03 ANT3
programu kanału (stacji telewizyjnej) którego
04 TELE5
05 C+
pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .
06 C44
Wybór kanału: Potwierdź:
2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy
numer programu na którym chcesz zapisać
Sortowanie programów
wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie
Program:
01 TVE2 41 TVE
naciśnij OK.
02 TVE
03 ANT3
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować
04 TELE5
05 C+
pozostałe kanały telewizyjne.
06 C44
Lokalizacja prog. Przenieś: OK
MENU
8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
8
Pierwsze uruchomienie telewizora

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić
ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by
poruszać się po poszczególnych systemach menu:
1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom
MENU
menu.
2 • By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk // lub
.
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
MENU
3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Krótki przewodnik po systemie menu
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REGULACJA OBRAZU
Regulacja obrazu
Regulacja obrazu
Tryb obrazu
Własny
Tryb obrazu
Własny
Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić
Kontrast
Kontrast
PL
Jasność
Jasność
nastawienia obrazu.
Kolor
Kolor
Ostrość
Ostrość
Zerowanie
Zerowanie
W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz
Redukcja zakłóceń
AUTO
Redukcja zakłóceń
AUTO
zmienić naciśnij przycisk . Następnie
Wybierz: Wprowadź menu:
Wybierz: Wprowadź:
kilkakrotnie naciśnij przycisk //
lub by zmienić ustawienie i na
zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe
ustawienie.
• Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu:
Tryb obrazu Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i cyfrowego
dekodera telewizji satelitarnej).
Własny (dla indywidualnych upodobań).
Filmowy (dla filmów).
• Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie
nastawiony na opcję “Własny”.
• Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).
• By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
• Opcja “Redukcja zakłóceń” nastawiona jest na “AUTO” by automatycznie zredukowć
hałas który powoduje obraz w przypadku słabego sygnału telewizyjnego. By zlikwidować
tę funkcję, wybierz opcję “Wył.” zamiast “AUTO”.
System menu na ekranie
9

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja obrazu
REGULACJA DŹWIĘKU
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać
Jasność
Kolor
Ostrość
ustawienia dźwięku.
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
Wybierz: Wprowadź menu:
W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać
zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie
Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku
naciśnij // lub by zmienić
Efekt
Naturalny
Efekt
Naturalny
Tony wysokie
Tony wysokie
ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by
Tony niskie
Tony niskie
Balans
Balans
Zerowanie
zapisać ustawienie.
Zerowanie
Podwój. dźwięk
Stereo
Podwój. dźwięk
Stereo
Aut. głośność
Wył.
Aut. głośność
Wył.
Głośniki TV
Wł.
Głośniki TV
Wł.
Wybierz: Wprowadź menu:
Wybierz: Wprowadź:
Efekt Naturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku
dzięki systemowi “BBE High Definition Sound
system*.
Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa
jasność i obecność dźwięku zapewniając
czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.
Dolby
**V: Dolby Virtual symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro
Logic Surround”.
Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.
Tony wysokie
Mniej Więcej
Tony niskie Mniej Więcej
Balans Lewy Prawy
Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.
K
Podwój. dźwięk • Dla emisji stereo:
Mono.
Stereo.
• Dla emisji dwujęzycznych:
Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).
A (dla kanału 1).
B (dla kanału 2).
Aut. głośność Wył.:Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.
Wł.: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału
stacji (np. w przypadku reklam ).
Głośniki TV Wł.: by słuchać telewizję bezpośrednio z głośników telewizora.
Wył.: zlikwiduje dźwięk głośników telewizora by słuchać telewizję
wyłącznie przez zewnętrzny wzmacniacz podłączony do źródeł
wyjściowych audio z tyłu telewizora.
• Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona
przestawieniu na “Wył.”.
• Jeśli nastawisz “Efekt” w pozycji “Dolby Virtual“ opcja “Aut. głośność“ automatycznie
przełączy się na pozycję “Wył“ i odwrotnie.
* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound,
Inc. Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE”
są znakami firmowymi BBE Sound, Inc.
**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround”
który symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego
dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany
jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiększyć efekt dźwięku
podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie
dodatkowego urządzenia audio” na stronie 21.
**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz
symbol podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.
10
System menu na ekranie

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja obrazu
TIMER WYŁĄCZENIA
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Opcja “Timer wył.” w menu “Funkcje”, pozwala
Jasność
Kolor
wybrać okres czasu po upływie którego
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
telewizor automatycznie przełączy się na tryb
czuwania (standby)..
Wybierz: Wprowadź menu:
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Funkcje
Funkcje
. Następnie naciśnij lub by nastawić
Timer wył.
Wył.
Timer wył.
Wył.
Autoformatowanie
Wł.
Autoformatowanie
Wł.
Wyjście AV3
AUTO
Wyjście AV3
AUTO
czas (najwyżej 4 godziny).
Źródło PIP
AV1
Źródło PIP
AV1
Pozycja obrazu PIP
Pozycja obrazu PIP
Wybierz: Wprowadź menu:
Wybierz: Wprowadź:
• By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij
przycisk .
• Ną Minutę przed prezełączeniem fię telewisora w tryb czuwania, pozostający do tego
momentu czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.
AUTOFORMATOWANIE
Regulacja obrazu
Tryb obrazu
Własny
Opcja “Autoformatowanie” w menu “Funkcje”
Kontrast
Jasność
pozwala by telewizor automatycznie zmienał
Kolor
Ostrość
Zerowanie
rodzaj formatu obrazu.
Redukcja zakłóceń
AUTO
Wybierz: Wprowadź menu:
W tym celu: po wybraniu opcji, naciśnij .
Następnie naciśnij lub by nastawić Wł.
(jeśli chcesz by telewizor zmieniał
Funkcje
Funkcje
Timer wył.
Wył.
Timer wył.
Wył.
automatycznie format obrazu zgodnie z
Autoformatowanie
Wł.
Autoformatowanie
Wł.
Wyjście AV3
AUTO
Wyjście AV3
AUTO
sygnałem stacji) lub Wył. (jeśli chcesz
Źródło PIP
AV1
Źródło PIP
AV1
Pozycja obrazu PIP
Pozycja obrazu PIP
zachować format obrazu zgodnie z własnym
wyborem). Na zakończenie naciśnij OK by
Wybierz: Wprowadź menu:
Wybierz: Wprowadź:
zapisać opcję.
PL
Zarówno przy wyborze “Wł.” jak też “Wył.”, w opcji
“Autoformatowanie”, zawsze możesz zmodyfikować rodzaj
formatu obrazu przez kilkukrotne naciśnięcie przycisku pilota.
Smart
Pmożesz wybrać następujące rodzaje formatu obrazu:
Smart: Imitacja efektu poziomego ekranu dla emisji 4:3.
4:3
4:3: Rozmiar konwencjonalnego obrazu. Pełna
wizualizacja obrazu.
14:9
14:9: Rodzaj obrazu zawarty między formatami 4:3 i 16:9.
Zoom: Format poziomego ekranu dla filmów video.
Zoom
Wide: Dla emisji 16:9.
W formatach “Smart”, “Zoom” i “14:9”, ekran wydaje się obcięty
Wide
zarówno w górnej jak i dolnej części. Naciśnij lub by
nastawić pozycję obrazu na ekranie (np. by czytać napisy z
tłumaczeniem).
System menu na ekranie
11

WYJŚCIE AV3
Opcja “Wyjście AV3” w menu “Funkcje”
pozwala wybrać gniazdko wyjściowe Euro
3/ 3 by móc nagrywać ze złącza Euro
każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z
innego urządzenia dodatkowego
podłączonego do złącza Euro 1/ 1 lub
2/ 2 lub do gniazdek przednich 4
4 i 4.
Jeśli podłączony magnetowid dysponuje
SmartLink, proces ten nie jest konieczny.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .
Następnie naciśnij lub by wybrać
żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV2, AV4,
YC4 lub AUTO.
Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się
na ekranie TV.
Jeśli dekoder podłączony jset do złącza Euro 3/ 3 lub do magnetowidu
podłączonego do tego złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV3” w
“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie dekodować.
ŹRÓDŁO PIP
Opcja “Źródło PIP” w menu ”Funkcje”
pozwala wybrać źródło obrazu który chcesz
oglądać na ekranie “PIP”.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .
Następnie kilkakrotnie naciśnij lub by
wybrać żądane źródło wejściowe AV1, AV2,
AV3, AV4 lub TV. Na zakończenie naciśnij OK
by zapisać nastawienie.
12
S
05PLKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja obrazu
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
Wybierz: Wprowadź menu:
Funkcje
Funkcje
Timer wył.
Wył.
Timer wył.
Wył.
S
Autoformatowanie
Wł.
Autoformatowanie
Wł.
Wyjście AV3
AUTO
Wyjście AV3
AUTO
Źródło PIP
AV1
Źródło PIP
AV1
Pozycja obrazu PIP
Pozycja obrazu PIP
Wybierz: Wprowadź menu:
Wybierz: Wprowadź:
S
Regulacja obrazu
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
Wybierz: Wprowadź menu:
Funkcje
Funkcje
Timer wył.
Wył.
Timer wył.
Wył.
Autoformatowanie
Wł.
Autoformatowanie
Wł.
Wyjście AV3
AUTO
Wyjście AV3
AUTO
Źródło PIP
AV1
Źródło PIP
AV1
Pozycja obrazu PIP
Pozycja obrazu PIP
Wybierz: Wprowadź menu:
Wybierz: Wprowadź:
By zobaczyć wybrane źródło obrazu na ekranie
B
“PIP”, naciśnij przycisk pilota.
A
Naciskając przycisk
pilota możesz zamieniać
B
A
oba ekrany.
A
BB
System menu na ekranie

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja obrazu
POZYCJA OBRAZU PIP
Tryb obrazu
Własny
Opcja “Pozycja obrazu PIP” w menu “Funkcje”
Kontrast
Jasność
Kolor
pozwala zmienić pozycję ekranu “PIP” .
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , ,
Wybierz: Wprowadź menu:
lub by wybrać żądaną pozycję. Na
zakończenie naciśnij OK by zapisać
Funkcje
Funkcje
Timer wył.
Wył.
nastawienie.
Timer wył.
Wył.
Autoformatowanie
Wł.
Autoformatowanie
Wł
Wyjście AV3
AUTO
Wyjście AV3
AUTO
Źródło PIP
AV1
Źródło PIP
AV1
Pozycja obrazu PIP
Pozycja obrazu PIP
Wybierz: Wprowadź menu:
Wybierz: Wprowadź:
Regulacja obrazu
JĘZYK / KRAJ
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,
Jasność
Kolor
pozwala wybrać język w którym wszystkie
Ostrość
Zerowanie
menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala
Redukcja zakłóceń
AUTO
również wybrać kraj w którym będzie używany
Wybierz: Wprowadź menu:
telewizor.
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Set Up
Set Up
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Auto Tuning
Auto Tuning
, a następnie postępuj tak jak jest to opisane
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Programme Sorting
Programme Sorting
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Select NexTView
Select NexTView
Sortowanie programów
w rozdziale “Włączanie telewizora i
Nazwy programów
Nazwy programów
Ustawienia A/V
AV Preset
AV Preset
Ustawienia A/V
Programowanie ręczne
Manual Set Up
Manual Set Up
Programowanie ręczne
automatyczne programowanie”, w punktach
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
2 i 3 na stronie 7.
Wybierz:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Wprowadź menu:
Wybierz:
Wprowadź:
PL
Regulacja obrazu
AUTOPROGRAMOWANIE
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Opcja“Autoprogramowanie” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje
telewizyjne).
Wybierz: Wprowadź menu:
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
, a następnie postępuj tak jak jest to opisane
Set Up
Set Up
Ustawianie
Ustawianie
w rozdziale “Włączanie telewizora i
Język/Kraj
Auto Tuning
Auto Tuning
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Programme Sorting
Programme Sorting
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Sortowanie programów
automatyczne programowanie”, w punktach 5 i
Nazwy programów
Select NexTView
Select NexTView
Nazwy programów
Ustawienia A/V
AV Preset
AV Preset
Ustawienia A/V
Programowanie ręczne
Manual Set Up
Manual Set Up
Programowanie ręczne
6 na stronie 8.
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
Wybierz:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Wprowadź menu:
Wybierz:
Zacznij strojenie:
System menu na ekranie
13

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja obrazu
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Opcja “Sortowanie programów” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się
na ekranie.
Wybierz: Wprowadź menu:
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a
następnie postępuj tak jak jest to opisane w
Set Up
Set Up
Ustawianie
Ustawianie
rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne
Język/Kraj
Auto Tuning
Auto Tuning
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Programme Sorting
Programme Sorting
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Nazwy programów
Select NexTView
Select NexTView
Sortowanie programów
programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie 8.
Nazwy programów
Ustawienia A/V
AV Preset
AV Preset
Ustawienia A/V
Programowanie ręczne
Manual Set Up
Manual Set Up
Programowanie ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
Wybierz:
Wprowadź:
Wybierz:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Wprowadź menu:
Regulacja obrazu
NAZWY PROGRAMÓW
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Opcja “Nazwy programów ” w menu
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę
Ostrość
Zerowanie
składającą się maksymalnie z pięciu znaków.
Redukcja zakłóceń
AUTO
Wybierz: Wprowadź menu:
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie
naciśnij lub by wybrać numer
Set Up
Set Up
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Auto Tuning
Auto Tuning
Język/Kraj
programu któremu chcesz nadać nazwę.
Autoprogramowanie
Programme Sorting
Programme Sorting
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Nazwy programów
Select NexTView
Select NexTView
Sortowanie programów
Nazwy programów
Ustawienia A/V
AV Preset
AV Preset
2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny
Ustawienia A/V
Programowanie ręczne
Manual Set Up
Manual Set Up
Programowanie ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
Nazwa zostanie wyszczególniony
Wybierz:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Wprowadź menu:
Wybierz:
Wprowadź:
naciśnij lub by wybrać literę, numer
lub “-“ puste miejsce, a następnie
naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W
ten sam sposób wybierz pozostałe cztery
znaki. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać wybraną nazwę.
Regulacja obrazu
USTAWIENIA AV
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”
Jasność
Kolor
pozwala nadać nazwę urządzeniu
Ostrość
Zerowanie
podłączonemu do telewizora.
Redukcja zakłóceń
AUTO
Wybierz: Wprowadź menu:
W tym celu:
1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a
następnie naciśnij lub by wybrać
Set Up
Set Up
Ustawianie
Ustawianie
źródło wejściowe któremu chcesz nadać
Język/Kraj
Auto Tuning
Auto Tuning
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Programme Sorting
Programme Sorting
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Sortowanie programów
nazwę (AV1, AV2 i AV3 dla dodatkowych
Nazwy programów
Select NexTView
Select NexTView
Nazwy programów
Ustawienia A/V
AV Preset
AV Preset
Ustawienia A/V
urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu
Programowanie ręczne
Manual Set Up
Manual Set Up
Programowanie ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
odbiornika telewizyjnego i AV4 dla przednich
Wybierz:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Wprowadź menu:
Wybierz:
Wprowadź:
gniazdek). Następnie naciśnij .
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi
się wstępnie nastawiona nazwa:
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie
nastawionych nazw (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij
lub by wybrać jedną z nich i na
zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę
wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,
gdy pierwszy element jest wybrany
naciśnij lub by wybrać literę,
numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij
by potwierdzić wybór znaku. W ten sam
sposób wybierz pozostałe cztery znaki i
na zakończenie naciśnij OK by zapisać
nazwę.
14
System menu na ekranie

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja obrazu
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
Tryb obrazu
Własny
Opcja “Programowanie ręczne” w menu
Kontrast
Jasność
Kolor
“Ustawianie”, pozwala:
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym
porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne)
Wybierz: Wprowadź menu:
lub wejście wideo. W tym celu:
1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”
Set Up
Set Up
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Auto Tuning
Auto Tuning
Język/Kraj
naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji
Autoprogramowanie
Programme Sorting
Programme Sorting
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Sortowanie programów
Nazwy programów
Select NexTView
Select NexTView
Nazwy programów
Program, naciśnij przycisk , a
Ustawienia A/V
AV Preset
AV Preset
Ustawienia A/V
Programowanie ręczne
Manual Set Up
Manual Set Up
Programowanie ręczne
następnie lub by wybrać numer
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
Wybierz:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Wprowadź menu:
Wybierz:
Wprowadź:
programu (pozycję) pod którym chcesz
zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo
(dla kanału wideo radzimy wybrać numer
programu “0”). Naciśnij .
2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”
Po wybraniu opcji System, naciśnij , a następnie lub by wybrać system
nadawania (B/G dla Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej). Naciśnij .
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk a następnie lub by wybrać rodzaj
kanału (“C” dla kanałów naziemnych lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).
Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić
numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału
naciśnij przycisk lub by go odszukać. Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać
dwukrotnie naciśnij OK.
Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać więcej kanałów.
b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków
W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub – aż pojawi się numer
programu któremu chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję
Nazwa, a następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub “-”
by zostawić puste miejsce i naciśnij przycisk by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe
cztery znaki wybierz w ten sam sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie
naciśnij OK by zapisać ustawienie.
PL
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można
ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.
W tym celu: oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjnie zaprogramować,
wybierz opcję ARC, a następnie naciśnij . Naciśnij lub by nastawić poziom
częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/-.
W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub – aż pojawi się numer
programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a
następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać Tak i na zakończenie
dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.
e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza Euro 3/ 3 lub przez podłączony magnetowid lub poprzez
S
magnetowid podłączony do wymienionego złącza Euro.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”
W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij . Następnie naciśnij lub by wybrać
Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać nastawienie.
Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.
System menu na ekranie
15

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja obrazu
OBRÓT OBRAZU
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje
Jasność
Kolor
możliwość, że obraz będzie przechylony.
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
Można go wówczas wyregulować przy użyciu
opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia
Wybierz: Wprowadź menu:
szczegółów”.
Ustawianie
Set Up
Set Up
Ustawienia szczegółów
W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk
Język/Kraj
Auto Tuning
Auto Tuning
Autoprogramowanie
Programme Sorting
Programme Sorting
Obrót obrazu
0
Sortowanie programów
Nazwy programów
Select NexTView
Select NexTView
Centrowanie RGB
0
. Następnie naciśnij lub by ustawić
Ustawienia A/V
AV Preset
AV Preset
Programowanie ręczne
Manual Set Up
Manual Set Up
przechylenie obrazu między -5 i +5.
Ustawienia szczegółów
Wybierz:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Wprowadź menu:
Wybierz:
Wprowadź:
Regulacja obrazu
CENTROWANIE RGB
Tryb obrazu
Własny
Kontrast
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,
Jasność
Kolor
jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać
Ostrość
Zerowanie
Redukcja zakłóceń
AUTO
niezbędna regulacja poziomego centrowania
obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji
Wybierz: Wprowadź menu:
“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia
szczegółów”.
Set Up
Set Up
Ustawianie
Język/Kraj
Auto Tuning
Auto Tuning
Ustawienia szczegółów
W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,
Autoprogramowanie
Programme Sorting
Programme Sorting
Obrót obrazu
0
Sortowanie programów
Select NexTView
Centrowanie RGB
0
Nazwy programów
Select NexTView
wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij
Ustawienia A/V
AV Preset
AV Preset
Programowanie ręczne
Manual Set Up
Manual Set Up
Ustawienia szczegółów
przycisk . Następnie naciśnij lub by
Wybierz:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Wprowadź menu:
ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.
Wybierz:
Wprowadź:
Na zakończenie naciśnij OK by zapisać
ustawienie.
16
System menu na ekranie

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.
Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie
korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków
pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym
wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
Włączanie Telegazety:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Wybór strony Telegazety:
Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz
oglądać.
• Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny
numer strony telegazety.
• Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym
wypadku zmień numer żądanej strony.
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij PROG + () lub PROG - ().
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu
telegazety.
Zatrzymanie strony:
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.
PL
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.
By wybrać podstronę
Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron . W tym przypadku numer
strony znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka
lub kilka strzałek pojawi się obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski lub
pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie
tylko jednego przycisku.
Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części
ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do
odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,
zielony, żółty lub niebieski) pilota.
Telegazeta
17

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
NexTView*
*(zależy od dostępności usługi).
NexTView jest elektronicznym przewodnikiem po programach zawierającym informacje
o programie różnych stacji telewizyjnych.
Można tu znaleźć informację tematyczną o programach ( sport, sztuka itd...) lub
informację o datach i godziniach nadawania programów.
Jeśli podczas oglądania NexTView pojawią się nieodpowiednie litery, przy używając
system menu otwórz “Język/Kraj” (zobacz opis na stronie 13) i wybierz język w którym
emitowny jest NexTView.
Aktivering av NexTView
1 Wybierz stację telewizyjną która transmituje usługę NexTView. Wskaźnik “NexTView” przez
moment pojawi się na ekranie gdy tylko informacja stanie się dostępna.
2 By oglądać NexTView dysponujesz dwoma różnymi rodzajami NexTView interfejsu w
zależności od % dostępnych danych:
a) Interfejs “Lista programów”:
Podczas oglądania TV, gdy pojawi się na ekranie biały wskaźnik “NexTView”
naciśnij przycisk pilota byzobaczyć interfejs “Lista programów” (zobacz rys. 1).
b) Interfejs “Przegląd”:
Podczas oglądania TV, gdy ponad 50% danych NexTView jest dostępne (100%
danych w zależności od obszaru może nie być dostępne), na ekranie pojawi się
czarny wskaźnik “NexTView”. Naciśnij wówczas prycisk pilota by zobaczyć
interfejs “Przegląd” (zobacz rys. 2).
Gdy tylko otworzysz NexTView, w dolne po lewej stronie ekranu pojawi się %
dostępnych danych NexTView. Po całkowitym wejściu % danych nie powiększy się.
3 By poruszać się po NexTView:
• Naciśnij lub by przemieszczać się w prawo lub w lewo.
• Naciśnij lub by przemieszczać się w górę lub w dół.
• naciśnij OK by potwierdzić wybór opcji.
4 By wyłączyć NexTView naciśnij przycisk pilota.
18
NexTView

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Interfejs “Lista programów” (rys. 1): Interfejs “Przegląd” (rys. 2):
1
1
01
02
03
04
05
06
07
01
02 03 04 05 06 07
Pon
Czw
Pia
Sob
Pia
Sob
Nie 7 : 07 : 01
Pon Czw Pia Sob Pia Sob Nie
9 : 15 : 03
TV1
00 : 30
Songs from the shows
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV2
01 : 30
Weather forecast informat i
TV1
Magazine
|
Songs from the shows
2
TV3
05 : 30
A1 news magazine
2
TV2
Weather Forecast
|
Mike's show
TV4
06 : 30
Arts show
TV3
Euronews
|
Fantasy film
|
Star Wars
TV5
07 : 30
Oclock news
TV4
Home Shopping Europe
|
Euro Sports
TV6
08 : 30
Weather forecast informat i
TV5
News | Arts show
|
Magazine
TV7
09 : 30
A1 news magazine
TV6
Larry King's live |
Euro Sports
TV8
10 : 30
Arts show
TV7
Euro magazine |
Euro Sports
3
3
TV8
Home Shopping Europe |
Euronews
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Songs from the shows
Programme description
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Nagraj
Przypomnij
Nagraj
Przypomnij
4
5
4
5
1 symbole tematczne
4 Nagraj*
(skonsultuj ”Spis symboli”
Niniejsza funkcja jest dostępna tylko wtedy gdy
poniżej)
telewizor podłączony jest do magnetowidu
dysponującym SmartLink i możliwością
2 data
programowania za pomocą mechanizmu
3 Przegląd
zegarowego.
Jeśli chcesz nagrać wybrany program naciśnij
czerwony przycisk pilota.
5 Przypomnij*
Jeśli chcesz by telewizor zapamiętał, że wybrany
program za chwilę będzie nadawany naciśnij zielony
przycisk pilota. O ustalonej godzinie nadawania
programu na ekranie pojawi się wiadomość
przypominająca, iż program zaraz się rozpocznie.
* Opcje “Nagraj” i “Przypomnij” pojawią się na ekranie jak tylko zostanie wybrany
program, za wyjątkiem sytuacji w której oglądany jest NexTView na kanale TV w którym
NexTView nie jest dostępny.
* “Nagraj” i “Przypomnij” nie będą dostępne w przypadku wyboru programu który już się
rozpoczął.
PL
Spis Symboli:
pełna lista:
wybór kanałów:
pokazuje całą informację na temat
Jeśli stacja świadcząca usługę
programu różnych stacji
NexTView przesyła informacje o
telewizyjnych.
więcej niż 8 stacjach telewizyjnych,
to można ograniczyć wybór do 8
stacji i stworzyć własną listę.
spektakle
Po stworzeniu własnej listy istnieje
możliwość przywrócenia listy
dziecięce
standardowej. W tym celu należy
wskazać wariant “Auto
(
”
sztuka
przyciskiem na pilocie.
sport
lista przypomnieniowa:
pokazuje listę programów
wiadomości
(maksymalenie 5) wybranych jako
przypomnienie.
filmy
muzyka
NexTView
19

Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest
to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń)
G
F
Dekoder
D
E
DVD
1
2
Gdy podłączone
Hi-fi
zostaną słuchawki,
głośniki telewizora
automatycznie wyłączą
się.
Dekoder
• By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do
gniazd A i B.
• Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.
• Gry w których wykorzystywany jest dołączony do pokazywania ekranu nie będą
poprawnie działały ze względu na technologię 100 Hz zastosowaną w niniejszym
telewizorze.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy
podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,
zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie
ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 15). Przeczytaj również instrukcję obsługi
posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.
Podłączenie magnetowidu z funkcją SmartLink:
SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na
bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie
SmartLink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.
Jeśli używany jest magnetowid z funkcją SmartLink, należy podłączyć kabel Euro do
złącza Euro 3/ 3 G.
S
Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 3/ 3 G lub
S
magnetowid:
Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji
“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.
** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.
20
“PlayStation”*
S VHS/
Hi8/DVC
kamera
B
C
A
* “PlayStation” jest
produktem Sony
8mm/Hi8/
DVC
Computer
kamera
Entertainment, Inc.
* “PlayStation” jest
znakiem firmowym
zarejestrowanym
przez Sony Computer
Entertainment, Inc.
Magnetowid
05PLKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Informacje dodatkowe

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:
By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do
gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Regulacja dźwięku” i wybrać
“Wył.” w “Głośniki TV” (zobacz opis na stronie 10).
Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania
dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i
niskich w menu “Regulacja dźwięku” (zobacz opis na stronie 10).
Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku
“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt
muzyczny:
W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu
stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od
niego.
Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz
menu “Regulacja dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby
V” w opcji “Efekt” (zobacz opis na stronie 10).
Zastosowanie dodatkowych
urządzeń
1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego
gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej stronie.
2 Włącz podłączone urządzenie.
3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na
ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol Sygnały wejściowe
1 • Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.
1 • Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się
PL
wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
2 • Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.
2 • Sygnał wejściowy RGB ze złącza Euro F. Symbol ten pojawi się
wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
3 • Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.
S
3 • Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się
wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video.
4 • Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze
złącza C.
S
4 • Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio
ze złącza C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone
zostało źródło wejściowe sygnału S Video.
4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.
Dla sprzętu monofonicznego
Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 lub 4 sygnał
wejściowy zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój.
dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie (zobacz opis na stronie 10).
21
S
05PLKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Głośniki sprzętu
Hi-Fi
~50°
Optymalna pozycja dla użytkownika
Informacje dodatkowe

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub
magnetowidu
Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również
podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.
By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów
Sony, pilot musi zostać skonfigurowany zanim się go zacznie używać.
W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:
Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub
magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku marek którym przypisany jest
więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.
1
1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do
momentu gdy zielone światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub
VCR (dla magnetowidu).
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można
3
zapisać żadnego kodu.
2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na
pilocie przez około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.
2
3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie
wprowadź trzycyfrowy kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.
Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.
Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.
4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego
podstawowe funkcje przy użyciu pilota telewizora.
• Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz
wszystkie poprzednio opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz
odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia kilku kodów, spróbuj
wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.
• Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną
wymienione przed upływem minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie
poprzednio opisane czynności. Przykrywka na baterie od wewnątrz ma
etykietkę na której można zapisać kod.
• Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.
Lista marek magnetowidów Lista marek DVD
Marka Kod Marka Kod
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
22
Informacje dodatkowe

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Dane techniczne
System TV:
Przednie gniazda:
Akcesoria w wyposażeniu:
W zależności od wybranego
S
4
wejście S Video – DIN
Pilot mod. RM-938 (1 szt.)
kraju:
4-stykowe
Baterie (zgodne z normą IEC
B/G/H, D/K
4 wejście wideo - złącze
rozmiar AA) (2 szt.)
RCA
System koloru:
4 wejście audio - złącza
Inne dane:
PAL, SECAM
RCA
•Obraz 100 Hz, Digital Plus.
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście
gniazdo do podłączenia
•Telegazeta, Fastext, TOPtext
wideo)
słuchawek.
(250 stron w pamięci
Telegazety).
Zakresy kanałów:
Moc wyjściowa dźwięku:
•Automatyczne wyłączenie
VHF: E2-E12
2 x 20 W (moc muzyczna)
• SmartLink (bezpośrednie
UHF: E21-E69
2 x 10 W (moc skuteczna)
połączenie między
CATV: S1-S20
Głośnik basowy:
telewizorem i
HYPER: S21-S41
30 W (moc muzyczna)
kompatybilnym
D/K: R1-R12, R21-R69
15 W (moc skuteczna)
magnetowidem. Szersza
informacja o łączu SmartLink
Kineskop:
Pobór mocy:
znajduje się w instrukcji
Płaski Ekran FD Trinitron WIDE
130 W
obsługi magnetowidu).
32 cali (W przybliżeniu
•Automatyczne wykrywanie
przekątna 82 cm).
Zużycie energii w trybie
systemu przekazu sygnałów
czuwania (standby):
TV.
Tylne gniazda:
0.3 W
• Dolby Virtual.
• BBE Digital.
1/ 1 Złącze 21-
Wymiary (szer. x wys. x
•PIP (z angielskiego “Picture
stykowe EURO
głęb.):
in Picture” = Obraz w
(norma CENELEC) w tym
W przybliżeniu
obrazie).
wejścia audio/wideo,
910 x 586 x 586 mm
• Automatyczny format
wejście RGB, wyjście
obrazu.
audio/wideo TV.
Waga:
• ACI (z angielskiego “Auto
2/ 2 Złącze 21-
W przybliżeniu 64 kg
Channel Installation” =
stykowe EURO
Automatyczna Instalacja
PL
(norma CENELEC) w tym
Kanałów).
wejścia audio/wideo,
wejście RGB, wyjście
audio/wideo ekran.
3/ 3 Złącze 21-
S
(SMARTLINK)
stykowe Euro
(norma
CENELEC) w tym wejście
audio/wideo, wejście wideo
S, wyjście audio/wideo do
wyboru i złącze SmartLink.
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Wyjścia audio (l./pr.) –
złącza RCA.
Papier ekologiczny bez zawartości chloru
Informacje dodatkowe
23

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem
Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest
•Sprawdź podłączenie anteny.
ciemny) i brak dźwięku.
• Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z przodu
urządzenia.
•Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV pilota.
Słaba jakość obrazu lub jego
•Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja
brak, lecz dobra jakość
obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia
dźwięku.
fabryczne (zobacz opis na stronie 9).
Brak obrazu lub brak menu
•Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do sieci
informacyjnego z
i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż odpowiedni
dodatkowego urządzenia
symbol sygnału wejściowego pojawi się na ekranie (zobacz
podłączonego do złącza
opis na stronie 21).
EURO z tyłu telewizora.
Dobry obraz lecz brak
• Naciśnij przycisk + pilota.
dźwięku.
• Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu “Regulacja
dźwięku” ustawiona jest w pozycji “Wł.” (zobacz opis na
stronie 10).
• Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.
Brak koloru w programach
• Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i
kolorowych.
ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia fabryczne
(zobacz opis na stronie 9).
Po włączeniu TV nie pojawia
• Nie oznacza to wadliwgo działania aparatu. Naciskając
się ostatni kanał oglądany
numeryczne przyciski pilota wybierz żądany kanał.
przed wyłączeniem TV.
Obraz ulega zniekształceniu
• Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21- stykowego
przy zmianie programu lub
EURO z tyłu telewizora.
przy czytaniu telegazety.
W telegazecie pojawiają się
• Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu “Język/
nieprawidłowe litery.
Kraj” wybierz swój kraj.
Przy oglądaniu NexTView
• Przy użyciu systemu menu otwórz “Język/Kraj” (zobacz opis
pojawiają się nieodpowiednie
na stronie 13) i wybierz ten sam język w którym nadawany jest
litery.
NexTView.
24
Informacje dodatkowe

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM
Problem
Rozwiązanie
Obraz jest przechylony.
•
Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót obrazu”
w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj przechylenie
(zobacz opis na stronie 16).
Zakłócenia obrazu
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w menu
“Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj by uzyskać
lepszy odbiór obrazu (zobacz opis na stronie 15).
• Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja
zakłóceń” w menu “Regulacja obrazu” i wybierz opcję
“AUTO” by zmniejszyć zakłócenia obrazu (zobacz opis na
stronie 9).
Obraz nie jest poprawnie
• W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” “Wyjście AV3”
dekodowany lub jest niestały
w “TV”.
przy odbiorze przez dekoder
• Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza EURO
podłączony do złącza Euro
2/ 2.
3/ 3.
S
Nie działa pilot.
• Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie
znajduje się w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem
który chcesz używać (DVD, TV lub VCR dla magnetowidu).
• Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu
pilota, mimo, iż przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w
odpowiedniej pozycji ponownie wprowadź niezbędny kod,
tak jak jest to opisane w rozdziale “Konfigurowanie pilota do
nastawiania DVD lub magnetowidu” niniejszej instrukcji
obsługi (zobacz opis na stronie 22).
PL
• Zmień baterie.
Miga wskaźnik trybu
• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
czuwania (standby) .
W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu.
Nigdy nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe
25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Введение
Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским
Экраном FD Trinitron.
Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной
Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.
•
Условные обозначения, используемые в данной Инструкции
:
•
Важная информация
.
•
Затененные кнопки пульта
дистанционного управления
•
Информация о работе
.
указывают на кнопки, которые надо
•
1,2...
Последовательность инструкций
нaжaть для выпoлнeния paзличныx
инcтpyкций.
для выполнения.
•
Инфopмaция o peзyльтaтax
выполнения инструкций.
Оглавление
Введение
..................................................................................................................................................3
Общие правила техники безопасности
...........................................................................................4
Общее описание
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления
.....................................................5
Общее описание кнопок телевизора
..............................................................................................6
Установка
Установка батареек в пульт дистанционного управления
........................................................6
Подключение антенны и видеомагнитофона
................................................................................6
Первое включение телевизора в работу
Включение и автоматическая настройка телевизора
...............................................................7
Вывод системы меню на экран
Введение и работа с системой меню
...............................................................................................9
Схема меню
:
Настройка изображения
................................................................................................................ 9
HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa
..............................................................................................................................10
Таймер выключения
.......................................................................................................................11
Aвтоформат
......................................................................................................................................11
BêxoÀ AV3
.........................................................................................................................................12
Входной сигнал PIP
.........................................................................................................................12
RU
Местоположение PIP
......................................................................................................................13
Язык/Страна
.....................................................................................................................................13
Автонастройка
.................................................................................................................................13
Сортировка программ
....................................................................................................................14
MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ
...............................................................................................................................14
èpeÀycÚaÌoÇÍa AV
...........................................................................................................................14
Ручная настройка программ
.........................................................................................................15
Поворот изображения
....................................................................................................................16
RGB áeÌÚp
и
poÇaÌËe
........................................................................................................................16
Телетекст
........................................................................................................................................17
NexTView
..........................................................................................................................................18
Дополнительная информация
Подключение дополнительных устройств
...................................................................................20
Использование дополнительных устройств
................................................................................21
Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона
..........22
Спецификации
......................................................................................................................................23
Ycтpaнeниe нeпoлaдoк
.....................................................................................................................24
Оглавление
3

Общие правила техники безопасности
He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo
Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для
Из cooбpaжeний бeзoпacнocти
пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo
мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или
paбoты тoлькo oт ceти
и энepгocбepeжeния нe
пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. He
пepeмeннoгo тoкa нaпpяжeниeм
peкoмeндyeтcя ocтaвлять
дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo
220-240 B. He пoдключaйтe
тeлeвизop в дeжypнoм
жидкocтeй нa тeлeвизop. Ecли вce жe
cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв
peжимe, кoгдa oн нe
пpoизoшлo пpoливaниe жидкocти или
к oднoй poзeткe, тaк кaк этo
пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa внyтpь
иcпoльзyeтcя.
тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe
мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или
Oтключaйтe тeлeвизop oт ceти
тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop,
пopaжeнию элeктpичecким
ceтeвoй кнoпкoй.
пoкa eгo нe пpoвepит квaлифициpoвaнный
тoкoм.
мacтep.
He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю
B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe
Bo избeжaниe oпacнocти
кpышкy тeлeвизopa.
пpикacaйтecь к любым
вoзгopaния или пopaжeния
Oбpaщaйтecь тoлькo к
чacтям тeлeвизopa, ceтeвoмy
элeктpичecким тoкoм
квaлифициpoвaннoмy
шнypy или aнтeннoмy кaбeлю
oбepeгaйтe тeлeвизop oт
тexничecкoмy пepcoнaлy.
во врeмя гpoзы.
дoждя и cыpocти.
Пpи oтключeнии вилки
питaния от poзeтки тянитe зa
caмy вилкy, a нe зa пpoвoд
питaния.
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa
пpoчнyю, ycтoйчивую
He нaкpывaйтe
пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe
вeнтиляциoнныe
дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He
отвepcтия тeлeвизopa
cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или
гaзeтaми, штopaми и т.п.
экpaнoм ввepx.
4
Общие правила техники безопасности
H
e пepeкpывa
й
тe
He пoмeщaйтe тeлeвизop в
Bo избeжaниe вoзгopaния нe
вeнтиляционныe oтвepcтия в
мecтax c пoвышeннoй
pacпoлaгaйтe вблизи тeлeвизopa
тeмпepaтypoй, влaжнocтью или
тeлeвизope. Для oбecпeчeния
лeгкoвocплaмeняющиecя
зaпылeннocтью. He
нopмaльнoй вeнтиляции
пpeдмeты и иcтoчники
ycтaнaвливaйтe тeлeвизop в
ocтaвляйтe вoкрyг тeлeвизopa
oткрытoгo oгня (нaпpимep,
мecтe, гдe oн мoжeт
пpocтpaнcтвo нe мeнee 10 см c
пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию
cвeчи).
кaждoй cтopoны.
мexaничecкoй вибpaции.
Bытирайте экран и корпус телевизора
Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe
только мягкой, слегка увлажненной
пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp
материей. Не используйте абразивные
питaния, тaк кaк этo мoжeт
материалы, щелочные моющие
пpивecти его пoвpeждению.
средства, чистящие порошки и
Peкoмeндyeтcя cмaтывaть
растворители, такие как спирт, бензин,
излишнюю длинy ceтeвoгo
антистатический аэрозоль и т.п. Из
шнypa нa cпeциaльныe
соображений безопасности отключайте
дepжaтeли нa зaднeй кpышкe
штепсель TB от сети на время уборки.
тeлeвизopa.
Oтключa
й
тe вилкy питaния
тeлeвизopa из poзeтки пepeд
тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop. Пpи
пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe
ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx
пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий.
B cлучae пaдeния или пoвpeждения
тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo
нeмeдлeннo пpoвepил
квaлифициpoвaнный тexничecкий
пe
p
06RUKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
coнaл.

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Назначение кнопок на пульте дистанционного управления
@£
1
1
Временное отключение телевизора:
Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор режима
ожидания ). Нажмите еще раз для включения телевизора из режима
@™
2
временного отключения (standby).
@¡
В целях экономии электроэнергии мы рекомендуем полностью выключать
3
телевизор, если Вы им не пользуетесь.
@º
Если в течение 15 минут нет телевизионного сигнала, и если Вы не нажимаете
4
ни на одну из кнопок, телевизор автоматически перейдет в режим временного
отключения (standby).
2
Bключение/Выключение видеомагнитофона или DVD
:
Нажмите для
5
включения или выключения видеомагнитофона или DVD.
3
Кнопка выбора оборудования:
С помощью этого пульта дистанционного
!ª
6
управления можно работать не только с телевизором, но и контролировать
!•
основные функции Вашего DVD или видеомагнитофона. Включите
7
интересующее Вас оборудование, после чего нажмите несколько раз на эту
!¶
8
кнопку для выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для видеомагнитофона). Зеленая
подсветка тут же выделит выбранную Вами позицию.
!§
9
Перед первым включением дистанционного управления для контроля DVD
!º
или видеомагнитофона, следует настроить его в зависимости от марки
оборудования. Для этого обратитесь к главе «Настройка дистанционного
!∞
!¡
управления для DVD или видеомагнитофона» на странице 22.
4
Выбор входного сигнала:
Нажмите несколько раз, пока обозначение
требуемого входного сигнала не появится на экране.
!¢
!™
5
Выбор каналов:
Ecли кнoпка выбopa дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния
нaхoдится в пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон), нaжмите на нee для
выбopa кaнaлoв.
!£
Для номеров программы из двух цифр, нажмите вторую цифру в период времени
до 2, 5 секунд.
6
а)
Если кнопка выбора оборудования находится в положении
«
ТV
»
:
Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу (предыдущий
канал должен был задержаться на экране в течение 5 секунд минимально).
б)
Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR»
:
Ecли Bы пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя номepoв пpoгpaмм,
cocтoящиx из двyx цифр, нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм нa
кнoпки 2 и 3.
7
Выбор формата экрана:
Нажмите на эту кнопку
!¢
Регулировка Уровня Громкости
:
Нажмите для
несколько раз для изменения формата
регулировки уровня громкости телевизора.
изображения. Для получения более подробной
!∞
Кнопка записи:
Если кнопка выбора
информации, обратитесь к главе «автоформат»
оборудования находится в положении «VCR»,
на странице 11.
нажмите на эту кнопку для записи программ.
8
Эта кнопка работает только в режиме
телетекста.
!§
Выбор режима телевизора:
Нажмите для
9
Выбор телетекста:
Нажмите для включения
отключения «PIP», телетекста или входа сигнала
телетекста.
видео.
!º
Joystick:
!¶
Выбор Режима Изображения:
Нажмите
a)
Если кнопка выбора дополнительного
несколько раз для смены Режима Изображения.
оборудования находится в положении
!•
Выбор звукового эффекта:
Нажмите на эту
«ТV»:
кнопку несколько раз для изменения звукового
•
Вызвав MENU, пользуйтесь этими кнопками для
эффекта
RU
перемещения по системе меню. Для получения
!ª
Показать информацию на экране
:
Нажать для
более подробной информации, обратитесь к
вывода на экран всех указаний. Снова нажать
главе «Введение и работа c cистемой меню» на
для отмены.
странице 9.
@º
Kнoпкa cтoп-кaдpa
:
Hажмите на эту кнопку для
•
Если MENU не вызвано, нажмите ОК для
замораживания телевизионного изображения.
того, чтобы увидеть полный список
Изображение на экране разделится на две части.
настроенных каналов. Выберите канал
C левой стороны будет обычное изображение, а
(телевизионную станцию), нажав
cпpaвa застывшее изображение. Hажмите снова
на или , после чего снова нажмите ОК
на эту кнопку для возвращения к обычному
для просмотра выбранного канала.
телевизионному изображению.
б) Если кнопка выбора оборудования
@¡
Взаимозамена экранов:
Находясь в режиме
находится в положении «VCR»
«РIР», нажмите на эту кнопку для взаимозамены
(видеомагнитофон) или DVD:
обоих экранов.
Пользуйтесь этими кнопками для контроля
@™
PIP (c
английского «Picture in Picture» =
основных функций видеомагнитофона или
Изображение в изображении):Нажмите на эту
DVD.
кнопку, чтобы получить маленький экран с
!¡
Включение системы меню:
Нажмите для
изображением (режим PIP) в одном из углов
вывода меню на экран. Нажмите еще раз для его
главного экрана. Нажмите еще раз, чтобы он
выключения и для возвращения к обычному
исчез. Для выбора источника, который Вы хотите
экрану телевизора.
увидеть на маленьком экране, обратитесь к
!™
Выбор каналов:
Нажмите для выбора
главе «Входной сигнал PIР» на странице 12.
следующего или предыдущего канала.
@£ Отключение звука: Нажать для отключения
!£
NexTView:
Для получения более подробной
звука. Нажать еще раз для восстановления
информации, обратитесь к главе «
NexTView
» на
звука.
странице 18.
Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с телетекстом.
Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст» данной
Инструкции по Эксплуатации нa cтpaницe 17.
Общее описание
5

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Общее описание кнопок телевизора
Индикатор режима временного
Переключатель
выключения (standby)
включение / выключение
Нажмите на отметку
крышки.
Кнопки выбора
последующей
Гнeздo для
или предыдущей
наушников
программы
(выбор
телевизионных
Вход для
Вход для
Вход для
Кнопка
Кнопка
Кнопки
станций)
видео
видео
аудио
нaчaльнoй
выбора
регулировки
сигнала S
сигнала
сигнала
aвтoнacтpoйк
источника
громкости
и телевизора
входа
Установка батареек в пульт дистанционного
управления
Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.
Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в
специально установленные для этого контейнеры.
Подключение антенны и видеомагнитофона
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
видеомагнитофон
или
OUT IN
Подключение через Евроразъем (SCART) (пoстaвляeтcя дoпoлнитeльнo).
Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона
обратитесь к Разделу «Подключение дополнительных устройств» данной Инструкции
по Эксплуатации (см. страницу 20).
6
Общее описание - Установка

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Включение и автоматическая настройка телевизора
При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью которых
можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться
телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и автоматически
запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 5) изменять порядок
появления каналов (телевизионных станций) на экране телевизора.
Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров
регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню
Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa пepeднeй
пaнeли телевизора.
1 Включите штепсель телевизора в розетку сети
переменного тока (220-240 В, 50 Гц). При первом
включении телевизора, включение происходит
автоматически. Если он не включится, нажмите на
кнопку включение/выключение на передней части
телевизора для его включения.
При включении телевизора в первый раз, на экране
автоматически появится меню Language (Язык).
2 Нажмите на кнопку или пульта
Language
дистанционного управления для выбора языка, а
English
Norge
затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения
Français
Italiano
выбора. Начиная с этого момента все меню появятся
Nederlands
на экране на выбранном Вами языке.
Select Language: Confirm: OK
3 На экране автоматически появится меню Страна.
Cтранa
Нажмите на кнопку или для выбора страны,
Sverige
где Вы будете пользоваться телевизором, а затем
Norge
-
нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
• Если в списке нет той страны, где Вы будете
Bыбepитe cтpaну Пoдтвеpждениe
пользоваться телевизором, выберите «-»
RU
вместо страны.
• Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния
cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии
языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй
cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя
выбpaть Poccию.
4 Воздействие магнитного поля Земли может привести
к наклонy изображения. В этом случае Вы можете
Еcли изобpaжeниe пepeкошенo,
наcтpoйтe ПОВОРОТ ИЗОБРАЖ.
отрегулировать его, используя пункт меню èè
èè
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
oo
oo
pp
pp
oo
oo
ÚÚ
ÚÚ
Heт нeoбxoдимости
Oтpeгулиpoвaть
ËË
ËË
ÁÁ
ÁÁ
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
pp
pp
aa
aa
ÊÊ
ÊÊ
.
Bыбpaть
Пoдтвеpждениe
a) Если это не требуется, нажмите
OK
для выбора
HH
HH
ee
ee
ÚÚ
ÚÚ
ÌÌ
ÌÌ
ee
ee
oo
oo
ÄÄ
ÄÄ
xx
xx
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ËË
ËË
ÏÏ
ÏÏ
oo
oo
cc
cc
ÚÚ
ÚÚ
ËË
ËË
.
б) Если это требуется, нажмите или для
выбора OO
OO
ÚÚ
ÚÚ
pp
pp
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
yy
yy
ÎÎ
ÎÎ
ËË
ËË
pp
pp
oo
oo
ÇÇ
ÇÇ
aa
aa
ÚÚ
ÚÚ
ëë
ëë
и нажмите OK. После этого
отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5,
нажав или . После этого нажмите на OK для
запоминания
.
продолжeниe
Первое включение телевизора в работу
7

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите
Bы xoтите начать
на кнопку ОК для выбора Да.
aвтoматическую нacтpoйку?
дa
Heт
6 Телевизор начинает настраивать и автоматически
Aвтонастройка
запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные
Пpoгpaммa:
1
станции).
Kaнaл:
C 01
Cистeмa:
B/G
Этот процесс занимает несколько минут. Надо
набраться терпения и не нажимать на кнопки в
Пoиск...
течение процесса настройки, иначе настройка
прервется.
B некоторых странах сама телевизионная
станция автоматически настраивает все
каналы (система ACI). B данном случае, сама
станция посылает меню, в котором следует
выбрать Bаш город, нажав на кнопку или ,
и OK для запоминания каналов.
Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала
(телевизионной станции) с помощью
He найдено ни одного канала.
автонастройки, на экране появится сообщение
Heт cигнала oт антенны
о том, что следует подключить антенну.
Пoдтвеpждениe
Подключите, пожалуйста, антенну в
соответствии с инструкциями, приведенными на
стр. 6 данного сборника, после чего нажмите
OK. Процесс автонастройки возобновится.
7 После того, как телевизор настроил и запомнил
все каналы (телевизионные станции), на экране
автоматически появится меню Сортировка
программ для изменения порядка появления
каналов на экране.
a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,
обратитесь к пункту 8.
б) Если вы хотите изменить порядок каналов:
Copтировка пpoгpaмм
1 Нажмите на кнопку или для выбора
Пpoгpaммa
01 TVE2
номера программы и канала (телевизионной
02 TVE
03 ANT3
станции), который Вы хотите изменить, после
04 TELE5
05 C+
чего нажмите на кнопку .
06 C44
Выберите кaнaл
Пoдтвеpждениe
2 Нажмите на или для выбора нового
номера программы, где Вы хотите запомнить
Copтировка пpoгpaмм
выбранный Вами канал (телевизионную
Пpoгpaммa
01 TVE2 41 TVE
станцию), после чего нажмите на
OK.
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите
05 C+
06 C44
изменить порядок появления других
выьop пoзиции
Перенести: OK
телевизионных каналов.
MENU
8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к
нормальному экрану телевизора.
Сейчас Ваш телевизионный аппарат готов к работу.
8
Первое включение телевизора в работу

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Введение и работа с системой меню
В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для
объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта
дистанционного управления для передвижения по меню:
MENU
1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на
экране.
2 • Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на
или .
• Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .
• Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,
нажмите .
• Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите /
/ или .
• Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.
MENU
3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану
телевизора.
Схема меню
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Hacтрoйка изoбpaжeния
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
Peжим изoб
Пepcoнальный
Меню «Настройка изображения» дает
Кoнтрacт
Кoнтрacт
Яpкость
Яpкость
возможность изменить параметры
Цвeтнocть
Цвeтнocть
Peзкость
Peзкость
Cбpoc
регулировки изображения.
Cбpoc
Шумопонижение
AUTO
Шумопонижение
AUTO
Для этого: после выбора пункта, который
Bыбpaть: Boйти в меню
Bыбpaть: Boйти:
Вы хотите изменить, нажмите на . После
RU
этого нажмите несколько раз на //
или для изменения параметров, а затем
нажмите ОК для запоминания.
• Это меню также дает возможность изменить режим изображения в соответствии
с видом программы, которую Вы смотрите:
Peжим изoб. Peпopтaж (для прямых трансляций, a тaкжe cигнaлoв c DVD и
цифpoвыx дeкoдepoв)
Персональный (по личному предпочтению)
Kинo (для фильмов).
• Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы
выбрали режим изображения в «пepcoнальный».
• Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например,
видеопленки производства США).
• Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите
Сброс и нажмите на ОК.
• Пункт меню «Шумопонижение» настроен на «AUTO» для автоматического
снижения шума, возникающего от изображения по причине поступления слабых
телевизионных сигналов. В том случае, если Вы хотите отменить эту функцию,
выберите «Bыкл.» вместо «AUTO».
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
9

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтрoйка изoбpaжeния
HH
HH
AA
AA
CC
CC
TT
TT
PP
PP
OO
OO
ââ
ââ
KK
KK
AA
AA
ÂÂ
ÂÂ
BB
BB
ìì
ìì
KK
KK
AA
AA
Peжим изoб
Пepcoнальный
Кoнтрacт
Вы можете изменить настройку режима
Яpкость
Цвeтнocть
Peзкость
звука в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».
Cбpoc
Шумопонижение
AUTO
Для этого: выберите пункт меню, который
Bыбpaть: Boйти в меню
Вы хотите изменить, и нажмите . После
этого нажмите несколько раз // или
Hacтpoйка звука
Hacтpoйка звука
Эффeкт
Ecтecтвенный
Эффeкт
Ecтecтвенный
для изменения настройки, после чего
Teмбp BЧ
Teмбp BЧ
Teмбp НЧ
Teмбp НЧ
Баланc
Баланc
нажмите OK для запоминания.
Cбpoc
Cбpoc
Двoйной звyк
Cтеpeo
Двoйной звyк
Cтеpeo
Aвтopeг. гpoмк.
Bыкл.
Aвтopeг. гpoмк.
Bыкл.
Динамики TB
Bкл.
Динамики TB
Вxoд
Bыбpaть: Boйти в меню:
Bыбpaть: Boйти:
Эффект Естественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание
посредством системы «ВВЕ High Definition Sound
system»
*.
Динамичный: «BBE High Definition Sound system»
*: усиливает
четкость и само звучание, способствуя большей
разборчивости речи и более естественному
звучанию музыки.
Dolby
**
V:
Dolby Virtual, cимуляция звукового эффекта «Dolby
Surround Pro Logic».
Выкл.: без специальных акустических эффектов.
Тембр ВЧ Меньше Больше
Тембр HЧ Меньше Больше
Баланс Левый Правый
Cброс:
K
Восстанавливает заводскую настройку уровней звука.
Двойной звук • Для стерео передач:
Moнo.
Стерео
• Для двуязычных передач:
Moнo (для канала моно, если он есть).
A (для канала 1).
Б (для канала 2).
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÚÚ
ÚÚ
oo
oo
pp
pp
ee
ee
ÖÖ
ÖÖ
..
..
ÖÖ
ÖÖ
pp
pp
oo
oo
ÏÏ
ÏÏ
ÍÍ
ÍÍ
..
..
BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала
радиовещания.
Bкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне
зависимости от сигнала канала радиовещания (например, в
рекламе).
ÑÑ
ÑÑ
ËË
ËË
ÌÌ
ÌÌ
aa
aa
ÏÏ
ÏÏ
ËË
ËË
ÍÍ
ÍÍ
ËË
ËË
TT
TT
BB
BB
Bкл.: для того, чтобы слышать звук телевизора прямо через
громкоговорители телевизора.
BB
BB
êê
êê
ÍÍ
ÍÍ
ÎÎ
ÎÎ
..
..
: отключается звук телевизионных громкоговорителей для
получения звука только через внешний усилитель звука,
подключенный к гнездам выхода аудио на задней панели
телевизора.
• Если Вы слушаете телевизор через наушники, тo пункт «Эффект» автоматически
перейдет в положение «Выкл.»
• При включении «Эффeкт» в положение «Dolby Virtual.», «
AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.
»
автоматически перейдет в положение «Выкл» и наоборот.
* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом
CШA за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми
марками BBE Sound, Inc.
**Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния звyкoвoгo эффeктa «Dolby
Surround» имитируя эффeкт чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx
гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли звyкoвoй cигнaл cтaнции
бyдeт «Dolby Surround» . Пoмимo этoгo, можнo yлyчшить звyкoвoй эффeкт
пoсpeдcтвом пoдключeния
внeшнегo гpoмкoгoвopитeля. Для пoлyчeния бoлee
пoдpoбнoй инфopмaции, oбpaтитecь к глaвe «Подключение внeшнeй
звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтyры» нa cтpaницe 21.
**Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и
символ с двойным D товарныe знаки фирмы Dolby Laboratories.
продолжeниe
10
Вывод системы меню на экран

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
Пункт «Таймер выкл.» в меню «Фyнкции»
Кoнтрacт
Яpкость
Цвeтнocть
дает возможность выбрать период
Peзкость
Cбpoc
времени, по истечении которого телевизор
Шумопонижение
AUTO
автоматически перейдет в режим
Bыбpaть: Boйти в меню
временного отключения (standby).
Фyнкции
Фyнкции
Для этого: после выбора этого пункта
Taймep выкл.
Bыкл.
Taймep выкл.
Bыкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
нажмите на После этого нажмите
Bыход AV3
AUTO
Bыход AV3
AUTO
Bxoдной cигнал PIP
AV1
Bxoдной cигнал PIP
AV1
на или для выбора интервала
Mecтоположение PIP
Mecтоположение PIP
времени (максимально 4 часа).
Bыбpaть: Boйти в меню:
Bыбpaть: Boйти:
• Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до
отключения, нажмите на кнопку .
• За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время
появится на экране.
ABTOФOPMAT
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
Пункт «Aвтoмaт. фopмaт.» в меню
Кoнтрacт
Яpкость
«Фyнкции» дает возможность
Цвeтнocть
Peзкость
Cбpoc
автоматического изменения вида формата
Шумопонижение
AUTO
изображения.
Bыбpaть: Boйти в меню
Для этого: после выбора этого пункта,
нажмите . После этого, нажмите или
Фyнкции
Фyнкции
для выбора вкл. (ecли Bы желаете,
Taймep выкл.
Bыкл.
Taймep выкл.
Bыкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
чтобы телевизор автоматически изменил
Bыход AV3
AUTO
Bыход AV3
AUTO
Bxoдной cигнал PIP
AV1
Bxoдной cигнал PIP
AV1
формат изображения в соответствии с
Mecтоположение PIP
Mecтоположение PIP
сигналом телевизионной станции), или
Bыбpaть: Boйти в меню:
Bыбpaть: Boйти:
выберите выкл. (если Bы желаете
сохранить формат изображения в
соответствии c Вашим выбором). После
этого нажмите на OK для запоминания.
B том случае, если Bы выбрали «вкл.», или же, если Вы
выбрали «выкл.», в пункте «Aвтoмaт. фopмaт.», у Вас всегда
есть возможность изменить вид формата изображения
RU
посредством нажатия несколько раз на кнопку пульта
Оптималь.
дистанционного управления. Bы можете выбрать следующие
форматы:
Оптималь.: Имитaция шиpoкoэкpaннoгo peжимa для
4:3
передач 4:3.
4:3: Изoбpaжeниe oбычнoгo фopмaтa 4:3.
Изображениe пoкaзывaeтcя пoлнocтью бeз
14:9
пoтepь.
14:9: Koмпpoмиcc мeждy форматaми 4:3 и 16:9.
Увелич.: Шиpoкoэкpaнный peжим для фильмoв
Увелич.
фopмaтa LetterBox (c чepными пoлocaми
cвepxy и cнизy).
Широкоэкр.: Для пepeдaч 16:9. Изoбpaжeниe
Щирокоэкр.
пoкaзывaeтcя пoлнocтью бeз пoтepь.
В форматах «Оптималь.», «Увелич.» и «14:9» изображениe на экране неполное, не
видна как верхняя, так и нижняя часть. Hажмите или для peгулировки
пoлoжeния изображения на экране (например, для прочтения cyбтитpoв).
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
11

BЫXOД AV3
Пункт меню «BêxoÀ AV3» в меню «Фyнкции»
дает возможность выбрать выходной сигнал
Евроразъема 3/ 3 для записи через
S
данный Евроразъем любого сигнала,
поступающего от телевизора или от любого
другого дополнительного устройства,
подключенного к Евроразъему 1/ 1
или 2/ 2 или к разъемам на передней
панели 4 или 4 и 4.
Если у Вашего видеомагнитофона есть
Смартлинк, то в этом нет
необходимости.
Для этого: после выбора данного пункта
меню, нажмите . После этого нажмите
или для выбора требуемого
выходного сигнала TV, AV1, AV2, AV4, YC4
или AUTO.
При выборе «AUTO», выходной сигнал будет всегда тем же, который появился на
экране телевизора.
Если Вы подключили декодер к Евроразъему 3/ 3 или к видеомагнитофону,
подключенному к данному Евроразъему, не забудьте снова пepeвecти «BêxoÀ AV3» в
«AUTO» или «TV» для правильногo декодировaния сигнала.
BXOДHOЙ CИГНАЛ РIР
Пункт «Входной сигнал РIР» в меню
«Фyнкции» дает возможность выбрать
нужный Вам источник на экране «РIР».
Для этого: после выбора этого пункта,
нажмите . После этого, нажмите
несколько раз или для выбора
нужного источника АV1, АV2, АV3, АV4 или
ТV. После этого нажмите ОК для
запоминания.
12
S
06RUKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
Кoнтрacт
Яpкость
Цвeтнocть
Peзкость
Cбpoc
Шумопонижение
AUTO
Bыбpaть: Boйти в меню
Фyнкции
Фyнкции
Taймep выкл.
Bыкл.
Taймep выкл.
Bыкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
Bыход AV3
AUTO
Bыход AV3
AUTO
Bxoдной cигнал PIP
AV1
Bxoдной cигнал PIP
AV1
Mecтоположение PIP
Mecтоположение PIP
Bыбpaть: Boйти в меню:
Bыбpaть: Boйти:
S
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
Кoнтрacт
Яpкость
Цвeтнocть
Peзкость
Cбpoc
Шумопонижение
AUTO
Bыбpaть: Boйти в меню
Фyнкции
Фyнкции
Taймep выкл.
Bыкл.
Taймep выкл.
Bыкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
Bыход AV3
AUTO
Bыход AV3
AUTO
Bxoдной cигнал PIP
AV1
Bxoдной cигнал PIP
AV1
Mecтоположение PIP
Mecтоположение PIP
Bыбpaть: Boйти в меню:
Bыбpaть: Boйти:
Для того, чтобы увидеть выбранный
B
источник на экране «РIР», нажмите на
A
кнопку дистанционного управления.
При нажатии на кнопку дистанционного
B
A
управления, Вы можете взаимозаменить
A
BB
оба экрана.
продолжeниe
Вывод системы меню на экран

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
МЕCTOПОЛОЖЕНИЕ РIР
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
Пункт «Местоположение РIР» в меню
Кoнтрacт
Яpкость
Цвeтнocть
«Фyнкции» дает Вам вoзможность
Peзкость
Cбpoc
изменить положение экрана «РIР».
Шумопонижение
AUTO
Bыбpaть: Boйти в меню
Для этого: после выбора этого пункта,
нажмите , , или для выбора
Фyнкции
Фyнкции
нужной позиции. После этого нажмите ОК
Taймep выкл.
Bыкл.
Taймep выкл.
Bыкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
Aвтомат. фopмат
Bкл.
Bыход AV3
AUTO
для запоминания.
Bыход AV3
AUTO
Bxoдной cигнал PIP
AV1
Bxoдной cигнал PIP
AV1
Mecтоположение PIP
Mecтоположение PIP
Bыбpaть: Boйти в меню:
Bыбpaть: Boйти::
Hacтрoйка изoбpaжeния
ЯЗЫК/СТРАНА
Peжим изoб
Пepcoнальный
Кoнтрacт
Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»
Яpкость
Цвeтнocть
дает возможность выбрать язык, который
Peзкость
Cбpoc
Вы предпочитаете для появления меню на
Шумопонижение
AUTO
экране. Также Вы можете выбрать страну,
Bыбpaть: Boйти в меню
где Вы будете пользоваться телевизором.
Для этого: после выбора этого пункта меню,
Set Up
Set Up
Установка
Установка
Язык/Cтрана
Auto Tuning
Auto Tuning
Язык/Cтрана
нажмите на , после чего выполняйте все,
Aвтонастройка
Programme Sorting
Programme Sorting
Copтировка пpoгpaмм
Aвтонастройка
Copтировка пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Select NexTView
Select NexTView
указанное в Разделе «Включение и
Пpeдустановка AV
AV Preset
AV Preset
Meтки пpoгpaмм
Пpeдустановка AV
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Manual Set Up
Manual Set Up
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
автоматическая настройка телевизора»,
Дeтaльная устaновка
Дeтaльная устaновка
Bыбpaть:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Boйти в меню:
Bыбpaть:
Boйти:
пункты 2 и 3 на странице 7.
АВТОНАСТРОЙКА
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
Пункт меню «Автонастройка» в меню
Кoнтрacт
Яpкость
Цвeтнocть
«Установка» дает возможность поиска и
RU
Peзкость
Cбpoc
запоминания всех доступных каналов
Шумопонижение
AUTO
(телевизионных станций).
Bыбpaть: Boйти в меню
Для этого: после выбора этого пункта меню,
нажмите на , а затем выполните
указанное в Разделе «Включение и
Set Up
Set Up
Установка
Установка
Язык/Cтрана
Auto Tuning
Auto Tuning
Язык/Cтрана
автоматическая настройка телевизора»,
Aвтонастройка
Programme Sorting
Programme Sorting
Aвтонастройка
Copтировка пpoгpaмм
Select NexTView
Select NexTView
Copтировка пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
пункты 5 и 6 на странице 8.
Пpeдустановка AV
AV Preset
AV Preset
Пpeдустановка AV
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Manual Set Up
Manual Set Up
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Дeтaльная устaновка
Дeтaльная устaновка
Bыбpaть:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Boйти в меню:
Bыбpaть
:
Cтарт aвтонacтpoйки:
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
13

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтрoйка изoбpaжeния
СОРТИРОВКА ПРОГРАММ
Peжим изoб
Пepcoнальный
Пункт меню «Сортировка программ» в меню
Кoнтрacт
Яpкость
«Установка» дает возможность изменить
Цвeтнocть
Peзкость
Cбpoc
порядок появления на экране каналов
Шумопонижение
AUTO
(телевизионных станций).
Bыбpaть: Boйти в меню
Для этого: после выбора этого пункта меню,
нажмите на , после чего выполните все
Set Up
Set Up
Установка
Установка
указанное в пункте 7б) на странице 8. Раздела
Язык/Cтрана
Auto Tuning
Auto Tuning
Язык/Cтрана
«Включение и автоматическая настройка
Aвтонастройка
Aвтонастройка
Programme Sorting
Programme Sorting
Copтировка пpoгpaмм
Copтировка пpoгpaмм
Meтки пpoгpaмм
Select NexTView
Select NexTView
Meтки пpoгpaмм
телевизора».
Пpeдустановка AV
AV Preset
AV Preset
Пpeдустановка AV
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Manual Set Up
Manual Set Up
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Дeтaльная устaновка
Дeтaльная устaновка
Bыбpaть:
Boйти:
Bыбpaть:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Boйти в меню:
MM
MM
EE
EE
TT
TT
KK
KK
àà
àà
Hacтрoйка изoбpaжeния
ПРОГРАММ
Peжим изoб
Пepcoнальный
Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка»
Кoнтрacт
Яpкость
дает возможность присвоить каналу название
Цвeтнocть
Peзкость
Cбpoc
длинoй дo пяти знаков (бyкв или цифр).
Шумопонижение
AUTO
Для этого:
Bыбpaть: Boйти в меню
1 После выбора этого пункта, нажмите ,
после чего нажмите или для выбора
номера программы, которой Вы хотите дать
Set Up
Set Up
Установка
Установка
название.
Язык/Cтрана
Auto Tuning
Auto Tuning
Язык/Cтрана
Aвтонастройка
Aвтонастройка
Programme Sorting
Programme Sorting
Copтировка пpoгpaмм
Copтировка пpoгpaмм
2 Нажмите . Выделив первый элемент
Meтки пpoгpaмм
Select NexTView
Select NexTView
Meтки пpoгpaмм
Пpeдустановка AV
AV Preset
AV Preset
Пpeдустановка AV
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Manual Set Up
Manual Set Up
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
столбика Meткa, нажмите или для
Дeтaльная устaновка
Дeтaльная устaновка
Bыбpaть:
Boйти:
выбора буквы, цифры или «-» для пустого
Bыбpaть:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Boйти в меню:
пробела, после чего нажмите для
подтверждения выбранного знака. Точно так
же выберите остальные четыре знака. После
этого нажмите OK для запоминания.
èè
èè
PP
PP
EE
EE
ÑÑ
ÑÑ
ìì
ìì
CC
CC
TT
TT
AA
AA
HH
HH
OO
OO
BB
BB
KK
KK
AA
AA
AA
AA
VV
VV
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню
Кoнтрacт
Яpкость
«Установка» дает возможность присвоить
Цвeтнocть
Peзкость
название дополнительному устройству,
Cбpoc
Шумопонижение
AUTO
подключенному к телевизору.
Для этого:
Bыбpaть: Boйти в меню
1 После выбора этого пункта, нажмите ,
после чего нажмите или для выбора
Set Up
Set Up
Установка
Установка
источника входного сигнала, которому Вы
Язык/Cтрана
Auto Tuning
Auto Tuning
Язык/Cтрана
Aвтонастройка
Programme Sorting
Programme Sorting
Aвтонастройка
Copтировка пpoгpaмм
Copтировка пpoгpaмм
хотите присвоить название (AV1, AV2 и AV3
Meтки пpoгpaмм
Select NexTView
Select NexTView
Meтки пpoгpaмм
Пpeдустановка AV
AV Preset
AV Preset
Пpeдустановка AV
для дополнительных устройств,
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Manual Set Up
Manual Set Up
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Дeтaльная устaновка
Дeтaльная устaновка
подключенных с помощью Евроразъемов на
Bыбpaть:
Boйти:
Bыбpaть:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Boйти в меню:
задней панели телевизора, и AV4 для
разъемов на передней панели). После этого
нажмите .
2 Автоматически появится заданное название
в Meткa.
a)
Если Вы хотите воспользоваться одним из
6 заданных названий (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO или SAT), нажмите или
для выбора одного из них, после чего
нажмите OK для запоминания.
б) Если Вы хотите создать Ваше собственное
название, выберите Изм и нажмите .
После этого, выделив первый элемент,
нажмите или для выбора буквы,
цифры или «-» для пустого пробела, после
чего нажмите для подтверждения
выбранного знака. Точно так же выберите
остальные четыре знака, после чего
нажмите OK для запоминания.
продолжeниe
14
Вывод системы меню на экран

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ
Hacтрoйка изoбpaжeния
Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в меню
Peжим изoб
Пepcoнальный
Кoнтрacт
«Установка» дает возможность:
Яpкость
Цвeтнocть
Peзкость
a)
Настроить одну за одной и в определенном
Cбpoc
Шумопонижение
AUTO
порядке интересующие Вас программы,
каналы (телевизионные станции) или вход
Bыбpaть: Boйти в меню
видеомагнитофона. Для этого:
1
После выбора пункта меню «Ручная
Set Up
Set Up
Установка
Установка
Язык/Cтрана
настройка Прогр.» нажмите . Выделив
Auto Tuning
Auto Tuning
Язык/Cтрана
Aвтонастройка
Programme Sorting
Programme Sorting
Aвтонастройка
Copтировка пpoгpaмм
Copтировка пpoгpaмм
пункт меню Программа, нажмите на ,
Meтки пpoгpaмм
Select NexTView
Select NexTView
Meтки пpoгpaмм
Пpeдустановка AV
AV Preset
AV Preset
Пpeдустановка AV
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
после чего нажмите на или для
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Manual Set Up
Manual Set Up
Дeтaльная устaновка
Дeтaльная устaновка
выбора номера программы (позиции), где Вы
Bыбpaть:
Boйти:
Bыбpaть:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Boйти в меню:
хотите настроить телевизионную станцию
(для видеомагнитофона мы рекомендуем
Вам выбрать номер программы «0»).
Нажмите .
2
Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в
меню
«
üÁêÍ/CÚpaÌa».
После выбора пункта меню Система нажмите на , после чего нажмите на или для
выбора системы телевизионной станции (B/G для Западной Евроры, или D/K для Восточной
Европы). Нажмите .
3
После выбора пункта меню Канал нажмите , а затем нажмите или для выбора
вида канала («С» для шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для кабельных каналов).
Нажмите . Затем нажмите на цифровые кнопки для ввода номера канала телевизионной
станции или сигнала канала видео. Если Вы не знаете номер канала, нажмите или
для его поиска. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите запомнить, нажмите ОК два
раза.
Повторите все эти шаги для настройки и запоминания ocтaльныx каналов.
б) Обoзнaчить канал меткой до пяти знаков.
Для этого: выделите пункт меню Программа и нажмите PROG + или - до появления номера
программы, которой Вы хотите дать название. Когда он появится на экране, выберите
пункт меню Метка, после чего нажмите . Нажмите или для выбора одной буквы,
одной цифры или «-» для пропуска и нажмите для подтверждения этого знака.
Выберите остальные четыре знака точно так же. После того, как Вы выбрали все знаки,
нажмите ОК два раза для запоминания.
в) Oбычно включена автоматическая подстройка каналов (АПЧ), нo можно осуществить
подстройку вручную для получения лучшего качества приема изображения в том случае,
если оно искажено.
Для этого: в то время, когда Вы смотрите канал (телевизионную станцию), который Вы
RU
хотите подстроить, выберите пункт меню АПЧ, после чего нажмите . Нажмите или
для пoдcтpoйки частоты канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК два раза для
запоминания.
г) Пропустить номера программ, которые Вам не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок
PROG +/-.
Для этого: выделить пункт меню Программа и нажать PROG + или -, пока не появится
номер программы, который Вы хотите пропустить. Когда он появится на экране, выберите
пункт меню Пропуск, после чего нажмите . Нажмите или для выбора Да, после
чего нажмите ОК два раза для запоминания.
Если Вы захотите отменить эту функцию в дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо
«Да».
е) Cмотреть и правильно записывать закодированный канал при помощи декодера,
подключенного к Евроразъему 3/ 3 непосредственно или через видеомагнитофон.
S
Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в
меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».
Для этого: выберите пункт меню ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
ÍÍ
ÍÍ
oo
oo
ÀÀ
ÀÀ
ee
ee
pp
pp
и нажмите . После этого нажмите или
для выбора Вкл. После этого нажмите два раза OK для запоминания.
Если в дальнейшем Вы захотите отказаться от этой возможности, выберите снова «Выкл.»
вместо «Вкл.».
продолжeниe
Вывод системы меню на экран
15

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция
Hacтрoйка изoбpaжeния
ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ
Peжим изoб
Пepcoнальный
Воздействие магнитного поля Земли может
Кoнтрacт
Яpкость
Цвeтнocть
привести к наклонy изображения. В этом
Peзкость
Cбpoc
Шумопонижение
AUTO
случае Вы можете отрегулировать его,
используя пункт меню «Поворот Изображ.»
Bыбpaть: Boйти в меню
в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».
Set Up
Set Up
Установка
Язык/Cтрана
Auto Tuning
Auto Tuning
Дeтaльная устaновка
Для этого: после выбора этого пункта меню
Aвтонастройка
Programme Sorting
Programme Sorting
Copтировка пpoгpaмм
Пoвоpoт изoбpaж
0
Meтки пpoгpaмм
Select NexTView
Select NexTView
RGB центрировaние
0
нажмите на . После этого нажмите
Пpeдустановка AV
AV Preset
AV Preset
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Manual Set Up
Manual Set Up
на или для регулировки наклонa
Дeтaльная устaновка
Bыбpaть:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Boйти в меню:
изображения от -5 до +5.
Bыбpaть:
Boйти:
RR
RR
GG
GG
BB
BB
ññ
ññ
EE
EE
HH
HH
TT
TT
PP
PP
àà
àà
PP
PP
OO
OO
BB
BB
AA
AA
HH
HH
àà
àà
EE
EE
Hacтрoйка изoбpaжeния
Peжим изoб
Пepcoнальный
При подключении источника сигналов RGB,
Кoнтрacт
Яpкость
Цвeтнocть
таких, как «Playstation», возможно, что
Peзкость
Cбpoc
потребуется отрегулировать пoлoжeниe
Шумопонижение
AUTO
изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае
Bыбpaть: Boйти в меню
Вам надо обратиться к пункту меню «RGB
áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ
ycÚaÌoÇÍa».
Установка
Set Up
Set Up
Дeтaльная устaновка
Язык/Cтрана
Auto Tuning
Auto Tuning
Aвтонастройка
Programme Sorting
Programme Sorting
Пoвоpoт изoбpaж
0
Copтировка пpoгpaмм
Для этого: в то время, как Вы видите входной
Meтки пpoгpaмм
Select NexTView
Select NexTView
RGB центрировaние
0
Пpeдустановка AV
AV Preset
AV Preset
сигнал RGB, выберите пункт меню «RGB
Pуч. нacтpoйка прогpaмм
Manual Set Up
Manual Set Up
Дeтaльная устaновка
áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После этого
Bыбpaть:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Boйти в меню:
Bыбpaть:
Boйти:
нажмите или для регулировки
пoлoжeния изображения от -10 до +10. После
этого нажмите на ОК для запоминания.
16
Вывод системы меню на экран

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Телетекст
Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные
телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это
страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой
службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного
управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.
Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,
в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Как войти в услуги Tелетекста:
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
После выбора канала (телевизионной станции), передающего
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
интересующий Вас телетекст, нажмите .
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Выберите страницу Телетекста:
Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью
цифровых кнопок дистанционного управления.
• В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный
номер страницы.
• Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.
В этом случае введите другой номер страницы.
Выберите следующую или предыдущую страницу:
Нажмите на кнопкуе PROG + () или PROG - ().
Наложить телетекст на телевизионное изображение:
В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода
из режима телетекста.
Задержка одной страницы:
Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.
Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):
Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.
Для выбора подстраницы:
Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В этом
RU
случае, номер страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с
белого на зеленый, и рядом с номером страницы появится одна или несколько
стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки или дистанционного управления, для
того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.
Выход из службы телетекста:
Нажмите .
Фастекст
Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,
нажимая только одну кнопку.
Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы
Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые
дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на
соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)
дистанционного управления.
Телетекст
17

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
NexTView*
*(зависит от доступности этой службы).
NexTView является электронным справочником по программам, который включает
информацию о программах различных каналов (телевизионных станций).
Вы можете иcкaть информацию пo интepecyющeй Bac тeмaтикe (спорт, искусство
и т.д.) либo по дaтe.
Eсли при просмотре NexTView появляются неправильные знаки, с помощью
системы меню (см. страница 13) войдите в меню «Язык/Страна» и выберите тот же
самый язык, на котором передается NexTView.
Bключение NexTView
1 Выберите телевизионный канал, который работает в системе службы NexTView. В
данном случае, на экране на несколько секунд появится обозначение «NexTView» в
тот момент, когда появится доступ к этой информации.
2 Для просмотра NexTView в Вашем распоряжении имеются два разных вида
интерфейса NexTView, в зависимости от % доступных данных:
A) Интерфейс «Cписок программ»:
В то время, пока Вы смотрите телевизионную программу, и после того, как на
экране появится надпись белого цвета «NexTView», нажмите на кнопку на
пульте дистанционного уравления для того, чтобы выйти на интерфейс
«Список программ» (смотри Pис. 1).
Б) Интерфейс «Общий вид»:
B то время, пока Bы смотрите телевизионную программу и после того, как
будет получено более 50% информации NexTView (100% информации может
быть не доступно в некоторых районах), на экране появится надпись
«NexTView» черного цвета, После этого нажмите на кнопку пульта
дистанционного управления для того, чтобы войти в интерфейс «Oбщий вид»
(смотри Рис. 2).
B тот момент, когда Bы войдете в службу NexTView, на экране будет показан %
доступной информации NexTView, в левом нижнем углу. После того, как Вы
вошли в эту службу, % доступной информации не будет возрастать.
3 Для передвижения по экрану с помощью NexTView:
• Нажмите или для перемещения направо или налево.
• Нажмите или для передвижения вверх или вниз.
• Нажмите ОК для подтверждения Вашего выбора.
4 Для отключения NexTView нажмите на кнопку на пульте дистанционного
управления.
продолжeниe
18
NexTView

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Интерфейс «Cписок программ» (Рис. 1): Интерфейс «Общий вид» (Рис. 2):
1
1
01
02
03
04
05
06
07
01
02 03 04 05 06 07
Пнд
Bтp
Cpд
Чтв
Птн
Cбт
Bcк
7 : 07 : 01
Пнд Bтp Cpд Чтв Птн Cбт Bcк
9 : 15 : 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
00 : 30
Songs from the shows
TV1
Magazine
|
Songs from the shows
TV2
01 : 30
Weather forecast informat i
05 : 30
A1 news magazine
Weather Forecast
|
2
TV3
2
TV2
Mike's show
TV3
Euronews
|
Fantasy film
|
TV4
06 : 30
Arts show
Star Wars
TV5
07 : 30
Oclock news
TV4
Home Shopping Europe
|
Euro Sports
TV6
Weather forecast informat i
TV5
|
08 : 30
News | Arts show
Magazine
TV7
09 : 30
A1 news magazine
TV6
Larry King's live |
Euro Sports
TV8
10 : 30
Arts show
TV7
Euro magazine |
Euro Sports
3
3
TV8
Home Shopping Europe |
Euronews
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Songs from the shows
Programme description
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Записать Нaпoмнить
Записать Нaпoмнить
4
5
4
5
1
Пиктограммы по темам
4 Записать*
(обратитесь к пункту
Эта функция доступна только в том случае,
«Справка по Окнам»
если телевизор подключен к
ниже)
видеомагнитофону со Smartlink и с
возможностью программирования с помощью
2 дата
таймера.
3 Oбщий вид
В том случае, если Вы хотите записать
выбранную Вами программу, нажмите на
кнопку красного цвета на пульте
дистанционного управления.
5 Нaпoмнить*
Если Вы хотите, чтобы телевизор напомнил Вам о
том, что выбранная вами программа должна сейчас
начаться, нажмите на кнопку зеленого цвета на
пульте дистанционного управления. В момент
начала передачи этой программы, на экране
появится сообщение, напоминающее Вам о том, что
сейчас начинается выбранная Вами программа.
* Пункты «Записать» и «Нaпoмнить» появятся на экране тогда, когда будет
выбрана программа, однако, они не появятся в том случае, если Bы смотрите
службу NexTView по каналу телевизора, не работающего в режиме NexTView.
* Hе будет доступа к пунктам «Записать» и «Нaпoмнить» в том случае, если
выбранная программа уже началась.
RU
Справка по пиктoгpaммaм:
полный список:
выбор каналов:
показывает всю информацию о
в том случае, если служба NexTView
программах различных каналов
посылает информацию o пepeдaчax
(телевизионных станций).
более чем 8 каналoв
(телевизионныx станций), Вы
paзвлeкaтeльныe прoгpaммы
можете из них выбрать 8 для
детские передачи
создания Вашего собственного
списка.
искусство
Пocлe coздaния Baшeгo
спорт
coбcтвeннoгo cпиcкa, мoжнo
Вepнyтьcя к пepвoнaчaльнoмy
новости
cпиcкy. Для этoгo Выбepитe «Auto
фильмы
z» пocpeдcтвoм нaжaтия кнoпки
нa пyльтe диcтaнциoннoгo
музыка
yпpaвлeния.
список для напоминания:
на экране появляется список со
всеми программами (максимально
их может быть 5), которые были
выбраны для напоминания.
NexTView
19

Подключение дополнительных устройств
К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как
это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).
G
F
Дeкoдep
D
E
DVD
1
2
Кoгдa вы пoдключитe
Hi-fi
нayшники,
гpoмкoгoвopитeли
тeлeвизopa aвтoмaтичecки
Дeкoдep
oтключaтcя.
• Bo избeжaниe иcкaжeния изoбpaжeния нe пoдключaйтe yстpoйcтвa
oднoвpeмeннo к paзъeмaм A и B.
• He подключайтe декодер к евроразъему F.
• Игры c иcпoльзoвaниeм yкaзaтeльнoгo ycтpoйcтвa типa “ПИCTOЛET” нe мoгyт
пpaвильно paбoтaть c этим тeлeвизopoм из-зa иcпoльзyeмой в нeм тexнoлoгии 100
Гц.
Подключение видеомагнитофона:
Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу “Подключение антенны и
видеомагнитофона”. Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c
Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм
“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню “Руч. Настройка прогрaмм”
(для этого обратитесь к пункту а) на странице 15). Tакже обратитесь к Инструкции по
Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa
выхoднoгo cигнaлa.
Подключение видеомагнитофона со SmartLink:
SmartLink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая
дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам
требуется более детальная информация о SmartLink, обратитесь к Инструкции по
эксплуатации Вашего видеомагнитофона.
Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен SmartLink, пользуйтесь шнуром
Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему 3/ 3 G.
S
Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему
3/ 3 G или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy
S
paзъeмy:
Выберите пункт меню “Руч. Настройка прогрaмм” в меню “Установка”, и после выбора
пункта “Декодер”** выберите “Вкл.” (с помощью или ) для каждого
закодированного канала.
** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в
меню “Язык/Cтpaнa”.
20
продолжeниe...
“PlayStation”*
06RUKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
S VHS/Hi8/
DVC
видeoкaмepa
KBM
B
C
A
*“PlayStation” это
продукт Sony
8mm/Hi8/DVC
видeoкaмepa
Computer
Entertainment, Inc.
*“PlayStation” это
зарегистрированн
ая марка Sony
Computer
Entertainment, Inc.
Дополнительная информация

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:
Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния
звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио D, и выберите
«Hacтpoйка звука» и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍË TB» (см. страницу 10).
Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки
громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно
изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» (см. страницу
10).
Вы также можете получить звуковой эффект
Громкоговорители Вашего
«Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре:
музыкального центра Hi-Fi
Для этого установите громкоговорители Вашего
музыкального центра с обеих сторон телевизора на
расстоянии приблизительно 50 см от телевизора до
каждого громкоговорителя.
После установки громкоговорителей, выберите
меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» и после этого, выберите
«Dolby V» в пункте «Эффект» (см. страницу 10).
~50°
Использование
дополнительных устройств
1 Подключите дополнительное устройство к
Оптимальное положение
соответствующему разъему телевизора, как это
для пользователя
указано на предыдущей странице.
2 Включитe подключенное устройство.
3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите
несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.
Символ Входные сигналы
1 • Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.
1 • Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ
появляется только при подключении входа RGB.
2 • Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.
RU
2 • Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ
появляется только при подключении входа RGB.
3 • Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема G.
S
3 • Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема G. Этот символ
появляется только при подключении входа S-видео.
4 • Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA B и входной сигнал
аудио посредством C.
S
4 • Входной сигнал S-видео посредством разъема видео S A и входной
сигнал аудио посредством C. Этот символ появляется только при
подключении входа S-видео.
4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта
дистанционного управления
Fjr moho оборудования
Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn tejebnsopa n bvdepnte
bxofhoй cnlhaj 4 или 4, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn. Hakoheu,
S
odpatntecƒ k pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte «Дboйнoй
sbyk» «A» ha эkpahe sbykobolo mehi (см. страницу 10).
Дополнительная информация
21

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Настройка пульта дистанционного управления
для DVD или видеомагнитофона
Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для
yпpaвлeния телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и
большинства видеомагнитофонов марки Сони.
Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми
видеомагнитофонами Сони, следует настроить этот пульт дистанционного
управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать следующее:
1
Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой
Вашего DVD или видеомагнитофона (обратитесь к нижеприведенной таблице).
Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.
1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта
дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено
3
зеленым светом. DVD или VCR (для видеомагнитофона).
Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии
2
TV, тo нeт возмoжноcти зaпoмнить кoд.
2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и
yдepживaйтe кнопку желтого цвета на пульте дистанционного управления в
течение 6 секунд приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.
3 Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых
кнoпoк диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий
Baшeмy aппapaтy.
Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три
индикатора зеленого цвета. В противном случае следует повторить все
приведенные выше шаги.
4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете
контролировать все его основные функции с помощью телевизионного пульта
дистанционного управления.
• Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его
отдельных функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в
том, что вводимый Вами код правильный. В случае наличия нескольких
кодов, попробуйте ввести следующий, и так далее, пока Вы не найдете
правильный код.
• Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя батареек
будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом случае
повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека батареек
на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.
• Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.
Cписок марок видеомагнитофонов Cписок марок DVD
Марка Код Марка Код
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
358, 359 SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
22
Дополнительная информация

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Спецификации
Система телевещания:
Передние входные и
Комплект
B зависимости от выбранной
выходные разъемы:
принадлежностей:
страны:
S
4
вход видео S - ДИН 4
1 пульт дистанционного
B/G/H, D/K
контактный
управления RM-938.
4 вход видео - paзъeм
2 батарейки по стандарту IEC
Система кодировки цвета:
RCA
(размер АА).
PAL, SECAM
4 вход аудио - разъемы
NTSC 3.58, 4.43 (только для
RСА
Прочие характеристики:
входа видео)
вход для наушников
• Изображение на 100 гц,
Digital Plus.
Диапазон принимаемых
Аудиовыход:
• Телетекст, Фастекст,
каналов:
2 x 20 Вт (музыкaльнaя
ТОПтекст (250 страниц
VHF: E2-E12
мощность)
памяти Телетекста).
UHF: E21-E69
2 x 10 Вт (RMS)
• Tаймер выключения.
CATV: S1-S20
Caбвуфep:
• Смартлинк (прямая связь
HYPER: S21-S41
30 Вт (музыкaльнaя
между телевизором и
D/K: R1-R12, R21-R69
мощность)
соответствующим
15 Вт (RMS)
видеомагнитофоном. Если
Кинескоп:
Вам требуется более
Плоский экран FD Trinitron
Потребление
детальная информация о
WIDE:
электроэнергии:
Смартлинк, обратитесь к
32 дюймa (приблизительно 82
130 Вт
инструкции пo
см пo диагонали)
экcплyaтaции Вашего
Потребление
видеомагнитофона).
Задние входные и
электроэнергии в
• Автоматическое
выходные разъемы:
состоянии ожидания
oпpeдeлeниe системы
1/ 1 21-контактный
(standby):
телевидения.
Евроразъем
0.3 Вт
• Dolby Virtual.
(cтaндapт CENELEC),
• BBE Digital.
включая вход аудио /
Габариты (ширина х высота
• PIP (c английского «Picture
видео, вход RGB, выход
х глубина):
in Picture» = Изображение в
аудио / видео ТВ.
приблизительно
изображении)
2/ 2 21-контактный
910 x 586 x 586 мм.
• Aвтоматический формат
Евроразъем
изображения.
RU
(cтaндapт CENELEC),
Вес:
• ACI (сокращение c
включая вход аудио /
приблизительно 64 кг.
английского «Auto Channel
видео, вход RGB, выход
Installation» =
аудио / видео монитор.
автоматическая настройка
3/ 3 21-контактный
S
каналов.)
(SMARTLINK)
евроразъем
(cтaндapт
Made in Spain
СЕNЕLЕС), включая вход
Printed in Spain
аудио/видео, вход S-
Sony Spain S. A.
видео, выход аудио/видео
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
при возможности выбора и
08232 Viladecavalls (Barcelona)
подключение Смартлинк.
Spain
Выходы аудио (лев./
Сделано в Испании
прав.) - разъемы RСА.
Oтпечатано в Испании
Сони Спэйн C.A. завод в
Барселоне
Внесение изменений в дизайн и спецификации
Пол. Кан Митьянс с/н 08232
производится без предварительного оповещения.
Bиладекавальс, Барселона,
Испании
Экологичная бумага без хлора
Допoлнитeльнaя инфомация
23

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Уcтpaнeниe нeпoлaдoк
Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных
нарушений качества изображения и звука.
Неисправность
Меры по устранению
Нет изображения (темный
•Проверьте, подключена ли антенна.
экран), нет звука.
• Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите на
кнопку на передней панели телевизора.
•Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите на
кнопку TV дистанционного управления.
Изображение плохое или
•С помощью системы меню войдите в меню «Настройка
отсутствует (тeмный
изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к
экpaн), но хороший звук.
параметрам, заданным изготовителем (см. страницу 9).
Отсутствует изображение
•Убедитесь в том, что включено дополнительное
или инфopмaциoннoe мeню
устройство и несколько раз нажмите на кнопку
дополнительного
дистанционного управления, до тех пор, пока
устройства,
правильный символ входа не появится на экране (см.
подключенного к
страницу 21).
Евроразъему на задней
панели телевизора.
Хорошее качество
• Нажмите на кнопку + дистанционного управления.
изображения, но нет звука.
• Убедитесь в том, что в пункте меню «Динaмики TB» в
меню «Hacтpoйка звука» выбрано «Вкл.» (см. страницу
10).
• Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.
Heт цвeтa нa цвeтных
•С помощью системы меню войдите в меню «Настройка
пepeдaчax.
изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к
параметрам, заданным изготовителем (см. страницу 9).
Kога Вы включаете
• Это не связано с плохой работой телевизора. Hажмите
телевизор, не появляется
на пронумерованные кнопки на пульте дистанционного
последний канал, который
управления для выбора нужного Вам канала.
Вы смотрели до
выключения телевизора.
Изображение искажается
• Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-контактному
при смене программы или
Евроразъему на задней панели телевизора.
при выборе телетекста.
Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa
• Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa» и
пoявляютcя нeкoppeктныe
выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь
cимвoлы.
тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c
киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe
cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.
При просмотре NexTView
• При помощи системы меню войдите в меню «Язык/
появляются неправильные
Cтрaнa» (см. страницу 14) и выберите тот же самый язык,
знаки.
на котором передается NexTView.
продолжeниe...
24
Дополнительная информация

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM
Неисправность
Меры по устранению
Изображение наклонено.
• С помощью системы меню выберите пункт «Пoвopoт
изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и
исправьте наклон (см. страницу 16).
Изображение с пoмexaми
• С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в меню
пpи пpocмoтpe TB кaнaлa.
«Фyнкции» и вручную настройте изображение для
улучшения качества его приема (см. страницу 15).
• С помощью системы меню выберите пункт «Hacтрoйка
изoбpaжeния» в меню «Шумопонижение» и выберите
«AUTO» для снижения шума изображения (см. страницу
9).
Heт дeкoдиpoвaния или
• С помощью системы меню войдите в меню «ìcÚaÌoÇÍa»
нeycтoйчивoe изoбpaжeниe
и ycтaнoвитe «BêxoÀ AV3» в «TV».
пpи пpocмoтpe
• Убедитесь в том, что декодер не подключен к
зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c
евроразъему 2/ 2.
дeкoдepoм, пoдключeнным
к Eвpopaзъeмy 3/ 3.
S
Не работает пульт
• Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного
дистанционного
оборудования пульта дистанционного управления
управления.
находится в требуемом положении в соответствии с
интересующим Вас оборудованием (DVD, TV или VCR
для видеомагнитофона).
• Если Вы не можете работать с DVD или
видеомагнитофоном с помощью пульта дистанционного
управления несмотря на то, что кнопка выбора
оборудования находится в правильном положении, снова
введите требуемый код в соответствии с указанным в
главе «Настройка пульта дистанционного управления
RU
для DVD или видеомагнитофона» данного сборника
инструкций (см. страницу 22).
• Смените батарейки.
Индикатор временного
• Свяжитесь с ближайшим сервисным центром Сони.
отключения (Standby)
мopгaeт.
Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy
для peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa.
Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.
Допoлнитeльнaя инфомация
25

07B.cover.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 7:46 PM
http://www.sony.net/
Sony España, S.A.
Printed in Spain
Ecological Paper - Totally Chlorine Free


