Sony KP-41S5K – page 3
Manual for Sony KP-41S5K
Table of contents

NASTAVENĺ ZVUKU
Účinek
Zvukový režim
Volba mezi různými zvukovými efekty
Uživatelský ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop
N
N
V režimu “Uživatelský” můžete následovné předvolit
Výšky a Hloubky:
1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené
pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte do
CZ
žluté pozice.
2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte
nastavení a pak stiskněte pákový ovládač.
3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu
“NASTAVENĺ ZVUKU”.
Vyvážení
Více vlevo
více vpravo
Reset
Obnoví výrobní úrovné nastavení zvuku.
Prostorový zvuk
vyp: normální
zap: speciální akustické efekty
Dvoukanálový zvuk
A: kanál 1 B: kanál 2 Stereo n Mono
Vyrovnání hlasitosti
Předvolba úrovně hlasitosti pro individuální pořady
-12
+12
2 Hlasitost
menší
větší
2 Dvoukanálový zvuk
A: kanál 1 n B: kanál 2
Stereo n Mono
Reproduktor
Hlavní: zvuk z televizoru
Středový: zvuk z externího zesilovače.
Rychlá změna režimů
Rychle změnit můžete zvukový režim nebo režim obrazu bez
nutnosti vstupu do menu NASTAVENĺ ZVUKU nebo NASTAVENĺ
OBRAZU.
1 Stiskněte Í pro obraz nebo ≥ pro zvuk.
2
Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice
zvolte požadovaný režim.
3 Opětovným stiskem Í nebo ≥ obnovíte normální televizní obraz.
ČASOVÝ SPÍNAČ
Použití časovače pro usínání
Vypnutí časového
Můžete zadat časový úsek, po jehož uplynutí se televizor
spínače
automaticky přepne do pohotovostní polohy.
V kroku 3 zvolte “vyp”.
ČASOVÝ SPÍNAČ
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Časovač vypnutí Vyp
Kontrola zbývajícího
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
času
Stiskněte tlačítko .
t v menu na obrazovce.
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Návrat k normálnímu
televiznímu obrazu
3 Stiskněte na žlutou. Nastavte joystick na červenou nebo žlutou,
Stiskněte tlačítko
abyste zadali čas. Časový úsek se mění následovně:
MENU.
vyp ˜ 0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00
N
N
4 Po zadání časového úseku stiskněte joystick na potvrzení volby.
Jednu minutu před přepnutím televizoru do pohotovostní polohy
se na obrazovce objeví upozornění.
41

Teletext
Některé televizní stanice vysílají na svých kanálech informační
3VTR 1
MDP2
TV
servis nazvaný teletext. Teletext umožňuje příjem různých
¤
informačních stránek jako je např. předpověï počasí nebo zprávy
VIDEO
kdykoli si přejete.
0
( u)
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
_
Funkce s přímým přístupem
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
Zapnutí a vypnutí teletextu
´/´
1 Vyberte televizní kanál přenášející vysílání teletextu, které chcete
sledovat.
a/Å
2 Stiskněte tlačítko _, abyste zapnuli teletext.
A
Zobrazí se stránka teletextu (obvykle stránka s obsahem).
b
c
Není-li teletext vysílán, objeví se v informační horní řádce
≥
MENU
obrazovky zpráva “źádný text”.
¸
PROGR
3 Používejte číselná tlačítka k zadání třímístného čísla zvolené
stránky.
Jestliže se zmýlíte, zadejte tři libovolné číslice. Potom znovu
zadejte správné číslo stránky.
RM-862
Vypnutí teletextu
Stiskněte tlačítko O.
Přechod na další nebo předchozí stránku
Stiskněte tlačítko R (PAGE+) nebo S (PAGE–).
Objeví se následující nebo předchozí stránka.
Současné zobrazení teletextu a televizního programu
• Stiskněte jednou tlačítko _, abyste znázornili pouze teletext.
• Stiskněte dvakrát tlačítko _ pro smíšený režim. Nyní je normální
Poznámka
televizní obrazovka překryta teletextem.
Při slabém přijímaném
• Stiskněte tlačítko _, abyste se vrátili k normálnímu příjmu teletextu.
signálu může docházet v
teletextu k chybám.
Zamezení aktualizace stránky teletextu
• Stiskněte tlačítko .
Na informační řádce obrazovky se objeví symbol “
”.
• Dalším stiskem zmrazení zrušíte.
Vyvolávání skrytých informací (např. pro kvíz)
Někdy obsahují stránky skryté informace, jako např. odpovědi na
kvíz. Funkce skrytého textu vám umožní tyto informace vyvolat.
Stiskněte tlačítko . Stiskněte ho ještě jednou pro zrušení.
42

Systém pro oblíbené strany
Je možné si uložit až čtyři oblíbené teletextové strany na
teletextovou službu. Takto máte následné možnost rychlého
přístupu ke stranám, které často využíváte.
Ukládání stran
1 Použijte číselná tlačítka k volbě stránky, kterou si přejete zadat.
2 Stiskněte dvakrát
.
Ihned poté bude na obrazovce blikat výzva na barvu.
CZ
3 Posuňte pákovy ovládač !¶ na požadovanou barvu, pod kterou se
má zvolená stránka uložit..
Opakováním kroků 1 až 3 uložíte další 3 strany.
Zobrazení oblíbených stran
1 Stiskněte
.
2 Posuňte pákový ovládač !¶ k barvě, pod kterou je navržená strana
uložena.
Je třeba stisknout , jinak bude pracovat normalní systém
Fastext.
Používání funkce Fastext
Pomocí funkce Fastext můžete vyvolat stránky jediným stisknutím
Poznámka
tlačítka. Je-li vysílána stránka s Fastextem, objeví se ve spodní
Funkce Fastext pracuje
části obrazovky barevně kódované menu. Barvy tohoto menu
pouze tehdy, jestliže
odpovídají červené, zelené, žluté a modré na dálkověm ovladači.
daná stanice vysílá
Nastavte joystick na barvu, která odpovídá barvě příslušné
signály Fastextu.
položky v menu. Během několika sekund se objeví zvolená
stránka.
43

Připojení a ovládání dalšího zařízení
Připojení dalšího zařízení
K tomuto televizoru můžete připojit další audiovizuální zařízení
jako je videorekordér, přehrávač videodisků a stereofonní hifi
systémy.
Připojení
videorekordéru do
zdířky
))
))
)
Připojte anténní výstup
videorekordéru do zdířky
) na televizoru.
Doporučujeme naladit
videosignál na
programovou pozici “0”.
Podrobnosti naleznete v
kapitole “Manuální
ladění” na straně 34.
Je-li obraz nebo zvuk
rušený
3
1
Umístěte videorekordér
do větší vzdálenosti od
televizoru.
Vstup S video
(vstup Y/C)
Videosignály lze rozdělit
na složky Y (luminace
PROGR
R
nebo jas) a C(chroma
C
nebo barva).
3 3
MONO
3
Oddělení signálů Y a C
L/G/S/I R/D/D/D
zabraňuje jejich
vzájemné interferenci a
1
2/
2
3/
3
zlepšuje proto kvalitu
R/D/D/D-L/G/S/I
obrazu (zvláště jasovou
3
složku). Tento televizor je
4
2
vybaven třemi vstupními
zdířkami, jimiž lze přivést
5
oddělené signály přímo.
Připojení monofonního
videorekordéru
Zapojte do televizoru i do
videorekordéru pouze
bílý konektor .
Poznámka:
Pokud připojujete jiný
Přípustný vstupní signál
Výstupní signál
přístroj do zdířek q3/
1 Normální audio/video signál a RGB signál
Video/audio z televizního tuneru
…3/≤3 na čelním
panelu a do :3/ q3
2 Normální audio/video signál a S video
Video/audio ze zvoleného zdroje
na panelu zadním,
signál
dbejte, aby byl vypnutý.
3 Normální audio/video signál a S video
Žádné výstupy
signál
Normální audio/video signál a S video
Video/audio ze zvoleného vstupu (stejný výstupní
signál
zdroj jako na konektoru :2/ q 2)
4 Žádné vstupy
Audio signál (variabilní)
5 Vstup pro středový reproduktor
Žádné výstupy
Nastavte “Reproduktor” v menu
NASTAVENÍ ZVUKU na “Středový”.
44

CZ
Vstupní signál
Audio/video vstup přes konektor W 1
Audio/RGB Vstup přes konektor W 1
Audio/video vstup přes konektor
2/
S
2
Audio/S video vstup přes konektor
2/
45
S
Volba vstupu
Volba vstupu tlačítky
Tato část vysvětluje jak sledovat obraz z videovstupu (ze zdroje
PROGR +/– nebo
videosignálu připojeného k TV) pomocí tlačítek pro přímý přístup.
1
číselnými tlačítky
Vstupní videosignály
Volba vstupu
můžete uložit do paměti
Pro volbu zdroje videosignálu tiskněte opakovaně .
programových pozic a
Objeví se symbol zvoleného zdroje signálu.
potom je můžete
vyvolávat tlačítky
Návrat k normálnímu televiznímu obrazu
PROGR +/– nebo
Stiskněte tlačítko O.
číselnými tlačítky.
Podrobnosti naleznete v
Vstupní režimy
kapitole “Manuální
ladění” na straně 34.
Symbol
1
3VTR 1
MDP2
TV
W
¤
2
VIDEO
S
2
2
0
( u)
p Pr
+
3
Audio/video vstupy … 3 a ≤ 3 vpředu a : 3/ q 3 vzadu
;
+
REC
˚
CH
_
S
3
S video vstup přes konektor q 3 (4-kolíkový konektor) vepředu a : 3/ q 3
…/
Ú/;
?
;
8
´
8
x
´/´
a/Å
A
b
c
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862

NÁZEV
Použití "Názav Předvolby"
PŘEDVOLBY
Pomocí této funkce můžete přidělit požadovaný zdroj signálu
LAD
Ě
NÍ
(např. W 1, signál RGB) k určitému AV výstupu (AV1W). Takto
Automatické ladění
napojený videorekordér se automaticky přepne na signál RGB.
Ruční ladění
Název Předvolby
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Třídění Programů
Rodičovský zámek
Jazyk
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
Konvergence
na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
volbu.
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Název
NÁZEV PŘEDVOLBY
Předvolby”. Potom ho nastavte na žlutou.
VSTUP
NÁZEV
4 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali
AV1
- - - - -
RGB
- - - - -
požadovaný vstup. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili
AV2
- - - - -
volbu.
YC2
- - - - -
AV3
- - - - -
5 Pojmenování zdroje: nastavte joystick na modrou nebo zelenou,
YC3
- - - - -
abyste zadali první znak (písmeno nebo číslici, “-” pro prázdné
místo). Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Stejným způsobem zadejte další čtyři čísla.
6 Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do paměti přístroje.
7 Opakujte kroky 4 až 6 pojmenujte ostatní vstupní signály.
8 Stiskněte tlačítko MENU, abste se vrátili k normálnímu teleziznímu
obrazu.
TV/VIDEO
Kontrola a volba vstupních a
výstupních zdrojů pomocí menu
Můžete zobrazit menu, které podává přehled o zdrojích
TV/VIDEO
napojených na hlavní obrazovku a o napojeném výstupním
TV Obraz
[TV - - - - -]
signálu. Pomocí tohoto menu je můžete také vybírat.
Výstup
[TV - - - - -]
1 Stiskněte tlačítko MENU.
TV
TV
2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol
n
v menu na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste
potvrdili volbu.
Objeví se menu TV/VIDEO.
Uvidíte, který zdroj je zvolen pro televizor a pro výstup. Chcete-li
Poznámka:
pomocí tohoto menu zvolit vstup a výstup, pokračujte dalším
Zvolíte-li pro vystup
krokem.
“AUTO”, nastaví se
3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “TV
výstupní zdroj
Obraz” (vstupní zdroj pro televizní obrazovku) nebo “Výstup”
automaticky stejné
(výstupní zdroj pro : 2/q 2 a : 3/q 3).
jako požadovaný
Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
zdroj vstupní.
4 Nastavte joystick na červenou nebo žlutou, abyste zadali
požadovaný zdroj. Stiskněte joystick, abyste nastavení uložili do
paměti přístroje.
Další podrobnosti ke každému zdroji naleznete v tabulce na straně
45.
5 Opakujte kroky 3 až 4, abyste zadali zdroje pro další vstupy a
výstupy.
6 Stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili k normálnímu
televiznímu obrazu.
46

Dálkové ovládání jiných přístrojů
3VTR 1
MDP2
TV
¤
Sony
VIDEO
0
( u)
Dálkové ovládání pro tento televizor můžete použít pro ovládání
většiny dálkově ovladatelných videopřístrojů Sony jako např.:
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
videorekordéry beta, 8 mm a VHS a přehrávače video-CD.
_
…/
Ú/;
?
Nastavení dálkového ovládání na jednotlivé přístroje
;
8
´
8
x
1 Nastavte přepínač VTR 1/2/3 MDP podle přístroje, který chcete
CZ
´/´
ovládat:
a/Å
VTR1: Videorekordér Beta
VTR2: Videorekordér 8 mm
A
VTR3: Videorekordér VHS
b
c
MDP: Přehrávač video-CD
≥
MENU
¸
2 K ovládání uvedených přístrojů používejte tlačítka označená na
PROGR
obrázku.
Je-li Váš videopřístroj vybaven přepínačem COMMAND MODE,
nastavte ho do stejné polohy, do jaké je nastaven přpínač VTR 1/
2/3 MDP na dálkovém ovládání pro televizor.
RM-862
Nemá-li ovládaný přístroj danou funkci, nebude příslušné tlačítko
na dálkovém ovládání fungovat.
Záznam
Používáte-li tlačítko a
(záznam), nezapoměňte
stisknout toto tlačítko
sučasně s tlačítkem
vpravo od něj.
47

Pro vaši informaci
Oblast optimálního poslechu
Pro optimální kvalitu obrazu se pokuste umístit tento televizor tak,
abyste ho mohli sledovat z míst zakreslených na následujících
obrázcích.
Horizontální oblast optimálního poslechu
2,1m
(minimální optimální
75˚
vzdálenost)
75˚
Vzdálenost pro optimální
poslech
Vertikální oblast optimálního poslechu
2,1m
(minimální optimální
vzdálenost)
27,5˚
27,5˚
1.5 m a více
Vzdálenost pro optimální
poslech
48

Poruchy a jejich odstranění
Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou mít vliv na obraz a zvuk.
Závada
Řešení
Žádný obraz (obrazovka je tmavá), žádný zvuk
• Zapojte televizor do zásuvky.
• Stiskněte tlačítko U na televizoru (svítí-li indikátor f na televizoru, stiskněte
O nebo tlačítko odpovídající číslu programu na dálkovém ovládání).
• Zkontrolujte zapojení antény.
• Zkontrolujte, je-li zapojen zvolený zdroj videosignálu.
• Vypněte televizor na 3 nebo 4 sekundy a pak jej opět pomocí
U zapněte.
Špatný nebo žádný obraz (obrazovka je tmavá), ale zvuk
• Stiskněte MENU pro menu NASTAVENÍ OBRAZU a nastavte jas, kontrast
je dobrý
a sytost barev.
Při sledování videozdroje RGB je špatná kvalita obrazu
• Tiskněte opakovaně …, a zvolte W.
Dobrý obraz, ale žádný zvuk
• Stiskněte Á +.
• Ověřte, že v nabídce NASTAVENĺ ZVUKU je zvolen "Hlavní" reproduktor.
• Svítí-li na obrazovce symbol o, stiskněte tlačítko o.
Barevné vysílání není barevné
• Stiskněte MENU, abyste zadali menu NASTAVENĺ OBRAZU, zadejte
CZ
Reset, potom stiskněte joystick, abyste volbu potvrdili.
Dálkové ovládání nefunguje
• Vyměňte baterie.
Jestliže závada trvá i nadále, nechte přístroj opravit kvalifikovanými odborníky. Nikdy přístroj neotvírejte sami.
Technické údaje
Výstupní výkon zvuku 2 × 30 W (hudební výkon)
2 × 15 W (RMS)
Televizní systém B/G/H, D/K
Středový vstup SP 30 W (RMS) (použití jako středového
Systém přenosu barev PAL/SECAM
reproduktoru)
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)
Příkon 145 W
Přijímatelné kanály viz “Přijímatelné kanály a jejich
Rozměry (š × v × h) 948 × 992 × 511 mm
indikace” na této straně dole
(včetně reproduktorů)
Velikost obrazu 41 palců
Hmotnost 43 kg
přibl. 103 cm
Dodávané příslušenství viz strana 30.
Jiné znaky Digitální hřebenový filtr (velká
Zdířky
rozlišovací schopnost)
Zadní strana Vstupní svorky pro středový
FASTEXT, TOP-Text
reproduktor, 2 svorky
NICAM
(L,R), výstupy audio - zdířky
Cinch
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu vzhledu a parametrů bez
W 1, 21-kolíková zdířka Euro
předcházejícího upozornění.
(standard CENELEC)
- vstupy pro audio a video signály
Přijímatelné kanály a jejich indikace na
- vstupy RGB
obrazovce
- výstupy signálů TV video a audio
: 2/q 2, 21-kolíková zdířka Euro
Přijímatelné
Indikace na
- vstupy pro audio a video signály
kanály
obrazovce
- vstupy S video
- výstupy pro audio a video signály
B/G/H
E2..12 21..69
C02 C03 C04..C12
(volitelné)
C21..C69
: 3/q3, 21-kolíková zdířka Euro
Kabelová TV (1)
S1..41
S01 S02..S41
- vstupy pro audio a video signály
Kabelová TV (2)
S01..S05 M1..M10
S42..S46 S01..S10
- vstupy S video
U1..U10
S11..S20
- výstupy audio a video signálů (je
ITÁLIE
A B C D E F G H H1
C11..C69
možno zvolit, stejný výstupní zdroj
H2 21..69
jako na : 2/q 2 konektoru)
D/K
R01..R12 R21..R69
C02..C12 C21..C69
Přední strana q 3, S video vstupy - 4 kolíkový DIN
Kabelová TV (1)
S01 S02..S41
… 3, video vstupy - zdířky Cinch
Kabelová TV (2)
S42 S43..S46
≤ 3(L,R), audio vstupy - zdířky Cinch
Kabelová TV
B..Q, S21..41
S02, S03..S17,
2, Zdířka pro sluchátka - stereofonní
S21..S41
minizdířka
F2..F10 F21..F69
C01..C12 C21..C69
B21..B68
C21..C68
Ekologický papír - 100% bez Chloru
49
Oświetlenie
OSTRZEŻENIE
Jeżeli chce się uzyskać wyraźny obraz, proszę nie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem
ustawiać odbiornika w taki sposób, by ekran telewizora
elektrycznym nie należy poddawać sprzętu działaniu
był bezpośrednio oświetlany lub by padały na niego
deszczu lub wilgoci.
promienie słoneczne. Jeżeli jest to możliwe, proszę
Wnętrze sprzętu jest pod niebezpiecznym, wysokim
używać oświetlenia punktowego, zamocowanego na
napięciem. Nie należy otwierać obudowy odbiornika. Do
suficie i skierowanego bezpośrednio na podłogę.
naprawy i serwisu należy oddawać sprzęt jedynie
Ustawienie Sprzętu
wykwalifikowanemu personelowi.
• W celu uniknięcia przegrzania się sprzętu, proszę nie
zastawiać otworów wentylacyjnych odbiornika.
• Nie należy ustawiać telewizora w gorących lub
Informacje dotyczące
wilgotnych pomieszczeniach, w miejscach o silnym
bezpośrednim nasłonecznieniu, w miejscach silnie
bezpieczeństwa
zakurzonych lub narażonych na wstrząsy.
Wszystkie odbiorniki telewizyjne działają wykorzystując
• Po przeniesieniu odbiornika z zimnego do ciepłego
bardzo wysokie napięcie. Aby zapobiec pożarowi lub
pomieszczenia lub jeżeli temperatura pomieszczenia
porażeniu prądem elektrycznym, należy przestrzegać
uległa nagłej zmianie, obraz może być rozmazany lub
podanych poniżej wskazówek związanych z
jakość kolorów może być niezadowalająca na prawie
bezpieczeństwem. Dla własnego bezpieczeństwa należy
całym ekranie. Jest to wynikiem zebrania się wilgoci na
zlecać wszelkie naprawy i serwis jedynie
zwierciadłach lub soczewkach, we wnętrzu odbiornika.
Proszę odczekać przez pewien czas, by wilgoć mogła
wykwalifikowanemu personelowi.
wyparować, przed użytkowaniem telewizora.
Informacje dotyczące ogólnego
Konserwacja
bezpieczeństwa:
• Proszę nie wyrzucać oryginalnego kartonu i materiału
• Nie należy poddawać sprzętu działaniu deszczu lub
pakownego, ponieważ można go wykorzystać do
wilgoci.
ewentualnego późniejszego transportu odbiornika. Aby
• Nie należy zdejmować tylnej ścianki obudowy.
zapewnić możliwie bezpieczny transport, proszę
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
ponownie zapakować telewizor w taki sam sposób, jak
był on oryginalnie zapakowany w fabryce.
użytkowania:
• Aby obudowa sprzętu była zawsze jak nowa, proszę ją w
• Sprzęt zasilać wyłącznie prądem zmiennym o napięciu
regularnych odstępach czasu przecierać miękką
220 do 240 V.
ściereczką. Plamy, które nie będą od razu schodziły,
• Nie należy korzystać z odbiornika TV, jeżeli do wnętrza
można usunąć korzystając ze ściereczki lekko zwilżonej
obudowy wpadł jakiś przedmiot lub został wlany jakiś
w roztworze łagodnego detergentu. Nigdy nie należy
płyn - proszę oddać sprzęt do natychmiastowego
używać agresywnych rozcieńczalników, takich jak
sprawdzenia.
rozpuszczalnik lub benzyna, ponieważ powodują one
• Nie należy pozostawiać sprzętu podłączonego do sieci,
uszkodzenie obudowy. W celu zachowania środków
jeżeli nie zamierza się z niego korzystać przez kilka dni.
bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,
• Odłączając od sieci proszę zawsze trzymać kabel
zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.
zasilania za wtyczkę, nigdy nie należy ciągnąć
• Jeżeli obraz ściemnieje po dłuższym korzystaniu z
telewizora, oznacza to, że należałoby oczyścić odbiornik
bezpośrednio za kabel zasilania.
od wewnątrz. Proszę się w tej sprawie zwrócić do
• Nigdy nie należy stawiać jakichkolwiek przedmiotów na
wykwalifikowanego personelu w punkcie serwisowym.
zdjętej przedniej ściance obudowy telewizora.
Czyszczenie ekranu
• W celu wytarcia kurzu, który się zebrał na ekranie, proszę
Ważne Informacje
odłączyć odbiornik od sieci i delikatnie przetrzeć ekran
Proszę przeczytać informacje podane poniżej związane z
miękką ściereczką lekko zwilżoną w wodzie lub w
użytkowaniem i konserwacją odbiornika telewizyjnego.
roztworze łagodnego detergentu. Proszę przecierać
Pomogą one Państwu w uzyskaniu obrazu o optymalnej
ekran jedynie w pionie. Następnie proszę go przetrzeć
jakości.
suchą miękką ściereczką. Nigdy nie należy korzystać w
celu przeczyszczenia z rozpuszczalników lub
Jakość Obrazu
rozcieńczalników.
• Niezadowalająca jakość barw (sygnały kolorów
• Aby wyczyścić ekranu, użyj miękkiej szmatki lekko
czerwonego, zielonego i niebieskiego nie “pokrywają” się
zwilżonej roztworem łagodnego środka do mycia lub
w prawidłowy sposób) może być wynikiem magnetyzmu
wodą. Nie używaj wszelkiego rodzaju ściereczek ani
Ziemi. Proszę skorygować dostrajając zbieżność (patrz
proszku do szorowania, zasadowych środków
str. 57).
czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak alkohol
• Proszę unikać dotykania ekranu odbiornika i uważać, by
czy benzyna. W celu zachowania środków
nie porysować ekranu ostrymi przedmiotami.
bezpieczeństwa, proszę odłączyć telewizor od sieci,
• Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu,
zanim rozpocznie się czyszczenie obudowy.
na przykład obrazu z gry video, komputera, osobistego, a
• Nie wolno ścierać ani dotykać powierzchni ekranu
także obrazu oglądanego programu 16:9, może
przedmiotami ostrymi lub powodującymi rysy, na
spowodować uszkodzenie kineskopu. Aby tego uniknąć,
przykład długopisem lub śrubokrętem. Nie wolno też
należy ustawiać niski kontrast obrazu (patrz str. 64).
stukać w ekran takimi przedmiotami. W przeciwnym
razie można porysować ekran.
50

Spis Treści
Informacje ogólne .................................................................... 52
Przed Rozpoczęciem ...................................................
54
Etap 1 Przygotowanie sprzętu ................................................. 54
Sprawdzenie załączonego osprzętu.............................. 54
Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania ............ 54
Podłączenie anteny ...................................................... 54
Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór stacji telewizyjnych .... 55
Wybór języka dla menu ................................................. 55
Automatyczne zapisywanie kanałów............................. 56
Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia barw
(KONWERGENCJA) ................................................. 57
Przed rozpoczęciem
PL
Należy zapewnić pokrycie linii czerwonych,
zielonych i niebieskich .............................................. 57
Instrukcja obstugi
PL
Dodatkowe funkcje programowania sprzętu ............................ 58
Manualne zapisywanie kanałów w pamięci sprzętu ....... 58
Dostrajanie precyzyjne.................................................. 59
Sortowanie pozycji programów..................................... 59
Omijania pozycji programów......................................... 60
Nadawanie nazwy stacji................................................ 60
Korzystanie z rodzicielskiej blokady .............................. 61
Tymczasowe dostrojenie kanału TV .............................. 61
Instrukcja Obsługi ........................................................
62
Oglądanie telewizji ................................................................... 62
Włączanie i wyłączanie odbiornika TV ........................... 62
Wybór programu telewizyjnego..................................... 62
Regulowanie głośności ................................................. 62
Obsługa telewizora przy pomocy przycisków
znajdujących się na odbiorniku TV ................................ 62
Czytanie teletekstu (telegazety) lub oglądanie video ....... 63
Funkcje podnoszące komfort korzystania ze sprzętu .... 63
Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu ....... 64
Regulacja obrazu i dźwięku........................................... 64
Korzystanie z timera snu ............................................... 65
Teletekst .................................................................................. 66
Funkcje bezpośredniego przywołania telegazety .......... 66
Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego sprzętu .................. 68
Podłączenie dodatkowego sprzętu ............................... 68
Wybór sygnału na wejściu............................................. 69
Nadawanie nazw źródłom sygnałów wejściowych AV ... 70
Sprawdzanie i wybieranie źródła sygnału wejściowego i
wyjściowego korzystając z menu .................................. 70
Zdalne sterowanie innego sprzętu firmy Sony ............... 71
Dodatkowe informacje ............................................................. 72
Optymalne ustawienie sprzętu ...................................... 72
Usuwanie usterek ......................................................... 73
Dane techniczne ........................................................... 73
51

Informacje ogólne
Rozdział ten zwięźle opisuje przyciski i kontrolki znajdujące się na
odbiorniku TV i na pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe
informacje można znaleźć na stronach podanych obok opisu
danego przycisku lub kontrolki.
Przód odbiornika telewizyjnego
R
PROGR
R
3 3
MONO
3
L/G/S/I R/D/D/D
Symbol
Określenie
Patrz str.
U
Główny włącznik
62
f
Wskaźnik stanu pogotowia
62
PROGR +/–
Program
62
Á +/–
Przyciski regulacji głośności
62
Przyciski wyboru źródła sygnału na wejściu
63
l
Gniazdo słuchawek
68
S
3, 3, 3
Gniazda wejściowe (S video/video/audio)
69
Prcyciski automatycznego strojenia
56
Przycisk automatycznej regulacji konwergencji
57
52

Pilot zdalnego sterowania
Korzystanie z menu
Symbol
Opis
Patrz str.
MENU
Przycisk włączania i wyłączania
Patrz poniżej
3VTR 1
MDP2
TV
¤
menu
Operacje TV/Teletekstu
VIDEO
Joystick służący wybieraniu Menu
Patrz poniżej
0
( u)
Nacisnąć celem potwierdzenia
p Pr
+
Operacje video
˚
;
+
REC
CH
_
wyboru (funkcja OK)
…/
Ú/;
?
8
;
´
8
x
´/´
Korzystanie z video
a/Å
Operacje TV/Teletekstu
Symbol
Opis
Patrz str.
A
PL
VTR1/2/3,
Wybór sprzętu video
71
b
c
MDP
≥
MENU
¸
PROGR
;; - :: L
Przyciski obsługi sprzętu video
71
J a VIDEO f
CH +/–
RM-862
Operacje Menu
Nie ma podporządkowanej funkcji na tym
sprzęcie
Symbol : , , , , , , Ú/ (dotyczy
sterowania telewizorem)
Obsługa telewizora / teletekstu
Symbol
Opis
Patrz str.
Dla Systemu Menu
o
Przycisk włączania/wyłączania
63
dźwięku
Z przycisku MENU oraz z joystick proszę korzystać w
następujący sposób,
TV f
Przycisk stanu gotowości TV
62
1 Proszę nacisnąć przycisk MENU celem włączenia lub
O
Przycisk włączania telewizora/
62
przełącznik trybu pracy odbiornika
wyłączenia menu.
MENU
_
Przycisk teletekstu
63
…/
Przełącznik wyboru sygnału na wejściu/
63
Teletekst: zamrażanie strony
podrzędnej
66
2 Z joystick proszę korzystać w następujący sposób:
/
Teletekst: Przycisk ujawniania ukrytych
66
informacji (reveal)
ZIELONE: przeszukiwanie w górę
1,2,3,4,5,6,
Przyciski numeryczne
62
7,8,9 i 0
CZERWONE:
przeszukiwanie w dół/
ŻÓŁTE:
÷
Przycisk wprowadzania numerów
62
powrót do poprzedniej
przeszukiwanie w
dwucyfrowych
pozycji lub poprzedniego
górę/przejście do
C
Przycisk bezpośredniego
58
menu
następnej pozycji
wprowadzania kanału
Kiedy menu nie jest
Á +/–
Przycisk regulacji głośności
62
wyświetlane: Przestawić
Joystick: Nacisnąć w
PROGR +/–
Przycisk wyboru programu
62
na czerwone pole celem
pozycji neutralnej celem
R/S
Teletekst: Przyciski strona w górę/
wyświetlenia poprzednich
potwierdzenia wyboru
strona w dół
wskaźników menu
66
lub zapisania
Przycisk trybu obrazu
65
Przycisk trybu dźwięku
NIEBIESKIE: przeszukiwanie w dół
65
Przycisk wyświetlania wskazań na
63
ekranie
Funkcje, które można obsługiwać przy pomocy joystick są
#
Przycisk wyświetlania aktualnej pory
63
wyświetlane na ekranie.
Przycisk zmiany formatu obrazu
63
Teletekst: Przycisk stron preferowanych
67
53

Przed Rozpoczęciem
3
2
1
Etap 1 Przygotowanie sprzętu
3
2
1
1 Sprawdzenie załączonego osprzętu
Po wyjęciu całego zestawu z
opakowania kartonowego,
proszę skontrolować, czy
zestaw jest kompletny:
• Pilot zdalnego sterowania RM-862
• Dwie baterie R6 typu IEC
2 Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania
Uwaga: Proszę zawsze
Proszę zdjąć pokrywę. Proszę skontrolować
pamiętać o usuwaniu
biegunowość,
zużytych baterii w
sposób nie obciążający
prawidłową.
naturalnego środowiska.
3 Podłączenie anteny
C
1
2/
2
3/
3
R/D/D/D-L/G/S/I
Proszę podłączyć wtyk antenowy IEC zamocowany na 75-
omowym kablu koncentrycznym (nie załączonym) do gniazda ø ,
umieszczonego na tylnej ściance obudowy.
54

Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór
stacji telewizyjnych
3
2
1
1 Wybór języka dla menu
Funkcja służy wybieraniu języka dla wyświetlanych na ekranie
3VTR 1
MDP2
TV
LANGUAGE
wskaźników.
¤
1 Proszę nacisnąć przełącznik zasilania U na odbiorniku TV.
VIDEO
0
( u)
Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości u na odbiorniku TV,
Polski
proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota
Česky
p Pr
+
Magyar
˚
;
+
REC
CH
zdalnego sterowania.
_
(KP-41S4K, KP-41S5K)
…/
Ú/;
?
2 Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania.
8
Ukazuje się menu o nazwie LANGUAGE (język).
;
´
8
x
´/´
3 Joystick przestawić na niebieski lub zielony kolor pola celem
LANGUAGE
wybrania języka menu. Nacisnąć joystick celem potwierdzenia
a/Å
PL
wyboru.
A
4 Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu
b
telewizyjnego.
c
(KP-41S4R, KP-41S5R)
≥
MENU
¸
PROGR
RM-862
U
55

2 Automatyczne zapisywanie
3VTR 1
MDP2
TV
¤
kanałow
VIDEO
Telewizor może automatycznie dostroić się i zapamiętać do 100
0
( u)
różnych kanałów.
p Pr
+
˚
;
+
REC
CH
Dla programowania ręcznego - patrz "Programowanie Ręczne" na
_
…/
?
stronie 58.
Ú/;
;
8
´
8
x
1 Wciśnij włącznik sieciowy U na telewizorze.
´/´
Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości u na odbiorniku TV,
proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota
a/Å
zdalnego sterowania.
A
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk
na telewizorze.
b
c
Zaczyna się automatyczne wyszukiwanie kolejnych odbieranych
≥
MENU
kanałów, co widać na ekranie.
¸
PROGR
Kiedy automatyczne dostarajanie dobiegnie końca, na ekranie
PROGRAMOWANIE
wyświetlony jest pierwszy znaleziony kanał.
Autoprogramowanie
Program. ręczne
AV Nazwa
Automatyczne programowanie kanałów za
Sortowanie
Blokada
RM-862
pomocą pilota
Język
Zbieżność
1 Wciśnij przycisk MENU.
2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz
w menu, a
potem wciśnij żółty.
3 Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania „Autoprogramowanie”.
AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE
4 Wciśnij żółty i przytrzymaj, aż zostanie wyświetlone i rozpocznie
SYSPRG
KAN
NAZWA
się automatyczne przeszukiwanie.
6 D/K
C26
- - - - -
Po dostrojeniu wszystkich dostępnych kanałów, na ekranie
pojawi się normalny obraz.
PROGR
R
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Uwagi
• Można posortować
kolejność pozycji
programowych, tak by
zostały wyświetlone na
ekranie telewizora w
żądanej kolejności.
Szczegółowe
informacje są podane w
rozdziale “Sortowanie
pozycji programów” na
stronie 101.
Aby zakończyć
automatyczne
dostrojenie pozycji
kanałów TV,
proszę nacisnąć na
pilocie zdalnego
sterowania przycisk
MENU.
56

Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia
barw (KONWERGENCJA)
3
2
1
Należy zapewnić pokrycie linii
czerwonych, zielonych i
niebieskich
1 Naciśnij przycisk na telewizorze.
2 Funkcja automatycznej regulacji konwergencji działa przez mniej
więcej 30 sekund.
Jeśli funkcja automatycznej regulacji
..
.
..
PROGR
R
konwergencji nie działa prawidłowo:
3 3
L/G/S/I R/D/D/D
MONO
3
Wyreguluj wzajemne położenie barw, wybierając z menu
PL
PROGRAMOWANIE wariant Zbieżność.
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz
symbol
; następnie przechyl joystick w stronę żółtą. Pojawi się
menu PROGRAMOWANIE.
3VTR 1
MDP2
TV
3 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, wybierz
¤
wariant zbieźnośź; następnie przechyl joystick w stronę żółtą.
PROGRAMOWANIE
Pojawi się menu ZBIEŹNOŚĆ.
VIDEO
0
( u)
Autoprogramowanie
4 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną wybierz "linię"
Program. ręczne
AV Nazwa
p Pr
+
(poziome i pionowe, czerwone i niebieskie linie), którą clicesz
Sortowanie
;
+
REC
˚
CH
Blokada
_
skorygować.
Język
Zbieżność
…/
Ú/;
?
Naciśnij joystick, aby potwierdzić swój wybór.
;
8
´
8
x
: czerwone linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)
: czerwone linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)
´/´
: niebieskie linie pionowe (przesuwanie w lewo/w prawo)
a/Å
: niebieskie linie poziome (przesuwanie w górę/w dół)
A
Wybierana jest linia, która ma być regulowana.
b
5 Przechylając joystick w stronę niebieską lub zieloną, dopasuj
c
≥
MENU
wybraną linię do zielonej linii pośrodku. Naciśnij joystick, aby
¸
PROGR
potwierdzić ustawienie.
6 Powtarzaj czynności 4 i 5 dla pozostałych linii, aż linie nałożą się,
tworząc bialy krzyż.
7 Naciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz
RM-862
telewizyjny.
Uwaga:
Funkcja automatycznej
regulacji konwergencji
nie działa:
• przy braku sygnału
wejściowego,
• przy słabym sygnale
wejściowym,
• kiedy ekran jest
oświetlony
punktowym światłem
lub bezpośrednim
światłem słonecznym,
• Oglądać program w
trpie 16:9.
57

Dodatkowe funkcje programowania sprzętu
3
2
1
Manualne zapisywanie kanałów w
pamięci sprzętu
PROGRAMOWANIE
Funkcja umożliwia podporządkowanie kolejno zapisywanych w
pamięci kanałów do odpowiednich pozycji programowych. Jest
RĘCZNE
to również wygodny sposób podporządkowania numerów
PROGRAMOWANIE
programu do wejściowych źródeł video.
Autoprogramowanie
Program. ręczne
1 Proszę nacisnąć MENU.
AV Nazwa
Sortowanie
Blokada
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać symbol
TV
Język
3VTR 1
MDP2
na ekranie menu. Następnie przestawić na żółte pole celem
Zbieżność
¤
potwierdzenia wyboru.
VIDEO
0
( u)
3 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję
“Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby potwierdzić
p Pr
+
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
wybór.
˚
;
+
REC
CH
_
SYSPRG
KAN
NAZWA
ARC
4 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
0
D/K
C29
- - - - -
WŁ
…/
Ú/;
?
1
D/K
C31
- - - - -
WŁ
programu (PRG) dla którego zostanie przydzielony odpowiedni
2
D/K
C32
- - - - -
WŁ
;
8
´
8
x
3
D/K
C36
- - - - -
WŁ
kanał. Przestawić na żółte celem potwierdzenia wyboru.
4
D/K
C37
- - - - -
WŁ
5
D/K
C40
- - - - -
WŁ
´/´
5 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać system
6
D/K
C41
- - - - -
WŁ
7
D/K
C44
- - - - -
WŁ
a/Å
transmisji TV (SYS) (B/G dla państw Europy Zachodniej, D/K dla
8
D/K
C49
- - - - -
WŁ
9
D/K
C52
- - - - -
WŁ
państw Europy Wschodniej) lub pozycję (AV1, AV2, AV3, YC2,
A
YC3, RGB) dla źródła wejściowych sygnałów video. Przestawić na
b
pole żółte aby potwierdzić wybór.
c
≥
MENU
6 Przestawić na niebieskie lub zielone i wybrać “C” (normalne
¸
PROGR
kanały transmisyjne) lub “S” (dla kanałów kabla). Przestawić na
żółte aby potwierdzić wybór.
Manualne zapisywanie kanałów można przeprowadzić dwoma
metodami:
RM-862
a) Wiadomy jest numer kanału.
Proszę korzystać z metody “Wejście bezpośrednie”.
lub
b) Numer kanału są niewiadome.
Proszę korzystać z metody “Przeszukiwanie”.
7 a) Wejście bezpośrednie
Wybierz pierwszą cyfrę numeru kanał, a potem drugą przy
pomocy przycisków numerycznych na pilocie
7 b) Przeszukiwanie
Przesuń joystick niebieski lub zielony, aby wyszukać
sekwencyjnie numer odpowiedniego kanału.
8 Jeśli chcesz zapamiętać numer kanału przejdź do kroku 9. Jeśli
nie, wybierz nowy numer kanału używając przycisków
numerycznych na pilocie lub wciśnij joystick niebieski lub
zielony, aby wznowić poszukiwanie.
9 Wciśnij joystick.
10 Powtórz kroki od 4 do 9, aby dostroić inne kanały.
11 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić oglądanie obrazu
telewizyjnego.
58

PROGRAMOWANIE
Dostrajanie precyzyjne
RĘCZNE
Normalnie funkcja automatycznego dostrajania precyzyjnego
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
(ARC) jest włączona. Jeśli obraz jest zakłócony, aby uzyskać
SYSPRG
KAN
NAZWA
ARC
lepszy odbiór można ręcznie dostroić telewizor.
0
D/K
C29
- - - - -
WŁ
1
D/K
C31
- - - - -
WŁ
1 Wciśnij przycisk MENU.
2
D/K
C32
- - - - -
WŁ
3
D/K
C36
- - - - -
WŁ
4
D/K
C37
- - - - -
WŁ
2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz
w menu,
5
D/K
C40
- - - - -
WŁ
6
D/K
C41
- - - - -
WŁ
następnie wciśnij żółty.
7
D/K
C44
- - - - -
WŁ
8
D/K
C49
- - - - -
WŁ
9
D/K
C52
- - - - -
WŁ
3 Wciskaj niebieski lub zielony aby wybrać "Program. ręczne", a
następnie wciśnij żółty.
4 Wciskaj niebieski lub zielony do wybrania pożądanego
programu, który chcesz dostroić ręcznie, a następnie wciśnij
PL
żółty.
5 Wciskaj żółty, aż pozycja ARC zmieni kolor.
6 Wciskaj niebieski lub zielony aby dostroić precyzyjnie
częstotliwość kanału (-15 do +15).
7 Wciśnij joystick.
8 Powtórz kroki od 4 do 7, aby dostroić inne kanały.
9 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
SORTOWANIE
Sortowanie pozycji programów
PROGRAMÓW
Funkcja umożliwiająca sortowanie pozycji programów według
preferowanej kolejności.
1 Proszę nacisnąć MENU.
PROGRAMOWANIE
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i z
Autoprogramowanie
wyświetlanego na ekranie menu wybrać symbol . Przestawić
Program. ręczne
AV Nazwa
na żółte pole aby potwierdzić wybór.
Sortowanie
Blokada
Język
3 Przestawić na niebieskie lub zielone pole aby wybrać pozycję
Zbieżność
“Sortowanie programów”. Przestawić na żółte celem
potwierdzenia wyboru.
4 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
programu dla kanału, którego kolejność zostanie zmieniona.
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Proszę nacisnąć joystick aby potwierdzić wybór.
SYSPRG
KAN
NAZWA
0
D/K
C28
BBC-W
1
D/K
C29
VHS-2
5 Przestawić na niebieskie lub zielone celem wybrania pozycji
2
D/K
C35
CNN- -
3
D/K
C38
- - - - -
programu dla drugiego kanału. Proszę nacisnąć joystick aby
4
D/K
C40
MV-CH
5
D/K
C42
VHS-1
potwierdzić wybór.
6
D/K
C55
- - - - -
7
D/K
C56
8MM
Pozycja programu wybranego kanału została zmieniona na nową.
8
D/K
C57
- - - - -
9
D/K
C58
- - - - -
6 Proszę powtórzyć etapy 4 oraz 5 aby posortować dalsze pozycje
programów.
7 Proszę nacisnąć MENU aby powrócić do normalnego obrazu
telewizyjnego.
59

PROGRAMOWANIE
Omijania pozycji programów
RĘCZNE
Funkcja umożliwijąca pominięcie nie używanych pozycji
programu przy wybieraniu przyciskami PROGR +/–. Jednakże,
korzystając z przycisków numerycznych można również wybrać
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
ominiętą pozycję programu.
SYSPRG
KAN NAZMA
ARC
1 Proszę nacisnąć MENU.
0
D/K
C29
- - - - -
WŁ
1
D/K
C31
- - - - -
WŁ
2
D/K
C32
- - - - -
WŁ
2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
3
D/K
C36
- - - - -
WŁ
4
- - -
C37
- - - - -
WŁ
symbolu na ekranie menu. Proszę przestawić na żółte aby
5
D/K
C40
- - - - -
WŁ
6
D/K
C41
- - - - -
WŁ
potwierdzić wybór.
7
D/K
C44
- - - - -
WŁ
8
D/K
C49
- - - - -
WŁ
9
D/K
C52
- - - - -
WŁ
3 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
pozycji “Programowanie ręczne”. Proszę przestawić na żółte aby
potwierdzić wybór.
4 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
pozycji programu, która zostanie ominięta. Proszę przestawić na
żółte aby potwierdzić wybór.
5 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania
“- - -” w pozycji SYS (system). Proszę nacisnąć joystick aby
potwierdzić wybór.
6 Aby pominąć dalsze pozycje programów, proszę powtórzyć etapy
4 oraz 5.
7 Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.
PROGRAMOWANIE
Nadawanie nazwy stacji
RĘCZNE
Przy zapisywaniu, kanały zostają naogół automatycznie
oznaczone. Istnieje jednak możliwość nadania kanałom i źródłom
sygnałów video, indywidualnej nazwy, składającej się z pięciu
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
znaków.
PRG
SYS
KAN
NAZWA
AFT
0
D/K
C29
- - - - -
WŁ
1 Proszę nacisnąć MENU.
1
D/K
C31
- - - - -
WŁ
2
D/K
C32
- - - - -
WŁ
3
D/K
C36
- - - - -
WŁ
2 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
4
D/K
C37
A - - -
WŁ
5
D/K
C40
- - - - -
WŁ
z menu symbol . Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.
6
D/K
C41
- - - - -
WŁ
7
D/K
C44
- - - - -
WŁ
8
D/K
C49
- - - - -
WŁ
3 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
9
D/K
C52
- - - - -
WŁ
pozycję “Programowanie ręczne”. Przestawić na żółte aby
potwierdzić wybór.
4 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
pozycję programu zawierającą kanał, któremu zostanie nadana
nazwa. Parokrotnie przestawić na żółte do podświetlenia
pierwszej części pozycji NAZWA.
5 Proszę przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać
literę lub cyfrę (jako puste miejsce, proszę wybrać znak “-”).
Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór. Pozostałe cztery znaki
nazwy proszę wybrać w ten sam sposób.
6 Po wybraniu wszystkich znaków, proszę nacisnąć joystick.
7 Aby nadać nazwy pozostałym kanałom lub źródłom sygnałów
video, proszę powtórzyć etapy od 4 do 6.
8 Proszę nacisnąć MENU aby przywrócić normalny obraz TV.
60

