Sony KDL-46S2530: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-46S2530
Table of contents
- Table of Contents

010COV.book Page 3 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Table of Contents
Start-up Guide 4
Safety information.....................................................................................................................7
Precautions.............................................................................................................................10
Overview of the remote ........................................................................................................11
Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................12
Watching TV
Watching TV............................................................................................................................13
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15
Using the Favourite list ..................................................................................................17
Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18
Using MENU Functions
Navigating through menus......................................................................................................19
Picture menu...........................................................................................................................20
GB
Sound menu............................................................................................................................22
Screen menu...........................................................................................................................24
Set-up menu............................................................................................................................25
PC Settings menu...................................................................................................................27
Analogue Set-up menu (Analogue mode only).......................................................................28
Digital Set-up menu .......................................................................................................31
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment...............................................................................................33
Additional Information
Specifications..........................................................................................................................36
Troubleshooting ......................................................................................................................38
Index .......................................................................................................................................40
: for digital channels only
3
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

Start-up Guide
1: Checking the
2: Connecting an aerial/
accessories
VCR
Remote RM-ED008 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Mains lead (Type C-6) (1)
Coaxial cable (1)
Cable holder (1)
Support belt (1) and screws (2)
To insert batteries into the remote
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
4
GB
KDL-46/40/32S2510
2-684-953-42(1)
C
010COV.book Page 4 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
onnecting an aerial only
Coaxial cable
(supplied)
Mains lead (supplied)
Connecting an aerial and VCR
Mains lead
(supplied)
RF lead
(not supplied)
Scart lead (not supplied)
VCR

010COV.book Page 5 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
3: Bundling the cables
5: Selecting the
Start-up Guide
language and country/
region
2
1
2
4: Preventing the TV
from toppling over
3,4
3,4
1 Connect the TV to your mains socket (220-
240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
When the TV is in standby mode (the
1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
2
3
1
Continued
5
GB
KDL-46/40/32S2510
2-684-953-42(1)

010COV.book Page 6 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
3 Press F/f to select the language
1 Before you start auto-tuning the TV, insert
displayed on the menu screens, then press
a pre-recorded tape into the VCR
.
connected to the TV (page 4) and start play
back.
The video channel will be located and stored on
the TV during auto-tuning.
If no VCR is connected to the TV, this procedure
is not required. Go to step 2.
2 Select “OK”, then press .
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
The TV starts searching for all available digital
.
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, please be
patient and do not press any buttons on the TV or
remote.
If a message appears for you to confirm the aerial
connections
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto-tuning again.
3 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 28).
If you do not wish to change the order in which the
If the country/region in which you want to use the
analogue channels are stored on the TV, go to step
TV does not appear in the list, select “-” instead of
4.
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
4 Press MENU to exit.
appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning
The TV has now tuned in all the available
the TV”.
channels.
6: Auto-tuning the TV
The TV will now search for and store all available TV
channels.
2
4
6
GB
KDL-46/40/32S2510
2-684-953-42(1)

040SAF.fm Page 7 Wednesday, December 27, 2006 6:30 PM
• The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
Safety information
completely, pull the plug from the mains. However, some
TV sets may have features which need the TV set to be left
Mains lead
in standby to work correctly.
• Observe the followings
Carrying
to prevent the mains
• Before carrying the TV set, disconnect all the cables from
lead being damaged.
the TV set.
If the mains lead is
• Carrying the large size TV set requires two or more
damaged, it may result
people.
in a fire or an electric
• When you carry the TV set by hand,
shock.
hold the TV set as illustrated on the
– Unplug the mains lead when moving the TV set.
right. When lifting the TV set or
– When you disconnect the mains
moving the panel of the TV set, hold it
lead, disconnect it from the
firmly from the bottom. If you do not
mains socket first.
do so, the TV set may fall and be
– Be sure to grasp the plug when
damaged or cause serious injury.
disconnecting the mains lead.
• When transporting it, do not
Do not pull on the mains lead
subject the TV set to jolts or
itself.
excessive vibration. The TV set
– Do not pinch, bend, or twist the
may fall and be damaged or cause
mains lead excessively. The core
serious injury.
conductors may be exposed or
• If the TV set has been dropped or
broken.
damaged, have it checked
– Do not modify the mains lead.
immediately by qualified service
– Do not put anything heavy on the mains lead.
personnel.
– Keep the mains lead away from heat sources.
• When you carry the TV set in for repair or when you move
• If you damage the mains lead, stop using it and ask your
it, pack it using the original carton and packing material.
dealer or Sony service centre to exchange it.
• Do not use the supplied mains lead on any other
Placement
equipment.
• The TV set should be installed near an easily accessible
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
mains socket.
• Place the TV set on a stable, level
Mains socket
surface. Do not hang anything on the
• The TV set with a three-wire grounding
TV set. If you do, the TV set may fall
type mains plug must be connected to a
from the stand, causing damage or
mains socket with a protective earthing
serious injury.
connection.
• Do not install the TV set in places
• Do not use a poor fitting mains socket.
subject to extreme temperature, for example in direct
Insert the plug fully into the mains socket.
sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set
A poor fit may cause arcing and result in
is exposed to extreme temperature, the TV set may
a fire. Contact your electrician to have the
overheat and cause deformation of the casing or cause the
mains socket changed.
TV set to malfunction.
Cleaning the mains plug
• Do not install the TV set in a place exposed to direct air
conditioning. If the TV set is installed in such a location,
Unplug the mains plug and clean it
moisture may condense inside and may cause a
regularly. If the plug is covered with dust
malfunction.
and it picks up moisture, its insulation
• Never place the TV set in hot, oily,
may deteriorate and result in a fire.
humid or excessively dusty places.
Overloading
• Do not install the TV set where
insects may enter.
This TV set is designed to operate
• Do not install the TV set where it
on a 220–240 V AC supply only.
may be exposed to mechanical vibration.
Take care not to connect too many
• Do not install the TV set in a location where it may
appliances to the same mains
protrude, such as on or behind a pillar, or where you might
socket as this could result in fire or
bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
electric shock.
• Do not allow children to climb on
When not in use
the TV set.
• If you will not be using the TV
• If you use the TV set near the
set for several days, the TV set
seashore, salt may corrode metal
should be disconnected from
parts of the TV set and cause
the mains for environmental
internal damage or fire.
and safety reasons.
Continued
7
GB
KDL-46/40/32V2510
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 8 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Ventilation
Optional accessories
• Never cover the ventilation
Observe the following when
holes or insert anything in the
installing the TV set using a stand
cabinet. It may cause
or wall-mount bracket. If you do
overheating and result in a fire.
not do so, the TV set may fall and
• Unless proper ventilation is
cause serious injury.
provided, the TV set may gather dust and get dirty. For
• It is strongly recommended that
proper ventilation, observe the following:
you use Sony accessories for safety reasons:
– Do not install the TV set turned backwards or sideways.
– KDL-46S2510/KDL-46S2530/KDL-40S2510/
– Do not install the TV set turned over or upside down.
KDL-40S2530:
– Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
Wall-mount bracket SU-WL51.
– Do not place the TV set on a rug or bed.
– KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
Wall-mount bracket SU-WL31.
items such as newspapers, etc.
• It is strongly recommended that you use the official Sony
• Leave some space around the TV set as shown below.
wall-mount bracket to allow adequate air circulation and
Otherwise, air-circulation may be inadequate and causing
to avoid accumulated dust on the TV.
overheating, which may cause a fire or damage to the TV
• If the TV set is to be installed on a wall, have the
set.
installation carried out by qualified service personnel.
Improper installation may render the TV set unsafe.
Installed on the wall
• Secure the TV set properly, following the instructions
supplied with your stand when installing the TV set.
30 cm
• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.
Wiring
10 cm
10 cm
• When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for
your safety.
• Take care not to catch your feet on the cables. It may
damage the TV set.
Medical institutions
Do not place this TV set in a place
10 cm
where medical equipment is in
Leave at least this space around the set.
use. It may cause a malfunction of
medical instruments.
Outdoor use
Installed with stand
• Do not install this TV set
30 cm
outdoors. If the TV set is
exposed to rain, it may result in a
fire or an electrical shock.
10 cm10 cm
6 cm
• If this TV set is exposed to direct
sunlight, the TV set may heat up
and it may damage the TV set.
Vehicle, Ships and other
vessels
Leave at least this space around the set.
• Do not install this TV set in a
vehicle. The motion of the
• Never install the TV set as follows:
vehicle may cause the TV set
to fall down and cause injury.
• Do not install this TV set on a
Air circulation is
Air circulation is
blocked.
blocked.
ship or other vessel. If the TV
set is exposed to seawater, it
may cause a fire or damage
the TV set.
Water and moisture
Wall Wall
• Do not use this TV set near water
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
may result in a fire or an electric
shock.
8
GB
KDL-46/40/32V2510
2-680-539-11(2)

010COV.book Page 9 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
• Do not touch the mains lead and the
TV set with wet hands. Doing so
may cause an electric shock or
damage to the TV set.
Moisture and flammable objects
• Do not place any objects on the TV
set. The TV set shall not be exposed to
dripping or splashing and that no
objects filled with liquid, such as
vases, shall be placed on the TV set.
• To prevent fire, keep flammable
objects or naked lights (e.g. candles)
away from the TV set.
• If any liquid or solid object does fall through openings in
the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an
electric shock or damage to the TV set. Have it checked
immediately by qualified service personnel.
Lightning storms
For your own safety, do not touch any
part of the TV set, mains lead, or
aerial lead during lightning storms.
Broken pieces
• Do not throw anything at the TV set.
The screen glass may break by the
impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do
not touch it until you have unplugged
the mains lead. Otherwise electric
shock may result.
Servicing
Dangerously high Voltage are
present inside the TV set.
Do not open the cabinet. Entrust
the TV set to qualified service
personnel only.
Small accessories removal and fittable
Keep small accessories out of children’s reach.
9
GB
KDL-46/40/32V2510
2-680-539-11(2)

010COV.book Page 10 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
Precautions
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
Viewing the TV
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
• To view the TV comfortably, the recommended viewing
of the stand with your hand to prevent the TV set from
position is from four to seven times the screen’s vertical
becoming separated from the stand. Be careful not to get
length away from the TV set.
your fingers caught between the TV set and the stand.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
Optional Equipments
lighting directed down from the ceiling.
• Do not install optional components too close to the TV set.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
Keep optional components at least 30 cm away from the
light or during long period of time, strains your eyes.
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
Volume adjustment
beside the TV set, the picture may become distorted.
• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
set is positioned in close proximity to any equipment
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
emitting electromagnetic radiation.
the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
Disposal of the TV set
LCD Screen
Disposal of Old Electrical &
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
Electronic Equipment
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
(Applicable in the European
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
Union and other European
is a structural property of the LCD screen and is not a
countries with separate
malfunction.
collection systems)
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
This symbol on the product or on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
its packaging indicates that this
screen may be damaged.
product shall not be treated as
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
household waste. Instead it shall
the picture or the picture may become dark. This does not
be handed over to the applicable
indicate a failure. These phenomena disappear as the
collection point for the recycling
temperature rises.
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
product is disposed of correctly, you will help prevent
continuously. It may disappear after a few moments.
potential negative consequences for the environment and
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
human health, which could otherwise be caused by
use. This is not a malfunction.
inappropriate waste handling of this product. The recycling
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
of materials will help to conserve natural resources. For more
and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also
detailed information about recycling of this product, please
contains mercury. Follow your local ordinances and
contact your local Civic Office, your household waste
regulations for disposal.
disposal service or the shop where you purchased the
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
product.
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set
continuously for a long period as the display panel
becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little
as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
10
GB
KDL-46/40/32V2510
2-680-539-11(2)

050OVR.fm Page 11 Wednesday, December 27, 2006 6:31 PM
Overview of the remote
1 "/1 – TV standby
Switches the TV on and off from standby mode.
2 A/B – Dual Sound (page 23)
3 Coloured buttons
Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus.
4 / – Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number
and screen mode.
• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a
quiz).
5 F/f/G/g/ (page 13, 19)
6 TOOLS (page 14, 18, 35)
Enables you to access various viewing options and change/make adjustments
according to the source and screen mode.
7 MENU (page 19)
8 DIGITAL – Digital mode (page 13)
9 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter
the second digit within two seconds.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/- (page 13)
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Mute (page 13)
qf
/ – Text (page 14)
qg ANALOG – Analogue mode (page 13)
qh / RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)
qk – Picture freeze (page 14)
Freezes the TV picture.
ql – Screen mode (page 14)
w; / – Input select / Text hold
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected
to the TV sockets.
• In Text mode (page 14): Holds the current page.
Tip
The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
11
GB
KDL-46/40/32S2510
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 12 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Overview of the TV buttons and indicators
1 (page 19)
2 / – Input select/OK
• In TV mode (page 18): Selects the input
MENU
source from equipment connected to the TV
sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
3 2 +/-/ /
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left
( ) or right ( ).
4 PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous
(-) channel.
• In TV menu: Moves through the options up
( ) or down ( ).
5 1 – Power
Switches the TV on or off.
6 Remote control sensor
7 – Picture Off/Timer indicator
• Lights up in green when the picture is
switched off (page 26).
• Lights up in orange when the timer is set
(page 25).
8 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
9 " – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
Note
Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is
turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction.
12
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 13 Wednesday, December 27, 2006 6:32 PM
Watching TV
Watching TV
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second and third digits
1
within two seconds.
To select a digital channel using the Digital
Watching TV
Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
22
: Parental Lock
: Current programme is being recorded
3
Additional operations
To Do this
Turn off the TV
Press "/1.
temporarily
(Standby mode)
3
Turn on the TV
Press %. Press 2 +/- to set the
from Standby mode
volume level.
without sound
Switch off the TV. Press 1 on the TV (top side).
Note
To disconnect the TV completely, pull the plug from the
mains.
Adjust the volume Press 2 + (increase)/
- (decrease).
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on
Mute the sound Press %. Press again to restore.
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
Access the
Press . To select an analogue
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
Programme index
channel, press
F/f, then press
the remote to switch on the TV.
table (in analogue
.
mode only)
To access the Input signal index
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
table, see page 18.
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
Continued
13
GB
KDL-46/40/32S2510
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 14 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
To access Text
Wide
Press /. Each time you press /, the display changes
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct
To hold a page, press / .
proportions.
To reveal hidden information, press / .
Zoom*
Tips
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text
errors may occur.
• Most TV channels broadcast a Text service. For
information on the use of the service, select the index
Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts
page.
in the correct proportions.
• When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
14:9*
pages quickly and easily. Press the corresponding
coloured button to access the page.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions.
telephone number or recipe).
As a result, black border areas are visible on the
1 Press on the remote control.
screen.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
Tips
window.
• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV
will automatically select the best mode to suit the
3 Press to remove the window.
broadcast (page 24).
• You can adjust the position of the picture when selecting
4 Press again to return to normal TV
Smart (50 Hz), 14:9 or Zoom. Press
F/f to move up or
mode.
down (e.g., to read subtitles).
• Some characters and/or letters at the top and the bottom of
the picture may not be visible in Smart mode. In such a
To change the screen mode manually to
case, you can select “Vertical Size” using the “Screen”
suit the broadcast
menu and adjust vertical size to make it visible.
Press to display current screen mode.
• Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p or 1080i
source pictures with edge portions cut off.
Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,
Zoom, or 14:9.
Using the Tools menu
Smart*
Press TOOLS to display the following options when
viewing the TV programme.
Options Description
Power Saving See page 26.
Displays conventional 4:3 broadcasts with an
Subtitle Setting (in
See page 32.
imitation wide screen effect. The 4:3 picture is
digital mode only)
stretched to fill the screen.
Digital Favourites (in
See page 17.
4:3
digital mode only)
Picture Mode See page 20.
Sound Mode See page 22.
Auto Clock Set (in
Allows you to switch to digital
Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide
analogue mode only)
mode and obtain the time.
screen TV) in the correct proportions.
Sleep Timer See page 25.
i Volume
Adjusts the volume of the
headphones.
14
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 15 Wednesday, December 27, 2006 6:32 PM
Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG) *
1 In digital mode, press to display the
Digital Electronic Programme Guide
(EPG).
Watching TV
2 Perform the desired operation, as shown in
the following table.
Note
Programme information will only be displayed if the TV
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
station is transmitting it.
* Please note that this function may not be available in some countries.
To Do this
Turn off the EPG Press .
Move through the EPG Press
F/f/G/g.
Watch a current programme Press while the current programme is selected.
Sort the programme information by
1 Press the blue button.
category – Category list
2 Press
F/f/G/g to select a category. The category name is
displayed on the side.
The categories available include:
“All Categories”: Contains all available channels.
“News”: Contains all news channels.
3 Press .
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the
current programmes from the category selected.
Set a programme to be recorded – Timer
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
REC
record.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Timer REC”.
4 Press to set the TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Notes
• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to
remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on
page 32.
Continued
15
GB
KDL-46/40/32S2510
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 16 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
To Do this
Set a programme to be displayed
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
automatically on the screen when it starts
display.
– Reminder
2 Press .
3 Press
F/f to select “Reminder”.
4 Press to automatically display the selected programme
when the programme starts.
A c symbol appears by that programme’s information.
Note
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme you
1 Press .
want to record – Manual timer REC
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
3 Press
F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press to set the
TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Notes
• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to
remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on
page 32.
Cancel a recording/reminder – Timer list
1 Press .
2 Press
F/f to select “Timer list”.
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
4 Press g to select “Yes”, then press to confirm.
Tip
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 19).
16
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 17 Wednesday, December 27, 2006 6:33 PM
Using the Favourite list *
The Favourite feature allows you to select programs
from a list of up to 8 channels you specify. To display
the Favourite list, see “Navigating through menus”
(page 19).
Watching TV
Favourite list
* Please note that this function may not be available in some countries.
To Do this
Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.
1 Press to select “Yes”.
2 Press
F/f to select the channel you want to add.
If you know the channel number, you can use the number buttons to
directly select a channel.
3 Press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
Turn off the Favourite list Press RETURN.
Watch a channel Press while selecting a channel.
Add or remove channels in the Favourite
1 Press the blue button.
list
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.
If you know the channel number, you can use the number buttons to
directly select a channel.
3 Press .
4 Press the blue button to return to the Favourite list.
Remove all channels from the Favourite list
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button.
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the
Favourite list.
3 Press G to select “Yes”, then press to confirm.
17
GB
KDL-46/40/32S2510
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 18 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
Viewing pictures from
viewing pictures from connected equipment other
than PC.
connected equipment
Options Description
Switch on the connected equipment, then
Power Saving See page 26.
perform one of the following operation.
Picture Mode See page 20.
For equipment connected to the scart sockets using a
Sound Mode See page 22.
fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment.
Auto Clock Set (in
Allows you to switch to digital
The picture from the connected equipment appears on
analogue mode only)
mode and obtain the time.
the screen.
Sleep Timer See page 25.
For an auto-tuned VCR (page 6)
i Volume
Adjusts the volume of the
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
headphones.
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the correct input
symbol (see below) appears on the screen.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Audio/video or RGB input signal through the scart
socket / 1 or 2. appears only if an RGB
source has been connected.
AV 3:
Component input signal through the Y, P
B/CB, PR/CR
sockets / 3, and audio input signal through the
L, R sockets / 3.
AV 4/ AV5:
Digital audio/video signal is input through the HDMI IN
4/5 socket. Audio input signal is analogue only if the
equipment has been connected using the DVI and audio
out socket.
AV 6/ AV 6:
Video input signal through the video socket 6, and
audio input signal through the L (MONO), R audio
sockets 6. appears only if the equipment is
connected to the S video socket 6 instead of the
video socket 6, and S video input signal is input
through the S video socket 6.
Additional operations
To Do this
Return to the normal
Press DIGITAL or ANALOG.
TV operation
Access the Input
Press to access the Input signal
signal index table
index table. (Then, only in
analogue mode, press
g.) To
select an input source, press
F/f,
then press .
18
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 19 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Using MENU Functions
Navigating through menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external
inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.
1 Press MENU to display the menu.
2,3
Using MENU Functions
1
2 Press F/f to select an option.
3 Press to confirm a selected option.
To exit the menu, press MENU.
Menu Description
Digital Favourites
Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17.
(only in areas with
digital broadcasting)
Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
(only in areas with
digital broadcasting)
Digital
Returns to the last viewed digital channel.
(only in areas with
digital broadcasting)
Digital EPG
Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).
(only in areas with
For details about settings, see page 15.
digital broadcasting)
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select the input source, then
press .
• To assign a label to an external input, see page 25.
Settings
Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and
adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the
desired change or adjustment using
F/f/G/g.
For details about settings, see page 20 to 32.
19
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 20 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Picture menu
You can select the options listed below on the Picture
menu. To select options in “Settings”, see “Navigating
through menus” (page 19).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Picture Mode
Selects the picture mode.
“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Reset
Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Tip
"Backlight" is not available when you set "Power Saving" to "High"(page 26).
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Colour Temperature
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”: Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
“Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint
than “Warm1”.
Tip
“Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.
20
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 21 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise.
“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”: Turns off the Noise Reduction feature.
Advanced Settings
Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to
“Custom”, you can set/change these settings.
“Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings.
“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.
“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Contrast” to the most suitable
settings judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective
for dark images, increasing vibrancy in the picture.
“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
“Clear White”: Emphasizes white colours.
“Live Colour”: Makes colours more vivid and reproduce clear skin tones.
Using MENU Functions
Tip
This function is only available when "Colour Space" is set to "Wide".
“Colour Space”: Changes colour range (only for KDL-46S2510, KDL-46S2530,
KDL-40S2510, KDL-40S2530).
“MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video
(in digital mode only).
21
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 22 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Sound menu
You can select the options listed below on the Sound
menu. To select options in “Settings”, see “Navigating
through menus” (page 19).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the
input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Sound Mode
Selects the sound mode.
“Dynamic”: Enhances treble and bass.
“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.
“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
Reset
Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound” and “i Speaker
Link” to the factory settings.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
Volume Offset
Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target
Inputs” is set to “Viewing Only”.
Surround
Selects the surround mode.
“TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only).
“Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs.
“Off”: For normal stereo or mono reception.
BBE
Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the
“BBE High Definition Sound System”.
22
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 23 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for
sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
i Speaker Link
Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.
“On”: Sound is output only from headphones.
(headphone speaker
“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.
link)
Tip
“Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets.
Using MENU Functions
23
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 24 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Screen menu
You can select the options listed below on the Screen
menu. To select options in “Settings”, see “Navigating
through menus” (page 19).
Target Inputs
Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to
the input currently being watched.
“All”: Applies settings to all inputs.
“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.
Screen Format
For details about the screen format, see “To change the screen mode manually to suit
the broadcast” (page 14).
Auto Format
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep
your setting, select “Off”.
Tips
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
4:3 Default
Selects the default screen mode for use with 4:3 broadcasts.
“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.
“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.
“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is
changed.
Tip
This option is available only if “Auto Format” is set to “On”.
Display Area
Adjusts the screen area displaying the picture.
“Normal”: Displays the picture in the original size.
“–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to Smart (50
Hz), Zoom or 14:9.
Vertical Size
Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to Smart, Zoom
or 14:9.
24
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 25 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Set-up menu
You can select the options listed below on the Set-up
menu. To select options in “Settings”, see “Navigating
through menus” (page 19).
Using MENU Functions
Auto Start-up
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and
tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do
this operation because the language and country/region will have been selected and
channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this
option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house,
or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
an input source that is not connected to any equipment.
1 Press
F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
“Edit”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels”
(page 28).
“Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you press
to select the input source.
Auto S Video
Selects the input signal from S video sockets 6 when / 6 sockets are both
connected.
Timer Settings
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights
up in orange.
Tips
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “TV will soon turn off by sleep timer.” appears on the screen one minute before the TV
switches to standby mode.
Continued
25
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 26 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
On Timer
Sets the timer to turn on the TV.
“Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer.
“Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to
standby mode again.
“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,
the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the
broadcasted signal.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)
indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged.
Light Sensor
Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the
room.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the
TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket,
you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.
“AV6”: Outputs signals from equipment connected to the / 6 socket.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the
/ 3, HDMI IN 4/5 and PC sockets).
Quiet Power On
Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually
increasing the sound to a preset level.
Speaker
Switches on/off the TV’s internal speakers.
“On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through
TV’s speakers.
“Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only
through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
Colour System
Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”,
or “PAL60”) according to the input signal from the input source.
Product Information
Displays your TV’s system information.
All Reset
Resets all the Set-up settings to the factory settings and then launches the Auto Start-
up screen.
26
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 27 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
PC Settings menu
You can select the options listed below on the PC
Settings menu. To select options in “Settings”, see
“Navigating through menus” (page 19).
Using MENU Functions
Screen Format
Selects a screen mode for displaying input from your PC.
“Normal”: Displays the picture in its original size.
“Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal-
to-vertical aspect ratio.
“Full2”: Enlarges the picture to fill the display area.
Reset
Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the
factory settings.
Auto Adjustment
Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV
receives an input signal from the connected PC.
Tip
Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust
“Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.
Phase
Adjusts the phase when the screen flickers.
Pitch
Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture for each screen format.
Power Management
Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.
27
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 28 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Analogue Set-up menu (Analogue mode only)
You can change/set the analogue settings using the
Analogue Set-up menu. To select options in
“Settings”, see “Navigating through menus”
(page 19).
1 Digit Direct
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one
preset number button (0 - 9) on the remote.
Note
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering
two digits using the remote.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to
repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters).
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position,
then press .
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will
be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels
are usually taken automatically from Text (if available).)
1 Press
F/f to select the channel you want to name, then press .
2 Press
F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),
then press
g.
If you input a wrong character
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct
character.
To delete all the characters
Select “Reset”, then press .
3 Repeat the procedure in step 2 until the name is complete.
4 Select “OK”, then press .
28
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 29 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Manual Programme
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/-
to select the programme number with the channel. You cannot select a programme
Preset
number that is set to skip (page 30).
Programme
/System/Channel
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “Programme”, then press .
2 Press
F/f to select the programme number you want to manually tune
(if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.
3 Press
F/f to select “System”, then press .
4 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
5 Press F/f to select “Channel”, then press .
Using MENU Functions
6 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
8 Press to jump to “Confirm”, then press .
9 Press
f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the
fine tuning is performed automatically.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
Notes
• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
• “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Continued
29
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 30 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
30
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 31 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Digital Set-up menu
You can change/set the digital settings using the
Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press
to display the following menus. To select options
in “Settings”, see “Navigating through menus”
(page 19).
Using MENU Functions
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
If you know the programme number (frequency)
Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast
you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be
deleted appears. Press
G to select “Yes”, then press .
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1 Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel
you want to store, then press .
3 Press
F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press .
Repeat the procedure above to tune other channels manually.
Continued
31
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 32 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Digital Set-up
Displays the “Digital Set-up” menu.
Subtitle Setting
*
Displays digital subtitles on the screen.
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed
with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
Subtitle Language
*
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
*
Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast
several audio languages for a programme.
Audio Type
*
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
*
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instruction of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
*
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
1 Enter a PIN as follows:
If you have previously set a PIN
Press the number buttons to enter your existing PIN.
If you have not set a PIN
Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.
3 Press RETURN.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu.
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access
Module (CAM) and a view card. See page 33 for the location of the (PCMCIA)
socket.
* Please note that this function may not be available in some countries.
32
GB
KDL-46/40/32S2510
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 33 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
To connect Do this
Conditional Access
To use Pay Per View services.
Module (CAM) A
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the
rubber cover from the CAM slot.
Switch off the TV when inserting
your CAM into the CAM slot.
When you do not use the CAM, we
recommend that you replace the
cover on the CAM slot.
Note
CAM is not supported in all
countries. Please check with your
authorized dealer.
Using Optional Equipment
S VHS/Hi8/DVC
Connect to the S video socket
camcorder B
6 or the video socket 6,
and the audio sockets 6. To
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
6 and the S video socket
6 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
to the L socket 6.
Headphones C Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
Headphones
Continued
33
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 34 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Connecting to the TV (rear)
To connect Do this
PC D Connect to the PC /
PC
sockets. It is recommended to use
a PC cable with ferrites.
Digital satellite
Connect to the HDMI IN 4 or 5
receiver or DVD
socket if the equipment has a
player E, F
HDMI socket. The digital video
and audio signals are input from
DVD player
the equipment. If the equipment
has a DVI socket, connect the DVI
socket to the HDMI IN 4 socket
through a DVI - HDMI adaptor
Digital satellite receiver
interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in HDMI IN 4
sockets.
Notes
• The HDMI sockets only support
the following video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p and 1080i.
To connect a PC, please use the PC
socket.
• Be sure to use only an HDMI cable
that bears the HDMI logo.
DVD player
DVD player with
Connect to the component sockets
with component output
component output
and the audio sockets / 3.
G
Video game
Connect to the scart socket /
equipment, DVD
1. When you connect the
player or decoder
decoder, the scrambled signal from
H
the TV tuner is output to the
decoder, then the unscrambled
signal is output from the decoder.
DVD recorder or
Connect to the scart socket /
VCR that supports
2. SmartLink is a direct link
SmartLink I
between the TV and a VCR/DVD
recorder.
Hi-Fi audio
Connect to the audio output
equipment J
sockets to listen to the sound
from the TV on Hi-Fi audio
equipment.
DVD recorder
Hi-Fi
VCR
Decoder
Video game equipment
DVD player
Decoder
34
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 35 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Using the Tools menu in PC input mode
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures input from the connected PC.
Options Description
Power Saving See page 26.
Picture Mode See page 20.
Sound Mode See page 22.
Auto Adjustment See page 27.
Horizontal Shift See page 27.
Vertical Shift See page 27.
Auto Clock Set (in
Allows you to switch to digital
analogue mode only)
mode and obtain the time.
i Volume
Adjusts the volume of the
headphones.
Using Optional Equipment
35
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

090ADD.fm Page 36 Wednesday, December 27, 2006 6:33 PM
Additional Information
Channel Coverage
Specifications
Analogue: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
Display Unit
CATV: S1–S20
Power Requirements:
HYPER: S21–S41
220–240 V AC, 50 Hz
D/K: R1–R12, R21–R69
Screen Size:
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
I: UHF B21–B69
46 inches (Approx. 116.9 cm measured diagonally)
Digital: VHF/UHF
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally)
Terminals
KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
/1
32 inches (Approx. 80.1 cm measured diagonally)
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
Display Resolution:
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
output.
Power Consumption:
/ 2 (SmartLink)
KDL-46S2510/KDL-46S2530: 220 W
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
KDL-40S2510/KDL-40S2530: 180 W
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530: 125 W
output, and SmartLink interface.
Standby Power Consumption*:
3
0.3 W
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
* Specified standby power is reached after the TV
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
finishes necessary internal processes.
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Dimensions (w × h × d):
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
3
Approx. 1,120 × 805 × 334 mm (with stand)
Audio input (phono jacks)
Approx. 1,120 × 755 × 116 mm (without stand)
500 mVrms
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
Impedance: 47 kilo ohms
Approx. 988 × 716 × 334 mm (with stand)
HDMI IN 4, 5
Approx. 988 × 664 × 103 mm (without stand)
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
Audio: Two channel linear PCM
Approx. 792 × 593 × 219 mm (with stand)
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
Approx. 792 × 546 × 99 mm (without stand)
Analogue audio (phono jacks):
Mass:
500 mVrms, Impedance 47 kilohms
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
(HDMI IN 4 only)
Approx. 34 kg (with stand)
6 S video input (4-pin mini DIN)
Approx. 28 kg (without stand)
6 Video input (phono jack)
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
6 Audio input (phono jacks)
Approx. 27 kg (with stand)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
Approx. 21 kg (without stand)
PC PC Input (15 Dsub) (see page 37)
KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx. 17 kg (with stand)
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx. 15 kg (without stand)
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
Panel System
VD: 1-5 Vp-p
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
PC audio input (minijack)
TV System
i Headphones jack
Analogue: Depending on your country/region selection:
CAM (Conditional Access Module) slot
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
36
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 37 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Sound Output
Optional Accessories
10 W + 10 W
• Wall-Mount Bracket
SU-WL51 (for KDL-46S2510/KDL-46S2530
Supplied Accessories
KDL-40S2510/KDL-40S2530:)
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
SU-WL31 (for KDL-32S2510/KDL-32S2520/
KDL-32S2530)
Design and specifications are subject to change
without notice.
PC Input Signal Reference Chart
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency
Standard
frequency (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
640 480 37.5 75 VESA
720 400 31.5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
800 600 46.9 75 VESA
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
1024 768 56.5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
1360 768 47.7 60 VESA
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
Additional Information
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports the boldfaced signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency.
• For the best picture quality, it is recommended to use signals with a 60 Hz vertical frequency from a personal computer. In plug
and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.
37
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 38 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and
• Check the aerial connection.
no sound
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu
• Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until
information from equipment
the correct input symbol is displayed on the screen.
connected to the scart
• Check the connection between the optional equipment and the TV.
connector
Double images or ghosting
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
• Check if the aerial is broken or bent.
on the screen
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Distorted picture (dotted lines
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
or stripes)
hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
Picture noise when viewing a
• Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and
TV channel
adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception
(page 29).
Some tiny black points and/or
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points on the screen
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings
(page 20).
No colour or irregular colour
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.
when viewing a signal from the
• Make sure that the Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their
Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 3
respective sockets.
38
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 39 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
• Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 26).
Noisy sound
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 38.
Channels
Problem Cause/Remedy
The desired channel cannot be
• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/
selected
analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View
service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channel is not displayed
• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in
your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of
(the TV enters standby mode)
“On Timer” (page 25).
• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
Additional Information
The TV turns on automatically
• Check if the “On Timer” is activated (page 26).
Some input sources cannot be
• Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input
selected
source (page 25).
The remote does not function
• Replace the batteries.
39
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 40 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
Index
Numerics
D
Product Information
26
1 Digit Direct 28
Digital Auto Tuning 31
Programme index table
13
14:9
14
Digital Manual Tuning
31
Programme Labels
28
4:3 Default
24
Digital Set-up
32
Programme List Edit
31
4:3
14
Digital Set-up menu
31
Programme Sorting
28
Digital Tuning
31
A
Q
Display Area
24
Adv. Contrast Enhancer 21
Quiet Power On 26
Dual Sound
23
Advanced Settings
21
R
Aerial, connecting
4
E
Reminder 16
AFT
29
EPG (Digital Electronic Programme
Remote control
All Reset
26
Guide)
15
inserting batteries
4
Analogue Set-up menu
28
Equipment labels
25
overview
11
Audio Filter
29
F
sensor
12
Audio Language
32
Reset
Audio Type
32
Fastext 14
Auto Adjustment
27
Favourite list
17
PC settings
27
picture
20
Auto Clock Set
14, 18, 35
G
sound
22
Auto Format
24
Gamma 21
Auto S Video
25
S
Auto Start-up
25
H
Screen Format 24, 27
Auto Tuning
Headphones
Screen menu
24
analogue and digital channels
6
connecting
33
Screen mode
14
analogue channels only
28
Speaker Link
23
Set-up menu
25
digital channels only
31
Horizontal Shift
24, 27
Sharpness
21
Auto Volume
22
Hue
20
Skip
25, 30
AV Preset
25
I
Sleep Timer
25
AV2 Output
26
Input signal index table 18
Smart
14
Sound menu
22
B
L
Sound Mode
22
Backlight 20
Label 29
Speaker
26
Balance
22
Language
5, 25
Specifications
36
Bass
22
Light Sensor
26
Standby (1) indicator
12
Batteries, inserting into the remote
4
Live Colour
21
Subtitle Language
32
BBE
22
Subtitle Setting
32
Black Corrector
21
M
Surround
22
Brightness
20
Manual Programme Preset 29
Manual timer REC
16
T
C
MENU
19
Target Inputs
CA Module Set-up 32
MPEG Noise Reduction
21
picture
20
Category list
15
screen
24
Channels
N
sound
22
auto-tuning
6
Noise Reduction 21
Technical Set-up
32
selecting
13
O
Text
14
Skip
30
Clear White
On Timer 26
Timer ( ) indicator
12
21
Timer list
16
Clock Set
26
P
Timer REC
15
Colour
20
Parental Lock 32
Timer Settings
25
Colour System
26
PC Settings menu
27
Tools
14, 18, 35
Colour Temperature
20
Phase
27
Treble
22
Confirm
30
Picture menu
20
Connecting
Picture Mode
20
V
an aerial/VCR
4
Picture Off ( ) indicator
12
VCR
optional equipment
33
PIN Code
32
connecting
4
Contrast
20
Pitch
27
recording
15
Country
5
Power (") indicator
12
Vertical Shift
24, 27
Power (1) switch
12
Vertical Size
24
Power Management
27
Volume Offset
22
Power Saving
26
40
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 41 Monday, November 13, 2006 9:42 AM
W
Wide 14
Z
Zoom 14
Additional Information
41
GB
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 2 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Информация о товарных знаках
Введение
• is a registered trademark of the DVB Project
Благодарим вас за то, что выбрали данный продукт
• Изготовлено по лицензии компании BBE Sound,
компании Sony.
Inc. Предоставлено по лицензии компании BBE
Перед началом работы с телевизором внимательно
Sound, Inc. согласно одному или более из
прочитайте настоящее руководство и сохраните его
перечисленных патентов США: 5510752, 5736897.
на случай, если оно Вам понадобится.
BBE и символ BBE являются
зарегистрированными товарными знаками
компании BBE Sound, Inc.
Предупреждение
• TruSurround XT, SRS и символ (z) являются
товарными знаками компании SRS Labs, Inc.
относительно функции
Технология TruSurround XT используется по
цифрового телевидения
лицензии от SRS Labs, Inc.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition
• Функции, связанные с цифровым телевидением
Multimedia Interface являются товарными знаками
( ) доступны только в странах или регионах,
или зарегистрированными товарными знаками
использующих цифровой стандарт наземного
компании HDMI Licensing, LLC.
телевещания DVB-T (MPEG2). Пожалуйста,
выясните у специалиста своей дилерской
компании, находитесь ли вы в зоне приема сигнала
• Рисунки, использованные в данном руководстве,
DVB-T.
относятся к модели KDL-32S2510 если не сделана
• Несмотря на то, что данный телевизор
оговорка.
соответствует требованиям DVB-T,
совместимость с будущими стандартами
наземного телевещания DVB-T не гарантируется.
• В некоторых странах могут отсутствовать
некоторые функции цифрового телевидения.
Иэготовлено в:
Manufactured in:
Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне
Sony Spain S. A.
Пол. Кан Митьянс с/н 08232
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
Виладекавальс, Барселона,
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Испания
Spain
2
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 3 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Содержание
Руководство по вводу в эксплуатацию 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................8
Меры предосторожности .....................................................................................................11
Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................13
Просмотр телепрограмм
Просмотр телепрограмм.......................................................................................................14
Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ..............17
Использование списка Избранное .............................................................................19
Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................20
Использование функций MENU
Навигация по пунктам меню ................................................................................................21
Меню Изображение ..............................................................................................................23
Меню Звук .............................................................................................................................25
Меню Управление экраном..................................................................................................27
Меню Настройка ...................................................................................................................29
RU
Меню Установки ПК .............................................................................................................31
Меню Настройка аналоговых каналов (Только в аналоговом режиме)..........................32
Меню Настройка цифровых каналов .........................................................................35
Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования .................................................................37
Дополнительная информация
Технические характеристики ..............................................................................................40
Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................42
Указатель ..............................................................................................................................45
: только для цифровых каналов
3
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 4 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Руководство по вводу в эксплуатацию
1: Проверка
2: Подсоединение антенны/
принадлежностей
видеомагнитофона
Пульт ДУ RM-ED008 (1)
Подсоединение только антенны
Батарейки размера АА (тип R6) (2)
Коаксиальный кабель
Шнур питания (тип C-6) (1)
(прилагается)
Коаксиальный кабель (1)
Держатель для кабелей (1)
Кабель питания (прилагается)
Подсоединение антенны и
видеомагнитофона
Поддерживающий ремень (1) и винты (2)
Установка батареек в пульт ДУ
Кабель питания
(прилагается)
ВЧ-кабель
(приобретается
отдельно)
Примечания
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых
регионах правила утилизации батареек могут
быть регламентированы. Просьба обращаться по
Кабель Scart
этому поводы в местные органы власти.
(приобретается отдельно)
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов или старые и новые батарейки.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте
его, не становитесь на него и не лейте на него
никаких жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла
или в месте, подверженном прямому воздействию
солнечных лучей, или во влажном помещении.
Видеомагнитофон
4
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 5 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
3: Укладка кабелей
5: Выбор языка и
Руководство по вводу в эксплуатацию
страны/региона
2
1
2
4: Защита телевизора
3,4
3,4
от опрокидывания
1 Подключите телевизор к электросети
переменного тока (220-240 В, 50 Гц).
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре
(сверху).
При первом включении телевизора на
экран будет выведено меню “Язык”.
Если телевизор находится в режиме
ожидания (индикатор
1 (режим ожидания)
на телевизоре (спереди) горит красным
cветом), то для его включения нажмите на
пульте ДУ кнопку "/1.
2
3
1
Продолжение
5
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 6 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
3 Для выбора языка, отображаемого на
экранах меню, нажмите кнопку
F/f,
6: Автоматическая
затем нажмите кнопку .
настройка телевизора
Теперь телевизор будет выполнять поиск и
сохранять в памяти все доступные
телевизионные каналы.
4 Для выбора страны/региона, где будет
использоваться телевизор нажмите
2
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
4
1 Перед началом автоматической
настройки телевизора вставьте
кассету с записью в видеомагнитофон,
подсоединенный к телевизору (стр. 4) и
начните воспроизведение.
Во время автоматической настройки будет
обнаружен и сохранен в памяти телевизора
видеоканал. Если к телевизору не
подсоединен видеомагнитофон, эта
Если название страны/региона, где будет
процедура не требуется. Перейдите к
использоваться телевизор, отсутствует в
пункту 2.
списке, выберите “-”.
При появлении на экране сообщения о
2 Выберите опцию “OK”, затем нажмите
запуске автоматической настройки
кнопку .
телевизора обратитесь к разделу “6:
Автоматическая настройка телевизора”.
Телевизор начнет искать все доступные
цифровые каналы, затем все доступные
аналоговые каналы. Это может занять
некоторое время. Подождите и не
нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
6
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 7 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Если появится сообщение о
необходимости проверить
Руководство по вводу в эксплуатацию
подключение антенны
Не было найдено ни цифровых, ни
аналоговых каналов. Проверьте,
правильно ли подключена антенна, и
нажмите кнопку , чтобы запустить
автоматическую настройку повторно.
3 Когда на экране появится меню
Сортировка программ, выполните шаги
раздела “Сортировка прогр.” (стр. 32).
Если вы не хотите менять порядок, в
котором сохранены в памяти телевизора
аналоговые каналы, переходите к пункту 4.
4 Для выхода нажмите кнопку MENU.
Телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
7
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

040SAF.fm Page 8 Wednesday, December 27, 2006 6:36 PM
• При выключении телевизора кнопкой он не отключается
от электрической сети. Для полного отключения
Сведения по
телевизора от сети выньте вилку кабеля питания из
розетки. Однако в некоторых моделях правильная работа
некоторых функций возможна только, если телевизор
безопасности
остается в дежурном режиме.
Переноска
Кабель питания
• Перед перемещением телевизора
• Во избежание
отсоедините от него все кабели.
повреждения кабеля
• Телевизор больших размеров должны
питания соблюдайте
переносить не менее двух человек.
следующие правила.
• Если телевизор переносится вручную,
В случае повреждения
держите его, как показано на рисунке
кабеля питания
справа. Поднимая телевизор, крепко
существует опасность возгорания или поражения
придерживайте его снизу. Если этого не сделать, он может
электрическим током.
упасть и получить повреждения или нанести серьезную
– Прежде чем передвинуть
травму.
телевизор, отсоедините его от
• При перевозке берегите телевизор
сети.
от ударов и сильной вибрации. Он
– При отключении кабеля питания
может упасть и получить
от телевизора вначале выньте
повреждения или стать причиной
вилку кабеля из розетки
электрической сети.
серьезной травмы.
– При отключении кабеля питания
• В случае падения или повреждения
от розетки электрической сети
телевизора немедленно обратитесь
следует браться за его вилку. Не
к квалифицированному
тяните за сам кабель питания.
специалисту по обслуживанию для его проверки.
– Не пережимайте, не перегибайте
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
и не перекручивайте кабель
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в
питания, прилагая излишние
картонную коробку и упаковочный материал, в которых
усилия. В противном случае могут
он поставлялся изначально.
оголиться или переломиться
Размещение
внутренние жилы кабеля.
• Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной
– Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
– Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
сетевой розетки.
кабель питания.
• Установите телевизор на ровную
– Кабель питания не должен находиться рядом с
устойчивую поверхность. Не вешайте на
источниками тепла.
телевизор никакие предметы. В
• В случае повреждения кабеля питания немедленно
противном случае возможно его
прекратите пользоваться им и обратитесь к своему дилеру
падение с подставки, результатом чего
или в сервисный центр Sony для его замены.
может явиться материальный ущерб
• Не используйте входящий в комплект поставки кабель
или серьезная травма.
питания с другим оборудованием.
• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной
• Используйте только кабели питания Sony, не пользуйтесь
температурой, например, под прямыми солнечными
другими марками.
лучами, рядом с отопительными приборами или
Розетка электрической сети
тепловентиляторами. В противном случае телевизор
может перегреться, его корпус может деформироваться, и
• Вилку кабеля питания телевизора,
могут возникнуть неполадки в его работе.
имеющую контакт заземления, следует
• Не устанавливайте телевизор в месте, подверженном
вставлять в розетку электрической сети,
также оснащенную контактом заземления.
прямому воздействию воздуха, идущего от кондиционера.
• Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
При установке телевизора в таком месте внутри него
контактами. Вставляйте вилку в розетку до
возможна конденсация влаги, которая может привести к
конца. Плохой контакт может привести к
его выходу из строя.
искрению и, как следствие, к возгоранию.
• Не устанавливайте телевизор в
Обратитесь к электрику с просьбой заменить
жарких, влажных или слишком
электророзетку.
запыленных помещениях.
Чистка вилки кабеля питания
• Не устанавливайте телевизор в
местах, где могут быть насекомые.
Регулярно чистите вилку кабеля
• Не устанавливайте телевизор в
питания, предварительно вынимая ее
таких местах, где он может быть подвержен механической
из розетки. Если на вилке имеется
вибрации.
пыль, в которой скапливается влага,
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о него
это может привести к повреждению
можно случайно удариться например, за колонной или на
изоляции и, как
небольшой высоте, где его можно задеть головой. Это
следствие, к возгоранию.
может стать причиной травмы.
• Не позволяйте детям взбираться на
Перегрузка
телевизор.
Телевизор предназначен для работы
• Если телевизор используется рядом с
только от сети переменного тока с
морским побережьем, соль может
напряжением 220–240 В. Не
вызвать коррозию металлических
подключайте слишком много
частей и привести к внутреннему
приборов к одной электророзетке.
повреждению или возгоранию телевизора.
Это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Вентиляция
Если телевизор не используется
• Никогда не перекрывайте
вентиляционные отверстия и не
• Если Вы не собираетесь
вставляйте в них никакие
пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по
предметы. Это может привести к
соображениям безопасности и
перегреву и последующему
энергосбережения его следует
возгоранию.
отключить от сети
электропитания.
Продолжение
8
RU
KDL-46/40/32V2000
2-894-287-42(1)

• Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в
Аксессуары, поставляемые в качестве опции
телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для
При установке телевизора на
обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте
подставку или кронштейн для
следующие рекомендации:
настенной установки соблюдайте
– Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком;
– Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх;
следующие правила. Если этого не
– Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;
сделать, телевизор может упасть и
– Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;
стать причиной серьезной травмы.
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
• По соображениям
занавесками, а также газетами и т.п.
безопасности настоятельно рекомендуется использовать
• Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора,
аксессуары Sony:
как показано на рисунке ниже. В противном случае
– KDL-46S2510/KDL-46S2530/KDL-40S2510/
возможно нарушение нормальной циркуляции воздуха,
KDL-40S2530:
что может приведет к перегреву и, как следствие, к
Кронштейн для настенной установки SU-WL51.
возгоранию или повреждению телевизора.
– KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
Кронштейн для настенной установки SU-WL31.
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха и
предотвращения накопления пыли настоятельно
рекомендуется использовать специальный кронштейн
30 cm
для настенной установки производства компании Sony.
• В случае настенной установки телевизора поручите ее
выполнение квалифицированным специалистам.
10 cm
10 cm
Неправильно выполненная установка может сделать
телевизор небезопасным.
• Закрепите телевизор должным образом, следуя
указаниям, приведенным в инструкции на подставку.
• Обязательно прикрепите кронштейны, прилагаемые к
подставке.
Прокладка кабелей
10 cm
• Выполняя кабельные соединения между устройствами, в
целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой
розетки.
• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о кабели.
Иначе можно повредить телевизор.
Медицинские
учреждения
Не ставьте телевизор в местах,
где используется медицинское
оборудование. Это может
привести к неисправной работе
медицинских приборов.
Использование вне
помещения
• Не устанавливайте телевизор вне
помещения. Попадание
телевизора под дождь может
привести к возгоранию или
• Никогда не устанавливайте телевизор следующим
поражению электрическим током.
образом:
• Если телевизор будет
подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, он
может перегреться и выйти из строя.
Корабли и другие суда
• Не устанавливайте телевизор
в транспортном средстве. Во
время движения он может
упасть и причинить травму.
• Не устанавливайте этот
телевизор на кораблях и
других судах. Попадание на
него морской воды может
привести к возгоранию или
повреждению телевизора.
Вода и влага
• Не используйте телевизор рядом
с водой, например, рядом с ванной
или душевой комнатой. Следите
за тем, чтобы он не попадал под
дождь и не находился во влажном или задымленном
помещении. В противном случае возможно возгорание и
поражение электрическим током.
9
RU
KDL-46/40/32V2000
2-680-539-11(2)
О
беспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше
у
010COV.book Page 9 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Настенная установка
казанного.
Установка на подставке
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше
указанного.
Циркуляция
Циркуляция
воздуха нарушена.
воздуха нарушена.
Стена Стена

010COV.book Page 10 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
• Не прикасайтесь к кабелю питания
и к телевизору влажными руками. В
противном случае существует
опасность поражения
электрическим током или
повреждения телевизора.
Влага и
легковоспламеняющиеся
предметы
• Не кладите на телевизор какие-либо
предметы На телевизор не должны
попадать какие-либо капли или
брызги; нельзя ставить на него
предметы, содержащие жидкости,
например вазу с цветами.
• Во избежание возгорания не ставьте рядом с
телевизором легковоспламеняющиеся предметы или
источники открытого пламени (например, свечи).
• Если жидкость или какой-либо предмет все же попадет
внутрь корпуса телевизора через отверстия, немедленно
выключите его. В противном случае существует
опасность поражения электрическим током или
повреждения телевизора. Поэтому немедленно
обратитесь к квалифицированному специалисту
сервисной службы для проверки телевизора.
Грозы
В целях безопасности во время
грозы не прикасайтесь ни к каким
частям телевизора, а также к
кабелям питания и антенны.
Разбитое стекло
• Не бросайте в телевизор никакие
предметы. От удара экранное стекло
может разбиться и нанести
серьезную травму.
• Если на поверхности телевизора
появилась трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель
питания не будет отсоединен от электросети. В
противном случае существует опасность поражения
электрическим током.
Обслуживание
Внутри телевизора имеются
опасные высокие напряжения.
Не снимайте корпус. Доверяйте
эту операцию только
квалифицированному
специалисту сервисной службы.
Демонтаж и установка мелких деталей
Храните мелкие детали вне досягаемости детей.
10
RU
KDL-46/40/32V2000
2-680-539-11(2)

010COV.book Page 11 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
• Если телевизор непрерывно работает в течение
продолжительного времени, не прикасайтесь к
Меры
панели дисплея, так как она нагревается.
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться
как можно реже.
предосторожности
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
Просмотр телевизора
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
• Для удобства просмотра рекомендуется
слабом растворе мягкого моющего средства.
располагаться от телевизора на расстоянии, в
• Ни в коем случае не используйте никакие
четыре-семь раз превышающем вертикальный
абразивные материалы, щелочные/кислотные
размер экрана.
очистители, чистящие порошки и такие летучие
• Для получения четкого изображения не
растворители, как спирт, бензин, разбавитель или
направляйте непосредственно на экран источники
инсектициды. Применение этих веществ или
света и не допускайте воздействия на него прямых
длительный контакт с изделиями из резины/винила
солнечных лучей. По возможности используйте
могут повредить покрытие корпуса или
точечное освещение потолочных светильников.
поверхность экрана.
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
• В вентиляционных отверстиях со временем может
просмотр при плохом освещении или в течение
скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей
чрезмерно продолжительного времени утомляет
вентиляции рекомендуется периодически (раз в
глаза.
месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
Регулировка громкости
• При регулировке угла наклона телевизора
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не
придерживайте основание подставки рукой, чтобы
беспокоить соседей. Звуки очень сильно
предотвратить отсоединение экрана от подставки.
распространяются в ночное время. Поэтому
Следите, чтобы пальцы не попали в зазор между
рекомендуется закрывать окна или пользоваться
экраном и подставкой.
наушниками.
Дополнительные устройства
• При пользовании наушниками не устанавливайте
• Не устанавливайте дополнительные компоненты
слишком большую громкость, чтобы не повредить
слишком близко к телевизору. Расстояние от
слух.
телевизора до дополнительных компонентов
ЖК-экран
должно быть не менее 30 см. В случае установки
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
видеомагнитофона перед телевизором или рядом с
технологии и число эффективных точек достигает
ним изображение может искажаться.
99,99 % и выше, на экране могут постоянно
• В случае установки телевизора в непосредственной
появляться черные или яркие цветные (красные,
близости от устройств, испускающих
синие или зеленые) точки. Это структурное
электромагнитное излучение, возможны
свойство ЖК-экрана, которое не является
искажение изображения или аудио помехи.
признаком неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте
его и не ставьте на телевизор какие-либо
Утилизация телевизора
предметы. Это может привести к неравномерности
изображения или повреждению ЖК-экрана.
Утилизация
• Если телевизор работает в холодном месте,
электрического и
изображение может оказаться размытым или
электронного
слишком темным. Это не является признаком
оборудования
неисправности. Эти явления исчезнут с
(директива применяется
повышением температуры.
в странах Евросоюза и
• При продолжительной демонстрации
неподвижного изображения могут появляться
других европейских
остаточные изображения. Через несколько секунд
странах, где действуют
они могут исчезнуть.
системы раздельного
• Во время работы телевизора экран и корпус
сбора отходов)
нагреваются. Это не является признаком
Данный знак на устройстве
неисправности.
или его упаковке обозначает,
• ЖК-дисплей содержит небольшое количество
что данное устройство нельзя
жидких кристаллов и ртути. Люминесцентная
утилизировать вместе с прочими бытовыми
лампа в телевизоре также содержит ртуть. При
отходами. Его следует сдать в соответствующий
утилизации соблюдайте соответствующие
приемный пункт переработки электрического и
местные положения и инструкции.
электронного оборудования. Неправильная
Уход за поверхностью экрана, корпусом
утилизация данного изделия может привести к
телевизора и их чистка
потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
предотвращения подобных последствий необходимо
отсоедините кабель от сети.
выполнять специальные требования по утилизации
Для обеспечения сохранности конструкционных
этого изделия. Переработка данных материалов
материалов и покрытия экрана телевизора
поможет сохранить природные ресурсы. Для
соблюдайте следующие меры предосторожности.
получения более подробной информации о
• Не нажимайте на экран, не скребите по нему
переработке этого изделия обратитесь в местные
твердыми предметами, и ничего в него не кидайте.
органы городского управления, службу сбора
В противном случае экран можно повредить.
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
11
RU
KDL-46/40/32V2000
2-680-539-11(2)

050OVR.fm Page 12 Wednesday, December 27, 2006 6:38 PM
Обзор пульта ДУ
1 "/1 – Режим ожидания телевизора
Служит для включения и выключения телевизора из дежурного
режима.
2 A/B – Двойной звук (стр. 26)
3 Цветные кнопки
Выбор вариантов в нижней части цифровых меню Избранное и EPG.
4 / – Информация / Включение показа текста
• В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,
просматриваемой в данный момент.
• В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,
номера текущего канала и режима экрана.
• В режиме Текст (стр. 15): Включение показа скрытой информации
(например, ответа на вопрос викторины).
5 F/f/G/g/ (стр. 15, 21)
6 TOOLS (стр. 16, 20, 39)
Доступ к различным функциям просмотра и возможность изменения/
установки настроек в соответствии с источником и режимом экрана.
7 MENU (стр. 21)
8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 14)
9 Цифровые кнопки
• В режиме ТВ: Выбор каналов. Для двузначных номеров программ
введите вторую цифру в течение двух секунд.
• В режиме Текст: Ввод трехзначных номеров страниц для выбора
страницы.
0 – Предыдущий канал
Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти
секунд).
qa PROG +/- (стр. 14)
• В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• В режиме Текст: Выбор следующей (+) или предыдущей (-)
страницы.
qs 2 +/- – Громкость
qd % – Отключение звука (стр. 14)
qf / – Текст (стр. 15)
qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 14)
qh / RETURN
Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
электронное руководство по программам)) (стр. 17)
qk – Остановка изображения (стр. 15)
Остановка телевизионного изображения.
ql – Режим экрана (стр. 15)
w; / – Выбор входного сигнала / Удержание текста
• В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника входного сигнала от
оборудования, подключенного к разъемам телевизора.
• В режиме Текст (стр. 15): Удержание текущей страницы.
К сведению
На кнопках A/B, PROG + и 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении
телевизором.
12
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 13 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Обзор кнопок и индикаторов на
телевизоре
1 (стр. 21)
2 / – Выбор входного сигнала/
OK
MENU
• В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника
входного сигнала от оборудования,
подключенного к разъемам телевизора.
• В меню телевизора: Выбор меню или
параметра и подтверждение выбора.
3 2 +/-/ /
• Увеличение (+) или уменьшение (-)
громкости.
• В меню телевизора: Переход по списку
влево ( ) или вправо ( ).
4 PROG +/-/ /
• В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• В меню телевизора: Переход по списку
вверх ( ) или вниз ( ).
5 1 – Питание
Включение/выключение телевизора.
6 Датчик пульта ДУ
7 – Индикатор отключения
изображения/таймера
• Загорается зелесым светом при
отключении изображения (стр. 30).
• Если таймер установлен, загорается
оранжевым светом (стр. 30).
8 1 – Индикатор режима ожидания
Загорается красным светом при
переключении телевизора в режим
ожидания.
9 " – Индикатор питания
Загорается зеленым светом при включении
телевизора.
Примечание
Прежде чем вынуть вилку из розетки, убедитесь в том, что телевизор выключен. Вынимание вилки из розетки
при включенном телевизоре может привести к его неисправности, а индикатор может остаться включенным.
13
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 14 Wednesday, December 27, 2006 6:44 PM
Просмотр телепрограмм
Просмотр
3 Выберите телеканал с помощью
цифровых кнопок или PROG +/-.
телепрограмм
Для выбора номеров каналов 10 и выше с
помощью цифровых кнопок, вторую и
третью цифры следует вводить в течение двух
секунд.
Для выбора цифрового канала при помощи
1
Цифрового электронного руководства по
программам (EPG) см. стр. 17.
В цифровом режиме
На некоторое время появится
информационное сообщение. В сообщении
могут быть показаны следующие значки.
: Радиосервис
: Кодировка/Подписка
: Доступны несколько языков звукового
сопровождения
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для людей с плохим
слухом
22
: Рекомендованный минимальный
возраст для текущей программы (от 4 до
18 лет)
3
: Запрет детям
: Текущая программа записывается
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
3
Временно
Нажать кнопку "/1.
выключить
телевизор
(перевести его в
режим ожидания)
Включить
Нажать кнопку %. Нажать
телевизор без
кнопку 2 +/- для установки
звука из режима
уровня громкости.
ожидания
Выключить
Нажать кнопку 1 на
телевизор.
телевизоре (сверху).
1 Для включения телевизора нажмите
кнопку 1 на телевизоре (сверху).
Примечание
Если телевизор находится в режиме
Для полного выключения телевизора выньте вилку
ожидания (индикатор 1 (режим ожидания) на
сетевого шнура из розетки.
телевизоре (спереди) горит красным светом),
Отрегулировать
Нажать кнопку 2 + (для
то для его включения нажмите на пульте ДУ
громкость
увеличения)/- (для
кнопку "/1.
уменьшения).
2 Нажмите кнопку DIGITAL для
Отключить звук Нажать кнопку %. Чтобы
переключения в цифровой режим или
снова включить звук,
ANALOG для переключения в аналоговый
нажмите эту кнопку еще раз.
режим.
Список доступных каналов изменяется в
зависимости от режима.
14
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 15 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Чтобы Необходимо
Оптимальн.
*
Получить доступ к
Нажать кнопку . Для
Таблице программ
выбора аналогового канала
(только в
нажимайте кнопку
F/f,
аналоговом
затем нажмите кнопку .
режиме)
О доступе к таблице
входных сигналов см. стр. 20.
Вывод изображения в обычном формате, 4:3, с
имитацией эффекта широкого экрана.
Изображение формата 4:3 растягивается и
заполняет весь экран.
Получение доступа к функции
Просмотр телепрограмм
Текст
4:3
Нажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки
/ изображение на экране циклически меняется
следующим образом:
Текст t Текст поверх телевизионного изображения
(смешанный режим) t Текст выкл. (выход из
режима текста)
Для выбора страницы нажимайте цифровые кнопки
Вывод изображения обычного формата 4:3
или PROG +/-.
(например, неширокоэкранного телевидения) в
Чтобы зафиксировать страницу, нажмите / .
правильных пропорциях.
Чтобы включить показ скрытой информации,
нажмите / .
Широкоэкр.
К сведению
• Убедитесь в том, что телевизор принимает
качественный сигнал, иначе возможны ошибки в
тексте.
• Большинство телеканалов вещают и в режиме
Вывод широкоэкранных программ (16:9) в
телетекста. Чтобы узнать о том, как пользоваться
правильных пропорциях.
этой услугой, откройте страницу с индексом.
• Если внизу страницы с текстом появились
Увелич.*
четырехцветные обозначения, значит, доступен
режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает
быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы
перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку
соответствующего цвета.
Вывод изображения формата синемаскопа
Остановка изображения
(формата “почтового ящика”) в правильных
пропорциях.
Остановка телевизионного изображения (например,
для записи номера телефона или рецепта).
14:9*
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
2 Нажимайте кнопку F/f/G/g для
регулировки положения окна.
3 Для удаления окна нажмите кнопку .
Вывод изображения формата 14:9 в правильных
пропорциях. На экране по краям изображения
4 Для возврата к нормальному режиму
появляются черные полосы.
телевизора нажмите еще раз кнопку .
* Верхняя и нижняя части изображения могут
оказаться обрезаны.
Переключение режимов экрана
вручную в зависимости от типа
трансляции
Нажмите для показа на экране его текущего
формата.
Для переключения между режимами Оптимальн.,
4:3, Широкоэкр., Увелич. и 14:9 нажмите несколько
раз кнопку .
Продолжение
15
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 16 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
К сведению
• Кроме того, вы можете установить опцию
“Автомат. формат” в положение “Вкл.”.
Телевизор будет автоматически выбирать
наиболее подходящий для трансляции режим
(стр. 27).
• В режимах Оптимальн. (50 Гц) 14:9 и Увелич.
можно отрегулировать положение изображения.
Сдвиньте его вверх или вниз (например, чтобы
прочитать субтитры) кнопками
F/f.
• Некоторые символы и/или буквы в верхней и
нижней части изображения могут быть не видны в
режиме Оптимальн.. В этом случае вы можете
выбрать опцию “Размер по вертикали” с
помощью меню “Упpaвлeниe экpaном” и
отрегулировать вертикальный размер так, чтобы
они были видны.
• Выберите опцию “Оптимальн.” или “Увелич.” для
настройки кадрированных изображений
источника сигнала 720p или 1080i.
Использование меню Tools
Для отображения следующих пунктов меню во
время просмотра телевизионной программы
нажмите кнопку TOOLS.
Опции Описание
Энергосбережение См. стр. 30.
Установка
См. стр. 36.
субтитров (только в
цифровом режиме)
Цифр. Избранные
См. стр. 19.
(только в цифровом
режиме)
Режим изобр. См. стр. 23.
Режим звука См. стр. 25.
Автоустановка
Переключение в цифровой
часов (только в
режим и установка времени.
аналоговом
режиме)
Таймер сна См. стр. 30.
Громк. наушн. Регулировка громкости
наушников.
16
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 17 Wednesday, December 27, 2006 6:45 PM
Проверка Цифрового электронного
руководства по программам (EPG) *
1 Для отображения Цифрового
электронного руководства по
программам (EPG) в цифровом режиме
нажмите кнопку .
Просмотр телепрограмм
2 Выполните нужную операцию, как
показано в следующей таблице.
Примечание
Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
Информация о программе будет отображена только в
электронное руководство по программам) (EPG)
том случае, если телевизионная станция передает ее.
* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.
Чтобы Необходимо
Выключить EPG Нажать кнопку .
Перемещаться по EPG Нажать кнопку
F/f/G/g.
Просмотреть текущую программу Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая
программа.
Сортировать информацию о
1 Нажать синюю кнопку.
программах по категориям – Список
2 Для выбора категории нажимайте кнопку
F/f/G/g.
категорий
Сбоку будет показано название категории.
Доступны следующие категории:
“Все категории”: Содержит все доступные каналы.
“Новости”: Содержит все каналы новостей.
3 Нажать кнопку .
Теперь Цифровое электронное руководство по программам
(EPG) показывает только текущие программы из выбранной
категории.
Выбрать программу для записи –
1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите
Запись по таймеру
записать нажимайте кнопку
F/f/G/g.
2 Нажать кнопку .
3 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Запись по
таймеру”.
4 Для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона нажмите кнопку .
В информации о программе появится символ . На
телевизоре (спереди) загорится индикатор .
Примечания
• Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы
можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш
видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится
сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер
Вашего видеомагнитофона.
• Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в
режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так
как запись может быть прервана.
• Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на
экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной
информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.
Продолжение
17
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 18 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Чтобы Необходимо
Установить программу, которая
1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите
будет автоматически появляться на
показать, нажимайте кнопку
F/f/G/g.
экране во время ее начала
2 Нажать кнопку .
– Напоминание
3 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Напоминание”.
4 Для автоматического отображения выбранной программы
во время ее начала нажмите кнопку .
В информации о программе появится символ c.
Примечание
Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он
автоматически включится, когда начнется эта программа.
Установить время и дату программы,
1 Нажать кнопку .
которую Вы хотите записать
2 Для выбора опции “Ручная запись по таймеру” нажмите
– Ручная запись по таймеру
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
3 Для выбора даты нажмите кнопку
F/f, затем нажмите
кнопку
g.
4 Установите время начала и окончания записи таким же
образом, как в пункте 3.
5 Для выбора программы нажмите кнопку
F/f, затем
нажмите кнопку для установки таймеров телевизора и
Вашего видеомагнитофона.
В информации о программе появится символ . На
телевизоре (спереди) загорится индикатор .
Примечания
• Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы
можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш
видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится
сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер
Вашего видеомагнитофона.
• Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в
режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так
как запись может быть прервана.
• Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на
экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной
информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.
Отменить запись/напоминание
1 Нажать кнопку .
– Список таймеров
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Список
таймеров”.
3 Для выбора программы, которую вы хотите отменить,
нажимайте кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
Появится экран для подтверждения отмены программы.
4 Нажмите кнопку g для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
К сведению
Вы также можете вывести на экран Цифровое электронное руководство по программам (EPG), выбрав опцию
“Цифровые EPG” в “MENU” (стр. 21).
18
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 19 Wednesday, December 27, 2006 6:45 PM
Использование списка Избранное *
Функция Избранное позволяет вам выбирать
программы из списка, включающего до 8
выбранных вами каналов. Для отображения списка
Избранное, см. раздел “Навигация по пунктам
меню” (стр. 21).
Просмотр телепрограмм
Список Избранное
* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.
Чтобы Необходимо
Создать Ваш список Избранное в
Если Вы выберете в первый раз опцию “Цифр. Избранные” в
первый раз
“MENU”, на экране появится вопрос, хотите ли Вы добавить
каналы в список Избранное.
1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .
2 Для выбора канала, который вы хотите добавить
нажимайте кнопку
F/f.
Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать
цифровые кнопки для прямого выбора канала.
3 Нажать кнопку .
Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом
.
Выключить список Избранное Нажать кнопку RETURN.
Смотреть канал Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая
программа.
Добавить или удалить каналы в
1 Нажать синюю кнопку.
списке Избранное
Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом
.
2 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или
удалить, нажимайте кнопку
F/f.
Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать
цифровые кнопки для прямого выбора канала.
3 Нажать кнопку .
4 Для возврата к списку Избранное нажмите синюю кнопку.
Удалить все каналы из списка
1 Нажать синюю кнопку.
Избранное
2 Нажать желтую кнопку.
Появится экран для подтверждения удаления всех каналов из
списка Избранное.
3 Нажмите кнопку G для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
19
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 20 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Дополнительные операции
Просмотр
Чтобы Необходимо
Вернуться к
Нажмите кнопку DIGITAL
изображений с
обычному
или ANALOG.
режиму ТВ
подсоединенного
Получить доступ
Для доступа к таблице
к Таблице
входных сигналов нажмите
оборудования
входных сигналов
кнопку . (Затем, только в
аналоговом режиме, нажмите
Включите подсоединенное
кнопку
g.) Для выбора
входного сигнала нажимайте
оборудование и выполните одно из
кнопку
F/f, затем нажмите
перечисленных ниже действий.
кнопку .
Оборудование, подключенное к гнездам Scart с
помощью полностью смонтированного
провода с 21-штырьковыми разъемами Scart
Использование меню Tools
Включите воспроизведение на подключенном
Для отображения следующих пунктов при
устройстве.
просмотре изображений с другого подсоединенного
На экране появится изображение, передаваемое
устройства, отличающегося от ПК, нажмите кнопку
этим устройством.
TOOLS.
Видеомагнитофон с автоматической
Опции Описание
настройкой (стр. 6)
Для выбора видеоканала в аналоговом режиме
Энергосбережение См. стр. 30.
нажмите кнопку PROG +/- или цифровые кнопки.
Другое подключенное оборудование
Режим изобр. См. стр. 23.
Нажмите кнопку / несколько раз, пока на
экране не появится значок соответствующего
Режим звука См. стр. 25.
источника сигнала (см. ниже).
Автоустановка
Переключение в цифровой
AV 1 / AV1, AV2 / AV 2 :
часов (только в
режим и установка времени.
Входной аудио/видеосигнал или RGB-сигнал
аналоговом
через разъем Scart / 1 или 2. Значок
режиме)
появляется только при подсоединении источника
Таймер сна См. стр. 30.
RGB.
Громк. наушн. Регулировка громкости
AV 3 :
наушников.
Входной компонентный сигнал через гнезда Y,
P
B/CB, PR/CR / 3 и входной аудиосигнал
через гнезда L, R / 3.
AV 4 / AV5:
Цифровой аудио/видеосигнал подается через
разъем HDMI IN 4/5. Входной аудиосигнал
является аналоговым только в том случае, если
оборудование подключено через DVI и гнездо
аудиовыхода.
AV 6 / AV 6 :
Входной видеосигнал через видеоразъем 6 и
входной аудиосигнал через аудиоразъем L
(MONO), разъемы R 6. Значок
выводится, только если оборудование
подключено к гнезду S-видео 6 вместо
видеоразъема 6, а входной сигнал S-видео
подается через гнездо S-видео 6.
20
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 21 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Использование функций MENU
Навигация по пунктам меню
“MENU” позволяет вам наслаждаться различными удобными функциями данного телевизора. Вы можете легко
выбирать каналы или внешние источники входного сигнала при помощи пульта ДУ. Также, установки для
вашего телевизора можно легко изменить при помощи “MENU”.
1 Для отображения меню нажмите
кнопку MENU.
2,3
Использование функций MENU
1
2 Для выбора опции меню нажмите
кнопку
F/f.
3 Для подтверждения выбранной опции
меню нажмите кнопку .
Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
Меню Описание
Цифр. Избранные
Вызов списка Избранное. За более подробной информацией обратитесь к
(только в регионах с
стр. 19.
цифровым
телевещанием)
Аналоговые
Возврат к последнему просматриваемому аналоговому каналу.
(только в регионах с
цифровым
телевещанием)
Цифровые
Возврат к последнему просматриваемому цифровому каналу.
(только в регионах с
цифровым
телевещанием)
Цифровые EPG
Вызов Цифрового электронного руководства по программам (EPG).
(только в регионах с
За более подробной информацией обратитесь к стр. 17.
цифровым
телевещанием)
Продолжение
21
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 22 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Меню Описание
Внешние входы
Выбор устройства, подсоединенного к Вашему телевизору.
• Для просмотра желаемого внешнего источника входного
сигнала, выберите источник входного сигнала, затем
нажмите кнопку .
• Для назначения метки внешнему источнику входного сигнала,
см. стр. 29.
Установки
Вызов экрана меню Установки, где выполняется большинство
расширенных установок и регулировок. Выберите значок меню,
выберите пункт меню и выполните нужное изменение или регулировку
при помощи кнопок
F/f/G/g.
За более подробной информацией обратитесь к стр. 23 - 36.
22
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 23 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Меню Изображение
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню Изображение. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация
по пунктам меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Изображение, ко всем
источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с которых
отображается в данный момент на экране.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного
сигнала.
Режим изобр.
Выбор режима изображения.
“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.
“Стандартный”: Для отображения стандартного изображения. Рекомендуется для
использования в домашних условиях.
“Индивидуальный”: Позволяет вам сохранять сделанные вами настройки.
Сброс
Возврат к заводским установкам всех сделанных настроек для изображения за
исключением “Режим изобр.”.
Пoдcвeтка
Регулировка яркости фона.
К сведению
Режим “Подсветка” недоступен, если опция “Энергосбережение” установлена в
положение “Сильное” (стр. 30).
Контраст
Повышает или понижает контраст ность изображения.
Яркость
Повышает или понижает яркость изображения.
Цветность
Повышает или понижает интенсивность цветов.
Оттенок
Повышает или понижает оттенки зеленого.
К сведению
“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для
видеокассет из США).
Продолжение
23
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 24 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Цветовой тон
Регулирует баланс белого для изображения.
“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.
“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.
“Teплый 1”/“Teплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Teплый 2”
придает более красный оттенок, чем “Teплый 1”.
К сведению
Опции “Teплый 1” и “Teплый 2” можно выбрать только если Вы установили опцию
“Режим изобр.” в положение “Индивидуальный”.
Резкость
Делает изображение более резким или мягким.
Шумопонижение
Частичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале трансляции.
“Aвто”: Автоматическое шумопонижение.
“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта шумопонижения.
“Выкл.”: Выключение функции Шумопонижение.
Доп. установки
Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы установите
“Режим изобр.” в “Индивидуальный”, Вы сможете устанавливать/изменять
данные установки.
“Сброс”: Возврат всех расширенных настроек видеоизображения к заводским
установкам.
“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для увеличения
контраста.
“Доп. улучш. контраста”: Автоматическая регулировка “Контраст” к наиболее
подходящим установкам на основании яркости экрана. Данная функция особенно
эффективна для темных изображений, увеличивая глубину изображения.
“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями изображения.
“Чистый белый”: Подчеркивает белые цвета.
“Живые цвета”: Делает цвета более живыми и воспроизводит светлые оттенки
кожи.
Примечание
Эта функция доступна только в том случае, когда параметр "Цветовое пространство"
установлен в опцию “Расширенное”.
“Цветовое пространство”: Изменяет диапазон цветов (только для KDL-46S2510,
KDL-46S2530, KDL-40S2510, KDL-40S2530).
“Фильтр для MPEG”: Уменьшает помехи изображения, сжатом в видеоформате
MPEG (только в цифровом режиме).
24
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 25 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Меню Звук
Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в
меню Звук. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам
меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Звук, ко всем
источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с
которых отображается в данный момент.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику
входного сигнала.
Режим звука
Выбор режима звука.
“Динамичный”: Усиление тембра ВЧ и НЧ.
“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука. Рекомендуется
для использования в домашних условиях.
“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также позволяет
Вам сохранять сделанные вами настройки.
Сброс
Возврат к заводским установкам настроек для звука за исключением “Режим
звука”, “Двойной звук” и “Связь наушн.-АС”.
Те м б р В Ч
Регулировка высоких звуков.
Те м б р Н Ч
Регулировка низких звуков.
Баланс
Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.
Авторег. громк.
Поддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются
резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает
громче, чем в других передачах).
Коррекция
Регулируется уровень громкости текущего источника входного сигнала
относительно других источников, когда опция “Заданные входы”
громкости
установлена в положение “Только просм.”.
Окруж. звук
Выбор окружающего звука.
“TruSurround XT”: Для окружающего звука (только для стереопрограмм).
“Имитация стерео”: Придание монофоническим программам эффекта
окружающего звука.
“Выкл.”: Для обычного стерео- или монофонического приема.
Продолжение
25
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 26 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
BBE
Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в
громкоговорителях при помощи функции “BBE High Definition Sound
System”.
Двойной звук
Выбор звука, который должен воспроизводиться через громкоговоритель
при стереотрансляции или трансляции на двух языках.
“Стерео”, “Моно”: Для стереотрансляции.
“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для звукового
канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для монофонического
канала, если это возможно.
К сведению
Если Вы выберете другое устройство, подсоединенное к телевизору, установите
опцию “Двойной звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”.
Связь наушн.-АС
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора при
подсоединенных наушниках.
(
канал
“Вкл.”: Звук выводится только через наушники.
громкоговорителей
“Выкл.”: Звук выводится через телевизор и через наушники.
наушников
)
К сведению
Опции “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс”, “Авторег. громк.”, “Окруж. звук” и “BBE” не могут быть использованы для
наушников и выходных аудиогнезд.
26
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 27 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Меню Управление экраном
Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в
меню Управление экраном. Для выбора опций меню
в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по
пунктам меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Заданные входы
Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Управление экраном ко
всем источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с
которых отображается в данный момент.
“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.
“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного
сигнала.
Фоpмaт экpaнa
За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к разделу
“Переключение режимов экрана вручную в зависимости от типа трансляции”
(стр. 15).
Автомат.
Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от транслируемого
сигнала. Для сохранения вашей установки выберите опцию “Выкл.”.
формат
К сведению
• Даже если Вы выберете опцию “Вкл.” или “Выкл.” в “Автомат. формат”, Вы
всегда можете изменить формат экрана, нажимая повторно кнопку .
• “Автомат. формат” доступен только для сигналов PAL и SECAM.
4:3 по умолч.
Выбор режима экрана по умолчанию для использования с трансляцией 4:3.
“Оптимальн.”: Воспроизведение изображения в обычном формате, 4:3, с
имитацией эффекта широкого экрана.
“4:3”: Отображение изображения стандартной трансляции 4:3 в правильных
пропорциях.
“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Фоpмaт экpaнa” при изменении канала
или входного сигнала.
К сведению
Данная опция имеется в наличии только в том случае, если функция “Автомат. формат”
установлена в положение “Вкл.”.
Область
Регулировка области экрана для показа изображения.
“Нормальная”: Отображение изображения с оригинальным размером.
отображ.
“–1”/“–2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.
Сдвиг по
Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата
экрана.
горизонт.
Продолжение
27
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 28 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Сдвиг по
Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана
Оптимальн. (50 Гц) Увелич. или 14:9.
вертик.
Размер по
Регулировка вертикальный размер изображения в режиме формата экрана
Оптимальн., Увелич. или 14:9.
вертикали
28
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 29 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Меню Настройка
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню Настройка. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню
Изображение” (стр. 21).
Использование функций MENU
Автозапуск
Запуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона, а также
настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого делать
не требуется, потому что язык и страна/регион уже выбраны и все каналы уже
настроены при установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр
позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после
переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Язык
Выбор языка меню.
Предустановка
Присвоение имени любому устройству, подсоединенному к разъему на боковой
или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран при
AV
переключении на соответствующее устройство. Вы можете пропустить источник
входного сигнала, не подключенный ни к какому устройству.
1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку F/f, затем
нажмите кнопку .
Метки устройств: Использование одной из предустановленных меток для
присвоения названия подсоединяемому устройству.
“Изм.”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4
раздела “Метки программ” (стр. 32).
“Пропуск”: Пропуск источника входного сигнала, к которому не
подключено никакое устройство, при выборе с помощью кнопок
источника входного сигнала.
Авто S Video
Выбор входного сигнала с гнезд S-видео 6 / 6 в случае
подсоединения к обоим гнездам.
Продолжение
29
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 30 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Настройки
Установка Таймера включения/выключения телевизора.
таймера
Таймер сна
Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен
автоматически переключаться в режим ожидания.
Если активирован Таймер сна, индикатор (Таймер) на телевизоре (спереди)
загорается оранжевым цветом.
К сведению
• Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет
установлена в положение “Выкл.”.
• За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране
появляется надпись “ТВ скоро будет выключен по Таймеру сна.”.
Таймер включения
Установка Таймера включения телевизора.
“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать Таймер включения.
“Время”: Установка времени включения телевизора.
“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого телевизор
автоматически опять переключится в режим ожидания.
“Настройка громк.”: Установка громкости телевизора при включении с помощью
таймера.
Уcтaн. чacов
Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает цифровые
каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они установлены на
временной код принимаемого сигнала.
Энергосбережение
Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления электроэнергии
телевизором.
Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а индикатор
(Откл. изобр.) на телевизоре (спереди) загорится зеленым цветом. Звук
останется без изменений.
Световой
Автоматическая оптимизация установок изображения в соответствии с
освещением в комнате.
сенсор
Выход AV2
Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели телевизора.
Если подключить видеомагнитофон или другое записывающее устройство к
разъему / 2, можно записывать сигнал, поступающий с устройств,
подключенных к другим разъемам телевизора.
“TV”: Вывод телевизионной трансляции.
“AV1”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 1.
“AV6”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 6.
“Aвто”: Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением сигналов с
разъемов / 3, HDMI IN 4/5 и PC ).
Ти х о е
Установка регулятора громкости на низком уровне при включении телевизора с
постепенным увеличением громкости до заданного уровня.
включение
Динамик
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.
“Вкл.”: Громкоговорители телевизора включены для прослушивания звука через
громкоговорители телевизора.
“Выкл.”: Громкоговорители телевизора выключены для прослушивания звука
только через внешние аудиоустройства, подсоединенные к разъемам
аудиовыхода.
Система цвета
Выбор системы цветности (“Aвто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”
или “PAL60”) в соответствии с входным сигналом с источника входного сигнала.
Информация
Вызов информации о системе телевизора.
Сведения об
Возврат всех регулировок к заводским установкам и вызов экрана Автозапуск.
изделии
30
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 31 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Меню Установки ПК
Перечисленные ниже опции можно выбрать в меню
Установки ПК. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам
меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Формат экрана
Выбор режима экрана для отображения входного сигнала с Вашего ПК.
“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.
“Полн. 1”: Увеличение изображения для заполнения области отображения с
сохранением оригинального соотношения горизонтали к вертикали.
“Полн. 2”: Увеличение изображения для заполнения области отображения.
Сброс
Возврат регулировок ПК к заводским установкам за исключением “Формат
экрана” и “Управление питанием”.
Автоподстройка
Автоматическая регулировка положения Дисплея и фазы изображения при
получении телевизором входного сигнала с подсоединенного ПК.
К сведению
Функция Автоподстройка может не работать должным образом с определенными
входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте опции “Фаза”, “Шаг”,
“Сдвиг по горизонт.” и “Сдвиг по вертик.”.
Фаза
Регулировка фазы в случае мерцания экрана.
Шаг
Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные
вертикальные полосы.
Сдвиг по
Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата
экрана.
горизонт.
Сдвиг по
Регулировка вертикального положения изображения для каждого формата
экрана.
вертик.
Управление
Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд не
поступает никакого сигнала.
питанием
31
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 32 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Меню Настройка аналоговых каналов
(Только в аналоговом режиме)
Вы можете изменить/установить аналоговые
параметры с помощью меню Настройка аналоговых
каналов. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам
меню” (стр. 21).
Режим 1 цифры
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы можете
выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки (0 - 9) на пульте
ДУ.
Примечание
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете выбрать
каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.
Автонастройка
Настройка всех доступных аналоговых каналов.
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при
установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр позволяет
повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или
найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Сортировка
Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в памяти
телевизора.
прогр.
1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую
позицию, нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку F/f,
затем нажмите кнопку .
Метки программ
Присвоение каналу любого имени, содержащего не более пяти букв или цифр.
Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на этот
канал. (Обычно названия каналов берутся автоматически из режима телетекста,
если он предусмотрен.)
1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить название, нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для
пробела), затем нажмите кнопку
g.
Исправление символа, введенного ошибочно
Для выбора неправильной буквы нажмите кнопку G/g. Затем нажмите
кнопку F/f для выбора правильной буквы.
Удаление всех букв
Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .
3
Повторяйте шаг 2, пока не введете имя целиком.
4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .
32
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 33 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Руч. настр.
Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/“Декодер”
нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера программы с каналом. Нельзя
прогр.
выбрать номер программы, настроенной на пропуск (стр. 34).
Программа/Система/Канал
Ручная настройка каналов программ.
1 Для выбора опции “Программа” нажмите кнопку F/f, затем нажмите
кнопку .
2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить вручную
(при настройке видеомагнитофона выберите канал 00), нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку RETURN.
3 Для выбора опции “Система”нажмите кнопку F/f, затем нажмите
кнопку .
4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку G.
B/G: Для стран/регионов Западной Европы
D/K: Для стран/регионов Восточной Европы
L: Для Франции
I: Для Великобритании
Использование функций MENU
5 Для выбора опции “Канал” нажмите кнопку F/f, затем нажмите
кнопку .
6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных каналов)
или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку
g.
7 Настройте каналы следующим образом:
Если номер (частота) канала неизвестен
Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда
канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска
нажмите кнопку
F/f.
Если номер (частота) канала известен
Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью
цифровых кнопок.
8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем
нажмите кнопку .
9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку .
Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.
Метка
Присвоение выбранному каналу любого имени, содержащего не более пяти букв
или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на
этот канал.
Для ввода букв выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ” (стр. 32).
АПЧ
Предоставляет вам возможность точной настройки выбранного номера
программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка настройки
улучшит качество изображения.
Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Если будет
выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится автоматически.
Аудиофильтр
Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения при
монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал, возможны
искажения или периодическое пропадание звука при просмотре монопрограмм.
Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку
“Выкл.”.
Примечания
• Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если
выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.
• Режим “Аудиофильтр” недоступен, если опция “Система” установлена в
положение “L”.
Продолжение
33
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 34 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Пропуск
Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с помощью
кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых
кнопок.)
Декодер
Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,
подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart /
2 через видеомагнитофон.
Примечание
В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Cтрана” (стр. 6), данная
опция меню может быть недоступна.
Подтверд.
Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр. прогр.”.
34
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 35 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Меню Настройка цифровых каналов
Вы можете изменить/установить цифровые
параметры с помощью меню Настройка цифровых
каналов. Выберите опцию “Цифровая
конфигурация” и нажмите кнопку для
отображения следующих меню. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация
по пунктам меню” (стр. 21).
Использование функций MENU
Цифровая
Вызов меню “Цифровая настройка”.
настройка
Автопоиск цифр. станций
Настройка всех доступных цифровых каналов.
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при
установке телевизора (стр. 6). Тем не менее, этот параметр позволяет повторить
процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти
новые каналы, появившиеся в эфире).
Редакт. списка программ
Удаление любых нежелательных цифровых каналов, сохраненных в памяти
телевизора и изменение порядка цифровых каналов, сохраненного в памяти
телевизора.
1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на
новую позицию, нажмите кнопку
F/f.
Если Вы знаете номер (частоту) программы
Нажимайте цифровые кнопки для ввода трехзначного номера
программы желаемой вами трансляции.
2 Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим
образом:
Для удаления цифрового канала
Нажать кнопку . Появится сообщение с просьбой подтвердить
удаление выбранного цифрового канала. Для выбора опции “Да”
нажмите кнопку
G, затем нажмите кнопку .
Для изменения порядка цифровых каналов
Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой
позиции для канала и нажмите кнопку
G. Если необходимо переместить
другие каналы, повторите шаги 1 и 2.
3 Нажать кнопку RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Настройка цифровых каналов вручную.
1 Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы
хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку
F/f для настройки
канала.
2
Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку
F
/
f
для
выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите кнопку .
3 Нажмите кнопку F/f для выбора номера программы, под которым Вы
хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .
Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.
Продолжение
35
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 36 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Цифровая
Вызов меню “Цифровая конфигурация”.
конфигурация
Установка субтитров*
Отображение на экране цифровых субтитров.
При выборе опции “Плохая слышимость” некоторые визуальные
вспомогательные средства могут быть выведены с субтитрами (если телеканалы
транслируют такую информацию).
Язык субтитров*
Выбор языка отображаемых на экране субтитров.
Язык аудио*
Выбор языка, используемого для программы. Некоторые цифровые каналы
могут транслировать звук для программы на нескольких языках.
Ти п а уд и о *
Увеличение громкости звука, если выбрана опция “Плохая слышимость”.
Замок от детей*
Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу, для
которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть только после
правильно введенного пин-кода.
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-
кода.
Если Вы не установили предварительно пин-код, появится экран ввода
пин-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или “Нет”
(для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .
3 Нажать кнопку RETURN.
PIN код*
Установка пин-кода в первый раз или изменение вашего пин-кода.
1 Введите пин-код следующим образом:
Если Вы перед этим уже установили пин-код
Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-
кода.
Если Вы не устанавливали пин-код
Нажимайте цифровые кнопки для ввода установленного на заводе пин-
кода 9999.
2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового пин-кода.
Появится сообщение с информацией о том, что новый пин-код принят.
3 Нажать кнопку RETURN.
К сведению
Пин-код 9999 принимается всегда.
Техн. конфигурация
Вывод меню Техническая настройка.
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять новые
цифровые услуги по мере их появления.
“Загрузка программы”: Позволяет телевизору автоматически получать
обновления программного обеспечения бесплатно через вашу существующую
антенну (по мере их появления). Фирма Sony рекомендует все время
устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не хотите, чтобы Ваше
программное обеспечение обновлялось, установите этот пункт меню в положение
“Выкл.”.
“Системная информация”: Отображение версии текущего программного
обеспечения и уровня сигнала.
“Часовой пояс”: Позволяет вам вручную выбирать часовой пояс, в котором вы
находитесь, если заводская установка не соответствует вашей стране.
Настройка модуля СА
Предоставляет доступ к сервису Pay Per View (Плата за просмотр) после
приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM)) и
карты просмотра. Для получения информации о расположении разъема
(PCMCIA) обратитесь к стр. 37.
* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.
36
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 37 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования
К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные
кабели в комплект поставки не входят.
Подключение к телевизору (на боковой панели)
Чтобы
Необходимо
подключить
Модуль условного
Для использования сервиса Pay
доступа
Per View (Плата за просмотр).
(Conditional Access
За более подробной информацией
Module (CAM)) A
обратитесь к руководству по
эксплуатации, прилагаемой к
вашему модулю CAM. Для
использования модуля CAM
удалите резиновую заглушку со
слота CAM. Выключите
телевизор при установке модуля
CAM в слот CAM. Если Вы не
будете использовать модуль CAM,
рекомендуется закрыть
заглушкой слот CAM.
Примечание
CAM поддерживается не во всех
странах. Пожалуйста, выясните у
специалиста своей дилерской
Использование дополнительного оборудования
компании.
S VHS/Hi8/DVC
Подсоедините к гнезду S-видео
видеокамеру B
6 или видеоразъему 6 и к
аудиоразъемам 6. Чтобы
избежать появления помех на
изображении, не подключайте
камеру к видеоразъему 6 и
гнезду S-видео 6
одновременно. Если Вы не
можете подсоединить
монофоническое оборудование,
подсоедините его к разъему
L6.
Наушники C Подсоедините к разъему i, чтобы
слушать звук с телевизора через
наушники.
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
Наушники
Продолжение
37
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 38 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Подключение к разъемам на телевизоре (на задней панели)
Чтобы
Необходимо
подключить
ПК
ПК D Подсоедините к разъемам PC
/ . Рекомендуется
использовать кабели ПК с
ферритовыми сердечниками.
Цифровой
Подсоединить к разъему HDMI
спутниковый
DVD-
IN 4 или 5, если оборудование
приемник или
проигрыватель
имеет разъем HDMI. С
DVD-
оборудования будут поступать
проигрыватель E,
цифровые видео- и
F
Цифровой спутниковый
аудиосигналы. Если
ресивер
оборудование имеет разъем
DVI, соедините гнездо DVI с
разъемом HDMI IN 4 через
адаптер DVI - HDMI
(приобретается отдельно) и
подсоедините выходные
аудиоразъемы оборудования к
разъемам HDMI IN 4.
Примечания
• Разъемы HDMI
поддерживают только
следующие входные
DVD-проигрыватель
видеосигналы: 480i, 480p, 576i,
с компонентным выходом
576p, 720p и 1080i. Для
подсоединения к ПК,
пожалуйста, используйте
разъем PC .
• Используйте только кабель
HDMI, на котором имеется
логотип HDMI.
DVD-
Подсоедините к гнездам
проигрыватель с
компонентного сигнала и
компонентным
аудиогнездам / 3.
выходом
G
Видеоигровое
Подсоедините к разъему Scart
устройство, DVD-
/ 1. Если подключен
проигрыватель или
декодер, то кодированный сигнал
декодер
H
с тюнера телевизора выводится на
декодер, а декодированный сигнал
затем выводится с декодера.
DVD-магнитофон
Подсоедините к разъему Scart
или
/ 2. SmartLink – это
видеомагнитофон,
прямое соединение между
поддерживающий
телевизором и
DVD-магнитофон
функцию
видеомагнитофоном/DVD-
Стерео-
SmartLink I
магнитофоном.
системы
Видеомагнитофон
класса
Аудиоустройство
Чтобы прослушивать звук с
Декодер
Hi-Fi
Hi-Fi
J
телевизора на оборудовании
Видеоигровые устройства
класса Hi-Fi, подсоедините его к
разъемам аудиовыхода .
DVD-проигрыватель
Декодер
38
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 39 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Использование меню Tools в
режиме ввода с ПК
Для вывода следующих пунктов меню при
просмотре изображений с подсоединенного ПК
нажмите кнопку TOOLS.
Опции Описание
Энергосбережение См. стр. 30.
Режим изобр. См. стр. 23.
Режим звука См. стр. 25.
Автоподстройка См. стр. 31.
Сдвиг по горизонт. См. стр. 31.
Сдвиг по вертик. См. стр. 31.
Автоустановка часов
Переключение в цифровой
(только в аналоговом
режим и установка времени.
режиме)
Громк. наушн. Регулировка громкости
наушников.
Использование дополнительного оборудования
39
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

090ADD.fm Page 40 Wednesday, December 27, 2006 6:46 PM
Дополнительная
информация
Цифровая: MPEG-2 MP@ML
Технические
Антенна
Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом)
характеристики
Диапазон каналов
Дисплей
Аналоговая: VHF: E2–E12
Требования к источнику питания:
UHF: E21–E69
220–240 В переменного тока, 50 Гц
CATV: S1–S20
Размер экрана:
HYPER: S21–S41
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
D/K: R1–R12, R21–R69
46 дюймов (Приблиз. 116,9 см по диагонали)
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
I: UHF B21–B69
40 дюймов (Приблиз. 101,6 см по диагонали)
Цифровой: VHF/UHF
KDL-32S2530/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
32 дюймов (Приблиз. 80,1 см по диагонали)
Разъемы
Потребляемая мощность:
/1
KDL-46S2510/KDL-46S2530: 220 Вт
21-штырьковый разъем Scart (стандарта
KDL-40S2510/KDL-40S2530: 180 Вт
CENELEC), включающий аудио-/видеовход,
KDL-32S2530/KDL-32S2520/KDL-32S2530: 125 Вт
вход RGB-сигнала и телевизионный аудио-/
Потребляемая мощность в режиме ожидания*:
видеовыход.
0,3 Вт
/ 2 (SmartLink)
* Номинальная величина мощности потребления в
21-штырьковый разъем Scart (стандарта
дежурном режиме достигается после того, как
CENELEC), включающий аудио-/видеовход,
телевизор выполнит необходимые внутренние
процессы.
вход RGB-сигнала, выбираемый аудио-/
Габариты (Ш × В × Г):
видеовыход и интерфейс SmartLink.
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
3
Приблиз. 1120 × 805 × 334 мм
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,
(с подставкой)
576i, 480p, 480i
Приблиз. 1120 × 755 × 116 мм
Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной
(без подставки)
синхронизацией
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
P
B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом
Приблиз. 988 × 716 × 334 мм
P
R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом
(с подставкой)
3
Приблиз. 988 × 664 × 103 мм
Аудиовходы (линейные разъемы)
(без подставки)
500 мВ среднеквадратическое значение
KDL-32S2530/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
Полное сопротивление: 47 кОм
Приблиз. 792 × 593 × 219 мм
HDMI IN 4, 5
(с подставкой)
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Приблиз. 792 × 546 × 99 мм
Аудио: Двухканальный линейный PCM
(без подставки)
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 разряда, либо
Масса:
Аналоговый аудиосигнал (линейные разъемы):
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
500 мВ среднеквадратическое значение
Приблиз. 34 кг (с подставкой)
Полное сопротивление 47 кОм
Приблиз. 28 кг (без подставки)
(Только HDMI IN 4)
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
6 Вход S-видео (4-штырьковый мини-разъем
Приблиз. 27 кг (с подставкой)
DIN)
Приблиз. 21 кг (без подставки)
KDL-32S2530/KDL-32S2520/KDL-32S2530/:
6 Видеовход (линейный разъем)
Приблиз. 17 кг (с подставкой)
6 Аудиовходы (линейные разъемы)
Приблиз. 15 кг (без подставки)
Аудиовыход (левый/правый) (линейные
разъемы)
Система панели управления
ПК Вход с ПК (15 Dsub) (стр. 41)
ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)
G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по
ТВ система
зеленому каналу
Аналоговая: В зависимости от вашего выбора
B: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по
страны/региона:
зеленому каналу
B/G/H, D/K, L, I
R: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по
Цифровая: DVB-T
зеленому каналу
HD: Размах 1-5 В
Система цветности/видеосистема
VD: Размах 1-5 В
Аналоговая: PAL, SECAM
аудиовход ПК (мини-гнездо)
NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме
i Гнездо наушников
Video In)
40
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 41 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Слот модуля условного доступа (Conditional
• Настенный монтажный кронштейн
Access Module (CAM))
SU-WL51 (для KDL-46S2510/KDL-46S2530/
KDL-40S2510/KDL-40S2530)
Выходная мощность звука
SU-WL31 (для KDL-32S2530/KDL-32S2520/
10 Вт + 10 Вт
KDL-32S2530)
Прилагаемые принадлежности
Конструкция и технические характеристики
Обратитесь к разделу “1: Проверка
могут быть изменены без уведомления.
принадлежностей” на стр. 4.
Дополнительные принадлежности
Справочная таблица входных сигналов ПК
Частота
Частота
По горизонтали
По вертикали
горизонтальн
вертикальной
Сигналы
Стандарт
(пикселы)
(строки)
ой развертки
развертки
(кГц)
(кГц)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты
VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты
VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
Дополнительная информация
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную
синхронизацию.
• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход ПК на данном телевизоре поддерживает мощные сигналы в приведенной выше таблице с частотой
кадров 60 Гц.
• Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы с частотой кадров 60 Гц. В
режиме простого подключения сигналы с частотой кадров 60 Гц будут выбираться автоматически.
41
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 42 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Поиск и устранение неисправностей
Проверьте, не мигает ли индикатор 1 (режим ожидания) красным светом.
Если мигает
Включена функция самодиагностики.
1 Определите время, в течение которого индикатор 1 (режим ожидания) мигает и перестает
мигать.
Например, индикатор мигает в течение двух секунд, перестает мигать на одну секунду и мигает в
течение двух секунд.
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (сверху) для его выключения, отсоедините кабель питания
от сети и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony характер
миганий индикатора (продолжительность и интервал).
Если не мигает
1 См. таблицы ниже.
2 Если проблему устранить не удалось, дальнейшее техническое обслуживание и ремонт
телевизора должны производиться квалифицированным персоналом в сервисном центре.
Изображение
Проблема Причина/Способ устранения
Нет ни изображения
• Проверьте подсоединение антенны.
(темный экран), ни звука
• Подсоедините телевизор к электросети и нажмите кнопку 1
(сверху).
• Если индикатор 1 (режим ожидания) горит красным cветом,
нажмите кнопку "/1.
Нет изображения или
• Проверьте, включено ли дополнительное оборудование, и
информации в меню от
нажимайте кнопку / до тех пор, пока на экране не
оборудования,
отобразится нужный значок входа.
подключенного к разъему
• Проверьте соединение между дополнительным оборудованием и
Scart
телевизором.
Раздвоение или
• Проверьте подсоединения антенны/кабелей.
многоконтурность
• Проверьте расположение антенны и ее направленность.
изображения
На экране виден только
• Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.
“снег” и помехи
• Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации антенны (от трех
до пяти лет в обычных условиях, от одного года до двух лет на
морском побережье).
Помехи на изображении
• Установите телевизор подальше от таких источников
(пунктирные линии или
электрических помех, как автомобили, мотоциклы, фены или
полосы)
оптические устройства.
• Дополнительное оборудование следует устанавливать на
некотором расстоянии от телевизора.
• Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью прилагаемого
коаксиального кабеля.
• Антенный кабель не должен находиться рядом с другими
соединительными кабелями.
42
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 43 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Проблема Причина/Способ устранения
При просмотре телеканала
• Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настройка
на изображении имеются
аналоговых каналов” и выполните точную настройку “АПЧ”
помехи
(автоматическую подстройку частоты) для повышения качества
принимаемого изображения (стр. 33).
Отдельные маленькие
• Изображение на экране состоит из точек. Маленькие темные и/
темные и/или яркие точки на
или яркие точки (пикселы) на экране не являются признаком
экране
неисправности.
Отсутствует цветность при
• Выберите опцию “Сброс” в меню “Изображение” для возврата к
просмотре программ
заводским установкам (стр. 23).
Отсутствует цветность или
• Проверьте соединение разъемов Y, PB/CB, PR/CR ввода 3.
цветность искажена при
• Убедитесь в том, что разъемы Y, P
B/CB, PR/CR ввода 3
просмотре сигнала через
надежно зафиксированы в соответствующих гнездах.
разъемы Y, P
B/CB, PR/CR
ввода 3
Звук
Проблема Причина/Способ устранения
Нет звука, но изображение
• Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение звука).
нормальное
• Убедитесь, что опция “Динамик” установлена в положение
“Вкл.” в меню “Настройка” (стр. 30).
Звук с помехами
• См. причины/способ устранения в разделе “Помехи
изображения” на стр. 42.
Каналы
Проблема Причина/Способ устранения
Дополнительная информация
Невозможно выбрать
• Переключаясь в цифровой или аналоговый режим, выберите
желаемый канал
желаемый цифровой/аналоговый канал.
Некоторые каналы
• Закодированный канал/Канал, доступный только по подписке.
являются пустыми
Подпишитесь на сервис Pay Per View (Плата за просмотр).
• Канал используется только для передачи данных (нет
изображения или звука).
• Свяжитесь с телевещательной компанией для получения
подробной информации о трансляции.
Не появляется цифровой
• Свяжитесь с местным установщиком, чтобы выяснить,
канал
предоставляется ли цифровое вещание в вашей местности.
• Приобретите более мощную антенну.
Продолжение
43
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 44 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Общие неисправности
Проблема Причина/Способ устранения
Телевизор автоматически
• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер сна” и
отключается (телевизор
проверьте установку “Продолжительность” в меню “Таймер
переходит в режим
включения” (стр. 30).
ожидания)
• Если сигнал принимается, и в режиме телевизора не
выполняются никакие операции в течение 10 минут, телевизор
автоматически переключается в режим ожидания.
Телевизор автоматически
• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер включения”
включается
(стр. 30).
Не удается выбрать
• Выберите опцию “Предустановка AV” в меню “Hастройка” и
некоторые источники
отмените функцию “Пропуск” для источника входного сигнала
входного сигнала
(стр. 29).
Не работает пульт
• Замените батарейки.
дистанционного управления
44
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 45 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
Указатель
Символы
В
Оптималь.
15
() Индикатор отключения
Видеомагнитофон
Оттенок
23
изображения
13
Запись
17
П
(") Индикатор питания
13
подсоединение
4
Пoдcвeтка 23
(1) Индикатор режима
Выход AV2
30
Подсоединение
ожидания
13
Г
антенны/
( ) Индикатор таймера
13
видеомагнитофона
4
(1) Переключатель питания
13
Гамма 24
дополнительного
ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
Д
оборудования
37
14:9 15
Двойной звук 26
Подтверд.
34
4:3
15
Динамик
30
Предустановка AV
29
4:3 по умолч.
27
Доп. улучш. контраста
24
Пропуск
29, 34
Ж
Пульт ДУ
A
Живые цвета 24
датчик
13
Advanced Settings 24
обзор
12
B
З
установка батареек
4
BBE 26
Заданные входы
Р
звука
25
E
изображение
23
Размер по вертикали 28
EPG (Digital Electronic
экрана
27
Редакт. списка программ
35
Programme Guide (Цифровое
Замок от детей
36
Режим 1 цифры
32
электронное руководство по
Запись по таймеру
17
Режим звука
25
программам))
17
Режим изобр.
23
И
Режим экрана
15
F
Информация 30
Резкость
24
Fastext 15
Руч. настр. прогр.
33
К
Руч. поиск цифр. Станций
35
M
Каналы
Ручная запись по таймеру
18
MENU 21
автоматическая настройка
6
С
P
выбор
14
Сброс
PIN код 36
Пропуск
34
изображение
23
T
Контраст
23
звука
25
Дополнительная информация
Tools 16, 20, 39
Корректор черного
24
регулировок ПК
31
Коррекция громкости
25
Сведения об изделии
30
А
Световой сенсор
30
Авто S Video 29
М
Сдвиг по вертик.
28, 31
Автозапуск
29
Меню Звук 25
Сдвиг по горизонт.
27, 31
Автомат. формат
27
Меню Изображение
23
Система цвета
30
Автонастройка
Меню Настройка
29
Сортировка прогр.
32
аналоговые и цифровые
Меню Настройка аналоговых
Список Избранное
19
каналы
6
каналов
32
Список категорий
17
только аналоговые каналы
Меню Настройка цифровых
Список таймеров
18
32
каналов
35
Страна
5
только для цифровых
Меню Управление экраном
27
каналов
35
Меню Установки ПК
31
Т
Автоподстройка
31
Метка
33
Таблица входных сигналов 20
Автопоиск цифр. станций
35
Метки программ
32
Таблица программ
15
Авторег. громк.
25
Метки устройств
29
Таймер включения
30
Автоустановка часов
16, 20, 39
Таймер сна
30
Н
Антенна, подсоединение
4
Текст
15
Напоминание 18
АПЧ
33
Тембр ВЧ
25
Настройка модуля СА
36
Аудиофильтр
33
Тембр НЧ
25
Наушники
Техн. конфигурация
36
Б
Динамик
26
Технические характеристики
40
Баланс 25
подсоединение
37
Тип аудио
36
Батарейки, установка в пульт
О
Тихое включение
30
ДУ
4
Область отображ. 27
Окруж. звук
25
Продолжение
45
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)
010COV.book Page 46 Monday, November 13, 2006 9:54 AM
У
Уcтaн. чacов 30
Увелич.
15
Управление питанием
31
Установка субтитров
36
Ф
Фаза 31
Фильтр для MPEG
24
Фоpмaт экpaнa
27, 31
Ц
Цветность 23
Цветовой тон
24
Цифровая конфигурация
36
Цифровая настройка
35
Ч
Чистый белый 24
Ш
Шаг 31
Широкоэкр.
15
Шумопонижение
24
Э
Энергосбережение 30
Я
Язык 5, 29
Язык аудио
36
Язык субтитров
36
Яркость
23
46
RU
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COVIX.fm Page 47 Friday, December 29, 2006 10:35 AM
Дополнительная информация

010COV.book Page 2 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
.
Informacje dotyczące znaków
Wprowadzenie
towarowych
Dziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy Sony.
• is a registered trademark of the DVB Project
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora
• Wykonano na licencji udzielonej przez BBE Sound, Inc.
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
Licencja posiadana przez BBE Sound, Inc., na podstawie
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
co najmniej jednego z następujących patentów Stanów
przyszłości.
Zjednoczonych: 5510752, 5736897. BBE i symbol BBE
są zastrzeżonymi znakami towarowymi BBE Sound, Inc.
• TruSurround XT, SRS i (z) symbol są znakami
Uwaga dotycząca funkcji TV
towarowymi SRS Labs, Inc.
cyfrowej
TruSurround XT technologia jest objęta licencją SRS
Labs, Inc.
• Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej ( )
• HDMI, logo HDMI i High- Definition Multimedia
są dostępne tylko w krajach lub rejonach, w których
Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
nadawane są cyfrowe sygnały naziemne DVB-T
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing, LLC.
(MPEG2). Należy poinformować się u sprzedawcy
sprzętu, czy na danym terenie odbierany jest sygnał
DVB-T.
• Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji
•Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi przedstawiają
DVB-T, jednak nie gwarantuje się jego kompatybilności z
KDL-32S2510 o ile nie stwierdzono inaczej.
przyszłymi programami cyfrowej naziemnej telewizji
DVB-T.
• Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być
niedostępne w niektórych krajach.
2
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 3 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Spis treści
Informacje i czynności wstępne 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7
Środki ostrożności...................................................................................................................10
Przegląd pilota.......................................................................................................................11
Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV ............................................................12
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................13
Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) ................ 16
Używanie listy Ulubionych ........................................................................................................ 18
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń........................................................................19
Używanie funkcji MENU
Nawigacja w menu ..................................................................................................................20
Menu Obrazu ..........................................................................................................................21
Menu Dźwięku.........................................................................................................................23
Menu Ustawienia ekranu.........................................................................................................25
Menu Ustawienia.....................................................................................................................26
Menu Ustawienia PC...............................................................................................................29
Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb analogowy) .............................................................30
Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................33
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
PL
Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................35
Informacje dodatkowe
Dane techniczne .....................................................................................................................38
Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................40
Indeks......................................................................................................................................42
: tylko dla kanałów cyfrowych
3
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 4 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Informacje i czynności wstępne
1: Sprawdzanie
2: Podłączanie anteny/
wyposażenia
magnetowidu
Pilot RM-ED008 (1)
Podłączanie tylko anteny
Baterie AA (typu R6) (2)
Kabel koncentryczny
Przewód zasilający (typu C-6) (1)
(w zestawie)
Kabel koncentryczny (1)
Uchwyt na kable (1)
Przewód zasilający (w zestawie)
Podłączanie anteny i magnetowidu
Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Wkładanie baterii do pilota
Przewód zasilający
(w zestawie)
Kabel RF
(brak w zestawie)
Uwagi
•Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
•Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy
dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować
stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie
Kabel scart (brak w zestawie)
z lokalnymi władzami.
•Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie
ani łączyć starych baterii z nowymi.
•Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim
rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych
płynów.
•Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie dzia
łanie promieni
słonecznych. Chronić je przed wilgocią.
Magnetowid
4
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 5 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
3: Zebranie kabli w wiązkę
5: Wybieranie języka i
Informacje i czynności wstępne
kraju/regionu
2
1
2
4: Zabezpieczenie odbiornika
3,4
TV przed przewróceniem
3,4
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240 V prądu zmiennego,
50 Hz).
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze).
Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na
ekranie pojawia się menu wyboru języka.
Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania
(wskaźnik
1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV (na
przodzie) jest czerwony), nacisnąć "/1 na
pilocie, aby włączyć TV.
2
3
1
ciąg dalszy
5
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 6 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
3 Nacisnąć F/f aby wybrać język
1 Przed rozpoczęciem autoprogramowania
wyświetlany na ekranach menu, po czym
odbiornika TV należy włożyć nagraną
nacisnąć .
taśmę do magnetowidu podłączonego do
odbiornika TV (strona 4) i zacząć
odtwarzanie.
Kanał wideo zostanie zlokalizowany i zapisany w
pamięci odbiornika TV podczas
autoprogramowania.
Jeżeli do telewizora nie jest podłączony
magnetowid, ta procedura nie jest wymagana.
Przejść do kroku 2.
2 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w
którym odbiornik TV będzie używany, po
czym nacisnąć .
Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie wszystkich
dostępnych kanałów cyfrowych, a następnie
wszystkich dostępnych kanałów analogowych.
Procedura ta zajmuje nieco czasu, należy więc
czekać cierpliwie i nie naciskać żadnych
przycisków ani na odbiorniku TV, ani na pilocie.
Gdy wyświetli się komunikat żądający, aby
sprawdzić podłączenia anteny
Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe, ani
analogowe. Sprawdzić wszystkie połączenia
antenowe i nacisnąć , by ponownie rozpocząć
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie
autoprogramowanie.
używany nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/
regionu należy wybrać „-”.
3 Gdy na ekranie pojawi się menu
Na ekranie ukaże się komunikat potwierdzający,
sortowania programów, wykonać kroki
że odbiornik TV zaczyna autoprogramowanie,
opisane w „Sortowanie programów”
należy wtedy przejść do „6: Autoprogramowanie
(strona 30).
odbiornika TV”.
Jeżeli nie trzeba zmieniać kolejności, w której
kanały analogowe są zapisane w pamięci
6: Autoprogramowanie
odbiornika TV, przejść do kroku 4.
odbiornika TV
4 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.
Odbiornik TV wyszuka i zapisze w pamięci wszystkie
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich
dostępne kanały TV.
dostępnych kanałów.
2
4
6
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

040SAF.fm Page 7 Wednesday, December 27, 2006 6:48 PM
•Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego
odłączenia od sieci elektrycznej. W celu zupełnego odłączenia
Informacje dotyczące
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
bezpieczeństwa
Przenoszenie
• Przed przystąpieniem do przenoszenia
Przewód zasilający
odbiornika należy odłączyć od niego
• Aby zapobiec uszkodzeniu
wszystkie kable.
przewodu zasilającego,
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV
należy przestrzegać
potrzeba co najmniej dwóch osób.
poniższych zaleceń.
• Odbiornik należy przenosić w sposób
Uszkodzenie przewodu
pokazany na ilustracji po prawej stronie.
zasilającego może stać się
Podnosząc odbiornik lub przesuwając
przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
ekran telewizora, należy mocno chwycić go od dołu.
– Przenosząc odbiornik TV, należy
Niezachowanie tych zasad może spowodować upadek
odłączyć przewód zasilający.
odbiornika i jego uszkodzenie lub poważne obrażenia.
– Aby odłączyć przewód zasilający,
• Podczas transportu odbiornik nie
należy najpierw wyjąć przewód
powinien być narażony na wstrząsy
z gniazdka.
mechaniczne i nadmierne wibracje.
–W celu wyjęcia przewodu zasilającego
Odbiornik może upaść i ulec
z gniazda sieciowego należy chwytać
uszkodzeniu lub może spowodować
przewód za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć
poważne obrażenia.
za sam przewód.
•Jeśli odbiornik został upuszczony lub
–Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie
uległ uszkodzeniu, należy niezwłocznie
zgiąć ani nie skręcić nadmiernie
zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom
przewodu zasilającego. Może nastąpić
serwisu.
uszkodzenie izolacji lub urwanie
żył
• W czasie transportu odbiornika do serwisu lub podczas
przewodu.
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton
– Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
i elementy opakowania.
– Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
Ustawienie
przedmiotów.
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
–Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł ciepła.
dostępnego gniazdka.
•Nie wolno używać uszkodzonego przewodu zasilającego. Należy
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
zwrócić się z prośbą o jego wymianę do punktu sprzedaży lub punktu
poziomej powierzchni. Na odbiorniku TV
serwisowego firmy Sony.
nie należy wieszać żadnych przedmiotów.
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać
Odbiornik może spaść ze stojaka, powodując
do jakichkolwiek innych urządzeń.
szkody materialne lub obrażenia ciała.
•Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy Sony,
• Nie należy ustawiać odbiornika TV
a nie innych marek.
w miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, na
Gniazdo zasilające
przykład w miejscach wystawionych na działanie promieni
• Telewizor z wtyczką z bolcem uziemiającym musi
słonecznych w pobliżu grzejnika lub nadmuchu ciepłego
być podłączony do gniazdka z uziemieniem.
powietrza. Narażanie odbiornika na działanie wysokiej
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo
temperatury może doprowadzić do jego przegrzania, deformacji
trzymających wtyczkę. Wtyczka powinna być
obudowy lub niesprawności.
całkowicie włożona do gniazda sieciowego.
• Nie należy instalować telewizora w miejscu narażonym na
Niedopasowanie wtyczki do gniazda może być
bezpośrednie działanie klimatyzacji. Montaż telewizora w takim
przyczyną iskrzenia i wywołać pożar. W celu
miejscu może powodować skraplanie się wilgoci
wymiany gniazda zasilającego należy skontaktować się
i nieprawidłową pracę urządzenia.
z elektrykiem.
• Nigdy nie należ
y umieszczać telewizora
w miejscach gorących, wilgotnych lub
Czyszczenie wtyczki przewodu
nadmiernie zapylonych.
zasilającego
• Nie należy używać odbiornika
•Należy regularnie wyjmować wtyczkę
w miejscach, w których do wnętrza
z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest
mogą dostawać się owady.
pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
•Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których może
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu,
być narażone na działanie wibracji mechanicznych.
co może być przyczyną pożaru.
• Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może on
Przeciążenie
zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie można
Odbiornik TV jest przystosowany do
uderzyć weń głową. Ustawianie telewizora w niewłaściwym
zasilania wyłącznie napięciem 220–240
miejscu może prowadzić do obrażeń ciała.
V AC. Nie należy podłączać zbyt wielu
• Dzieciom nie należy pozwalać wchodzić lub
urządzeń do tego samego gniazda
wspinać się na odbiornik TV.
zasilania, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie
• W przypadku użytkowania urządzenia blisko
prądem elektrycznym.
morza, sól zawarta w powietrzu może
spowodować korozję
metalowych części
Gdy odbiornik TV nie jest używany
telewizora i jego uszkodzenie lub pożar.
• Mając na uwadze kwestie ochrony
środowiska i bezpieczeństwa,
zaleca się odłączenie odbiornika od
źródła zasilania, jeśli nie będzie on
używany przez kilka dni.
(cd)
7
PL
KDL-46/40/32V2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 8 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Wentylacja
Wyposażenie dodatkowe
• Nie wolno zasłaniać otworów
Podczas instalowania odbiornika TV
wentylacyjnych ani wkładać
na stojaku lub ściennym uchwycie
żadnych rzeczy do obudowy.
mocującym należy przestrzegać
Może to spowodować przegrzanie
następujących zasad.
i pożar.
Niezastosowanie tych zasad może
•Jeśli odpowiedni przepływ
spowodować upadek odbiornika
powietrza nie zostanie zapewniony, urządzenie może zostać
i poważne obrażenia.
zanieczyszczone gromadzącym się kurzem. W celu
•Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie
zapewnienia właściwej wentylacji, należy przestrzegać
akcesoriów Sony:
następujących zasad:
– KDL-46S2510/KDL-46S2530/KDL-40S2510/
– Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego tyłem
KDL-40S2530:
lub bokiem.
Ścienny uchwyt mocujący SU-WL51.
– Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.
– KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w szafce.
Ścienny uchwyt mocujący SU-WL31.
– Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na łóżku.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację
np. zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.
oraz zapobiec gromadzeniu się kurzu na telewizorze.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
przestrzeni tak, jak to pokazano na rysunku poni
żej.
instalatorowi. W przypadku nieprawidłowej instalacji telewizor
W przeciwnym wypadku wentylacja może być
może spaść i ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia
niewystarczająca wywołując przegrzanie, które może
ciała.
spowodować pożar lub uszkodzenie odbiornika.
• Podczas instalowania odbiornika TV należy go odpowiednio
zabezpieczyć zgodnie z instrukcjami dołączonymi do stojaka.
Instalacja na ścianie
•Należy pamięta
ć o dołączeniu wsporników dostarczanych
razem z stojakiem.
30 cm
Podłączanie przewodów
• W celu zachowania bezpieczeństwa podczas dokonywania
10 cm
10 cm
połączeń należy odłączyć przewód od zasilania.
•Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Placówki medyczne
Nie należy instalować odbiornika
w miejscach, gdzie użytkowany jest
sprzęt medyczny. Może on
10 cm
spowodować wadliwe działanie
Zalecana ilość wolnej przestrzeni wokół odbiornika TV.
urządzeń medycznych.
Użytkowanie odbiornika
Instalacja na stojaku
na zewnątrz pomieszczeń
•Nie należy instalować odbiornika
30 cm
TV na wolnym powietrzu.
Narażanie odbiornika TV na
działanie deszczu może być
10 cm10 cm
6 cm
przyczyną pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, odbiornik może się nagrzewać, co może
spowodować jego uszkodzenie.
Instalowanie odbiornika
Zalecana ilość wolnej przestrzeni wokół odbiornika TV.
w pojazdach, na statkach
i innych jednostkach
pływających
• Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:
•Nie należy instalować odbiornika
TV w pojeździe. Ruch pojazdu
Obieg powietrza jest
Obieg powietrza
może spowodować upadek odbiornika TV, a w konsekwencji,
zablokowany.
jest zablokowany.
obrażenia ciała.
• Nie należy instalować odbiornika
TV na statku lub innej jednostce
pływającej. Wystawianie
odbiornika TV na działanie wody
morskiej może być przyczyną
pożaru lub uszkodzenia odbiornika.
Ściana Ściana
Woda i wilgoć
•Nie należy użytkować odbiornika
TV w pobliżu wody, np. obok
wanny lub kabiny prysznicowej. Nie
należy także narażać odbiornika na
działanie deszczu, wilgoci lub dymu.
8
PL
KDL-46/40/32V2000
2-680-539-11(2)

010COV.book Page 9 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Może stać się to przyczyną pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
•Nie należy dotykać przewodu
zasilającego ani telewizora mokrymi
rękoma. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub
uszkodzenie odbiornika.
Wilgoć i przedmioty palne
• Na odbiorniku TV nie należy kłaść
żadnych przedmiotów. Uważać, aby na
odbiornik nie kapały żadne ciecze. Na
telewizorze nie należy stawiać żadnych
obiektów wypełnionych wodą
np. wazonów.
• Aby uniknąć pożaru, przedmioty palne
i źródła otwartego płomienia (np.
świece) należy trzymać z dala od odbiornika.
•Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy przedmiot lub
ciecz, nie wolno włączać odbiornika. Może to spowodować
uszkodzenie odbiornika lub porażenie prądem elektrycznym.
Należy niezwłocznie oddać telewizor do kontroli przez
wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Wyładowania
atmosferyczne
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie
burz z wyładowaniami
atmosferycznymi nie należy dotykać
żadnych części odbiornika TV ani
przewodu zasilającego lub antenowego.
Zapobieganie uszkodzeniu
ekranu
•Nie należy rzucać żadnymi
przedmiotami w odbiornik TV. Mogą
one uszkodzić ekran i spowodować
poważne obrażenia.
• W przypadku pęknięcia powierzchni
odbiornika TV, nie należy jej dotykać, zanim nie zostanie
odłączony przewód zasilający. Nieprzestrzeganie
powyższego zalecenia może prowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
Naprawy
Wewnątrz odbiornika TV jest
obecne niebezpiecznie wysokie
napięcie.
Nie należy otwierać obudowy
odbiornika. Wykonywanie napraw
odbiornika TV należy zlecać
wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Usuwanie małych akcesoriów
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.
9
PL
KDL-46/40/32V2000
2-680-539-11(2)

010COV.book Page 10 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub szafki.
Środki ostrożności
• Z upływem czasu, w otworach wentylacyjnych może
gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację,
zalecane jest okresowe usuwanie kurzu (raz w miesiącu) za
Oglądanie telewizji
pomocą odkurzacza.
• W celu zapewnienia komfortu oglądania programu
•Chcąc wyregulować kąt nachylenia odbiornika, należy
telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od odbiornika
przytrzymać ręką podstawę stojaka, aby zapobiec odłączeniu
równej czterokrotnej do siedmiokrotnej wysokości ekranu.
się odbiornika od stojaka. Uważać, aby nie przytrzasnąć
• Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne nie
palców między odbiornikiem a stojakiem.
może padać bezpośrednio na ekran. W miarę możliwości
Urządzenia dodatkowe
należy stosować oświetlenie punktowe skierowane z sufitu.
•Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko
• Program telewizyjny powinien być oglądany
odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być oddalone
w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ
przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli magnetowid zostanie
oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest
ustawiony z przodu lub po prawej stronie urządzenia, obraz
męczące dla oczu.
może ulec zniekształceniu.
Regulacja głośności
•Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko urządzeń
•Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie przeszkadzać
będących źródłem zakłóceń elektromagnetycznych mogą
sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo dobrze słyszalny. Z tego
pojawiać się zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.
powodu zaleca się zamykanie okien lub korzystanie ze
słuchawek.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
Utylizacja telewizora
nadmiernego poziomu głośności ze względu na możliwość
uszkodzenia słuchu.
Utylizacja zużytego
Ekran LCD
sprzętu (stosowana w
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
krajach Unii Europejskiej
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest
i w pozostałych krajach
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne
europejskich
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim
lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
stosujących własne
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
systemy zbiórki)
• Nie wolno naciskać na filtr przedni ani zarysowywać go, a
Ten symbol na produkcie lub jego
także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to
opakowaniu oznacza, że produkt nie
spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
może być traktowany jako odpad
•Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na
komunalny, lecz powinno się go
obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny.
dostarczyć do odpowiedniego
Jest to objawem uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają
punktu zbiórki sprzętu
w miarę wzrostu temperatury.
elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednia
•Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
utylizacja zużytego produktu zapobiega potencjalnym
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy).
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora.
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże
Nie jest to oznaką uszkodzenia odbiornika.
w ochronie środowiska naturalnego.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilo
ść ciekłych kryształów
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
i rtęci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urządzeniu
recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalną
także zawiera rtęć. Podczas utylizacji należy przestrzegać
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
lokalnych zaleceń i przepisów.
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu
zakupiony został ten produkt.
odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć uszkodzenia materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami
ostrożności.
• Na ekran nie wolno naciskać ani zarysowywać go twardymi
przedmiotami. Zabrania się również rzucać jakiekolwiek
przedmioty w ekran, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
•Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV nie
należy dotykać panelu wyświetlacza, ponieważ jego
powierzchnia staje się gorąca.
• Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania powierzchni
ekranu.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy wytrzeć
go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można
usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą mi
ękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
•Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących
na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani
lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna,
rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich
10
PL
KDL-46/40/32V2000
2-680-539-11(2)

050OVR.fm Page 11 Wednesday, December 27, 2006 6:49 PM
Przegląd pilota
1 "/1 – Stan oczekiwania odbiornika TV
Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.
2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 24)
3 Przyciski kolorowe
Wybiera na chwilę opcje na dole cyfrowego menu Ulubione i menu EPG.
4 / – Pokazywanie Informacji / Tekstu
• W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie oglądanym
programie.
• W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny numer
kanału i tryb ekranowy.
• W trybie tekstowym (strona 14): Wywołuje ukrytą informację (np.
odpowiedzi do zagadki).
5 F/f/G/g/ (strona 13, 20)
6 TOOLS (strona 15, 19, 37)
Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian
nastawień, zależnie od źródła i trybu ekranu.
7 MENU (strona 20)
8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)
9 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. Dla kanału numer 10 i powyżej, drugą
cyfrę należy wcisnąć w ciągu dwóch sekund.
• W trybie tekstowym: Aby wybrać stronę należy wprowadzić jej
trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).
qa PROG +/- (strona 13)
• W trybie TV: Wybiera następny (+) lub poprzedni (-) kanał.
• W trybie tekstowym: Wybiera następną (+) lub poprzednią (-) stronę.
qs 2 +/- – Głośność
qd % – Wyciszenie (strona 13)
qf
/ – Tekst (strona 14)
qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)
qh / RETURN
Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.
qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)
(strona 16)
qk – Zatrzymanie obrazu (strona 14)
Zatrzymuje obraz TV.
ql – Tryb ekranowy (strona 14)
w; / – Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu
• W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia
przyłączonego do gniazd TV.
• W trybie tekstowym (strona 14): Zatrzymuje aktualną stronę tekstową.
Wskazówka
Przyciski A/B, PROG + oraz numer 5 mają wyczuwalne dotykiem kropki. Kropki wyczuwane dotykiem ułatwiają orientację przy
obsłudze odbiornika TV.
11
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 12 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Przegląd przycisków i wskaźników
odbiornika TV
1 (strona 20)
2 / – Wybieranie wejścia/OK
• W trybie TV (strona 19): Wybiera sygnał
MENU
wejściowy z urządzenia przyłączonego do
gniazd TV.
• W menu TV: Wybiera menu lub opcję i
potwierdza ustawienie.
3 2 +/-/ /
•Zwiększa (+) lub zmniejsza (-) głośność.
• W menu TV: Przewija opcje w lewo ( ) lub
w prawo ( ).
4 PROG +/-/ /
• W trybie TV: Wybiera następny (+) lub
poprzedni (-) kanał.
• W menu TV: Przewija opcje w górę ( ) lub
w dół ().
5 1 – Zasilanie
Włącza lub wyłącza odbiornik TV.
6 Czujnik zdalnego sterowania
7 – Wskaźnik wyłączania obrazu/
wskaźnik Timera
• Świeci na zielono, gdy obraz jest wyłączony
(strona 27).
• Świeci się na pomarańczowo gdy Timer jest
nastawiony (strona 27).
8 1 – Wskaźnik oczekiwania
Świeci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w
trybie oczekiwania.
9 " – Wskaźnik zasilania
Świeci na zielono, gdy odbiornik jest włączony.
Uwaga
Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony. Odłączenie przewodu
zasilającego gdy telewizor jest włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie zapalony lub być przyczyną usterki
telewizora.
12
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 13 Wednesday, December 27, 2006 6:51 PM
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji
2 Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb
cyfrowy, lub ANALOG, aby przełączyć na
telewizyjnych
tryb analogowy.
Dostępne kanały są różne, zależnie od trybu.
3 Naciskać przyciski numeryczne lub
Odbiór audycji telewizyjnych
PROG +/-, aby wybrać kanał TV.
1
Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za
pomocą przycisków numerycznych, należy
wprowadzić drugą i trzecią cyfrę w ciągu dwóch
sekund.
Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą Cyfrowego
elektronicznego informatora programowego
(EPG), zobacz strona 16.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na
banerze mogą znajdować się następujące ikony.
: Program radiowy
: Program kodowany/płatny
:Dostępne różne języki audio
22
:Dostępne napisy
:Dostępne napisy dla słabo słyszących
: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego
3
programu (od 4 do 18 lat)
: Blokada rodzicielska
: Aktualny program jest nagrywany
Dodatkowe czynności
3
Aby Należy
Wyłączyć na chwilę
Nacisnąć
"/1
.
odbiornik TV
(Tryb oczekiwania)
Włączyć TV z trybu
Nacisnąć
%
. Nacisnąć
2
+/-
oczekiwania bez
aby nastawić poziom głośności.
dźwięku
Wyłączenie odbiornika
Nacisnąć
1
na odbiorniku TV
TV.
(na górze).
Uwaga
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy wyjąć
wtyczkę z gniazda zasilającego.
1 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze),
Ustawić poziom
Nacisnąć
2
+ (zwiększyć)/
aby włączyć TV.
głośności
-(zmniejszyć).
Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania
Wyciszyć dźwięk Nacisnąć
%
. Aby przywrócić
(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV (na
dźwięk, należy ponownie
przodzie) jest czerwony), nacisnąć "/1 na
nacisnąć ten przycisk.
pilocie, aby włączyć TV.
Uzyskać dostęp do tabeli
Nacisnąć . Aby wybrać kanał
indeksu programów
analogowy, nacisnąć
F
/
f
, po
(tylko w trybie
czym nacisnąć .
analogowym)
Aby przejść do tabeli indeksów
sygnałów wejścia, zobacz
strona 19.
ciąg dalszy
13
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

Aby wejść na strony teletekstu
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,
ekran zmienia się cyklicznie w następujący sposób:
Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb
mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu teletekstu)
Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski numeryczne
lub PROG +/-.
Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym formacie
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć /.
4:3 (np. nie-szerokoekranowa telewizja) w
Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć /.
prawidłowych proporcjach.
Wskazówki
•Należy zapewnić odbiór sygnału TV dobrej jakości, gdyż
w przeciwnym razie w tekście mogą pojawić się błędy.
•Większość kanałów telewizyjnych udostępnia funkcje
teletekstu. Informacje na temat używania teletekstu
można znaleźć na stronie indeksu.
Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w
•Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w
czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego dostępu
prawidłowych proporcjach.
Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp
do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w
odpowiadającym jej kolorze.
Zatrzymanie obrazu
Zatrzymuje obraz TV (np. aby zapisać numer telefonu
lub przepis).
Wyświetla obrazy telewizyjne w formacie
Cinemascope (format Letterbox) w prawidłowych
1 Nacisnąć na pilocie.
proporcjach.
2 Nacisnąć F/f/G/g aby wyregulować
pozycję okna.
3 Nacisnąć aby usunąć okno.
4 Nacisnąć ponownie aby wrócić do
normalnego trybu TV.
Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w prawidłowych
proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy stosownie
czarne obszary na brzegach.
do transmitowanego programu
Naciskać przycisk , aby wyświetlić bieżący tryb
ekranowy.
Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać Smart, 4:3,
Wide, Zoom lub 14:9.
Smart*
Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z
imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w
formacie 4:3 wypełnia cały ekran.
14
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)
4
:
3
010COV.book Page 14 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Wide
(pano-
rami-
czny)
Zoom*
14:9*
Wskazówki
• Ewentualnie można nastawić „Autoformatowanie” na
„Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze tryb
najlepiej dostosowany do rodzaju audycji TV (strona 25).
• Wybierając Smart (50 Hz), 14:9 lub Zoom, można
nastawić pozycję obrazu. Aby przesuwać w górę lub w
dół, należy naciskać
F/f (np. by uwidocznić napisy
dialogowe).
• Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu mogą
być niewidoczne w trybie Smart. W takim wypadku
można wybrać „Rozmiar pionowy” za pomocą menu
„Ustawienia ekranu” i nastawić rozmiar pionowo tak, aby
były widoczne.
• Wybrać „Smart” lub „Zoom”, aby dostosować do obrazów
ze źródeł 720p lub 1080i, z obciętymi krawędziami.

010COV.book Page 15 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Używanie menu Tools
Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu TV,
aby wyświetlić następujące opcje.
Opcje Opis
Oszcz. energii Zobacz strona 27.
Ustawienia napisów
Zobacz strona 34.
(tylko w trybie
cyfrowym)
Odbiór audycji telewizyjnych
Ulubione cyfrowe
Zobacz strona 18.
(tylko w trybie
cyfrowym)
Tryb obrazu Zobacz strona 21.
Tryb dźwięku Zobacz strona 23.
Aut. ust. zegara (tylko
Umożliwia przełączenie na tryb
w trybie analogowym)
cyfrowy i uzyskanie aktualnego
czasu.
Timer wyłączania Zobacz strona 27.
Głośność i Ustawia głośność dźwięku w
słuchawkach.
15
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 16 Wednesday, December 27, 2006 6:52 PM
Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora
programowego (EPG)
*
1 W trybie cyfrowym nacisnąć , aby
wyświetlić Cyfrowy elektroniczny
informator programowy (EPG).
2 Wykonać żądane operacje, jak pokazano
w następującej tabeli.
Uwaga
Informacje o programach zostaną wyświetlone tylko jeśli
Cyfrowy elektroniczny informator
stacja TV je nadaje.
programowy (EPG)
*Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.
Aby Należy
Wyłączyć EPG Nacisnąć .
Poruszać się w EPG Nacisnąć
F/f/G/g.
Oglądać aktualny program Nacisnąć gdy aktualny program jest wybrany.
Sortować informacje o programach według
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
kategorii – Lista kategorii
2 Nacisnąć
F/f/G/g aby wybrać kategorię. Nazwa kategorii
zostanie wyświetlona z boku.
Dostępne kategorie to:
„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.
„Wiadomości”: Zawiera wszystkie kanały informacyjne.
3 Nacisnąć .
Teraz Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wyświetla
tylko aktualne programy z wybranej listy.
Nastawić nagrywanie programu –
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który
Programator nagrywania
zostanie nagrany.
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Programator nagrywania”.
4 Nacisnąć , aby nastawić Timery odbiornika TV i
magnetowidu.
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik
na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się.
Uwagi
•Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w
wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli magnetowid nie
jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności
nastawienia Timera magnetowidu.
• Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb
oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie może
zostać anulowane.
•Jeżeli ograniczenie wiekowe dla programów zostało nastawione, na ekranie
pojawi się komunikat żądający podania kodu PIN. Szczegółowe informacje,
zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 34.
16
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 17 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Aby Należy
Nastawić program na automatyczne
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma
wyświetlenie na ekranie w momencie
zostać wyświetlony.
rozpoczęcia – Przypomnienie
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Przypomnienie”.
4 Nacisnąć , aby automatycznie wyświetlić wybrany program
w momencie rozpoczęcia.
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c.
Odbiór audycji telewizyjnych
Uwaga
Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy się
automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.
Nastawić czas i datę dla programu
1 Nacisnąć .
przeznaczonego do nagrania – Ręczny
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Ręczny programator
programator nagrywania
nagrywania”, po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.
4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam
sposób, jak w kroku 3.
5 Nacisnąć
F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć ,
aby nastawić Timery odbiornika TV i magnetowidu.
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik
na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się.
Uwagi
•Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w
wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli magnetowid nie
jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności
nastawienia Timera magnetowidu.
• Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb
oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie może
zostać anulowane.
•Jeżeli ograniczenie wiekowe dla programów zostało nastawione, na ekranie
pojawi się komunikat żądający podania kodu PIN. Szczegółowe informacje,
zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 34.
Anulować nagrywanie/przypomnienie –
1 Nacisnąć .
Lista programatora
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Lista programatora”.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać program przeznaczony do
anulowania, po czym nacisnąć .
Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być anulowany.
4 Nacisnąć g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
Wskazówka
Można również wyświetlić Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wybierając „Cyfrowy EPG” w „MENU”
(strona 20).
17
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

060WAT.fm Page 18 Wednesday, December 27, 2006 6:53 PM
Używanie listy Ulubionych
*
Funkcja Ulubionych umożliwia wybranie programów
z listy maksymalnie 8 określonych kanałów. Aby
wyświetlić listę Ulubionych, zobacz „Nawigacja w
menu” (strona 20).
Lista Ulubionych
*Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.
Aby Należy
Stworzyć listę Ulubionych po raz pierwszy Gdy po raz pierwszy wybrane zostanie „Ulubione cyfrowe” w „MENU”,
pojawi się komunikat pytający, czy chcemy dodać kanały do listy Ulubionych.
1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany.
Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków numerycznych i
bezpośrednio wybrać kanał.
3 Nacisnąć .
Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone symbolem
.
Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.
Oglądać kanał Nacisnąć podczas wybierania kanału.
Dodać lub usunąć kanały na liście
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
Ulubionych
Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone symbolem
.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać kanał, który zostanie dodany lub
usunięty.
Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków numerycznych i
bezpośrednio wybrać kanał.
3 Nacisnąć .
4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby wrócić do listy Ulubionych.
Usunąć wszystkie kanały z listy
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
Ulubionych
2 Nacisnąć żółty przycisk.
Pojawi się komunikat aby potwierdzić, że wszystkie kanały mają być
usunięte z listy Ulubionych.
3 Nacisnąć G, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
18
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 19 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Dodatkowe czynności
Oglądanie obrazów z
Aby Należy
Powrócić do
Nacisnąć DIGITAL lub
podłączonych urządzeń
normalnego odbioru
ANALOG.
telewizyjnego
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć , aby przejść do tabeli
jedną z następujących czynności.
tabeli indeksów
indeksów sygnałów wejścia.
W przypadku urządzenia podłączonego do
sygnałów wejścia
(Następnie, tylko w trybie
Odbiór audycji telewizyjnych
złączy 21-stykowym przewodem SCART
analogowym, nacisnąć
g.) Aby
wybrać źródło wejścia, nacisnąć
Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.
F/f, po czym nacisnąć .
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego
urządzenia.
Używanie menu Tools
W przypadku samoprogramującego się
magnetowidu (strona 6)
Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące opcje,
gdy oglądane obrazy pochodzą z podłączonego
W trybie analogowym nacisnąć PROG +/- lub
urządzenia innego niż komputer.
przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.
W przypadku innego podłączonego
Opcje Opis
urządzenia
Oszcz. energii Zobacz strona 27.
Naciskać kolejno / , aż na ekranie pojawi się
symbol właściwego wejścia (patrz niżej).
Tryb obrazu Zobacz strona 21.
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Tryb dźwięku Zobacz strona 23.
Sygnał wejścia audio/wideo lub RGB z gniazda scart
Aut. ust. zegara (tylko
Umożliwia przełączenie na tryb
/ 1 lub 2. pojawi się tylko wtedy, gdy
w trybie analogowym)
cyfrowy i uzyskanie aktualnego
źródło RGB zostało podłączone.
czasu.
AV 3 :
Timer wyłączania Zobacz strona 27.
Komponentowy sygnał wejścia dostarczany jest z gniazd
Y, P
B/CB, PR/CR złącza / 3, a sygnał wejścia
Głośność i Ustawia głośność dźwięku w
audio z gniazd L i R / 3.
słuchawkach.
AV 4 / AV 5 :
Cyfrowy sygnał audio/wideo jest wprowadzany przez
gniazdo HDMI IN 4/5. Sygnał wejścia audio jest
sygnałem analogowym tylko wtedy, gdy urządzenie
podłączono do gniazda DVI i audio.
AV 6 / AV 6 :
Sygnał wejścia wideo z gniazda wideo 6, oraz
sygnał wejścia audio z gniazd audio L (MONO), R
złącza 6. pojawi się tylko wówczas, gdy
urządzenie jest podłączone do gniazda S-video 6,
zamiast do gniazda wideo 6, a sygnał wejścia S-
video jest wprowadzany przez gniazdo S-video 6.
19
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 20 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Używanie funkcji MENU
Nawigacja w menu
„MENU” umożliwia korzystanie z różnych wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z łatwością zmieniać
kanały lub zewnętrzne wejścia za pomocą pilota. Również nastawienia odbiornika TV mogą być z łatwością
zmieniane za pomocą „MENU”.
1 Nacisnąć MENU, aby wyświetlić menu.
2,3
1
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję.
3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybór opcji.
Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.
Menu Opis
Ulubione cyfrowe
Uruchamia listę Ulubionych. Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz
(tylko na terenach posiadających
strony 18.
program cyfrowy)
Analogowy
Powraca do ostatniego oglądanego kanału analogowego.
(tylko na terenach posiadających
program cyfrowy)
Cyfrowy
Powraca do ostatniego oglądanego kanału cyfrowego.
(tylko na terenach posiadających
program cyfrowy)
Cyfrowy EPG
Uruchamia Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG).
(tylko na terenach posiadających
Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz strony 16.
program cyfrowy)
Wejścia zewnętrzne
Wybiera urządzenie podłączone do odbiornika TV.
• Aby oglądać program z żądanego, zewnętrznego wejścia, wybrać
źródło wejścia, po czym nacisnąć .
• Aby wyznaczyć nazwę dla zewnętrznego wejścia, zobacz strony 26.
Ustawienia
Otwiera ekran menu Ustawienia, na którym wykonywane są najbardziej
zaawansowane nastawienia i regulacje. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję i
wykonać żądaną zmianę lub regulację, używając
F/f/G/g.
Szczegółowe informacje o ustawieniach, zobacz strony 21 do 34.
20
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 21 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Menu Obrazu
W menu Obrazu można wybrać podane niżej opcje.
Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz
‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Używanie funkcji MENU
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Obrazu zastosować do wszystkich
wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu.
„Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.
„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy korzystaniu z
kina domowego.
„Własny”: Umożliwia zapisanie preferowanych ustawień w pamięci.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie ustawienia obrazu z wyjątkiem „Tryb obrazu” do ustawień
fabrycznych.
Światło
Reguluje jasność światła.
Wskazówka
„Światło” nie jest dostępne przy nastawieniu „Oszcz. energii” na „Duża”(strona 27).
Kontrast
Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.
Jasność
Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.
Kolor
Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.
Odcień
Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień.
Wskazówka
„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie
taśmy wideo).
ciąg dalszy
21
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 22 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Temperatura
Reguluje biel obrazu.
„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.
barw
„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.
„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje czerwieńszy
odcień niż „Ciepłe 1”.
Wskazówka
„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” można wybrać tylko wtedy, gdy „Tryb obrazu” jest nastawione na
„Własny”.
Ostrość
Wyostrza lub zmiękcza obraz.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału
nadajnika TV.
„Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.
„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.
„Wył.”: Wyłącza funkcję Red. zakłóceń.
Zaaw. ustawienia
Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy „Tryb
obrazu” zostanie nastawione na „Własny”, można wykonywać/zmieniać poniższe
ustawienia.
„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia wideo do nastawień
fabrycznych.
„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego kontrastu.
„Zaaw. zwiększ. kontrastu”: Automatycznie nastawia „Kontrast” na najlepsze
ustawienie w stosunku do jasności ekranu. To nastawienie jest szczególnie
skuteczne dla ciemnych obrazów, zwiększając jaskrawość obrazu.
„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.
„Czysta biel”: Wzmacnia białe kolory.
„Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze i pozwala odtwarzać jasne tony skóry.
Wskazówka
Funkcja ta jest dostępna tylko, gdy „Przestrzeń barw” ustawiono na „Rozszerzona”.
„Przestrzeń barw”: Zmienia paletę barw (tylko w modelu KDL-46S2510, KDL-
46S2530, KDL-40S2510, KDL-40S2530).
„Red. zakłóceń MPEG”: Zmniejsza zakłócenia obrazu w wideo z kompresją MPEG
(tylko w trybie cyfrowym).
22
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 23 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Menu Dźwięku
W menu Dźwięku można wybrać podane niżej opcje.
Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz
‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Używanie funkcji MENU
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Dźwięku zastosować do wszystkich
wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Tryb dźwięku
Wybiera tryb dźwięku.
„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.
„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy korzystaniu
z kina domowego.
„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci
preferowanych ustawień.
Zerowanie
Sprowadza ustawienia dźwięku z wyjątkiem „Tryb dźwięku”, „Podwójny dźwięk” i
„Wył. głośnika” do ustawień fabrycznych.
Tony wys.
Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.
Tony niskie
Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.
Balans
Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).
Korekta
Reguluje poziom głośności bieżącego wejścia zależnie od innych wejść, gdy
„Wejścia docelowe” jest nastawione na „Tylko oglądanie”.
głośności
Dźw.
Wybiera tryb dźwięku przestrzennego.
„TruSurround XT”: Dla dźwięku przestrzennego (tylko dla programów
przestrzenny
stereofonicznych).
„Symulacja stereo”: Dodaje efekty dźwięku przestrzennego do programów
monofonicznych.
„Wył.”: Dla normalnego odbioru stereofonicznego lub monofonicznego.
ciąg dalszy
23
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 24 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Korekta BBE
Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach za pomocą „BBE High
Definition Sound System” sprawia, że dźwięk jest bardziej efektowny.
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.
„Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego.
„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału
dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału
monofonicznego, jeśli dostępny.
Wskazówka
Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić „Podwójny
dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”.
Wył. głośnika
Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają podłączone.
„Wł.”: Dźwięk jest wyprowadzany tylko ze słuchawek.
(link głośnika
„Wył.”: Dźwięk jest wyprowadzany zarówno ze słuchawek, jak i odbiornika TV.
słuchawek)
Wskazówka
„Tony wys.”, „Tony niskie”, „Balans”, „Aut. głośność”, „Dźw. przestrzenny” i „Korekta BBE” nie mogą być używane dla gniazd
słuchawek i wyjścia audio.
24
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 25 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Menu Ustawienia ekranu
W menu Ustawienia ekranu można wybrać podane
niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,
zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Używanie funkcji MENU
Wejścia docelowe
Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Ustawienia ekranu zastosować do
wszystkich wejść, czy tylko do aktualnie oglądanego wejścia.
„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wejść.
„Tylko oglądanie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wejścia.
Format ekranu
Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmienić tryb
ekranowy stosownie do transmitowanego programu” (strona 14).
Autoformatowanie
Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby
zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.
Wskazówki
• Nawet jeśli wybrane zostało „Wł.” lub „Wył.” w „Autoformatowanie”, można zmienić
format ekranu, naciskając kilkakrotnie .
• „Autoformatowanie” jest dostępne tylko dla sygnałów PAL i SECAM.
Domyślny tryb
Wybiera domyślny tryb ekranu do użycia z programami nadawanymi w formacie 4:3.
„Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu
4:3
szerokoekranowego.
„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w prawidłowych
proporcjach.
„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie zmieniony
kanał lub wejście.
Wskazówka
Ta opcja jest dostępna tylko, gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”.
Pole wyświetlania
Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.
„Normalne”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.
„–1”/„–2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.
Przesunięcie
Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.
poziome
Przesunięcie pionowe
Ustawia położenie pionowe obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na Smart (50
Hz), Zoom lub 14:9.
Rozmiar pionowy
Ustawia rozmiar obrazu w pionie, gdy format ekranu jest nastawiony na Smart,
Zoom lub 14:9.
25
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 26 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Menu Ustawienia
W menu Ustawienia można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz
‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Aut. inicjalizacja
Włącza „menu pierwszego uruchomienia”, aby wybrać język i kraj/region oraz
dostroić wszystkie dostępne kanały cyfrowe i analogowe. Zazwyczaj nie ma
potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/region zostają wybrane, a
kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 5, 6). Opcja ta
jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia
odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kanałów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera język wyświetlanych menu.
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd.
Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.
Można pominąć źródło sygnału wejścia, które nie jest podłączone do żadnego z
urządzeń.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć
.
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć .
Nazwy urządzeń: Stosuje jedną z gotowych nazw, aby przypisać nazwę
podłączonemu urządzeniu.
„Edycja”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”
(strona 31).
„Pomiń”: Przy naciśnięciu , aby wybrać źródło wejścia, pomija źródło wejścia,
które nie jest podłączone do żadnego sprzętu.
Automat. S Video
Wybiera sygnał wejścia z gniazd S wideo 6, gdy oba gniazda / 6 są
podłączone.
26
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 27 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Ustawienia
Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.
Timera
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza się
na tryb oczekiwania.
Gdy włączony jest Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) na odbiorniku TV (na
przodzie) świeci się na pomarańczowo.
Wskazówki
• Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania” zostanie
przywrócony do stanu „Wył.”.
• „Telewizor zostanie wkrótce wyłączony przez Timer wyłączania.” pojawi się na minutę
przed przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania.
Timer włączania
Nastawia Timer na włączenie odbiornika TV.
„Dzień”: Wybiera dzień, w którym Timer włączania ma zostać uruchomiony.
„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.
„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV ponownie
przełączy się na tryb oczekiwania.
„Ustawienia głośności”: Wybiera głośność w momencie włączenia odbiornika TV
Używanie funkcji MENU
przez Timer.
Nast. zegara
Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały cyfrowe,
zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany zgodnie z kodem
czasu nadawanym razem z sygnałem.
Oszcz. energii
Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez odbiornik
TV.
Gdy wybrane jest „Obraz wył.”, obraz zostaje wyłączony i wskaźnik (Obraz
wyłączony) na odbiorniku TV (na przodzie) świeci się na zielono. Dźwięk zostaje
bez zmiany.
Czujnik światła
Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od oświetlenia pokoju.
Wyjście AV2
Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące się z
tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia
nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia podłączonego
do innych gniazd odbiornika TV.
„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.
„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda / 1.
„AV6”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda / 6.
„Auto”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie ( z wyjątkiem sygnałów z
gniazd / 3, HDMI IN 4/5 i PC ).
Wł. z
Nastawia niski poziom głośności gdy odbiornik TV zostaje włączony i stopniowe
zwiększanie głośności do zaprogramowanego poziomu.
wyciszeniem
ciąg dalszy
27
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 28 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Głośnik
Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.
„Wł.”: Głośniki odbiornika TV zostają włączone, aby słuchać dźwięku programu
TV z głośników TV.
„Wył.”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać dźwięku programu
TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone do gniazd wyjścia audio.
System kolorów
Wybiera system kolorystyczny („Auto”, „PAL”, „SECAM”, „NTSC3.58”,
„NTSC4.43” lub „PAL60”), zależnie od sygnału wprowadzanego ze źródła wejścia.
Informacje o
Wyświetla informacje o systemie odbiornika TV.
produkcie
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia Ustawień do ich nastawień technicznych, a
następnie włącza ekran Automatycznej inicjalizacji.
wszyst.
28
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 29 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Menu Ustawienia PC
W menu Ustawienia PC można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, zobacz
‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).
Używanie funkcji MENU
Format ekranu
Wybiera tryb ekranu do wyświetlania wejścia z komputera.
„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.
„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia, zachowując
oryginalne proporcje pionu do poziomu.
„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.
Zerowanie
Sprowadza ustawienia PC z wyjątkiem „Format ekranu” i „Zarządzanie energią” do
ustawień fabrycznych.
Automat.
Automatycznie reguluje pozycję wyświetlenia i fazę obrazu gdy odbiornik TV
otrzymuje sygnał wejścia z podłączonego komputera.
regulacja
Wskazówka
Automat. regulacja może nie działać dobrze z niektórymi sygnałami wejścia. W takich
wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Wielkość piksela”, „Przesunięcie poziome” i
„Przesunięcie pionowe”.
Faza
Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.
Wielkość piksela
Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane pionowe
pasy.
Przesunięcie
Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.
poziome
Przesunięcie
Ustawia położenie pionowe obrazu dla każdego formatu ekranu.
pionowe
Zarządzanie
Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, gdy przez 30 sekund żaden sygnał nie
zostanie odebrany.
energią
29
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 30 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb
analogowy)
Można zmienić/wykonać ustawienia analogowe,
używając menu Ustawienia analogowe. Aby wybrać
opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu”
(strona 20).
Numery
Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał
analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych (0 –
jednocyfrowe
9) na pilocie.
Uwaga
Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o numerze
10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.
Autoprogramowanie
Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już
dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 5, 6). Opcja ta jednak
umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika
po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez
stacje telewizyjne).
Sortowanie
Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci odbiornika
TV.
programów
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową
pozycję, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć
.
30
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 31 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Nazwy
Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr. Po
wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie. (Nazwy
programów
kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli dostępny).)
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym
nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po
czym nacisnąć
g.
Jeśli wpisany został niewłaściwy znak
Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby wybrać
prawidłowy znak.
Aby skasować wszystkie znaki
Wybrać „Zerowanie”, po czym nacisnąć .
3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie pełna nazwa.
4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
Programowanie
Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/„Dekoder”,
Używanie funkcji MENU
nacisnąć PROG +/-, aby wybrać numer programu, na którym jest kanał. Nie można
ręczne
wybrać numeru programu nastawionego na pomijanie (strona 32).
Program/System/Kanał
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie
strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym
nacisnąć RETURN.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć
F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów
telewizyjnych, po czym nacisnąć
G.
B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej
D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej
L: Dla Francji
I: Dla Wielkiej Brytanii
5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .
6 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla
kanałów telewizji naziemnej), po czym nacisnąć
g.
7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:
Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)
Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej lub
numer kanału magnetowidu.
8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .
9 Nacisnąć
f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.
ciąg dalszy
31
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 32 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Nazwa
Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr. Po
wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.
Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”
(strona 31).
ARC
Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu, jeżeli
spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.
Można regulować dostrojenie w zakresie od –15 do +15. Gdy wybrane jest „Wł.”,
precyzyjne dostrojenie zostanie wykonane automatycznie.
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku zniekształceń w
programach monofonicznych. Czasami niestandardowy sygnał transmisji podczas
oglądania programów monofonicznych może powodować zniekształcenia dźwięku
lub też jego okresowe wyciszanie.
Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie ustawienia
fabrycznego „Wy
ł.”.
Uwagi
•Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest „Słaba”
lub „Mocna”.
• „Filtracja dźwięku” nie jest dostępne, gdy „System” jest nastawione na „L”.
Pomiń
Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały
niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi.)
Dekoder
Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy dekoder jest bezpośrednio
podłączony do gniazda scart / 1, lub do gniazda scart / 2 przez
magnetowid.
Uwaga
Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 6), ta opcja może nie być dostępna.
Potwierdź
Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie ręczne”.
32
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 33 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Menu Ustawienia cyfrowe
Można zmienić/wykonać cyfrowe nastawienia,
używając menu Ustawienia cyfrowe. Wybrać
„Ustawienia cyfrowe” i nacisnąć , aby wyświetlić
następujące rodzaje menu. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu”
(strona 20).
Używanie funkcji MENU
Strojenie cyfrowe
Wyświetla menu „Strojenie cyfrowe”.
Autoprogramowanie
Stroi wszystkie dostępne kanały cyfrowe.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już
dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta jednak
umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika
po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez
stacje telewizyjne).
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika TV i
zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika TV.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony na nową pozycję.
Jeżeli znamy numer programu (częstotliwość)
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić trzycyfrowy numer programu dla
żądanej stacji.
2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w
następujący sposób:
Aby usunąć cyfrowy kanał
Nacisnąć . Pojawi się komunikat potwierdzający zamiar usunięcia cyfrowego
kanału. Nacisnąć
G aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .
Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów
Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i nacisnąć
G. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2, aby przesunąć inne kanały.
3 Nacisnąć RETURN.
Programowanie ręczne
Ręcznie stroi kanały cyfrowe.
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być
ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć
F/f, aby nastroić kanał.
2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć
F/f, aby wybrać
kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma być
zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.
ciąg dalszy
33
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 34 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Ustawienia
Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”.
cyfrowe
Ustawienia napisów*
Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy.
Gdy wybrane zostanie „Słaby słuch”, wizualna pomoc może być także wyświetlana
na ekranie, razem z napisami (jeżeli kanał TV nadaje takie informacje).
Język napisów*
Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.
Język audio*
Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały cyfrowe mogą nadawać
kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla programu.
Typ audio*
Zwiększa poziom dźwięku, gdy wybrane zostało „Słaby słuch”.
Ochrona przed dziećmi*
Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który przekracza
ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym wprowadzeniu
kodu PIN.
1
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.
Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran wprowadzania kodu
PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie
bez ograniczenia), po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć RETURN.
Kod PIN*
Nastawia kod PIN po raz pierwszy lub umożliwia zmianę kodu PIN.
1 Wprowadzić PIN następująco:
Jeżeli PIN został poprzednio nastawiony
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.
Jeżeli PIN nie był nastawiony
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić fabrycznie nastawiony PIN, czyli
9999.
2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.
Pojawi się komunikat informujący, że nowy PIN został zaakceptowany.
3 Nacisnąć RETURN.
Wskazówka
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
Wyświetla menu Technicznych ustawień.
„Auto. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci
odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.
„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczny odbiór przez odbiornik TV
aktualizacji oprogramowania (gdy są ogłaszane), bezpłatnie za pomocą istniejącej
anteny. Sony zaleca ustawienie tej opcji cały czas na „Wł.”. Jeżeli nie chcemy
aktualizować oprogramowania, należy nastawić tę opcję na „Wył.”.
„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i poziom
sygnału.
„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasu, w której znajduje się
odbiorca, jeżeli strefa czasu nie jest taka sama, jak domyślne nastawienie dla kraju
odbiorcy.
Ustawienia modułu CA
Umożliwia dostęp do usługi telewizji na życzenie (Pay Per View), po otrzymaniu
modułu warunkowego dostępu (CAM) oraz karty widza. Lokalizacja gniazda
(PCMCIA), zobacz strona 35.
*Należy wziąć pod uwagę, że ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.
34
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 35 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kabli połączeniowych nie ma w zestawie.
Podłączenie do odbiornika TV (do gniazd z boku)
Aby podłączyć Należy
Moduł
Aby korzystać z usług Pay Per
warunkowego
View.
dostępu (CAM) A
Szczegółowe informacje, zobacz
w instrukcji obsługi dostarczonej
razem z CAM. Aby używać CAM,
należy zdjąć gumową osłonę ze
szczeliny CAM. Należy wyłączyć
odbiornik TV przed
umieszczeniem CAM w szczelinie
CAM. Gdy CAM nie jest
używany, zalecane jest założenie
gumowej osłony na szczelinę.
Uwaga
Moduł warunkowego dostępu
(CAM) nie jest obsługiwany w
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
niektórych krajach. Należy
zasięgnąć informacji u
autoryzowanego sprzedawcy.
Kamera wideo S-
Podłączyć do gniazda S-video
VHS/Hi8/DVC B
6 lub do gniazda wideo
6 oraz do gniazd audio 6.
Aby uniknąć zakłóceń obrazu, nie
podłączać równocze
śnie kamery
do gniazda wideo 6 i gniazda
S-video 6. Gdy podłączane
jest urządzenie monofoniczne,
podłączyć do gniazda L 6.
Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać
Kamera wideo
dźwięk z odbiornika TV należy je
S-VHS/Hi8/DVC
podłączyć do gniazda i.
Słuchawki
ciąg dalszy
35
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 36 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Podłączanie do odbiornika TV (z tyłu)
Aby podłączyć Należy
Komputer D Podłączyć do gniazda PC
Komputer
/ . Zalecane jest użycie
kabla komputera z rdzeniami
ferrytowymi.
Cyfrowy odbiornik
Podłączyć do gniazda HDMI IN 4
telewizji satelitarny
lub 5, jeżeli urządzenie posiada
lub odtwarzacz
gniazdo HDMI. Cyfrowe sygnały
Odtwarzacz
DVD E, F
wideo i audio są wprowadzane z
DVD
urządzenia. Jeżeli urządzenie
posiada gniazdo DVI, podłączyć
Cyfrowy odbiornik telewizji
gniazdo DVI do gniazda HDMI IN
satelitarnej
4 przez interfejs adaptera DVI -
HDMI (brak w zestawie), a
gniazda wyjścia audio urządzenia
podłączyć do gniazd wejść audio
HDMI IN 4.
Uwagi
• Gniazda HDMI współpracują
tylko z następującymi wejściami
wideo: 480i, 480p, 576i, 576p,
720p i 1080i. Podłączając
komputer, należy użyć gniazda PC
.
Odtwarzacz DVD
•Należy pamiętać, aby używać
z wyjściem komponentowym
tylko kabla HDMI, na którym jest
logo HDMI.
Odtwarzacz DVD z
Podłączyć do gniazd
wyjściem
komponentowych i do gniazd
komponentowym
audio / 3.
G
Konsola gier
Podłączyć do złącza SCART /
wideo, odtwarzacz
1. Przy podłączeniu dekodera,
DVD lub dekoder
kodowany sygnał z tunera TV jest
H
wysyłany do dekodera, a następnie
dekoder wysyła sygnał
rozkodowany.
Odtwarzacz DVD
Podłączyć do złącza SCART /
lub magnetowid
2. SmartLink stanowi
zgodny ze
bezpośrednie łącze między
SmartLink I
odbiornikiem TV a
magnetowidem/nagrywarką DVD.
Sprzęt audio Hi-Fi
Aby odsłuchiwać dźwięk z
J
odbiornika TV na sprzęcie audio
Hi-Fi, podłączyć do gniazd
Nagrywarka DVD
Sprzęt
wyjścia audio .
Hi-Fi
Magnetowid
Dekoder
Konsola gier wideo
Odtwarzacz DVD
Dekoder
36
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 37 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Używanie menu Tools w trybie
wejścia komputera
Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące opcje
podczas oglądania obrazów wprowadzonych z
podłączonego komputera.
Opcje Opis
Oszcz. energii Zobacz strona 27.
Tryb obrazu Zobacz strona 21.
Tryb dźwięku Zobacz strona 23.
Automat. regulacja Zobacz strona 29.
Przesunięcie poziome Zobacz strona 29.
Przesunięcie pionowe Zobacz strona 29.
Aut. ust. zegara (tylko
Umożliwia przełączenie na tryb
w trybie analogowym)
cyfrowy i uzyskanie aktualnego
czasu.
Głośność i Ustawia głośność dźwięku w
słuchawkach.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
37
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

090ADD.fm Page 38 Wednesday, December 27, 2006 6:54 PM
Informacje dodatkowe
Cyfrowy: DVB-T
Dane techniczne
System kolorystyczny/Wideo
Wyświetlacz
Analogowy:PAL, SECAM
Zasilanie:
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz
Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML
Rozmiar ekranu:
Antena
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF
46 cali (W przybliż. 116,9 cm mierzone po
Zakres kanałów
przekątnej)
Analogowy:VHF:E2–E12
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
UHF:E21–E69
40 cali (W przybliż. 101,6 cm mierzone po
CATV:S1–S20
przekątnej)
HYPER:S21–S41
KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
D/K:R1–R12, R21–R69
32 cali (W przybliż. 80,1 cm mierzone po
L:F2–F10, B–Q, F21–F69
przekątnej)
I:UHF B21–B69
Rozdzielczość ekranu:
Cyfrowe: VHF/UHF
1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Złącza
Pobór mocy:
/1
KDL-46S2510/KDL-46S2530: 220 W
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
KDL-40S2510/KDL-40S2530: 180 W
tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście
KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530: 125 W
audio/wideo TV.
Pobór mocy w trybie oczekiwania* :
/ 2 (SmartLink)
0,3 W
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest osiągana, gdy
odbiornik TV zakończy wymagane procesy wewnętrzne.
tym wejście audio-wideo, wejście RGB, wybieralne
Wymiary (szer./wys./gł.):
wyjście audio/wideo oraz interfejs Smartlink.
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
3
W przybliż. 1 120 × 805 × 334 mm
Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
(razem z podstawą)
Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V
W przybliż. 1 120 × 755 × 116 mm
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów
(bez podstawy)
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
3
W przybliż. 988 × 716 × 334 mm
Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)
(razem z podstawą)
500 mVrms
W przybliż. 988 × 664 × 103 mm
Impedancja: 47 kiloomów
(bez podstawy)
HDMI IN 4, 5
KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
Wideo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
W przybliż. 792 × 593 × 219 mm
Audio: Dwukanałowy liniowy PCM
(razem z podstawą)
32, 44,1 oraz 48 kHz, 16, 20 i 24 bitów
W przybliż. 792 × 546 × 99 mm
Dźwięk analogowy (złącza uniwersalne – phono): 500
(bez podstawy)
mVrms, Impedancja 47 kiloomów
Waga:
(tylko HDMI IN 4)
KDL-46S2510/KDL-46S2530:
6 Wejście S-video (4-stykowe typu mini DIN)
W przybliż. 34 kg (z podstawą)
6 Wejście wideo (złącze uniwersalne - phono)
W przybliż. 28 kg (bez podstawy)
6 Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)
KDL-40S2510/KDL-40S2530:
Wyjście audio (lewy/prawy) (złącza uniwersalne -
W przybliż. 27 kg (z podstawą)
phono)
W przybliż. 21 kg (bez podstawy)
PC Wejście PC (15 Dsub) (zobacz strona 36)
KDL-32S2510/KDL-32S2520/KDL-32S2530:
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green
W przybliż. 17 kg (z podstawą)
B: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green
W przybliż. 15 kg (bez podstawy)
R: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
System panelu
Wejście PC audio (złącze miniaturowe)
Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
i Złącze słuchawek
System TV
Szczelina CAM (Conditional Access Module)
Analogowy:Zależy od wybranego kraju/regionu:
VD: 1-5 Vp-p
B/G/H, D/K, L, I
38
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-894-287-42(1)

010COV.book Page 39 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Moc dźwięku
SU-WL31 (dla
KDL-32S2510/KDL-32S2520/
10 W + 10 W
KDL-32S2530
)
Dostarczone wyposażenie
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.
bez powiadomienia.
Wyposażenie dodatkowe
• Uchwyt do montażu naściennego
SU-WL51 (dla
KDL-46S2510/KDL-46S2530/
KDL-40S2510/KDL-40S2530
)
Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały
Poziomo (Piksel)
Pionowo (Linia)
Standard
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1360 768 47,7 60 VESA
•Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.
•Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami wybieranymi międzyliniowo (z przeplotem).
Informacje dodatkowe
•Wejście PC tego odbiornika TV współpracuje z sygnałami podanymi wytłuszczonym drukiem w powyższej tabeli, o
częstotliwości pionowej 60 Hz.
• Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji „plug
and play” (podłącz i używaj) sygnały o częstotliwości pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.
39
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 40 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga na czerwono.
Gdy miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Sprawdzić jak długo wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga i na jak długo przestaje migać.
Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na sekundę i miga przez dwie sekundy.
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze) aby go wyłączyć, odłączyć przewód zasilania i
poinformować sprzedawcę urządzenia lub centrum serwisu Sony o sposobie migania wskaźnika
(czas migania i przerwa).
Gdy nie miga
1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych tabelach.
2 Jeśli problemy nadal będą występować, należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV
wykwalifikowanemu personelowi.
Obraz
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Brak obrazu (ekran jest
• Sprawdzić podłączenie anteny.
ciemny) i brak dźwięku
•Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć 1 na odbiorniku TV (na górze).
•Jeśli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na czerwono, nacisnąć
"/1.
Brak obrazu lub brak informacji
• Sprawdzić, czy to dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie
menu z urządzenia
nacisnąć /, aż na ekranie zostanie wyświetlony symbol
podłączonego do złącza
prawidłowego wejścia.
SCART
• Sprawdzić połączenie między dodatkowym urządzeniem a odbiornikiem
TV.
Podwójne obrazy lub zjawy
• Sprawdzić antenę lub podłączenie kabla antenowego.
• Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.
Na ekranie widać tylko
• Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.
śnieżenie i zakłócenia
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3–5 lat w zwykłych
warunkach, 1–2 lat w środowisku nadmorskim).
Zniekształcony obraz (linie
•Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych, takich jak
przerywane lub paski)
samochody, motocykle, suszarki do włosów lub instrumenty optyczne.
•Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a odbiornikiem TV należy
pozostawić pewien odstęp.
• Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w
zestawie kabla koncentrycznego.
• Kabel antenowy powinien się znajdować z dala od innych kabli
połączeniowych.
Zakłócenia obrazu podczas
•Wybrać „Programowanie ręczne” w menu „Ustawienia analogowe” i
oglądania kanału
wyregulować „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby otrzymać lepszy
telewizyjnego
obraz (strona 32).
Czarne i (lub) jasne punkciki
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i (lub) jasne punkciki (czyli
na ekranie
piksele) na ekranie nie świadczą o wadliwym działaniu.
Brak koloru w kolorowych
•Wybrać „Zerowanie” w menu „Obraz” aby wrócić do nastawień
programach telewizyjnych
fabrycznych (strona 21).
40
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 41 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Brak koloru lub nieprawidłowe
• Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 3.
kolory podczas oglądania
• Sprawdzić, czy wtyczki Y, P
B/CB, PR/CR złącza 3 są mocno osadzone w
sygnału z gniazd Y, P
B/CB, PR/
swoich gniazdach.
C
R z 3
Dźwięk
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Brak dźwięku, ale obraz jest
• Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).
dobry
• Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawione na „Wł.” w menu „Ustawienia”
(strona 28).
Dźwięk z zakłóceniami
• Zobacz przyczyny/środki zaradcze „Zakłóceń obrazu” na strona 40.
Kanały
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Żądany kanał nie może być
•Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i wybrać żądany kanał
wybrany
cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
•Kanał kodowany/płatny. Skorzystaj z płatnej usługi Pay Per View.
•Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub dźwięku).
• Skontaktować się ze stacją nadającą program i uzyskać informacje o
szczegółach transmisji.
Cyfrowy kanał nie jest
• Skontaktować się z lokalnym instalatorem i dowiedzieć się, czy transmisja
wyświetlany
sygnału cyfrowego jest dostępna w tej okolicy.
• Wymienić na antenę o większym wzmocnieniu.
Informacje ogólne
Informacje dodatkowe
Problem Przyczyna/Środki zaradcze
Odbiornik TV automatycznie
• Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub sprawdzić
wyłącza się (przełącza się w
nastawienie „Czas trwania” w „Timer włączania” (strona 27).
tryb oczekiwania)
•Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani nie zostanie
wykonana żadna czynność w trybie odbioru audycji TV, odbiornik
automatycznie przełączy się w tryb oczekiwania.
Odbiornik TV włącza się
• Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony (strona 27).
automatycznie
Nie można wybrać pewnych
•Wybrać „Ustawienia A/V” w menu „Ustawienia” i anulować „Pomiń” dla
źródeł wejścia
źródeł wejścia (strona 26).
Pilot nie działa
• Wymienić baterie.
41
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 42 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Indeks
Cyfry
Kod PIN
34
R
14:9 14
Kolor
21
Red. zakłóceń 22
4:3
14
Kontrast
21
Red. zakłóceń MPEG
22
Korekta BBE
24
Ręczny programator nagrywania
17
A
Korekta czerni
22
Rozmiar pionowy
25
Advanced Settings 22
Korekta głośności
23
Antena, sposób podłączenia
4
Kraj
5
S
ARC
32
Słuchawki
Aut. głośność
23
L
Głośnik
24
Aut. inicjalizacja
26
Lista kategorii 16
podłączenie
35
Aut. ust. zegara
15, 19, 37
Lista programatora
17
Smart
14
Autoformatowanie
25
Lista Ulubionych
18
Sortowanie programów
30
Automat. regulacja
29
M
Strojenie cyfrowe
33
Automat. S Video
26
Magnetowid
System kolorów
28
Autoprogramowanie
33
nagrywanie
16
Ś
kanały analogowe i cyfrowe
6
podłączenie
4
tylko kanały analogowe
30
Światło 21
MENU
20
tylko kanały cyfrowe
33
Menu Dźwięku
23
T
B
Menu Obrazu
21
Tabela indeksów sygnałów wejścia
Balans 23
Menu Ustawienia
26
19
Baterie, sposób wkładania do pilota
4
Menu Ustawienia analogowe
30
Tabela indeksu programów
13
Blokada rodzicielska
34
Menu Ustawienia cyfrowe
33
Tekst
14
Menu Ustawienia ekranu
25
Temperatura barw
22
C
Menu Ustawienia PC
29
Timer
27
Czujnik światła 27
Timer włączania
27
Czysta biel
22
N
Timer wyłączania
27
Nast. zegara 27
Tony niskie
23
D
Nazwa
32
Tony wys.
23
Dane techniczne 38
Nazwy programów
31
Tools
15, 19, 37
Domyślny tryb 4:3
25
Nazwy urządzeń
26
Tryb dźwięku
23
Dźw. przestrzenny
23
Numery jednocyfrowe
30
Tryb ekranowy
14
E
O
Tryb obrazu
21
Edycja listy programów 33
Odcień 21
Typ audio
34
EPG (Cyfrowy elektroniczny
Ostrość
22
U
informator programowy)
16
Oszcz. energii
27
Ustawienia A/V 26
F
P
Ustawienia cyfrowe
34
Fastext 14
Pilot
Ustawienia modułu CA
34
Faza
29
czujnik
12
Ustawienia napisów
34
Filtracja dźwięku
32
przegląd
11
Ustawienia techniczne
34
Format ekranu
25, 29
wkładanie baterii
4
W
G
Podłączenie
Wejścia docelowe
Gamma 22
antena/magnetowid
4
dźwięk
23
Głośnik
28
dodatkowy sprzęt
35
ekran
25
Podwójny dźwięk
24
obraz
21
I
Pole wyświetlania
25
Wide (panoramiczny)
14
Informacje o produkcie 28
Pomiń
26, 32
Wielkość piksela
29
Potwierdź
32
J
Wł. z wyciszeniem
27
Programator nagrywania
16
Jasność 21
Wskaźnik oczekiwania (1)
12
Programowanie ręczne
31, 33
Język
5, 26
Wskaźnik Timera ( )
12
Przełącznik zasilania (1)
12
Język audio
34
Wskaźnik wyłączania obrazu ( )
Przesunięcie pionowe
25, 29
Język napisów
34
12
Przesunięcie poziome
25, 29
Wskaźnik zasilania (")
12
K
Przypomnienie
17
Wyjście AV2
27
Kanały
autoprogramowanie
6
Pomiń
32
wybieranie
13
42
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

010COV.book Page 43 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
Z
Zaaw. zwiększ. kontrastu 22
Zarządzanie energią
29
Zerowanie
dźwięk
23
obraz
21
Ustawienia PC
29
Zerowanie wszyst.
28
Zoom
14
Ż
Żywy kolor 22
Informacje dodatkowe
43
PL
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)
010COV.book Page 44 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)
010COV.book Page 45 Monday, November 13, 2006 9:56 AM
KDL-46/40/32/26S2000
2-670-908-43(1)

