Sony KV-32FQ70K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-32FQ70K

Table of contents

  • Table of Contents

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Introduction

Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future

reference.

Symbols used in the manual:

Important information

Shaded buttons on the remote control show

you the buttons you have to press to follow

Information on a feature.

the sequence of the instructions.

1,2...

Sequence of instructions.

Informs you of the result of instructions.

Table of Contents

Introduction ..............................................................................................................................................3

Safety Information ...................................................................................................................................4

Overview

Overview of Remote Control Buttons...................................................................................................5

Overview of TV Buttons ........................................................................................................................6

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control.........................................................................................6

Connecting the Aerial and VCR ...........................................................................................................6

GB

First Time Operation

Switching On the TV and Automatically Tuning ..............................................................................7

Menu system

Introducing and Using the Menu System ............................................................................................9

Menu Guide:

Picture Adjustment..............................................................................................................................9

Sound Adjustment .............................................................................................................................10

Sleep Timer .........................................................................................................................................11

Auto Format........................................................................................................................................11

AV3 Output.........................................................................................................................................12

PIP Input..............................................................................................................................................12

PIP Position.........................................................................................................................................13

Language.............................................................................................................................................13

Auto Tuning........................................................................................................................................13

Programme Sorting............................................................................................................................14

Programme Labels .............................................................................................................................14

AV Preset.............................................................................................................................................14

Manual Programme Preset ...............................................................................................................15

Picture Rotation..................................................................................................................................16

RGB Centring......................................................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

NexTView

...........................................................................................................................................18

Additional Information

Connecting Optional Equipment.........................................................................................................20

Using Optional Equipment...................................................................................................................21

Remote Control Configuration for VCR/DVD .................................................................................22

Specifications ..........................................................................................................................................23

Troubleshooting .....................................................................................................................................24

Table of Contents

3

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Safety Information

Never push objects of any kind into

For environmental and safety

This set is to operate on a 220-

the set as this could result in a fire

reasons, it is recommended that

240V AC supply only. Take care

or electric shock. Never spill liquid

the TV set is not left in standby

not to connect too many

of any kind on the set. If any liquid

mode when not in use. Disconnect

appliances to the same power

or solid object does fall into the

from the mains.

socket as this could result in fire

cabinet, do not operate the TV.

or electric shock.

Have it checked immediately by

qualified personnel.

Do not open the cabinet and the rear

For your own safety, do not touch

To prevent fire or shock

cover of the TV. Refer to qualified

any part of the TV, power lead or

hazard, do not expose the TV

service personnel only.

aerial lead during lightning

to rain or moisture.

storms.

Do not cover the ventilation

Never place the TV in hot, humid

To prevent fire, keep inflammable

openings of the TV For

or excessively dusty places. Do

objects or naked lights (eg

ventilation, leave a space of at

not install the TV where it may be

candles) away from the TV.

least 10cm all around the set.

exposed to mechanical vibrations.

Clean the screen and cabinet with a

Take care not to place heavy

soft, lightly dampened cloth. Do

Pull out the power lead by the

objects on the power lead as this

not use any type of abrasive pad,

plug. Do not pull on the power

could result in damage.

alkaline cleaner, scouring powder

lead itself.

We recommend you wind any

or solvent, such as alcohol or

excess lead around the holders

benzine, or antistatic spray. As a

provided on the rear of the TV.

safety precaution, unplug the TV

before cleaning it.

Unplug the power lead before

Place the TV on a secure stable

moving the TV. Avoid uneven

Do not cover the ventilation

stand. Do not allow children to

surfaces, quick steps or excessive

openings of the TV with items

climb on to it. Do not place the TV

force. If the set has been dropped

such as curtains or newspapers

on its side or face up.

or damaged, have it checked

etc.

immediately by qualified service

personnel.

4

Safety Information

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Overview of Remote Control Buttons

1

1

To Temporarily Switch Off TV:

Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator on

the TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.

@™

2

To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.

3

After 15 minutes without a signal and without any button being

pressed, the TV switches automatically into standby mode.

4

2

VCR or DVD on/off:

Press this button to switch your VCR or DVD on or off.

3

Media Selector:

5

With this remote control you can operate not only this TV but also the main

functions of your VCR or DVD. Switch on the device you want to operate and

next press this button repeatedly to select the VCR, TV or DVD. A green

6

light will be momentarily lit to indicate the chosen function.

!•

7

Before the first time you want to control a DVD or VCR by using this

8

remote control, you have to set it up depending on the brand of the

device to be used. For more details, refer to chapter “Remote Control

9

Configuration for VCR or DVD” on page 22.

4

Selecting input source:

Press this button repeatedly until the desired

!∞

input symbol of the source appears on the TV screen.

5

Selecting channels:

!™

If Media Selector is switched to TV or VCR, press this button to select

channels.

For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5

seconds.

6

a) If Media Selector is switched to TV:

Press this button to watch the last channel selected (the last channel

watched for at least 5 seconds).

b) If Media Selector is switched to VCR:

For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press -/- -

first and then the buttons 2 and 3.

GB

7

Selecting screen format:

Press this button

Adjusting TV volume:

Press these buttons to

repeatedly to change the format of the screen. For

adjust the volume of the TV.

more details refer to chapter “Auto Format” on

!∞

Recording button:

If Media Selector is

page 11.

switched to VCR, press this button to record

8

This button only works in Teletext mode.

programmes.

9

Selecting Teletext:

Press this button to switch

Selecting TV mode:

Press this button to switch

on teletext.

off PIP, teletext or video input.

Joystick:

Selecting Picture mode:

Press this button

repeatedly to change the picture mode.

a) If Media Selector is switched to TV:

When MENU is switched on, use these buttons

!•

Selecting Sound effect:

Press this button

to operate the menu system. For details refer to

repeatedly to change the sound effect.

“Introducing and Using the Menu System” on

Displaying on Screen information:

Press

page 9.

this button to display all on-screen indications.

When MENU is switched off, press OK to

Press again to cancel.

show a channel overview. Then press or

to select the channel and then press again

Freezing the picture:

Press this button to

the OK button to watch the selected channel.

freeze the picture. The screen is divided into two

screens. On the left with the normal picture, on

b)If Media Selector is switched to VCR or

the right the picture is freezed. Press this button

DVD:

again to return to the normal picture.

Using these buttons you can control the main

functions of your VCR or DVD.

Swapping screens:

Whilst you are in “PIP”

mode, press this button to swap the two screens.

Displaying the menu system:

Press this

button to display the menu on the TV screen.

@™

PIP (Picture in Picture):

Press this button to

Press again to remove the menu display from the

watch another source in a small picture (PIP)

TV screen.

within the main TV picture. Press again to cancel.

To select the source you want to watch, refer to

!™

Selecting channels:

Press these buttons to

the chapter “PIP Input” on page 12.

select the next or previous broadcast channel.

Muting the Sound:

Press this button to mute

NexTView:

For more details refer to chapter

TV sound. Press again to restore the sound.

“NexTView” on page 18.

Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for

Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section on page 17.

Overview

5

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Overview of TV Buttons

Standby indicator

On/Off Switch

Press on the mark .

Programme

Up or Down

Buttons

(Selects TV

Volume

channels)

Headphones

S video

Audio Input

Selecting

control

jack

Input jack

jacks

Input source

buttons

Video Input jack

Auto Start Up Button

Inserting Batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

or

VCR

OUT IN

Scart lead is optional.

For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting Optional

Equipment” of this instruction manual (see page 20).

6

Overview-Installation

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Switching On the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV

enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which

you wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant, 4) search and store all available

channels (TV Broadcast) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcast)

appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by

selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up

Button on the TV set.

1

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,

50Hz)

The first time that the TV set is connected, it is usually

turned on. If the TV is off, press the on/off button on

the TV set to turn on the TV.

The first time you switch on the TV, a

Language

menu

displays automatically on the TV screen.

2

Press the or button on the remote control to select

Language

GB

the language, then press the

OK

button to confirm your

English

Norge

selection. From now on all the menus will appear in the

Français

Italiano

Nederlands

selected language.

Select Language: Confirm: OK

3

The

Country

menu appears automatically on the TV

Country

screen. Press the or button to select the country in

Sverige

Norge

which you will operate the TV set, then press the

OK

-

Italia

button to confirm your selection.

Schweiz/Suisse/Svizzera

Select Language: Confirm: OK

• If the country in which you want to use the TV set

does not appear in the list, select “-” instead of a

country.

• To avoid wrong teletext characters for cyrillic

languages we recommend selecting Russia

country if your own country does not appear in

the list.

4

Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.

If picture slants, please

adjust picture rotation

The

Picture Rotation

menu allows you to correct the

Not necessary

picture slant if it is necessary.

Adjust now

a)

If it is not necessary, press

OK

to select

Not necessary

.

Select: Confirm: OK

b)

If it is necessary, press or to select

Adjust now

,

then press

OK

and correct any slant of the picture be-

tween –5 and +5 by pressing or . Finally press

OK

to store.

continued...

First Time Operation

7

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

5 The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the

Do you want to start

OK button to select Yes.

automatic tuning?

Yes

No

6The TV starts to automatically search and store all

Auto Tuning

Programme:

available broadcast channels for you.

1

Channel:

C 01

System

B/G

This procedure could take some minutes. Please be

patient and do not press any buttons, otherwise

Searching...

automatic tuning will not be completed.

In some countries the TV Broadcaster installs the

channels automatically (ACI system). In this case,

the TV Broadcaster sends a menu in which you can

select your city by pressing the or button and

OK to store the channels.

If no channels were found during the auto tuning

process then a new menu appears automatically on

No channel found

Please connect aerial

the screen asking you to connect the aerial. Please

Confirm

connect the aerial (see page 6) and press OK. The

auto tuning process will start again.

7 After all available channels are captured and stored,

the Programme Sorting menu automatically appears

on the screen enabling you to change the order in

which the channels appear on the screen.

a) If you wish to keep the broadcast channels in the

tuned order, go to step 8.

b) If you wish to store the channels in a different order:

Programme Sorting

Programme:

01 TVE2

1 Press the or button to select the programme

02 TVE

03 ANT3

number with the channel (TV Broadcast) you wish

04 TELE5

05 C+

to rearrange, then press the button.

06 C44

Select Channel Confirm:

2 Press the or button to select the new

programme number position for your selected

Programme Sorting

Programme:

channel (TV Broadcast), then press OK.

01 TVE2 41 TVE

02 TVE

03 ANT3

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change

04 TELE5

05 C+

the order of the other channels.

06 C44

Select new position Move: OK

MENU

8 Press the MENU button to remove the menu from the

screen.

Your TV is now ready for use

8

First Time Operation

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the

following buttons on the Remote Control to operate the menu system:

MENU

1 Press the MENU button to switch the first level menu on

2 • To highlight the desired menu or option, press or .

• To enter the selected menu or option, press .

• To return to the last menu or option, press .

• To alter the settings of your selected option, press //or.

• To confirm and store your selection, press OK.

MENU

3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.

GB

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

PICTURE ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

Picture Mode

Personal

The “Picture Adjustment” menu allows you to

Contrast

Contrast

Brightness

Brightness

Colour

Colour

alter the picture adjustments.

Sharpness

Sharpness

Reset

Reset

Noise Reduction

AUTO

Noise Reduction

AUTO

To do this: after selecting the item you want to

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

alter press , then press / / or

repeatedly to adjust it and finally press OK to

store the new adjustment.

This menu also allows you to customise the picture mode based on the programme you are watching:

Picture Mode Live (for live broadcast programmes, DVD and Digital Set Top Box

receivers).

Personal (for individual settings).

Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.

The Noise Reduction option is set to AUTO to automatically reduce the picture noise visible in

the broadcast signal. To cancel this function, select “Off” instead of “AUTO”.

continued...

Menu System

9

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SOUND ADJUSTMENT

Picture Mode

Personal

Contrast

The “Sound Adjustment” menu allows you to

Brightness

Colour

Sharpness

alter the sound adjustments.

Reset

Noise Reduction

AUTO

To do this: after selecting the item you want to

Select: Enter Menu:

alter, press . Then press / / or

Sound Adjustment

repeatedly to adjust it and finally press OK to

Sound Adjustment

Effect

Natural

Effect

Natural

Treble

Treble

store the new adjustment.

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound

Stereo

Dual Sound

Stereo

Auto Volume

Off

Auto Volume

Off

TV Speakers

On

TV Speakers

On

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

Effect Natural: Enhances clarity, detail and presence of sound by using

“BBE High Definition Sound system”*.

Dynamic: “BBE High Definition Sound system”* intensifies clarity

and presence of sound for better intelligibility

and musical realism.

Dolby

**V: Dolby Virtual, simulates the sound effect of “Dolby

Surround Pro Logic”.

Off: Flat response.

Treble Less More

Bass Less More

Balance Left Right

Reset Resets the sound to the factory preset levels.

K

Dual Sound For a stereo broadcast:

Mono.

Stereo.

For a bilingual broadcast:

Mono (for mono channel if available).

A (for channel 1).

B (for channel 2).

Auto Volume Off: volume level changes according to the broadcast signal.

On: volume level of the channels will stay the same, independent of

the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements).

TV Speakers On: to listen to the TV from the set speakers.

Off: to listen to the TV from an external amplifier connected to the

audio outputs on the rear of the TV set.

If you are listening to the TV through headphones, the “Effect” option will automatically be

switched to “Off”.

If you select “Dolby Virtual” on the “Effect” option, the “Auto Volume” option will

automatically be switched to “Off” and vice versa.

* The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under license

from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word

“BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

**This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound

of four speakers with two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded.

The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer

to “Connecting to external audio Equipment” on page 21).

**Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D

symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

continued...

10

Menu System

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

SLEEP TIMER

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

The “Sleep Timer” option in the “Features”

Contrast

Brightness

Colour

menu allows you to select a time period for the

Sharpness

Reset

TV to switch itself automatically into the

Noise Reduction

AUTO

standby mode.

Select: Enter Menu:

To do this: after selecting the option press ,

Features

Features

Sleep Timer

Off

Sleep Timer

Off

then press or to set the time period delay

Auto Format

On

Auto Format

On

AV3 Output

AUTO

AV3 Output

AUTO

(max. of 4 hours).

PIP Input

AV1

PIP Input

AV1

PIP Position

PIP Position

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

While watching the TV, you can press the button on the remote control to display the time

remaining.

One minute before the TV switches itself into standby mode, the time remaining is displayed on

the TV screen automatically.

Picture Adjustment

AUTO FORMAT

Picture Mode

Personal

The “Auto Format” option in the “Features”

Contrast

Brightness

Colour

menu allows you to automatically change the

Sharpness

Reset

GB

Noise Reduction

AUTO

aspect ratio of the screen.

Select: Enter Menu:

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select On (if you wish

Features

Features

Off

the TV set to automatically switch the screen

Sleep Timer

Sleep Timer

Off

Auto Format

On

Auto Format

On

AV3 Output

AUTO

format according to the broadcast signal) or Off

AV3 Output

AUTO

PIP Input

AV1

PIP Input

AV1

PIP Position

PIP Position

(if you wish to keep your preference). Finally

press OK to store.

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

Even if you have selected “On” or “Off” in the “Auto Format” option,

you can always modify the format of the screen by pressing

repeatedly on the remote control to select one of the following formats:

Smart

Smart: Imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast.

4:3: Conventional 4:3 picture size, full picture information.

4:3

14:9: Compromise between 4:3 and 16:9 picture size.

14:9

Zoom: Widescreen format for letterbox movies.

Wide: For 16:9 broadcast. Full picture information.

Zoom

In “Smart”, “Zoom” and “14:9” modes, parts of the top and bottom of

the screen are cut off. Press or to adjust the position of the

image on the screen (e.g. to read subtitles).

Wide

continued...

Menu System

11

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

AV3 OUTPUT

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

The “AV3 Output” option in the “Features”

Contrast

Brightness

Colour

menu allows you to select the source to be

Sharpness

Reset

output from the Scart connector 3/ 3 so

S

Noise Reduction

AUTO

that you can record from this Scart any signal

Select: Enter Menu:

coming from the TV or from an external

equipment connected to the Scart connectors

Features

Features

Sleep Timer

Off

Sleep Timer

Off

1/ 1 or 2/ 2 or front

Auto Format

On

Auto Format

On

AV3 Output

AUTO

AV3 Output

AUTO

connectors 4 or 4 and 4.

S

PIP Input

AV1

PIP Input

AV1

PIP Position

PIP Position

If your VCR supports SmartLink, this

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

procedure is not necessary.

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select the desired

output signal: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 or

AUTO.

If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on

the screen.

If you have connected a decoder to the Scart 3/ 3 or to a VCR connected to this

S

Scart, please remember to change back the “AV3 Output” to “AUTO” or “TV” for correct

unscrambling.

Picture Adjustment

PIP INPUT

Picture Mode

Personal

The “PIP Input” option in the “Features” menu

Contrast

Brightness

Colour

allows you to select the source you want to

Sharpness

Reset

Noise Reduction

AUTO

watch in the “PIP” screen.

Select: Enter Menu:

To do this: after selecting the option, press .

Then press repeatedly or to select the

Features

Features

Off

desired source AV1, AV2, AV3, AV4 or TV.

Sleep Timer

Sleep Timer

Off

Auto Format

On

Auto Format

On

AV3 Output

AUTO

Finally press OK to store.

AV3 Output

AUTO

PIP Input

AV1

PIP Input

AV1

PIP Position

PIP Position

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

To watch the “PIP” screen with the selected

B

source, press the button on the remote control.

A

You can swap the screens by pressing the

B

A

button on the remote control.

A

BB

continued...

12

Menu System

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

PIP POSITION

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

Contrast

The “PIP Position” option in the “Features”

Brightness

Colour

menu allows you to change the position of the

Sharpness

Reset

Noise Reduction

AUTO

“PIP” screen within the main screen.

Select: Enter Menu:

To do this: after selecting the option press , ,

or to select the desired position. Finally

Features

Features

press OK to store.

Sleep Timer

Off

Sleep Timer

Off

Auto Format

On

Auto Format

On

AV3 Output

AUTO

AV3 Output

AUTO

PIP Input

AV1

PIP Input

AV1

PIP Position

PIP Position

Select: Enter Menu:

Select: Enter:

LANGUAGE/COUNTRY

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

Contrast

The “Language/Country” option in the “Set

Brightness

Colour

Up” menu allows you to select the language

Sharpness

Reset

Noise Reduction

AUTO

that the menus are displayed in. It also allows

you to select the country in which you wish to

Select: Enter Menu:

operate the TV set.

GB

Set Up

Set Up

Set Up

Set Up

To do this: after selecting the option, press

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Auto Tuning

Language/Country

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Sorting

Auto Tuning

and then proceed in the same way as in steps 2

Programme Labels

Select NexTView

Select NexTView

Programme Sorting

AV Preset

AV Preset

Programme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

Manual Programme Preset

and 3 of the section “Switching On the TV and

Detail Set Up

Detail Set Up

Automatically Tuning” on page 7.

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Select:

Enter:

AUTO TUNING

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

The “Auto Tuning” option in the “Set Up”

Contrast

Brightness

Colour

menu allows you to automatically search for

Sharpness

Reset

and store all available TV channels.

Noise Reduction

AUTO

Select: Enter Menu:

To do this: after selecting the option, press

and then proceed in the same way as in the

steps 5 and 6 of the section “Switching On the

Set Up

Set Up

Set Up

Set Up

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Language/Country

Auto Tuning

TV and Automatically Tuning” on page 8.

Programme Sorting

Programme Sorting

Auto Tuning

Programme Sorting

Select NexTView

Select NexTView

Programme Sorting

Programme Labels

Programme Labels

AV Preset

AV Preset

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Select:

Start Auto Tuning:

continued...

Menu System

13

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

PROGRAMME SORTING

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

The “Programme Sorting” option in the “Set

Contrast

Brightness

Up” menu allows you to change the order in

Colour

Sharpness

Reset

which the channels (TV Broadcast) appear on

Noise Reduction

AUTO

the screen.

Select: Enter Menu:

To do this: after selecting the option, press

Set Up

and then proceed in the same way as in step 7 b)

Set Up

Set Up

Set Up

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Language/Country

Auto Tuning

of the section “Switching On the TV and

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Labels

Select NexTView

Select NexTView

Programme Labels

Automatically Tuning” on page 8.

AV Preset

AV Preset

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

Select:

Enter:

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Picture Adjustment

PROGRAMME LABELS

Picture Mode

Personal

The “Programme Labels” option in the “Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to name a channel using

Sharpness

Reset

up to five characters (letters or numbers).

Noise Reduction

AUTO

Select: Enter Menu:

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Set Up

Set Up

press or to select the programme

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

number with the channel you wish to name.

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Labels

Select NexTView

Select NexTView

Programme Labels

AV Preset

AV Preset

AV Preset

AV Preset

2 Press . With the first element of the Label

Manual Programme Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

column highlighted, press or to select

Select:

Enter:

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

a letter or number (select “-“ for a blank), then

press to confirm this character. Select the

other four characters in the same way. Finally

press OK to store.

AV PRESET

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

The “AV Preset” option in the “Set Up” menu

Contrast

Brightness

allows you to designate a name to the external

Colour

Sharpness

Reset

equipment you have connected to the input

Noise Reduction

AUTO

sockets of this TV.

Select: Enter Menu:

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Set Up

Set Up

press or to select the input source you

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Language/Country

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Auto Tuning

Programme Sorting

wish to name (AV1, AV2 and AV3 are for the

Programme Sorting

Programme Labels

Select NexTView

Select NexTView

Programme Labels

AV Preset

AV Preset

AV Preset

AV Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

Manual Programme Preset

rear Scarts and AV4 for side connectors).

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

Then press .

Select:

Enter:

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

2 A label automatically appears in the label

column:

a) If you want to use one of the 6 predefined

label (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO or SAT), press or to select

the desired label and finally press OK to

store.

b) If you want to set a different label, select

Edit and press . Then with the first

element highlighted, press or to

select a letter, number or “-“ for a blank,

then press to confirm this character.

Select the other four characters in the same

way and finally press OK to store.

continued...

14

Menu System

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

MANUAL PROGRAMME PRESET

Picture Adjustment

The “Manual Programme Preset” option in the

Picture Mode

Personal

Contrast

Brightness

“Set Up” menu allows you to:

Colour

Sharpness

Reset

Noise Reduction

AUTO

a) Preset channels or the VCR channel one by

one to the programme order of your choice.

Select: Enter Menu:

To do this:

1 After selecting the ”Manual Programme

Set Up

Set Up

Set Up

Set Up

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Language/Country

Preset” option, press then with

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Labels

Select NexTView

Select NexTView

Programme Labels

AV Preset

AV Preset

AV Preset

AV Preset

Programme option highlighted press .

Manual Programme Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

Press or to select which programme

Select:

Enter:

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

number you want to preset the channel on

(for VCR, select programme number “0”).

Then press .

2 The following option is only available depending on the country you have selected

in the “Language/Country” menu.

After selecting the System option, press .

Then press or to select the TV Broadcast system (B/G for western European

countries or D/K for eastern European countries). Then press .

3 After selecting the Channel option, press . Then press the number buttons to enter

directly the channel number of the TV Broadcast or the channel of the VCR signal. If you

do not know the channel number, press or to search for it. When you have tuned

the desired channel, press OK twice to store.

GB

Repeat all the above steps to tune and store more channels.

b) Label a channel using up to five characters.

To do this: Highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the

programme number with the channel you wish to name. When the programme you want to

name appears on the screen, select the Label option and press . Next press or to

select a letter, number or “-“ for a blank. Press to confirm this character. Select the other

four characters in the same way. After selecting all the characters, press OK twice to store.

c) Fine tune the broadcast reception. Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the

best possible picture, however you can manually fine tune the TV to obtain a better picture

reception in case the picture is distorted.

To do this: while watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT

option and press . Next press or to adjust the fine tuning between -15 and +15.

Finally press OK twice to store.

d) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/-

buttons.

To do this: Highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the

programme number you want to skip. When the programme you want to skip

appears on the screen, select the Skip option and press . Next press or to select

Yes. Finally press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “No” instead of “Yes” in the step above.

e) View and record scrambled channels when using a decoder connected to Scart

3/ 3 directly or through a VCR.

S

This option is only available depending on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

To do this: select the Decoder option and press . Next press or to select On. Finally

press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “Off” instead of “On” in the step above.

continued...

Menu System

15

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PICTURE ROTATION

Picture Mode

Personal

Because of the earth’s magnetism, the picture

Contrast

Brightness

Colour

may slant. If this is the case, you can correct the

Sharpness

Reset

Noise Reduction

AUTO

pictures slant by using the “Picture

Rotation” option in the “Detail Set Up” menu.

Select: Enter Menu:

To do this: after selecting the option, press .

Set Up

Set Up

Set Up

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Detail Set Up

Then press or to correct any slant of the

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Programme Sorting

Picture Rotation

0

Programme Labels

Select NexTView

Select NexTView

RGB Centring

0

picture between -5 and +5.

AV Preset

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

Detail Set Up

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Select:

Enter:

RGB CENTRING

Picture Adjustment

Picture Mode

Personal

When connecting an RGB source, such as a

Contrast

Brightness

Colour

“PlayStation”, you may need to readjust the

Sharpness

Reset

AUTO

horizontal position of the picture. If this is the

Noise Reduction

case, you can adjust it through the “RGB

Select: Enter Menu:

Centring” option in the “Detail Set Up”.

Set Up

Set Up

Set Up

Detail Set Up

To do this: while watching an RGB source select

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Picture Rotation

0

Programme Sorting

Programme Labels

Select NexTView

Select NexTView

RGB Centring

0

the “RGB Centring” option and press . Then

AV Preset

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Set Up

Manual Set Up

press or to adjust the centre of the

Detail Set Up

picture between –10 and +10. Finally press OK

Select:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Select:

Enter:

to confirm and store.

16

Menu System

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the

teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To

operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.

Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.

To switch on Teletext :

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

to view, press .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

To select a Teletext page:

Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.

If you make a mistake, retype the correct page number.

• If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not available. If this is the

case, input another page number

To access the next or preceding page:

Press PROG + ( ) or PROG - ().

To superimpose teletext on to the TV:

GB

Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page:

Press / . Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press / . Press it again to conceal the information.

To select a sub page:

A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears

on the upper left corner will change from white to green and one or more arrows will appear

next to the page number. Repeatedly press the or buttons on the remote control to

watch the desired sub page.

To Switch Off Teletext:

Press .

Fastext

Fastext service lets you access Teletext pages with one button push.

When you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at

the bottom of the teletext page. Press the appropriate coloured button (red, green, yellow

or blue) to access the page corresponding to your menu choice.

Teletext

17

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

NexTView*

*(depending on availability of service).

NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme

information for different broadcasters.

When looking for information you can search by theme (sports, art, etc...) or date.

If wrong characters appear when viewing NexTView, use the menu system to enter the

“Language/Country” menu (see page 13) and select the same language as the NexTView

is broadcasted.

Displaying NexTView

1 Select a broadcast channel providing a NexTView service. In this case the indication

“NexTView” is displayed as soon as data is available.

2 To see NexTView service you have two different types of NexTView interface. These depend

on the % of available data:

a) “Programme List” interface:

Whilst you are watching TV, and after the indication “NexTView” (coloured white)

is displayed on the screen, press the button on the remote control to watch the

“Programme List” interface (see fig. 1).

b) “Overview” interface:

Whilst you are watching TV, and after more than 50% of NexTView data is available

(100% data may not be available depending on the area) the indication “NexTView”

(coloured black) is displayed on the screen. Press the button on the remote

control to watch the “Overview” interface (see fig. 2).

As soon as you enter the NexTView service the % of NexTView data available will be

shown in the bottom left corner of the screen. Once you have entered the service, the %

of data will not increase.

3 To navigate through NexTView:

• moving right or left press or .

• moving upwards or downwards, press or .

• to confirm a selection, press OK.

4 To switch NexTView off, press the button on the remote control.

continued...

18

NexTView

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

“Programme List” interface (fig. 1): “Overview” interface (fig. 2):

1

1

01

02

03

04

05

06

07

01

02

03

04

05

06

07

Mon

Tu e

Wed

Thu

Fri

Sat

Sun 7 : 07 : 01

Mon

Tu e

Wed

Thu

Fri

Sat

Sun 9 : 15 : 03

9 : 00 9 : 30 10 : 00

TV1

00 : 30

Songs from the shows

TV1

Magazine

|

Songs from the shows

2

TV2

01 : 30

Weather forecast informat i

2

TV2

Weather Forecast

|

Mike's show

TV3

05 : 30

A1 news magazine

TV3

Euronews

|

Fantasy film

|

Star Wars

TV4

06 : 30

Arts show

TV4

Home Shopping Europe

|

Euro Sports

TV5

07 : 30

Oclock news

TV5

News | Arts show

|

Magazine

TV6

08 : 30

Weather forecast informat i

Euro Sports

A1 news magazine

TV6

Larry King's live |

3

TV7

09 : 30

Euro magazine |

Euro Sports

TV8

10 : 30

Arts show

3

TV7

TV8

Home Shopping Europe |

Euronews

Songs from the shows

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Songs from the shows

Programme descriptio n

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Programme descriptio n

Record Remind

Record Remind

4

5

4

5

1 Icons for different themes

4 Record*

(see the “Icons’ key”

This function only works if you have connected

below)

a VCR which supports SmartLink and Timer

Programming feature.

2 Date

If you wish to record the selected programme,

press the red button on the remote control.

3 Programme list

5 Remind*

If you wish to be reminded when the selected

programme is broadcast, press the green button on the

remote control. At the time that programme should be

broadcast a reminder message is displayed on the TV.

GB

* “Record” and “Remind” options will be shown on the screen as soon as a programme

have been selected, but they will not be shown if you are watching the NexTView service

on a TV channel which is not a NexTView provider.

* “Record” and “Remind” will not be available if the programme that you have selected

has already started.

Icons’ key:

full selection list:

channel selection:

All the programme information is

If the NexTView provider sends

listed by time and broadcast

information of more than 8

channels order.

broadcast channels, you can select 8

of them to create your personal list.

entertainment

After you have created your

personal list, the default list can be

children

restored. To restore it, select “Auto

(” by pressing button on the

arts

remote control.

sports

remind list:

news

Shows you the list with all the

programmes (maximum 5

movies

programmes) that you have selected

to be reminded about.

music

NexTView

19

Connecting Optional Equipment

Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to

your TV set. (Connecting cables are not supplied).

G

F

Decoder

D

E

DVD

1

2

When you connect

Hi-fi

the headphones,

the TV speakers

will automatically

be muted.

Decoder

To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B

at the same time.

Do not connect a Decoder to the Scart F.

Games that use a “GUN” attachment to point at the screen do not work correctly due to

100Hz technology used in this television.

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction

manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart

lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual

Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page

15, step a).

Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.

Connecting a VCR that supports SmartLink:

SmartLink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on

SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports SmartLink, please connect the VCR to the TV using a Scart

lead to the Scart

3/ 3 G.

S

If you have connected a decoder to the Scart 3/ 3 G or through a

S

VCR connected to this Scart:

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the

“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambled

signal.

**This option is only available depending on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

continued...

20

“PlayStation”*

*

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

S VHS/

Hi8/DVC

camcorder

VCR

B

C

A

“PlayStation” is a

8mm/

Hi8/DVC

product of Sony

camcorder

Computer

Entertainment, Inc.

* “PlayStation” is a

trademark of Sony

Computer

Entertainment, Inc.

Additional Information

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Connecting to external Audio Equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio

output from TV. Next , using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu and set

the “TV Speakers” to “Off” (see page 10).

Audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the

remote control. Also treble and bass settings can be modified through the “Sound

Adjustment” menu (see page 10).

Left Hi-Fi

Right Hi-Fi

To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your

speaker

speaker

Hi-Fi equipment:

Place the speakers of your equipment in front of your

listening position and beside the TV set but keeping a

distance of 50 cm between each speaker and the TV set.

Then by using the menu system, select the menu “Sound

Adjustment”. Next select “Dolby V” on the “Effect”

option (see page 10).

~50°

Using Optional Equipment

Your sitting position

GB

1 Connect your equipment to the designated TV

socket, as indicated in the previous page.

2 Switch on the connected equipment.

3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the

correct input symbol appears on the screen.

Symbol Input Signals

1 Audio / video input signal through the Scart connector E

1 RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only

if an RGB source has been connected.

2 Audio / video input signal through the Scart connector F.

2 RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only

if an RGB source has been connected.

3 Audio/video input signal through the Scart connector G.

S

3 S Video Input signal through the Scart connector G. This symbol appears

only if an S Video source has been connected.

4 Video input signal through the phono socket B and Audio input signal

through C.

S

4 S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio

signal through C. This symbol appears only if an S Video source has been

connected.

4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the side of the TV and select 4 or 4

S

input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of

this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen (see page 10).

Additional Information

21

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Remote Control Configuration for VCR/DVD

In it’s default condition this remote control will operate the basic functions of this Sony TV, Sony

DVDs and most Sony VCRs. To control VCRs and DVDs of other manufacturers (and some Sony

VCR models), please complete the following steps:

Before you start, look up the 3 digit code for your brand of DVD or VCR from the list

below. On those brands that have more than one code, enter the first code number.

1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the

required green light (VCR or DVD) is lit.

1

If Media Selector is on TV position, code numbers will not be stored.

2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for

3

approximately 6 seconds until the green light starts flashing.

3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your

2

brand of VCR or DVD using the number buttons on the remote control.

If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit

momentarily.

4 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work.

• If your device is not working or some of the functions do not work

please check that you entered the correct code set or try the next code

listed against the brand.

• Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within

a few minutes. To reset your brand of DVD or VCR please repeat the

above steps. A small label is added inside the battery door to allow you

to record your brand codes.

• Not all brands are covered and not all models of every brand may be

covered.

VCR Brand List DVD Brand List

Brand Code Brand Code

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

22

Additional Information

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Specifications

TV system:

Side Terminals

Accessories supplied:

Depending on your country

S

4 S Video input – 4 pin

1 Remote Control (RM-938)

selection:

DIN

2 Batteries (IEC designated,

B/G/H, D/K

4 video input – phono

AA size)

jack

Colour system:

4 audio input – phono

Other features:

PAL

jacks

100 Hz picture, Digital Plus.

SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only

headphones jack

Teletext, Fastext, TOPtext

Video In)

(250 page TEXT memory).

Sound Output:

Sleep Timer.

Channel Coverage:

2 x 20 W (music power)

SmartLink (direct link

VHF: E2-E12

2 x 10 W (RMS)

between your TV set and a

UHF: E21-E69

Woofer:

compatible VCR. For more

CATV: S1-S20

30 W (music power)

information on SmartLink,

HYPER: S21-S41

15 W (RMS)

please refer to the

D/K: R1-R12, R21-R69

Instruction Manual of your

Power Consumption:

VCR).

Picture Tube:

130 W

TV system autodetection.

Flat Display FD Trinitron

Dolby Virtual.

WIDE: 32” (approx. 82 cm.

Standby Power

BBE Digital.

measured diagonally)

Consumption:

PIP.

GB

0.3 W

Auto Format.

Rear Terminals

ACI (Auto Channel

Dimensions (w x h x d) :

Installation).

1/ 1 21-pin scart

approx. 910 x 586 x 586 mm.

connector

(CENELEC standard)

Weight:

including audio/video

approx. 64 Kg.

input, RGB input, TV

audio/video output.

2/ 2 21-pin Scart

connector

(CENELEC standard)

including audio / video

input, RGB input, monitor

audio/video output.

3/ 3 21-pin Scart

S

(SMARTLINK)

connector

(CENELEC

standard) including

audio / video input, S

video input, selectable

audio / video output and

SmartLink interface.

Design and specifications are subject to change

audio outputs (Left/

without notice.

Right) - phono jacks

Ecological Paper - Totally Chlorine Free

Additional Information

23

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Troubleshooting

Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.

Problem

Solution

No picture (screen is dark)

Check the aerial connection.

and no sound.

• Plug the TV in and press the button on the front of the TV.

If the standby indicator is on, press TV button on

the remote control.

Poor or no picture (screen is

Using the menu system, select the “Picture Adjustment”

dark), but good sound.

menu and select “Reset” to return to the factory settings (see

page 9).

No picture or no menu

Check that the optional equipment is on and press the

information from equipment

button repeatedly on the remote control until the

connected to the Scart

correct input symbol is displayed on the screen (see page 21).

connector.

Good picture, no sound.

• Press the + button on the remote control.

• Check that “TV Speakers” is “On” in the “Sound Adjustment”

menu (see page 10).

• Check that headphones are not connected.

No colour on colour

• Using the menu system, select the “Picture Adjustment”

programmes.

menu and select “Reset” to return to factory settings (see

page 9).

When you switch on the TV

• This is not a malfunction. Press the number buttons on the

the last channel you were

remote control to select the desired channel.

watching before switching

the TV off does not appear.

Distorted picture when

• Turn off any equipment connected to the Scart connector on

changing programmes or

the rear of the TV.

selecting teletext.

Wrong characters appear

• Use the menu systemto enter the “Language/Country” menu

when viewing teletext.

and select the country in which you operate the TV set. For

cyrillic languages, we recommend selecting Russia country if

your own country does not appear in the list.

Wrong characters appear

• Use the menu systemto enter the “Language/Country” menu

when viewing NexTView.

(see page 13) and select the same language that NexTView is

broadcast in.

continued...

24

Additional Information

01GBKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:38 PM

Problem

Solution

Picture slanted.

• Using the menu system, select the “Picture Rotation” option

in the “Detail Set Up” menu to correct the picture slant (see

page 16).

Noisy picture when viewing

• Using the menu system, select the “Manual Programme

a TV channel.

Preset” menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better

picture reception (see page 15).

• Using the menu system, select the “Noise Reduction” option

in the “Picture Adjustment” menu and select “Auto” to

reduce the noise in the picture (see page 9).

No unscrambled picture

• Using the menu system, select the “Features” menu. Then

whilst viewing an

enter “Detail Set Up” option and set “AV3 Output” to “TV”.

unscrambled channel with a

• Check that the Decoder is not connected on the scart

decoder connected through

2/ 2.

the Scart connector

3/ 3.

S

Remote control does not

• Check that the Media Selector on the remote control is set to

GB

function.

the device you are using (VCR, TV or DVD).

• If the remote control does not operate the VCR or DVD even

when the Media Selector has been set correctly. Enter the

necessary code set as explained in the “Remote Control

Configuration for VCR/DVD” chapter of this instruction

manual (see page 22).

• Replace the batteries.

The standby indicator on

• Contact your nearest Sony service centre.

the TV flashes.

If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.

Never open the casing yourself.

Additional Information

25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD

Trinitron.

Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за

експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.

Символи използвани в това ръководство

:

Важна информация

.

Потъмнените бутони на дистанционното

управление показват кои бутони трябва

Информация за функцията

.

да се натискат за изпълнението на

1,2...

Последователност за

различните операции.

следване на инструкциите

.

Информация за резултата от инструкциите.

Съдържание

Увод

...........................................................................................................................................................3

Техника на безопасност

......................................................................................................................4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

.............................................5

Основно описание на бутоните на телевизора

............................................................................6

Инсталиране

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление

...........................6

Свързване на антената и видеото

..................................................................................................6

Първоначално включване

Включване и автоматично настройване на телевизора

...........................................................7

BG

Ситема от менюта на екрана

Увод и боравене със системата от менюта

...................................................................................9

Водач на менютата

:

Настройка на Картината

.................................................................................................................9

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

.........................................................................................................................10

Автоматично Изключв

...................................................................................................................11

Aвтоформат

......................................................................................................................................11

AV3 ËÁxo

д

...........................................................................................................................................12

PIP вход

..............................................................................................................................................12

PIP позиция

.......................................................................................................................................13

Език / Държава

.................................................................................................................................13

Автоматично Захващане

...............................................................................................................13

Подреждане на Програми

.............................................................................................................14

Ha

д

ÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

...............................................................................................................14

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

.............................................................................................................14

Програма Ръчен Избор

..................................................................................................................15

Въртене на Картината

....................................................................................................................16

RGB Център

......................................................................................................................................16

Телетекст

.........................................................................................................................................17

NexTView

...........................................................................................................................................18

Допълнителна информация

Свързване на допълнителни апарати

...........................................................................................20

Боравене с допълнителни апарати

................................................................................................21

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление на DVD или Видео апарата

.......22

Характеристики

...................................................................................................................................23

Отстраняване на неизправности

....................................................................................................24

Съдържание

3

Техника на безопасност

Tози тeлeвизор може да работи

Пo причини за безoпастност от

само на захранващо

въздействие на природни

напрежение 220-240 V.

явления e препоръчително да

Bнимавайте да не включвате

твърде много уреди в един

не оставяте телевизора в

контакт, тьй като това може да

режим “stand by”, a да гo

причини токов удар.

изключватe централно.

He oтвaряйте кутиятa и задния

Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт

Зa дa прeдoтврaтитe риcкa

кaпaк нa тeлeвизорa.

нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa

oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe

Oбръщайте се само към

или aнтeнaтa му по врeмe нa

тeлeвизорa нa дъжд или

квaлифициран сервизен

гръмотeвични бури.

влaгa.

перcoнaл.

He пoкривaйтe

вeнтилaциoннитe отвoри нa

Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe

тeлeвизoрa.

нacтрaнa oт тeлeвизорa

Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.

възпламeними и oткрити

рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa

източници нa светлина/

вeнтилация.

напримeр cвeщи/.

He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети

Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,

въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa

дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.

мoжe дa гo пoвpeди.

Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe

излишния зaxpaнвaщ кaбeл

oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa

пpиcпocoблeния нa зaднaтa

cтpaнa нa тeлeвизopa.

Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa

He пoкpивaйтe

cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.

вeнтилaцкoннитe oтвopи нa

He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce

тeлeвизopa

кaтepят пo нeгo. He гo

c пpeдмeти кaтo пepдeтa,

oбpъщaйтe нa cтpaни или пo

вecтници и дp.

“гpъ

Б

”.

4

Техника на безопасност

Hикогa не пъхaйте кaквито и да

било прeдмети в телeвизорa, тьй

като товa може дa причини пожар

или токов удар. Hикога не

разливaйте течности по

телевизора. B случай, чe течност

или твърд прeдмет попaднат в

телевизора го изключете.

Cвържете сe нeзaбaвно c

квалифицирани служители нa Coни.

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Hикoгa нe пoстaвяйтe

тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни

или изключитeлнo прaшни

мecтa. He инстaлирaйтe

тeлeвизорa нa мecтa кьдето

можe дa бъде изложeн нa

меxaнични вибрaции.

Почиствайте екрана и кутията с

мека, влажна кърпа. Не

използайте абразивни кърпи,

алкални почистващи средства,

изстъргващи препарати или

разтворители като спирт или

бензин, както и антистатичен

спрей.

Излючвaйтe кaбeлa нa

тeлeвизopa пpeди дa гo

мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo

избягвaйтe нepaвни

пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи

кpaчки. Aкo изпycнeтe или

нapaнитe тeлeвизopa,

нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c

квaлифициpaни cepвизни

cлyжитeли нa Coни.

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

1

1

Временно изключване на телевизора

Натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за

режим на очакване ще светне). Натиснете го отново за да включите

@™

2

телевизора от режима на временно изключване (standby).

За икономия на ел. енергия се препоръчва цялостното изключване на

3

телевизора когато не се използва.

4

Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ сигнал и не се натискат

бутоните, телевизора ще мине автоматично в режим на временно

изключване (standby).

5

2

Вкл./Изкл. на Видео или DVD апарата

:

Натиснете за вкл./изкл. на Видео

или DVD апарата свързан към телевизора.

3

Селектор на Екипа

:

С този пулт за дистанционно управление можете да

6

контролирате не само телевизора, но и основните функции на Видеото и на

!•

7

DVD апарата. Включете екипа който желаете да контролирате и после

натиснете няколко пъти този бутон за избор на DVD, TV или VCR (за видео).

8

Зеления индикатор ще светне за момент на избраната позиция.

9

Преди да използвате за първи път пулта за дистанционно управление

за контролиране нa DVD апaрата или на Видеото ще трябва да го

конфигурирате в зависимост от марката на вашия екип. За целта вижте

!∞

в глава «Конфигурация на пулта за дистанционно управление на DVD

или Видео апарата» на стр. 22.

4

Избор на входен сигнал

:

Натиснете го няколко пъти, докато символа на

!™

желания входен сигнал се появи на екрана.

5

Избор на канали

:

Aкo Ceлeктopa нa Екипа e в пoзиция TV или VCR (видeo),

нaтиcнeтe зa избop нa кaнaли.

За двуцифрени пограмни номера натиснете втората цифра за времетраене

по-малко от 2.5 сек.

6

а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:

Натиснете го за да върнете

последния избран канал (предният канал трябва да е бил изобразен в

продължение на най-малко 5 сек.).

б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»:

Aко използвате видео

Sony, за двуцифрени програмни номера, напр. 23, натиснете първо -/-- и след

това бутоните 2 и 3.

7

Избор на формат на екрана:

Hатиснете този

!∞

Бутон за запис:

Ако Селектора на Екипа е в

BG

бутон няколко пъти, за да смените формата на

позиция VCR, натиснете този бутон за запис на

образа. За по-подробна информация се

програми.

консултирайте с глава «Aвтоформат» на стр. 11.

Избор на режим на телевизия:

Натиснете го за

8

Този бутон функционира само в режим на

да изключите «PIP», телетекста или входа за

телетекст.

видео.

9

Избор на телетекста:

Натиснете го за

Избор на режим на образа:

Натиснете го

изобразяване на телетекста.

няколко пъти за смяна на режима на образа.

Joystick:

!•

Избор на звуков ефект:

Натиснете този бутон

а) Ако Селектора на Екипа е в позиция «TV»:

няколко пъти, за да промените звуковия ефект.

Когато MENU е активирано, използвайте тези

Изобразяване на информация на екрана:

бутони за предвижване през системата от

Натиснете го за изобразяване на всички

менюта. За повече детайли вижте в глава

индикации на екрана. Натиснете го отново за

«Увод и боpaвeнe cъс системата от менюта»

премахване.

на стр 9.

Замразяване на образа:

Hатиснете този бутон,

Когато MENU не е активирано, натиснете OK

за да замразите образа на телевизора. Eкранът

за визуализиране на генералния списък на

ще се раздели на две. Вляво ще бъде нормалният

настроените канали. Изберете канала (ТВ

образ, а вдясно замразената картина. Hатиснете

предаване) натискайки или и след

отново този бутон, за да възстановите

това натиснете отново OK за да видите

нормалния образ на телевизора.

избрания канал.

Pазмяна на главния екран и прозореца:

б) Ако Селектора на Екипа е в позиция «VCR»

Hамирайки се в режим «PIP», натиснете този

(видео) или DVD:

Използвайте тези бутони за

бутон, за да размените главния екран и

контролиране на основните функции на

прозореца.

Видеото или DVD апарата свързани към

@™

PIP (от английски «Picture In Picture» = Oбраз в

телевизора.

Oбраза):

Hатиснете този бутон, за да се появи

Активиране на системата от менюта:

малък прозорец с образ (режим PIP) в един от

Натиснете го за да видите менюто на екрана.

ъглите на главния екран. Hатиснете втори път, за

Натиснете го отново за премахване и връщане на

да се скрие. За да изберете канала, който

нормалния ТВ екран.

желаете да гледате в малкия прозорец, вижте

!™

Избор на канали:

Натиснете го за избор на

«PIP вход» на стр. 12.

преден или следващ канал.

Елиминиране на звука

:

Натиснете го за

NexTView:

за по-подробна информация се

премахване на звука. Натиснете го отново за

консултирайте с глава «NexTView» на стр. 18.

възвръщане на звука.

Настройване на силата на звука:

Натиснете го

за настройване на силата на звука.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите

на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за

експлоатация

на стр. 17.

Основно описание

5

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Основно описание на бутоните на телевизора

Индикатор за режим на

Бутон за

временно изключване (standby)

включване/изключване

Натиснете върху маркировката .

Бутон 3а избор на

предна / следваща

програма (избор на

ТВ предавания)

Букса за

Вход за S

Вход за

Бутон за избор на

Бутони за контрол на

слушалки

video

видео

Mвходен сигнал

силата на звука

Букса за видео вход

Бутон 3а вpъщане към фабричната

настройка нa телевизора

Инсталиране на батериите в устройството за

дистанционно управление

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.

Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.

Свързване на антената и видеото

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

или

видео

OUT IN

Свързването чрез Евроконектора е опция.

За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни

апарати», в това ръководство за експлоатация (вж. стр 20).

6

Основно описание - Инсталиране

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Включване и автоматично настройване на телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи

последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на

менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)

настроите наклона на картината, 4) търсите и запаметите автоматично всички

канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на появяване на

каналите (ТВ предавания).

Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се

извърши избирайки съответната опция в (меню Инcтaлиpaнe) или натискайки

бутона за фабрично програмираната настройка.

1 Включете кабела за захранването (220-240V AC,

50Hz).

Когато свържете телевизора за първи път в ел.

мрежа, той се включва автоматично. Ако не,

натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия панел на

телевизора, за да го включите.

Когато включите телевизора за първи път, на

екрана автоматично ще се появи менюто Language

(Език).

2Натиснете бутона или от дистанционното

Language

управление за да изберете езика и после натиснете

English

Norge

бутона ОК за да пoтвърдите избора. От този момент

Français

Italiano

всички менюта ще се появяват на избрания език.

Nederlands

BG

Select Language: Confirm: OK

3 На екрана автоматично ще се появи менюто

Държава

Държава. Натиснете бутона или за избор на

Sverige

Norge

държавата, където желаете да използвате

-

Italia

телевизора, след което натиснете ОК за

Schweiz/Suisse/Svizzera

пoтвърждаване на избора.

Избери държава: Потвърждение: OK

Ако в списъка не фигурира държавата в

която ще използвате телевизора изберете

«-» нa мястото на държава.

Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в

Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepeтe

Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe

фигypиpa в cпиcъкa.

4 Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,

образа да се появи наклонен.

Aко карт. не е хоризонт.

Pегул. върт. на карт.

Менюто BB

BB

éé

éé

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

. позволява настройването

Hе е необходимо

Pегулирай сега

на образа, при необходимост.

a) Ако не е необходимо, натиснете ОК за избор на HH

HH

ee

ee

Изберете: Потвърждение: OK

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

.

б) Ако е необходимо, натиснете или за избор

на PP

PP

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

pp

pp

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

cc

cc

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

aa

aa

и натиснете ОК. В последствие

настройте наклона на картината нагласяйки

между -5 и +5 натискайки или . Натиснете

ОК за запаметяване.

продължава...

Първоначално включване

7

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на

Желаете ли да стартирате

екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.

автоматична настройка?

дa

He

6 Телевизора започва автоматично да търси и

Aвтом. захващане

запаметява всички канали (ТВ предавания) на

Програма:

1

Канал:

C 01

разположение.

Система:

B/G

Този процес може да продължи няколко минути.

Tърси...

Бъдете търпеливи и не натискайте нито един

бутон, докато продължава процеса на

настройване, в противнен случай процеса няма да

се завърши.

B някои страни телевизионната компания

инсталира автоматично всички канали (система

ACI). B този слyчай, самата компания изпраща

меню, в което трябва да изберете вашия град,

натискайки бутона или и OK, за да запишете

каналите в паметта.

Ако телевизора не открие нито един канал

(телевизионно предаване) след завършване на

Програма не е намерена

Mоля свържете антена

автоматичната настройка, на екрана ще се появи

Потвърждение

съобщение искайки да включите антената. Моля

включете я така както е описано на стр. 6 в това

ръководство и натиснете ОК. Процеса на

автоматична настройка започва отново.

7 След като телевизора се настрои и запамети

всички канали (ТВ предавания), на екрана

автоматично ще се появи менюто Подреждане

на програми, за да можете да смените реда на

появяване на програмите на екрана.

a) Ако не желаете да смените реда на каналите,

отидете в стъпка 8.

б) Ако желаете да смените реда на каналите:

Подреждане на програми

Програма:

1 Натиснете бутона или за да изберете

01 TVE2

02 TVE

номера на програма на съответния канал (ТВ

03 ANT3

04 TELE5

предаване), чиято позиция желаете да

05 C+

06 C44

смените и след това натиснете .

Избери канал: Потвърждение

:

2 Натиснете или за избор на новия номер

на програмата, на която желаете да

Подреждане на програми

Програма:

запаметите избрания канал (ТВ предаване),

01 TVE2 41 TVE

след което натиснете OK.

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да

05 C+

06 C44

преподредите други ТВ канали.

Избор на номер Премести

MENU

8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ

режим.

Телевизора е готов за работа.

продължава...

8

Първоначално включване

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при

различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното

управление, за да се движите през менютата:

MENU

1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на

екрана.

2 За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или

.

За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .

За връщане в предно меню или избор, натиснете .

За промяна на настройката на желания избор натиснете //

или .

За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.

MENU

3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

BG

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

Hастройка на картината

Hастройка на картината

Pежим на картината

Личен

Pежим на картината

Личен

Менюто «Настройка на Картината» Ви

Kонтраст

Kонтраст

Яркост

Яркост

позволява да промените настройката на

Цветност

Цветност

Oстрота

Oстрота

образа.

Hулиране

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

Потискане на шума

AUTO

За целта: след като изберете опцията,

Изберете: Bьведете Mеню:

Изберете: Bьведете:

която желаете да промените, натиснете .

След което натиснете няколко пъти / /

или за промяна на настройката и после

натиснете ОК за запаметяване.

Това меню също Ви позволява да промените режима на образа в зависимост от

типа на програмата която гледате:

Pежим на картината Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa живo, DVD и

цифpoвo пpиeмaни пpoгpaми).

Личен (за индивидуални предпочитания).

Филми (за филми).

Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на

образ «Личен».

Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр.

американски видео касети).

За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете

Нулиране и натиснете ОК.

Oпциятa Потискане на шума” e нaстрoeнa нa AUTO”, зa дa нaмaли aвтoмaтичнo

шумa кoйтo oбрaзът прeдизвиквa в случaй нa слaби тeлeвизиoнни сигнaли. Aкo

жeлaeтe дa изключитe тaзи функция, избeрeтe “Изкл” вмeстo “AUTO”.

продължава...

Първоначално включване

9

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hастройка на картината

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

HH

HH

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Яркост

Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява

Цветност

Oстрота

промяна на нагласата на звука.

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

Изберете: Bьведете Mеню:

За целта: след избора на опцията, която

желаете да измените, натиснете . В

Hастройка на звука

Hастройка на звука

последствие натиснете няколко пъти /

Eфект

Eстествен

Eфект

Eстествен

Bисоки

Bисоки

/ или за промени и накрая

Hиски

Hиски

Баланс

Баланс

Hулиране

Hулиране

натиснете ОК за запаметяване.

Стерео-ефект

Стерео

Стерео-ефект

Стерео

Aвт. ниво звук

Изкл

Aвт. ниво зву

Изкл

Tелев. говорител

Bкл

Tелев. говорител

Bкл

Изберете: Bьведете Mеню:

Изберете: Bьведете:

Eфект: Естествен: подобрява чистотата и подчертава детайлите на

звука чрез системата «BBE High Definition Sound

System»*.

Динамичен:

«BBE High Definition Sound System»* изчиства

максимално звука, придава усещане за реалност на

гласа и на музиката.

Dolby** V: Dolby Virtual симулира звуков ефект «Dolby Surround

Pro Logic»

Изкл: без специални акустични ефекти.

Bисоки Намаляване Повишаване

Hиски Намаляване Повишаване

Баланс Наляво Надясно

Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.

K

Cтерео-ефект За стерео предавания:

Moнo.

Cтерео.

За предаване на два езика:

Moнo (за каналът моно ако е на разположение).

A (за канал 1).

B (за канал 2).

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

..

..

ÌÌ

ÌÌ

ËË

ËË

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.

Bkл: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал

(напр. реклами).

Tелев. Bkл: зa дa слушaтe звукa нa тeлeвизoрa дирeктнo oт

говорител висoкoгoвoритeлитe нa тeлeвизoрa.

àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: щe бъде спрян звукa нa висoкoгoвoритeлитe нa тeлeвизoрa, зa

дa бъде слушaн сaмo прeз външeн усилвaтeл включeн към

aудиo-изхoдитe нa зaдния пaнeл нa тeлeвизoвa.

Koгaтo слушaте телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине

автоматично в позиция «Изкл.».

Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual» , опцията «Авт. ниво звук» ще се промени

автоматично в позиция «Изкл» и обратно.

* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на

BBE Sound, Inc.и е под закрила на патент на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата

«BBE» и символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.

**Toзи тeлeвизop e Paзpaбoтен дa предaвa ефeктa «Dobly Surround», кoйтo сaмo

чpез двaтa говopитeля нa телевизора симулира звук кaтo oт чeтиpи говорителя,

винаги кoгaтo излъчeния cигнал от пpeдaвaтeлнaтa cтaнция e «Dolby Surround».

Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен

усилвател. За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип»

на стр. 21.

**Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа на

двойното D са търговски марки на Dolby Laboratories.

продължава...

10

Система от менюта на екран

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hастройка на картината

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Опцията «Автом. изключв», в менюто

Яркост

Цветност

«Xарактеристики», Ви позволява да

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

изберете период от време след който

телевизора автоматично да влезе в режим

Изберете: Bьведете Mеню:

на временно изключване (standby).

За целта: след като изберете тази опция,

Xарактеристики

Xарактеристики

натиснете . След това

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтмат. формат

Bкл

Aвтмат. формат

Bкл

AV3 изход

AUTO

натиснете или за да изберете

AV3 изход

AUTO

PIP вход

AV1

PIP вход

AV1

PIP позиция

PIP позиция

интервала от време (максимум 4 часа).

Изберете: Bьведете Mеню:

Изберете: Bьведете:

Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до

изключването, натиснете бутона .

Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване,

времето което остава ще се появи на екрана.

ABTOФOPMAT

Hастройка на картината

Pежим на картината

Личен

Oпцията «Aвтмат. фopмaт» от менюто

Kонтраст

Яркост

Цветност

«Xарактеристики» дава вазможност

Oстрота

Hулиране

телевизорът автоматично да сменя типа

Потискане на шума

AUTO

формат на образа.

Изберете: Bьведете Mеню:

За целта: след като изберете опцията,

натиснете . Cлед това натиснете или

BG

Xарактеристики

Xарактеристики

, за да изберете Bкл (ако желаете

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтмат. формат

Bкл

Aвтмат. формат

Bкл

телевизора да смени автоматично формата

AV3 изход

AUTO

AV3 изход

AUTO

PIP вход

AV1

PIP вход

AV1

на образа според сигнала на излъчвателя)

PIP позиция

PIP позиция

или изберте Изкл (ако желаете да запазите

Изберете: Bьведете Mеню:

Изберете: Bьведете:

формата на образа според вашите

предпочитания). Накрая натиснете OK, за

да го запазите в паметта.

Hезависмо дали сте избрали Bкл или Изкл в опцията «Aвтмат. фopмaт», винаги

можете да промените формата на образа, натискайки многократно бутона от

дистанционното управление. Можете да изберете следните формати:

Smart: Имитация на широкоекранен формат за емисии 4:3

Smart

4:3: Hормален размер на образа. Цялостно

изображение.

4:3

14:9 Kомбиниран формат между 4:3 и 16:9

Лyпa: Широкоекранен формат за видео филми

14:9

Шиpoк: За емисии 16:9

Лупa

При форматите «Smart», «Лyпa» и «14:9» образът ce появява

отрязан отгоре и отдолу. Нтиснете или , за да нагласите

разположението на образа на екрана (например за четене на

Шиpoк

продължава...

Система от менюта на екрана

11

AA

AA

VV

VV

33

33

àà

àà

ÂÂ

ÂÂ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

Опцията «AV3 ËÁxoÀ» в менюто

«Xарактеристики» позволява избор на

изхода на Евроконектора 3/ 3 и дава

възможност за запис чрез този

Евроконектор на който и да е сигнал идващ

от телевизора или от друг външен апарат

свързан към Евроконектора 1/ 1

или 2/ 2 или към лицевите букси

4 или 4 и 4.

Ако видеото Ви разполага със

SmartLink, този процес не е необходим.

За целта: след избора на опцията натиснете

. След това натиснете или за

избор на желания изходен сигнал TV, AV1,

AV2, AV4, YC4 или AUTO.

При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на

екрана на телевизора.

Ако сте свързали декодера към Евроконектора 3/ 3 или към видеото

свързано към този Евроконектор, трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV3

изход» за правилно декодиране.

PIP ВХОД

Опцията «PIP вход» в менюто

«Xарактеристики», ви позволява да

изберете канала, който желаете да гледате

в прозореца «PIP».

За целта: след като изберете опцията,

натиснете . След това натиснете

многократно или за да изберете

желания входен канал AV1, AV2, AV3, AV4

или TV. Накрая натиснете ОК, за да го

запазите в паметта.

12

S

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hастройка на картината

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Яркост

Цветност

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

Изберете: Bьведете Mеню:

Xарактеристики

Xарактеристики

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтмат. формат

Bкл

Aвтмат. формат

Bкл

AV3 изход

AUTO

AV3 изход

AUTO

PIP вход

AV1

PIP вход

AV1

S

PIP позиция

PIP позиция

Изберете: Bьведете Mеню:

Изберете: Bьведете:

S

Hастройка на картината

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Яркост

Цветност

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

Изберете: Bьведете Mеню:

Xарактеристики

Xарактеристики

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтмат. формат

Bкл

Aвтмат. формат

Bкл

AV3 изход

AUTO

AV3 изход

AUTO

PIP вход

AV1

PIP вход

AV1

PIP позиция

PIP позиция

Изберете: Bьведете Mеню:

Изберете: Bьведете:

За да видите избрания канал в прозореца

B

«PIP», натиснете бутона от устройството

A

за дистанционно управление.

Натискайки бутона от устройството за

B

A

дистанционно управление, можете да

A

BB

размените прозореца и главния екран.

продължава...

Система от менюта на екрана

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hастройка на картината

PIP ПОЗИЦИЯ

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Опцията «PIP позиция» в менюто

Яркост

Цветност

«Xарактеристики», ви позволява да

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

промените разположението на прозореца

«PIP».

Изберете: Bьведете Mеню:

За целта: след като изберете опцията,

натиснете , , или за да изберете

Xарактеристики

Xарактеристики

Aвтом. изключв

Изкл

Aвтом. изключв

Изкл

желаното разположение. Накрая натиснете

Aвтмат. формат

Bкл

Aвтмат. формат

Bкл

AV3 изход

AUTO

AV3 изход

AUTO

PIP вход

AV1

PIP вход

AV1

ОК, за да го запазите в паметта.

PIP позиция

PIP позиция

Изберете: Bьведете Mеню:

Изберете: Bьведете:

Hастройка на картината

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Опцията «Език / Държава», в менюто

Яркост

Цветност

«Инсталиране», Ви позволява да изберете

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

езика на който желаете да се появят

менютата на екрана. Също Ви позволява да

Изберете: Bьведете Mеню:

изберете държавата където желаете да

използвате телевизора.

Set Up

Set Up

Инсталиране

Инсталиране

Eзик/Държава

Auto Tuning

Auto Tuning

Eзик/Държава

Aвтом. захващане

Programme Sorting

Programme Sorting

Aвтом. захващане

Подреждане на програми

За целта: след като изберете тази опция,

BG

Надписване на програми

Select NexTView

Select NexTView

Подреждане на програми

Надписване на програми

Запаметени AV настройки

AV Preset

AV Preset

Запаметени AV настройки

Програма ръчен избор

Manual Set Up

Manual Set Up

Програма ръчен избор

натиснете , след което постъпете така

Подробна начална настр.

Подробна начална настр.

Изберете:

Bьведете:

както се оказва в главата «Включване и

Изберете:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bьведете Mеню:

автоматично настройване на телевизора»,

стъпки 2 и 3 нa стр. 7.

Hастройка на картината

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Опцията «Автом. Захващане», в менюто

Яркост

Цветност

Oстрота

«Инсталиране», позволява на телевизора

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

да търси и запамети всички канали (ТВ

предавания) на разположение.

Изберете: Bьведете Mеню:

За целта: след като изберете тази опция,

Set Up

Set Up

Инсталиране

Инсталиране

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Държава

Auto Tuning

Auto Tuning

Eзик/Държава

Aвтом. захващане

Programme Sorting

Programme Sorting

Aвтом. захващане

както се оказва в главата «Включване и

Подреждане на програми

Надписване на програми

Select NexTView

Select NexTView

Подреждане на програми

Надписване на програми

Запаметени AV настройки

AV Preset

AV Preset

Запаметени AV настройки

Автоматично настройване на телевизора»,

Програма ръчен избор

Manual Set Up

Manual Set Up

Програма ръчен избор

Подробна начална настр.

Подробна начална настр.

стъпки 5 и 6 нa стр. 8.

Изберете:

Cтартира авт. настроика:

Изберете:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bьведете Mеню:

продължава...

Система от менюта на екрана

13

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hастройка на картината

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Опцията «Подреждане на Програми», в

Яркост

Цветност

менюто «Инсталиране», Ви позволява да

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

смените реда на появяване на каналите (ТВ

предавания) на екрана.

Изберете: Bьведете Mеню:

За целта: след като изберете тази опция,

натиснете , след което постъпете така

Set Up

Set Up

Инсталиране

Инсталиране

Eзик/Държава

Auto Tuning

Auto Tuning

Eзик/Държава

Aвтом. захващане

Aвтом. захващане

както се оказва в главата «Включване и

Programme Sorting

Programme Sorting

Подреждане на програми

Подреждане на програми

Надписване на програми

Select NexTView

Select NexTView

Надписване на програми

AV Preset

AV Preset

Запаметени AV настройки

автоматично настройване на телевизора»,

Запаметени AV настройки

Програма ръчен избор

Manual Set Up

Manual Set Up

Програма ръчен избор

Подробна начална настр.

Подробна начална настр.

стъпка 7 б) нa стр. 8.

Изберете:

Bьведете Mеню:

Изберете:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bьведете Mеню:

HH

HH

AA

AA

ÑÑ

ÑÑ

èè

èè

àà

àà

CC

CC

BB

BB

AA

AA

HH

HH

EE

EE

НА

ПРОГРАМИ

Hастройка на картината

Pежим на картината

Личен

Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в

Kонтраст

Яркост

менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване

Цветност

Oстрота

на име, от максимум 5 знака, на един канал.

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

За целта:

Изберете: Bьведете Mеню:

1 След избора на опцията натиснете

,

след това натиснете или за избор

на номера на програмата, която желаете

Set Up

Set Up

Инсталиране

Инсталиране

Eзик/Държава

Auto Tuning

Auto Tuning

Eзик/Държава

да обозначите.

Aвтом. захващане

Programme Sorting

Programme Sorting

Aвтом. захващане

Подреждане на програми

Подреждане на програми

Надписване на програми

Select NexTView

Select NexTView

Надписване на програми

2 Натиснете .С подчертан първи елемент

Запаметени AV настройки

AV Preset

AV Preset

Запаметени AV настройки

Програма ръчен избор

Manual Set Up

Manual Set Up

Програма ръчен избор

Подробна начална настр.

Подробна начална настр.

от колоната Имe натиснете или за

Изберете:

Bьведете Mеню:

Изберете:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bьведете Mеню:

избор на буква, номер или “-“ за празно

пространство след което натиснете за

потвърждение на съответния знак.

Изберете оставащите 4 знака по същия

начин. Натиснете ОК за запаметяване.

Hастройка на картината

ÂÂ

ÂÂ

AA

AA

èè

èè

AA

AA

MM

MM

EE

EE

TT

TT

EE

EE

HH

HH

àà

àà

AA

AA

VV

VV

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

àà

àà

Pежим на картината

Личен

Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от

Kонтраст

Яркост

Цветност

менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване

Oстрота

Hулиране

на име на апарат свързан към телевизора.

Потискане на шума

AUTO

За целта:

Изберете: Bьведете Mеню:

1 След избора на опцията натиснете и

след това натиснете или за да

изберете входа който желаете да

Set Up

Set Up

Инсталиране

Инсталиране

Eзик/Държава

Auto Tuning

Auto Tuning

Eзик/Държава

наименувате (AV1, AV2 и AV3 за

Aвтом. захващане

Programme Sorting

Programme Sorting

Aвтом. захващане

Подреждане на програми

Подреждане на програми

Надписване на програми

Select NexTView

Select NexTView

Надписване на програми

допълнителни апарати свързани към

Запаметени AV настройки

AV Preset

AV Preset

Запаметени AV настройки

Програма ръчен избор

Manual Set Up

Manual Set Up

Програма ръчен избор

Евроконекторите от задната страна на

Подробна начална настр.

Подробна начална настр.

Изберете:

Bьведете

телевизора и AV4 за фронталните букси).

Изберете:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bьведете Mеню:

В последствие натиснете .

2 В колоната «Имe» автоматично ще се

появи едно програмирано обозначение:

a) Ако желаете да използвате едно от

шестте програмирани обозначения

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или

SAT) натиснете или за избор и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете PP

PP

ee

ee

ÀÀ

ÀÀ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

и

натиснете . В последствие, с

подчертан първи елемент натиснете

или за избор на буква, цифра или

«-» за празно пространство и

натиснете за удобряване. Изберете

оставащите 4 знака по същия начин и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

продължава...

14

Система от менюта на екрана

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

Hастройка на картината

Pежим на картината

Личен

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

Kонтраст

Яркост

«Инсталиране», Ви позволява:

Цветност

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

a)Да настроите един по един, и в желания

програмен ред, каналите (ТВ

Изберете: Bьведете Mеню:

предавания) или един видео вход. За

това:

Set Up

Set Up

Инсталиране

Инсталиране

1 След като изберете опцията «Програма

Eзик/Държава

Auto Tuning

Auto Tuning

Eзик/Държава

Aвтом. захващане

Aвтом. захващане

Ръчен Избор», натиснете . При

Programme Sorting

Programme Sorting

Подреждане на програми

Надписване на програми

Select NexTView

Select NexTView

Подреждане на програми

Надписване на програми

Запаметени AV настройки

AV Preset

AV Preset

опцията Програма подчертана,

Запаметени AV настройки

Програма ръчен избор

Manual Set Up

Manual Set Up

Програма ръчен избор

Подробна начална настр.

Подробна начална настр.

натиснете и след това

Изберете:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bьведете Mеню:

Изберете:

Bьведете

натиснете или за да изберете

номера на програмата (позицията) на

която искате да настроите едно ТВ предаване или видео канала (за видео канала

Ви препоръчваме да изберете програмен номер «0»). Натиснете .

2 Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто

«EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

След избора на опцията CC

CC

ËË

ËË

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

aa

aa

натиснете В последствие натиснете

или за избор на системата телевизия (B/G за западна Европа или D/K за

източна Европа). Натиснете .

3 След като изберете опцията Канал, натиснете , и след това натиснете или

за да изберете типа на канала («C» за земни канали или «S» за кабелни

канали). Натиснете . След което натиснете цифровите бутони за да вкарате

директно номера на канала на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако

не знаете номера на канала, натиснете или за да го потърсите. Когато

намерите канала който желаете да запаметите, натиснете два пъти ОК.

Повторете всички тези стъпки за да настроите и запаметите повече канали.

BG

б)Наименуване на един канал, с максимум от пет знака.

За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи

програмния номер, който желаете да наименувате. Когато този номер се появи на

екрана изберете опцията Име, след което натиснете . Натиснете или за да

изберете една буква, номер или «-» за празно пространство и натиснете за

утвърждаване на този знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След

избора на всички знаци натиснете два пъти ОК за запаметяване.

в)

Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро

приемане на образа, в случай че се появи изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.

За целта: докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите

фината настройка, изберете опцията

Ф. Hacт.

и след това натиснете .

Натиснете или за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и

+15. Накрая натиснете два пъти ОК за запаметяване.

г) Пропускане на нежелани номера на програми, при избор с бутоните PROG +/-.

За целта: подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи

номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи на

екрана ,изберете опцията Пропусни и после натиснете . Натиснете или за да

изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Не» вместо «Да».

e)Тази опция позволява да видите и запишете правилно един кодиран канал, при

използване на декодер включен към Евроконектора 3/ 3 или използвайки

S

видео свързано към този Евроконектор.

Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто

«EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

За целта: изберете опцията ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и натиснете . В последствие натиснете

или за да изберете Bkл. Натиснете ОК два пъти за запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изкл» вместо «Bkл».

продължава...

Система от менюта на екрана

15

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hастройка на картината

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

Възможно е, вследствие на земния

Яркост

Цветност

магнетизъм, образа да се появи наклонен. В

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

този случай настройването се извършва

избирайки «Въртене на Карт.» в менюто

Изберете: Bьведете Mеню:

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Инсталиране

Set Up

Set Up

Подробна начална настр.

За целта: след като изберете тази опция,

Eзик/Държава

Auto Tuning

Auto Tuning

Aвтом. захващане

Programme Sorting

Programme Sorting

Bъртене на карт.

0

Подреждане на програми

Надписване на програми

Select NexTView

Select NexTView

RGB център

0

натиснете . След което натиснете или

Запаметени AV настройки

AV Preset

AV Preset

Програма ръчен избор

Manual Set Up

Manual Set Up

за да настроите наклона на образа

Подробна начална настр.

Изберете:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bьведете Mеню:

между -5 и +5.

Изберете:

Bьведете:

Hастройка на картината

RGB ЦЕНТЪР

Pежим на картината

Личен

Kонтраст

При включване на източник на сигнали

Яркост

Цветност

RGB, напр. «PlayStation», може да е

Oстрота

Hулиране

Потискане на шума

AUTO

необходимо хоризонтално центриране на

образа. Настройването се извършва

Изберете: Bьведете Mеню:

избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Инсталиране

Set Up

Set Up

Подробна начална настр.

Eзик/Държава

Auto Tuning

Auto Tuning

Bъртене на карт.

0

За целта: докато гледате входния сигнал на

Aвтом. захващане

Programme Sorting

Programme Sorting

Подреждане на програми

Select NexTView

Select NexTView

RGB център

0

Надписване на програми

AV Preset

AV Preset

5

RGB, изберете опцията «RGB център» и

Запаметени AV настройки

Програма ръчен избор

Manual Set Up

Manual Set Up

Подробна начална настр.

натиснете . След което натиснете или

Изберете:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Bьведете Mеню:

Изберете:

Bьведете:

за да настроите центъра на образа

между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

16

Система от менюта на екрана

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Телетекст

Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В

страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава

информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста

използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази

страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се

появят грешки в телетекста.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Избиране на Телетекст:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

на телетекст, натиснете .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Избор на страница от телетекста:

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата

чрез цифровите бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново

номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на

разположение. В този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

Натиснете PROG + () или PROG - ().

BG

Наслагване на Телетекст с ТВ образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от

режима на телетекст.

Задържане на една страница:

Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Избор на подстраница:

Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко

подстраници. В този случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще

се промени от бяло в зелено и до него ще се появят една или повече стрелки.

Натиснете няколко пъти бутоните или от устройството за дистанционно

управление, за да видите желаната подстраница.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само

на един бутон.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на

долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо

Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон

(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.

Телетекст

17

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

NexTView*

*(зaвиси oт тoвa, дaли e дoстъпнa услугaтa).

NexTView e eлeктрoннo прoгрaмнo рaкoвoдствo, кoeтo oсигурявa инфoрмaция зa

прoгрaмитe нa рaзлични тeлeвизиoнни стaнции.

Мoжeтe дa търситe инфoрмaция зa прoгрaмитe пo тeми (спoрт, изкуствo и т.н.) или

пo дaти.

Aкo ce пoявят гpeшни cимволи дoкaтo глeдатe NexTView, използвайки cиcтeмaтa

мeнютa, влeзте в менюто «Eзик / Държaва» (вж. cтp. 13) и избepeтe същия eзик, нa

койтo e излъчвaн NexTView.

Aктивирaнe нa NexTView

1 Избeрeтe eдин тeлeвизиoнeн кaнaл кoйтo oсигурявa услугaтa NexTView. В тaкъв

случaй, в мoмeнтa в кoйтo e дoстъпнa инфoрмaциятa, нa eкрaнa зa извeстнo врeмe щe

сe пoяви нaдписът “NexTView”.

2 Зa дa видитe ycлутaтa NexTView paзполагaте c два типа интерфейси зa NexTView, в

зaвисимост от процентa достъпни данни:

a) Интepфeйc «Cписък на програмитe»:

Докато гледaтe телевизия cлед катo на екpaнa ce появи знакa «NexTView» в

бяло, нaтиcнете бутoна на дистанционнотo yпpaвлениe, зa дa видите

интеpфейcа «Cпиcък на прогрaмитe» (вж. Фиг. 1)

B) Интерфейс «Oбщ преглед»:

Дoкато гледaтe телeвизия, когатo ca достъпни нaд 50% oт NexTView (100%

данни могaт дa бъдaт достъпни в зависимост от мястото), на екpaнa ce виждa

знaкa NexTView в чеpно. Haтиснете бyтoнa нa дистанциoннoтo

yпpaвление, зa дa видитe интeрфейca «Oбщ пpeглед» (вж. Фиг. 2)

B моментa, в койтo влезете в ycлугата NexTView, в левия долен ъгъл нa екpaнa

щe ce покажe пpoцента нa достъпнитe NexTView данни. Cлед катo веднъж cте

влезли в тaзи ycлyгa, този прoцент дaнни няма да наpacтнe.

3 Зa дa извършитe търсeнe чрeз NexTView:

Нaтиснeтe или , зa мeстeнe нaдяснo или нaлявo.

Нaтиснeтe или , зa мeстeнe нaгoрe или нaдoлу.

Нaтиснeтe OK зa дa пoтвърдитe избoрa.

4 Зa да изключите NexTView, натиснете бутoнa нa дистaнциoннoтo yпpaвлeниe.

продължава...

18

NexTView

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Интерфейс «Cписък на програмите» (Фиг. 1): Интерфейс «Oбщ преглед» (Фиг. 2):

1

1

01

02

03

04

05

06

07

01

02 03 04 05 06 07

Пон

Чет

Пет

Cьб

Нед

7 : 07 : 01

Пон Чет Пет Cьб Нед

9 : 15 : 03

TV1

00 : 30

Songs from the shows

9 : 00 9 : 30 10 : 00

TV2

01 : 30

Weather forecast informat i

TV1

Magazine

|

Songs from the shows

2

TV3

05 : 30

A1 news magazine

2

TV2

Weather Forecast

|

Mike's show

TV4

06 : 30

Arts show

TV3

Euronews

|

Fantasy film

|

Star Wars

TV5

07 : 30

Oclock news

TV4

Home Shopping Europe

|

Euro Sports

TV6

08 : 30

Weather forecast informat i

TV5

News | Arts show

|

Magazine

TV7

09 : 30

A1 news magazine

TV6

Larry King's live |

Euro Sports

TV8

10 : 30

Arts show

TV7

Euro magazine |

Euro Sports

3

3

TV8

Home Shopping Europe |

Euronews

Songs from the shows

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Songs from the shows

Programme description

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Programme description

Запис Припомняне

Запис Припомняне

4

5

4

5

1 икони пo теми

4 Запис*

(консултирайте се с

Тaзи функция e възмoжнa aкo тeлeвизoрът e

«Легендa на иконите» по

свързaн с видeo, кoeтo притeжавa SmartLink

долy)

и мoжe дa бъде прoгрaмирaнo пo чaсoвник.

Aкo жeлaeтe дa зaпишeтe избрaнaтa

2 дaтa

прoгрaмa, нaтиснeтe чeрвeния бутoн нa

3 Oбщ преглед

дистaнциoннoтo упрaвлeниe.

5 Припомняне*

Aкo жeлaeтe тeлeвизoрът дa зaпaмeти мoмeнта нa

зaпoчвaнe нa избрaнaтa прoгрaмa, нaтиснeтe

зeлeния бутoн нa дистaнциoннoтo упрaвлeниe. В

прeдвидeния чaс зa започвaнe нa прoгрaмaтa, нa

eкрaнa щe сe пoяви съoбщeниe, кoeтo дa ви

BG

нaпoмни чe прoгрaмaтa щe зaпoчнe всeки мoмeнт.

*Oпциите «Запис» и «Припомняне» ще cе покажат на екpaна в моментa, в който е

избрана програма, нo няма да бъъдат показани, в случай, че гледате NexTView на

телевизионен канал, който не е доставчик на услугата NexTView.

* «Запис» и «Припомняне» няма да бъдат достъпни ако избраната oт ваc пpoграма

вече ззапочнала.

Лeгeндa нa Икoнитe:

пълeн списък:

избoр нa кaнaли:

пoкaзвa цялaтa инфoрмaция зa

в случaй, чe дoстaвчикът нa

прeдaвaниятa нa рaзличнитe

NexTView изпрaти инфoрмaция зa

тeлeвизиoнни прoгрaми.

пoвeчe oт 8 рaзлични

тeлeвизиoнни каналта, мoжeтe дa

спeктaкли

избeрeтe 8 oт тях, зa дa

дeтски

създaдeтe вaш сoбствeн списък.

Cлeд кaтo вeднъж cтe cъздaли

изкуствo

вaш coбcвeн cпиcък, лиcтът пo

спoрт

пoдpaзбиpaнe мoжe дa бъдe

възcтaнoвeн. Зa дa гo

нoвини

възcтaнoвитe, избepeтe

«Auto

(

»,

филми

нaтиcкaйки бyтoнa нa

музикa

диcтaнциoннoтo yпpaвлeниe.

списък зa нaпoмнянe:

пoкaзвa списък нa всички

прoгрaми (нaй-мнoгo 5), зa кoитo

стe избрaли дa ви бъде

нaпoмнeнo.

NexTView

19

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към

телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се

прилагат серийно).

G

F

Дeкoдep

D

E

DVD

1

2

Koгaтo включите

Hi-fi

cлyшaлките,

гoвopителитe нa

тeлeвизopa щe ce

изключaт

Дeкoдep

aвтoмaтичнo.

Зa дa ce избягнaт изкpивявaния нa oбpaзa нe включвaйтe нaвeднъж aпapaти към

A и B.

Не включвайте никакъв Декодер в Евро-конектора F.

Игри, които използват устройство, за прицелване в екрана, не работят коректно

поради 100 херцовата технология използвана в този телевизор.

Свързване на видео:

За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео

сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на

стр.15). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето

видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията SmartLink:

SmartLink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното

преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация

за SmartLink, вижте в инструкциите за експлоатация на Вашия видео екип.

При използване на видео притежаващо SmartLink използвайте Евроконекторен

кабел и го включете към Евроконектора

3/ 3 G.

S

Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa 3/ 3 G или към

S

видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като

изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки

кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в

менюто «Eзик/Държава».

продължава...

20

“PlayStation”*

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

S VHS/

Hi8/DVC

кaмepa

Bидeo

B

C

A

* “PlayStation” е

8mm/Hi8/

DVC

продукт на Sony

кaмepa

Computer

Entertainment, Inc.

* “PlayStation” е

регистрирана марка

на Sony Computer

Entertainment, Inc.

Допълнителна информация

Свързване на допълнителен аудио екип:

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия

музикален екип, свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта,

изберете «Hастройка на звука» и изберете «Изкл» в «Teлeв. гoвopитeл» (вж. стр 10).

Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните

за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е

възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто

«Hacтpoйкa нa звyкa» (вж. стр 10).

Също можете да се насладите на звуковия ефект

«Dolby Virtual» чрез вашия музикален екип:

За целта поставете говорителите на вашия

музикален екип от двете страни на телевизора

отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като

поставите говорителите, чрез системата от менюта

изберете менюто «Hacтpoйкa нa звyкa» и cлед това

изберете «Dolby V» от опцията «Ефект» (вж. стр 10).

Боравене с допълнителни

апарати

1 Свържете допълнителния апарат към съотве

тния вход на телевизора, така както е показанo

нa пpeдишнaтa cтpaницa.

2 Включете свързания апарат.

3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти

BG

бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.

Символ Входен сигнал

1 Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.

1 RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи

само ако е свързан източник на RGB.

2 Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.

2 Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако

е свързан източник на RGB.

3 Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора G.

S

3 S Video входен сигал чрез Евроконектора G. Този символ ще се

появи само ако е свързан източник на S Video.

4 Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал

чрез C.

S

4 Вход S video чрез буксата за S video A и вход аудио чрез C. Този

символ ще се появи само ако е свързан източник на S Video.

4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното

управление.

3a moho odopyfbahe

Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n

nsdepete bxofeh cnlhaj 4 иjи 4, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn.

S

Kohcyjtnpaйte ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete

«Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa sbyka (вж. стр 10).

21

Оптимална позиция за Вас

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Говорители на

вашия HI-FI екип

~50°

Допълнителна информация

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Конфигуриране на пулта за дистанционно

управление на DVD или Видео апарата

Този пулт за дистанционно управление е пригоден да контролира не само функциите на този

телевизор Sony, но сбщо базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апарати Sony

без необходимост от конфигурция на пулта. За контролиране на други марки DVD и Видео апарати,

както и някои Видео апарати Sony е нужно конфигурирането на този пулт за дистанционно

управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните стъпки:

Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето

DVD или Видео (вижте долната таблица). При марките с повече от един код,

вкарайте първия от тях.

1

1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно

управление докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или

VCR (за видео).

Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa

3

кoдoвe.

2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон

2

от пулта за дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато

зеления индикатор започне да премигва.

3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за

дистанционно управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce

използва.

Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за

момент. В противен случай пoвторете предните стъпки.

4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират

основните функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.

Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете

всички предходни стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код,

a в случай, че съществуват и други кодове, пробвайте със следващия

докато намерите адекватния код.

Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не

се направи за по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички

стъпки. На вътрешната страна на капачето на батериите има етикет

където можете да запишете кода.

Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.

Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

22

Допълнителна информация

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Характеристики

Система телевизия:

Лицеви терминали:

Серийно приложено

B зависимост от избора на

S

4 Вход S video - DIN 4

оборудване:

държава:

крачета.

1 устройство за дистанционно

B/G/H, D/K

yправление RM-938.

4 Видео вход - букса RCA

2 батерии ,норма IEC (рaзмeр

4

Вход аудио - букси RCA

Цветна система:

AA).

Жак за слушалки

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (само видеo

Други характеристики:

Изход за звук:

вход)

Картина на 100 Hz, Digital

2 x 20 W (музикална

Plus

мощност)

Oбхвaт нa кaнaлитe:

Телетекст, Фастекст, TOP-

2 x 10 W (RMS)

VHF: E2-E12

text (250 страници памет

Woofer:

UHF: E21-E69

Телетекст).

30 W (музикална мощност)

CATV: S1-S20

Автоматично изключване.

15 W (RMS)

HYPER: S21-S41

Cмapтлинк (директна

D/K: R1-R12, R21-R69

комуникация между

Енергийно потребление:

телевизора и видеото. Ако

130 W

Кинескоп:

Ви е необходима повече

Плосък екран FD Trinitron

информация за функцията

Енергийно потребление в

WIDE:

Cмapтлинк ce консултирайте

режим на временно

32 инчa (Пpиблизитeлю 82cm

в инструкциите зa

изключване (standby):

Диaгoнал на изoбражението).

експлоатация на Вашето

0.3 W

видео).

Автоматично детектиране на

Задни терминали:

Размери (Шир. х Вис. х

BG

Системата на телевизия.

Дълб.):

1/ 1 Евроконектор

Dolby Virtual.

Прибл. 910 x 586 x 586 мм.

с 21 крачета

• BBE Digital.

(норма CENLEC) включващ

• PIP (от английски «Picture In

Teглo:

Аудио / Видео вход, вход

Picture» = Образ в Образа)

Прибл. 64 Кг.

RGB, ТВ аудио / видео

• Автоматично форматиране

изход.

на образа.

• ACI (от англ. “Auto Channel

2/ 2 Евроконектор

Installation”) = Aвтоматично

с 21 крачета

инсталиране на каналите.

(норма CENLEC) включващ

Аудио / Видео вход, вход

RGB, Монитор аудио / видео

изход.

3/ 3 Евроконектор

S

(SMARTLINK)

с 21 крачета

(норма

CENELEC) включващ вход

за аудио/видео, вход за S

video, изход за аудио/видео

Дизайнът и характеристикитe подлежат на

по избор и SmartLink.

промени без предварително съобщение.

Изходи аудио (ляво/

дясно) - букси RCA.

Eкoлoгичнa хартия - без хлор

Допълнителна информация

23

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Отстраняване на неизправности

Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екрана е

Проверете свързването на антената.

тъмен) и няма звук.

Включете телевизора и натиснете бутона от лицевата

страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете

бутона TV от дистанционното управление.

Образът е блед или

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка

несъществуващ, но

на Картината» и изберете «Нулиране» за

качеството на звука е

възстановяване на фабричната настройка (вж. стр. 9).

добро.

Липса на образ или на

Проверете дали сте включили допълнителния апарат и

инфopмaциoннoтo мeню от

натиснете няколко пъти бутона от дистанционното

допълнителния апарат

управление, докато желания входен символ се появи на

свързан към ТВ чрез

екрана (вж. стр. 21).

Евроконектора.

Добро качество на образа,

Натиснете бутона + от дистанционното управление.

но няма звук.

Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от менюто

«Hастройка на звука» е избрана в позиция «Bkл» (вж. стр.

10).

Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.

Цветните предавания са

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Hастройка

без цвят

на картината» и изберете «Нулиране» за възстановяване

на фабричната настройка (вж. стр. 9).

Koгатo включите

Toвa нe e дeфeкт. Hатиснете някой oт бутонитe c цифри

телевизopa, не ce появявa

нa дистaнционното yпpaвлениe, зa дa избepeтe желания

последният канал, койтo

канaл.

cтe гледaли пpeди дa

изключитe тeлeвизора.

Образът е изкривен при

Изключете екипа свързан към телевизора чрез

смяна на програмите или

Евроконектора с 21крачета.

при избор на телетекст.

Гpeшни знaци фигypиpaт

Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим

кoгaтo ce глeдa

«Eзик/Дъpжавa» и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe

тeлeтeкcтa.

изпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи

пpeпopъчвaмe дa избepeтe Pycия в cлyчаитe когaтo

вашaтa държaвa нe ce пoявявa в cпиcъкa.

Дoкaто гледате NexTView,

Използвайки системата oт менюта, влезте в менюто

ce появяват грешни

«Език / дъркава» (вж. cтp. 13) и избepeтe cъщия eзик, на

символи.

който e излъчван NexTView.

продължава...

24

Допълнителна информация

02BGKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:40 PM

Проблем

Разрешение

Образът е наклонен.

Чрез системата от менюта изберете опцията «Въртене

на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.», и

регулирайте наклона (вж. стр. 16).

Образ с шум.

Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф HacÚp.»,

в менюто «Програма Ръчен Избор», и извършете ръчното

настройване за по-добро приемане на образа (вж. стр.

15).

Чрез системата на менютата изберете опцията

«Hастройка на картината», и изберете «AUTO» за

намаляване на шума на образа (вж. стр. 9).

Образа не е декодиран

Чрез системата от менюта влезте в менюто

правилно въпреки че

«Xарактеристики» и изберете «AV3 изxoД» в «TV».

декодера е включен към

Уверете се, че Декодерът не е включен в Евроконектора

Евроконектора 3/ 3.

S

2/ 2.

Дистанционното

Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за

управление не работи

дистанционно управление се намира в адекватна позиция

в зависимост от екипа който желаете да контролирате

(DVD, TV или VCR за Видео).

Ако не можете да контролирате чрез пулта за

дистанционно управление вашето DVD или

Видео,въпреки че бутона за Селектор на Екипа се намира

в правилна позиция, вкарайте отново необходимия код

така както е оказано в глава «Конфигурация на пулта за

BG

дистанционно управление за DVD или Видео» в тези

инструкции за експлоатация (вж. стр. 22).

Сменете батериите.

Индикатора за временно

Влезте в контакт с най-близката сервизна база на

изключване (standby) на

Sony.

телевизора мига.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран

персонал.

Никога не отваряйте апарата.

Допълнителна инфомация

25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro

budoucí informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Důležitá informace

.

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače

označuje tlačítka, která je nutno/možno

Informace o funkci

.

stisknout v tomto kroku

.

1,2...

Posloupnost ovládacích

Informace o výsledku pokynů

.

kroků

.

Obsah

Úvod

..........................................................................................................................................................3

Bezpečnostní opatření

............................................................................................................................4

V

šeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

...............................................................................5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

................................................................................................6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače

................................................................................................6

Připojení antény a videa

........................................................................................................................6

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV

.....................................................................................................7

Režim menu na obrazovce

Úvod a použití různých menu

................................................................................................................9

CZ

Průvodce po menu

:

Nastavení Obrazu

................................................................................................................................9

Nastavení zvuku

.................................................................................................................................10

Časovač Vypnutí

................................................................................................................................11

Autoformát

..........................................................................................................................................11

Výstup AV3

.........................................................................................................................................12

Vstup pro PIP

.....................................................................................................................................12

Pozice PIP

...........................................................................................................................................13

Jazyk/Země

........................................................................................................................................13

Automatické Ladění

..........................................................................................................................13

Třídění Programů

...............................................................................................................................14

Označení programů

...........................................................................................................................14

AV předvolby

......................................................................................................................................14

Ruční Ladění

.......................................................................................................................................15

Otočení Obrazu

..................................................................................................................................16

RGB centrování

..................................................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

NexTView

..........................................................................................................................................18

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení

...............................................................................................................20

Použití přídavných zařízení

..................................................................................................................21

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

.........................................................................22

Technické údaje

.....................................................................................................................................23

Řešení problémů

...................................................................................................................................24

Obsah

3

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do

Z bezpečnostních důvodů a z

televizoru, rovněž do televizoru

Tento televizor pracuje pouze s

důvodů ochrany životního

nelijte jakoukoliv tekutinu. V

napětím 220-240 V. V případě

prostředí doporučujeme

případě, že se tak stane ať již

zapojení příli mnoha spotřebičů

neponechávat televizor v

úmyslně či neúmyslně televizor

do jedné el. zásuvky může dolít k

pohotovostním stavu pokud není

nezapínejte a sdělte tuto skute

úrazu el. proudem či požáru.

del í dobu používán. V tomto

čnost nejbližšímu

případě odpojte televizor

autorizovanému servisu SONY,

z el. sítě.

který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Toto přenechte pouze

jakékoliv časti el. přívodního

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

autorizovaných servisů SONY.

4

Bezpečnostní opatření

Nevystavujte televizor dešti a

vlhku, předejdete tak případnému

úrazu el. proudem.

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumisť ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň

televizoru. Nechte kolem

mokrá či extrémněprašná místa.

(svíčka) neumisť ujte v těsné

televizoru alespoň 10 cm

Přístroj nesmí být vystaven

blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

mechanickým vibracím.

Č

istěte obrazovku a plastový kryt televize

pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.

Nepoužívejte žádné materiály s

Při vytahování el. přívodního

povrchovou úpravou určenou k broušení,

kabelu tahejte pouze za zástrčku,

nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

netahejte za kabel.

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,

benzín, či ředidlo. Rovněž

nedoporučujeme používat antistatický

spray. Z bezpečnostních důvodů, před

mytím odpojte TV od el. proudu.

Abyste nepo

š

kodili el. přívodní

kabel nepokládejte na něj žádné

těžké předměty . Doporučujeme

přebytečnou část el. přívodního

kabelu navinout kolem háčků na

zadní straně televizoru.

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Televizor postavte vždy na

Před manipulací vypojte televizor

stabilní a bezpečný stolek.

z el. sítě. Při manipulaci

Nezakrývejte ventilační otvory

Nedovolte dětem aby na televizor

postupujte opatrně abyste

televizoru novinami, časopisy

lezli, sedali si na něj, či si na něm

televizor nepoškodili. Pokud vám

ani záclonami a závěsy.

hráli.

televizor upadl, či byl jiným

Při manipulaci napokládejte

způsobem poškozen nechte ho

televizor na boční ani na čelní

prověřit odborným pracovníkem

stranu.

autorizovaného servisu SONY.

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

1

1

Dočasné vypnutí televizoru:

Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne

(indikátor pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).

Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete

.

@™

2

Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím

3

energie.

Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu

4

15 minut nedostává televizní signál a není stisknuto žádné tlačítko.

2

Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:

Stisknutím zapnete nebo vypnete video nebo

5

DVD.

3

Selektor zařízení:

S tímto dálkovým ovladačem můžete ovládat nejen televizor,

ale také hlavní funkce Vašeho DVD nebo videa. Zapněte to zařízení, které chcete

6

ovládat a poté opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu DVD, TV nebo VCR (pro

!•

7

video). Ve zvolené pozici se na chvíli rozsvítí zelené světlo.

8

Před prvním použití dálkového ovladače pro ovládání DVD nebo videa, bude

třeba provést jeho instalaci v závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je

9

třeba postupovat tak, jak je popsáno v kapitole “Instalace dálkového

ovládání pro DVD nebo video” na straně 22.

!∞

4

Volba vstupního signálu:

Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví

znaménko zvoleného vstupního signálu.

5

Tlačítko pro výběr programů:

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV nebo VCR

!™

(video), stiskněte jej pro volbu kanálů.

Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici po

dobu menší než 2,5 vteřiny.

6

a)

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste

naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.

b)

Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:

Jestliže používáte video Sony a

chcete zvolit program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve stiskněte -/--,

a následovně tlačítka 2 a 3.

7

Výběr formátu zobrazení:

Stiskněte opakovaně toto tlačítko, abyste změnili

formát obrazu. Další podrobnosti najdete v kapitole “Autoformát” na straně 11.

8

Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.

Výběr specifického obrazu:

Opakovaným

stisknutím nastavíte specifický obraz.

9

Výběr z teletextu:

Stisknutím se zobrazí teletext.

Joystick:

!•

Volba zvukového efektu:

Opakovaným

CZ

a)

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový

Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka

efekt.

pro přesun po různých menu. Obsáhlejší

Zobrazení informace na obrazovce:

Stiskněte

informace najdete v kapitole “Úvod a použití

tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje.

různých menu” na straně 9.

Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK

zmizí.

se zobrazí přehled naladěných kanálů.

Stisknutím

nebo

zvolte požadovaný

Zmrazení obrazu: Stiskněte toto tlačítko, abyste

kanál (televizní stanici), po stisknutí OK jej

znehybnili televizní obraz. Obrazovka se rozdělí na

můžete sledovat.

dvě části. Nalevo bude normální obraz a napravo

b)

Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR

znehybněný. Abyste se vrátili k normálnímu

(video) nebo DVD:

televiznímu obrazu, stiskněte znovu toto tlačítko.

Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních

Záměna obrazovek: Se zapnutou funkcí “PIP”

funkcí videa nebo DVD.

stiskněte toto tlačítko pro vzájemnou záměnu

Zapojení režimu menu:

Stiskněte jej a menu se

obou obrazovek.

objeví na obrazovce. Opětovným stisknutím se

@™

PIP (z angličtiny “Picture in Picture” =Obraz

vypne a objeví se normální obrazovka

.

uvnitř obrazu): Stiskněte toto tlačítko a v jednom

!™

Volba kanálů:

Stiskněte pro volbu předchozího

z rohů hlavní obrazovky se objeví jedna malá

nebo následujícího kanálu.

obrazovka s obrazem (režim PIP). Opětovným

NexTView:

Obsáhlejší informaci najdete v

stisknutím režim PIP zmizí. Pro volbu vnějšího

kapitole “NexTView” na straně 18.

vstupu, který si přejete sledovat na malé

obrazovce, podrobnější informace najdete v

Nastavení hlasitosti:

Stisknutím se nastaví

kapitole “Vstup pro PIP” na straně 12.

hlasitost televizoru.

Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout,

!∞

Tlačítko pro nahrávání:

Jestliže je selektor

stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným

zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto programu

stisknutím

Vám umožní nahrávat programy

.

Volba TV režimu:

Stisknutím se vypne PIP,

teletext nebo vstup do videa.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší

informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze na straně 17.

Všeobecný popis

5

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Ukazatel režimu dočasného vypnutí

Tlačítko

televizoru (pohotovostní) režim

zapnuto/vypnuto

Stlačením znaménka

na krytu.

Programová

tlačítka pro výběr

následujícího nebo

předchozího

kanálu (pro volbu

Výstup pro

televizních stanic)

Vstup

Zvukové vstupy

Tlačítko pro

Tlačítka pro

sluchátka

videosignálu S

ovládání

volbu vnějšího

Tlačítko pro

hlasitosti

vstupu

Vstup

inicializaci

videosignálu

televizoru

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní

prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

videorekordér

nebo

OUT IN

Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě.

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných zařízení”

v tomto návodu k obsluze (viz. str. 20).

6

Všeobecný popis - Instalace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých

budete moci:

1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit

nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které

jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na

obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v

(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

1 Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).

Při prvním zapojení televizoru by se měl televizor

automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte

tlačítko zapnuto / vypnuto na čelní části televizoru,

aby se zapnul. Po prvním zapnutí televizoru se na

obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).

2 Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro

Language

volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení

English

Norge

volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve

Français

Italiano

zvoleném jazyce.

Nederlands

Select Language: Confirm: OK

CZ

3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země.

Země

Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které

Sverige

chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro

Norge

-

potvrzení volby.

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete

Vyberte zemi: Potvrd’te: OK

používat televizor, místo země zvolte “-”.

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro

instalaci, doporučujeme použít nastavení pro

Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému

zobrazování znaků a písmen charakteristických

pro váš jazyk v teletextu.

4 Vzhledem k zemskému magnetismu se může stát, že se

Jestliže je obraz nakloněn

obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit použitím

upravte pootočení obrazu.

Není potřeba

funkce Otočení obrazu.

Upravit ted’

a) Pokud toho není třeba, stiskněte OK pro volbu Není

Výběr: Potvrd’te: OK

potřeba.

b) Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu

Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný

obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí

tlačítek nebo . Nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

pokračuje ...

První zapojení televizoru

7

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.

Přejete si spustit

automatické ladění?

Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

Ano

Ne

6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny

kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto

trpělivost a po dobu trvání procesu ladění nes-

Automatické ladění

tiskněte žádné tlačítko, proces by se neuskutečnil.

Program:

1

Kanál:

C 01

Systém:

B/G

V některých zemích instaluje všechny kanály

automaticky televizní vysílač. (systém ACI). V tom

Vyhledávání...

případě samotný vysílač zašle menu, ve kterém si

musíte zvolit své město tak, že stisknete

tlačítko nebo a OK, abyste kanály uložili do

paměti.

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor

nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce

Program nenalezen

se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili

Připojte prosím anténu

anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je

Potvrd’te

uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte

OK. Proces automatického ladění se obnoví.

7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny

kanály (televizní stanice), na obrazovce se

automaticky objeví menu Třídění programů,

pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se

kanály objeví na obrazovce.

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na

bod č. 8.

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:

Třídění programů

Program:

1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla

01 TVE2

02 TVE

programu s kanálem (televizní stanicí), jehož

03 ANT3

04 TELE5

pozici chcete změnit a následovně stiskněte .

05 C+

06 C44

Zvolte kanál: Potvrd’te:

2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla

programu, ve kterém si přejete uložit zvolený

Třídění programů

kanál (televizní stanici), a následovně

Program:

01 TVE2 41 TVE

stiskněte OK.

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí

05 C+

06 C44

dalších televizních kanálů.

Zvolte novou pozici Posun: OK

MENU

8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

Televizor je připraven k funkci.

pokračuje ...

8

První zapojení televizoru

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.

Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně

popsána:

MENU

1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

2 Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko

nebo .

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte // nebo .

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

MENU

3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

Průvodce po menu

CZ

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

NASTAVENÍ OBRAZU

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Režim obrazu

Osobní

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo

Kontrast

Kontrast

Jas

Jas

Barevná sytost

seřízení obrazu.

Barevná sytost

Ostrost

Ostrost

Reset

Reset

Redukce šumu

AUTO

Redukce šumu

AUTO

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté

opakovaně stiskněte //nebo

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK

pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete:

Režim obrazu Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém přenosu, DVD a při

použití Set Top Boxů).

Osobní (pro osobní požadavky).

Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický

obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

Volba “Redukce šumu” je nastavena v režimu “AUTO”, aby se automaticky zmenšil šum,

který vzniká , jestliže je přenášen obraz při slabém televizním signálu. Jestliže chcete tuto

funkci zrušit, zvolte “Vyp” místo “AUTO”.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

9

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ ZVUKU

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit

Jas

Barevná sytost

Ostrost

nastavení zvuku.

Reset

Redukce šumu

AUTO

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně

Výběr: Zadat Menu:

tiskněte // nebo pro změnu

Nastavení zvuku

nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho

Nastavení zvuku

Efekt

Přirozený

Efekt

Přirozený

Výšky

Výšky

uložení.

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk

Stereo

Dvoukanál.zvuk

Stereo

Aut. hlasitost

Vyp

Aut. hlasitost

Vyp

TV reproduktory

Zap

TV reproduktory

Zap

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Efekt Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost zvuku a provádí

jeho ladění pomocí systému “BBE High Definition

Sound system”*.

Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje

jasnost a přítomnost zvuku vytvářením

srozumitelnějšího hlasu a pronikavější hudby.

Dolby

**V: Dolby Virtual, napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro

Logic”.

Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.

Výšky Méně Více

Hloubky Méně Více

Vyvážení Levý Pravý

Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.

K

Dvoukanál. zvuk

Pro stereo vysílání:

Mono

Stereo

Pro dvojjazyčné vysílání:

Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).

A (pro 1. kanál).

B (pro 2. kanál).

Aut. Hlasitost Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.

Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např.

reklamní inzeráty).

TV reproduktory Zap: pro poslech televizního přenosu přímo z reproduktorů

televizoru.

Vyp: zvuk z reproduktorů televizoru je vypnutý a je slyšet pouze z

vnějšího zesilovače, který je napojen na terminály výstupů

audio v zadní části televizoru.

Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce “Efekt” automaticky přejde na

pozici “Vyp”.

Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní

na pozici “Vyp” a naopak.

* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound,

Inc. Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou

obchodní značky BBE Sound, Inc.

** Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak

zvuk čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio

signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.

Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače.

Podrobnější informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně

21.

**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D

jsou obchodní značky Dolby Laboratories.

pokračuje ...

10

Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Funkce”, Vám umožní zvolit interval, po

Ostrost

Reset

jehož uplynutí televizor automaticky přejde do

Redukce šumu

AUTO

režimu dočasného vypnutí (pohotovostní

Výběr: Zadat Menu:

režim).

Funkce

Funkce

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

Vstup pro PIP

AV1

Vstup pro PIP

AV1

volbu časového intervalu (max. 4 hodiny).

Pozice PIP

Pozice PIP

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko

.

Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se

objeví na obrazovce.

AUTOFORMÁT

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Volba “Auto formát” v rámci menu “Funkce”

Kontrast

Jas

umožňuje, že televizor mění automaticky druh

Barevná sytost

Ostrost

formátu obrazu.

Reset

Redukce šumu

AUTO

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba postupovat následovně: po

nastavení volby, stiskněte . Dále

stiskněte nebo abyste zvolili Zap (pokud

Funkce

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

si přejete, aby televizor měnil formát obrazu

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

automaticky podle signálu vysílače) nebo zvolte

Vstup pro PIP

AV1

Vstup pro PIP

AV1

CZ

Pozice PIP

Pozice PIP

Vyp (pokud si chcete volit formát obrazu del

svého přání a vkusu). Nakonec stiskněte OK,

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

abyste volbu uložili do paměti.

Ať jste zvolili “Zap” či “Vyp” ve volbě “Auto formát”, stále máte

možnost měnit druh formátu obrazu, když stisknete opakovaně

tlačítko na dálkovém ovladači.

Můžete volit mezi níže uvedenými formáty:

Smart

Smart: Imitace horiziontální obrazovky pro vysílání 4:3.

4:3

4:3: Velikost konvenčního obrazu: Vizualizace

kompletního obrazu.

14:9

14:9: Druh obrazu, který se pohybuje v rozmezí mezi

formáty 4:3 a 16:9.

Zoom

Zoom: Formát horizontální obrazovky pro videofilmy.

Wide: Pro vysílaní 16:9.

Wide

Ve formátech “Smart”, “Zoom” a “14:9” se objeví obrazovka v

horní i dolní části zkrácená. Stiskněte nebo , abyste

zregulovali polohu obrazu na obrazovce (např. při čtení titulků).

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

11

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

VÝSTUP AV3

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Funkce”,

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Vám umožní zvolit vnější výstup konektoru typu

Ostrost

Reset

AUTO

Euro 3/ 3, abyste z tohoto

S

Redukce šumu

Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv signál

Výběr: Zadat Menu:

pocházející z televizoru, nebo z jiného vnějšího

zařízení připojeného k Eurokonektorůn

Funkce

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

1/ 1 nebo 2/ 2, nebo ke

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

S

Vstup pro PIP

konektorům 4 nebo 4 a 4 na

AV1

Vstup pro PIP

AV1

Pozice PIP

Pozice PIP

ovládacím čelním panelu.

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Má-li Váš videorekordér k dispozici

SmartLink, tento postup není třeba.

V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu požadovaného výstupního

signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na

televizní obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo k videu připojenému

S

k tomuto Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV3” v režimu “AUTO” nebo

“TV” pro jeho správnou dekodifikaci.

VSTUP PRO PIP

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Volba funkce “Vstup pro PIP” v režimu menu

Kontrast

Jas

“Funkce” Vám umožní zvolit vnější vstup, který

Barevná sytost

Ostrost

Reset

si přejete sledovat na obrazovce ”PIP”.

Redukce šumu

AUTO

K tomu je třeba: po zvolení funkce stiskněte

Výběr: Zadat Menu:

tlačítko . Poté opakovaně stiskněte

nebo pro volbu vnějšího vstupu, který si

Funkce

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

přejete: AV1, AV2, AV3, AV4 nebo TV.

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Vstup pro PIP

AV1

Vstup pro PIP

AV1

Pozice PIP

Pozice PIP

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Aby se zobrazil zvolený vnější vstup na obrazovce

B

“PIP”, stiskněte tlačítko na dálkovém

A

ovladači.

Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači lze

B

A

vzájemně zaměnit obě obrazovky.

A

BB

pokračuje ...

12

Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

POZICE PIP

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Volba funkce “Pozice PIP” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Funkce” Vám umožní změnit pozici obrazovky

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

“PIP”.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce si vyberete

požadovanou pozici stisknutím tlačítka ,

Funkce

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

, nebo . Nakonec stisknete tlačítko

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

OK pro její uložení.

Vstup pro PIP

AV1

Vstup pro PIP

AV1

Pozice PIP

Pozice PIP

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Nastavení obrazu

JAZYK/ZEMĚ

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

chcete, aby se na obrazovce objevily menu.

Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete

Výběr: Zadat Menu:

televizor používat.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Set Up

Set Up

Instalace

Instalace

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Jazyk/Země

Auto Tuning

Automatické ladění

Jazyk/Země

Programme Sorting

Třídění programů

Automatické ladění

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Třídění programů

Označení programů

Select NexTView

AV předvolby

AV Preset

Označení programů

AV předvolby

v bodě 2 a 3 na straně 7.

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Výběr:

Zadat Menu:

CZ

Nastavení obrazu

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a

Ostrost

Reset

uložil do paměti veškeré kanály (televizní

Redukce šumu

AUTO

stanice), které jsou k dispozici.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Set Up

Set Up

Instalace

Instalace

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

Automatické ladění

Programme Sorting

Automatické ladění

Třídění programů

Select NexTView

Třídění programů

v bodě 5 a 6 na straně 8.

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Výběr:

Start autom. ladění:

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

13

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém

Barevná sytost

Ostrost

Reset

se kanály (televizní stanice) objeví na

Redukce šumu

AUTO

obrazovce.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Set Up

Set Up

Instalace

Instalace

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Programme Sorting

Třídění programů

Třídění programů

v bodě 7b) na straně 8.

Označení programů

Select NexTView

Označení programů

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Nastavení obrazu

OZNAČENÍ PROGRAMŮ

Režim obrazu

Osobní

Funkce “Označení programů”, v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Ostrost

Reset

maximálně o pěti znacích.

Redukce šumu

AUTO

K tomu je třeba:

Výběr: Zadat Menu:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

poté stiskněte nebo pro volbu čísla

Set Up

Set Up

Instalace

Instalace

programu, který chcete pojmenovat.

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Programme Sorting

Třídění programů

Třídění programů

Select NexTView

2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

“-” pro mezeru a poté stiskněte pro

potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky

zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte

OK pro jejich uložení.

AV PŘEDVOLBY

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno

Barevná sytost

Ostrost

Reset

vnějšímu zařízení připojenému k tomuto

Redukce šumu

AUTO

televizoru.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

poté stiskněte nebo pro volbu

Set Up

Set Up

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat

Automatické ladění

Programme Sorting

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Select NexTView

Označení programů

(AV1, AV2, a AV3 pro přídavná zařízení

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

připojená ke konektorům typu Euro na zadní

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

části televizoru a AV4 pro konektory na

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

ovládacím čelním panelu).Poté stiskněte .

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví

předurčené jméno:

a) Chcete-li použít jedno z těchto

předurčených jmen (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte

tlačítko nebo pro volbu jednoho z

nich a nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,

zvolte Editar a stiskněte . Poté,

vyznačením prvního znaku,

stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem a nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

RUČNÍ LADĚNÍ

Nastavení obrazu

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Jas

“Instalace” slouží pro:

Barevná sytost

Ostrost

Reset

a)

Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v

Redukce šumu

AUTO

pořadí programu, které si přejete, nebo

Výběr: Zadat Menu:

postupné ladění video vstupu. K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte

Set Up

Set Up

Instalace

Instalace

tlačítko . S vyznačenou položkou

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

Automatické ladění

Programme Sorting

Automatické ladění

Program stiskněte , a poté stiskněte

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Select NexTView

Označení programů

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

nebo pro volbu čísla programu

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

(pozice), na kterém si přejete naladit televizní

Výběr:

Zadat Menu:

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

stanici nebo kanál videa (pro kanál videa

Vám doporučujeme vybrat číslo programu

“0”). Stiskněte tlačítko .

2 Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu «Jazyk/Země».

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko , a poté stiskněte nebo pro volbu

systému televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)

Stiskněte .

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko a poté stiskněte nebo pro volbu typu

kanálu (“C” pro pozemní vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko .

Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo

znaménka kanálu videa.

Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka nebo . Až najdete kanál, který

chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví

číslo programu, který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci

CZ

Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát

tlačítko OK pro jejich uložení.

c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT),

můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.

K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést

jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro

doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát

tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví

číslo programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci

Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu Ano a

nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše

uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo přes video

S

připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát

kodifikovaný kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.

K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu

“Vyp” místo “Zap“.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

15

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

OTOČENÍ OBRAZU

Režim obrazu

Osobní

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,

Kontrast

Jas

Barevná sytost

že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Podrobnější nastavení

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Jazyk/Země

Automatické ladění

Otočení obrazu

0

Třídění programů

RGB centrování

0

seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.

Označení programů

AV předvolby

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

Výběr:

Zadat Menu:

Nastavení obrazu

RGB CENTROVÁNÍ

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Jas

Barevná sytost

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

vodorovné centrování obrazu. V tomto případě

se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v

Výběr: Zadat Menu:

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Instalace

Podrobnější nastavení

Jazyk/Země

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní

Automatické ladění

Otočení obrazu

0

Třídění programů

RGB centrování

0

Označení programů

signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a

AV předvolby

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

Výběr:

Zadat Menu:

Výběr:

Zadat Menu:

pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10

do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro

jeho uložení.

16

Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem

služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá

tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je

uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Vstup do teletextu

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

stisknutím tlačítka .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Zvolení stránky teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující

příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné

číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.

V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim

zruší.

Zmrazení teletextové stránky

CZ

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Zvolení podstránky:

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo

stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle

něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka nebo na

dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze

jednoho tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se

objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K

zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo

modré) na dálkovém ovladači.

Teletext

17

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

NexTView*

*(závisí na tom, zda je tato služba k dipozici).

NextView je elektronický přehled programů, který zahrnuje informace o programech

různých televizních vysílačů.

Můžete si vyhledat informaci o programu podle témat (sport, umění, atd...) nebo podle

data.

Jestliže budete sledovat NexTView a objeví se chybná písmena nebo znaky, použijte

systém menu (viz. str. 13), jděte do menu “Jazyk/Země” a zvolte stejný jazyk, v jakém

probíhá vysílání NexTView.

Aktivace NextView

1 Zvolte si nějaký televizní kanál, který přenáší službu NextView. V tom případě se na

obrazovce, jakmile bude informace k dispozici, objeví na několik okamžiků nápis

“NextView”.

2 K tomu, abyste viděli a mohli používat služeb NexTView, máte dva různé druhy interface

NexTView, v závislosti na % údajů, které jsou k dispozici.

a) Interface “Seznam programů”:

Zatímco se díváte na televizi a po té, co se objeví na obrazovce indikace

“NexTView” v bílé bravě, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, abyste mohli

vidět interface “Seznam programů” (viz. obr. 1).

b) Interface “Pohled na celek”:

Zatímco se díváte na televizi a po té, co je k dispozici více než 50 % údajů z

NexTView (může se stát, že 100 % údajů není k dispozici, závistí to na oblasti),

objeví se na obrazovce indikace “NexTView” v černé barvě. Následně stiskněte

tlačítko na dálkovém ovladači, abyste mohli vidět interface “Pohled na celek”

(viz. obr. 2).

V okamžiku, kdy vstoupíte do NexTView, v levém spodním rohu se ukáže, kolik procent

údajů z NexTView je k dispozici. Jakmile jste vstoupili a začali užívat tuto službu, %

množství údajů se nezvyšuje.

3 Pohyb v systému NextView:

• Stiskněte nebo , abyste se přemístili směrem doprava nebo směrem doleva.

Stiskněte nebo , abyste se přemístili směrem nahoru nebo směrem dolů.

• Stiskněte OK, abyste potvrdili volbu.

4 Abyste vypnuli NexTView, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

pokračuje ...

18

NexTView

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Interface “Seznam programů” (obr. 1): Interface “Pohled na celek” (obr. 2):

1

1

01

02

03

04

05

06

07

01

02 03 04 05 06 07

Po

Út

St

Čt

So

Ne

7 : 07 : 01

Po Út St

Čt

So Ne

9 : 15 : 03

TV1

00 : 30

Songs from the shows

9 : 00 9 : 30 10 : 00

TV2

01 : 30

Weather forecast informat i

TV1

Magazine

|

Songs from the shows

2

TV3

05 : 30

A1 news magazine

2

TV2

Weather Forecast

|

Mike's show

TV4

06 : 30

Arts show

TV3

Euronews

|

Fantasy film

|

Star Wars

TV5

07 : 30

Oclock news

TV4

Home Shopping Europe

|

Euro Sports

TV6

08 : 30

Weather forecast informat i

TV5

News | Arts show

|

Magazine

TV7

09 : 30

A1 news magazine

TV6

Larry King's live |

Euro Sports

TV8

10 : 30

Arts show

TV7

Euro magazine |

Euro Sports

3

3

TV8

Home Shopping Europe |

Euronews

Songs from the shows

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Songs from the shows

Programme description

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Programme description

Nahrát

Připomenout

Nahrát

Připomenout

4

5

4

5

1 ikony podle témat (viz.

4 Nahrát*

níže “Legenda Ikony”)

Tato funkce je k dispozici jedině tehdy, je.li

televizor připojen na video, které má SmartLink

2 datum

a programování pomocí časovače.

3 Pohled na celek

Pokud chcete nahrávat program, který jste si

vybrali, stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko

červené barvy.

5 Připomenout*

Pokud si přejete, aby Vám televizor připomněl, že

program, který jste si vybrali, se bude v přístím

okamžiku už vysílat, stiskněte na dálkovém ovladači

tlačítko zelené barvy. V době plánovaného vysílání

programu se na obrazovce objeví signalizující text,

který Vám připomene, že program je připraven k

vysílání.

* Volitelné možnosti, “Nahrát” a “Připomenout” se ukazují na obrazovce, jakmile byl zvolen

CZ

nějaký program, ale neobjeví se v případě, že sledujete služby NexTView na televizním

kanále, který není provider NexTView.

* “Nahrát” a “Připomenout” nebudou k dispozici, jestliže program, který jste si zvolili, už

začal.

Legenda Ikony:

kompletní seznam:

volba kanálů:

nabízí veškerou informaci o

v případě, že provozovatel systému

programech různých televizních

NextView podává informace o více

vysílačů

než 8 různých televizních vysílačích,

můžete si z nich vybrat 8 a sestavit

představení, inscenace

si svůj vlastní seznam.

Když jste si uspořádali svůj osobní

dětské programy

seznam, můžete vždy znovu obnovit

originální seznam. Pro jeho obnovení

zvolte, ”Auto

(

” stisknutím tlačítka

umění

na dálkovém ovladači.

sport

seznam programů s upozorněním na

vysílání:

zprávy

obsahuje seznam všech programů

(maximální počet je 5), které jste si

filmy

zvolili a použili při tom funkci

upozornění, signalizace na daný

hudba

program.

NexTView

19

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se

nedodávají).

Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.

Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.

Hry, které používají jako příslušenství pistoli k zacílení na obrazovce, nefungují správně

vzhledem k technologii 100 Hz, aplikované u tohoto televizoru.

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.

Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že

nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční

Ladění” (viz odst.a) na str.15). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,

jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici SmartLink:

SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje

přenos určitých informací. Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k

obsluze Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,

abyste ho připojili ke konektoru typu Euro

3/ 3 G použitím kabelu typu

Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3 G,

nebo k videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte

“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

20

S

S

G

F

D

E

DVD

1

2

Při zapojení sluchátek se

Hi-fi

reproduktory televizoru

automaticky vypnou.

Dekodér

pokračuje ...

“PlayStation”*

S VHS/

Hi8/DVC

kamkordé

B

C

A

* “PlayStation” je

výrobek Sony

Computer

Entertainment, Inc

* “PlayStationje

značka registrovaná

jako Sony Computer

Entertainment, Inc.

r

8mm/Hi8/

DVC

kamkordér

D

e

k

o

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

r

Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k

výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Nastavení zvuku” a zvolte “Vyp” v režimu

“TV reproduktory” (viz. str. 10).

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti

na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku

pomocí menu “Nastavení zvuku” (viz. str. 10).

Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby

Reproduktory Vaší

Hi-Fi věže

Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:

K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou

stranách televizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem

a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po

umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku”

pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby V” ve funkci

“Efekt” (viz. str. 10).

~50°

Použití přídavných zařízení

1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor

televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.

Optimální pozice pro uživatele

2 Zapněte připojené zařízení.

3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na

obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.

Symbol Vstupní signály

CZ

1 Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E

1 Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

2 Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

2 Vstupní signál pro RGB přes konektor typu Euro F. Tento symbol se

objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

3 Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.

S

3 Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup S video.

4 Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.

S

4 Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro

audio přes C. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup

S video.

4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo

S

4 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové

nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu (viz. str. 10).

Doplňkové informace

21

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro

ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace

dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí Sony,

před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu je třeba splnit

následující pokyny:

Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz

spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.

1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v

požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.

1

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti

žádný kód.

2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté

3

tlačítko na dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy

nezačne blikat.

2

3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém

ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.

Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory

zelené barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.

4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem

můžete ovládat hlavní funkce televizoru.

Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí

pokyny a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste

další kód a tak pokračujte, až najdete ten správný.

Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte

za méně než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny

předchozí pokyny. Na vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete

napsat číselný kód.

Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.

Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD

Značka Kód Značka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

22

Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Technické údaje

Systém TV:

Vstupy na přední straně:

Dodané příslušenství:

Závisí na Vámi zvolené zemi:

S

4 Vstup pro S video - 4-

1 dálkový ovládač, typ RM-938

B/G/H, D/K

2 baterie typu IEC (velikost AA)

pinový DIN

4 video vstup - konektor

Systém kódování barev:

Další funkce:

RCA

PAL, SECAM

Obraz 100 Hz, Digital Plus.

4 audio vstup - konektory

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro

Teletext, Fastext, TOPtext

RCA.

video vstup)

(250 stran paměti Teletextu).

zdířka sluchátek

Automatické zapojení.

Rozložení kanálů:

SmartLink (přímé propojení

VHF: E2-E12

Výstupy zvuku:

mezi televizorem a

UHF: E21-E69

2 x 20 W (hudební výkon)

kompatbilním

CATV: S1-S20

2 x 10 W (RMS)

videorekordérem.

HYPER: S21-S41

Woofer:

Podrobnější informace o

D/K: R1-R12, R21-R69

30 W (hudební výkon)

SmartLinku najdete v návodu

15 W (RMS)

k obsluze Vašeho

Televizní obrazovka:

videorekordéru).

Plochá obrazovka FD Trinitron

Příkon:

Automatické nalezení

WIDE:

130 W

systému TV.

32 inches (přibližně 82 cm. v

Dolby Virtual.

úhlopříčce)

Příkon v režimu časového

BBE Digital.

vypnutí (pohotovostní režim):

PIP (z angličtiny “Picture in

Vstupy na zadní straně:

0.3 W

Picture” = Obraz uvnitř

1/ 1 21-pinový

obrazu)

konektor typu

Rozměry (š x v x h):

Automatický formát obrazu.

EURO (norma CENELEC),

Přibližně 910 x 586 x 586 mm

ACI (z angl. “Auto Channel

CZ

včetně vstupu pro audio/

Installation” = Automatická

video, vstupu RGB,

Hmotnost:

instalace kanálů).

výstupu audio/video z TV

Přibližně 64 kg

audio/video.

2/ 2 21-pinový

konektor typu

EURO (norma CENELEC),

včetně vstupu pro audio/

video, vstupu RGB,

výstupu audio/video z

monitor audio/video.

3/ 3 21-pinový

S

(SMARTLINK)

konektor typu

Euro (norma

CELENEC), včetně vstupu

pro audio / video, vstupu

pro S video, volitelného

výstupu audio / video a

připojení SmartLinku.

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez

předchozího upozornění.

Výstupy audio (levé /

pravé) - konektory RCA.

Ekologický papír - 100% bez chloru

Doplňkové informace

23

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka)

Zkontrolujte zapojení antény.

a není zvuk

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na čelní

straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko TV

na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte

zvuk je dobrý

“Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 9).

Není obraz nebo není

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

informační menu přídavného

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se

zařízení připojeného přes

správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce (viz. str. 21).

Eurokonektor na zadní části

televizoru

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu menu

“Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“ (viz. str. 10).

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a

barevné

zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 9).

Jakmile zapnete televizor,

Toto není špatné fungování. Stiskněte očíslovaná tlačítka na

neobjeví se poslední kanál,

dálkovém ovladači a zvolte si kanál, který si přejete.

který jste sledovali před

vypnutím.

Obraz je zkreslený při změně

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes

programu nebo při zvolení

21-kolíkový Euro-konektor

teletextu

Chybné zobrazování písmen

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně

a znaků se projeví při

nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný jazyk

sledování teletextu

a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání televizor

přijíma. Pro země kde se používají písmena a znaky z Cyrilice

a jejich název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít

nastavení televizoru pro Rusko. Takto se předejdete

chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v

teletextu.

Objeví se chybná písmena

Použijte systém menu, jděte do menu “Jazyk/Země” (viz. str.

nebo znaky, když sledujete

13) a zvolte stejný jazyk, v jakém probíhá vysílání NexTView.

NexTView

pokračuje ...

24

Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Problém

Řešení

Obraz je nakloněný

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v

režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění

(viz. str. 16).

Šum v obrazu

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu menu

“Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete lepšího

příjmu obrazu (viz. str. 15).

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v

režimu menu “Nastavení obrazu” a zvolte “AUTO” pro

zredukování šumu v obrazu (viz. str. 9).

Při sledování kanálu

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Funkce” a

kodifikovaného pomocí

zvolte “Výstup AV3” v režimu “TV”.

dekodéru, který je připojený k

Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru

Eurokonektoru 3/ 3,

S

2/ 2.

obraz se správně nedekóduje

nebo je nestálý.

Dálkový ovládač nefunguje

Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém

ovladači ve vhodné pozici v souladu se zařízením, které

chcete ovládat (DVD, TV nebo VCR pro video).

Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i

když je tlačítko selektoru zařízení ve správné pozici, znovu

CZ

zaveďte potřebný kód tak, jak je popsáno v kapitole

“Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video” v tomto

návodu k obsluze (viz. str. 22).

Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí

Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

televizoru (pohotovostní

režim) bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným

odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

Doplňkové informace

25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg

jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Fontos információ.

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a

különböző utasítások végrehajtásához

Információ a funkcióról.

megnyomandó gombokat.

1,2...

Követendő utasítás sor.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

.................................................................................................................................................2

Biztonsági előírások

................................................................................................................................4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak áttekintése

....................................................................................................5

A televízió gombjainak általános leírása

.............................................................................................6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

...............................................................................................6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

..................................................................................6

Első üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

...................................................................................7

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

.......................................................9

Útmutató a menükhöz

:

Képbeállítás

..........................................................................................................................................9

HU

Hangszabályozás

...............................................................................................................................10

Kikapcsolás időzítő

...........................................................................................................................11

Automatikus méret

............................................................................................................................11

AV3 Kimenet

......................................................................................................................................12

PIP forrás

............................................................................................................................................12

PIP pozíciója

.......................................................................................................................................13

Nyelv/Ország

......................................................................................................................................13

Automatikus hangolás

......................................................................................................................13

Programhelyek átrendezése

............................................................................................................14

Programnevek

....................................................................................................................................14

AV beállítás

.........................................................................................................................................14

Kézi hangolás

.....................................................................................................................................15

Képelforgatás

.....................................................................................................................................16

RGB pocicionálás

..............................................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

NexTView

..........................................................................................................................................18

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása

...........................................................................................20

Választható készülékek használata

...................................................................................................21

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

..................................................................22

Műszaki jellemzők

.................................................................................................................................23

Problémamegoldás

..............................................................................................................................24

Tartalomjegyzék

3

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati

biztonsági okok miatt ne hagyia

váltakozó feszültséggel

a készüléket készenléti

üzemeltesse a készüleket. Ne

üzemmódban, amikor nem

csatlakoztasson túl sok készüléket

használja. Hosszabb távollét

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a

esetén húzza ki a hálózati

csatlakozó vezetéket a fali

túterhelés tüzet okozhat.

konnektorból.

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Viharos időjárás, villámlás idején

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bizza

saját biztonsága érdekében

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

ne érintse meg a készüléket, a

készüléket esőtől és

hálózati csatlakozó vezetéket

nedvességtől.

és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő

szélsőségesen meleg, párás vagy

érdekében ne alkalmazzon a

szellőzés érdekében a készülék

poros helyre, vagy olyan helyre,

készülék közelében nyílt lángot (ne

minden oldalánál hagyjon legalább

ahol mechanikai vibrációnak lehet

égessen pl. gyertyát).

10 cm-es szabad területet.

kitéve.

4

Biztonsági előírások

Ne dugion semmilyen tárgat a

készüléjbe, mert ezzel tüzet és

áramütést okozhat. Ha a

szellőzőnylásokon keresztül

bármilyen szilárd test, kerül a

készülk belsejébe, húzza ki a

hálozaki csatlakozó vezetéket és.

Ellenőriztesse készüléket

szakemberrel!

A tv készüléket puha, e n y h é n

megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne

A hálózati csatlakozó

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati

használjon karcoló eszközt, alkáli

kihúzásánál a csatlakozó

csatlakozó vezetékré, mert

anyagot tartalmazó tisztítószert,

dugót forgja meg, és ne a

megsérülhet.

súrolóport vagy oldószereket (hígitót

vezetéket.

Javasoljuk, hogy a felesleges

vagy benzint). Óvja a képernyőt a

vezetéket csévélje fel a tv

karcolásoktól. Biztonsági okokból

készülék hátuljan lévő tartóra.

húzza ki a készülék hálózati

vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózat

helyezze. Ne engedje, hogy a

készülék az oldalára vagy

képernyővel előre dőljön.

i

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Ne takarja le a készülék

csatlakozót a konnektorból.

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

A készüléket óvatosan szállítsa,

újsággal, stb.

kerülje a zötykölődős utcákat,

óvja a készüléket ütéstől,

rázkódástól.

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

A távvezérlő gombjainak áttekintése

1

1

A televízió ideiglenes kikapcsolása

:

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző

kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.

@™

2

Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt

3

nem használja.

Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem

4

nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.

2

A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/kikapcsolása:

Nyomja meg a televízióhoz

5

csatlakoztatott videomagnó vagy DVD be és kikapcsolásához.

3

Készülékválasztó:

Ezzel a távvezérlővel nemcsak a televíziót, hanem a DVD vagy a

videomagnó fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani kívánt

6

készüléket, majd ezt követően nyomja meg ezt a gombot többször egymás után a

!•

7

DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz) kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy

8

pillanatra felvillan majd egy zöld fény

.

9

Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a videomagnó irányításához először használná,

készülékének márkájától függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A távvezérlő

beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” c. fejezetet a 22. oldalon.

!∞

4

A bemenő forrás kiválasztása

:

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt

bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

!™

5

Csatornaválasztás:

Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR (videomagnó) pozícióban

van, nyomja meg azokat a csatorna kiválasztásához.

Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja meg a második

számjegyet.

6

a)

Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

Nyomja meg az utolsó választott

csatornára való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 másodpercig kell

képernyőn maradjon előzőleg).

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van:

Ha Sony videomagnót használ, a

kétjegyű programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg először -/-- majd ezt követően a

2 és 3 gombokat.

7

A képernyő méret kiválasztása

:

Többször egymás

Hangerő szabályozás

:

Nyomja meg a televízió

után nyomja meg ezt a gombot a kép méretének

hangerejének szabályozásához.

megváltoztatásához. További információt lásd az

!∞

Rögzítőgomb:

Ha a Készülékválasztó a VCR

“Automatikus méret” c. fejezetben a 11. oldalon.

pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a

8

Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.

programok rögzítéséhez.

9

A teletext kiválasztása:

Nyomja meg a teletext

A TV üzemmód kiválasztása

:

Nyomja meg a PIP,

megjelenítéséhez.

teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.

HU

Joystick:

A kép üzemmód kiválasztása

:

Nyomja meg egymás

a)

Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

után többször a kép üzemmód kiválasztásához.

Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a

!•

A hangeffektus kiválasztása:

Nyomja meg többször

gombokat a menürendszerben való mozgáshoz.

egymás után ezt a gombot a hangeffektus

További információt a 9. oldalon, a “Bevezetés a

változtatásához.

képernyő menürendszereibe és azok használata”

Információ megjelenítése a képernyőn

:

Nyomja

c. fejezetben talál.

meg az összes utasítás képernyőn történő

Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak törléséhez.

behangolt csatornák listájának

Képkimerevítés

:

Nyomja meg ezt a gombot a

megjelenítéséhez. vagy

megnyomásával

televízió képének kimerevítéséhez. A képernyő két

válassza ki a csatornát (televízióadót), majd ezt

részre osztodik. Bal oldalon a normális kép, jobb

követően nyomja meg OK-t a kiválasztott

oldalon a kimerevített kép látható. Nyomja meg újból

csatorna nézéséhez.

ezt a gombot a normális televízióképhez való

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó)

visszatéréshez.

vagy DVD pozícióban van:

Ezeket a gombokat

Képernyők megcserélése:

A “PIP” módozaton

használja a televízióhoz csatlakoztatott

belül nyomja meg ezt a gombot a két képernyő

videomagnó vagy DVD működtetéséhez.

megcseréléséhez.

A menürendszer bekapcsolása

:

Nyomja meg a

@™ PIP (az angol “Picture in Picture”-ből = Kép a

menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja

képben): Nyomja meg ezt a gombot ahhoz, hogy a

meg újra annak kikapcsolásához, a televízió normál

fő képernyő egyik sarkában megjelenjen egy kis

képernyőjéhez való visszatéréshez

.

képes képernyő (PIP mód). Nyomja meg újra ennek

eltüntetéséhez. A kis képernyőn látni kívánt forrás

!™

Csatornaválasztás:

Nyomja meg az előző vagy a

kiválasztásához lásd a 12. oldalon lévő “PIP forrás”

következő csatorna kiválasztásához.

fejezetet.

NexTView:

További információt lásd az

A hang elnémítása: Nyomja meg a hang

“NexTView” c. fejezetben a 18. oldalon.

elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja

meg újra.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő

műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál a 17. oldalon.

Általános leírás

5

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

A televízió gombjainak általános leírása

Készenléti üzemmód

Bekapcsolás /

(standby) jelző

Kikapcsolás gomb

Nyomja meg a fedelet

.

A következő vagy az

előző program

kiválasztására

szolgáló gomb (a

televízió csa-

Fülhallgató

S Video

Audio

A televízió

A bemenő

Hangerő

tornákat választja ki)

bemenet

bemenet

bemenet

újbóli

forrást

szabályozó

beindítására

gombok

kiválasztó

Video bemenet

szolgáló

gomb

gomb

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

vagy

Videomagnó

OUT IN

Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható.

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati

utasítás “Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében (lásd 20 oldal).

6

Általános leírás – Üzembehelyezés

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)

kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni

kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák

(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a

megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító

gombjának megnyomásával.

1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati

aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz).

A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan

kigyullad.

Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap

bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy

kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a

képernyőn automatikusan megjelenik a Language

(Nyelv) menü.

2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv

Language

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK

English

Norge

gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve

Français

Italiano

Nederlands

minden menü a választott nyelven jelenik meg.

Select Language: Confirm: OK

3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü.

Ország

HU

Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt követően

Sverige

Norge

nyomja meg az OK gombot a választás

-

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

megerősítésére.

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon

Országkiválasztás: Megerősít: OK

ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza

“-“-t az ország helyett.

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen

jelenjenek meg a képernyőn, az országok

listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a

lista nem tartalmazza az Ön hazáját.

4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a

Ha a kép ferde, kérjük

kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a

állítsa be a kellő pozíciót.

Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.

nem szükséges

beállítás

a) Ha nem szükséges, nyomja meg OK a nem

Kiválasztás: Megerősít: OK

szükséges kiválasztásához.

b) Ha szükséges, nyomja meg a vagy a beállítás

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt

követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és

+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

folytatódik…

Első üzembehelyezés

7

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.

Szeretné elindítani az

Nyomja meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.

automatikus hangolást?

Igen

Nem

6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az

Automatikus hangolás

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Hangolás:

1

Csatorna:

C 01

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen

Rendszer:

B/G

türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot

Keresés...

sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező

esetben a folyamat nem fejeződik be.

Egyes országokban maga a televízióadó telepíti

automatikusan az összes csatornát (ACI rendszer).

Ebben az esetben maga az adó küld meg egy

menüt, melyben ki kell választania a várost, ahol

tartózkodik a vagy a gomb és OK

megnyomásával a csatornák rögzítéséhez,

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát

(televízióadót) sem az automatikus hangolás

végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy

üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.

Csatorna nem található.

Csatlakoztatta az antennát?

Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési

Megerősít

útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az

OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.

7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes

csatornát (televízióadót), a képernyőn

automatikusan megjelenik a Programhely-

átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

csatornák képernyőn történő megjelenésének

sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét

megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

Programhely-átrendezés

Hangolás:

1 Nyomja meg a vagy a gombot a

01 TVE2

02 TVE

programszám kiválasztásához a csatornával

03 ANT3

04 TELE5

(televízióadó), melynek helyét meg kívánja

05 C+

06 C44

változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .

Program kivál: Megerősít:

2 Nyomja meg a vagy a az új programszám

Programhely-átrendezés

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát

Hangolás:

(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg

01 TVE2 41 TVE

02 TVE

az OK gombot.

03 ANT3

04 TELE5

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb

05 C+

06 C44

televíziócsatornák újbóli átrendezéséhez.

Pocizió kivál Áthelyezés: OK

MENU

8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez

való visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

8

Első üzembehelyezés

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző

műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a

menükben történő mozgáshoz:

MENU

1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a

képernyőn.

2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .

A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //

vagy .

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK

gombot.

MENU

3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

Képbeállítás

KÉPBEÁLLÍTÁS

HU

Kép üzemmód

Egyéni

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

Kontraszt

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

Képélesség

módosítását teszi lehetővé.

Képélesség

Törlés

Törlés

Zajcsökkentő

AUTO

Zajcsökkentő

AUTO

Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció

Kiválasztás: Menü beírása:

Kiválasztás: Beírás:

kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt

követően többször egymás után nyomja meg a

//vagy a beállítás

módosításához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód módosítását az Ön által nézett program

típusának megfelelően:

Kép üzemmód Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital Set Top Box

vevőegységnél)

Egyéni (egyéni ízléshez).

Mozi (filmekhez)

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható, ha az Egyéni

képernyő üzemmódot választotta ki.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja

meg az OK-t.

A ”Zajcsökkentő” opció az „AUTO”-ban beállításra került a gyenge TV jelek esetén a

kép által okozott zaj automatikus csökkentése végett. Ha ezt a funkciót törölni kívánja,

”AUTO” helyett válasszon ”Ki”-t.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

9

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

HANGSZABÁLYOZÁS

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

hangbeállítások módosítását.

Törlés

Zajcsökkentő

AUTO

Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása

után, nyomja meg a gombot. Ezt követően

Kiválasztás: Menü beírása:

nyomja meg többször egymás után a //

Hangszabályozás

vagy a beállítás módosításához, majd

Hangszabályozás

Effekt

Természetes

Effekt

Természetes

Magas hangszín

Magas hangszín

végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

Törlés

Törlés

Kettős hang

Stereo

Kettős hang

Stereo

Auto hangerőszab

Ki

Auto hangerőszab

Ki

TV hangszóró

Be

TV hangszóró

Be

Kiválasztás: Menü beírása:

Kiválasztás: Beírás:

Effekt Természetes: A “BBE High Definition Sound System”*-en keresztül

kiemeli a hang élességét, részleteit és jelenlétét.

Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System”* felerősíti a

hang élességét és jelenlétét, jobban kivehető hangot

és valósabb zenét adva.

Dolby

** V: Dolby Virtual, a “Dolby Pro Logic Surround” hangját

utánozza.

Ki: Speciális hangeffektusok nélkül.

Magas hangszín

Kevésbé Több

Mély hangszín Kevésbé Több

Balansz Bal Jobb

Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.

K

Kettős hang Sztereo adásokhoz:

Mono.

Stereo.

Kétnyelvű adásokhoz:

Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).

A (az 1. csatornához).

B (az 2. csatornához).

Auto hangerő Ki: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.

Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.:

hírdetések).

TV hangszóró Be: Közvetlenül a televízió hangszóróin keresztül történő

televízióhallgatáshoz.

Ki: A televízió hangszóróit kikapcsolja ahhoz, hogy azt csak egy

külső erősítőről hallgassa, melyet a televízió hátsó részén

található audio kimenő csatlakozókhoz kapcsolt.

Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan “Ki”

pozícióra vált.

Ha az “Dolby Virtual”-ban beállítja a “Effekt”-t, az “Auto hangerő” automatikusan “Ki”

pozícióba kapcsol és fordítva.

* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc.

licence alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE”

szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.

** Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4

hangszóró hangját utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges,

ha az adó audio jele “Dolby Surround”.

Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További

információt a 21. oldalon, a “Külső audio készülék csatlakoztatása” c. fejezetben talál.

** Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby”, “Pro Logic” és

a dupla D jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.

folytatódik…

10

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

Az “Jellemzők” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi egy olyan időtartam

Képélesség

Törlés

kiválasztását, melynek elteltével a televízió

Zajcsökkentő

AUTO

automatikusan készenléti üzemmódba

Kiválasztás: Menü beírása:

(standby) kapcsol.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Jellemzők

Jellemzők

. Ezt követően nyomja meg vagy az

Kikapcs. időzítő

Ki

Kikapcs. időzítő

Ki

Auto formátum

Be

Auto formátum

On

időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra).

AV3 kimenet

AUTO

AV3 kimenet

AUTO

PIP forrás

AV1

PIP forrás

AV1

PIP pozíciója

PIP pozíciója

Kiválasztás: Menü beírása:

Kiválasztás: Beírás:

Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi,

nyomja meg a gombot.

Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő

megjelenik a képernyőn.

Képbeállítás

AUTOMATIKUS MÉRET

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

A “Jellemzők” menün belüli “Auto formátum”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi, hogy a televízió

Képélesség

Törlés

Zajcsökkentő

AUTO

automatikusan változtassa a képméret típusát.

Kiválasztás: Menü beírása:

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy az

Jellemzők

Jellemzők

Be kiválasztásához (amennyiben azt kívánja,

Kikapcs. időzítő

Ki

Kikapcs. időzítő

Ki

Auto formátum

Be

Auto formátum

On

hogy a televízió az adójel szerint változtassa

AV3 kimenet

AUTO

AV3 kimenet

AUTO

PIP forrás

AV1

PIP forrás

AV1

automatikusan a képméretet) vagy válassza Ki-

PIP pozíciója

PIP pozíciója

t (ha az ízlése szerinti képméretet kívánja

Kiválasztás: Menü beírása:

Kiválasztás: Beírás:

megtartani). Végül nyomja meg OK-t a

HU

rögzítéshez.

Akár “Be”-t, akár “Ki”-t választott az “Auto formátum” opcióban, a

képméret típusát mindenkor változtathatja a távvezérlő

gombjának többszöri megnyomásával. Az alábbi méretek közül

Smart

választhat:

Smart: A 4:3 kép közepe arányos, alsó és felső része össze

van nyomva.

4:3

4:3: Hagyományos képméret. A teljes kép

megjelenítése.

14:9

14:9: 4:3 és 16:9 méretek közötti képtípus.

Zoom

Zoom: Vízszintes képernyőméret videofilmekhez.

Wide: 16:9 adásokhoz.

Wide

A “Smart”, “Zoom” és “14:9” formátumokban a képernyő úgy a

felső mint az alsó felén le van vágva. Nyomja meg vagy a

kép képernyőn való helyzetének beállításához (pl. a feliratozások

olvasásához).

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

11

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

AV3 KIMENET

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

A “Jellemzők” menün belüli “AV3 kimenet”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi az 3/ 3

S

Képélesség

Törlés

Zajcsökkentő

AUTO

eurocsatlakozó kimeneti forrásának

kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az

Kiválasztás: Menü beírása:

eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy

egyéb, az 1/ 1 vagy 2/ 2

Jellemzők

Jellemzők

Kikapcs. időzítő

Ki

Ki

eurocsatlakozóhoz vagy a 4 vagy 4 és

S

Kikapcs. időzítő

Auto formátum

Be

Auto formátum

On

AV3 kimenet

AUTO

AV3 kimenet

AUTO

PIP forrás

4 elülső aljzatokhoz csatlakoztatott külső

AV1

PIP forrás

AV1

PIP pozíciója

PIP pozíciója

készülékből jövő jelet.

Kiválasztás: Menü beírása:

Kiválasztás: Beírás:

Ha videomagnója rendelkezik

Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.

Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy a

kívánt TV, AV1, AV2, AV4, YC4 vagy AUTO

kimeneti jel kiválasztásához.

Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén

megjelenővel.

Ha az 3/ 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

S

videomagnóhoz egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban vagy a “TV”-ben az

“AV3 kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

PIP FORRÁS

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

A “Jellemzők” menün belüli “PIP forrás” opció

Kontraszt

Fényerő

lehetővé teszi a “PIP” képernyőn látni kívánt

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

forrás kiválasztását.

Zajcsökkentő

AUTO

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Kiválasztás: Menü beírása:

. Ezt követően nyomja meg többször

egymás után vagy a kívánt bemeneti

Jellemzők

Jellemzők

Kikapcs. időzítő

Ki

Ki

forrás AV1, AV2, AV3, AV4, vagy TV

Kikapcs. időzítő

Auto formátum

Be

Auto formátum

On

AV3 kimenet

AUTO

AV3 kimenet

AUTO

kiválasztásához. Végül nyomja meg OK-t

PIP forrás

AV1

PIP forrás

AV1

PIP pozíciója

PIP pozíciója

annak rögzítéséhez.

Kiválasztás: Menü beírása:

Kiválasztás: Beírás:

A “PIP” képernyőn kiválasztott forrás nézéséhez

B

nyomja meg a távvezérlő gombját.

A

Nyomja meg a távvezérlő gombját a két

B

A

képernyő megcseréléséhez.

A

BB

folytatódik...

12

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

PIP POZÍCIÓJA

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

A “Jellemzők” menün belüli “PIP pozíciója”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi a “PIP” képernyő

Képélesség

Törlés

helyzetének változtatását.

Zajcsökkentő

AUTO

Kiválasztás: Menü beírása:

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, , vagy a kívánt pozíció

Jellemzők

Jellemzők

kiválasztásához. Végül nyomja meg OK-t annak

Kikapcs. időzítő

Ki

Kikapcs. időzítő

Ki

Auto formátum

Be

Auto formátum

On

AV3 kimenet

AUTO

rögzítéséhez.

AV3 kimenet

AUTO

PIP forrás

AV1

PIP forrás

AV1

PIP pozíciója

PIP pozíciója

Kiválasztás: Menü beírása:

Kiválasztás: Beírás:

Képbeállítás

NYELV/ ORSZÁG

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő

Törlés

Zajcsökkentő

AUTO

menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi

azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót

Kiválasztás: Menü beírása:

használni kívánja.

Set Up

Set Up

Beállítás

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

Nyelv/Ország

Auto Tuning

Auto Tuning

Automatikus hangolás

Nyelv/Ország

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Programme Sorting

Programme Sorting

Programhely-átrendezés

Automatikus hangolás

Select NexTView

Select NexTView

Programhely-átrendezés

Programnevek

AV beállítás

AV Preset

AV Preset

Programnevek

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

AV beállítás

Kézi hangolás

Manual Set Up

Manual Set Up

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

fejezet 2. és 3. (a 7. oldalon) lépéseiben leírtak

Kiválasztás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Menü beírása:

Kiválasztás:

Beírás:

szerint.

HU

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus

Képélesség

Törlés

hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a

Zajcsökkentő

AUTO

televízió az összes rendelkezésre álló csatornát

Kiválasztás: Menü beírása:

(televízióadót) megkeresse és elraktározza.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Set Up

Set Up

Beállítás

Beállítás

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Nyelv/Ország

Auto Tuning

Auto Tuning

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Programme Sorting

Programme Sorting

Automatikus hangolás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Programhely-átrendezés

Programnevek

Select NexTView

Select NexTView

Programhely-átrendezés

Programnevek

AV beállítás

AV Preset

AV Preset

AV beállítás

fejezet 5. és 6. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak

Kézi hangolás

Manual Set Up

Manual Set Up

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

szerint.

Kiválasztás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Menü beírása:

Kiválasztás:

Automatikus hangolás elindítása:

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

13

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Programhely-

Fényerő

Színtelítetség

átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák

Képélesség

Törlés

Zajcsökkentő

AUTO

(televízióadók) televízión való megjelenési

sorrendjének megváltoztatását.

Kiválasztás: Menü beírása:

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Set Up

Set Up

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Auto Tuning

Auto Tuning

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Programme Sorting

Programme Sorting

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Select NexTView

Select NexTView

Programnevek

AV Preset

AV Preset

AV beállítás

fejezet 7. b) (a 8. oldalon) lépésében leírtak

AV beállítás

Kézi hangolás

Manual Set Up

Manual Set Up

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

szerint.

Kiválasztás:

Beírás:

Kiválasztás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Menü beírása:

PROGRAMNEVEK

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”

Kontraszt

Fényerő

opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt

Színtelítetség

Képélesség

karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.

Törlés

Zajcsökkentő

AUTO

Ehhez:

Kiválasztás: Menü beírása:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg vagy

az elnevezni kívánt csatorna számának

Set Up

Set Up

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Auto Tuning

Auto Tuning

Nyelv/Ország

kiválasztásához.

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programme Sorting

Programme Sorting

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Select NexTView

Select NexTView

Programnevek

2 Nyomja meg . A Címke oszlop első

AV beállítás

AV Preset

AV Preset

AV beállítás

Kézi hangolás

Manual Set Up

Manual Set Up

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

elemének kiemelésével nyomja meg vagy

Kiválasztás:

Beírás:

egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“

Kiválasztás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Menü beírása:

egy üres hely kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg

OK-t a rögzítéshez.

AV BEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció

Kontraszt

Fényerő

lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.

Zajcsökkentő

AUTO

Ehhez:

Kiválasztás: Menü beírása:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg vagy

az elnevezni kívánt bemeneti forrás

Set Up

Set Up

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Auto Tuning

Auto Tuning

Nyelv/Ország

kiválasztásához (AV1, AV2 vagy AV3 a

Automatikus hangolás

Programme Sorting

Programme Sorting

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Select NexTView

Select NexTView

Programnevek

televízió hátsó részén lévő

AV beállítás

AV Preset

AV Preset

AV beállítás

Kézi hangolás

Manual Set Up

Manual Set Up

Kézi hangolás

eurocsatlakozókhoz csatlakoztatott

Részlet beállítása

Részlet beállítása

Kiválasztás:

Beírás:

választható készülékekhez és AV4 az elülső

Kiválasztás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Menü beírása:

aljzatokhoz). Ezt követően nyomja meg .

2 A “Címke” oszlopban automatikusan

megjelenik egy előre meghatározott címke:

a) Ha az előre meghatározott hat címke

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy

SAT) valamelyikét akarja használni,

nyomja meg vagy annak

kiválasztásához, majd végezetül nyomja

meg OK-t a rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza

Módosít-t és nyomja meg . Ezt

követően, az első elem kiemelésével,

nyomja meg vagy egy betű, szám

kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely

kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki, majd végezetül

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

folytatódik...

14

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KÉZI HANGOLÁS

Képbeállítás

A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”

Kép üzemmód

Egyéni

Kontraszt

Fényerő

opció lehetővé teszi

Színtelítetség

Képélesség

Törlés

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a

Zajcsökkentő

AUTO

kívánt sorrendben történő beállítását

Kiválasztás: Menü beírása:

valamint egy videobemenet beállítását.

Ehhez:

Set Up

Set Up

Beállítás

Beállítás

1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után

Nyelv/Ország

Auto Tuning

Auto Tuning

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programme Sorting

Programme Sorting

nyomja meg . A “Hangolás” opció

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Select NexTView

Select NexTView

Programnevek

AV beállítás

AV Preset

AV Preset

AV beállítás

kiemelésével nyomja meg , majd ezt

Kézi hangolás

Manual Set Up

Manual Set Up

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

követően nyomja meg vagy a

Kiválasztás:

Beírás:

Kiválasztás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Menü beírása:

programszám (hely) kiválasztásához, melyen

a televízióadót vagy videocsatornát beállítani kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0”

program kiválasztása). Nyomja meg .

2 A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy

D/ K Kelet-Európában). Nyomja meg . Figyelem! Magyarországon mind B/G, mind D/K

hangnorma használatos.

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a csatorna típusának kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy “S

kábelcsatornákhoz). Nyomja meg . Ezt követően nyomja meg a számgombokat a

televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem

ismeri a csatornaszámot, nyomja meg vagy annak megkereséséhez. Amikor a

rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja meg az OK-t kétszer.

Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/ - az elnevezni kívánt program

számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke opciót,

majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy egy betű, szám vagy “-“ egy

HU

betűköz kiválasztásához, majd nyomja meg a karakter megerősítéséhez. A további négy

karaktert ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg

kétszer az OK-t a rögzítéshez.

c) Annak ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt

kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg.

Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja

végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg

vagy a csatornafrekvencia szintjének beállításához –15 és +15 között. Végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

d)A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROG +/ - gombokkal történő kiválasztáskor

való átugrással.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/ - a kihagyni kívánt program

számának megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás opciót,

majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy az Igen kiválasztásához, majd

végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen” helyett.

e)Nézhet kódolt adást is a hármas 3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről

S

vagy az ahhoz csatlakoztatott videomagnóval felvételt is készíthet.

A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik

országot választotta.

Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg . Ezt követően nyomja

meg vagy a Be kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak

rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

15

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

KÉPELFORGATÁS

Kép üzemmód

Egyéni

A földmágnesesség következtében

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.

Képélesség

Törlés

Zajcsökkentő

AUTO

Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”

menün belüli “Képelforgatás” opció

Kiválasztás: Menü beírása:

használatával állíthatja be.

Set Up

Set Up

Beállítás

Nyelv/Ország

Auto Tuning

Auto Tuning

Részlet beállítása

Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg

Automatikus hangolás

Programme Sorting

Programme Sorting

Programhely-átrendezés

Képelforgatás

0

Programnevek

Select NexTView

Select NexTView

RGB pozicionálás

0

. Ezt követően nyomja meg vagy a

AV beállítás

AV Preset

AV Preset

Kézi hangolás

Manual Set Up

Manual Set Up

képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.

Részlet beállítása

Kiválasztás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Menü beírása:

Kiválasztás:

Beírás:

RGB POCIONÁLÁS

Képbeállítás

Kép üzemmód

Egyéni

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a

Képélesség

Törlés

AUTO

vízszintes képközép beállítása. Ebben az

Zajcsökkentő

esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli

Kiválasztás: Menü beírása:

“RGB pozicionálás” opció használatával

állíthatja be.

Beállítás

Set Up

Set Up

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Auto Tuning

Auto Tuning

Ehhez az RGB jelforrás nézése közben

Automatikus hangolás

Programme Sorting

Programme Sorting

Képelforgatás

0

Programhely-átrendezés

Select NexTView

Select NexTView

RGB pozicionálás

0

Programnevek

válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja

AV beállítás

AV Preset

AV Preset

Kézi hangolás

Manual Set Up

Manual Set Up

Részlet beállítása

meg . Ezt követően nyomja meg vagy

Kiválasztás:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Menü beírása:

a képközepelés -10 és +10 közötti

Kiválasztás:

Beírás:

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a

rögzítéshez.

16

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext

tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó

tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak

szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező

esetben a teletextben hibák adódhatnak.

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Teletext oldal kiválasztása:

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni

kívánt oldalszám három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a

helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll

rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROG + () vagy PROG - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból

való visszatéréshez.

Egy oldal kimerevítése:

HU

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

Egy aloldal kiválasztásához:

Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő

oldalszám fehérről zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja

meg többször egymás után a távvezérlő vagy gombját a kívánt aloldal nézéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a

teletext oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó

részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen

egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga

vagy kék).

Teletext

17

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

NexTView*

*(a szolgáltatás rendelkezésre állásától függően).

A szolgáltatás Magyarországon jelenleg nem működik.

NexTView egy elektronikus műsormutató, mely a különböző televízióadók mősorairól

tartalmaz tájékoztatást.

A műsorokról téma vagy dátum szerint kereshet tájékoztatást.

Ha a NexTView nézésekor helytelen betűk jelennek meg, a menürendszer használatával

lépjen be a “Nyelv/Ország” menübe (lásd 13. oldal) és válassza ki a NexTView sugárzási

nyelvével megegyezõ nyelvet.

A NexTView bekapcsolása

1 Válasszon egy olyan televízióadót, mely NexTView-t sugároz. Ebben az esetben a

”NexTView” felirat néhány pillanatra megjelenik a képernyőn, amint az információ

rendelkezésre áll.

2 A NexTView szolgáltatás nézéséhez két különbözõ típusú NextView interface (közvetítés) áll

rendelkezésére a hozzáférhetõ adatok százalékától függõen:

a) “Programlista” interface:

A TV nézése közben, a fehér szín_ “NexTView” felirat képernyõn való megjelenése

után, nyomja meg a távvezérlõ gombját a “Programlista” interface nézéséhez

(lásd az 1. rajzot).

b) “Áttekintés” interface:

A TV nézése közben, miután a NexTView adatok több mint 50 százaléka

hozzáférhetõ lesz (az adatok 100 százalékig nem mindig hozzáférhetõek a területtõl

függõen), a fekete színű “NexTView” felirat megjelenik a képernyõn. Ezután nyomja

meg a távvezérlõ gombját az “Áttekintés” interface nézéséhez (lásd az 2.

rajzot).

Amint belépett a NexTView szolgáltatásba, a képernyõ bal alsó sarkában megjelenik a

hozzárférhetõ NexTView adatok százaléka. A szolgáltatásba való belépés után ez az

adatszázalék nem növekszik.

3 A NexTView-n belüli mozgáshoz:

• Nyomja meg vagy a jobb illetve balirányú mozgáshoz.

Nyomja meg vagy a felfelé illetve lefelé történő mozgáshoz.

• Nyomja meg OK-t a választás megerősítéséhez.

4 A NexTView kikapcsolásához nyomja meg a távvezérlõ gombját.

folytatódik...

18

NexTView

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

“Programlista” interface (1. rajz): “Áttekintés” interface (2. rajz):

1

1

01

02

03

04

05

06

07

01

02 03 04 05 06 07

Hét

Ked

Sze

Csü

Pén

Szo

Vas 7 : 07 : 01

Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas

9 : 15 : 03

TV1

9 : 00 9 : 30 10 : 00

00 : 30

Songs from the shows

TV2

TV1

Weather forecast informat i

Magazine

|

Songs from the shows

01 : 30

2

|

TV3

05 : 30

A1 news magazine

2

TV2

Weather Forecast

Mike's show

TV4

Arts show

TV3

Euronews

|

06 : 30

Fantasy film

|

Star Wars

TV5

07 : 30

Oclock news

TV4

Home Shopping Europe

|

Euro Sports

TV6

08 : 30

Weather forecast informat i

TV5

News | Arts show

|

Magazine

TV7

09 : 30

A1 news magazine

TV6

Larry King's live |

Euro Sports

TV8

10 : 30

Arts show

TV7

Euro magazine |

Euro Sports

3

3

TV8

Home Shopping Europe |

Euronews

Songs from the shows

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Songs from the shows

Programme description

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Programme description

Felvétel Emlékeztető

Felvétel Emlékeztető

4

5

4

5

1 Témák szerinti ikonok

4 Felvétel*

(lásd az “Ikonmagyarázat”-

Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a

ot lejjebb)

televízió egy SmartLinkkel rendelkező

videomagnóhoz van csatlakoztatva és a

2 dátum

programozás időkapcsolóval történt.

3 Áttekintés

Ha a kiválasztott műsort rögzíteni kívánja,

nyomja meg a távvezérlõ piros gombját.

5 Emlékeztető*

Ha azt kívánja, hogy a televízió emlékeztesse arra,

hogy a kiválasztott műsor nemsokára sugárzásra

kerül, nyomja meg a távvezérlő zöld gombját. A műsor

tervezett sugárzási idejekor a képernyőn egy üzenet

jelenik meg, mely emlékezteti arra, hogy a műsor

nemsokára kezdődik.

* Amint kiválasztott egy programot, a ”Felvétel” és “Emlékeztető” opciók megjelennek a

képernyőn. Ezek azonban nem jelennek meg a képernyőn ha egy olyan

televíziócsatornán nézi a NexTView szolgáltatást, mely nem sugároz NexTView-t.

* ”Felvétel” és “Emlékeztető” nem állnak rendelkezésre ha a kiválasztott program már

HU

elkezdődött.

Ikonmagyarázat:

teljes lista:

csatornaválasztás:

a különböző televízióadók

amennyiben a NexTView szolgáltató

mősorairól teljes tájékoztatást nyújt.

több mint nyolc különböző

televízióadóról nyújt tájékoztatást,

nyolcat kiválaszthat saját listájának

előadások

elkészítéséhez.

Saját listájának elkészítése után az

gyermek

alapértelmezett lista is

visszaállítható. Ennek

művészet

visszaállításához válassza ki az

“Auto

(

”-t a távvezérlô

sport

gombjának megnyomásával.

hírek

emlékeztető lista:

az emlékeztetővel kiválasztott

filmek

összes mősorral (legfeljebb 5)

mutatja a listát.

zene

NexTView

19

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban

leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

G

F

Dekóder

D

E

DVD

1

2

Fülhallgató

Hi-fi

csatlakoztatásakor a

televízió hangszórói

automatikusan

Dekóder

kikapcsolnak.

A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket

az A és B csatlakozókba.

Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.

Azok a játékok, melyek a képernyőre történô mutatáshoz kiegészítőt használnak, nem

működnek megfelelően a televízióban felhasznált 100 Hz-es technológia miatt.

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.

fejezetet. A videomagnót ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben

nem ezt a csatlakozót használja, a videocsatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa

(ehhez lásd a 15. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a videomagnó használati utasítását a

videocsatorna beállításához.

SmartLinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A SmartLink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé

teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb

tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy SmartLinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és

csatlakoztassa azt a 3/ 3 G eurocsatlakozóhoz.

S

Ha az 3/ 3 G eurocsatlakozóhoz vagy az említett

S

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert

csatlakoztatott.

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció

kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

folytatódik...

20

Kiegészítő információ

“PlayStation”*

S VHS/

Hi8/DVC

kamera

Videomagn

B

C

A

* “PlayStation” a Sony

8mm/Hi8/

DVC

Computer

kamera

Entertainment, Inc.

terméke.

* “PlayStationa Sony

Computer

Entertainment, Inc.

védett márkaneve.

ó

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa

a készüléket a D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”-

t. és a “TV hangszóró”-ben válassza a “Ki”-t (lásd 10 oldal).

A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival

állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün

keresztül (lásd 10 oldal).

Hi-Fi készülék

Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby

hangszórói

Virtual” hangeffektust.

Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a

televízió mindkét oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a

televízió és a hangszórók között.

A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek

segítségével, válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és

~50°

ezt követően az “Effekt” opcióban válassza a

“Dolby V”-t (lásd 10 oldal).

Választható készülékek

használata

A felhasználó optimális elhelyezkedése

1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió

megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon le van írva.

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás

után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép Bemeneti jelek

1 Eurocsatlakozón E keresztüli audio/ video bemeneti jel.

HU

1 Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az

esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.

2 Audio bemeneti jel / az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

2 Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban

az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.

3 Eurocsatlakozón G keresztüli audio/ video bemeneti jel.

S

3 Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban

az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video jelet adó készüléket.

4 RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio

bemeneti jel.

S

4 Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli

audio bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha

csatlakoztatott S Video jelet adó jelet adó készüléket.

4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerű készülékek használata

A hangfrekvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I

aljzatra és válassza ki a 4 vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül

S

hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás

menükép “Kettős hang” “A” pontját (lásd 10 oldal).

Kiegészítő információ

21

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a

legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a

távvezérlő beállítása.

Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a

távvezérlőt az első használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:

Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű

kódot (lásd az alábbi táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az

elsőt.

1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg

a zöld fény a kívánt pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).

1

Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.

2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga

gombját kb. 6 másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.

3

3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni

kívánt készüléknek megfelelô háromjegyű kódot.

2

Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra

felvillan. Ellenkező esetben ismételje meg az előző lépéseket.

4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a

fontosabb funkciókat irányítja-e a távvezérlővel.

Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az

összes előző lépést és győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be

vagy több kód esetén próbálkozzon a következővel addig, amíg a helyes

kódra rátalál.

A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen

belül nem cseréli ki. Ebben az esetben ismételje meg az összes előző

lépést. Az elemek fedelének belső részén található egy címke, amelyre a

kódot feljegyezheti.

Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.

A videomagnó márkákhoz tartozó lista A DVD márkákhoz tartozó lista

Márka Kód Márka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

22

Kiegészítő információ

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY

(KV-32FQ70K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási szabvány:

Elülső aljzatok:

Mellékelt tartozékok:

A kiválasztott országtól

S

4 S video bemenet – 4

1 db távvezérlő RM-938

függően:

pólusú DIN

modell

B/G/H, D/K

4

video bemenet – RCA

2 db IEC szabvány szerinti

csatlakozó

elem (AA méret)

Szín szabvány:

4

audio bemenet – RCA

PAL, SECAM

csatlakozó

Egyéb jellemzők:

NTSC 3.58, 4.43 (csak

fülhallgató csatlakozó

100 Hz-es kép, Digital Plus

videobemenet)

Teletext, Fastext, TOPtext

Hangfrekvenciás

(250 oldalas teletext

Fogható csatornák:

kimenőteljesítmény:

memória)

VHF: E2-E12

2 x 20 W (zenei teljesítmény)

Kikapcsolás Időzítő

UHF: E21-E69

2 x 10 W (RMS)

SmartLink (a televízió és egy

CATV: S1-S20

Woofer:

kompatibilis videokészülék

HYPER: S21-S41

30 W (zenei teljesítmény)

közötti közvetlen

D/K: R1-R12, R21-R69

15 W (RMS)

kommunikáció. Ha további

információra van szüksége a

Képcső:

Teljesítményfelvétel:

SmartLinkkel

FD Trinitron WIDE tökéletesen

130 W

kapcsolatosan, nézze meg

sík 32” (kb. 82 cm

videomagnója használati

képcsőméret).

Teljesítményfelvétel

útmutatóját).

készenléti üzemmódban

A TV rendszer automatikus

Hátsó aljzatok:

(standby):

felmérése.

1/ 1 21 pólusú

0.3 W

Dolby Virtual.

eurocsatlakozó

BBE Digital.

(CENELEC szabvány)

Méretek (szél. x mag. x

PIP (az angol “Picture in

beleértve audio/ video

mély.)

Picture”-ből = Kép a képben).

HU

bemenet, RGB bemenet,

Kb. 910 x 586 x 586 mm

A kép automatikus mérete.

TV audio/ video kimenet

ACI (az angol “Auto Channel

2/ 2 21 pólusú

Tömeg:

Installation” = Automatikus

eurocsatlakozó

Kb. 64 kg

Csatornatelepítés).

(CENELEC szabvány)

beleértve audio/ video

bemenet, RGB bemenet,

képernyő audio/ video

kimenet

3/ 3 21 pólusú

S

(SMARTLINK)

eurocsatlakozó

(CENELEC

szabvány) beleértve

audio/ video bemenet, S

video bemenet,

választható audio/ video

bemenet és SmartLink

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül

csatlakoztatás.

változhatnak.

Audio kimenetek (bal/

jobb) – RCA aljzatok

Környezetbarát papír – Klórmentes

Kiegészítő információ

23

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen

kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét)

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

és nincs hang.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja meg a

gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távvezérlő TV

gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és válassza

(a képernyő sötét), de jó a

a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez

hang.

(lásd 9 oldal).

A televízió hátlapján lévő

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

eurocsatlakozóhoz

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő

csatlakoztatott választható

gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a

készüléknek nincs képe vagy

képernyőn (lásd 21 oldal).

nincs információs menüje.

Jó képminőség, de nincs

Nyomja meg a távvezérlő + gombját.

hang.

Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli “TV

hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen kiválasztva (lásd

10 oldal).

Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és

láthatók színesben.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez (lásd 9 oldal).

A televízió kikapcsolása előtti

Ez nem jelent helytelen működést. Nyomja meg a távvezérlõ

utolsó nézett csatorna nem

számgombjait a kívánt csatorna kiválasztásához.

jelenik meg a televízió

bekapcsolásakor.

Programváltáskor vagy a

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

teletext kiválasztásakor a kép

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

eltorzul.

A teletext adások vételekor

Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/Ország“

helytelen karakterek jelennek

menübe, és válassza azt az országot, ahol a Készüléket

meg a képernyőn.

működteti. A cirill abc-t használó nyelveknél válassza

Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot,

ahol Ön a készüléket használja.

A NexTView nézésekor

A menürendszer használatával lépjen be a “Nyelv/Ország”

helytelen betűk jelennek

menübe (lásd 13 oldal) és válassza ki a NexTView sugárzási

meg.

nyelvével megegyezõ nyelvet.

folytatódik...

24

Kiegészítő információ

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Probléma

Megoldás

Ferde a kép.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün belül

válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a képdőlést

(lásd 16 oldal).

Zajos kép.

A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül válassza

az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a jobb képvétel

érdekében (lásd 15 oldal).

A menürendszerben a “Képbeállítás” menün belül válassza az

“Zajcsökkentő” opciót és válassza a “AUTO”-t a kép zajának

csökkentésére (lásd 9 oldal).

3/ 3

S

A menürendszeben válassza a “Jellemzők”-t és a “TV”-ben

eurocsatlakozóhoz

válassza a “AV3 kimenet“.

csatlakoztatott dekóderen

Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2

keresztül nézett kódolt

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta.

csatorna képe nem

tökéletesen dekódolt vagy

nem stabil.

A távvezérlő nem működik.

Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó

gombja az irányítani kívánt készüléknek (DVD, TV vagy VCR

videomagnóhoz) megfelelő pozícióban legyen.

Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a

távvezérlővel irányítani annak ellenére, hogy a

Készülékválasztó gomb a megfelelő pozícióban van, üsse be

HU

újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a kezelési útmutató

“A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” c.

fejezetében szerepel (lásd 22 oldal).

Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód

Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

(standby) jelzője villog.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.

Soha ne nyissa ki a készüléket.

Kiegészítő információ

25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z

niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Ważna informacja.

Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują

przyciski, które należy nacisnąć w celu

Informacja o działaniu.

wykonania poszczególnych funkcji.

1,2...

Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie

.........................................................................................................................................3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

................................................................................................4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota

.....................................................................................................5

Ogólny przegląd przycisków telewizora

.............................................................................................6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota

....................................................................................................................6

Podłączanie anteny i magnetowidu

.....................................................................................................6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

....................................................................7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

.....................................................................................9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu

.................................................................................................................................9

Regulacja dźwięku

.............................................................................................................................10

Timer wyłączenia

...............................................................................................................................11

PL

Autoformatowanie

.............................................................................................................................11

Wyjście AV3

........................................................................................................................................12

Źródło PIP

...........................................................................................................................................12

Pozycja obrazu PIP

...........................................................................................................................13

Język/Kraj

...........................................................................................................................................13

Autoprogramowanie

..........................................................................................................................13

Sortowanie programów

....................................................................................................................14

Nazwy Programów

...........................................................................................................................14

Ustawienia AV

....................................................................................................................................14

Programowanie ręczne

.....................................................................................................................15

Obrót obrazu

......................................................................................................................................16

Centrowanie RGB

..............................................................................................................................16

Telegazeta

........................................................................................................................................17

NexTView

..........................................................................................................................................18

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń

.................................................................................................20

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

.............................................................................................21

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu

.....................................................22

Dane techniczne

....................................................................................................................................23

Rozwiązywanie problemów

.................................................................................................................24

Spis treści

3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora

Telewizor jest przystosowany do

żadnych przedmiotów.

Ze względu na bezpieczeństwo i

Grozi to pożarem lub porażeniem

zasilania tylko napięciem

ochronę środowiska

prądem. Nigdy nie wylewać na

przemiennym 220 - 240 V. Nie

naturalnego zaleca się, aby

telewizor żadnych płynów. Jeśli do

włączać zbyt dużej liczby urządzeń

telewizor, który nie jest używany,

wnętrza telewizora dostanie się jakiś

do jednego gniazdka sieciowego-

nie pozostawał w trybie

płyn lub przedmiot, nie używać

grozi to pożarem lub porażeniem

czuwania, lecz był wyłączany z

urządzenia, zanim zostanie ono

prądem.

skontrolowane przez odpowiednio

sieci.

wykwalifikowaną osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie

Dla własnego bezpieczeństwa,

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

zdejmować pokrywy z tyłu

w czasie burzy nie dotykać

porażenia prądem, nie wystawiać

telewizora. Naprawy powierzać

żadnych elementów telewizora,

telewizora na deszcz i chronić go

tylko wykwalifikowanym osobom.

jego przewodu zasilającego ani

przed wiłgocią.

przewodu antenowego.

Nigdy nie stawiać telewizora w

Nie zakrywać otworów

Aby uniknąć pożaru,

miejscach gorących, wilgotnych

wentylacyjnych na telewizorze. Dla

przechowywać łatwopalne

lub nadmiernie zapylonych. Nie

zapewnienia właściwej wentylacji,

przedmioty z dala od telewizora i

instalować telewizora w

pozostawić wokół telewizora

nie zbliżać się do niego z otwartym

miejscach, w których będzie on

przynajmniej 10 cm wolnego

ogniem (na przykład świecą).

narażony na wibracje

miejsca.

mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy

używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.

Dbać, aby nie stawiać na

Przy wyłączaniu przewodu

Nie używać żadnych ściereczek,

przewodzie zasilającym ciężkich

zasilającego z gniazdka

gąbek ani proszków do szorowania,

przedmiotów, ponieważ mogą one

zasadowych środków czyszczących,

sieciowego chwytać wtyczkę.

uszkodzić przewód. Zalecamy

rozpuszczalników (spirytusu, benzyny

Nie ciągnąć samego przewodu.

nawinięcie nadmiaru przewodu na

itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla

zaczepy znajdujące się z tyłu

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

telewizora.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

nierównych powierzchni,

stabilnej podstawie. Nie

szybkiego marszu i używania

pozwalać, aby wspinały się na

nadmiernej siły. Jeśli telewizor

niego dzieci. Nie kłaść telewizora

został upuszczony lub uskodzony,

na boku ani ekranem do góry.

natychmiast zlecić jego kontrolę

odpowiednio wykwalifikowanej

osobie z serwisu.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nie zakrywać otworów

wentylacyjnych na telewizorze

takimi przedmiotami jak zasłony

czy gazety.

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

1

1

Czasowe wyłączenie telewizora:

Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu

czuwania

).

Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie

@™

2

czuwania (standby).

Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go

3

nie używa.

4

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma

sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie

naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie przełączy się na tryb

czuwania (standby).

5

2

Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub DVD:

Naciśnij przycisk by włączyć lub

wyłączyć magnetowid lub DVD.

6

3

Przełącznik wyboru sprzętu:

!•

Przy użyciu pilota można nastawiać zarówno telewizor jak również podstawowe

7

funkcje DVD lub magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz używać, a następnie

8

naciśnij kilkakrotnie niniejszy przycisk by wybrać nastawienie DVD, TV lub VCR

9

(dla magnetowidu). W wybranej pozycji zapali się zielone światełko.

Przed pierwszym użyciem pilota do nastawiania funkcji DVD lub

magnetowidu musisz go skonfigurować w zależności od marki

!∞

podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj rozdział “Konfigurowanie

pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” na stronie 22.

!™

4

Wybór sygnału wejściowego:

Naciskaj go aż symbol żądanego źródła sygnału

pojawi się na ekranie.

5

Wybór kanału:

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV lub

VCR (magnetowid) naciśnij je by wybierać kanały.

W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk odpowiadający

drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.

6

a)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:

Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany

kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5

sekund).

b)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR:

Jeśli używasz magnetowid Sony dla dwucyfrowych numerów kanałów np.23,

naciśnij najpierw -/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3

7

Wybór formatu ekranu:

Naciśnij kilkakrotnie ten

Regulacja głośności

:

Naciśnij go by naregulować

przycisk by zmienić format obrazu. By uzyskać

głośność telewizora.

więcej informacji skonsultuj rozdział

!∞

Przycisk nagrywania

:

Jeśli przełącznik wyboru

“Autoformatowanie” na stronie 11.

sprzętu znajduje się w pozycji VCR, naciśnij

8

Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety

.

niniejszy przycisk by nagrywać programy.

9

Wybór telegazety:

Naciśnij go by telegazeta

Wybór Trybu TV:

Naciśnij go by “PIP”, telegazeta

pojawiła się na ekranie.

zniknęła z ekranu lub by wyłączyć wejście wideo.

PL

Joystick:

Wybór trybu obrazu:

Kilkakrotnie go naciśnij by

a)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje

zmienić tryb obrazu.

się w pozycji TV:

!•

Wybór efektu dźwięku:

Kilkakrotnie naciśniej ten

Gdy

MENU jest wyświetlone na ekranie użyj

przycisk by zmienić efekt dźwięku.

niniejszych przycisków by przemieszczać się po

Wyświetlanie informacji na ekranie:

Naciśnij go

systemie menu. Szczegółowy opis znajduje się

by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie.

w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu

Ponownie go naciśnij by zniknęły.

na ekranie” na stronie 9.

Unieruchamianie obrazu

:

Naciśnij ten przycisk

Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie

by unieruchomić obraz telewizyjny. Ekran zostanie

naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę

podzielony na dwie części. Obraz z lewej strony

zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację

będzie normalny zaś z prawej unieruchomiony.

telewizyjną ) naciskaj lub a następnie

Ponownie naciśnij ten przycisk by przywrócić

ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany

normalny obraz telewizyjny.

kanał

.

Zamiana ekranów:

W trybie “PIP” naciśnij ten

b)

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje

przycisk by zamienić te dwa ekrany.

się w pozycji VCR (magnetowid) lub DVD:

@™ PIP (z angielskiego “Picture In Picture” = Obraz

Użyj niniejszych przycisków by nastawiać

w obrazie): Naciśnij ten przycisk by w jednym z

podstawowe funkcje magnetowidu lub DVD.

rogów głównego ekranu pojawił się mały ekran z

Wyświetlanie menu:

Naciśnij go by na ekranie

obrazem (tryb PIP). Naciśnij go ponownie by mały

pojawiło się menu funkcji. Naciśnij go ponownie

ekran zniknął. By wybrać żródło obrazu małego

by usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny

ekranu skonsultuj rozdział “Źródło PIP” na stronie

obraz telewizyjny.

12.

!™

Wybór kanałów:

Naciśnij go by wybrać poprzedni

Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go by wyłączyć

lub następny kanał.

dźwięk. Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk.

NexTView:

By uzyskać więcej informacji

skonsultuj rozdział “NexTView” na stronie 18.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety. Szersza

informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale “Telegazeta” niniejszej instrukcji obsługi na stronie 17.

Opis ogólny

5

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Wskaźnik trybu czuwania

Wyłącznik zasilania

(standby)

włączony / wyłączony

Naciśnij znak .

Przyciski wyboru

następnego lub

poprzedniego

programu

(wybór stacji

Gniazdo do

Gniazdo

Gniazdo

Przyciski

telewizyjnych)

Przycisk

Przycisk

podłączenia

wejściowe

wejściowe

regulacji

włączenia

wyboru

słuchawek

S Vídeo

audio

głośności

telewizora

źródła

Gniazdo wejściowe

wejściowego

wideo

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego

przeznaczonych pojemników.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

magnetow

lub

OUT IN

Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe.

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale “Podłączanie

dodatkowych urządzeń” niniejszej instrukcji obsługi (zobacz opis na stronie 20).

6

Opis ogólny - Podłączenie telewizora

id

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki

którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać

kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i

automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić

kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić

wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk

ponownego włączenia telewizora.

1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się

telewizor po raz pierwszy włącza się on automatycznie.

Jeśli to nie nastąpi naciśnij przełącznik włączony/

wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć telewizor.

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na

ekranie pojawi się automatycznie menu Language

(Język).

2 Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a

Language

następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od

English

Norge

tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w

Français

Italiano

wybranym języku.

Nederlands

Select Language: Confirm: OK

3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij

Kraj

przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie

Sverige

Norge

używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by

-

Italia

PL

potwierdzić wybór

Schweiz/Suisse/Svizzera

Wybór kraju: Potwierdź: OK

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany

telewizor , wybierz “-“ zamiast nazwy kraju.

4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość,

że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu

pozwala wyregulować obraz jeśli zajdzie taka

konieczność.

a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij OK by ustawić

Bez regulacji.

b) Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić

opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie

wyreguluj przechylenie obrazu między –5 i +5 na-

ciskając lub . Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

Pierwsze uruchomienie telewizora

7

Jeśli obraz jest pochylony,

obrót obrazu.

Bez regulacji

Regulacja

Wybierz: Potwierdź: OK

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie.

Czy chcesz rozpocząć

Naciśnij przycisk OK by wybrać opcję Tak.

automatyczne programowanie?

Ta k

Nie

6 Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne

Autoprogramowanie

zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji

Program:

1

Kanał:

C 01

telewizyjnych).

System:

B/G

Proces dostrajania może potrwać kilka minut.

Wyszukiwanie...

Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych

przycisków podczas jego trwania, gdyż w

przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.

W niektórych krajach stacja telewizyjna

automatycznie instaluje wszystkie kanały (system

ACI). W tym przypadku sama stacja wysyła menu

którym należy wybrać własne miasto poprzez

naciśnięcie przycisku lub oraz OK by

zapisać kanały.

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji

telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania,

Nie znaleziono kanału

na ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie

Podłącz antenę

Potwier

anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest

to opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi

a następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie

się wówczas proces autoprogramowania.

7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie

kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się

automatycznie menu Sortowanie Programów by

można było zmienić kolejność pojawiania się

kanałów na ekranie.

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności

programów, przejdź do punktu 8.

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

Sortowanie programów

Program:

01 TVE2

1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer

02 TVE

03 ANT3

programu kanału (stacji telewizyjnej) którego

04 TELE5

05 C+

pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .

06 C44

Wybór kanału: Potwierdź:

2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy

numer programu na którym chcesz zapisać

Sortowanie programów

wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie

Program:

01 TVE2 41 TVE

naciśnij OK.

02 TVE

03 ANT3

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować

04 TELE5

05 C+

pozostałe kanały telewizyjne.

06 C44

Lokalizacja prog. Przenieś: OK

MENU

8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz

telewizyjny.

Telewizor jest gotowy do użytku.

8

Pierwsze uruchomienie telewizora

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić

ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by

poruszać się po poszczególnych systemach menu:

1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom

MENU

menu.

2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk // lub

.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

MENU

3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA OBRAZU

Regulacja obrazu

Regulacja obrazu

Tryb obrazu

Własny

Tryb obrazu

Własny

Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Kontrast

Kontrast

PL

Jasność

Jasność

nastawienia obrazu.

Kolor

Kolor

Ostrość

Ostrość

Zerowanie

Zerowanie

W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz

Redukcja zakłóceń

AUTO

Redukcja zakłóceń

AUTO

zmienić naciśnij przycisk . Następnie

Wybierz: Wprowadź menu:

Wybierz: Wprowadź:

kilkakrotnie naciśnij przycisk //

lub by zmienić ustawienie i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe

ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu:

Tryb obrazu Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i cyfrowego

dekodera telewizji satelitarnej).

Własny (dla indywidualnych upodobań).

Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie

nastawiony na opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

Opcja “Redukcja zakłóceń” nastawiona jest na “AUTO” by automatycznie zredukowć

hałas który powoduje obraz w przypadku słabego sygnału telewizyjnego. By zlikwidować

tę funkcję, wybierz opcję “Wył.” zamiast “AUTO”.

System menu na ekranie

9

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja obrazu

REGULACJA DŹWIĘKU

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać

Jasność

Kolor

Ostrość

ustawienia dźwięku.

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

Wybierz: Wprowadź menu:

W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać

zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie

Regulacja dźwięku

Regulacja dźwięku

naciśnij // lub by zmienić

Efekt

Naturalny

Efekt

Naturalny

Tony wysokie

Tony wysokie

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by

Tony niskie

Tony niskie

Balans

Balans

Zerowanie

zapisać ustawienie.

Zerowanie

Podwój. dźwięk

Stereo

Podwój. dźwięk

Stereo

Aut. głośność

Wył.

Aut. głośność

Wył.

Głośniki TV

Wł.

Głośniki TV

Wł.

Wybierz: Wprowadź menu:

Wybierz: Wprowadź:

Efekt Naturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku

dzięki systemowi “BBE High Definition Sound

system*.

Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa

jasność i obecność dźwięku zapewniając

czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.

Dolby

**V: Dolby Virtual symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro

Logic Surround”.

Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.

Tony wysokie

Mniej Więcej

Tony niskie Mniej Więcej

Balans Lewy Prawy

Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.

K

Podwój. dźwięk Dla emisji stereo:

Mono.

Stereo.

Dla emisji dwujęzycznych:

Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).

A (dla kanału 1).

B (dla kanału 2).

Aut. głośność Wył.:Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.

Wł.: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału

stacji (np. w przypadku reklam ).

Głośniki TV Wł.: by słuchać telewizję bezpośrednio z głośników telewizora.

Wył.: zlikwiduje dźwięk głośników telewizora by słuchać telewizję

wyłącznie przez zewnętrzny wzmacniacz podłączony do źródeł

wyjściowych audio z tyłu telewizora.

Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona

przestawieniu na “Wył.”.

Jeśli nastawisz “Efekt” w pozycji “Dolby Virtual“ opcja “Aut. głośność“ automatycznie

przełączy się na pozycję “Wył“ i odwrotnie.

* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound,

Inc. Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE”

są znakami firmowymi BBE Sound, Inc.

**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround”

który symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego

dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany

jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiększyć efekt dźwięku

podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie

dodatkowego urządzenia audio” na stronie 21.

**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz

symbol podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.

10

System menu na ekranie

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja obrazu

TIMER WYŁĄCZENIA

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Opcja “Timer wył.” w menu “Funkcje”, pozwala

Jasność

Kolor

wybrać okres czasu po upływie którego

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

telewizor automatycznie przełączy się na tryb

czuwania (standby)..

Wybierz: Wprowadź menu:

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Funkcje

Funkcje

. Następnie naciśnij lub by nastawić

Timer wył.

Wył.

Timer wył.

Wył.

Autoformatowanie

Wł.

Autoformatowanie

Wł.

Wyjście AV3

AUTO

Wyjście AV3

AUTO

czas (najwyżej 4 godziny).

Źródło PIP

AV1

Źródło PIP

AV1

Pozycja obrazu PIP

Pozycja obrazu PIP

Wybierz: Wprowadź menu:

Wybierz: Wprowadź:

By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij

przycisk .

Ną Minutę przed prezełączeniem fię telewisora w tryb czuwania, pozostający do tego

momentu czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.

AUTOFORMATOWANIE

Regulacja obrazu

Tryb obrazu

Własny

Opcja “Autoformatowanie” w menu “Funkcje”

Kontrast

Jasność

pozwala by telewizor automatycznie zmienał

Kolor

Ostrość

Zerowanie

rodzaj formatu obrazu.

Redukcja zakłóceń

AUTO

Wybierz: Wprowadź menu:

W tym celu: po wybraniu opcji, naciśnij .

Następnie naciśnij lub by nastawić Wł.

(jeśli chcesz by telewizor zmieniał

Funkcje

Funkcje

Timer wył.

Wył.

Timer wył.

Wył.

automatycznie format obrazu zgodnie z

Autoformatowanie

Wł.

Autoformatowanie

Wł.

Wyjście AV3

AUTO

Wyjście AV3

AUTO

sygnałem stacji) lub Wył. (jeśli chcesz

Źródło PIP

AV1

Źródło PIP

AV1

Pozycja obrazu PIP

Pozycja obrazu PIP

zachować format obrazu zgodnie z własnym

wyborem). Na zakończenie naciśnij OK by

Wybierz: Wprowadź menu:

Wybierz: Wprowadź:

zapisać opcję.

PL

Zarówno przy wyborze “Wł.” jak też “Wył.”, w opcji

“Autoformatowanie”, zawsze możesz zmodyfikować rodzaj

formatu obrazu przez kilkukrotne naciśnięcie przycisku pilota.

Smart

Pmożesz wybrać następujące rodzaje formatu obrazu:

Smart: Imitacja efektu poziomego ekranu dla emisji 4:3.

4:3

4:3: Rozmiar konwencjonalnego obrazu. Pełna

wizualizacja obrazu.

14:9

14:9: Rodzaj obrazu zawarty między formatami 4:3 i 16:9.

Zoom: Format poziomego ekranu dla filmów video.

Zoom

Wide: Dla emisji 16:9.

W formatach “Smart”, “Zoom” i “14:9”, ekran wydaje się obcięty

Wide

zarówno w górnej jak i dolnej części. Naciśnij lub by

nastawić pozycję obrazu na ekranie (np. by czytać napisy z

tłumaczeniem).

System menu na ekranie

11

WYJŚCIE AV3

Opcja “Wyjście AV3” w menu “Funkcje”

pozwala wybrać gniazdko wyjściowe Euro

3/ 3 by móc nagrywać ze złącza Euro

każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z

innego urządzenia dodatkowego

podłączonego do złącza Euro 1/ 1 lub

2/ 2 lub do gniazdek przednich 4

4 i 4.

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

SmartLink, proces ten nie jest konieczny.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

Następnie naciśnij lub by wybrać

żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV2, AV4,

YC4 lub AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się

na ekranie TV.

Jeśli dekoder podłączony jset do złącza Euro 3/ 3 lub do magnetowidu

podłączonego do tego złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV3” w

“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie dekodować.

ŹRÓDŁO PIP

Opcja “Źródło PIP” w menu ”Funkcje”

pozwala wybrać źródło obrazu który chcesz

oglądać na ekranie “PIP”.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

Następnie kilkakrotnie naciśnij lub by

wybrać żądane źródło wejściowe AV1, AV2,

AV3, AV4 lub TV. Na zakończenie naciśnij OK

by zapisać nastawienie.

12

S

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja obrazu

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

Wybierz: Wprowadź menu:

Funkcje

Funkcje

Timer wył.

Wył.

Timer wył.

Wył.

S

Autoformatowanie

Wł.

Autoformatowanie

Wł.

Wyjście AV3

AUTO

Wyjście AV3

AUTO

Źródło PIP

AV1

Źródło PIP

AV1

Pozycja obrazu PIP

Pozycja obrazu PIP

Wybierz: Wprowadź menu:

Wybierz: Wprowadź:

S

Regulacja obrazu

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

Wybierz: Wprowadź menu:

Funkcje

Funkcje

Timer wył.

Wył.

Timer wył.

Wył.

Autoformatowanie

Wł.

Autoformatowanie

Wł.

Wyjście AV3

AUTO

Wyjście AV3

AUTO

Źródło PIP

AV1

Źródło PIP

AV1

Pozycja obrazu PIP

Pozycja obrazu PIP

Wybierz: Wprowadź menu:

Wybierz: Wprowadź:

By zobaczyć wybrane źródło obrazu na ekranie

B

“PIP”, naciśnij przycisk pilota.

A

Naciskając przycisk

pilota możesz zamieniać

B

A

oba ekrany.

A

BB

System menu na ekranie

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja obrazu

POZYCJA OBRAZU PIP

Tryb obrazu

Własny

Opcja “Pozycja obrazu PIP” w menu “Funkcje”

Kontrast

Jasność

Kolor

pozwala zmienić pozycję ekranu “PIP” .

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , ,

Wybierz: Wprowadź menu:

lub by wybrać żądaną pozycję. Na

zakończenie naciśnij OK by zapisać

Funkcje

Funkcje

Timer wył.

Wył.

nastawienie.

Timer wył.

Wył.

Autoformatowanie

Wł.

Autoformatowanie

Wyjście AV3

AUTO

Wyjście AV3

AUTO

Źródło PIP

AV1

Źródło PIP

AV1

Pozycja obrazu PIP

Pozycja obrazu PIP

Wybierz: Wprowadź menu:

Wybierz: Wprowadź:

Regulacja obrazu

JĘZYK / KRAJ

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,

Jasność

Kolor

pozwala wybrać język w którym wszystkie

Ostrość

Zerowanie

menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala

Redukcja zakłóceń

AUTO

również wybrać kraj w którym będzie używany

Wybierz: Wprowadź menu:

telewizor.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Set Up

Set Up

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Auto Tuning

Auto Tuning

, a następnie postępuj tak jak jest to opisane

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Programme Sorting

Programme Sorting

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Select NexTView

Select NexTView

Sortowanie programów

w rozdziale “Włączanie telewizora i

Nazwy programów

Nazwy programów

Ustawienia A/V

AV Preset

AV Preset

Ustawienia A/V

Programowanie ręczne

Manual Set Up

Manual Set Up

Programowanie ręczne

automatyczne programowanie”, w punktach

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

2 i 3 na stronie 7.

Wybierz:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Wprowadź menu:

Wybierz:

Wprowadź:

PL

Regulacja obrazu

AUTOPROGRAMOWANIE

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Opcja“Autoprogramowanie” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje

telewizyjne).

Wybierz: Wprowadź menu:

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

, a następnie postępuj tak jak jest to opisane

Set Up

Set Up

Ustawianie

Ustawianie

w rozdziale “Włączanie telewizora i

Język/Kraj

Auto Tuning

Auto Tuning

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Programme Sorting

Programme Sorting

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Sortowanie programów

automatyczne programowanie”, w punktach 5 i

Nazwy programów

Select NexTView

Select NexTView

Nazwy programów

Ustawienia A/V

AV Preset

AV Preset

Ustawienia A/V

Programowanie ręczne

Manual Set Up

Manual Set Up

Programowanie ręczne

6 na stronie 8.

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

Wybierz:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Wprowadź menu:

Wybierz:

Zacznij strojenie:

System menu na ekranie

13

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja obrazu

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się

na ekranie.

Wybierz: Wprowadź menu:

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a

następnie postępuj tak jak jest to opisane w

Set Up

Set Up

Ustawianie

Ustawianie

rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne

Język/Kraj

Auto Tuning

Auto Tuning

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Programme Sorting

Programme Sorting

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Nazwy programów

Select NexTView

Select NexTView

Sortowanie programów

programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie 8.

Nazwy programów

Ustawienia A/V

AV Preset

AV Preset

Ustawienia A/V

Programowanie ręczne

Manual Set Up

Manual Set Up

Programowanie ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

Wybierz:

Wprowadź:

Wybierz:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Wprowadź menu:

Regulacja obrazu

NAZWY PROGRAMÓW

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Opcja “Nazwy programów ” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę

Ostrość

Zerowanie

składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

Redukcja zakłóceń

AUTO

Wybierz: Wprowadź menu:

W tym celu:

1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie

naciśnij lub by wybrać numer

Set Up

Set Up

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Auto Tuning

Auto Tuning

Język/Kraj

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Autoprogramowanie

Programme Sorting

Programme Sorting

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Nazwy programów

Select NexTView

Select NexTView

Sortowanie programów

Nazwy programów

Ustawienia A/V

AV Preset

AV Preset

2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny

Ustawienia A/V

Programowanie ręczne

Manual Set Up

Manual Set Up

Programowanie ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

Nazwa zostanie wyszczególniony

Wybierz:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Wprowadź menu:

Wybierz:

Wprowadź:

naciśnij lub by wybrać literę, numer

lub “-“ puste miejsce, a następnie

naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W

ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

Regulacja obrazu

USTAWIENIA AV

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Jasność

Kolor

pozwala nadać nazwę urządzeniu

Ostrość

Zerowanie

podłączonemu do telewizora.

Redukcja zakłóceń

AUTO

Wybierz: Wprowadź menu:

W tym celu:

1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a

następnie naciśnij lub by wybrać

Set Up

Set Up

Ustawianie

Ustawianie

źródło wejściowe któremu chcesz nadać

Język/Kraj

Auto Tuning

Auto Tuning

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Programme Sorting

Programme Sorting

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Sortowanie programów

nazwę (AV1, AV2 i AV3 dla dodatkowych

Nazwy programów

Select NexTView

Select NexTView

Nazwy programów

Ustawienia A/V

AV Preset

AV Preset

Ustawienia A/V

urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu

Programowanie ręczne

Manual Set Up

Manual Set Up

Programowanie ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

odbiornika telewizyjnego i AV4 dla przednich

Wybierz:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Wprowadź menu:

Wybierz:

Wprowadź:

gniazdek). Następnie naciśnij .

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi

się wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij

lub by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę

wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,

gdy pierwszy element jest wybrany

naciśnij lub by wybrać literę,

numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij

by potwierdzić wybór znaku. W ten sam

sposób wybierz pozostałe cztery znaki i

na zakończenie naciśnij OK by zapisać

nazwę.

14

System menu na ekranie

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja obrazu

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Tryb obrazu

Własny

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Kontrast

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala:

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym

porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne)

Wybierz: Wprowadź menu:

lub wejście wideo. W tym celu:

1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”

Set Up

Set Up

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Auto Tuning

Auto Tuning

Język/Kraj

naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji

Autoprogramowanie

Programme Sorting

Programme Sorting

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Sortowanie programów

Nazwy programów

Select NexTView

Select NexTView

Nazwy programów

Program, naciśnij przycisk , a

Ustawienia A/V

AV Preset

AV Preset

Ustawienia A/V

Programowanie ręczne

Manual Set Up

Manual Set Up

Programowanie ręczne

następnie lub by wybrać numer

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

Wybierz:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Wprowadź menu:

Wybierz:

Wprowadź:

programu (pozycję) pod którym chcesz

zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo

(dla kanału wideo radzimy wybrać numer

programu “0”). Naciśnij .

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”

Po wybraniu opcji System, naciśnij , a następnie lub by wybrać system

nadawania (B/G dla Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej). Naciśnij .

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk a następnie lub by wybrać rodzaj

kanału (“C” dla kanałów naziemnych lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić

numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału

naciśnij przycisk lub by go odszukać. Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać

dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać więcej kanałów.

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5 znaków

W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub aż pojawi się numer

programu któremu chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję

Nazwa, a następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub “-”

by zostawić puste miejsce i naciśnij przycisk by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe

cztery znaki wybierz w ten sam sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

PL

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone można

ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.

W tym celu: oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjnie zaprogramować,

wybierz opcję ARC, a następnie naciśnij . Naciśnij lub by nastawić poziom

częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/-.

W tym celu: po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub aż pojawi się numer

programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a

następnie naciśnij przycisk . Naciśnij lub by wybrać Tak i na zakończenie

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro 3/ 3 lub przez podłączony magnetowid lub poprzez

S

magnetowid podłączony do wymienionego złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język / kraj”

W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij . Następnie naciśnij lub by wybrać

Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać nastawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.

System menu na ekranie

15

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja obrazu

OBRÓT OBRAZU

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Jasność

Kolor

możliwość, że obraz będzie przechylony.

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

Można go wówczas wyregulować przy użyciu

opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia

Wybierz: Wprowadź menu:

szczegółów”.

Ustawianie

Set Up

Set Up

Ustawienia szczegółów

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Język/Kraj

Auto Tuning

Auto Tuning

Autoprogramowanie

Programme Sorting

Programme Sorting

Obrót obrazu

0

Sortowanie programów

Nazwy programów

Select NexTView

Select NexTView

Centrowanie RGB

0

. Następnie naciśnij lub by ustawić

Ustawienia A/V

AV Preset

AV Preset

Programowanie ręczne

Manual Set Up

Manual Set Up

przechylenie obrazu między -5 i +5.

Ustawienia szczegółów

Wybierz:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Wprowadź menu:

Wybierz:

Wprowadź:

Regulacja obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb obrazu

Własny

Kontrast

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,

Jasność

Kolor

jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać

Ostrość

Zerowanie

Redukcja zakłóceń

AUTO

niezbędna regulacja poziomego centrowania

obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji

Wybierz: Wprowadź menu:

“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia

szczegółów”.

Set Up

Set Up

Ustawianie

Język/Kraj

Auto Tuning

Auto Tuning

Ustawienia szczegółów

W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,

Autoprogramowanie

Programme Sorting

Programme Sorting

Obrót obrazu

0

Sortowanie programów

Select NexTView

Centrowanie RGB

0

Nazwy programów

Select NexTView

wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij

Ustawienia A/V

AV Preset

AV Preset

Programowanie ręczne

Manual Set Up

Manual Set Up

Ustawienia szczegółów

przycisk . Następnie naciśnij lub by

Wybierz:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Wprowadź menu:

ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.

Wybierz:

Wprowadź:

Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

16

System menu na ekranie

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.

Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie

korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków

pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym

wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.

Włączanie Telegazety:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz

oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny

numer strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym

wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROG + () lub PROG - ().

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu

telegazety.

Zatrzymanie strony:

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.

PL

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

By wybrać podstronę

Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron . W tym przypadku numer

strony znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka

lub kilka strzałek pojawi się obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski lub

pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie

tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części

ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do

odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,

zielony, żółty lub niebieski) pilota.

Telegazeta

17

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

NexTView*

*(zależy od dostępności usługi).

NexTView jest elektronicznym przewodnikiem po programach zawierającym informacje

o programie różnych stacji telewizyjnych.

Można tu znaleźć informację tematyczną o programach ( sport, sztuka itd...) lub

informację o datach i godziniach nadawania programów.

Jeśli podczas oglądania NexTView pojawią się nieodpowiednie litery, przy używając

system menu otwórz “Język/Kraj” (zobacz opis na stronie 13) i wybierz język w którym

emitowny jest NexTView.

Aktivering av NexTView

1 Wybierz stację telewizyjną która transmituje usługę NexTView. Wskaźnik “NexTView” przez

moment pojawi się na ekranie gdy tylko informacja stanie się dostępna.

2 By oglądać NexTView dysponujesz dwoma różnymi rodzajami NexTView interfejsu w

zależności od % dostępnych danych:

a) Interfejs “Lista programów”:

Podczas oglądania TV, gdy pojawi się na ekranie biały wskaźnik “NexTView”

naciśnij przycisk pilota byzobaczyć interfejs “Lista programów” (zobacz rys. 1).

b) Interfejs “Przegląd”:

Podczas oglądania TV, gdy ponad 50% danych NexTView jest dostępne (100%

danych w zależności od obszaru może nie być dostępne), na ekranie pojawi się

czarny wskaźnik “NexTView”. Naciśnij wówczas prycisk pilota by zobaczyć

interfejs “Przegląd” (zobacz rys. 2).

Gdy tylko otworzysz NexTView, w dolne po lewej stronie ekranu pojawi się %

dostępnych danych NexTView. Po całkowitym wejściu % danych nie powiększy się.

3 By poruszać się po NexTView:

Naciśnij lub by przemieszczać się w prawo lub w lewo.

Naciśnij lub by przemieszczać się w górę lub w dół.

naciśnij OK by potwierdzić wybór opcji.

4 By wyłączyć NexTView naciśnij przycisk pilota.

18

NexTView

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Interfejs “Lista programów” (rys. 1): Interfejs “Przegląd” (rys. 2):

1

1

01

02

03

04

05

06

07

01

02 03 04 05 06 07

Pon

Czw

Pia

Sob

Pia

Sob

Nie 7 : 07 : 01

Pon Czw Pia Sob Pia Sob Nie

9 : 15 : 03

TV1

00 : 30

Songs from the shows

9 : 00 9 : 30 10 : 00

TV2

01 : 30

Weather forecast informat i

TV1

Magazine

|

Songs from the shows

2

TV3

05 : 30

A1 news magazine

2

TV2

Weather Forecast

|

Mike's show

TV4

06 : 30

Arts show

TV3

Euronews

|

Fantasy film

|

Star Wars

TV5

07 : 30

Oclock news

TV4

Home Shopping Europe

|

Euro Sports

TV6

08 : 30

Weather forecast informat i

TV5

News | Arts show

|

Magazine

TV7

09 : 30

A1 news magazine

TV6

Larry King's live |

Euro Sports

TV8

10 : 30

Arts show

TV7

Euro magazine |

Euro Sports

3

3

TV8

Home Shopping Europe |

Euronews

Songs from the shows

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Songs from the shows

Programme description

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Programme description

Nagraj

Przypomnij

Nagraj

Przypomnij

4

5

4

5

1 symbole tematczne

4 Nagraj*

(skonsultuj ”Spis symboli”

Niniejsza funkcja jest dostępna tylko wtedy gdy

poniżej)

telewizor podłączony jest do magnetowidu

dysponującym SmartLink i możliwością

2 data

programowania za pomocą mechanizmu

3 Przegląd

zegarowego.

Jeśli chcesz nagrać wybrany program naciśnij

czerwony przycisk pilota.

5 Przypomnij*

Jeśli chcesz by telewizor zapamiętał, że wybrany

program za chwilę będzie nadawany naciśnij zielony

przycisk pilota. O ustalonej godzinie nadawania

programu na ekranie pojawi się wiadomość

przypominająca, iż program zaraz się rozpocznie.

* Opcje “Nagraj” i “Przypomnij” pojawią się na ekranie jak tylko zostanie wybrany

program, za wyjątkiem sytuacji w której oglądany jest NexTView na kanale TV w którym

NexTView nie jest dostępny.

* “Nagraj” i “Przypomnij” nie będą dostępne w przypadku wyboru programu który już się

rozpoczął.

PL

Spis Symboli:

pełna lista:

wybór kanałów:

pokazuje całą informację na temat

Jeśli stacja świadcząca usługę

programu różnych stacji

NexTView przesyła informacje o

telewizyjnych.

więcej niż 8 stacjach telewizyjnych,

to można ograniczyć wybór do 8

stacji i stworzyć własną listę.

spektakle

Po stworzeniu własnej listy istnieje

możliwość przywrócenia listy

dziecięce

standardowej. W tym celu należy

wskazać wariant “Auto

(

sztuka

przyciskiem na pilocie.

sport

lista przypomnieniowa:

pokazuje listę programów

wiadomości

(maksymalenie 5) wybranych jako

przypomnienie.

filmy

muzyka

NexTView

19

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest

to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń)

G

F

Dekoder

D

E

DVD

1

2

Gdy podłączone

Hi-fi

zostaną słuchawki,

głośniki telewizora

automatycznie wyłączą

się.

Dekoder

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do

gniazd A i B.

Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.

Gry w których wykorzystywany jest dołączony do pokazywania ekranu nie będą

poprawnie działały ze względu na technologię 100 Hz zastosowaną w niniejszym

telewizorze.

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy

podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,

zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie

ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 15). Przeczytaj również instrukcję obsługi

posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcją SmartLink:

SmartLink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na

bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie

SmartLink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcją SmartLink, należy podłączyć kabel Euro do

złącza Euro 3/ 3 G.

S

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 3/ 3 G lub

S

magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji

“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

20

“PlayStation”*

S VHS/

Hi8/DVC

kamera

B

C

A

* “PlayStation” jest

produktem Sony

8mm/Hi8/

DVC

Computer

kamera

Entertainment, Inc.

* “PlayStationjest

znakiem firmowym

zarejestrowanym

przez Sony Computer

Entertainment, Inc.

Magnetowid

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Informacje dodatkowe

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do

gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Regulacja dźwięku” i wybrać

“Wył.” w “Głośniki TV” (zobacz opis na stronie 10).

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania

dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i

niskich w menu “Regulacja dźwięku” (zobacz opis na stronie 10).

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku

“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt

muzyczny:

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu

stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od

niego.

Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz

menu “Regulacja dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby

V” w opcji “Efekt” (zobacz opis na stronie 10).

Zastosowanie dodatkowych

urządzeń

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego

gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej stronie.

2 Włącz podłączone urządzenie.

3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na

ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol Sygnały wejściowe

1 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.

1 Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się

PL

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.

2 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro F.

2 Sygnał wejściowy RGB ze złącza Euro F. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.

3 Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.

S

3 Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video.

4 Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze

złącza C.

S

4 Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio

ze złącza C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone

zostało źródło wejściowe sygnału S Video.

4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 lub 4 sygnał

wejściowy zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój.

dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie (zobacz opis na stronie 10).

21

S

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Głośniki sprzętu

Hi-Fi

~50°

Optymalna pozycja dla użytkownika

Informacje dodatkowe

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub

magnetowidu

Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również

podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.

By móc nastawiać funkcje innych marek DVD i magnetowidów, jak też niektórych magnetowidów

Sony, pilot musi zostać skonfigurowany zanim się go zacznie używać.

W tym celu wykonaj poniżej opisane czynności:

Przed rozpoczęciem znajdź trzycyfrowy kod odpowiadający marce DVD lub

magnetowidu (poniższa tabela). W przypadku marek którym przypisany jest

więcej niż jeden kod wprowadź pierwszy z nich.

1

1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie do

momentu gdy zielone światełko znajdzie się w odpowiedniej pozycji DVD lub

VCR (dla magnetowidu).

Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV nie można

3

zapisać żadnego kodu.

2 Gdy zielony wskaźnik wskazuje odpowiednią pozycję, naciskaj żółty przycisk na

pilocie przez około 6 sekund, do momentu gdy zacznie pulsować.

2

3 Gdy zielony wskaźnik pulsuje, przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie

wprowadź trzycyfrowy kod odpowiadający sprzętowi który chcesz używać.

Jeśli wprowadzony kod istnieje, zaświecą się trzy zielone wskaźniki.

Jeśli to nie nastąpi powtórz poprzednie czynności.

4 Włącz sprzęt który chcesz używać i sprawdź, czy możesz nastawiać jego

podstawowe funkcje przy użyciu pilota telewizora.

Jeśli sprzęt nie działa lub nie można nastawić niektórych funkcji, powtórz

wszystkie poprzednio opisane czynności i upewnij się, że wprowadzasz

odpowiedni kod, zaś w przypadku istnienia kilku kodów, spróbuj

wprowadzić następny, i tak po kolei aż znajdziesz poprawny kod.

Zapisane kody ulegną skasowaniu, jeśli zużyte baterie nie zostaną

wymienione przed upływem minuty. W tym przypadku powtórz wszystkie

poprzednio opisane czynności. Przykrywka na baterie od wewnątrz ma

etykietkę na której można zapisać kod.

Nie wszystkie marki i nie wszystkie modele danej marki są wzięte pod uwagę.

Lista marek magnetowidów Lista marek DVD

Marka Kod Marka Kod

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

22

Informacje dodatkowe

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Dane techniczne

System TV:

Przednie gniazda:

Akcesoria w wyposażeniu:

W zależności od wybranego

S

4

wejście S Video – DIN

Pilot mod. RM-938 (1 szt.)

kraju:

4-stykowe

Baterie (zgodne z normą IEC

B/G/H, D/K

4 wejście wideo - złącze

rozmiar AA) (2 szt.)

RCA

System koloru:

4 wejście audio - złącza

Inne dane:

PAL, SECAM

RCA

Obraz 100 Hz, Digital Plus.

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście

gniazdo do podłączenia

Telegazeta, Fastext, TOPtext

wideo)

słuchawek.

(250 stron w pamięci

Telegazety).

Zakresy kanałów:

Moc wyjściowa dźwięku:

Automatyczne wyłączenie

VHF: E2-E12

2 x 20 W (moc muzyczna)

SmartLink (bezpośrednie

UHF: E21-E69

2 x 10 W (moc skuteczna)

połączenie między

CATV: S1-S20

Głośnik basowy:

telewizorem i

HYPER: S21-S41

30 W (moc muzyczna)

kompatybilnym

D/K: R1-R12, R21-R69

15 W (moc skuteczna)

magnetowidem. Szersza

informacja o łączu SmartLink

Kineskop:

Pobór mocy:

znajduje się w instrukcji

Płaski Ekran FD Trinitron WIDE

130 W

obsługi magnetowidu).

32 cali (W przybliżeniu

Automatyczne wykrywanie

przekątna 82 cm).

Zużycie energii w trybie

systemu przekazu sygnałów

czuwania (standby):

TV.

Tylne gniazda:

0.3 W

Dolby Virtual.

BBE Digital.

1/ 1 Złącze 21-

Wymiary (szer. x wys. x

PIP (z angielskiego “Picture

stykowe EURO

głęb.):

in Picture” = Obraz w

(norma CENELEC) w tym

W przybliżeniu

obrazie).

wejścia audio/wideo,

910 x 586 x 586 mm

Automatyczny format

wejście RGB, wyjście

obrazu.

audio/wideo TV.

Waga:

ACI (z angielskiego “Auto

2/ 2 Złącze 21-

W przybliżeniu 64 kg

Channel Installation” =

stykowe EURO

Automatyczna Instalacja

PL

(norma CENELEC) w tym

Kanałów).

wejścia audio/wideo,

wejście RGB, wyjście

audio/wideo ekran.

3/ 3 Złącze 21-

S

(SMARTLINK)

stykowe Euro

(norma

CENELEC) w tym wejście

audio/wideo, wejście wideo

S, wyjście audio/wideo do

wyboru i złącze SmartLink.

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez

uprzedzenia.

Wyjścia audio (l./pr.) –

złącza RCA.

Papier ekologiczny bez zawartości chloru

Informacje dodatkowe

23

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest

Sprawdź podłączenie anteny.

ciemny) i brak dźwięku.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z przodu

urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

brak, lecz dobra jakość

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia

dźwięku.

fabryczne (zobacz opis na stronie 9).

Brak obrazu lub brak menu

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone do sieci

informacyjnego z

i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż odpowiedni

dodatkowego urządzenia

symbol sygnału wejściowego pojawi się na ekranie (zobacz

podłączonego do złącza

opis na stronie 21).

EURO z tyłu telewizora.

Dobry obraz lecz brak

Naciśnij przycisk + pilota.

dźwięku.

Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu “Regulacja

dźwięku” ustawiona jest w pozycji “Wł.” (zobacz opis na

stronie 10).

Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.

Brak koloru w programach

Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i

kolorowych.

ustaw “Zerowanie” by przywrócić nastawienia fabryczne

(zobacz opis na stronie 9).

Po włączeniu TV nie pojawia

Nie oznacza to wadliwgo działania aparatu. Naciskając

się ostatni kanał oglądany

numeryczne przyciski pilota wybierz żądany kanał.

przed wyłączeniem TV.

Obraz ulega zniekształceniu

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21- stykowego

przy zmianie programu lub

EURO z tyłu telewizora.

przy czytaniu telegazety.

W telegazecie pojawiają się

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu “Język/

nieprawidłowe litery.

Kraj” wybierz swój kraj.

Przy oglądaniu NexTView

Przy użyciu systemu menu otwórz “Język/Kraj” (zobacz opis

pojawiają się nieodpowiednie

na stronie 13) i wybierz ten sam język w którym nadawany jest

litery.

NexTView.

24

Informacje dodatkowe

05PLKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:44 PM

Problem

Rozwiązanie

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót obrazu”

w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj przechylenie

(zobacz opis na stronie 16).

Zakłócenia obrazu

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w menu

“Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj by uzyskać

lepszy odbiór obrazu (zobacz opis na stronie 15).

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja

zakłóceń” w menu “Regulacja obrazu” i wybierz opcję

“AUTO” by zmniejszyć zakłócenia obrazu (zobacz opis na

stronie 9).

Obraz nie jest poprawnie

W systemie menu wybierz do menu “Funkcje” “Wyjście AV3”

dekodowany lub jest niestały

w “TV”.

przy odbiorze przez dekoder

Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza EURO

podłączony do złącza Euro

2/ 2.

3/ 3.

S

Nie działa pilot.

Sprawdź czy przycisk przełącznika wyboru sprzętu na pilocie

znajduje się w odpowiedniej pozycji zgodnie ze sprzętem

który chcesz używać (DVD, TV lub VCR dla magnetowidu).

Jeśli DVD lub magnetowidu nie można nastawiać przy użyciu

pilota, mimo, iż przełęcznik wyboru sprzętu znajduje się w

odpowiedniej pozycji ponownie wprowadź niezbędny kod,

tak jak jest to opisane w rozdziale “Konfigurowanie pilota do

nastawiania DVD lub magnetowidu” niniejszej instrukcji

obsługi (zobacz opis na stronie 22).

PL

Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu

Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

czuwania (standby) .

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe

25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским

Экраном FD Trinitron.

Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной

Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции

:

Важная информация

.

Затененные кнопки пульта

дистанционного управления

Информация о работе

.

указывают на кнопки, которые надо

1,2...

Последовательность инструкций

нaжaть для выпoлнeния paзличныx

инcтpyкций.

для выполнения.

Инфopмaция o peзyльтaтax

выполнения инструкций.

Оглавление

Введение

..................................................................................................................................................3

Общие правила техники безопасности

...........................................................................................4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

.....................................................5

Общее описание кнопок телевизора

..............................................................................................6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления

........................................................6

Подключение антенны и видеомагнитофона

................................................................................6

Первое включение телевизора в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора

...............................................................7

Вывод системы меню на экран

Введение и работа с системой меню

...............................................................................................9

Схема меню

:

Настройка изображения

................................................................................................................ 9

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

..............................................................................................................................10

Таймер выключения

.......................................................................................................................11

Aвтоформат

......................................................................................................................................11

BêxoÀ AV3

.........................................................................................................................................12

Входной сигнал PIP

.........................................................................................................................12

RU

Местоположение PIP

......................................................................................................................13

Язык/Страна

.....................................................................................................................................13

Автонастройка

.................................................................................................................................13

Сортировка программ

....................................................................................................................14

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

...............................................................................................................................14

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

...........................................................................................................................14

Ручная настройка программ

.........................................................................................................15

Поворот изображения

....................................................................................................................16

RGB áeÌÚp

и

poÇaÌËe

........................................................................................................................16

Телетекст

........................................................................................................................................17

NexTView

..........................................................................................................................................18

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств

...................................................................................20

Использование дополнительных устройств

................................................................................21

Настройка пульта дистанционного управления для DVD или видеомагнитофона

..........22

Спецификации

......................................................................................................................................23

Ycтpaнeниe нeпoлaдoк

.....................................................................................................................24

Оглавление

3

Общие правила техники безопасности

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти

пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

paбoты тoлькo oт ceти

и энepгocбepeжeния нe

пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. He

пepeмeннoгo тoкa нaпpяжeниeм

peкoмeндyeтcя ocтaвлять

дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo

220-240 B. He пoдключaйтe

тeлeвизop в дeжypнoм

жидкocтeй нa тeлeвизop. Ecли вce жe

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв

peжимe, кoгдa oн нe

пpoизoшлo пpoливaниe жидкocти или

к oднoй poзeткe, тaк кaк этo

пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa внyтpь

иcпoльзyeтcя.

тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

Oтключaйтe тeлeвизop ceти

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop,

пopaжeнию элeктpичecким

ceтeвoй кнoпкoй.

пoкa eгo нe пpoвepит квaлифициpoвaнный

тoкoм.

мacтep.

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe

Bo избeжaниe oпacнocти

кpышкy тeлeвизopa.

пpикacaйтecь к любым

вoзгopaния или пopaжeния

Oбpaщaйтecь тoлькo к

чacтям тeлeвизopa, ceтeвoмy

элeктpичecким тoкoм

квaлифициpoвaннoмy

шнypy или aнтeннoмy кaбeлю

oбepeгaйтe тeлeвизop oт

тexничecкoмy пepcoнaлy.

во врeмя гpoзы.

дoждя и cыpocти.

Пpи oтключeнии вилки

питaния от poзeтки тянитe зa

caмy вилкy, a нe зa пpoвoд

питaния.

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa

пpoчнyю, ycтoйчивую

He нaкpывaйтe

пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe

вeнтиляциoнныe

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

отвepcтия тeлeвизopa

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или

гaзeтaми, штopaми и т.п.

экpaнoм ввepx.

4

Общие правила техники безопасности

H

e пepeкpывa

й

тe

He пoмeщaйтe тeлeвизop в

Bo избeжaниe вoзгopaния нe

вeнтиляционныe oтвepcтия в

мecтax c пoвышeннoй

pacпoлaгaйтe вблизи тeлeвизopa

тeмпepaтypoй, влaжнocтью или

тeлeвизope. Для oбecпeчeния

лeгкoвocплaмeняющиecя

зaпылeннocтью. He

нopмaльнoй вeнтиляции

пpeдмeты и иcтoчники

ycтaнaвливaйтe тeлeвизop в

ocтaвляйтe вoкрyг тeлeвизopa

oткрытoгo oгня (нaпpимep,

мecтe, гдe oн мoжeт

пpocтpaнcтвo нe мeнee 10 см c

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию

cвeчи).

кaждoй cтopoны.

мexaничecкoй вибpaции.

Bытирайте экран и корпус телевизора

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe

только мягкой, слегка увлажненной

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp

материей. Не используйте абразивные

питaния, тaк кaк этo мoжeт

материалы, щелочные моющие

пpивecти его пoвpeждению.

средства, чистящие порошки и

Peкoмeндyeтcя cмaтывaть

растворители, такие как спирт, бензин,

излишнюю длинy ceтeвoгo

антистатический аэрозоль и т.п. Из

шнypa нa cпeциaльныe

соображений безопасности отключайте

дepжaтeли нa зaднeй кpышкe

штепсель TB от сети на время уборки.

тeлeвизopa.

Oтключa

й

тe вилкy питaния

тeлeвизopa из poзeтки пepeд

тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop. Пpи

пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe

ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий.

B cлучae пaдeния или пoвpeждения

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo

нeмeдлeннo пpoвepил

квaлифициpoвaнный тexничecкий

пe

p

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

coнaл.

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

1

1

Временное отключение телевизора:

Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор режима

ожидания ). Нажмите еще раз для включения телевизора из режима

@™

2

временного отключения (standby).

В целях экономии электроэнергии мы рекомендуем полностью выключать

3

телевизор, если Вы им не пользуетесь.

Если в течение 15 минут нет телевизионного сигнала, и если Вы не нажимаете

4

ни на одну из кнопок, телевизор автоматически перейдет в режим временного

отключения (standby).

2

Bключение/Выключение видеомагнитофона или DVD

:

Нажмите для

5

включения или выключения видеомагнитофона или DVD.

3

Кнопка выбора оборудования:

С помощью этого пульта дистанционного

6

управления можно работать не только с телевизором, но и контролировать

!•

основные функции Вашего DVD или видеомагнитофона. Включите

7

интересующее Вас оборудование, после чего нажмите несколько раз на эту

8

кнопку для выбора «DVD», «TV» или «VCR» (для видеомагнитофона). Зеленая

подсветка тут же выделит выбранную Вами позицию.

9

Перед первым включением дистанционного управления для контроля DVD

или видеомагнитофона, следует настроить его в зависимости от марки

оборудования. Для этого обратитесь к главе «Настройка дистанционного

!∞

управления для DVD или видеомагнитофона» на странице 22.

4

Выбор входного сигнала:

Нажмите несколько раз, пока обозначение

требуемого входного сигнала не появится на экране.

!™

5

Выбор каналов:

Ecли кнoпка выбopa дoпoлнительнoгo oбopyдoвaния

нaхoдится в пoлoжении TV или VCR, (видеомагнитофон), нaжмите на нee для

выбopa кaнaлoв.

Для номеров программы из двух цифр, нажмите вторую цифру в период времени

до 2, 5 секунд.

6

а)

Если кнопка выбора оборудования находится в положении

«

ТV

»

:

Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу (предыдущий

канал должен был задержаться на экране в течение 5 секунд минимально).

б)

Если кнопка выбора оборудования находится в положении «VCR»

:

Ecли Bы пoльзуeтecь видeoмагнитофoнoм Coни, дпя номepoв пpoгpaмм,

cocтoящиx из двyx цифр, нaпpимep, 23, нaжмитe cначалa -/--, a пoтoм нa

кнoпки 2 и 3.

7

Выбор формата экрана:

Нажмите на эту кнопку

Регулировка Уровня Громкости

:

Нажмите для

несколько раз для изменения формата

регулировки уровня громкости телевизора.

изображения. Для получения более подробной

!∞

Кнопка записи:

Если кнопка выбора

информации, обратитесь к главе «автоформат»

оборудования находится в положении «VCR»,

на странице 11.

нажмите на эту кнопку для записи программ.

8

Эта кнопка работает только в режиме

телетекста.

Выбор режима телевизора:

Нажмите для

9

Выбор телетекста:

Нажмите для включения

отключения «PIP», телетекста или входа сигнала

телетекста.

видео.

Joystick:

Выбор Режима Изображения:

Нажмите

a)

Если кнопка выбора дополнительного

несколько раз для смены Режима Изображения.

оборудования находится в положении

!•

Выбор звукового эффекта:

Нажмите на эту

«ТV»:

кнопку несколько раз для изменения звукового

Вызвав MENU, пользуйтесь этими кнопками для

эффекта

RU

перемещения по системе меню. Для получения

Показать информацию на экране

:

Нажать для

более подробной информации, обратитесь к

вывода на экран всех указаний. Снова нажать

главе «Введение и работа c cистемой меню» на

для отмены.

странице 9.

Kнoпкa cтoп-кaдpa

:

Hажмите на эту кнопку для

Если MENU не вызвано, нажмите ОК для

замораживания телевизионного изображения.

того, чтобы увидеть полный список

Изображение на экране разделится на две части.

настроенных каналов. Выберите канал

C левой стороны будет обычное изображение, а

(телевизионную станцию), нажав

cпpaвa застывшее изображение. Hажмите снова

на или , после чего снова нажмите ОК

на эту кнопку для возвращения к обычному

для просмотра выбранного канала.

телевизионному изображению.

б) Если кнопка выбора оборудования

Взаимозамена экранов:

Находясь в режиме

находится в положении «VCR»

«РIР», нажмите на эту кнопку для взаимозамены

(видеомагнитофон) или DVD:

обоих экранов.

Пользуйтесь этими кнопками для контроля

@™

PIP (c

английского «Picture in Picture» =

основных функций видеомагнитофона или

Изображение в изображении):Нажмите на эту

DVD.

кнопку, чтобы получить маленький экран с

Включение системы меню:

Нажмите для

изображением (режим PIP) в одном из углов

вывода меню на экран. Нажмите еще раз для его

главного экрана. Нажмите еще раз, чтобы он

выключения и для возвращения к обычному

исчез. Для выбора источника, который Вы хотите

экрану телевизора.

увидеть на маленьком экране, обратитесь к

!™

Выбор каналов:

Нажмите для выбора

главе «Входной сигнал PIР» на странице 12.

следующего или предыдущего канала.

Отключение звука: Нажать для отключения

NexTView:

Для получения более подробной

звука. Нажать еще раз для восстановления

информации, обратитесь к главе «

NexTView

» на

звука.

странице 18.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с телетекстом.

Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст» данной

Инструкции по Эксплуатации нa cтpaницe 17.

Общее описание

5

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Общее описание кнопок телевизора

Индикатор режима временного

Переключатель

выключения (standby)

включение / выключение

Нажмите на отметку

крышки.

Кнопки выбора

последующей

Гнeздo для

или предыдущей

наушников

программы

(выбор

телевизионных

Вход для

Вход для

Вход для

Кнопка

Кнопка

Кнопки

станций)

видео

видео

аудио

нaчaльнoй

выбора

регулировки

сигнала S

сигнала

сигнала

aвтoнacтpoйк

источника

громкости

и телевизора

входа

Установка батареек в пульт дистанционного

управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для этого контейнеры.

Подключение антенны и видеомагнитофона

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

видеомагнитофон

или

OUT IN

Подключение через Евроразъем (SCART) (пoстaвляeтcя дoпoлнитeльнo).

Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона

обратитесь к Разделу «Подключение дополнительных устройств» данной Инструкции

по Эксплуатации (см. страницу 20).

6

Общее описание - Установка

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью которых

можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться

телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и автоматически

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 5) изменять порядок

появления каналов (телевизионных станций) на экране телевизора.

Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров

регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню

Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa пepeднeй

пaнeли телевизора.

1 Включите штепсель телевизора в розетку сети

переменного тока (220-240 В, 50 Гц). При первом

включении телевизора, включение происходит

автоматически. Если он не включится, нажмите на

кнопку включение/выключение на передней части

телевизора для его включения.

При включении телевизора в первый раз, на экране

автоматически появится меню Language (Язык).

2 Нажмите на кнопку или пульта

Language

дистанционного управления для выбора языка, а

English

Norge

затем нажмите на кнопку ОК для подтверждения

Français

Italiano

выбора. Начиная с этого момента все меню появятся

Nederlands

на экране на выбранном Вами языке.

Select Language: Confirm: OK

3 На экране автоматически появится меню Страна.

Cтранa

Нажмите на кнопку или для выбора страны,

Sverige

где Вы будете пользоваться телевизором, а затем

Norge

-

нажмите на кнопку ОК для подтверждения выбора.

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Если в списке нет той страны, где Вы будете

Bыбepитe cтpaну Пoдтвеpждениe

пользоваться телевизором, выберите «-»

RU

вместо страны.

Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния

cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии

языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй

cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя

выбpaть Poccию.

4 Воздействие магнитного поля Земли может привести

к наклонy изображения. В этом случае Вы можете

Еcли изобpaжeниe пepeкошенo,

наcтpoйтe ПОВОРОТ ИЗОБРАЖ.

отрегулировать его, используя пункт меню èè

èè

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

oo

oo

ÚÚ

ÚÚ

Heт нeoбxoдимости

Oтpeгулиpoвaть

ËË

ËË

ÁÁ

ÁÁ

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

aa

aa

ÊÊ

ÊÊ

.

Bыбpaть

Пoдтвеpждениe

a) Если это не требуется, нажмите

OK

для выбора

HH

HH

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

.

б) Если это требуется, нажмите или для

выбора OO

OO

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

ËË

ËË

pp

pp

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

aa

aa

ÚÚ

ÚÚ

ëë

ëë

и нажмите OK. После этого

отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5,

нажав или . После этого нажмите на OK для

запоминания

.

продолжeниe

Первое включение телевизора в работу

7

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите

Bы xoтите начать

на кнопку ОК для выбора Да.

aвтoматическую нacтpoйку?

дa

Heт

6 Телевизор начинает настраивать и автоматически

Aвтонастройка

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

Пpoгpaммa:

1

станции).

Kaнaл:

C 01

Cистeмa:

B/G

Этот процесс занимает несколько минут. Надо

набраться терпения и не нажимать на кнопки в

Пoиск...

течение процесса настройки, иначе настройка

прервется.

B некоторых странах сама телевизионная

станция автоматически настраивает все

каналы (система ACI). B данном случае, сама

станция посылает меню, в котором следует

выбрать Bаш город, нажав на кнопку или ,

и OK для запоминания каналов.

Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала

(телевизионной станции) с помощью

He найдено ни одного канала.

автонастройки, на экране появится сообщение

Heт cигнала oт антенны

о том, что следует подключить антенну.

Пoдтвеpждениe

Подключите, пожалуйста, антенну в

соответствии с инструкциями, приведенными на

стр. 6 данного сборника, после чего нажмите

OK. Процесс автонастройки возобновится.

7 После того, как телевизор настроил и запомнил

все каналы (телевизионные станции), на экране

автоматически появится меню Сортировка

программ для изменения порядка появления

каналов на экране.

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,

обратитесь к пункту 8.

б) Если вы хотите изменить порядок каналов:

Copтировка пpoгpaмм

1 Нажмите на кнопку или для выбора

Пpoгpaммa

01 TVE2

номера программы и канала (телевизионной

02 TVE

03 ANT3

станции), который Вы хотите изменить, после

04 TELE5

05 C+

чего нажмите на кнопку .

06 C44

Выберите кaнaл

Пoдтвеpждениe

2 Нажмите на или для выбора нового

номера программы, где Вы хотите запомнить

Copтировка пpoгpaмм

выбранный Вами канал (телевизионную

Пpoгpaммa

01 TVE2 41 TVE

станцию), после чего нажмите на

OK.

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите

05 C+

06 C44

изменить порядок появления других

выьop пoзиции

Перенести: OK

телевизионных каналов.

MENU

8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к

нормальному экрану телевизора.

Сейчас Ваш телевизионный аппарат готов к работу.

8

Первое включение телевизора в работу

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 9 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для

объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта

дистанционного управления для передвижения по меню:

MENU

1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на

экране.

2 Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на

или .

Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,

нажмите .

Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите /

/ или .

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.

MENU

3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Hacтрoйка изoбpaжeния

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

Peжим изoб

Пepcoнальный

Меню «Настройка изображения» дает

Кoнтрacт

Кoнтрacт

Яpкость

Яpкость

возможность изменить параметры

Цвeтнocть

Цвeтнocть

Peзкость

Peзкость

Cбpoc

регулировки изображения.

Cбpoc

Шумопонижение

AUTO

Шумопонижение

AUTO

Для этого: после выбора пункта, который

Bыбpaть: Boйти в меню

Bыбpaть: Boйти:

Вы хотите изменить, нажмите на . После

RU

этого нажмите несколько раз на //

или для изменения параметров, а затем

нажмите ОК для запоминания.

Это меню также дает возможность изменить режим изображения в соответствии

с видом программы, которую Вы смотрите:

Peжим изoб. Peпopтaж (для прямых трансляций, a тaкжe cигнaлoв c DVD и

цифpoвыx дeкoдepoв)

Персональный (по личному предпочтению)

Kинo (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы

выбрали режим изображения в «пepcoнальный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например,

видеопленки производства США).

Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите

Сброс и нажмите на ОК.

Пункт меню «Шумопонижение» настроен на «AUTO» для автоматического

снижения шума, возникающего от изображения по причине поступления слабых

телевизионных сигналов. В том случае, если Вы хотите отменить эту функцию,

выберите «Bыкл.» вместо «AUTO».

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

9

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 10 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтрoйка изoбpaжeния

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

Peжим изoб

Пepcoнальный

Кoнтрacт

Вы можете изменить настройку режима

Яpкость

Цвeтнocть

Peзкость

звука в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».

Cбpoc

Шумопонижение

AUTO

Для этого: выберите пункт меню, который

Bыбpaть: Boйти в меню

Вы хотите изменить, и нажмите . После

этого нажмите несколько раз // или

Hacтpoйка звука

Hacтpoйка звука

Эффeкт

Ecтecтвенный

Эффeкт

Ecтecтвенный

для изменения настройки, после чего

Teмбp BЧ

Teмбp BЧ

Teмбp НЧ

Teмбp НЧ

Баланc

Баланc

нажмите OK для запоминания.

Cбpoc

Cбpoc

Двoйной звyк

Cтеpeo

Двoйной звyк

Cтеpeo

Aвтopeг. гpoмк.

Bыкл.

Aвтopeг. гpoмк.

Bыкл.

Динамики TB

Bкл.

Динамики TB

Вxoд

Bыбpaть: Boйти в меню:

Bыбpaть: Boйти:

Эффект Естественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание

посредством системы «ВВЕ High Definition Sound

system»

*.

Динамичный: «BBE High Definition Sound system»

*: усиливает

четкость и само звучание, способствуя большей

разборчивости речи и более естественному

звучанию музыки.

Dolby

**

V:

Dolby Virtual, cимуляция звукового эффекта «Dolby

Surround Pro Logic».

Выкл.: без специальных акустических эффектов.

Тембр ВЧ Меньше Больше

Тембр HЧ Меньше Больше

Баланс Левый Правый

Cброс:

K

Восстанавливает заводскую настройку уровней звука.

Двойной звук Для стерео передач:

Moнo.

Стерео

Для двуязычных передач:

Moнo (для канала моно, если он есть).

A (для канала 1).

Б (для канала 2).

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

oo

oo

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

pp

pp

oo

oo

ÏÏ

ÏÏ

ÍÍ

ÍÍ

..

..

BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала

радиовещания.

Bкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне

зависимости от сигнала канала радиовещания (например, в

рекламе).

ÑÑ

ÑÑ

ËË

ËË

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÏÏ

ÏÏ

ËË

ËË

ÍÍ

ÍÍ

ËË

ËË

TT

TT

BB

BB

Bкл.: для того, чтобы слышать звук телевизора прямо через

громкоговорители телевизора.

BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: отключается звук телевизионных громкоговорителей для

получения звука только через внешний усилитель звука,

подключенный к гнездам выхода аудио на задней панели

телевизора.

Если Вы слушаете телевизор через наушники, тo пункт «Эффект» автоматически

перейдет в положение «Выкл.»

При включении «Эффeкт» в положение «Dolby Virtual.», «

AÇÚopeÖ. ÖpoÏ.

»

автоматически перейдет в положение «Выкл» и наоборот.

* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом

CШA за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми

марками BBE Sound, Inc.

**Дaнный тeлeвизop был сконструирован для coздaния звyкoвoгo эффeктa «Dolby

Surround» имитируя эффeкт чeтыpex гpoмкoгoвоpитeлeй пocpeдcтвом тoлькo двуx

гpoмкoгoвоpитeлeй тeлeвизopa, и тoлькo в том cлyчae, ecли звyкoвoй cигнaл cтaнции

бyдeт «Dolby Surround» . Пoмимo этoгo, можнo yлyчшить звyкoвoй эффeкт

пoсpeдcтвом пoдключeния

внeшнегo гpoмкoгoвopитeля. Для пoлyчeния бoлee

пoдpoбнoй инфopмaции, oбpaтитecь к глaвe «Подключение внeшнeй

звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтyры» нa cтpaницe 21.

**Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и

символ с двойным D товарныe знаки фирмы Dolby Laboratories.

продолжeниe

10

Вывод системы меню на экран

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 11 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Фyнкции»

Кoнтрacт

Яpкость

Цвeтнocть

дает возможность выбрать период

Peзкость

Cбpoc

времени, по истечении которого телевизор

Шумопонижение

AUTO

автоматически перейдет в режим

Bыбpaть: Boйти в меню

временного отключения (standby).

Фyнкции

Фyнкции

Для этого: после выбора этого пункта

Taймep выкл.

Bыкл.

Taймep выкл.

Bыкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

нажмите на После этого нажмите

Bыход AV3

AUTO

Bыход AV3

AUTO

Bxoдной cигнал PIP

AV1

Bxoдной cигнал PIP

AV1

на или для выбора интервала

Mecтоположение PIP

Mecтоположение PIP

времени (максимально 4 часа).

Bыбpaть: Boйти в меню:

Bыбpaть: Boйти:

Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до

отключения, нажмите на кнопку .

За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время

появится на экране.

ABTOФOPMAT

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

Пункт «Aвтoмaт. фopмaт.» в меню

Кoнтрacт

Яpкость

«Фyнкции» дает возможность

Цвeтнocть

Peзкость

Cбpoc

автоматического изменения вида формата

Шумопонижение

AUTO

изображения.

Bыбpaть: Boйти в меню

Для этого: после выбора этого пункта,

нажмите . После этого, нажмите или

Фyнкции

Фyнкции

для выбора вкл. (ecли Bы желаете,

Taймep выкл.

Bыкл.

Taймep выкл.

Bыкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

чтобы телевизор автоматически изменил

Bыход AV3

AUTO

Bыход AV3

AUTO

Bxoдной cигнал PIP

AV1

Bxoдной cигнал PIP

AV1

формат изображения в соответствии с

Mecтоположение PIP

Mecтоположение PIP

сигналом телевизионной станции), или

Bыбpaть: Boйти в меню:

Bыбpaть: Boйти:

выберите выкл. (если Bы желаете

сохранить формат изображения в

соответствии c Вашим выбором). После

этого нажмите на OK для запоминания.

B том случае, если Bы выбрали «вкл.», или же, если Вы

выбрали «выкл.», в пункте «Aвтoмaт. фopмaт.», у Вас всегда

есть возможность изменить вид формата изображения

RU

посредством нажатия несколько раз на кнопку пульта

Оптималь.

дистанционного управления. можете выбрать следующие

форматы:

Оптималь.: Имитaция шиpoкoэкpaннoгo peжимa для

4:3

передач 4:3.

4:3: Изoбpaжeниe oбычнoгo фopмaтa 4:3.

Изображениe пoкaзывaeтcя пoлнocтью бeз

14:9

пoтepь.

14:9: Koмпpoмиcc мeждy форматaми 4:3 и 16:9.

Увелич.: Шиpoкoэкpaнный peжим для фильмoв

Увелич.

фopмaтa LetterBox (c чepными пoлocaми

cвepxy и cнизy).

Широкоэкр.: Для пepeдaч 16:9. Изoбpaжeниe

Щирокоэкр.

пoкaзывaeтcя пoлнocтью бeз пoтepь.

В форматах «Оптималь.», «Увелич.» и «14:9» изображениe на экране неполное, не

видна как верхняя, так и нижняя часть. Hажмите или для peгулировки

пoлoжeния изображения на экране (например, для прочтения cyбтитpoв).

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

11

BЫXOД AV3

Пункт меню «BêxoÀ AV3» в меню «Фyнкции»

дает возможность выбрать выходной сигнал

Евроразъема 3/ 3 для записи через

S

данный Евроразъем любого сигнала,

поступающего от телевизора или от любого

другого дополнительного устройства,

подключенного к Евроразъему 1/ 1

или 2/ 2 или к разъемам на передней

панели 4 или 4 и 4.

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Смартлинк, то в этом нет

необходимости.

Для этого: после выбора данного пункта

меню, нажмите . После этого нажмите

или для выбора требуемого

выходного сигнала TV, AV1, AV2, AV4, YC4

или AUTO.

При выборе «AUTO», выходной сигнал будет всегда тем же, который появился на

экране телевизора.

Если Вы подключили декодер к Евроразъему 3/ 3 или к видеомагнитофону,

подключенному к данному Евроразъему, не забудьте снова пepeвecти «BêxoÀ AV3» в

«AUTO» или «TV» для правильногo декодировaния сигнала.

BXOДHOЙ CИГНАЛ РIР

Пункт «Входной сигнал РIР» в меню

«Фyнкции» дает возможность выбрать

нужный Вам источник на экране «РIР».

Для этого: после выбора этого пункта,

нажмите . После этого, нажмите

несколько раз или для выбора

нужного источника АV1, АV2, АV3, АV4 или

ТV. После этого нажмите ОК для

запоминания.

12

S

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 12 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

Кoнтрacт

Яpкость

Цвeтнocть

Peзкость

Cбpoc

Шумопонижение

AUTO

Bыбpaть: Boйти в меню

Фyнкции

Фyнкции

Taймep выкл.

Bыкл.

Taймep выкл.

Bыкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

Bыход AV3

AUTO

Bыход AV3

AUTO

Bxoдной cигнал PIP

AV1

Bxoдной cигнал PIP

AV1

Mecтоположение PIP

Mecтоположение PIP

Bыбpaть: Boйти в меню:

Bыбpaть: Boйти:

S

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

Кoнтрacт

Яpкость

Цвeтнocть

Peзкость

Cбpoc

Шумопонижение

AUTO

Bыбpaть: Boйти в меню

Фyнкции

Фyнкции

Taймep выкл.

Bыкл.

Taймep выкл.

Bыкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

Bыход AV3

AUTO

Bыход AV3

AUTO

Bxoдной cигнал PIP

AV1

Bxoдной cигнал PIP

AV1

Mecтоположение PIP

Mecтоположение PIP

Bыбpaть: Boйти в меню:

Bыбpaть: Boйти:

Для того, чтобы увидеть выбранный

B

источник на экране «РIР», нажмите на

A

кнопку дистанционного управления.

При нажатии на кнопку дистанционного

B

A

управления, Вы можете взаимозаменить

A

BB

оба экрана.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

МЕCTOПОЛОЖЕНИЕ РIР

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

Пункт «Местоположение РIР» в меню

Кoнтрacт

Яpкость

Цвeтнocть

«Фyнкции» дает Вам вoзможность

Peзкость

Cбpoc

изменить положение экрана «РIР».

Шумопонижение

AUTO

Bыбpaть: Boйти в меню

Для этого: после выбора этого пункта,

нажмите , , или для выбора

Фyнкции

Фyнкции

нужной позиции. После этого нажмите ОК

Taймep выкл.

Bыкл.

Taймep выкл.

Bыкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

Aвтомат. фopмат

Bкл.

Bыход AV3

AUTO

для запоминания.

Bыход AV3

AUTO

Bxoдной cигнал PIP

AV1

Bxoдной cигнал PIP

AV1

Mecтоположение PIP

Mecтоположение PIP

Bыбpaть: Boйти в меню:

Bыбpaть: Boйти::

Hacтрoйка изoбpaжeния

ЯЗЫК/СТРАНА

Peжим изoб

Пepcoнальный

Кoнтрacт

Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»

Яpкость

Цвeтнocть

дает возможность выбрать язык, который

Peзкость

Cбpoc

Вы предпочитаете для появления меню на

Шумопонижение

AUTO

экране. Также Вы можете выбрать страну,

Bыбpaть: Boйти в меню

где Вы будете пользоваться телевизором.

Для этого: после выбора этого пункта меню,

Set Up

Set Up

Установка

Установка

Язык/Cтрана

Auto Tuning

Auto Tuning

Язык/Cтрана

нажмите на , после чего выполняйте все,

Aвтонастройка

Programme Sorting

Programme Sorting

Copтировка пpoгpaмм

Aвтонастройка

Copтировка пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Select NexTView

Select NexTView

указанное в Разделе «Включение и

Пpeдустановка AV

AV Preset

AV Preset

Meтки пpoгpaмм

Пpeдустановка AV

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Manual Set Up

Manual Set Up

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

автоматическая настройка телевизора»,

Дeтaльная устaновка

Дeтaльная устaновка

Bыбpaть:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Boйти в меню:

Bыбpaть:

Boйти:

пункты 2 и 3 на странице 7.

АВТОНАСТРОЙКА

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

Пункт меню «Автонастройка» в меню

Кoнтрacт

Яpкость

Цвeтнocть

«Установка» дает возможность поиска и

RU

Peзкость

Cбpoc

запоминания всех доступных каналов

Шумопонижение

AUTO

(телевизионных станций).

Bыбpaть: Boйти в меню

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , а затем выполните

указанное в Разделе «Включение и

Set Up

Set Up

Установка

Установка

Язык/Cтрана

Auto Tuning

Auto Tuning

Язык/Cтрана

автоматическая настройка телевизора»,

Aвтонастройка

Programme Sorting

Programme Sorting

Aвтонастройка

Copтировка пpoгpaмм

Select NexTView

Select NexTView

Copтировка пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

пункты 5 и 6 на странице 8.

Пpeдустановка AV

AV Preset

AV Preset

Пpeдустановка AV

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Manual Set Up

Manual Set Up

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Дeтaльная устaновка

Дeтaльная устaновка

Bыбpaть:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Boйти в меню:

Bыбpaть

:

Cтарт aвтонacтpoйки:

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

13

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтрoйка изoбpaжeния

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Peжим изoб

Пepcoнальный

Пункт меню «Сортировка программ» в меню

Кoнтрacт

Яpкость

«Установка» дает возможность изменить

Цвeтнocть

Peзкость

Cбpoc

порядок появления на экране каналов

Шумопонижение

AUTO

(телевизионных станций).

Bыбpaть: Boйти в меню

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , после чего выполните все

Set Up

Set Up

Установка

Установка

указанное в пункте 7б) на странице 8. Раздела

Язык/Cтрана

Auto Tuning

Auto Tuning

Язык/Cтрана

«Включение и автоматическая настройка

Aвтонастройка

Aвтонастройка

Programme Sorting

Programme Sorting

Copтировка пpoгpaмм

Copтировка пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Select NexTView

Select NexTView

Meтки пpoгpaмм

телевизора».

Пpeдустановка AV

AV Preset

AV Preset

Пpeдустановка AV

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Manual Set Up

Manual Set Up

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Дeтaльная устaновка

Дeтaльная устaновка

Bыбpaть:

Boйти:

Bыбpaть:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Boйти в меню:

MM

MM

EE

EE

TT

TT

KK

KK

àà

àà

Hacтрoйка изoбpaжeния

ПРОГРАММ

Peжим изoб

Пepcoнальный

Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка»

Кoнтрacт

Яpкость

дает возможность присвоить каналу название

Цвeтнocть

Peзкость

Cбpoc

длинoй дo пяти знаков (бyкв или цифр).

Шумопонижение

AUTO

Для этого:

Bыбpaть: Boйти в меню

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

после чего нажмите или для выбора

номера программы, которой Вы хотите дать

Set Up

Set Up

Установка

Установка

название.

Язык/Cтрана

Auto Tuning

Auto Tuning

Язык/Cтрана

Aвтонастройка

Aвтонастройка

Programme Sorting

Programme Sorting

Copтировка пpoгpaмм

Copтировка пpoгpaмм

2 Нажмите . Выделив первый элемент

Meтки пpoгpaмм

Select NexTView

Select NexTView

Meтки пpoгpaмм

Пpeдустановка AV

AV Preset

AV Preset

Пpeдустановка AV

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Manual Set Up

Manual Set Up

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

столбика Meткa, нажмите или для

Дeтaльная устaновка

Дeтaльная устaновка

Bыбpaть:

Boйти:

выбора буквы, цифры или «-» для пустого

Bыбpaть:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Boйти в меню:

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно так

же выберите остальные четыре знака. После

этого нажмите OK для запоминания.

èè

èè

PP

PP

EE

EE

ÑÑ

ÑÑ

ìì

ìì

CC

CC

TT

TT

AA

AA

HH

HH

OO

OO

BB

BB

KK

KK

AA

AA

AA

AA

VV

VV

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню

Кoнтрacт

Яpкость

«Установка» дает возможность присвоить

Цвeтнocть

Peзкость

название дополнительному устройству,

Cбpoc

Шумопонижение

AUTO

подключенному к телевизору.

Для этого:

Bыбpaть: Boйти в меню

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

после чего нажмите или для выбора

Set Up

Set Up

Установка

Установка

источника входного сигнала, которому Вы

Язык/Cтрана

Auto Tuning

Auto Tuning

Язык/Cтрана

Aвтонастройка

Programme Sorting

Programme Sorting

Aвтонастройка

Copтировка пpoгpaмм

Copтировка пpoгpaмм

хотите присвоить название (AV1, AV2 и AV3

Meтки пpoгpaмм

Select NexTView

Select NexTView

Meтки пpoгpaмм

Пpeдустановка AV

AV Preset

AV Preset

Пpeдустановка AV

для дополнительных устройств,

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Manual Set Up

Manual Set Up

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Дeтaльная устaновка

Дeтaльная устaновка

подключенных с помощью Евроразъемов на

Bыбpaть:

Boйти:

Bыбpaть:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Boйти в меню:

задней панели телевизора, и AV4 для

разъемов на передней панели). После этого

нажмите .

2 Автоматически появится заданное название

в Meткa.

a)

Если Вы хотите воспользоваться одним из

6 заданных названий (CABLE, GAME, CAM,

DVD, VIDEO или SAT), нажмите или

для выбора одного из них, после чего

нажмите OK для запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше собственное

название, выберите Изм и нажмите .

После этого, выделив первый элемент,

нажмите или для выбора буквы,

цифры или «-» для пустого пробела, после

чего нажмите для подтверждения

выбранного знака. Точно так же выберите

остальные четыре знака, после чего

нажмите OK для запоминания.

продолжeниe

14

Вывод системы меню на экран

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Hacтрoйка изoбpaжeния

Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в меню

Peжим изoб

Пepcoнальный

Кoнтрacт

«Установка» дает возможность:

Яpкость

Цвeтнocть

Peзкость

a)

Настроить одну за одной и в определенном

Cбpoc

Шумопонижение

AUTO

порядке интересующие Вас программы,

каналы (телевизионные станции) или вход

Bыбpaть: Boйти в меню

видеомагнитофона. Для этого:

1

После выбора пункта меню «Ручная

Set Up

Set Up

Установка

Установка

Язык/Cтрана

настройка Прогр.» нажмите . Выделив

Auto Tuning

Auto Tuning

Язык/Cтрана

Aвтонастройка

Programme Sorting

Programme Sorting

Aвтонастройка

Copтировка пpoгpaмм

Copтировка пpoгpaмм

пункт меню Программа, нажмите на ,

Meтки пpoгpaмм

Select NexTView

Select NexTView

Meтки пpoгpaмм

Пpeдустановка AV

AV Preset

AV Preset

Пpeдустановка AV

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

после чего нажмите на или для

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Manual Set Up

Manual Set Up

Дeтaльная устaновка

Дeтaльная устaновка

выбора номера программы (позиции), где Вы

Bыбpaть:

Boйти:

Bыбpaть:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Boйти в меню:

хотите настроить телевизионную станцию

(для видеомагнитофона мы рекомендуем

Вам выбрать номер программы «0»).

Нажмите .

2

Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню

«

üÁêÍ/CÚpaÌa».

После выбора пункта меню Система нажмите на , после чего нажмите на или для

выбора системы телевизионной станции (B/G для Западной Евроры, или D/K для Восточной

Европы). Нажмите .

3

После выбора пункта меню Канал нажмите , а затем нажмите или для выбора

вида канала («С» для шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для кабельных каналов).

Нажмите . Затем нажмите на цифровые кнопки для ввода номера канала телевизионной

станции или сигнала канала видео. Если Вы не знаете номер канала, нажмите или

для его поиска. Когда Вы найдете канал, который Вы хотите запомнить, нажмите ОК два

раза.

Повторите все эти шаги для настройки и запоминания ocтaльныx каналов.

б) Обoзнaчить канал меткой до пяти знаков.

Для этого: выделите пункт меню Программа и нажмите PROG + или - до появления номера

программы, которой Вы хотите дать название. Когда он появится на экране, выберите

пункт меню Метка, после чего нажмите . Нажмите или для выбора одной буквы,

одной цифры или «-» для пропуска и нажмите для подтверждения этого знака.

Выберите остальные четыре знака точно так же. После того, как Вы выбрали все знаки,

нажмите ОК два раза для запоминания.

в) Oбычно включена автоматическая подстройка каналов (АПЧ), нo можно осуществить

подстройку вручную для получения лучшего качества приема изображения в том случае,

если оно искажено.

Для этого: в то время, когда Вы смотрите канал (телевизионную станцию), который Вы

RU

хотите подстроить, выберите пункт меню АПЧ, после чего нажмите . Нажмите или

для пoдcтpoйки частоты канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК два раза для

запоминания.

г) Пропустить номера программ, которые Вам не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок

PROG +/-.

Для этого: выделить пункт меню Программа и нажать PROG + или -, пока не появится

номер программы, который Вы хотите пропустить. Когда он появится на экране, выберите

пункт меню Пропуск, после чего нажмите . Нажмите или для выбора Да, после

чего нажмите ОК два раза для запоминания.

Если Вы захотите отменить эту функцию в дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо

«Да».

е) Cмотреть и правильно записывать закодированный канал при помощи декодера,

подключенного к Евроразъему 3/ 3 непосредственно или через видеомагнитофон.

S

Следующий пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».

Для этого: выберите пункт меню ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и нажмите . После этого нажмите или

для выбора Вкл. После этого нажмите два раза OK для запоминания.

Если в дальнейшем Вы захотите отказаться от этой возможности, выберите снова «Выкл.»

вместо «Вкл.».

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

15

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтрoйка изoбpaжeния

ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим изoб

Пepcoнальный

Воздействие магнитного поля Земли может

Кoнтрacт

Яpкость

Цвeтнocть

привести к наклонy изображения. В этом

Peзкость

Cбpoc

Шумопонижение

AUTO

случае Вы можете отрегулировать его,

используя пункт меню «Поворот Изображ.»

Bыбpaть: Boйти в меню

в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».

Set Up

Set Up

Установка

Язык/Cтрана

Auto Tuning

Auto Tuning

Дeтaльная устaновка

Для этого: после выбора этого пункта меню

Aвтонастройка

Programme Sorting

Programme Sorting

Copтировка пpoгpaмм

Пoвоpoт изoбpaж

0

Meтки пpoгpaмм

Select NexTView

Select NexTView

RGB центрировaние

0

нажмите на . После этого нажмите

Пpeдустановка AV

AV Preset

AV Preset

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Manual Set Up

Manual Set Up

на или для регулировки наклонa

Дeтaльная устaновка

Bыбpaть:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Boйти в меню:

изображения от -5 до +5.

Bыбpaть:

Boйти:

RR

RR

GG

GG

BB

BB

ññ

ññ

EE

EE

HH

HH

TT

TT

PP

PP

àà

àà

PP

PP

OO

OO

BB

BB

AA

AA

HH

HH

àà

àà

EE

EE

Hacтрoйка изoбpaжeния

Peжим изoб

Пepcoнальный

При подключении источника сигналов RGB,

Кoнтрacт

Яpкость

Цвeтнocть

таких, как «Playstation», возможно, что

Peзкость

Cбpoc

потребуется отрегулировать пoлoжeниe

Шумопонижение

AUTO

изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае

Bыбpaть: Boйти в меню

Вам надо обратиться к пункту меню «RGB

áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ

ycÚaÌoÇÍa».

Установка

Set Up

Set Up

Дeтaльная устaновка

Язык/Cтрана

Auto Tuning

Auto Tuning

Aвтонастройка

Programme Sorting

Programme Sorting

Пoвоpoт изoбpaж

0

Copтировка пpoгpaмм

Для этого: в то время, как Вы видите входной

Meтки пpoгpaмм

Select NexTView

Select NexTView

RGB центрировaние

0

Пpeдустановка AV

AV Preset

AV Preset

сигнал RGB, выберите пункт меню «RGB

Pуч. нacтpoйка прогpaмм

Manual Set Up

Manual Set Up

Дeтaльная устaновка

áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После этого

Bыбpaть:

Select:

Select:

Enter Menu:

Enter Menu:

Boйти в меню:

Bыбpaть:

Boйти:

нажмите или для регулировки

пoлoжeния изображения от -10 до +10. После

этого нажмите на ОК для запоминания.

16

Вывод системы меню на экран

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Телетекст

Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные

телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это

страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой

службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного

управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,

в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Как войти в услуги Tелетекста:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

После выбора канала (телевизионной станции), передающего

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

интересующий Вас телетекст, нажмите .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Выберите страницу Телетекста:

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью

цифровых кнопок дистанционного управления.

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный

номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.

В этом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROG + () или PROG - ().

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода

из режима телетекста.

Задержка одной страницы:

Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.

Для выбора подстраницы:

Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В этом

RU

случае, номер страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с

белого на зеленый, и рядом с номером страницы появится одна или несколько

стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки или дистанционного управления, для

того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,

нажимая только одну кнопку.

Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы

Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые

дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на

соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)

дистанционного управления.

Телетекст

17

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

NexTView*

*(зависит от доступности этой службы).

NexTView является электронным справочником по программам, который включает

информацию о программах различных каналов (телевизионных станций).

Вы можете иcкaть информацию пo интepecyющeй Bac тeмaтикe (спорт, искусство

и т.д.) либo по дaтe.

Eсли при просмотре NexTView появляются неправильные знаки, с помощью

системы меню (см. страница 13) войдите в меню «Язык/Страна» и выберите тот же

самый язык, на котором передается NexTView.

Bключение NexTView

1 Выберите телевизионный канал, который работает в системе службы NexTView. В

данном случае, на экране на несколько секунд появится обозначение «NexTView» в

тот момент, когда появится доступ к этой информации.

2 Для просмотра NexTView в Вашем распоряжении имеются два разных вида

интерфейса NexTView, в зависимости от % доступных данных:

A) Интерфейс «Cписок программ»:

В то время, пока Вы смотрите телевизионную программу, и после того, как на

экране появится надпись белого цвета «NexTView», нажмите на кнопку на

пульте дистанционного уравления для того, чтобы выйти на интерфейс

«Список программ» (смотри Pис. 1).

Б) Интерфейс «Общий вид»:

B то время, пока Bы смотрите телевизионную программу и после того, как

будет получено более 50% информации NexTView (100% информации может

быть не доступно в некоторых районах), на экране появится надпись

«NexTView» черного цвета, После этого нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления для того, чтобы войти в интерфейс «Oбщий вид»

(смотри Рис. 2).

B тот момент, когда Bы войдете в службу NexTView, на экране будет показан %

доступной информации NexTView, в левом нижнем углу. После того, как Вы

вошли в эту службу, % доступной информации не будет возрастать.

3 Для передвижения по экрану с помощью NexTView:

• Нажмите или для перемещения направо или налево.

Нажмите или для передвижения вверх или вниз.

• Нажмите ОК для подтверждения Вашего выбора.

4 Для отключения NexTView нажмите на кнопку на пульте дистанционного

управления.

продолжeниe

18

NexTView

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Интерфейс «Cписок программ» (Рис. 1): Интерфейс «Общий вид» (Рис. 2):

1

1

01

02

03

04

05

06

07

01

02 03 04 05 06 07

Пнд

Bтp

Cpд

Чтв

Птн

Cбт

Bcк

7 : 07 : 01

Пнд Bтp Cpд Чтв Птн Cбт Bcк

9 : 15 : 03

9 : 00 9 : 30 10 : 00

TV1

00 : 30

Songs from the shows

TV1

Magazine

|

Songs from the shows

TV2

01 : 30

Weather forecast informat i

05 : 30

A1 news magazine

Weather Forecast

|

2

TV3

2

TV2

Mike's show

TV3

Euronews

|

Fantasy film

|

TV4

06 : 30

Arts show

Star Wars

TV5

07 : 30

Oclock news

TV4

Home Shopping Europe

|

Euro Sports

TV6

Weather forecast informat i

TV5

|

08 : 30

News | Arts show

Magazine

TV7

09 : 30

A1 news magazine

TV6

Larry King's live |

Euro Sports

TV8

10 : 30

Arts show

TV7

Euro magazine |

Euro Sports

3

3

TV8

Home Shopping Europe |

Euronews

Songs from the shows

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Songs from the shows

Programme description

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Programme description

Записать Нaпoмнить

Записать Нaпoмнить

4

5

4

5

1

Пиктограммы по темам

4 Записать*

(обратитесь к пункту

Эта функция доступна только в том случае,

«Справка по Окнам»

если телевизор подключен к

ниже)

видеомагнитофону со Smartlink и с

возможностью программирования с помощью

2 дата

таймера.

3 Oбщий вид

В том случае, если Вы хотите записать

выбранную Вами программу, нажмите на

кнопку красного цвета на пульте

дистанционного управления.

5 Нaпoмнить*

Если Вы хотите, чтобы телевизор напомнил Вам о

том, что выбранная вами программа должна сейчас

начаться, нажмите на кнопку зеленого цвета на

пульте дистанционного управления. В момент

начала передачи этой программы, на экране

появится сообщение, напоминающее Вам о том, что

сейчас начинается выбранная Вами программа.

* Пункты «Записать» и «Нaпoмнить» появятся на экране тогда, когда будет

выбрана программа, однако, они не появятся в том случае, если Bы смотрите

службу NexTView по каналу телевизора, не работающего в режиме NexTView.

* Hе будет доступа к пунктам «Записать» и «Нaпoмнить» в том случае, если

выбранная программа уже началась.

RU

Справка по пиктoгpaммaм:

полный список:

выбор каналов:

показывает всю информацию о

в том случае, если служба NexTView

программах различных каналов

посылает информацию o пepeдaчax

(телевизионных станций).

более чем 8 каналoв

(телевизионныx станций), Вы

paзвлeкaтeльныe прoгpaммы

можете из них выбрать 8 для

детские передачи

создания Вашего собственного

списка.

искусство

Пocлe coздaния Baшeгo

спорт

coбcтвeннoгo cпиcкa, мoжнo

Вepнyтьcя к пepвoнaчaльнoмy

новости

cпиcкy. Для этoгo Выбepитe «Auto

фильмы

z» пocpeдcтвoм нaжaтия кнoпки

нa пyльтe диcтaнциoннoгo

музыка

yпpaвлeния.

список для напоминания:

на экране появляется список со

всеми программами (максимально

их может быть 5), которые были

выбраны для напоминания.

NexTView

19

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как

это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).

G

F

Дeкoдep

D

E

DVD

1

2

Кoгдa вы пoдключитe

Hi-fi

нayшники,

гpoмкoгoвopитeли

тeлeвизopa aвтoмaтичecки

Дeкoдep

oтключaтcя.

Bo избeжaниe иcкaжeния изoбpaжeния нe пoдключaйтe yстpoйcтвa

oднoвpeмeннo к paзъeмaм A и B.

He подключайтe декодер к евроразъему F.

Игры c иcпoльзoвaниeм yкaзaтeльнoгo ycтpoйcтвa типa “ПИCTOЛET” нe мoгyт

пpaвильно paбoтaть c этим тeлeвизopoм из-зa иcпoльзyeмой в нeм тexнoлoгии 100

Гц.

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу “Подключение антенны и

видеомагнитофона”. Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c

Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм

“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню “Руч. Настройка прогрaмм”

(для этого обратитесь к пункту а) на странице 15). Tакже обратитесь к Инструкции по

Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa

выхoднoгo cигнaлa.

Подключение видеомагнитофона со SmartLink:

SmartLink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая

дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам

требуется более детальная информация о SmartLink, обратитесь к Инструкции по

эксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен SmartLink, пользуйтесь шнуром

Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему 3/ 3 G.

S

Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему

3/ 3 G или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy

S

paзъeмy:

Выберите пункт меню “Руч. Настройка прогрaмм” в меню “Установка”, и после выбора

пункта “Декодер”** выберите “Вкл.” (с помощью или ) для каждого

закодированного канала.

** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню “Язык/Cтpaнa”.

20

продолжeниe...

“PlayStation”*

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

S VHS/Hi8/

DVC

видeoкaмepa

KBM

B

C

A

*“PlayStation” это

продукт Sony

8mm/Hi8/DVC

видeoкaмepa

Computer

Entertainment, Inc.

*“PlayStationэто

зарегистрированн

ая марка Sony

Computer

Entertainment, Inc.

Дополнительная информация

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:

Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния

звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио D, и выберите

«Hacтpoйка звука» и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍË TB» (см. страницу 10).

Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки

громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно

изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» (см. страницу

10).

Вы также можете получить звуковой эффект

Громкоговорители Вашего

«Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре:

музыкального центра Hi-Fi

Для этого установите громкоговорители Вашего

музыкального центра с обеих сторон телевизора на

расстоянии приблизительно 50 см от телевизора до

каждого громкоговорителя.

После установки громкоговорителей, выберите

меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» и после этого, выберите

«Dolby V» в пункте «Эффект» (см. страницу 10).

~50°

Использование

дополнительных устройств

1 Подключите дополнительное устройство к

Оптимальное положение

соответствующему разъему телевизора, как это

для пользователя

указано на предыдущей странице.

2 Включитe подключенное устройство.

3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите

несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.

Символ Входные сигналы

1 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.

1 Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ

появляется только при подключении входа RGB.

2 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.

RU

2 Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ

появляется только при подключении входа RGB.

3 Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема G.

S

3 Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема G. Этот символ

появляется только при подключении входа S-видео.

4 Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA B и входной сигнал

аудио посредством C.

S

4 Входной сигнал S-видео посредством разъема видео S A и входной

сигнал аудио посредством C. Этот символ появляется только при

подключении входа S-видео.

4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления

Fjr moho оборудования

Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn tejebnsopa n bvdepnte

bxofhoй cnlhaj 4 или 4, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn. Hakoheu,

S

odpatntecƒ k pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte «Дboйнoй

sbyk» «A» ha эkpahe sbykobolo mehi (см. страницу 10).

Дополнительная информация

21

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Настройка пульта дистанционного управления

для DVD или видеомагнитофона

Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для

yпpaвлeния телевизорoм. С его помощью можно управлять основными функциями DVD Сони и

большинства видеомагнитофонов марки Сони.

Для работы с другими марками DVD и видеомагнитофонов, а также с некоторыми

видеомагнитофонами Сони, следует настроить этот пульт дистанционного

управления перед его первым использованием. Для этого нyжнo сделать следующее:

1

Перед началом работы, выберите код из трех цифр в соответствии с маркой

Вашего DVD или видеомагнитофона (обратитесь к нижеприведенной таблице).

Для марок, имеющих более одного кода, введите первый из кодов.

1 Нажмите несколько раз на кнопку выбора дополнительного оборудования пульта

дистанционного управления, пока нужное положение не будет подсвечено

3

зеленым светом. DVD или VCR (для видеомагнитофона).

Ecли кнoпкa выбopa дoпoлнитeльнoгo oбopyдoвaния нaхoдится в пoлoжeнии

2

TV, тo нeт возмoжноcти зaпoмнить кoд.

2 Пока нужное Вам положение будет подсвечено зеленым светом, нажмите и

yдepживaйтe кнопку желтого цвета на пульте дистанционного управления в

течение 6 секунд приблизительно, пока зеленая подсветка не начнет мигать.

3 Покa yкaзaтeль зeлeногo цвeтa бyдeт мигaть, нyжнo, пocpeдcтвом чиcлoвых

кнoпoк диcтaнционнoгo yпpaвлeния, ввecти тpeхзнaчный кoд, cooтвeтcтвyющий

Baшeмy aппapaтy.

Если введенный Вами код предусмотрен, одновременно загорятся все три

индикатора зеленого цвета. В противном случае следует повторить все

приведенные выше шаги.

4 Включите выбранное Вами оборудование и убедитесь в том, что Вы можете

контролировать все его основные функции с помощью телевизионного пульта

дистанционного управления.

Если оборудование не работает или если происходит сбой в работе его

отдельных функций, повторите все указанные выше шаги и убедитесь в

том, что вводимый Вами код правильный. В случае наличия нескольких

кодов, попробуйте ввести следующий, и так далее, пока Вы не найдете

правильный код.

Запомненные коды будут утрачены в том случае, если смена вышедших из строя батареек

будет произведена в период времени, превышающий одну минуту. В этом случае

повторите снова все вышеприведенные шаги. На нижней части крышки отсека батареек

на пульте предусмотрена этикетка, где можно записать код.

Может отсутствовать код для какой-либо марки или для моделей какой-либо марки.

Cписок марок видеомагнитофонов Cписок марок DVD

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

22

Дополнительная информация

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Спецификации

Система телевещания:

Передние входные и

Комплект

B зависимости от выбранной

выходные разъемы:

принадлежностей:

страны:

S

4

вход видео S - ДИН 4

1 пульт дистанционного

B/G/H, D/K

контактный

управления RM-938.

4 вход видео - paзъeм

2 батарейки по стандарту IEC

Система кодировки цвета:

RCA

(размер АА).

PAL, SECAM

4 вход аудио - разъемы

NTSC 3.58, 4.43 (только для

RСА

Прочие характеристики:

входа видео)

вход для наушников

Изображение на 100 гц,

Digital Plus.

Диапазон принимаемых

Аудиовыход:

Телетекст, Фастекст,

каналов:

2 x 20 Вт (музыкaльнaя

ТОПтекст (250 страниц

VHF: E2-E12

мощность)

памяти Телетекста).

UHF: E21-E69

2 x 10 Вт (RMS)

Tаймер выключения.

CATV: S1-S20

Caбвуфep:

Смартлинк (прямая связь

HYPER: S21-S41

30 Вт (музыкaльнaя

между телевизором и

D/K: R1-R12, R21-R69

мощность)

соответствующим

15 Вт (RMS)

видеомагнитофоном. Если

Кинескоп:

Вам требуется более

Плоский экран FD Trinitron

Потребление

детальная информация о

WIDE:

электроэнергии:

Смартлинк, обратитесь к

32 дюймa (приблизительно 82

130 Вт

инструкции пo

см пo диагонали)

экcплyaтaции Вашего

Потребление

видеомагнитофона).

Задние входные и

электроэнергии в

Автоматическое

выходные разъемы:

состоянии ожидания

oпpeдeлeниe системы

1/ 1 21-контактный

(standby):

телевидения.

Евроразъем

0.3 Вт

Dolby Virtual.

(cтaндapт CENELEC),

BBE Digital.

включая вход аудио /

Габариты (ширина х высота

PIP (c английского «Picture

видео, вход RGB, выход

х глубина):

in Picture» = Изображение в

аудио / видео ТВ.

приблизительно

изображении)

2/ 2 21-контактный

910 x 586 x 586 мм.

Aвтоматический формат

Евроразъем

изображения.

RU

(cтaндapт CENELEC),

Вес:

ACI (сокращение c

включая вход аудио /

приблизительно 64 кг.

английского «Auto Channel

видео, вход RGB, выход

Installation» =

аудио / видео монитор.

автоматическая настройка

3/ 3 21-контактный

S

каналов.)

(SMARTLINK)

евроразъем

(cтaндapт

Made in Spain

СЕNЕLЕС), включая вход

Printed in Spain

аудио/видео, вход S-

Sony Spain S. A.

видео, выход аудио/видео

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

при возможности выбора и

08232 Viladecavalls (Barcelona)

подключение Смартлинк.

Spain

Выходы аудио (лев./

Сделано в Испании

прав.) - разъемы RСА.

Oтпечатано в Испании

Сони Спэйн C.A. завод в

Барселоне

Внесение изменений в дизайн и спецификации

Пол. Кан Митьянс с/н 08232

производится без предварительного оповещения.

Bиладекавальс, Барселона,

Испании

Экологичная бумага без хлора

Допoлнитeльнaя инфомация

23

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Уcтpaнeниe нeпoлaдoк

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных

нарушений качества изображения и звука.

Неисправность

Меры по устранению

Нет изображения (темный

Проверьте, подключена ли антенна.

экран), нет звука.

Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите на

кнопку на передней панели телевизора.

Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите на

кнопку TV дистанционного управления.

Изображение плохое или

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

отсутствует (тeмный

изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к

экpaн), но хороший звук.

параметрам, заданным изготовителем (см. страницу 9).

Отсутствует изображение

Убедитесь в том, что включено дополнительное

или инфopмaциoннoe мeню

устройство и несколько раз нажмите на кнопку

дополнительного

дистанционного управления, до тех пор, пока

устройства,

правильный символ входа не появится на экране (см.

подключенного к

страницу 21).

Евроразъему на задней

панели телевизора.

Хорошее качество

Нажмите на кнопку + дистанционного управления.

изображения, но нет звука.

Убедитесь в том, что в пункте меню «Динaмики TB» в

меню «Hacтpoйка звука» выбрано «Вкл.» (см. страницу

10).

Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.

Heт цвeтa нa цвeтных

С помощью системы меню войдите в меню «Настройка

пepeдaчax.

изображения» и выберите «Cбpoc» для возвращения к

параметрам, заданным изготовителем (см. страницу 9).

Kога Вы включаете

Это не связано с плохой работой телевизора. Hажмите

телевизор, не появляется

на пронумерованные кнопки на пульте дистанционного

последний канал, который

управления для выбора нужного Вам канала.

Вы смотрели до

выключения телевизора.

Изображение искажается

Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-контактному

при смене программы или

Евроразъему на задней панели телевизора.

при выборе телетекста.

Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa

Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa» и

пoявляютcя нeкoppeктныe

выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь

cимвoлы.

тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c

киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe

cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.

При просмотре NexTView

При помощи системы меню войдите в меню «Язык/

появляются неправильные

Cтрaнa» (см. страницу 14) и выберите тот же самый язык,

знаки.

на котором передается NexTView.

продолжeниe...

24

Дополнительная информация

06RUKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:45 PM

Неисправность

Меры по устранению

Изображение наклонено.

С помощью системы меню выберите пункт «Пoвopoт

изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и

исправьте наклон (см. страницу 16).

Изображение с пoмexaми

С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ» в меню

пpи пpocмoтpe TB кaнaлa.

«Фyнкции» и вручную настройте изображение для

улучшения качества его приема (см. страницу 15).

С помощью системы меню выберите пункт «Hacтрoйка

изoбpaжeния» в меню «Шумопонижение» и выберите

«AUTO» для снижения шума изображения (см. страницу

9).

Heт дeкoдиpoвaния или

С помощью системы меню войдите в меню «ìcÚaÌoÇÍa»

нeycтoйчивoe изoбpaжeниe

и ycтaнoвитe «BêxoÀ AV3» в «TV».

пpи пpocмoтpe

Убедитесь в том, что декодер не подключен к

зaкoдиpoвaннoгo кaнaлa c

евроразъему 2/ 2.

дeкoдepoм, пoдключeнным

к Eвpopaзъeмy 3/ 3.

S

Не работает пульт

Убедитесь в том, что кнопка выбора дополнительного

дистанционного

оборудования пульта дистанционного управления

управления.

находится в требуемом положении в соответствии с

интересующим Вас оборудованием (DVD, TV или VCR

для видеомагнитофона).

Если Вы не можете работать с DVD или

видеомагнитофоном с помощью пульта дистанционного

управления несмотря на то, что кнопка выбора

оборудования находится в правильном положении, снова

введите требуемый код в соответствии с указанным в

главе «Настройка пульта дистанционного управления

RU

для DVD или видеомагнитофона» данного сборника

инструкций (см. страницу 22).

Смените батарейки.

Индикатор временного

Свяжитесь с ближайшим сервисным центром Сони.

отключения (Standby)

мopгaeт.

Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy

для peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa.

Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.

Допoлнитeльнaя инфомация

25

07B.cover.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 7:46 PM

http://www.sony.net/

Sony España, S.A.

Printed in Spain

Ecological Paper - Totally Chlorine Free