Sony KDL-26V4000: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-26V4000

Table of contents

  • Table of Contents
background image

3

 GB

Table of Contents

Checking the accessories ................................................................................................. 4

Safety information ............................................................................................................. 8

Precautions ....................................................................................................................... 9

Overview of the remote ................................................................................................ 10

Overview of the TV buttons and indicators ................................................................ 11

Watching TV.................................................................................................................... 12

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) 

..................................... 14

Using the Digital Favourite list 

............................................................................... 15

Connecting optional equipment....................................................................................... 16

Viewing pictures from connected equipment .................................................................. 17

Using “Control for HDMI”................................................................................................. 18

Navigating through menus .............................................................................................. 19

Picture Adjustment menu ................................................................................................ 20

Sound Adjustment menu................................................................................................. 21

Features menu ................................................................................................................ 22

Set-up menu.................................................................................................................... 23

Digital Set-up menu ............................................................................................... 26

Specifications .................................................................................................................. 28

Troubleshooting .............................................................................................................. 30

Start-up Guide

 4

Watching TV

Using Optional Equipment

Using MENU Functions

Additional Information

  GB

 : for digital channels only

Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. 

Retain this manual for future reference.

010COV.book  Page 3  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

4

 GB

Start-up Guide

1: Checking the 

accessories

Remote RM-ED009 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Stand (1)

Screws for stand (3)

To insert batteries into the remote

2: Attaching the stand

1

Open the carton box and take out the stand 

and the screws.

2

Place the TV set on the stand. Take care not to 

interfere with cables.

3

Fix the stand to the TV using the supplied 

screws.

~

If using an electric screwdriver, set the tightening torque 

at approximately 1.5 N·m (15 kgf·cm)

Push and lift the cover to open.

010COV.book  Page 4  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

5

 GB

Start-up Guide

3: Connecting an 

aerial/ VCR/ DVD 

recorder

4: Preventing the TV 

from toppling over

1

Install a wood screw (4 mm in diameter, not 

supplied) in the TV stand.

2

Install a machine screw (M6  x 12, not supplied) 

into the screw hole of the TV.

3

Tie the wood screw and the machine screw with 

a strong cord.

5: Bundling the cables

Connecting an aerial/cable

Connecting an aerial/ cable/ VCR/ DVD recorder

Coaxial cable

Scart lead

VCR/ DVD recorder

Coaxial cable

Coaxial cable

Terrestrial signal

or cable

Terrestrial signal

or cable

010COV.book  Page 5  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

6

 GB

6: Selecting the 

language, country/region 

and location

1

Connect the TV to your mains socket 

(220-240V AC, 50Hz).

2

Press 

1

 on the TV.

When you switch on the TV for the first time, 

the Language menu appears on the screen.

3

Press

F

/

f

to select the language displayed on 

the menu screens, then press

.

4

Press 

F

/

f

 to select the country/region in which 

you will operate the TV, then press  .

If the country/region in which you want to use 

the TV does not appear in the list, select “-” 

instead of a country/region.

5

Press 

F

/

f

 to select the location type in which 

you will operate the TV, then press  .

~

Sony recommends you to select “Home” for power 

saving.

This option selects the initial picture mode 

appropiate for the typical lighting condition in 

these enviroments.

7: Auto-tuning the TV

1

Press .

2

Press 

F

/

f

 to select “Antenna” or “Cable”, then 

press .

If you select “Cable”, the screen for selecting 

the scan type appears. See “To tune the TV for 

Cable connection” (page 7).

The TV starts searching for all available digital 

channels, followed by all available analogue 

channels. This may take some time, so do not 

press any buttons on the TV or remote while 

proceeding.

3,4,5

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select: 

Confirm: 

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select:

Confirm:

Back:

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select:

Confirm:

Back:

Home

Shop

Back: 

Start:

Cancel:

MENU 

Do you want to start automatic tuning?

010COV.book  Page 6  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

7

 GB

Start-up Guide

If a message appears for you to confirm the 

aerial connection

No digital or analogue channels were found. 

Check all the aerial/cable connection and then 

press   to start auto-tuning again.

3

When the Programme Sorting menu appears on 

the screen, follow the steps of  “Programme 

Sorting” (page 23)

If you do not change the order in which the 

analogue channels are stored on the TV, go to 

step 4.

4

Press 

MENU

 to exit.

The TV has now tuned in all the available 

channels.

~

When a digital broadcast channel cannot be received, or 

when selecting a region in which there are no digital 

broadcasts the time must be set after performing step 3.

To tune the TV for Cable connection

1

Press .

2

Press 

F

/

f

 to select “Scan Type”, then press 

g

to select “Quick Scan” or “Full Scan”, then press 

.

"Quick Scan" :

 channels are tuned according 

to the cable operator information within the 

broadcast signal. 

Recommended setting for "Frequency", 

"Network ID" and "Symbol Rate" is "Auto".

This option is recommended for fast tuning 

when supported by your cable operator. 

If the "Quick Scan" does not tune, please use the 

"Full Scan" method below.

"Full Scan" : 

All available channels are tuned 

and stored. This procedure may take some time.

This option is recommended when "Quick 

Scan" is not supported by your cable provider.

For further information about supported cable  

providers, refer to support web site: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

Press 

G

/

g

/

f

 to select “Start”.

The TV starts searching for channels. Do not 

press any buttons on the TV or remote.

~

Some cable providers do not support “Quick Scan”. If no 

channels are detected using “Quick Scan”, perform “Full 

Scan”.

Detaching the Table-

Top Stand from the TV

~

Do not remove the Table-Top Stand for any reason other 

than to wall-mount the TV.

010COV.book  Page 7  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

8

 GB

Safety information

Installation/Set-up

Install and use the TV set in accordance with the instructions 

below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage 

and/or injuries.

Installation

s

The TV set should be installed near an easily accessible mains 

socket.

s

Place the TV set on a stable, level surface.

s

Only qualified service personnel should carry out wall 

installations.

s

For safety reasons, it is strongly recommended that you use 

Sony accessories, including:

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Wall-Mount Bracket SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Wall-Mount Bracket SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

TV stand SU-FL300M

s

Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount 

bracket when attaching the mounting hooks to the TV set. The 

supplied screws are designed so that they are 8 mm to 12 mm 

in length when measured from the attaching surface of the 

mounting hook. 

The diameter and length of the screws differ depending on the 

Wall-mount bracket model. 

Use of screws other than those supplied may result in internal 

damage to the TV set or cause it to fall, etc.

Transporting

s

Before transporting the TV 

set, disconnect all cables.

s

Two or three people are 

needed to transport a large TV 

set.

s

When transporting the TV set 

by hand, hold it as shown on 

the right. Do not put stress on 

the LCD panel.

s

When lifting or moving the 

TV set, hold it firmly from the 

bottom.

s

When transporting the TV set, 

do not subject it to jolts or 

excessive vibration.

s

When transporting the TV set 

for repair or when moving, 

pack it using the original 

carton and packing material.

Ventilation

s

Never cover the ventilation holes or insert anything in the 

cabinet.

s

Leave space around the TV set as shown below.

s

It is strongly recommended that you use a Sony wall-mount 

bracket in order to provide adequate air-circulation.

Installed on the wall

Installed with stand

s

To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt 

or dust:

– Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, 

or sideways.

– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.

– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or 

items such as newspapers, etc.

– Do not install the TV set as shown below.

Mains lead

Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any 

risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:

– Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.

– Insert the plug fully into the mains socket.

– Operate the TV set on a 220–240 V AC supply only.

– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your 

safety and take care not to catch your feet on the cables.

– Disconnect the mains lead from the mains socket before 

working on or moving the TV set.

– Keep the mains lead away from heat sources.

– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is 

covered with dust and it picks up moisture, its insulation may 

deteriorate, which could result in a fire. 

Mounting Hook

Hook attachment on rear of TV set

Screw (supplied with the Wall-mount 

bracket)

8 mm - 12 mm

Be sure to hold the bottom of 

the panel, not the front part.

Do not handle with dent 

area.

Do not handle with the 

transparent bottom part.

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Leave at least this space around the set.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Leave at least this space around the set.

Air circulation is blocked.

Wall

Wall

010COV.book  Page 8  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

9

 GB

Notes

s

Do not use the supplied mains lead on any other equipment.

s

Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The 

core conductors may be exposed or broken.

s

Do not modify the mains lead.

s

Do not put anything heavy on the mains lead.

s

Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the 

mains lead.

s

Do not connect too many appliances to the same mains socket.

s

Do not use a poor fitting mains socket.

Prohibited Usage

Do not install/use the TV set in locations, environments or 

situations such as those listed below, or the TV set may 

malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or 

injuries.

Location:

Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other 

vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, 

near water, rain, moisture or smoke.

Environment:

Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may 

enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near 

flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed 

to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as 

vases, shall be placed on the TV.

Situation:

Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or 

with attachments not recommended by the manufacturer. 

Disconnect the TV set from mains socket and aerial during 

lightning storms.

Broken pieces:

s

Do not throw anything at the TV set. The screen glass may 

break by the impact and cause serious injury.

s

If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you 

have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may 

result.

When not in use

s

If you will not be using the TV set for several days, the TV set 

should be disconnected from the mains for environmental and 

safety reasons. 

s

As the TV set is not disconnected from the mains when the TV 

set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect 

the TV set completely.

s

However, some TV sets may have features that require the TV 

set to be left in standby to work correctly.

For children

s

Do not allow children to climb on the TV set.

s

Keep small accessories out of the reach of children, so that 

they are not mistakenly swallowed. 

If the following problems occur...

Turn off

 the TV set and unplug the mains lead immediately if any 

of the following problems occur.

Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by 

qualified service personnel.

When:

– Mains lead is damaged.

– Poor fitting of mains socket.

– TV set is damaged by being dropped, hit or having something 

thrown at it.

– Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.

Precautions

Viewing the TV

s

View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light 

or during long period of time, strains your eyes.

s

When using headphones, adjust the volume so as to avoid 

excessive levels, as hearing damage may result.

LCD Screen

s

Although the LCD screen is made with high-precision 

technology and 99.99% or more of the pixels are effective, 

black dots may appear or bright points of light (red, blue, or 

green) may appear constantly on the LCD screen. This is a 

structural property of the LCD screen and is not a malfunction.

s

Do not push or scratch the front filter, or place objects on top 

of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen 

may be damaged.

s

If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the 

picture or the picture may become dark. This does not indicate 

a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.

s

Ghosting may occur when still pictures are displayed 

continuously. It may disappear after a few moments.

s

The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. 

This is not a malfunction.

s

The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. 

Some fluorescent tubes used in this TV set also contain 

mercury. Follow your local ordinances and regulations for 

disposal.

Handling and cleaning the screen surface/

cabinet of the TV set

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from 

mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating degradation, 

observe the following precautions.

s

To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently 

with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth 

slightly moistened with a diluted mild detergent solution.

s

Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, 

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, 

thinner or insecticide. Using such materials or maintaining 

prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in 

damage to the screen surface and cabinet material.

s

Periodic vacuuming of the ventilation opening is 

recommended to ensure to proper ventilation.

s

When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as 

to prevent the TV set from moving or slipping off from its table 

stand.

Optional Equipment

Keep optional components or any equipment emitting 

electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture 

distortion and/or noisy sound may occur.

Batteries

s

Observe the correct polarity when inserting batteries.

s

Do not use different types of batteries together or mix old and 

new batteries.

s

Dispose of batteries in an environmentally friendly way. 

Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please 

consult your local authority.

s

Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill 

liquid of any kind onto it.

s

Do not place the remote in a location near a heat source, a place 

subject to direct sunlight, or a damp room.

010COV.book  Page 9  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

10

 GB

Overview of the remote

1

"/1

 – TV standby

Turns the TV on and off from standby mode.

2

A/B – Dual Sound (page 21)

3

Coloured buttons (page 13, 14, 15)

4

/  – Input select / Text hold

• In TV mode: Selects the input source from equipment connected to the TV 

sockets (page 17).

• In Text mode (page 13): Holds the current page.

5

F

/

f

/

G

/

g

/  

6

TOOLS (page 13, 18)

Enables you to access various viewing options and change/make 

adjustments according to the source and screen format.

7

MENU (page 19)

8

THEATRE

You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on,

the optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using

an HDMI cable) and picture quality for film videos are automatically set.

9

Number buttons

• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter 

the second and third digit quickly.

• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0

 – Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

qa

PROG +/-/ /

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

• In Text mode (page 13): Selects the next (

) or previous ( ) page.

qs

%

 – Mute the sound

qd

2

 +/- – Volume 

qf

/

 – Text (page 13)

qg

DIGITAL – Digital mode (page 12)

qh

ANALOG – Analogue mode (page 12)

qj

 – RETURN

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qk

 – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 14)

ql

 – Picture freeze (page 13)

Freezes the TV picture.

w;

 – Screen mode (page 13)

wa

/  – Info / Text reveal

• In digital mode: Displays or removes details of the programme currently 

being watched.

• In analogue mode: Displays or removes information such as current 

channel number and screen format.

• In Text mode (page 13): Reveals hidden information (e.g. answers to a 

quiz).

z

• The number 5, 

PROG +

 and A/B buttons have tactile dots. Use the tactile dots as 

references when operating the TV.

• If you turn the TV off, Theatre Mode is also turned off.

010COV.book  Page 10  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

11

 GB

Overview of the TV buttons and indicators

1

MENU (page 19)

2

/  – Input select / OK

• In TV mode: Selects the input source from 

equipment connected to the TV sockets 

(page 17).

• In TV menu: Selects the menu or option, and 

confirms the setting.

3

2

 +/-

• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the 

volume.

• In TV menu: Moves through the options right 

(

) or left (

).

4

PROG +/-/ /

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) 

channel.

• In TV menu: Moves through the options up ( ) 

or down ( ).

5

1

 – Power

Turns the TV on or off.

~

To disconnect the TV completely, pull the plug from 

the mains.

6

   – Picture Off / Timer indicator

• Lights up in green when the picture is switched 

off (page 22).

• Lights up in orange when the timer is set 

(page 23).

7

1

 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

8

"

 – Power / Timer REC programme indicator

• Lights up in green when the TV is turned on.

• Lights up in orange when the timer recording is 

set (page 14).

• Lights up in red during the timer recording.

9

Remote control sensor

• Receives IR signals from the remote.

• Do not put anything over the sensor, as its 

function may be affected.

~

Make sure that the TV is completely turned off before 

unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead 

while the TV is turned on may cause the indicator to remain 

lit or may cause the TV to malfunction.

(only for KDL-37/32/26S40xx, 

KDL-37/32/26U40xx)

010COV.book  Page 11  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

12

 GB

Watching TV

1

Press 

1

 on the TV to switch on the TV.

When the TV is in standby mode (the 

1

(standby) indicator on the TV (front) is red), 

press 

"/1

 on the remote to switch on the TV.

2

Press 

DIGITAL

 to switch to digital mode or 

ANALOG

 to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the 

mode.

3

Press the number buttons or 

PROG +/-

 to 

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using 

the number buttons, enter the second and third 

digits within two seconds.

To select a digital channel using the Digital 

Electronic Programme Guide (EPG), see 

page 14.

In digital mode

An information banner appears briefly. The 

following icons may be indicated on the banner. 

Additional operations

Watching TV

3

2

2

3

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

:

Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current 

programme (from 4 to 18 years)

:

Parental Lock

c

: Current programme is being recorded

To

Do this

Turn on the TV 

from Standby mode 

without sound

Press 

%

. Press 

+/- to set 

the volume level.

Adjust the volume

Press 

+ (increase)/

- (decrease).

Access the 

Programme index 

table (in analogue 

mode only)

Press 

. To select an 

analogue channel, press 

F

/

f

then press 

.

010COV.book  Page 12  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

13

 GB

Watching TV

To access  Text

Press 

/

. Each time you press 

/

, the display 

changes cyclically as follows:

Text 

t

 Text over the TV picture (mix mode) 

t

No Text (exit the Text service)

To select a page, press the number buttons or 

PROG +/-

.

To hold a page, press 

/

.

To reveal hidden information, press 

/

.

z

When four coloured items appear at the bottom of the Text 

page, Fastext is available. Fastext allows you to access 

pages quickly and easily. Press the corresponding 

coloured button to access the page.

Picture Freeze

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a 

telephone number or recipe).

1

Press 

on the remote control.

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to adjust the position of the 

window.

3

Press 

to remove the window.

4

Press 

again to return to normal TV mode.

z

Not available for 

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP 

and PC input.

To change the screen format manually to 

suit the broadcast

Press 

 repeatedly to select the desired screen 

format.

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut 

off.

~

• HD signal source pictures can only be displayed in 

“Wide” mode .

• You cannot use this function while the digital banner is 

displayed.

• Some characters and/or letters at the top and the bottom 

of the picture may not be visible in Smart mode. In such 

a case, you can select “V-Size” using the “Screen” 

menu and adjust vertical size to make it visible.

z

• When “Auto Format” is set to “On”, the TV will 

automatically select the best mode to suit the broadcast 

(page 22).

• You can adjust the position of the picture when 

selecting “Smart” (50Hz), “14:9” or “Zoom”. Press 

F

/

f

 to move up or down (e.g. to read subtitles).

Using the Tools menu

Press 

TOOLS

 to display the following options 

when viewing a TV programme.

Smart

*

Displays conventional 

4:3 broadcasts with an 

imitation wide screen 

effect. The 4:3 picture 

is stretched to fill the 

screen.

4:3

Displays conventional 

4:3 broadcasts (e.g. 

non-wide screen TV) 

in the correct 

proportions.

Wide

Displays wide screen 

(16:9) broadcasts in 

the correct 

proportions.

Zoom

*

Displays 

cinemascopic (letter 

box format) 

broadcasts in the 

correct proportions.

14:9

*

Displays 14:9 

broadcasts in the 

correct proportions. 

As a result, black 

border areas are 

visible on the screen.

Options

Description

Close

Closes the Tools menu.

Picture Mode

See page 20.

Sound Effect

See page 21.

Speaker

See page 21.

Audio Language (in 

digital mode only)

See page 26.

Subtitle Setting (in 

digital mode only)

See page 26.

Sleep Timer

See page 23.

Power Saving

See page 22.

System Information (in 

digital mode only)

Displays the system 

information screen.

010COV.book  Page 13  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

14

 GB

Checking the Digital Electronic Programme 

Guide (EPG) 

*

1

In digital mode, press  .

2

Perform the desired operation as shown in 

the following table or displayed on the 

screen.

* This function may not be available in some countries/regions.

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

Select:

+/- 1 day on/off:

Options:

All Categories

To

Do this

Watch a programme

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the programme, then press  .

Turn off the EPG

Press 

.

Sort the programme information by 

category 

– Category list

1

Press the blue button.

2

Press 

F

/

f

 to select a category, then press  .

Set a programme to be recorded 

– Timer REC

1

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the future programme you want to 

record, then press 

/

.

2

Press 

F

/

f

 to select “Timer REC”.

3

Press   to set the TV and your VCR/DVD recorder timers. 

c

 symbol appears by that programme’s information. The 

indicator on the TV front panel lights up in orange.

z

To record the programme you are currently watching, press 

/

.

Set a programme to be displayed 

automatically on the screen when it 

starts 

– Reminder

1

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the future programme you want to 

display, then press 

/

.

2

Press 

F

/

f

 to select “Reminder”, then press  .

c

 symbol appears by that programme’s information. The 

indicator on the TV front panel lights up in orange.

~

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself 

on when the programme is about to start. 

Set the time and date of a programme 

you want to record 

– Manual timer REC

1

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the future programme you want to 

record, then press 

/

.

2

Press 

F

/

f

 to select “Manual timer REC”, then press  .

3

Press 

F

/

f

 to select the date, then press 

g

.

4

Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5

Press 

F

/

f

 to select the programme, then press  .

6

Press   to set the TV and your VCR/DVD recorder timers. 

c

 symbol appears by that programme’s information. The 

indicator on the TV front panel lights up in orange.

z

To record the programme you are currently watching, press 

/

.

010COV.book  Page 14  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

15

 GB

Watching TV

~

• You can set the timer record function on the TV to automatically operate the recorder only when the connected recorder is 

compatible with SmartLink. However, this feature may not operate with certain types of recorder, even though it is stated 

that the recorder is SmartLink compatible. For details please refer to the instruction manual supplied with your recorder.

• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording 

may be cancelled.

• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For 

details, see “Parental Lock” on page 27.

• If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled.

Using the Digital Favourite list 

*

The Favourite feature allows you to specify up to 

four lists of your favourite programmes. 

1

Press 

MENU

.

2

Press 

F

/

f

 to select “Digital Favourites”, 

then press  .

3

Perform the desired operation as shown in 

the following table or displayed on the 

screen.

* This function may not be available in some countries/regions.

Cancel a recording/reminder 

– Timer list

1

Press 

/

.

2

Press 

F

/

f

 to select “Timer list”, then press  .

3

Press 

F

/

f

 to select the programme you want to cancel, then 

press .

4

Press 

F

/

f

 to select “Cancel Timer”, then press  .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

5

Press 

G

/

g

 to select “Yes”, then press   to confirm.

To

Do this

Favourites 1

Favourites 2

Favourite Set-up                                           Enter  Programme number    - - -

TV3

33

3/24

K3/300

TVE 1

TVE 2

24H TVE

CLAN TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Back:

RETURN

Store favourite:

Digital Favourite list

To

Do this

Create your Favourite list for the first 

time

1

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the channel you want to add, then press 

.

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a 

symbol.

2

Press yellow key to select “Favourites 2”, “Favourites 3” or 

“Favourites 4”.

Watch a channel

1

Press yellow key to navigate through favourite lists.

2

Press 

F

/

f

 to select the channel, then press  .

Turn off the Favourite list

Press

RETURN

.

Add or remove channels in the currently 

edited Favourite list

1

Press the blue button.

2

Press the yellow button to choose the list you want to edit.

3

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the channel you want to add or remove, 

then press  .

Remove all channels from the current 

Favourite list

1

Press the blue button.

2

Press the yellow button to select the favourite list  you want to 

edit.

3

Press the blue button.

4

Press 

G

/

g

 to select “Yes”, then press   to confirm.

010COV.book  Page 15  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

16

 GB

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Using Optional Equipment

1          2         3

COMPONENT IN

AV1

AV2

AV3

MONO

S

For service 

use only

DVC camcorder

Headphones

DVD 

player

with

component 

output

DVD recorder

Decoder

VCR

Video game

equipment

DVD player

Decoder

PC

Hi-Fi audio

equipment

CAM card

Audio system

Digital video

camera

DVD player

S VHS/ Hi8

Blu-ray disc player

PC (HDMI output)

010COV.book  Page 16  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

17

 GB

Using Optional Equipment

Viewing pictures from 

connected equipment

Switch on the connected equipment, then 

perform one of the following operation.

For equipment connected to the scart sockets using 

a fully-wired 21-pin scart lead 

Start playback on the connected equipment.

The picture from the connected equipment appears 

on the screen.

For an auto-tuned VCR/ DVD recorder

In analogue mode, press 

PROG +/-

, or the number 

buttons, to select the video channel. 

For other connected equipment 

Press 

/

 to display the connected equipment 

list. Press 

F

/

f

 to select the desired input source, 

then press  . (The highlighted item is selected if 2 

seconds pass without any operation after pressing 

F

/

f

.) 

When the input source is set to “Skip” in the “AV 

Preset” menu under the “Set-up” menu (page 24), 

that input does not appear in the list. 

Additional operations 

Symbol on the 

screen

Description

AV1/

AV1

To see the equipment connected to 

1

.

AV2/

AV2/

 AV2

To see the equipment connected to 

2

.

~

SmartLink is a direct link between 

the TV and a VCR/DVD recorder.

AV3

To see the equipment connected to 

3

.

HDMI 1*

To see the equipment connected to 

4

.

HDMI 2*

To see the equipment connected to 

5

.

HDMI 3*

To see the equipment connected 

to 

6

.

If the equipment has a DVI socket, 

connect the DVI socket to the 

HDMI IN socket through a DVI-

HDMI adaptor interface (not 

supplied), and connect the 

equipment’s audio out socket to the 

audio in HDMI IN socket (page 24).

*  

~

• Be sure to use only an authorized HDMI cable bearing 

the HDMI logo. We recommend that you use a Sony 

HDMI cable.

• When “Control for HDMI” compatible equipment is 

connected, communication with the connected 

equipment is supported. Refer to page 18 to set up this 

communication.

Symbol on the 

screen

Description

 COMP

To see the equipment connected to 

7

.

 PC 

To see the equipment connected to 

8

.

z

It is recommended to use a PC 

cable with ferrites, such as the 

"Connector, D-sub 15"  (ref. 1-

793-504-11, available in Sony 

Service Centre) or equivalent.

To connect

Do this

Headphones 

9

Connect to the 

i

 socket to listen to 

sound from the TV on headphones.

Conditional 

Access Module 

(CAM) 

0

To use Pay Per View services.

For details, refer to the instruction 

manual supplied with your CAM. 

To use the CAM, remove the rubber 

cover from the CAM slot. Switch 

off the TV when inserting your 

CAM into the CAM slot. When you 

do not use the CAM, we recommend 

that you replace the cover on the 

CAM slot.

~

CAM is not supported in all countries. 

Please check with your authorized 

dealer.

Hi-Fi audio 

equipment 

qa

Connect to the audio output sockets 

 to listen to the sound from the 

TV on Hi-Fi audio equipment.

To

Do this

Return to normal TV 

mode

Press DIGITAL or 

ANALOG. 

Access the Digital 

Favourites (in digital 

mode only)

Press . 

For details, see page 15.

Change the volume of 

the connected “Control 

for HDMI” compatible 

audio system

Press 

2

 +/-.

Mute the sound of the 

connected “Control for 

HDMI” compatible 

audio system

Press 

%

.

Press again to restore.

010COV.book  Page 17  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

18

 GB

Using the Tools menu

Press 

TOOLS

 to display the following options 

when viewing pictures from connected equipment.

To view two pictures simultaneously 

– PIP (Picture in Picture)

You can view two pictures (PC input and TV 

programme) on the screen simultaneously.

Connect a PC (page 16), and make sure that images 

from a PC appear on the screen. 

~

You cannot display resolutions higher than WXGA (1280 

× 768 pixels).

1

Press 

TOOLS

 to display the Tools menu.

2

Press 

F

/

f

 to select “PIP”, then press  .

The picture from the connected PC is displayed 

with full size and the TV programme is displayed 

on the right corner.

You can use 

F

/

f

/

G

/

g

 to move the TV 

programme screen position.

3

Press number buttons or 

PROG +/-

 to select 

the TV channel.

To return to single picture mode

Press

RETURN

.

z

You can switch the audible picture by selecting “PC 

Sound/TV Sound” from the Tools menu.

Using “Control for 

HDMI”

The “Control for HDMI” function allows 

equipment to control each other using HDMI CEC 

(Consumer Electronics Control) specified by 

HDMI.

You can perform interlocked control operations 

between Sony “Control for HDMI” compatible 

equipment such as a TV, DVD recorder with hard 

disk and audio system by connecting the equipment 

with HDMI cables.

Be sure to correctly connect and set the compatible 

equipment to use the “Control for HDMI” function.

To connect the “Control for HDMI” 

compatible equipment

Connect the compatible equipment and the TV with 

an HDMI cable. When connecting an audio system, 

in addition to the HDMI cable, be sure to also 

connect the audio output socket

of the TV and 

the audio system. For details, see page 16.

To make the “Control for HDMI” settings

“Control for HDMI” must be set on both the TV 

side and the connected equipment side. See HDMI 

Set-up (page 24) for the TV side settings. See the 

operating instructions of the connected equipment 

for setting details.

“Control for HDMI” functions

• Turns the connected equipment off interlocked 

with the TV.

• Turns the TV on interlocked with the connected 

equipment and automatically switches the input 

to the equipment when the equipment starts to 

play.

• If you turn on a connected audio system while the 

TV is on, the input switches to the audio from the 

audio system.

• Adjusts the volume and mutes the sound of a 

connected audio system.

Options

Description

Close

Closes the Tools menu.

Picture Mode (except 

PC input mode)

See page 20.

Display Mode (in PC 

input mode only)

See page 20.

Sound Effect

See page 21.

Speaker

See page 21.

PIP (in PC input 

mode only)

See page 18.

H Centre (in PC input 

mode only)

See page 22.

V Lines  (in PC input 

mode only)

See page 22.

Sleep Timer (except 

PC input mode)

See page 23.

Power Saving

See page 22.

010COV.book  Page 18  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

19

 GB

Using MENU Functions

Navigating through 

menus

“MENU” allows you to enjoy various convenient 

features of this TV. You can easily select channels 

or inputs sources and change the settings for your 

TV.

1

Press 

MENU

.

2

Press 

F

/

f

 to select an option, then press  .

To exit the menu, press 

MENU

.

1 Digital Favourites

*

Displays the Favourite list. For details about 

settings, see page 15.

2 Analogue

Returns to the last viewed analogue channel.

3 Digital

*

Returns to the last viewed digital channel.

4 Digital EPG

*

Displays the Digital Electronic Programme 

Guide (EPG).

For details about settings, see page 14.

5 External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

• To watch the desired external input, select 

the input source, then press  .

6 Settings

Displays the Settings menu where most of the 

advanced settings and adjustments are 

performed.

1

Press 

F

/

f

 to select a menu icon, then 

press .

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select an option or 

adjust a setting, then press 

.

For details about settings, see page 20 to 27.

~

The options you can adjust vary depending on the 

situation. Unavailable options are greyed out or 

not displayed.

* This function may not be available in some 

countries/regions.

Using MENU Functions

2

1

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Digital Favourites

010COV.book  Page 19  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

20

 GB

Picture Adjustment menu

~

“Brightness”, “Colour”, “Sharpness” and “Adv. Contrast Enhancer” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid” 

or when “Display Mode” is set to “text”. 

Picture Mode

Display Mode

(only in PC mode)

Selects the picture mode except for PC input source.

“Vivid”:

 (“Shop”, see page 6). For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”:

 (“Home”, see page 6). For standard picture. Recommended for 

home entertainment.

“Cinema”:

 For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a the-

atre-like environment. This picture setting was developed in collaboration with 

Sony Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their 

creators.

Selects the display mode for PC input source.

“Video”:

 For video images.

“Text”:

 For text, charts or tables.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones.

z

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Colour Tone

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: 

Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”:

 Gives the white colours a neutral tint.

“Warm”:

 Gives the white colours a red tint. 

z

“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. 

“Auto”:

 Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).

“High/Mid/Low”:

 Modifies the effect of the noise reduction.

“Off”:

 Turns off the “Noise Reduction” feature.

z

“Auto” is not available for HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,  COMP and PC mode.

Adv. Contrast 

Enhancer

Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the most suitable settings 

judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for 

dark images scenes. It will increase the contrast distinction of the darker picture 

scenes.

Reset

Resets all picture settings except “Picture Mode” and “Display Mode” (only in 

PC mode) to the factory settings.

010COV.book  Page 20  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

Using MENU Functions

21

 GB

Sound Adjustment menu

~

“Sound Effect”, “Treble”, “Bass”, “Balance” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is set to “Audio System”. 

Sound Effect

Selects the sound mode.

Standard”:

 Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition 

Sound System.”

“Dynamic”:

 Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical 

realism by using the “BBE High definition Sound System.”

“BBE ViVA”:

 BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-

Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and height 

of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound 

is compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and 

electronic games.

“Dolby Virtual

:

 Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a 

multi channel system.

“Off”:

Flat response. Also allows you to store your preferred settings.

z

• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.

• If headphones are connected, “Sound Effect” changes to “Off”.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Reset

Resets all the sound settings to the factory settings.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”/ “Mono”:

 For a stereo broadcast.

“A”/ “B”/ “Mono”:

 For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, 

“B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

z

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or 

“B”.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts 

tend to be louder than programmes).

Speaker

Turns on/off the TV’s internal speakers.

“TV Speaker”:

 The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s 

sound through the TV speakers.

“Audio System”:

 The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s 

sound only through your external audio equipment connected to the audio 

output sockets.

When connected with a “Control for HDMI” compatible equipment, you can 

turn the connected equipment on interlocked with the TV. This setting must be 

made after connecting the equipment.

010COV.book  Page 21  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

22

 GB

Features menu

Screen 

Changes the screen format.

“Auto Format”: 

Automatically changes the screen format according to the 

broadcast signal.

Screen Format”:

 For details about the screen format, see page 13

V-Size”:

 Adjust the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to 

“Smart”.

z

• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the 

format of the screen by pressing 

 repeatedly.

• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

“Standard”: 

Default settings.

“Reduce”: 

Reduces the power consumption of the TV.

“Picture Off”:

 Switches off the picture. You can listen to the sound with the 

picture off.

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled 

/

/

 AV2

 on 

the rear of the TV. If you connect a VCR/ DVD recorder to the 

/

/

AV2

 socket, you can then record from the equipment connected to other sockets 

of the TV.

“TV”:

 Outputs a broadcast.

“Auto”:

 Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP and PC.

RGB Centre

Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the 

screen.

z

This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors 

    

/

AV1

 or 

/

/

AV2

 on the rear of the TV.

PC Adjustment

Customizes the TV screen as a PC monitor.

z

This option is only available if you are in PC Mode. 

“Phase”:

 Adjust  the screen when a part of a displayed text or image is not clear.

“Pitch”:

 Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.

“H Centre”:

 Moves the screen to the left or to the right.

“V Lines”

: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from 

the PC 

 connector.

“Power saving”:

 Turns to standby mode if no PC signal is received.

“Reset”:

 Resets to the factory settings.

010COV.book  Page 22  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

Using MENU Functions

23

 GB

Set-up menu

Timer

Sets the timer to turn on/off the TV. 

Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into 

standby mode. 

When the Sleep Timer is activated, the 

(Timer) indicator on the TV (front) 

lights up in orange.

z

• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute 

before the TV switches to standby mode.

Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital 

channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code 

of the broadcasted signal.

Timer

Sets the timer to turn on/off the TV.

“Timer Mode”:

 Selects the desired period.

“On Time”:

 Sets the time to turn on the TV.

“Off Time”:

 Sets the time to turn off the TV.

~

If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled. 

Auto Start Up

Starts the “first time operation menu” to select the language, country/region and 

location, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do 

not need to do this operation because the language and country/region will have 

been selected and channels already tuned when the TV was first installed 

(page 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune 

the TV after moving house, or to search for new channels that have been 

launched by broadcasters).

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already 

tuned when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you 

to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for 

new channels that have been launched by broadcasters). 

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1

Press

F

/

f

 to select the channel you want to move to a new position, then 

press

g

.

2

Press 

F

/

f

 to select the new position for your channel, then press 

.

Continued

010COV.book  Page 23  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

24

 GB

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The 

name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. 

You can skip an input source that is not connected to any equipment.

1

Press 

F

/

f

 to select the desired input source, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select the desired option below, then press 

.

AV1 (or AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Uses one of the preset labels to assign a name to 

connected equipment.

• “Edit:”: Creates your own label.

1

Press 

F

/

f

 to select the desired letter or number (“_” for a blank 

space), then press 

g

.

If you input a wrong character:

Press 

G

/

g

 to select the wrong character. Then, press 

F

/

f

 to select the 

correct character.

2

Repeat the procedure in step 1 until the name is completed.

3

Select “OK”, then press  .

• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when 

you press 

F

/

f

 to select the input source.

HDMI Set-up

This is used to set the “Control for HDMI”  compatible equipment connected to 

the HDMI sockets. Note that the interlock setting must also be made on the 

connected “Control for HDMI” compatible equipment side.

“Control for HDMI”:

 This sets whether to interlock the “Control for HDMI”  

compatible equipment and the TV. When set to “On”, the following menu 

items can be performed. However, power consumption in standby mode is 

higher than usual.

“Auto Devices Off”:

 When this is set to “On”, the “Control for HDMI” 

compatible equipment turn on and off interlocked with the TV.

“Auto TV On”:

 When this is set to “On” and if the connected “Control for 

HDMI” compatible equipment is turned on, the TV automatically turns on, and 

the displays the HDMI input from the connected equipment.

“Device List Update”: 

Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11 

“Control for HDMI” compatible equipment can be connected, and up to 5 

equipment can be connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI 

Device List” when you change the “Control for HDMI” compatible equipment 

connections or settings. Select them manually one by one until getting a correct 

picture for several seconds. 

“HDMI Device List”:

 Displays the connected “Control for HDMI” 

compatible equipments.

Sound Offset

Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.

PC Audio Input

Selects the sound from the connected equipment HDMI 3 (DVI-HDMI) or PC 

(page 17). 

Manual Programme 

Preset

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“LNA”/“Skip”/“Decoder”, 

press 

F

/

to select the programme number you want to modify. Then, 

press .

System

Presets programme channels manually.

1

Press 

F

/

f

 to select “System”, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select one of the following TV broadcast systems, then press 

G

.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

010COV.book  Page 24  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

Using MENU Functions

25

 GB

~

“Auto Tuning”, “Programme Sorting” and “Manual Programme Preset” are only available in analogue mode. 

L: For France

I: For the United Kingdom

~

Depending on the country/region selected for “

Country

” (page 6), this option may not be 

available.

Channel

1

Press 

F

/

f

 to select “Channel”, then press 

2

Press 

F

/

f

 to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial 

channels), then press 

g

.

3

Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press 

F

/

f

 to search for the next available channel. When a channel has been 

found, the search will stop. To continue searching, press 

F

/

f

.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want 

or your VCR/ DVD recorder channel number.

4

Press 

 to jump to “Confirm”, then press 

.

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected 

channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is 

selected. To input characters, follow steps 1 to 3 of “Edit:” (page 24).

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel 

that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono 

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound 

distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this 

option set to the factory setting “Off”.

~

You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

LNA

Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak 

broadcast signals (noisy picture).

If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”, 

set this option to “Off” (factory setting).

Skip

Skips unused analogue channels when you press 

PROG +/-

 to select channels. 

(You can still select a skipped channel using the number buttons.)

Decoder

Views and records the scrambled channel selected when using a decoder 

connected directly to scart connector 

/

AV1, or to scart connector     

/

/

 AV2 via a VCR/ DVD recorder.

~

Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be 

available. 

Confirm

Saves changes made to the “

Manual Programme Preset

” settings.

010COV.book  Page 25  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

26

 GB

Digital Set-up menu 

~

Some functions may not be available in some countries/regions.

Digital Tuning

Digital Auto Tuning

Tunes in the available digital channels.

This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new 

channels that have been launched by broadcasters). For details, see “Auto-

tuning the TV” on page 6.

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order 

of the digital channels stored on the TV.

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to remove or move to a new 

position.

Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the 

broadcast you want.

2

Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press 

. After a confirmation message appears, press 

G

 to select “Yes”, then press 

.

To change the order of the digital channels

Press 

g

, then press 

F

/

f

 to select the new position for the channel and press 

G

.

3

Press

RETURN

.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually. 

1

Press the number button to select the channel number you want to manually 

tune, then press 

F

/

f

 to tune the channel.

2

When the available channels are found, press 

F

/

f

 to select the channel you 

want to store, then press  .

3

Press 

F

/

f

 to select the programme number where you want to store the new 

channel, then press  .

Repeat the above procedure to manually tune other channels.

Digital Set-up

Subtitle Set-up

“Subtitle Setting”:

 When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids 

may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such 

information).

“Subtitle Language”:

 Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Set-up

“Audio Type”:

 Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard 

Of Hearing” is selected.

“Audio Language”:

 Selects the language used for a programme. Some digital 

channels may broadcast several audio languages for a programme.

“Audio Description”:

 Provides audio description (narration) of visual 

information if TV channels broadcast such information.

“Mixing Level”:

 Adjusts the TV main audio and Audio Description output 

levels.

z

This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.

Banner Mode

“Basic”:

 Displays programme information with a digital banner.

“Full”:

 Displays programme information with a digital banner, and displays 

detailed programme information below that banner.

010COV.book  Page 26  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

Using MENU Functions

27

 GB

Radio Display

The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast after 20 

seconds without pressing any button.

You can select the screen wallpaper colour, or display a random colour.

To cancel the screen wallpaper display temporarily, press any button.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age 

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1

Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the 

instructions of “PIN Code” below.

2

Press 

F

/

f

 to select the age restriction or “None” (for unrestricted 

watching), then press  .

3

Press

RETURN

.

PIN Code

To set your PIN for the first time

1

Press the number buttons to enter the new PIN code.

2

Press

RETURN

.

To change your PIN

1

Press the number buttons to enter your existing PIN code.

2

Press the number buttons to enter the new PIN code.

3

Press

RETURN

.

z

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

“Auto Service Update”:

 Enables the TV to detect and store new digital services 

as they become available.

“Software Download”:

 Enables the TV to automatically receive software 

updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that 

this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be 

updated, set this option to “Off”.

“System Information”:

 Displays the current software version and the signal 

level.

“Time Zone”:

 Allows you to manually select the time zone you are in, if it is 

not the same as the default time zone setting for your country/region.

“Auto DST”:

 Sets whether or not to automatically switch between summer time 

and winter time.

• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to 

the calendar.

• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.

CA Module Set-up

Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module 

(CAM) and a view card. See page 16 for the location of the 

 (PCMCIA) socket.

010COV.book  Page 27  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

28

 GB

Specifications

Display Unit

Power Requirements:

220–240 V AC, 50 Hz

Screen Size:

KDL-37xxxxx: 37 inches

KDL-32xxxxx: 32 inches

KDL-26xxxxx: 26 inches

Display Resolution:

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

Power Consumption*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

123 W (Home / Standard mode)

155 W (Shop / Vivid mode)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

101 W (Home / Standard mode)

129 W (Shop / Vivid mode) 

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

69 W (Home / Standard mode)

87 W (Shop / Vivid mode) 

* For details about “Home mode” or “Shop mode” see 

page 6.

Standby Power Consumption*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

0.6 W or less

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/ 

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

0.7 W or less

* Specified standby power is reached after the TV 

finishes necessary internal processes.

Dimensions (w × h × d):

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx: 

Approx: 93.1 x 65.5 x 27.9 cm (with stand)

Approx: 93.1 x 60.9 x 11.0 cm (without stand)

KDL-37V4xxx:

Approx: 92.0 x 64.9 x 27.9 cm (with stand)

Approx: 92.0 x 61.0 x 11.0 cm (without stand)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Approx: 80.9 x 58.4 x 24.2 cm (with stand)

Approx: 80.9 x 54.2 x 9.9 cm (without stand)

KDL-32V4xxx:

Approx: 79.4 x 57.7 x 24.2 cm (with stand)

Approx: 79.4 x 54.0 x 9.9 cm (without stand)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx: 

Approx: 67.5 x 51.1 x 24.2 cm (with stand)

Approx: 67.5 x 46.6 x 9.7 cm (without stand)

KDL-26V4xxx: 

Approx: 65.9 x 50.5 x 24.2 cm (with stand)

Approx: 65.9 x 46.6 x 9.5 cm (without stand)

Mass:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Approx: 20.5 kg (with stand)

Approx: 17.5 kg (without stand)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Approx: 15.5 kg (with stand)

Approx: 13.0 kg (without stand)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Approx: 12.5 kg (with stand)

Approx: 10.0 kg (without stand)

Panel System

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

TV System

Analogue:

Depending on your country/region selection:

B/G/H, D/K, L, I

Digital:

DVB-T/DVB-C

Colour/Video System

Analogue:

PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital:

MPEG-2 MP@ML

Aerial

75 ohm external terminal for VHF/UHF

Channel Coverage

Analogue:

48.25 - 855.25 MHz

Digital:

VHF/UHF 

Terminals

/

AV1

21-pin Scart connector (CENELEC standard) 

including audio/video input, RGB input, and TV 

audio/video output.

/

/

AV2 (SMARTLINK)

21-pin Scart connector (CENELEC standard) 

including audio/video input, RGB input, selectable 

audio/video output, and SMARTLINK interface.

AV3 Video input (phono jack)

AV3 Audio input (phono jacks)

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

HDMI IN 1, 2, 3

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Two channel linear PCM

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits

PC (see table)

Analogue audio (minijack):

500 mVrms, Impedance 47 kilohms

(HDMI IN 3 only)

 COMPONENT IN

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 

480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

Audio input (phono jacks)

500 mVrms

Impedance: 47 kilo ohms

PC 

 PC Input (15 Dsub) (see page 16)

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

 PC audio input (minijack)

i

Headphones jack

CAM (Conditional Access Module) slot

Sound Output

10 W + 10 W (RMS) 

Additional Information

010COV.book  Page 28  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

Additional Information

29

 GB

Optional Accessories

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Wall-Mount Bracket SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Wall-Mount Bracket SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

TV stand SU-FL300M

Design and specifications are subject to change without 

notice.

PC Input Signal Reference Chart for PC 

• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

• This TV’s PC input does not support interlaced signals.

• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the 

message “NO SYNC”.

PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2, 3

Signals

Horizontal (Pixel)

Vertical (Line)

Horizontal 

frequency 

(kHz)

Vertical 

frequency (Hz)

Standard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA 

Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA 

Guidelines

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Signals

Horizontal (Pixel)

Vertical (Line)

Horizontal 

frequency 

(kHz)

Vertical 

frequency (Hz)

Standard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA 

Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA 

Guidelines

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

WXGA

1360

768

47.7

60

VESA

010COV.book  Page 29  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

30

 GB

Troubleshooting

Check whether the 

1

 (standby) indicator is 

flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated. 

1

Count how many 

1

 (standby) indicator flashes 

between each two second break.

For example, the indicator flashes three times, 

then there is a two second break, followed by 

another three flashes, etc.

2

Press 

1

 on the top edge of the TV to turn it 

off, disconnect the mains lead, and inform your 

dealer or Sony service centre of how the 

indicator flashes (number of flashes).

When it is not flashing

1

Check the items in the tables below.

2

If the problem still persists, have your TV 

serviced by qualified service personnel.

Picture

No picture (screen is dark) and no sound

• Check the aerial/cable connection.

• Connect the TV to the mains, and press 

1

 on the top 

edge of the TV.

• If the 

1

 (standby) indicator lights up in red, press 

"/1

.

No picture or no menu information from 

equipment connected to the scart connector

• Press 

/

 to display the connected equipment list, 

then select the desired input.

• Check the connection between the optional equipment 

and the TV.

Double images or ghosting (only in analogue 

mode)

• Check the aerial/cable connection.

• Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear on the screen (only 

in analogue mode)

• Check if the aerial is broken or bent.

• Check if the aerial has reached the end of its serviceable 

life (three to five years in normal use, one to two years 

at the seaside).

Picture or sound noise when viewing a TV 

channel (only in analogue mode)

• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better 

picture reception (page 25).

Some tiny black points and/or bright points 

appear on the screen

• The picture of a display unit is composed of pixels. 

Tiny black points and/or bright points (pixels) on the 

screen do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

• Select “Reset” (page 20).

No colour or irregular colour when viewing a 

signal from the 

/

 COMPONENT IN 

sockets

• Check the connection of the

/

COMPONENT 

IN sockets and check if each sockets are firmly seated 

in their respective sockets.

Picture freezes or contains blocks on the screen

• Check signal level (page 27). If signal bar is red (no 

signal) or amber (low signal), check the aerial/ cable 

connection.

• Remove the connected USB device. It can be damaged 

or not supported by the TV. 

Check the website below for updated information about 

compatible USB devices: 

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 

Sound

No sound, but good picture

• Press 

2

 +/– or 

%

 (Mute).

• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” 

(page 21).

Channels

The desired channel cannot be selected

• Switch between digital and analogue mode and select 

the desired digital/analogue channel.

Some channels are blank

• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the 

pay TV service.

• Channel is used only for data (no picture or sound).

• Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channels are not displayed

• Contact a local installer to find out if digital 

transmissions are provided in your area.

• Upgrade to a higher gain aerial.

General

Distorted picture and/or sound 

• Keep the TV away from electrical noise sources such as 

cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.

• When installing optional equipment, leave some space 

between the optional equipment and the TV.

• Check the aerial/cable connection.

• Keep the aerial/cable TV cable away from other 

connecting cables.

The TV turns off automatically (the TV enters 

standby mode)

• Check if the “Sleep Timer” or the “Off Time” are 

activated (page 23).

• If no signal is received and no operation is performed in 

the TV mode for 10 minutes, the TV automatically 

switches to standby mode.

The TV turns on automatically

• Check if the “On Time” is activated (page 23).

Some input sources cannot be selected

• Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input 

source (page 24).

The remote does not function

• Replace the batteries.

A channel cannot be added to the Favourite list

• Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.

HDMI equipment does not appear on “HDMI 

Device List”

• Check that your equipment is “Control for HDMI” 

compatible equipment.

Not all channels are tuned

• Check support web site for cable provide information.

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

You cannot select “Off” in “Control for HDMI”.

• If any “Control for HDMI” compatible audio 

equipment is connected to the TV, you cannot select 

“Off” in this menu. If you want to change the audio 

output to the TV speaker, select “TV Speaker” in the 

“Speaker” menu (page 21).

010COV.book  Page 30  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

010COV.book  Page 31  Friday, July 4, 2008  1:13 PM

background image

2

 RU

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.

Перед первым включением телевизора внимательно 

ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и 

сохраните ее для консультаций в будущем.

Утилизация отслужившего 

электрического и электронного 

оборудования (директива 

применяется в странах Евросоюза 

и других европейских странах, где 

действуют системы раздельного 

сбора отходов)

Данный знак на устройстве или его 

упаковке обозначает, что данное 

устройство нельзя утилизировать вместе с прочими 

бытовыми отходами. Его следует сдать в 

соответствующий приемный пункт переработки 

электрического и электронного оборудования. 

Неправильная утилизация данного изделия может 

привести к потенциально негативному влиянию на 

окружающую среду и здоровье людей, поэтому для 

предотвращения подобных последствий необходимо 

выполнять специальные требования по утилизации 

этого изделия. Переработка данных материалов 

поможет сохранить природные ресурсы. Для 

получения более подробной информации о 

переработке этого изделия обратитесь в местные 

органы городского управления, службу сбора 

бытовых отходов или в магазин, где было 

приобретено изделие.

Утилизация использованных 

элементов питания (применяется 

в странах Евросоюза и других 

европейских странах, где 

действуют системы раздельного 

сбора отходов)

Данный знак на элементе питания или 

упаковке означает, что элемент 

питания, поставляемый с устройством, 

нельзя утилизировать вместе с прочими 

бытовыми отходами. Обеспечивая правильную 

утилизацию использованных элементов питания, вы 

предотвращаете негативное влияние на окружающую 

среду и здоровье людей, возникающее при 

неправильной утилизации. Вторичная переработка 

материалов, использованных при изготовлении 

элементов питания, способствует сохранению 

природных ресурсов. При работе устройств, для 

которых в целях безопасности, выполнения каких-

либо действий или сохранения имеющихся в памяти 

устройств данных необходима подача постоянного 

питания от встроенного элемента питания, замену 

такого элемента питания следует производить только 

в специализированных сервисных центрах. Для 

правильной утилизации использованных элементов 

питания, после истечения срока службы, сдавайте их в 

соответствующий пункт по сбору электронного и 

электрического оборудования. Об использовании 

прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в 

разделе, в котором даны инструкции по извлечению 

элементов питания из устройства, соблюдая меры 

безопасности. Сдавайте использованные элементы 

питания в соответствующие пункты по сбору и 

переработке использованных элементов питания. Для 

получения более подробной информации о вторичной 

переработке данного изделия или использованного 

элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные 

органы городского управления, службу сбора 

бытовых отходов или в магазин, где было 

приобретено изделие.

Изготовителем данного изделия является компания 

Sony Corporation, расположенная по адресу: 1-7-1 

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 

Авторизованным представителем по вопросам 

электромагнитной совместимости и безопасности 

данного изделия является компания Sony Deutschland 

GmbH, расположенная по адресу: Hedelfinger Strasse 

61, 70327 Stuttgart, Germany. По всем вопросам, 

связанным с гарантийными обязательствами в 

отношении настоящего изделия или с его 

обслуживанием, обращайтесь по адресу, указанному в 

отдельной сервисной или гарантийной документации.

• Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (

), 

будут действовать только в тех странах или регионах, 

в которых ведется эфирная цифровая трансляция 

сигнала DVB-T (MPEG2), или обеспечивается доступ 

к совместимому кабельному цифровому вещанию 

DVB-C (MPEG2). Просим Вас уточнить у своего 

дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T там, где 

Вы живете, или узнать у своего провайдера 

кабельного телевидения, доступна ли 

предоставляемая им услуга кабельного вещания 

DVB-C для Вашего телевизора. 

• Провайдер кабельного ТВ может установить 

дополнительный сбор за такую услугу и потребовать 

от Вас согласия со своими условиями.

• Хотя данный телевизор удовлетворяет 

характеристикам DVB-T и DVB-C, мы не можем 

гарантировать его совместимость с будущим 

цифровым эфирным вещанием в формате DVB-T и 

цифровым кабельным вещанием в формате DVB-C.

• Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых 

странах/регионах могут быть недоступными, а 

правильный прием сигнала стандарта DVB-C может 

может быть обеспечен не для всех провайдеров 

кабельного ТВ.

• Дополнительную информацию о стандарте DVB-C 

см. на нашем сайте поддержки услуг кабельного ТВ: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

/

 является зарегистрированной торговой маркой 

DVB Project

• Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc. 

Лицензия BBE Sound, Inc., зарегистрированная по 

одному или нескольким патентам США: 5510752, 

5736897. Слово "BBE" и логотип BBE являются 

торговыми марками компании BBE Sound, Inc.

• Произведено по лицензии компании Dolby 

Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D 

 являются торговыми марками компании Dolby 

Laboratories.

• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia 

Interface являются зарегистрированными торговыми 

марками компании HDMI Licensing LLC.

~

• Иллюстрации, приведенные в настоящей 

инструкции, относятся к модели KDL-32V4000, если 

не оговорено иного.

• Символы "x" в названии модели соответствуют 

цифрам, определяемым вариацией цвета.

Введение

Утилизация телевизора

Примечание в отношении 

Цифрового ТВ

Информация о торговых марках

D I G I T A L    

Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo                             

Japan

Assembled in Spain, Slovakia

Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo

Japan

Собрано в Испании, Словакии

010COV.book  Page 2  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

3

 RU

Содержание

Íà÷àëî ðàáîòû 4

Проверка комплекта поставки....................................................................................... 4

Сведения по безопасности ............................................................................................. 8

Меры предосторожности ................................................................................................ 9

Описание пульта ДУ .................................................................................................... 10

Описание кнопок и индикаторов телевизора........................................................ 11

Просмотр телевизионных программ ............................................................................ 12

Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG)  

............ 14

Использование списка избранных цифровых программ  

.................................. 15

Подключение дополнительных устройств .................................................................. 17

Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ......................... 18

Использование функции "Контроль по HDMI" ............................................................ 19

Навигация по системе меню ......................................................................................... 20

Меню “Настройка изображения” ................................................................................. 21

Меню “Настройка звука” .............................................................................................. 22

Меню “Функции”............................................................................................................. 23

Меню “Установка” ......................................................................................................... 24

Цифровая конфигурация меню  

  ......................................................................... 27

Технические характеристики ....................................................................................... 29

Поиск неисправностей .................................................................................................. 31

Начало работы                                                           4

Просмотр телевизионных программ

Использование дополнительных устройств

Использование функций меню

Дополнительные сведения

 : только для цифровых каналов

  RU

Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства. 

Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.

010COV.book  Page 3  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

4

 RU

Начало работы

1: 

Проверка 

комплекта 

поставки

Пульт ДУ RM-ED009 (1)

Батарейки размера AA (типа R6) (2)

Подставка под телевизор (1)

Винты для крепления телевизора к 

подставке (3)

Установка батареек в пульт ДУ

2: Прикрепление 

подставки

1

Откройте картонную коробку и 

достаньте из нее подставку и винты

.

2

Установите телевизор на подставку. 

Будьте осторожны, чтобы не 

передавить кабели.

3

Закрепите телевизор на подставке с 

помощью прилагаемых винтов.

~

При использовании электрической отвертки задайте 

момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Нм 

(15 кгс см)

Надавите на крышку и поднимите ее, чтобы

открыть отсек.

010COV.book  Page 4  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

5

 RU

Начало работы

3: Подключение 

антенны/

видеомагнитофона/

пишущего DVD-

проигрывателя

4: Меры по 

предотвращению 

падения телевизора

1

Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не 

входит в комплект поставки) в 

подставку под телевизор.

2

Закрутите винт (M6 x 12, не входит в 

комплект поставки) в резьбовое 

отвестие в основании телевизора.

3

Свяжите шуруп и винт прочной 

бечевкой.

5: Крепление кабелей

Подключение 

антенны/кабеля

Подключение антенны/кабеля/

видеомагнитофона/пишущего DVD-

проигрывателя

Коаксиальный кабель

Scart-кабель

Видеомагнитофон/

пишущий DVD-

проигрыватель

Коаксиальный

кабель

Коаксиальный

кабель

Сигнал эфирного или

кабельного вещания

Сигнал

эфирного или

кабельного

вещания

010COV.book  Page 5  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

6

 RU

6: Выбор языка, 

страны/региона и 

места просмотра

1

Включите телевизор в сеть 

(220-240 В переменного тока, 50 Гц).

2

Нажмите кнопку 

1

на телевизоре.

При первом включении телевизора на 

его экране автоматически появляется 

меню “Язык” (Language).

3

Нажимая

F

/

f

, выберите из 

появившегося на экране меню 

нужный Вам язык, затем нажмите 

кнопку

.

4

С помощью кнопок

F

/

f

выберите 

страну/регион, в которой Вы хотите 

использовать телевизор, затем 

нажмите кнопку

.

Если страны/региона, в которой Вы 

хотите пользоваться телевизором, нет в 

списке, вместо страны/региона выберите 

“-”

5

Нажмите

F

/

f

для выбора места 

просмотра, где будет работать 

телевизор, затем нажмите

~

Sony рекомендует Вам выбрать "Дома" для экономии 

энерги.т

Эта опция выбирает исходный режим 

изображения в соответствии с типичными 

условиями освещенности в этих 

помещениях.

7: Автонастройка 

телевизора

1

Нажмите .

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите опцию 

“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите 

.

Если Вы выберете “Кабель”, на экране 

появится страница выбора типа 

сканирования. См. “Настройка 

телевизора на прием сигналов кабельного 

телевидения” (стр. 7).

Телевизор начнет автоматический поиск 

всех доступных цифровых, а затем 

аналоговых каналов. Это может занять 

некоторое время. Пожалуйста, подождите 

3,4,5

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select: 

Confirm: 

Автоз

а

пуск

Язык

C

тр

а

н

а

Место

просмотр

а

Выбор:

По

д

твер

.:

Н

а

з

ад

:

Автоз

а

пуск

Язык

C

тр

а

н

а

Место просмотр

а

Выбор:

По

д

твер

.:

Н

а

з

ад

:

Дом

а

В м

а

г

а

зине

Н

а

з

ад

:

З

а

пуск:

Автон

а

стройк

а

Вы

хотите

н

а

ч

а

ть 

а

втом

а

тическую н

а

стройку?

Oтк

а

з:

MENU

010COV.book  Page 6  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

7

 RU

Начало работы

и не нажимайте никакие кнопки ни на 

телевизоре, ни на пульте ДУ.

В случае появления на экране 

сообщения:

“Ни один цифровой или аналоговый 

канал не найден” Проверьте 

правильность подключения антенны/

кабеля и затем нажмите кнопку 

, чтобы 

повторно запустить процедуру 

автонастройки.

3

При появлении на экране меню “Сортировка 

программ”, выполните операции, указанные в 

разделе “Сортировка программ” (стр. 24).

Если Вы не хотите менять порядок, в 

котором аналоговые каналы сохранены в 

памяти Вашего телевизора, перейдите к 

шагу 4.

4

   Для выхода из меню нажмите кнопку 

MENU

. Теперь телевизор настроен на 

прием всех доступных каналов.

~

В случае, если прием цифрового канала невозможен, 

или при выборе региона, в котором отсутствует 

цифровое вещание, установку времени следует 

производить после выполнения шага 3.

Настройка телевизора на прием 

сигналов кабельного телевидения

1

 Нажмите 

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите опцию 

"Тип сканирования"; далее, нажимая кнопку 

g

, выберите "Быстрое сканирование" или 

"Полное сканирование", затем нажмите 

.

“Быстрое сканирование”: 

настройка на 

каналы ведется на основе информации 

провайдера кабельного ТВ, передаваемой 

вместе с сигналом.

Для параметров “Частота”, “Код доступа к 

сети” и “Символьная скорость” 

рекомендуется опция “Авто”.

Эта опция рекомендуется для быстрого 

выполнения настройки, при условии, что она 

поддерживается провайдером кабельного ТВ. 

Если при выборе опции “Быстрое 

сканирование” настройка каналов не 

выполняется, используйте метод “Полное 

сканирование”, описанный ниже.

“Полное сканирование”

 : Выполняется поиск 

и сохранение в памяти всех доступных 

каналов. Этот процесс может занять 

некоторое время.

Данная опция рекомендуется если “Быстрое 

сканирование” не поддерживается Вашим 

провайдером кабельного ТВ.

Дополнительную информацию о провайдерах 

кабельного ТВ см. на сайте поддержки: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

С помощью кнопок 

G

/

g

/

f

 выберите 

“Запуск”.

Телевизор начнет поиск каналов. Не 

нажимайте никаких кнопок на телевизоре 

или на пульте ДУ.

~

Некоторые провайдеры кабельного ТВ не поддерживают 

“Быстрое сканирование”. Если при использовании опции 

“Быстрое сканирование” не найдено ни одного канала, 

выполните “Полное сканирование”.

Отсоединение 

настольной подставки от 

телевизора

~

Отсоединяйте настольную подставку от телевизора 

только в том случае, если Вы хотите выполнить его 

настенную установку.

010COV.book  Page 7  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

8

 RU

Сведения по 

безопасности

Установка и подключение

Во избежание возгорания, поражения электрическим 

током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте 

установку и эксплуатацию телевизора в соответствии с 

нижеследующими указаниями.

Установка

s

Телевизор следует устанавливать вблизи 

легкодоступной сетевой розетки.

s

Установите телевизор на ровную устойчивую поверхность.

s

Настенная установка телевизора должна выполняться 

только квалифицированными специалистами 

сервисной службы.

s

По соображениям безопасности настоятельно 

рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Кронштейн для настенной установки 

SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Кронштейн для настенной установки 

SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Подставка под телевизор 

 SU-FL300M

s

При присоединении крепежного крюка к телевизору 

используйте только винты, входящие в комплект 

поставки кронштейна для настенной установки. В этих 

винтах длина резьбовой части, выступающей за 

прилегающую к телевизору поверхность крепежного 

крюка, составляет от 8 до 12 мм. 

Диаметр и длина винтов различны в зависимости от 

модели кронштейна для настенной установки. 

Использование винтов, отличных от входящих в 

комплект поставки, может привести к повреждению 

телевизора или вызвать его падение и т.д.

Перемещение

s

Перед перемещением 

телевизора отсоедините 

от него все кабели.

s

Для переноски телевизора 

больших размеров требуются 

два или три человека.

s

При переноске телевизора 

вручную держите его, как 

показано на рисунке 

справа. Не прикладывайте 

усилия к ЖК-панели.

s

При подъеме или 

перемещении телевизора 

крепко придерживайте его 

снизу.

s

При перевозке берегите 

телевизор от ударов и 

сильной вибрации.

s

Если необходимо 

доставить телевизор в 

ремонтную мастерскую 

или перевезти в другое 

место, упакуйте его в 

картонную коробку 

и упаковочный материал, 

в которых он поставлялся изначально.

Вентиляция

s

Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и 

не вставляйте в них никакие предметы.

s

Оставляйте свободное пространство вокруг 

телевизора, как показано на рисунке ниже.

s

Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха 

настоятельно рекомендуется использовать 

специальный кронштейн для настенной установки 

производства компании Sony.

Настенная установка

Установка на подставке

s

Для обеспечения надлежащей вентиляции и 

предотвращения скопления грязи и пыли:

Не кладите телевизор экраном вниз; не 

устанавливайте телевизор перевернутым нижней 

стороной вверх, задом наперед или набок.

Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, 

кровати или в шкафу;

Не накрывайте телевизор тканью, например, 

занавесками, а также газетами и т.п.

Не устанавливайте телевизор так, как показано на 

рисунке ниже.

Кабель питания

Во избежание возгорания, поражения электрическим 

током, повреждения телевизора и/или травм 

обращайтесь с кабелем питания и сетевой розеткой в 

соответствии с нижеследующими указаниями:

Используйте только кабели питания поставки Sony, не 

пользуйтесь кабелями других поставщиков.

Вставляйте вилку в розетку до конца.

Используйте для питания телевизора только сеть 

переменного тока напряжением 220-240 В.

Выполняя кабельные соединения между устройствами, 

в целях безопасности извлеките кабель питания из 

сетевой розетки и будьте осторожны, чтобы не 

запнуться о кабели.

Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или 

его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.

Кабель питания не должен находиться рядом с 

источниками тепла.

Регулярно чистите вилку кабеля питания, 

предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке 

имеется пыль, в которой скапливается влага, это может 

привести к повреждению изоляции и, как следствие, к 

возгоранию. 

Примечания

s

Не используйте входящий в комплект поставки кабель 

питания с другим оборудованием.

Крепежный крюк

Элемент для присоединения крепежного 

крюка на задней крышке телевизора

Винт (поставляется в комплекте с 

кронштейном для настенной установки)

8 мм - 12 мм

Беритесь за телевизор 

снизу, а не спереди.

Не беритесь за углубления 

в корпусе.

Не беритесь за прозрачную 

нижнюю деталь.

30 см

10 см

10 см

10 см

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние 

не меньше указанного.

30 см

10 см

10 см

6 см

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние 

не меньше указанного.

Циркуляция воздуха нарушена.

Стена

Стена

010COV.book  Page 8  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

9

 RU

s

Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте 

кабель питания, прилагая излишние усилия. В 

противном случае могут оголиться или переломиться 

внутренние жилы кабеля.

s

Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

s

Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на 

кабель питания.

s

Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам 

кабель.

s

Не подключайте слишком много приборов к одной 

электророзетке.

s

Не пользуйтесь электророзеткой с плохими 

контактами.

Запрещенные типы установки

Во избежание возгорания, поражения электрическим 

током, повреждения телевизора и/или травм не 

устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких 

местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены 

ниже.

Места расположения:

На открытом воздухе (под прямыми солнечными 

лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, в 

автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом 

положении; вблизи воды, или там, где возможно 

воздействие на него дождя, влаги или дыма.

Помещения:

В жарких, влажных или слишком запыленных 

помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в таких 

местах, в которых телевизор может быть подвержен 

механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов 

(свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие-

либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы, 

содержащие жидкости, например вазу с цветами.

Ситуации:

Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не 

эксплуатируйте его со снятым корпусом или с 

дополнительными аксессуарами, не рекомендованными 

изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от 

розетки электропитания и антенны.

Осколки:

s

Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара 

экранное стекло может разбиться и нанести серьезную 

травму.

s

Если на поверхности телевизора образовались 

трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте 

кабель питания из розетки. В противном случае Вы 

можете получить удар электрическим током.

Если телевизор не используется

s

Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в 

течение нескольких дней, по соображениям 

безопасности и энергосбережения его следует 

отключить от сети электропитания. 

s

Так как телевизор не отключается от сети при 

выключении кнопкой, для его полного отключения от 

электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки.

s

Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры 

обладают функциями, для корректной работы которых 

требуется оставлять телевизор в дежурном режиме.

Меры предосторожности в отношении 

детей

s

Не позволяйте детям взбираться на телевизор.

s

Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы 

они не могли случайно проглотить их. 

Если имеют место следующие 

неисправности...

Немедленно

 выключите

 телевизор и выньте вилку 

кабеля питания из розетки в следующих случаях.

Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony 

для того, чтобы квалифицированные специалисты 

сервисной службы выполнили проверку телевизора.

В случае, если:

Поврежден кабель питания.

Электророзетка имеет плохие контакты.

Телевизор получил повреждения в результате падения, 

удара или попадания брошенным в него предметом.

Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала 

жидкость или какой-либо предмет.

Меры 

предосторожности

Просмотр телевизора

s

Смотрите телевизор при достаточном освещении; 

просмотр при плохом освещении или в течение 

чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза.

s

При пользовании наушниками не устанавливайте 

слишком большую громкость, чтобы не повредить слух.

ЖК-экран

s

Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной 

технологии и число эффективных точек достигает 

99,99 % и выше, на экране могут постоянно появляться 

черные или яркие цветные (красные, синие или 

зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана, 

которое не является признаком неисправности.

s

Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и 

не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это 

может привести к неравномерности изображения или 

повреждению ЖК-экрана.

s

Если телевизор работает в холодном месте, 

изображение может оказаться размытым или слишком 

темным. Это не является признаком неисправности. 

Эти явления исчезнут с повышением температуры.

s

При продолжительной демонстрации неподвижного 

изображения могут появляться остаточные изображения. 

Через несколько секунд они могут исчезнуть.

s

Во время работы телевизора экран и корпус 

нагреваются. Это не является признаком неисправности.

s

ЖК-экран содержит небольшое количество жидких 

кристаллов. Некоторые люминесцентные лампы, 

применяемые в этом телевизоре, содержат также 

ртуть. При утилизации соблюдайте соответствующие 

местные положения и инструкции.

Уход за поверхностью экрана, корпусом 

телевизора и их чистка

Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания 

отсоедините кабель от сети.

Для обеспечения сохранности конструкционных 

материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте 

следующие меры предосторожности.

s

Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса 

телевизора осторожно протирайте его мягкой тканью. 

Если пыль не удаляется полностью, протрите экран 

мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе 

мягкого моющего средства.

s

Ни в коем случае не используйте никакие абразивные 

материалы, щелочные/кислотные очистители, 

чистящие порошки и такие летучие растворители, как 

спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. 

Применение этих веществ или длительный контакт с 

изделиями из резины/винила могут повредить 

покрытие корпуса или поверхность экрана.

s

Для обеспечения надлежащей вентиляции 

рекомендуется периодически прочищать 

вентиляционные отверстия с помощью пылесосa.

s

При регулировке угла наклона телевизора изменяйте 

его положение медленно и осторожно во избежание 

соскальзывания телевизора с подставки.

Дополнительные устройства

Держите дополнительные компоненты или 

оборудование, излучающее электромагнитные волны, на 

расстоянии от телевизора. В противном случае может 

иметь место искажение изображения и/или звука.

Батарейки

s

Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

s

Не используйте одновременно батарейки различных 

типов или старые и новые батарейки.

s

При утилизации батареек всегда соблюдайте правила 

охраны окружающей среды. В некоторых регионах 

правила утилизации батареек могут быть 

регламентированы. Просьба обращаться по этому 

поводы в местные органы власти.

s

Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не 

становитесь на него и не лейте на него никаких 

жидкостей.

s

Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в 

месте, подверженном прямому воздействию солнечных 

лучей, или во влажном помещении.

010COV.book  Page 9  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

10

 RU

Описание пульта ДУ

1

"/1

 – Дежурный режим

Служит для временного выключения телевизора и его включения 

из дежурного режима.

2

A/B – Двойной звук (стр. 22)

3

Цветные кнопки (стр 13, 14, 16)

4

/

 – Выбор источника входного сигнала / Удержание 

текста

• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора 

источника входного сигнала из числа устройств, подключенных 

к разъемам телевизора (стр. 18).

• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей 

страницы.

5

F

/

f

/

G

/

g

/

6

TOOLS (стр 13, 19)

Открывает доступ к различным опциям просмотра и позволяет 

выполнять настройку и изменение параметров в соответствии с 

источником и форматом сигнала.

7

MENU (стр. 20)

8

THEATRE

Вы можете установить “Режим театра” в опцию “Вкл.” или 

“Выкл.”. Когда “Режим театра” установлен в опцию “Вкл.”, 

автоматически задаются оптимальные громкость звука (если 

телевизор подключен к аудиосистеме с помощью кабеля HDMI) 

и качество изображения для видеофильмов.

9

Цифровые кнопки

• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора 

канала. Для выбора каналов с номерами, равными или более 10, 

вторую и третью цифры следует вводить сразу же после ввода 

первой.

• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера 

нужной страницы.

0

 – Предыдущий канал

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся 

каналу (пи условии, что его просмотр длился более пяти секунд).

qa

PROG +/-/

/

• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора 

следующего (+) или предыдущего (-) канала.

• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для выбора следующего 

(

) или предыдущего (

) канала.

qs

%

 – Отключение звука

qd

2

 +/- – Громкость 

qf

/

 – Tелетекст (стр. 13)

qg

DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)

qh

ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)

qj

 – 

RETURN

Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на 

экран меню.

qk

 – EPG (цифровой экранный электронный телегид) (стр. 14)

ql

 – Замораживание изображения (стр. 13)

Замораживает телевизионное изображение (стоп-кадр).

w;

 – Режим экрана (стр. 13)

wa

/

 – Информация / Вывод скрытого текста

• В цифровом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана 

краткую информацию о просматриваемой в данный момент программе.

• В аналоговом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана 

такую информацию, как текущий номер канала и формат экрана.

• В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию 

(например, ответы телевикторины).

z

• На цифровой кнопке 5, кнопках 

PROG +

 и кнопках A/B имеются 

выпуклые точки. Используйте их для ориентации во время работы с 

телевизором.

• При выключении телевизора “Режим театра” также выключается.

010COV.book  Page 10  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

11

 RU

Описание кнопок и индикаторов 

телевизора

1

MENU (стр. 20)

2

/

 – Кнопка выбора источника 

входного сигнала / OK

• В обычном режиме работы телевизора: 

Служит для выбора источника входного 

сигнала из числа устройств, подключенных к 

разъемам телевизора (стр. 18).

• При работе с меню: Служит для выбора 

меню или опции и для подтверждения 

установки.

3

2

 +/-

• В обычном режиме работы телевизора: 

Служит для увеличения (+) или 

уменьшения

(-) громкости.

• При работе с меню: Служит для 

перемещения между опциями вправо 

(

или влево

(

)

.

4

PROG +/-/

/

• В обычном режиме работы телевизора: 

Служит для выбора следующего (+) или 

предыдущего (-) канала.

• При работе с меню: Служит для 

перемещения между опциями вверх 

  ( ) 

или вниз

  ( )

.

5

1

 – Кнопка включения/выключения 

питания

Служит для включения или выключения 

телевизора.

~

Чтобы полностью выключить телевизор, 

выньте вилку кабеля питания из 

электророзетки.

6

   – Индикатор откл. изображ. / 

таймера

• Загорается зеленым светом при 

отключенном изображении (стр. 23).

• Загорается оранжевым светом при 

установленном таймере (стр. 24).

7

1

 – Индикатор дежурного режима

Загорается красным светом, когда 

телевизор находится в дежурном режиме.

8

"

 – Индикатор включения 

телевизора/состояния таймера записи

• Загорается зеленым светом при 

включении телевизора.

• Загорается оранжевым светом при 

установленном таймере (стр. 14).

• Загорается красным светом во время 

записи по команде таймера.

9

Датчик сигнала с пульта ДУ

• Служит для приема инфракрасных 

сигналов от пульта ДУ.

• Ни кладите никакие предметы на датчик, 

т.к. это может привести к его неверной 

работе.

~

Перед тем, как вынимать из розетки кабель 

питания, убедитесь, что телевизор выключен. 

Вынимание кабеля питания из розетки при 

включенном телевизоре может привести к 

тому, что индикатор продолжит гореть, или 

даже к выходу телевизора из строя.

(

только для моделей 

KDL-37/32/

26S40xx, KDL-37/32/26U40xx)

010COV.book  Page 11  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

12

 RU

Просмотр 

телевизионных 

программ

1

Д

ля включения телевизора нажмите 

кнопку 

1

 на телевизоре.

Если телевизор находится в дежурном 

режиме (индикатор 

1

 дежурного режима на 

передней панели телевизора горит красным 

цветом), для включения телевизора 

нажмите кнопку 

"/1

 на пульте ДУ.

2

Нажмите кнопку 

DIGITAL

 для 

переключения телевизора в цифровой 

режим или кнопку 

ANALOG

 для его 

переключения в аналоговый режим.

Число доступных каналов будет зависеть от 

заданного режима.

3

Д

ля выбора телевизионного канала 

используйте цифровые кнопки или 

кнопку 

PROG +/-

.

Для выбора каналов с двузначными 

номерами вторую цифру следует вводить 

в течение двух секунд после ввода 

первой.

О том, как выбрать цифровой канал с 

помощью цифрового электронного 

экранного телегида (EPG), см. стр. 14.

В цифровом режиме

На короткое время на экране появится 

информационный баннер. Баннер может 

содержать следующие пиктограммы: 

Дополнительные операции

Просмотр телевизионных программ

3

2

2

3

: Трансляция радиосигнала

: Трансляция кодированных/получаемых 

по подписке программ

:

Доступно многоязычное аудиовещание

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для 

слабослышащих

: Рекомендуемый минимальный возраст 

для просмотра текущей программы 

(от 4 до 18 лет)

:

Замок от детей

c

:

Ведется запись текущей программы

Чтобы

Необходимо

Включить 

телевизор из 

дежурного 

режима без звука

Нажать кнопку 

%

. С 

помощью кнопки 

+

/- 

отрегулируйте уровень 

громкости.

Отрегулировать 

уровень 

громкости

Нажимать 

+

 (для 

увеличения)/- (для 

уменьшения).

Вывести на экран 

таблицу программ 

(только в 

аналоговом 

режиме)

Нажать 

. Для выбора 

аналогового канала 

нажимайте 

F

/

f

, затем 

нажмите кнопку 

010COV.book  Page 12  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

13

 RU

Просмотр телевизионных программ

Вход в режим телетекста

Нажмите 

/

. При каждом нажатии кнопки 

/

экран будет циклически меняться в следующей 

последовательности:

Текст 

t

 Текст, наложенный на телевизионное 

изображение (смешанный режим) 

t

Изображение без текста (выход из режима 

телетекста)

Для выбора страницы используйте цифровые 

кнопки или 

PROG +/-

.

Для удержания страницы нажмите 

/

.

Для вывода на экран скрытой информации 

нажмите кнопку 

/

.

z

Если в нижней части страницы телетекста появляются 

четыре цветовых символа, Вы можете войти в режим 

Фастекст. Фастекст обеспечивает Вам быстрый и 

простой доступ к нужным страницам. Нажмите кнопку 

соответствующего цвета для выхода на нужную 

страницу.

Замораживание изображения:

Данная функция позволяет замораживать 

телевизионное изображение (например, чтобы 

записать показанный на экране телефонный 

номер или рецепт).

1

Нажмите 

 на пульте 

Д

У.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

отрегулируйте положение окна.

3

Нажмите 

 для удаления окна.

4

Снова нажмите 

 для возврата к 

обычному режиму работы телевизора.

z

Данная функция недоступна для 

HDMI 1, HDMI 2, 

HDMI 3, COMP

 и входа PC.

Ручное изменение формата экрана 

для соответствия формату 

передаваемого изображения

Несколько раз нажмите 

 для выбора 

нужного формата экрана.

* Часть изображения вверху или внизу может 

оказаться срезанной.

~

• Сигнал телевидения высокой четкости может 

воспроизводиться только в формате “Широкоэкр.”

• Данную функцию нельзя выбрать в то время, когда 

на экран выведен цифровой баннер.

• В режиме “Оптималь.” некоторые символы и/или 

буквы вверху и внизу изображения могут оказаться 

невидимыми. В этом случае Вы можете выбрать 

опцию “Вертик. размер” с помощью меню 

“Упpaвлeниe экpaном” и отрегулировать 

вертикальный размер изображения, чтобы сделать 

их видимыми.

z

• При установке параметра “Автомат. формат” в 

опцию “Вкл.”, телевизор будет автоматически 

выбирать оптимальный режим для 

транслируемого сигнала (стр. 23).

• Вы можете регулировать положение изображения 

при выборе режимов “Оптималь.” (50 Гц), “14:9” 

или “Увелич.”. Используйте кнопки 

F

/

f

 для 

перемещения изображения вверх или вниз 

(например, для того, чтобы можно было прочитать 

субтитры).

Использование меню “Сервис”

Во время просмотра ТВ программы 

нажмите кнопку 

TOOLS

 для вывода на 

экран следующих опций.

Оптималь.

*

Обеспечивает 

воспроизведение 

изображения в обычном 

формате 4:3 с имитацией 

эффекта 

широкоэкранного 

изображения. 

Изображение формата 

4:3 вытягивается для 

заполнения всего экрана.

4:3

Обеспечивает 

воспроизведение 

изображения (например, 

предназначенного для 

неширокоэкранных 

телевизоров) в обычном 

формате 4:3 с 

правильными 

пропорциями.

Широкоэкр.

Обеспечивает 

воспроизведение с 

правильными 

пропорциями 

широкоэкранного 

изображения (16:9).

Увелич.

*

Обеспечивает 

воспроизведение с 

правильными 

пропорциями 

изображения в 

кинематографическом 

(letter-box) формате.

14:9

*

Обеспечивает 

воспроизведение с 

правильными 

пропорциями 

изображения в формате 

14:9. В результате по 

краям изображения 

будут видны черные 

полосы.

Опции

Описание

Закрыть

Используется для 

закрытия меню “Сервис”

Режим изображения

См. стр. 21.

Звуковой эффект

См. стр. 22.

Динамик

См. стр. 22.

Язык аудио (только в 

цифровом режиме)

См. стр. 27.

Установка субтитров 

(только в цифровом 

режиме)

См. стр. 27.

Таймер выкл.

См. стр. 24.

Энергосбереж.

См. стр. 23.

Системная 

информация (только 

в цифровом режиме)

Используется для вывода 

на экран системной 

информации.

010COV.book  Page 13  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

14

 RU

Использование цифрового электронного 

экранного телегида (EPG) 

*

1

В цифровом режиме нажмите 

.

2

Выполните нужную операцию в 

соответствии со следующей таблицей 

или указаниями на экране.

* Эта функция может быть недоступной в некоторых странах/регионах.

Цифровой экранный электронный телегид 

Выбор:

+/- 1 день вкл/выкл:

Опции:

Сегодня

Все категории

птн 3 ноя 15:39

Категория

Предыдущая

30-мин. просмотр

Следующ.

Чтобы

Необходимо

Просмотреть ту или иную 

программу

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать программу, затем нажать 

.

Удалить с экрана EPG (цифровой 

электронный экранный телегид)

Нажать .

Отсортировать информацию о 

программе по категории 

–Cписок категорий

1

Нажать синюю кнопку.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать категорию, затем нажать 

.

Задать программу для записи 

– Запись по таймеру

1

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать предстоящую 

программу, которую Вы хотите записать, затем нажать 

/

.

2

Нажимая 

F

/

f

, выбрать “Запись по таймеру”.

3

С помощью кнопки 

 установить таймеры телевизора и 

Вашего видеомагнитофона/ пишущего /DVD-проигрывателя. 

Символ 

c

 появится рядом с информацией о данной программе. 

Индикатор 

 на передней панели телевизора загорится 

оранжевым светом.

z

Для записи просматриваемой в данный момент программы 

нажмите /

.

Задать программу для 

автоматического вывода на экран 

при начале ее трансляции 

– Напоминание

1

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать предстоящую 

программу, которую Вы хотите вывести на экран, затем 

нажать 

/

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать “Напоминание”, затем 

нажать .

Рядом с информацией о данной программе появится символ 

c

. Индикатор

 на передней панели телевизора будет 

мигать оранжевым светом.

~

Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически 

включится перед началом трансляции данной программы. 

Задать время и дату трансляции 

программы, которую Вы хотите 

записать 

– Ручная запись по таймеру

1

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать предстоящую 

программу, которую Вы хотите записать, затем нажать

/

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать “Ручная запись по таймеру”, 

затем нажать  .

3

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать дату, затем нажать 

g

.

4

Задать время начала и окончания записи таким же образом, 

как и в шаге 3.

5

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать программу, затем нажать  .

010COV.book  Page 14  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

15

 RU

Просмотр телевизионных программ

~

• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона/пишущего DVD-проигрывателя только для 

видеомагнитофонов/ пишущих DVD-проигрывателей, совместимых с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон/

пишущий DVD-проигрыватель несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение, напоминающее Вам о 

необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона/пишущего DVD-проигрывателя. Однако, в 

зависимости от типа подсоединенного рекордера, эта установка может быть недоступна, даже если рекордер совместим 

с функцией SmartLink. За более подробной информацией обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемой к 

Вашему рекордеру.

• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако при этом нельзя полностью 

выключать телевизор, в противном случае возможна отмена записи.

• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Подробности см. в разделе 

"Замок от детей" на стр. 28.

• В случае сбоя подачи электропитания или при отключении телевизора от розетки возможна отмена некоторых 

установленных задач таймера.

Использование списка избранных 

цифровых программ 

*

Функция “Цифр. Избранные” позволяет 

Вам составить до четырех списков 

предпочитаемых Вами программ. 

1

Нажмите 

MENU

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите 

“Цифр. Избранные”, затем нажмите 

.

3

Выполните нужную операцию в 

соответствии со следующей таблицей 

или указаниями на экране.

* Эта функция может быть недоступной в некоторых 

странах/регионах.

6

С помощью кнопки 

 установить таймеры телевизора и Вашего 

видеомагнитофона/ пишущего /DVD-проигрывателя. 

Символ 

c

 появится рядом с информацией о данной программе. 

Индикатор 

 на передней панели телевизора загорится 

оранжевым светом.

z

Для записи просматриваемой в данный момент программы нажмите 

/

.

Отменить запись/напоминание 

– Список таймеров

1

Нажать 

/

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать “Список таймеров”, 

затем нажать 

.

3

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать программу, запись/

напоминание о которой Вы хотите отменить, затем 

нажать кнопку 

.

4

С помощью кнопок 

F

/

f

 выбрать “Отменить таймер”, 

затем нажать 

.

На экране появится запрос подтверждения отмены записи.

5

С помощью кнопок 

G

/

g

 выбрать “

Д

а”, затем нажать 

для подтверждения.

Чтобы

Необходимо

Избранные 1

Избранные 2

Конфигурировать Избранное               Введите номер программы    - - -

TV3

33

3/24

K3/300

TVE 1

TVE 2

24H TVE

CLAN TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Назад:

RETURN

В избранное:

Предыдущая

Следующ.

Выбор:

Список избранных цифровых программ

Чтобы

Необходимо

Впервые создать список Ваших 

избранных программ

1

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать канал, который Вы 

ходите добавить к списку, затем нажать 

.

Каналы, содержащиеся в списке избранных программ, 

помечены символом 

.

2

Нажать желтую кнопку для выбора вписка "Избранные 2", 

"Избранные 3" или "Избранные 4".

Продолжение

010COV.book  Page 15  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

16

 RU

Просмотреть тот или иной канал

1

Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных 

программ.

2

Нажимая 

F

/

f

, выбрать нужный канал, затем нажать 

.

Удалить с экрана список 

предпочитаемых программ

Нажать

RETURN

.

Добавить или удалить каналы из 

редактируемого списка избранных 

программ

1

Нажать синюю кнопку.

2

Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных 

программ, который Вы хотите отредактировать.

3

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

 выбрать канал, который 

Вы ходите добавить или удалить, затем нажать 

.

Удалить все каналы из текущего 

списка избранных программ

1

Нажать синюю кнопку.

2

Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных 

программ, который Вы хотите отредактировать.

3

Нажать синюю кнопку.

4

С помощью кнопок 

G

/

g

 выбрать “

Д

а”, затем нажать 

для подтверждения.

Чтобы

Необходимо

010COV.book  Page 16  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

17

 RU

Использование дополнительных устройств

Подключение дополнительных 

устройств

Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. 

Соединительные кабели не входят в комплект поставки.

Использование дополнительных устройств

1          2         3

COMPONENT IN

AV1

AV2

AV3

MONO

S

Только для подключения 

специальных устройств при 

наладке

DVC видеокамера

Наушники

DVD-

проигрыватель 

с компонентным 

выходом

DVD-рекордер

Д

екодер

Видеомагнитофон

Игровая

приставка

DVD-проигрыватель

Д

екодер

ПК

Аудиосистема 

класса Hi-Fi

Модуль CAM

S VHS/ Hi8

Аудиосистема

ПК (выход HDMI)

Проигрыватель

дисков

Blu-ray

Цифровая

видеокамера

DVD-

проигрыватель

010COV.book  Page 17  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

18

 RU

Просмотр изображения с 

устройств, 

подключенных к 

телевизору

Включите подключенное к телевизору 

устройство и затем выполните одну из 

следующих операций.

Для устройств, подключенных к Scart-

разъемам с помощью полностью 

распаянного 21-контактного Scart-кабеля 

Начните воспроизведение на подключенном 

устройстве.

На экране появится изображение, поступающее от 

подключенного устройства.

Для видеомагнитофона/DVD-рекордера 

с автоматической настройкой

В аналоговом режиме нажимайте 

PROG +/-

 или на 

цифровые кнопки для выбора видеоканала. 

Для других подключенных устройств 

Нажмите кнопку 

/

 для отображения списка 

подсоединенного оборудования. Для выбора 

желаемого источника входного сигнала нажмите 

кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

. (Если в 

течение 2 секунд после нажатия кнопки 

F

/

f

 не 

будет выполняться никаких операций, будет 

выбрана подсвеченная опция.) 

Если источник входного сигнала будет установлен 

в положение “Пропуск:” в меню “Предустановка 

AV” под меню “Установка” (стр. 25), этот входной 

сигнал не появится в списке.

Дополнительные операции

Символ на 

экране

Описание

AV1/

AV1

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к кабелю

1

.

AV2/

AV2/

 AV2

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к кабелю

2

.

~

SmartLink представляет собой прямое 

соединение между телевизором и 

видеомагнитофоном/ DVD-

рекордером.

AV3

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к кабелю

3

.

HDMI 1*

Для просмотра изображения с устройства, 

подключенного к кабелю 

4

.

HDMI 2*

Для просмотра изображения с устройства, 

подключенного к кабелю 

5

.

HDMI 3*

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к разъему

6

.

Если устройство оснащено гнездом 

DVI, соедините гнездо DVI с гнездом 

HDMI IN через переходной интерфейс 

DVI - HDMI (не входит в комплект 

поставки) и соедините аудиовыход 

устройства с аудиовходом HDMI IN 

(стр. 25).

~

• Используйте только сертифицированный HDMI-

кабель с логотипом HDMI. Мы рекомендуем 

использовать HDMI кабель Sony.

• Связь с подключенными устройствами 

поддерживается, если эти устройства совместимы с 

функцией "Контроль по HDMI". Об установке 

связи см. стр. 19.

Символ на 

экране

Описание

 COMP

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к кабелю

7

 .

 PC 

Для просмотра изображения с 

устройства, подключенного к кабелю

8

.

z

Рекомендуется

использовать

специальный

кабель

для

подключения

ПК

с

ферритовыми

кольцами

и

разъемом

 D-sub 15 (

этот

кабель

можно

приобрести

в

сервисных

центрах

Sony, 

код

для

заказа

 1-793-504-11) 

или

же

эквивалентный

.

Чтобы 

подключить

Необходимо

Наушники 

9

Подсоединить к гнезду 

i

, чтобы 

слушать звук с телевизора через 

наушники.

CAM (Модуль 

ограниченного 

доступа) 

0

Для просмотра Pay Per View - 

кодированных платных программ, 

распространяемых по подписке.

Более подробную информацию см. 

в инструкции, приложенной к 

Вашему CAM. Для использования 

CAM снимите резиновую крышку 

разъема под модуль CAM. Перед 

тем, как устанавливать модуль CAM 

в разъем, выключите телевизор. 

Когда Вы не используете CAM, мы 

рекомендуем Вам закрывать 

крышкой разъем под модуль CAM.

~

Услуга CAM поддерживается не во 

всех странах. За необходимой 

информацией просьба обращаться к 

своему авторизованному дилеру.

Аудиосистему

класса Hi-Fi 

qa

Подсоединить к аудиовыходам 

для прослушивания звука с 

телевизора через аудиосистему.

Чтобы

Необходимо

Возвратиться к 

обычному режиму 

работы телевизора

Нажать 

DIGITAL

 или 

ANALOG

Доступ к цифровому 

списку (только в 

цифровом режиме)

Нажать . 

Подробности см. на стр. 15.

Отрегулировать 

громкость звука от 

подключенной 

аудиосистемы, 

совместимой с 

функцией 

"Контроль по HDMI"

Нажать 

2

 +/-.

010COV.book  Page 18  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

19

 RU

Использование дополнительных устройств

Использование меню “Сервис”

Во время просмотра изображений от подключенных 

к телевизору устройств нажмите 

кнопку

TOOLS

 для 

вывода на экран следующих опций.

Одновременный просмотр двух 

изображений – PIP (Режим 

"Картинка-в-картинке")

Вы можете одновременно выводить на 

экран два изображения (сигнал от 

компьютера и ТВ программу).

Подключите ПК (стр. 17) и убедитесь, что 

изображение с компьютера выводится на 

экран телевизора. 

~

Нельзя выводить на экран сигнал с разрешением 

выше WXGA (1280 х 768 пикселей).

1

Нажмите кнопку 

TOOLS

 для вывода меню 

“Сервис”.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите “PIP”, 

затем нажмите 

.

Изображение от подключенного к телевизору 

ПК выводится в полном размере, а ТВ 

программа выводится в правом углу экрана.

Вы можете использовать кнопки 

F

/

f

/

G

/

g

 для 

изменения места воспроизведения ТВ 

программы на экране телевизора.

3

С помощью цифровых кнопок или 

кнопок 

PROG +/-

 выберите нужный ТВ 

канал.

Для возврата в обычный режим 

работы

Нажмите

RETURN

.

z

Вы можете выбирать, для какого изображения 

воспроизводить звук, с помощью опции “Звук ПК/

Звук ТВ” в меню “Сервис”.

Использование 

функции "Контроль 

по HDMI"

Функция "Контроль по HDMI" позволяет 

нескольким устройствам управлять друг другом с 

помощью спецификации HDMI CEC (Consumer 

Electronics Control).

Вы можете создать замкнутую систему управления 

в составе нескольких совместимых с функцией 

"Контроль по HDMI" устройств Sony, например, 

телевизора, DVD-рекордера с жестким диском и 

аудиосистемы, соединив их между собой кабелями 

HDMI.

Для успешного использования функции "Контроль 

по HDMI"проверьте правильность подключения и 

настройки совместимых с ней устройств.

Подключение устройств, 

совместимых с функцией 

"Контроль по HDMI"

Подсоедините совместимое с функцией 

"Контроль по HDMI" устройство к телевизору 

с помощью кабеля HDMI. При подключении 

аудиосистемы кроме подсоединения с 

помощью кабеля HDMI ее следует 

подсоединить также к аудиовыходу

телевизора. Подробности см. на стр. 17.

Настройки функции "Контроль 

по HDMI"

Настройки функции "Контроль по HDMI" 

должны быть выполнены как на телевизоре, 

так и на подключенных к нему устройствах. 

Соответствующие настройки телевизора 

описаны в Настройка HDMI 

(стр. 25). 

О настройке подключенных устройств см. 

инструкции по эксплуатации этих устройств.

Функции "Контроль по HDMI"

• Одновременное с телевизором выключение 

подключенных к нему устройств.

• Включение телевизора одновременно с 

подключенными к нему устройствами и 

автоматический выбор соответствующего 

входа при начале воспроизведения на одном 

из них.

• Если Вы включите подключенную к 

телевизору аудиосистему при включенном 

телевизоре, она будет автоматически 

выбрана на нем в качестве источника 

входного аудиосигнала.

• Регулировка и отключение звука 

подключенной к телевизору аудиосистемы.

Отключить звук от 

подключенной 

аудиосистемы, 

совместимой с 

функцией "Контроль по 

HDMI".

Нажать кнопку 

%

.

Для восстановления звука 

нажмите эту кнопку еще раз.

Опции

Описание

Закрыть

Используется для 

закрытия меню 

“Сервис”

Режим изображения (кроме 

режима работы, при 

котором сигнал подается на 

вход PC)

См. стр. 21.

Режим дисплея (кроме 

режима работы, при 

котором сигнал подается на 

вход PC)

См. стр. 21.

Звуковой эффект

См. стр. 22.

Динамик

См. стр. 22.

PIP (Режим "Картинка-в-

картинке") (кроме режима 

работы, при котором сигнал 

подается на вход PC)

См. стр. 19.

Гориз. центр. (кроме режима 

работы, при котором сигнал 

подается на вход PC)

См. стр. 23.

Вертик. лин. (кроме режима 

работы, при котором сигнал 

подается на вход PC)

См. стр. 23.

Таймер выкл. (кроме режима 

работы, при котором сигнал 

подается на вход PC)

См. стр. 24.

Энергосбереж.

См. стр. 23.

Чтобы

Необходимо

010COV.book  Page 19  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

20

 RU

Навигация по 

системе меню

“MENU” позволяет Вам использовать 

различные возможности данного телевизора. 

Вы можете легко выбрать каналы или 

внешние входы, а также изменять установки 

телевизора с помощью пульта ДУ.

1

Нажмите кнопку 

MENU

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите ту 

или другую опцию, затем нажмите  .

Для выхода из меню нажмите кнопку 

MENU

.

1

Цифр. Избранные

*

Выводит на экран список избранных 

программ. Подробности об установках см. на 

стр. 15.

2

Аналоговое ТВ 

Служит для возврата к предыдущему 

просматривавшемуся аналоговому 

каналу.

3

Цифровое ТВ

*

Служит для возврата к предыдущему 

просматривавшемуся цифровому 

каналу.

4

Цифр. EPG

*

Выводит на экран цифровой экранный 

электронный телегид (EPG).

Подробности об установках см. на см. 

стр. 14.

5

Внешние входы

Выводит на экран список устройств, 

подключенных к Вашему телевизору.

• Для просмотра изображения с 

нужного внешнего входа выберите 

источник входного сигнала, затем 

нажмите .

6

Установки

Эта опция открывает меню Установки, 

в котором выполняется большинство 

дополнительных установок и настроек.

1

Нажимая 

F

/

f

, выберите 

пиктограмму какого-либо меню, 

затем нажмите 

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

выберите ту или иную опцию или 

выполните ту или иную установку, 

затем нажмите 

.

Подробности об установках см. стр. 21 - 

28.

~

Опции, доступные для изменений, 

варьируют в зависимости от ситуации. 

Недоступные опции отображаются серым 

цветом или не выводятся на экран.

* Эта функция может быть недоступной в 

некоторых странах/регионах.

Использование функций меню

2

1

Выбор:

Вхо

д

:

Выxo

д

:

MENU

Цифр. Избр

а

нные

Ан

а

логовое ТВ

Цифровое ТВ

Цифр. EPG

Внешние вхо

д

ы

У

ст

а

новки

010COV.book  Page 20  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

Использование функций меню

21

 RU

Меню “Настройка изображения”

~

Опции “Яркость”, “Цветность”, “Резкость” и “Доп. улучш. Контраста” недоступны при установке 

параметра “Режим изображения” в опцию “Яркий”, или когда параметр “Режим дисплея” установлен в 

опцию “Текст”.

Режим 

изображения

Режим дисплея 

(только при подаче 

сигнала от ПК)

Служит для выбора режима изображения за исключением тех случаев, 

когда источником входного сигнала является ПК.

“Яркий”

: ("В магазине", стр. 6). Задается для увеличения контрастности 

и резкости изображения.

“Обычный”

("

Дома

", 

стр

6

). 

Для получения стандартного изображения. 

Рекомендуется для домашнего просмотра.

“Кино”

: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является 

наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке, 

напоминающей кинотеатр. Присущие ей параметры изображения 

разработаны при сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures 

Entertainment для обеспечения воспроизведения фильмов в точном 

соответствии с замыслом их авторов.

С помощью этой функции производится выбор режима дисплея при 

подаче на телевизор сигнала от ПК.

“Видео”

: Для видеоизображений.

“Текст”

: Для текста, графиков или таблиц.

Подсветка

Позволяет настроить яркость подсветки.

Контраст

Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.

Яркость

Позволяет сделать изображение более ярким или темным.

Цветность

Служит для увеличения или уменьшения интенсивности цвета.

Оттенок

Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.

z

Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате 

NTSC (например, при просмотре американских видеокассет).

Резкость

Позволяет делать изображение более резким или мягким.

Цветовой тон

Позволяет настроить оттенки белого на изображении.

“Холодный”

: Придает белым цветам голубой оттенок.

“Нейтральный”

: Придает белым цветам нейтральный оттенок.

“Teплый”

: Придает белым цветам красный оттенок. 

z

Выбор опции “Teплый” становится невозможен, если Вы установили 

параметр “Режим изображения” в опцию “Яркий”.

Шумопонижение

Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме 

слабого телевизионного сигнала. 

“Авто”

: Эта опция автоматически уменьшает помехи на изображении 

(только в аналоговом режиме).

“Сильное/Средн./Слабое”

: Изменяет параметры шумопонижения.

“Выкл.”

: Выключает функцию “Шумопонижение”.

z

Опция “Авто” недоступна для режимов 

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP

 и PC.

Доп. улучш. 

Контраста

 Автоматически выполняет оптимальную регулировку параметров 

“Подсветка” и “Контраст” в соответствии с яркостью изображения. Эта 

установка особо эффективна для эпизодов с темным изображением. Она 

увеличивает контрастность деталей темных изображений.

Сброс

Возвращает все настройки изображения кроме “Режим изображения” и 

“Режим дисплея” (только при подаче на телевизор сигнала о ПК) к 

заводским предустановкам.

010COV.book  Page 21  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

22

 RU

Меню “Настройка звука”

~

Опции “Звуковой эффект”, “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс” и “Авторег. громк.” недоступны при 

установке параметра  “Динамик” в опцию “Аудиосистема”. 

Звуковой эффект

Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.

Обычный”

:Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект 

реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука 

BBE”

“Динамичный”

: Еще более увеличивает четкость и отчетливость звучания и 

эффект реального присутствия благодаря применению “Системы обработки 

звука BBE”.

“BBE ViVA”

: BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством 

Hi-Fi. Четкость звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота 

звучания увеличиваются за счет эксклюзивной системы трехмерного звука 

компании BBE. BBE ViVA Sound совместим со всеми телевизионными 

программами, включая новости, музыкальные передачи, телеспектакли, 

фильмы, спортивные трансляции и электронные игры.

“Dolby Virtual

: Использует динамики телевизора для имитации эффекта 

объемного звучания, создаваемого многоканальной системой.

Выкл.

”: 

Без звуковых эффектов. Эта опция также позволяет Вам 

сохранить предпочитаемые Вами установки.

z

• Если Вы установите опцию “Авторег. громк.” в положение “Вкл.”, 

произойдет переключение из положения “Dolby Virtual” в положение 

“Обычный”.

• При подключении наушников опция “Звуковой эффект” переключается в 

положение “Выкл.”.

Тембр ВЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.

Тембр НЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.

Баланс

Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым 

динамиком.

Сброс

Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.

Двойной звук

Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен 

воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на 

двух языках.

“Стерео”/ “Mоно”

: Для стереопрограмм.

“A”/“B”/“Mоно”

: Для двуязычных трансляций выбирайте “A” для 

звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для 

монофонического канала, если таковой имеется.

z

Если Вы выбрали другое подключенное к телевизору внешнее устройство, 

установите параметр “Двойной звук” в опции “Стерео”, “A” или “B”.

Авторег. громк.

Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, 

даже когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в 

рекламных роликах обычно бывает громче, чем в других передачах).

Динамик

Эта опция позволяет включать/выключать внутренние динамики 

телевизора.

“Динамик ТВ”

: динамики телевизора включаются и звук 

воспроизводится через них.

“Aудиосистема”

: динамики телевизора отключаются, позволяя Вам 

слушать звук через внешнее аудиоустройство, подключенное к 

аудиовыходам телевизора.

При подключении к телевизору совместимого с функцией "Контроль по 

HDMI" устройства, Вы можете задать включение этого устройства 

одновременно с телевизором. Эта установка выполняется после 

подключения устройства.

010COV.book  Page 22  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

Использование функций меню

23

 RU

Меню “Функции”

Управление 

экраном 

Эта опция позволяет изменять формат экрана.

“Автомат. формат”

: Эта опция позволяет автоматически изменять 

формат экрана в соответствии с форматом предаваемого 

телевизионного сигнала.

“Формат экрана”

: Подробности о формате экрана см. на стр. 13

“Вертик. размер”

: Эта опция позволяет настроить вертикальный размер 

изображения в случае, когда параметр “Формат экрана” установлен в 

опцию “Оптималь.”

z

• Даже если Вы выбрали установку “Вкл.” или “Выкл.” опции “Автомат. 

формат”, Вы всегда можете изменить формат экрана, неоднократно 

нажимая кнопку 

.

• Опция “Автомат. формат” доступна только для сигналов в форматах PAL 

и SECAM.

Энергосбереж.

Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения 

потребления энергии Вашим телевизором.

“Стандарт”

: Заводская предустановка.

“Пониженное”

: Уменьшает потребление энергии телевизором.

“Откл. изображ.”

: Отключает изображение. Вы можете слушать 

звук при отключенном изображении.

Выход AV2

С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через 

разъем с меткой

/

/

 AV2

на задней панели телевизора. 

Если Вы подключили видеомагнитофон/ DVD-рекордер к гнезду 

/

/

AV2

, Вы можете вести на него запись с других 

устройств, подключенных к другим гнездам телевизора.

“TV”

: Выводит на выходной разъем телевизионный сигнал.

“Авто”

: Выводит на выходной разъем сигнал, воспроизводимый на 

экране, независимо от его источника. Данная функция недоступна 

для 

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP

 и PC.

RGB центр.

Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение 

изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.

z

Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-

разъемам 

/

AV1

 или

/

/

 AV2

на задней панели 

телевизора.

Настройка для ПК

Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему 

вкусу при подключении ПК и использовании экрана телевизора в 

качестве его монитора.

z

Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов, 

поступающих от ПК. 

“Фаза”

: Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть 

текста или изображения.

“Шаг”

: Расширяет или сужает экран по горизонтали.

“Гориз. центр.”

: Перемещает экран влево или вправо.

“Вертик. лин.”

: Корректирует строки изображения при просмотре 

RGB-сигнала, подаваемого на разъем для подключения 

PC 

.

“Энергосбереж.”

: При отсутствии сигнала от ПК возвращает 

телевизор в дежурный режим.

“Сброс”

: Производит возврат к заводским предустановкам.

Продолжение

010COV.book  Page 23  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

24

 RU

Меню “Установка”

Таймер

Позволяет установить таймер для включения/выключения 

телевизора. 

Таймер выкл.

Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого 

телевизор автоматически переходит в дежурный режим. 

Когда активирована опция 

Таймер выкл.

, индикатор 

 (таймер) на 

передней панели телевизора загорается оранжевым светом.

z

• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция “Таймер 

выкл.” сбросится в положение “Выкл.”.

• Сообщение “Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен.” появится 

на экране за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим.

Устан. часов

Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. 

Когда телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция 

текущего времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с 

кодом времени передаваемого сигнала.

Таймер

Позволяет установить таймер для включения/выключения 

телевизора.

“Режим таймера”

: Позволяет выбрать нужный период.

“Время Вкл.”

: Устанавливает время включения телевизора.

“Время Выкл.”

: Устанавливает время выключения телевизора.

~

В случае сбоя подачи электропитания или при отключении телевизора от 

розетки возможна отмена некоторых установленных задач таймера. 

Автозапуск

Запускает "меню первого включения" для выбора языка, страны/региона и 

места просмотра, а также настройки всех доступных цифровых и аналоговых 

каналов. Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион 

уже были выбраны, а все каналы - уже настроены при установке телевизора 

стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет повторить процедуру (например, 

заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы, 

появившиеся в эфире).

Язык

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.

Автонастройка

Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены 

при установке телевизора стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет 

повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда 

или найти новые каналы, появившиеся в эфире). 

Сортировка 

программ

Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных 

в памяти телевизора.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите канал, который Вы ходите 

переместить в новое положение, затем нажмите 

g

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите новое положение Вашего 

канала, затем нажмите 

.

010COV.book  Page 24  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

Использование функций меню

25

 RU

Предустановка 

AV

Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству, 

подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное 

имя будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы 

можете пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено 

никакое устройство.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужный источник входного 

сигнала, затем нажмите 

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужную из нижеперечисленных 

опций и нажмите кнопку 

.

AV1 (или AV2/ AV3/ 

HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ 

PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Используется для присвоения 

подсоединенному устройству одной из предустановленных меток.

• “Изм.:”: Вы создаете Вашу собственную метку.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите нужную цифру или букву 

(“_” для пробела), затем нажмите 

g

.

Если Вы ввели неверный символ:

С помощью кнопок 

G

/

g

 выберите неверный символ. Затем с 

помощью кнопок 

F

/

f

 выберите правильный символ.

2

Повторяйте процедуру, описанную в шаге 1, до завершения 

ввода имени.

3

Выберите “OK”, затем нажмите 

.

• “Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного 

сигнала, к которому не подключено никакое устройство, при выборе с 

помощью кнопок 

F

/

f

 источника входного сигнала.

Настройка 

HDMI

Используется для настройки совместимых с функцией "Контроль по HDMI" 

устройств, подключенных к разъемам HDMI. Помните, что 

соответствующая настройка должна быть выполнена и на подключенном к 

телевизору устройстве, совместимом с функцией "Контроль по HDMI".

"

Контроль

по

 HDMI"

: Данная опция служит для включения/выключения 

функции "Контроль по HDMI" для телевизора и подключенного к нему 

устройства. При установке этой опции в "Вкл." открывается доступ к 

следующим параметрам меню. Однако, при этом в дежурном режиме он 

потребляет электроэнергии больше, чем обычно.

"

Автовыкл

устройств

"

: При установке этой опции в положение "Вкл.", 

совместимое с функцией "Контроль по HDMI" устройство включается и 

выключается вместе с телевизором.

"

Автовключение ТВ

"

: При установке этой опции в положение "Вкл." при 

включении подключенного к телевизору устройства, совместимого с 

функцией "Контроль по HDMI", телевизор автоматически включается и на 

его экран выводится сигнал, поступающий от этого устройства на HDMI 

вход.

"

Обнов

список

устр

-

в

"

: Создает или обновляет "Список устр-в HDMI". К 

телевизору может быть подключено до 11 совместимых с функцией 

"Контроль по HDMI" устройств; в том числе - до 5 таких устройств может 

быть подключено к одному разъему. Не забудьте обновить "Список устр-в 

HDMI" при изменении состава подключенных к телевизору устройств, 

совместимых с функцией "Контроль по HDMI", или при изменении 

установок. Выбирайте их по одному вручную до получения правильного 

изображения в течение нескольких секунд.

"

Список

устр

-

в

 HDMI"

: Выводит на экран список подключенных к 

телевизору устройств, совместимых с функцией "Контроль по HDMI".

Баланс 

громкости

Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для 

каждого из устройств, подключенных к телевизору.

Аудио вход 

для ПК

Позволяет выбрать в качестве источника звука подключенное к телевизору 

устройство HDMI 3 (DVI-HDMI) или ПК (стр. 18).

Руч. настройка 

программ

Перед тем, как выбирать опции “Метка”/“AПЧ”/“Аудиофильтр”/“LNA”/

“Пропуск”/“Декодер”, с помощью кнопок 

F

/

выберите номер программы, 

которую Вы хотите изменить. Затем нажмите 

.

Система

Позволяет выполнить ручную настройку программ.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите “Система” затем нажмите кнопку 

.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите одну из перечисленных ниже 

систем телевещания, затем нажмите кнопку 

G

.

B/G: для стран/регионов Западной Европы

D/K: для стран/регионов Восточной Европы

L: для Франции

I: для Великобритании

010COV.book  Page 25  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

26

 RU

~

Опции "Автонастройка", "Сортировка программ" и "Руч. настройка программ" доступны только в 

аналоговом режиме. 

~

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона, 

выбранной Вами в меню “

Страна

” (стр. 6).

Канал

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите “Канал”, затем нажмите кнопку 

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите “S” (для кабельных каналов) или 

“C” (для каналов эфирного вещания), затем нажмите 

g

.

3

Выполните настройку каналов следующим образом:

Если Вы не знаете номер канала (частоту)

Нажмите 

F

/

f

 для поиска следующего доступного канала. При нахождении 

какого-либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите 

F

/

f

.

Если Вы знаете номер канала (частоту)

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер 

телевизионного канала или канала для видеомагнитофона/ пишущего 

DVD-проигрывателя.

4

Нажмите кнопку 

 для перехода к опции “Подтвер.”, затем еще раз 

нажмите .

Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие 

каналы.

Метка

Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более 

пяти символов (букв или цифр). Данное имя будет ненадолго выводиться на 

экран при переключении на этот канал. Для ввода символов выполните шаги 

с 1 по 3 из раздела "Изм.:": (стр. 25).

AПЧ

С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной 

программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка 

настройки позволит повысить качество изображения.

Аудиофильтр

Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в 

случае его искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда 

нестандартный ТВ сигнал может вызвать искажение звука или его временное 

исчезновение при просмотре программ, транслируемых в режиме “Моно”.

Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем 

Вам оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”

~

При выборе опции “Слабое” или “Сильное” Вы не сумеете принимать стерео или 

двойной звук.

Опция 

Аудиофильтр

” недоступна, если параметр “

Система

” установлен в опцию 

L

”.

LNA

Эта опция улучшает качество изображения для отдельных каналов при 

приеме слабого телевизионного сигнала с помехами ("снегом")..

Если Вам не удалось добиться улучшения качества изображения даже при 

установке этой опции в положение "Вкл.", установите ее в положение 

"Выкл." (заводская предустановка).

Пропуск

Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при 

выборе каналов с помощью кнопок 

PROG +/-

. (Пропущенный канал можно 

выбрать с помощью цифровых кнопок.)

Декодер

Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с 

помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему

/

AV1

напрямую или к scart-разъему 

/

/

 AV2

 через видеомагнитофон/ 

DVD-рекордер.

~

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона, 

выбранной Вами в меню “ Страна” (стр. 6). 

Подтвер.

Сохраняет изменения в настройках меню “

Руч. настройка программ

”.

010COV.book  Page 26  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

Использование функций меню

27

 RU

Цифровая конфигурация меню 

~

Некоторые из функций в некоторых странах/регионах могут быть недоступными. 

Цифровая 

настройка

Автопоиск цифр. станций

Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.

Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или найти 

новые каналы, появившиеся в эфире. Подробности см. в разделе 

“Автонастройка телевизора” на стр. 6.

Редакт. списка программ

Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые 

каналы и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых 

каналов.

1

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите канал, который Вы ходите удалить 

или переместить в новое положение.

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный номер 

нужного телевизионного канала.

2

Выполните удаление или перемещение цифровых каналов 

следующим образом:

Удаление цифрового канала

Нажмите 

. После появления запроса подтверждения удаления нажмите 

G

для выбора опции “Да”, затем нажмите 

.

Изменение порядка расположения цифровых каналов

Нажмите 

g

, затем с помощью кнопок 

F

/

f

 выберите новое положение для 

данного канала и нажмите кнопку 

G

.

3

Нажмите

 RETURN

.

Руч. поиск цифр. Станций

Позволяет выполнять ручной поиск цифровых каналов.

1

С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную 

настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью кнопок 

F

/

f

 выполните настройку канала.

2

После нахождения доступных каналов с помощью кнопок 

F

/

f

выберите канал, который Вы хотите сохранить в памяти, затем 

нажмите 

.

3

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите номер программы, под которой Вы 

хотите сохранить новый канал, и нажмите 

.

Повторите вышеописанную процедуру для ручного поиска других каналов.

Цифровая 

конфигурация

Настройка субтитров

Установка субтитров”

: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха” на экране 

вместе с субтитрами возможен также визуальный перевод (если канал передает 

такую информацию).

Язык субтитров

”: Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры 

выводятся на экран.

Настройка звука

“Тип аудио”

: Выполняет переключение телевизора в режим вещания для 

слабослышащих при выборе опции “Для людей с наруш. слуха”.

“Язык аудио”

: Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или 

иного канала. Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с 

аудиовещанием на различных языках.

“Звуковое описание”

: Включает звуковое описание визуальной информации, 

если оно передается вещательной станцией.

“Уровень микширования”

: Выполняет регулировку уровня громкости 

основного звука и звукового описания.

z

Эта опция доступна только при установке параметра “Звуковое описание” в опцию “Вкл.”.

010COV.book  Page 27  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

28

 RU

Режим баннера

“Основной”

: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером.

“Полный”

: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером; 

подробная информация размещается под баннером.

Радио дисплей

Обои выводятся на экран после 20-секундного прослушивания радиовещания 

без нажатия какой-либо кнопки.

Вы можете выбрать цвет обоев или задать произвольный выбор цвета.

Для временного удаления обоев с экрана нажмите любую кнопку.

Замок от детей

Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ. 

Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные 

ограничения, возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.

1

С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-

кода.

Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение, указывающее 

на это. Выполните указания, приведенные ниже в разделе “PIN код”.

2

С помощью кнопок 

F

/

f

 выберите возрастное ограничение или “Нет” (для 

просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите 

.

3

Нажмите

RETURN

.

PIN код

Первоначальный выбор PIN кода

1

С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.

2

Нажмите

RETURN

.

Изменение PIN кода

1

С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-

кода.

2

С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.

3

Нажмите

RETURN

.

z

PIN-код 9999 принимается в любом случае.

Техн. конфигурация

“Авт. обновление станций”

: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в 

памяти новые цифровые каналы по мере того, как они становятся доступными.

“Загрузка ПО”

: Позволяет Вашему телевизору автоматически и бесплатно 

получать обновления программного обеспечения через приемную антенну (при 

их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в положение 

"Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего программного 

обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."

“Системная информация”

: Выводит на экран информацию о текущей версии 

программного обеспечения и уровне сигнала.

Часовой пояс

”: Позволяет правильно выбрать часовой пояс, если он отличен 

от пояса, заданного по умолчанию для Вашей страны/региона.

“Летнее время: Авто”

: Позволяет активировать или отменить переключение с 

зимнего времени на летнее и наоборот.

Вкл.

: Автоматически выполняет переключение с зимнего времени на 

летнее и наоборот в соответствии с календарем.

Выкл.

: Время выводится в соответствии с установкой параметра “Часовой 

пояс”.

Настройка модуля СА

Эта опция позволяет получить доступ к платным программам, 

распространяемым по подписке при условии, что у Вас имеется Модуль 

ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 17 

расположение гнезда 

 (PCMCIA).

010COV.book  Page 28  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

Дополнительные сведения

29

 RU

Технические 

характеристики

Электропитание:

220–240 В пер. тока, 50 Гц

Размер экрана:

KDL-37xxxxx: 37 

дюйма

KDL-32xxxxx: 32 

дюйма

KDL-26xxxxx: 26 

дюйма

Разрешение экрана:

1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по 

вертикали)

Потребляемая мощность*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

123 W (

режим

Дома

 / 

Обычный

)

155 W (

режим

В

магазине

 / 

Яркий

)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

101 W (

режим

Дома

 / 

Обычный

)

129 W (

режим

В

магазине

 / 

Яркий

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

69 W (

режим

Дома

 / 

Обычный

)

87 W (

режим

В

магазине

 / 

Яркий

* Подробности о режимах "

режим

Дома

" и 

"

режим

В

магазине

" см. на стр. 6.

Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

0,6 W 

 Вт или менее

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/ 

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

0,7 W 

 Вт или менее

* Указанная мощность в дежурном режиме 

достигается после того, как телевизор 

завершает необходимые внутренние 

процессы.

Габариты (ширина x высота x глубина):

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx: 

Около

 93,1 x 65,5 x 27,9 cm 

(с подставкой)

Около

 93,1 x 60,9 x 11,0 cm 

(без подставки)

KDL-37V4xxx:

Около

 92,0 x 64,9 x 27,9 cm 

(с подставкой)

Около

 92,0 x 61,0 x 11.0 cm 

(без подставки)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Около

 80,9 x 58,4 x 24,2 cm 

(с подставкой)

Около

 80,9 x 54,2 x 9,9 cm 

(без подставки)

KDL-32V4xxx:

Около

 79,4 x 57,7 x 24,2 cm 

(с подставкой)

Около

 79,4 x 54,0 x 9,9 cm 

(без подставки)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx: 

Около

 67,5 x 51,1 x 24,2 cm 

(с подставкой)

Около

 67,5 x 46,6 x 9,7 cm 

(без подставки)

KDL-26V4xxx: 

Около

 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (with stand)

Около

 65,9 x 46,6 x 9,5 cm 

(без подставки)

Вес:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Около

 20,5 kg 

(без подставки)

Около

 17,5 kg 

(без подставки)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Около

 15,5 kg 

(с подставкой)

Около

 13,0 kg 

(без подставки)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Около

 12,5 kg 

(с подставкой)

Около

 10,0 kg 

(без подставки)

Система ТВ панели:

LCD (ЖК) экран

Система телевещания:

Аналоговая:

В зависимости от выбранной Вами 

страны/региона: B/G/H, D/K, L, I

Цифровая:

DVB-T/DVB-C

Система цветного телевидения

Аналоговая:

PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video

 In)

Цифровая:

MPEG-2 MP@ML

Антенна

Разъем 75 Ом для VHF/UHF

Диапазон принимаемых каналов:

Аналоговая:

48.25 - 855.25 МГц

Цифровая:    

VHF/UHF

Разъемы

/

AV1

21-штырьковый Scart-разъем (стандарт 

CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB 

вход и ТВ аудио/видео выход.

/

/

AV2 (SMARTLINK)

21-штырьковый Scart-разъем (стандарт 

CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB 

вход, выбираемый аудио/видео выход и 

интерфейс SmartLink.

AV3 Видеовход (гнездо типа "тюльпан")

AV3 Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")

Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа 

"тюльпан")

HDMI IN 1, 2, 3

Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Аудио: Двухканальный линейный PCM

32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит

ПК (см. таблицу)

Аналоговый аудиовход (разъем типа 

minijack):

500 мВ rms, импеданс 47 кОм

(только HDMI IN 3)

 COMPONENT IN

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 

576i, 480p, 480i

Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная 

синхронизация

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 Ом

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 Ом

Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)

500 мВ rms

Импеданс: 47 кОм

PC 

 Вход PC (для подключения компьютера) 

(15 Dsub) (см. стр. 17)

G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

 аудиовход для подключения ПК (разъем 

типа minijack)

i

Гнездо для подключения наушников

Разъем под CAM (Модуль ограниченного 

доступа)

Дополнительные сведения

Продолжение

010COV.book  Page 29  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

30

 RU

Выходная мощность звука:

10 Вт + 10 Вт (RMS) 

Аксессуары, поставляемые в качестве 

опции

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Кронштейн для настенной установки 

SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Кронштейн для настенной установки 

SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ KDL-

32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ KDL-

32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Подставка под телевизор 

 SU-FL300M

Конструкция и спецификации могут быть 

изменены без дополнительного оповещения.

Характеристики входа для подключения ПК 

• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.

• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.

• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с 

вертикальной частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение “НЕТ 

СИНХР.”.

Характеристики для подключения ПК для входов HDMI IN 1, 2, 3

Сигнал

ы

Горизонтальная 

(пикселей)

Вертикальная 

(строк)

Горизонтальна

я частота (кГц)

Вертикальная 

частота (Гц)

Стандарт

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA 

Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA 

Guidelines

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Сигналы

Горизонтальная 

(пикселей)

Вертикальная 

(строк)

Горизонтальная 

частота (кГц)

Вертикальная 

частота (Гц)

Стандарт

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

VESA 

Guidelines

XGA

1024

768

48.4

60

VESA 

Guidelines

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

WXGA

1360

768

47.7

60

VESA

/

010COV.book  Page 30  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

Дополнительные сведения

31

 RU

Поиск неисправностей

Посмотрите, не мигает ли индикатор 

1

(дежурного режима) красным светом.

Если индикатор мигает

Активирована функция автодиагностики. 

1

Подсчитайте, сколько раз мигает индикатор 

1

 (дежурного режима) перед каждой 

двухсекундной паузой.

Например, он может мигнуть три раза, за этим 

последует пауза продолжительностью 2 секунды, 

после чего индикатор снова мигнет три раза и т.д.  

2

Нажмите кнопку 

1

, расположенную на 

верхней панели телевизора, чтобы 

выключить его, выньте вилку сетевого 

шнура из розетки и сообщите своему 

местному дилеру или специалистам 

сервисного центра Sony, как мигает 

индикатор (число миганий).

Если индикатор не мигает

1

Выполните проверки в соответствии с 

нижеприведенной таблицей.

2

Если Вы не смогли устранить неисправность, 

обратитесь к квалифицированным 

специалистам по обслуживанию телевизоров.

Изображение

Нет ни изображения (темный экран), ни звука.

• Проверьте правильность подключения антенны/

кабеля.

• Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 

1

расположенную на верхней панели телевизора.

• Если индикатор 

1

 (дежурного режима) горит красным 

светом, нажмите кнопку 

"/1

.

Нет изображения или информации меню от 

устройства, подключенного к Scart-разъему

• С помощью кнопок 

/

 выведите на экран список 

подключенных к телевизору устройств, затем 

выберите нужный источник входного сигнала.

• Проверьте правильность подсоединения 

дополнительных устройств к телевизору.

Изображение двоится или видны ореолы (только в 

аналоговом режиме)

• Проверьте правильность подключения антенны/

кабеля.

• Проверьте место расположения и направление 

антенны.

На экране видны только снег и помехи (только в 

аналоговом режиме)

• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.

• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет 

при нормальных условиях, 1-2 года при использовании 

в районах на морском побережье).

Помехи звука или изображения при просмотре ТВ 

канала (только в аналоговом режиме).

• Откорректируйте параметр "AПЧ" (Автоматическая 

точная настройка) для улучшения приема сигнала 

изображения (стр. 26).

Наличие на экране очень маленьких черных и/или 

ярких точек.

• Изображение на экране ТВ панели складывается из 

точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие 

точки (пиксели) на экране не являются дефектом.

Цветные передачи воспроизводятся в черно-белом 

изображении

• Выберите "Сброс" (стр. 21).

Отсутствие цвета или плохое качество цветов при 

просмотре сигнала, поданного через разъемы 

/

 COMPONENT IN

• Проверьте правильность соединения разъемов

/

COMPONENT IN, а также убедитесь, что 

соответствующие разъемы плотно установлены в свои 

ответные части.

Изображение на экране застывает

• Проверьте уровень сигнала (стр. 28). Если линейка 

сигнала является красной (сигнал отсутствует) или 

желтой (слабый сигнал), проверьте подключение 

антенны/кабеля.

• Отсоедините подключенное к телевизору USB-

совместимое устройство. Оно может быть неисправно 

или не поддерживаться данным телевизором. 

Для получения самой последней информации об USB-

совместимых устройствах посетите указанный ниже 

Интернет-сайт. 

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 

Звук

Хорошее качество изображения, но нет звука

• Нажмите кнопку 

2

 +/– or 

%

 (Отключение звука).

• Проверьте, что для параметра "Динамик" установлена 

опция "Динамик ТВ" (стр. 22).

Каналы

Нужный канал не выводится на экран

• Задайте другой режим работы (цифровой или 

аналоговый) и выберите нужный (цифровой или 

аналоговый) канал.

Некоторые каналы не воспроизводятся на экране

• Канал используется только для передачи 

кодированных/получаемых по подписке программ 

Подпишитесь на платные услуги.

• Канал используется только для передачи данных (без 

звука или изображения).

• Запросите в телевещательной компании информацию 

о передаваемой программе.

Цифровые каналы не выводятся на экран

• Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы 

узнать, используется ли в Вашем регионе цифровое 

вещание.

• Перейдите на использование антенны с более высоким 

коэффициентом усиления.

Общие

Искажение изображения и/или звука 

• Держите телевизор вдали от источников 

электрических помех, таких как автомобили, 

мотоциклы? фены или оптические приборы.

• При установке дополнительных устройств оставляйте 

некоторое расстояние между ними и телевизором.

• Проверьте правильность подключения антенны/

кабеля.

• Держите кабель антенны вдали от других 

соединительных кабелей.

Телевизор автоматически выключается (телевизор 

входит в дежурный режим)

Проверьте, не активированы ли опции “Таймер 

выкл.” или “Время Выкл.” 

(стр. 24)

.

• Если в течение 10  минут на телевизор не поступает ТВ 

сигнал и за это время не была нажата ни одна кнопка, 

телевизор автоматически переходит в дежурный 

режим.

Телевизор автоматически включается

• Проверьте, не активирован ли "

Время

Вкл

.

" (стр. 24).

Невозможно выбрать некоторые источники 

входных сигналов

• Выберите опцию "Предустановка AV" и отмените 

опцию "Пропуск" для данного источника входного 

сигнала (стр. 25).

Не работает пульт ДУ

• Замените батарейки.

Канал не добавляется к списку избранных 

программ

• В список избранных можно внести до 999 каналов.

HDMI устройство отсутствует в "Список устр-в 

HDMI"

• Убедитесь в том, что Ваше устройство является 

совместимым с функцией контроля по HDMI.

Настройка выполняется не на все каналы

• См. информацию о провайдерах кабельного 

телевидения на сайте поддержки.

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Не удается выбрать опцию "Выкл." для параметра 

"контроля по HDMI".

• Если к телевизору подключено какое-либо 

аудиоустройство, совместимое с функцией контроля 

по HDMI, выбрать "Выкл." в этом меню нельзя. Если 

Вы хотите переключить аудиовыход на динамик 

телевизора, выберите опцию "Динамик ТВ" в меню 

Динамик" (стр. 22)

010COV.book  Page 31  Friday, July 4, 2008  3:07 PM

background image

2

 PL

Dzi

ę

kujemy, 

ż

e wybrali Pa

ń

stwo produkt firmy Sony.

Przed przyst

ą

pieniem do eksploatacji telewizora nale

ż

dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z tre

ś

ci

ą

 niniejszej instrukcji oraz 

zachowa

ć

 j

ą

 do wykorzystania w przysz

ł

o

ś

ci.

Pozbycie się zużytego 

sprzętu (stosowane w krajach 

Unii Europejskiej i w 

pozostałych krajach 

europejskich stosujących 

własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego 

opakowaniu oznacza, 

ż

e produkt nie mo

ż

e by

ć

 traktowany 

jako odpad komunalny, lecz powinno si

ę

 go dostarczy

ć

 do 

odpowiedniego punktu zbiórki sprz

ę

tu elektrycznego i 

elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie 

zadysponowanie zu

ż

ytego produktu zapobiega 

potencjalnym negatywnym wp

ł

ywom na 

ś

rodowisko oraz 

zdrowie ludzi, jakie mog

ł

yby wyst

ą

pi

ć

 w przypadku 

niew

ł

a

ś

ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling 

materia

ł

ów pomo

ż

e w ochronie 

ś

rodowiska naturalnego. 

W celu uzyskania bardziej szczegó

ł

owych informacji na 

temat recyklingu tego produktu, nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

z lokaln

ą

 jednostk

ą

 samorz

ą

du terytorialnego, ze s

ł

u

ż

bami 

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym 

zakupiony zosta

ł

 ten produkt.

Pozbywanie się zużytych baterii 

(stosowane w krajach Unii 

Europejskiej i w pozostałych 

krajach europejskich mających 

własne systemy zbiórki)

Ten symbol na baterii lub na jej 

opakowaniu oznacza, 

ż

e bateria nie 

mo

ż

e by

ć

 traktowana jako odpad 

komunalny. Odpowiednio gospodaruj

ą

zu

ż

ytymi bateriami, mo

ż

esz zapobiec potencjalnym 

negatywnym wp

ł

ywom na 

ś

rodowisko oraz zdrowie ludzi, 

jakie mog

ł

yby wyst

ą

pi

ć

 w przypadku niew

ł

a

ś

ciwego 

obchodzenia si

ę

 z tymi odpadami. Recykling baterii 

pomo

ż

e chroni

ć

ś

rodowisko naturalne. W przypadku 

produktów, w których ze wzgl

ę

du na bezpiecze

ń

stwo, 

poprawne dzia

ł

anie lub integralno

ść

 danych wymagane 

jest sta

ł

e pod

ł

ą

czenie do baterii, wymian

ę

 zu

ż

ytej baterii 

nale

ż

y zleci

ć

 wy

ł

ą

cznie wykwalifikowanemu 

personelowi stacji serwisowej. Aby mie

ć

 pewno

ść

ż

bateria znajduj

ą

ca si

ę

 w zu

ż

ytym sprz

ę

cie elektrycznym i 

elektronicznym b

ę

dzie w

ł

a

ś

ciwie zagospodarowana, 

nale

ż

y dostarczy

ć

 sprz

ę

t do odpowiedniego punktu 

zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozosta

ł

ych 

zu

ż

ytych baterii, prosimy o zapoznanie si

ę

 z rozdzia

ł

em 

instrukcji obs

ł

ugi produktu o bezpiecznym demonta

ż

baterii. Zu

ż

yt

ą

 bateri

ę

 nale

ż

y dostarczy

ć

 do w

ł

a

ś

ciwego 

punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegó

ł

owych 

informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii nale

ż

skontaktowa

ć

 si

ę

 z lokaln

ą

 jednostk

ą

 samorz

ą

du 

terytorialnego, ze s

ł

u

ż

bami zajmuj

ą

cymi si

ę

zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w 

którym zakupiony zosta

ł

 ten produkt.

Urz

ą

dzenie zosta

ł

o wyprodukowane przez Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 

Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem ds. 

kompatybilno

ś

ci elektromagnetycznej i bezpiecze

ń

stwa 

produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 

61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach dotycz

ą

cych 

serwisu lub gwarancji nale

ż

y kontaktowa

ć

 si

ę

 z punktem 

podanym w osobnym dokumencie serwisowym lub 

gwarancyjnym.

• Wszystkie funkcje dotycz

ą

ce Telewizji Cyfrowej (

dost

ę

pne s

ą

 tylko w krajach lub na obszarach, gdzie 

nadawane s

ą

 sygna

ł

y cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T 

(MPEG2) lub w miejscach, w których istnieje dost

ę

p do 

kompatybilnych z urz

ą

dzeniem sygna

ł

ów kablowych 

DVB-C (MPEG2). Prosimy skontaktowa

ć

 si

ę

 z lokalnym 

sprzedawc

ą

, aby ustali

ć

, czy 

w miejscu Pa

ń

stwa zamieszkania mo

ż

na odbiera

ć

 sygna

ł

DVB-T lub zwróci

ć

 si

ę

 do dostawcy us

ł

ug kablowych 

o informacje, czy oferowane przez niego us

ł

ugi DVB-C 

b

ę

d

ą

 dost

ę

pne w zakupionym odbiorniku TV. 

• Dostawca  us

ł

ug kablowych mo

ż

e doliczy

ć

 dodatkow

ą

op

ł

at

ę

 za takie us

ł

ugi oraz poprosi

ć

 u

ż

ytkownika 

o podpisanie stosownej umowy.

• Cho

ć

 zakupiony model telewizora jest dostosowany do 

odbioru sygna

ł

ów telewizji naziemnej DVB-T oraz 

kablowej DVB-C, nie mo

ż

na zagwarantowa

ć

 jego 

kompatybilno

ś

ci z tworzonymi w przysz

ł

o

ś

ci 

programami w formacie DVB-T lub DVB-C.

• W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje 

Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mog

ą

 by

ć

niedost

ę

pne.

• Szczegó

ł

owe informacje na temat funkcji DVB-C 

znajduj

ą

 si

ę

 na naszej stronie dotycz

ą

cej sygna

ł

ów 

przesy

ł

anych drog

ą

 kablow

ą

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

  jest zastrze

ż

onym znakiem towarowym projektu 

DVB

• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Licencji 

udzieli

ł

a BBE Sound, Inc. zgodnie z jednym lub 

wi

ę

ksz

ą

 liczb

ą

 nast

ę

puj

ą

cych patentów 

ameryka

ń

skich: 5510752, 5736897. Nazwa "BBE" i 

symbol BBE s

ą

 znakami towarowymi firmy BBE 

Sound, Inc.

• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. 

Nazwa "Dolby" i symbol podwójnej litery D 

 s

ą

znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.

• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition 

Multimedia Interface s

ą

 znakami towarowymi lub 

zastrze

ż

onymi znakami towarowymi firmy HDMI 

Licensing LLC.

~

• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotycz

ą

modelu KDL-32V4000 chyba, 

ż

e podano inaczej.

• "x", który pojawia si

ę

 w nazwie modelu, odpowiada cyfrom 

oznaczaj

ą

cym wariant koloru.

Wprowadzenie

Utylizacja telewizora

Informacja dotycząca funkcji 

Telewizji Cyfrowej

Informacje dot. znaków 

towarowych

D I G I T A L    

010COV.book  Page 2  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

3

PL

Spis treści

Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4

Sprawdzenie wyposażenia................................................................................................. 4

Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa............................................................................... 8

Środki ostrożności.............................................................................................................. 9

Przegląd przycisków pilota ........................................................................................... 10

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora.............................................................11

Odbiór audycji telewizyjnych ............................................................................................ 12

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) 

........................ 14

Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe 

....................................................................... 15

Podłączanie dodatkowego sprzętu .................................................................................. 16

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń................................................................. 17

Korzystanie z funkcji “Sterowanie przez HDMI” ............................................................... 18

Poruszanie się po menu................................................................................................... 19

Menu Regulacja obrazu ................................................................................................... 20

Menu Regulacja dźwięku ................................................................................................. 21

Menu Funkcje................................................................................................................... 22

Menu Ustawienia.............................................................................................................. 23

Menu Ustawienia cyfrowe ....................................................................................... 26

Dane techniczne .............................................................................................................. 28

Rozwiązywanie problemów.............................................................................................. 30

Instrukcja podłączenia i programowania

 4

Odbiór audycji telewizyjnych

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Korzystanie z funkcji MENU

Informacje dodatkowe

  PL

 : tylko w przypadku kana

ł

ów cyfrowych

Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące 

bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.

010COV.book  Page 3  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

4

 PL

Instrukcja podłączenia i programowania

1: Sprawdzenie 

wyposażenia

Pilot RM-ED009 (1)

Bateria AA (typu R6) (2)

Podstawa (1)

Śruby mocujące podstawy (3)

Wkładanie baterii do pilota

2: Zakładanie 

stojaka

1

Otworzyć pudło kartonowe i wyjąć stojak 

oraz śruby.

2

Umieścić odbiornik TV na stojaku. 

Należy uważać, aby nie uszkodzić kabli.

3

Przymocować stojak do odbiornika TV 

przy pomocy śrub dołączonych do 

wyposażenia.

~

Je

ś

li pracuje si

ę

 ze 

ś

rubokr

ę

tem elektrycznym, nale

ż

ustawi

ć

 moment obrotowy na ok. 1,5 N·m (15 kgf·cm)

Wcisnąć i podnieść pokrywę.

010COV.book  Page 4  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

5

 PL

Instrukcja pod

ł

ą

czenia i programowania

3: Podłączanie 

anteny/magnetowidu/

nagrywarki DVD

4: Zabezpieczenie 

telewizora przed 

przewróceniem

1

Wkręć wkręt do drewna (o średnicy 4 

mm, nie należy do wyposażenia) w 

podstawkę pod telewizor.

2

Wkręć śrubę (M6 x 12, nie należy do 

wyposażenia) w otwór montażowy w 

telewizorze.

3

Połącz wkręt do drewna i śrubę przy 

pomocy mocnej linki.

5: Formowanie wiązki 

przewodów

Podłączanie anteny/

telewizji kablowej

Podłączanie anteny/ telewizji kablowej/

magnetowidu/nagrywarki DVD

Kabel koncentryczny

Przewód Scart 

Magnetowid/nagrywarka 

DVD

Kabel

koncentryczny

Kabel koncentryczny

Sygnał telewizji na-

ziemnej lub kablowej

Sygnał telewizji 

naziemnej lub 

kablowej

010COV.book  Page 5  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

6

 PL

6: Wybór języka, 

kraju/regionu i 

lokalizacji

1

Podłączyć odbiornik TV do gniazdka 

sieciowego 

(220-240V AC, 50Hz).

2

Nacisnąć przycisk 

1

 na odbiorniku.

Przy pierwszym w

ł

ą

czeniu telewizora na 

ekranie pojawia si

ę

 menu J

ę

zyk.

3

Aby wybrać język wyświetlanych menu 

ekranowych, należy naciskać przyciski

F

/

f

, a następnie nacisnąć

  .

4

W celu dokonania wyboru kraju/regionu, 

w którym używany będzie odbiornik TV, 

nacisnąć 

F

/

f

, a następnie  .

Je

ś

li kraju/regionu, w którym odbiornik b

ę

dzie 

u

ż

ywany, nie ma na li

ś

cie, zamiast nazwy kraju/

regionu nale

ż

y wybra

ć

 “-”.

5

Naciśnij 

F

/

f

 by wybrać typ lokalizacji, w 

której będzie używany telewizor, 

następnie naciśnij  . 

~

Sony zaleca korzystanie z "Dom", aby oszcz

ę

dza

ć

energi

ę

.

Operacja ta wybiera ustawienia pocz

ą

tkowe 

trybu obrazu odpowiednie dla typowych 

warunków o

ś

wietlenia w wymienionych 

ś

rodowiskach.

7: Autoprogramowanie 

odbiornika

1

Nacisnąć przycisk  .

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać 

“Naziemna” lub “Kablowa”, a następnie 

wcisnąć .

Po wybraniu “Kablowa” pojawia si

ę

 ekran 

wyboru rodzaju wyszukiwania. Patrz “Strojenie 

telewizora do odbioru telewizji kablowej” 

(strona 7).

Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie 

wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów cyfrowych, a 

nast

ę

pnie analogowych. Procedura ta zajmuje 

nieco czasu. Prosz

ę

 nie naciska

ć

ż

adnych 

przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie.

3,4,5

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select: 

Confirm: 

A

u

t. inicj

a

liz

a

cj

a

Język

Kr

a

j

Lok

a

liz

a

cj

a

Wy

b

ierz:

Potwierdź:

Powrót:

Dom

Sklep

A

u

t. inicj

a

liz

a

cj

a

Język

Kr

a

j

Lok

a

liz

a

cj

a

Wy

b

ierz:

Potwierdź:

Powrót:

A

u

toprogr

a

mow

a

nie

Czy rozpocz

ą

ć 

au

tom

a

tyczne progr

a

mow

a

nie?

Powrót:

S

t

a

rt:

An

u

l

u

j:

MENU

010COV.book  Page 6  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

7

 PL

Instrukcja pod

ł

ą

czenia i programowania

Jeśli wyświetli się komunikat żądający 

sprawdzenia podłączenia anteny

Nie znaleziono 

ż

adnych kana

ł

ów cyfrowych lub 

analogowych. Sprawdzi

ć

 wszystkie po

ł

ą

czenia 

antenowe/telewizji kablowej, a nast

ę

pnie 

nacisn

ąć

   aby ponownie rozpocz

ąć

autoprogramowanie.

3

Gdy na ekranie zostanie wyświetlone menu 

Sortowania programów, należy postępować 

zgodnie z czynnościami opisanymi w 

rozdziale “Sortowanie programów” 

(strona 23).

Je

ś

li kolejno

ść

 zachowanych w telewizorze 

kana

ł

ów analogowych ma pozosta

ć

niezmieniona, nale

ż

y przej

ść

 do punktu 4.

4

Nacisnąć przycisk 

MENU

, aby wyjść.

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do 

wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów.

~

Gdy nie mo

ż

na odbiera

ć

 sygna

ł

u kana

ł

ów cyfrowych lub gdy  

wybrano region, w którym brak kana

ł

ów cyfrowych, po 

wykonaniu kroku 3 nale

ż

y ustawi

ć

 czas.

Strojenie telewizora do odbioru 

telewizji kablowej

1

Nacisnąć przycisk  .

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać “Rodzaj 

przeszukiwania”, później 

g

, aby wybrać 

“Szybkie przeszukiwanie” lub “Pełne 

przeszukiwanie”, a następnie nacisnąć  

.

“Szybkie przeszukiwanie”:

 Kana

ł

y s

ą

programowane zgodnie z informacjami 

operatora telewizji kablowej zawartymi w 

sygnale. 

Zalecane ustawienie “Cz

ę

stotliwo

ś

ci”, 

“identyfikator sieci” oraz “Szybko

ść

 transmisji 

symb.” to “Automat.”.

Ta opcja jest zalecana dla szybkiego strojenia, 

je

ś

li jest ono udost

ę

pnione przez Pa

ń

stwa 

dostawc

ę

 telewizji kablowej. 

Je

ś

li “Szybkie przeszukiwanie” nie dzia

ł

a, 

nale

ż

y skorzysta

ć

 z metody “Pe

ł

ne 

przeszukiwanie” opisanej poni

ż

ej.

“Pe

ł

ne przeszukiwanie”: 

Wszystkie dost

ę

pne 

kana

ł

y s

ą

 dostrojone i zapami

ę

tane. Procedura 

ta zajmuje nieco czasu.

Opcja ta jest zalecana, gdy us

ł

uga “Szybkie 

przeszukiwanie” nie jest udost

ę

pniona przez 

dostawc

ę

 telewizji kablowej.

Dalsze informacje na temat dostawców telewizji 

kablowej dost

ę

pne s

ą

 na naszej stronie internetowej 

dla dostawców/odbiorców sygna

ł

ów telewizji 

kablowej: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

Za pomocą przycisków 

G

/

g

/

f

 wybrać 

“Start”.

Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie 

kana

ł

ów. Nie naciska

ć

ż

adnych przycisków na 

odbiorniku TV ani na pilocie.

~

U niektórych dostawców telewizji kablowej us

ł

uga 

“Szybkie przeszukiwanie” nie jest dost

ę

pna. Je

ś

li nie 

wykryto 

ż

adnych kana

ł

ów przy pomocy “Szybkie 

przeszukiwanie”, nale

ż

y wykona

ć

 “Pe

ł

ne 

przeszukiwanie”.

Odkręcanie od 

odbiornika postawy 

do ustawenia na stole

~

Podstaw

ę

 pozwalaj

ą

c

ą

 na ustawienie odbiornika TV na 

stoliku mo

ż

na odkr

ę

ci

ć

 jedynie wtedy, gdy odbiornik 

b

ę

dzie montowany na 

ś

cianie.

010COV.book  Page 7  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

8

 PL

Informacje 

dotyczące 

bezpieczeństwa

Montaż i instalacja

Aby unikn

ąć

 ryzyka wybuchu po

ż

aru, pora

ż

enia pr

ą

dem 

elektrycznym, uszkodzenia sprz

ę

tu i/lub ewentualnych obra

ż

e

ń

cia

ł

a, odbiornik TV nale

ż

y zainstalowa

ć

 zgodnie z instrukcjami 

podanymi poni

ż

ej.

Instalacja

s

Telewizor powinien by

ć

 zainstalowany w pobli

ż

ł

atwo 

dost

ę

pnego gniazdka.

s

Odbiornik nale

ż

y ustawi

ć

 na stabilnej, poziomej powierzchni.

s

Monta

ż

 odbiornika na 

ś

cianie nale

ż

y zleci

ć

wykwalifikowanemu instalatorowi.

s

Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa zaleca si

ę

 stosowanie 

akcesoriów Sony:

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Stolik pod telewizor SU-FL300M

s

Do zamontowania haków na odbiorniku TV nale

ż

y u

ż

y

ć

ś

rub 

do

ł

ą

czonych w komplecie ze 

ś

ciennym uchwytem 

mocuj

ą

cym. 

Ś

ruby z kompletu s

ą

 zwymiarowane w taki 

sposób, 

ż

e ich d

ł

ugo

ść

 liczona od czo

ł

a haka od strony 

odbiornika TV wynosi od 8 mm do 12 mm. 

Ś

rednica i d

ł

ugo

ść

ś

rub ró

ż

ni

ą

 si

ę

 w zale

ż

no

ś

ci od modelu 

ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego. 

Stosowanie 

ś

rub innych ni

ż

 dostarczane w komplecie mo

ż

spowodowa

ć

 uszkodzenia wewn

ę

trzne w odbiorniku TV, jego 

upadek, itp.

Transport

s

Przed rozpocz

ę

ciem 

przenoszenia odbiornika 

nale

ż

y od

ł

ą

czy

ć

 od niego 

wszystkie kable.

s

Do przenoszenia du

ż

ego 

odbiornika TV potrzeba 

dwóch lub trzech osób.

s

Odbiornik nale

ż

y przenosi

ć

w sposób pokazany na 

ilustracji po prawej stronie. Nie 

naciska

ć

 na ekran 

ciek

ł

okrystaliczny (LCD).

s

Podnosz

ą

c lub przesuwaj

ą

odbiornik, nale

ż

y mocno 

chwyci

ć

 go od do

ł

u.

s

Podczas transportu odbiornik 

nie powinien by

ć

 nara

ż

ony na 

wstrz

ą

sy mechaniczne 

i nadmierne wibracje.

s

Na czas transportu odbiornika 

do naprawy lub podczas 

przeprowadzki, nale

ż

zapakowa

ć

 go w oryginalny karton i elementy opakowania.

Wentylacja

s

Nie wolno zas

ł

ania

ć

 otworów wentylacyjnych ani wk

ł

ada

ć

ż

adnych rzeczy do obudowy.

s

Wokó

ł

 odbiornika TV nale

ż

y pozostawi

ć

 troch

ę

 wolnej 

przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poni

ż

ej.

s

Zaleca si

ę

 stosowanie oryginalnego 

ś

ciennego uchwytu 

mocuj

ą

cego Sony, aby zapewni

ć

 odpowiedni

ą

 wentylacj

ę

.

Instalacja na ścianie

Instalacja na podstawie

s

Aby zapewni

ć

 w

ł

a

ś

ciw

ą

 wentylacj

ę

 i zapobiec osiadaniu 

brudu lub kurzu:

– Nie  nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV ekranem do góry, 

montowa

ć

 go do góry nogami, odwróconego ty

ł

em lub 

bokiem.

– Nie  nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV na pó

ł

ce, dywanie, 

ł

ó

ż

ku lub w szafce.

– Nie  nale

ż

y przykrywa

ć

 odbiornika TV materia

ł

ami, np. 

zas

ł

onami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.

– Nie  nale

ż

y instalowa

ć

 odbiornika tak, jak to pokazano na 

rysunkach poni

ż

ej.

Przewód zasilający

Aby unikn

ąć

 ryzyka wybuchu po

ż

aru, pora

ż

enia pr

ą

dem 

elektrycznym, uszkodzenia sprz

ę

tu i/lub ewentualnych obra

ż

e

ń

cia

ł

a, z przewodem zasilaj

ą

cym i gniazdem sieciowym nale

ż

post

ę

powa

ć

 w nast

ę

puj

ą

cy sposób:

– Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

ł

ą

cznie przewodów zasilaj

ą

cych 

dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.

– Wtyczka powinna by

ć

 ca

ł

kowicie w

ł

o

ż

ona do gniazda sieciowego.

– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wy

ł

ą

cznie 

napi

ę

ciem 220-240 V AC.

– W celu zachowania bezpiecze

ń

stwa, podczas dokonywania 

po

ł

ą

cze

ń

, nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego 

z gniazdka oraz uwa

ż

a

ć

, aby nie nadepn

ąć

 na przewód.

– Przed przyst

ą

pieniem do serwisowania lub przesuwania 

odbiornika TV, nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego z 

gniazdka.

– Przewód zasilaj

ą

cy powinien znajdowa

ć

 si

ę

 z dala od 

ź

róde

ł

 ciep

ł

a.

– Nale

ż

y regularnie wyjmowa

ć

 wtyczk

ę

 z gniazdka i czy

ś

ci

ć

 j

ą

Je

ś

li wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgo

ć

, jej 

w

ł

asno

ś

ci izoluj

ą

ce mog

ą

 ulec pogorszeniu, co mo

ż

e by

ć

przyczyn

ą

 po

ż

aru. 

Hak

Mocowanie haka z tyłu odbiornika TV

Śruba (w komplecie ze ściennym 

uchwytem mocującym)

8 mm - 12 mm

Trzymać ekran od spodu, 

nigdy za część przednią.

Nie chwytać za wgłębienia.

Nie przenosić trzymając za 

przezroczystą ramkę u dołu.

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.

Obieg powietrza jest zablokowany.

Ściana

Ściana

010COV.book  Page 8  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

9

 PL

Uwagi

s

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilaj

ą

cego nie nale

ż

u

ż

ywa

ć

 do jakichkolwiek innych urz

ą

dze

ń

.

s

Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby nie przycisn

ąć

, nie zgi

ąć

 ani nie skr

ę

ci

ć

nadmiernie przewodu zasilaj

ą

cego. Mo

ż

e to spowodowa

ć

uszkodzenie izolacji lub urwanie 

ż

y

ł

 przewodu.

s

Nie nale

ż

y przerabia

ć

 przewodu zasilaj

ą

cego.

s

Na przewodzie zasilaj

ą

cym nie nale

ż

y k

ł

a

ść

 ci

ęż

kich 

przedmiotów.

s

Podczas od

ł

ą

czania nie wolno ci

ą

gn

ąć

 za sam przewód.

s

Nie nale

ż

y pod

ł

ą

cza

ć

 zbyt wielu urz

ą

dze

ń

 do tego samego 

gniazda sieciowego.

s

Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 gniazd sieciowych s

ł

abo trzymaj

ą

cych 

wtyczk

ę

.

Niedozwolone użycie

Odbiornika TV nie nale

ż

y instalowa

ć

 oraz eksploatowa

ć

w miejscach, warunkach lub okoliczno

ś

ciach, jakie opisano 

poni

ż

ej. Niezastosowanie si

ę

 do poni

ż

szych zalece

ń

 mo

ż

prowadzi

ć

 do wadliwej pracy odbiornika, a nawet po

ż

aru, 

pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym, uszkodzenia sprz

ę

tu i/lub 

obra

ż

e

ń

 cia

ł

a.

Miejsce:

Odbiornika TV nie nale

ż

y montowa

ć

 na zewn

ą

trz pomieszcze

ń

 (w 

miejscach nara

ż

onych na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie promieni s

ł

onecznych), 

nad morzem, na statku lub innej jednostce p

ł

ywaj

ą

cej, w poje

ź

dzie, w 

instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub nara

ż

onych 

na dzia

ł

anie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.

Warunki:

Nie nale

ż

y umieszcza

ć

 telewizora w miejscach gor

ą

cych, 

wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których 

do wn

ę

trza mog

ą

 dostawa

ć

 si

ę

 owady; w miejscach,w których 

mo

ż

e by

ć

 nara

ż

ony na dzia

ł

anie wibracji mechanicznych lub w 

pobli

ż

u przedmiotów palnych (

ś

wieczek, itp.). Odbiornik TV 

nale

ż

y chroni

ć

 przed zalaniem i nie stawia

ć

 na nim 

ż

adnych 

przedmiotów wype

ł

nionych wod

ą

, np. wazonów.

Okoliczności:

Odbiornika TV nie nale

ż

y dotyka

ć

 mokrymi r

ę

koma, przy zdj

ę

tej 

obudowie lub z akcesoriami, które nie s

ą

 zalecane przez 

producenta. W czasie burz z wy

ł

adowaniami atmosferycznymi 

nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego telewizora z 

gniazdka i od

ł

ą

czy

ć

 przewód antenowy.

Kawałki szkła lub uszkodzenia:

s

W odbiornik nie nale

ż

y rzuca

ć

ż

adnymi przedmiotami. Mo

ż

to spowodowa

ć

 uszkodzenie szk

ł

a ekranu i prowadzi

ć

 do 

powa

ż

nych obra

ż

e

ń

 cia

ł

a.

s

W przypadku p

ę

kni

ę

cia powierzchni ekranu lub obudowy 

telewizora, przed dotkni

ę

ciem odbiornika nale

ż

y wyj

ąć

wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka. Niezastosowanie 

si

ę

 do powy

ż

szego zalecenia mo

ż

e spowodowa

ć

 pora

ż

enie 

pr

ą

dem elektrycznym.

Gdy odbiornik TV nie jest używany

s

Maj

ą

c na uwadze kwestie ochrony 

ś

rodowiska 

i bezpiecze

ń

stwa, zaleca si

ę

 od

ł

ą

czenie odbiornika od 

ź

ród

ł

zasilania, je

ś

li nie b

ę

dzie on u

ż

ywany przez kilka dni. 

s

Poniewa

ż

 wy

ł

ą

czenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje 

odci

ę

cia zasilania, w celu ca

ł

kowitego wy

ł

ą

czenia urz

ą

dzenia 

nale

ż

y wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego z gniazda 

sieciowego.

s

Niektóre odbiorniki mog

ą

 by

ć

 jednak wyposa

ż

one w funkcje 

wymagaj

ą

ce pozostawienia ich w trybie gotowo

ś

ci.

Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci

s

Nie nale

ż

y pozwala

ć

, aby na odbiornik TV wspina

ł

y si

ę

 dzieci.

s

Ma

ł

e akcesoria nale

ż

y przechowywa

ć

 z dala od dzieci tak, aby 

unikn

ąć

 ryzyka ich przypadkowego po

ł

kni

ę

cia. 

Co robić w przypadku wystąpienia 

problemów...

W przypadku wyst

ą

pienia jednego z poni

ż

szych problemów 

nale

ż

y bezzw

ł

ocznie

 wyłączyć

 odbiornik TV oraz wyj

ąć

wtyczk

ę

 zasilaj

ą

c

ą

 z gniazdka sieciowego.

Nale

ż

y zwróci

ć

 si

ę

 do punktu sprzeda

ż

y lub punktu serwisowego 

firmy Sony z pro

ś

b

ą

 o sprawdzenie odbiornika przez 

wykwalifikowanego serwisanta.

W przypadku:

– Uszkodzenia przewodu zasilaj

ą

cego.

– Gniazd sieciowych s

ł

abo trzymaj

ą

cych wtyczk

ę

.

– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub 

uderzenia przez obiekt obcy.

– Dostania si

ę

 do wn

ę

trza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych.

Środki ostrożności

Oglądanie telewizji

s

Program telewizyjny powinien by

ć

 ogl

ą

dany w pomieszczeniu 

o umiarkowanym o

ś

wietleniu, poniewa

ż

 ogl

ą

danie go 

w s

ł

abym 

ś

wietle lub przez d

ł

u

ż

szy czas jest m

ę

cz

ą

ce dla oczu.

s

Podczas korzystania ze s

ł

uchawek nale

ż

y unika

ć

 nadmiernego 

poziomu g

ł

o

ś

no

ś

ci ze wzgl

ę

du na ryzyko uszkodzenia s

ł

uchu.

Ekran LCD

s

Chocia

ż

 ekran LCD zosta

ł

 wykonany z wykorzystaniem 

technologii wysokiej precyzji, dzi

ę

ki której aktywnych jest 

ponad 99,99% pikseli, na ekranie mog

ą

 pojawia

ć

 si

ę

 czarne 

plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim 

lub zielonym). Jest to jednak w

ł

a

ś

ciwo

ść

 wynikaj

ą

ca z 

konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.

s

Nie wolno naciska

ć

 ani drapa

ć

 przedniego filtru, a tak

ż

e k

ł

a

ść

na odbiorniku TV 

ż

adnych przedmiotów. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 zak

ł

ócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

s

Je

ś

li odbiornik TV jest u

ż

ywany w zimnym miejscu, na 

obrazie mog

ą

 wyst

ą

pi

ć

 plamy lub obraz mo

ż

e sta

ć

 si

ę

 ciemny. 

Nie jest to oznak

ą

 uszkodzenia telewizora. Zjawiska te 

zanikaj

ą

 w miar

ę

 wzrostu temperatury.

s

D

ł

ugotrwa

ł

e wy

ś

wietlanie obrazów nieruchomych mo

ż

spowodowa

ć

 wyst

ą

pienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). 

Mog

ą

 one znikn

ąć

 po krótkiej chwili.

s

Ekran i obudowa nagrzewaj

ą

 si

ę

 podczas pracy telewizora. 

Nie jest to oznak

ą

 uszkodzenia urz

ą

dzenia.

s

Ekran LCD zawiera niewielk

ą

 ilo

ść

 ciek

ł

ych kryszta

ł

ów. 

Niektóre lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku 

TV zawieraj

ą

 równie

ż

 rt

ęć

. Podczas utylizacji nale

ż

przestrzega

ć

 lokalnych zalece

ń

 i przepisów.

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/

obudową odbiornika TV i ich czyszczenie

Przed przyst

ą

pieniem do czyszczenia nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka.

Aby unikn

ąć

 pogorszenia stanu materia

ł

u lub pow

ł

oki ekranu 

odbiornika, nale

ż

y post

ę

powa

ć

 zgodnie z poni

ż

szymi 

ś

rodkami 

ostro

ż

no

ś

ci.

s

Aby usun

ąć

 kurz z powierzchni ekranu/obudowy, nale

ż

y wytrze

ć

go delikatnie za pomoc

ą

 mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki. Je

ś

li nie mo

ż

na 

usun

ąć

 kurzu, nale

ż

y wytrze

ć

 ekran za pomoc

ą

 mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki lekko zwil

ż

onej rozcie

ń

czonym roztworem 

delikatnego detergentu.

s

Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 szorstkich g

ą

bek, 

ś

rodków czyszcz

ą

cych na 

bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych 

rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcie

ń

czalnik 

czy 

ś

rodek owadobójczy. U

ż

ywanie takich 

ś

rodków lub 

d

ł

ugotrwa

ł

y kontakt z gum

ą

 lub winylem mo

ż

e spowodowa

ć

uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.

s

Aby zapewni

ć

 prawid

ł

ow

ą

 wentylacj

ę

, zalecane jest okresowe 

odkurzanie otworu wentylacyjnego.

s

Regulacj

ę

 k

ą

ta nachylenia odbiornika nale

ż

y wykonywa

ć

powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spad

ł

 lub nie zsun

ą

ł

 si

ę

z podstawy na telewizor.

Urządzenia dodatkowe

W pobli

ż

u odbiornika TV nie nale

ż

y umieszcza

ć

 urz

ą

dze

ń

dodatkowych lub urz

ą

dze

ń

 emituj

ą

cych promieniowanie 

elektromagnetyczne. Mo

ż

e to spowodowa

ć

 zak

ł

ócenia obrazu i/lub 

d

ź

wi

ę

ku.

Baterie

s

Przy wk

ł

adaniu baterii do pilota zachowa

ć

 w

ł

a

ś

ciw

ą

biegunowo

ść

.

s

Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ró

ż

nych typów baterii jednocze

ś

nie ani 

ł

ą

czy

ć

 starych baterii z nowymi.

s

Zu

ż

yte baterie nale

ż

y utylizowa

ć

 w sposób nieszkodliwy dla 

ś

rodowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób 

utylizacji zu

ż

ytych baterii mog

ą

 regulowa

ć

 stosowne przepisy. 

Nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 w tej sprawie z lokalnymi w

ł

adzami.

s

Nale

ż

y ostro

ż

nie obchodzi

ć

 si

ę

 z pilotem. Nie nale

ż

y nim 

rzuca

ć

, chodzi

ć

 po nim, ani wylewa

ć

 na niego 

ż

adnych p

ł

ynów.

s

Nie nale

ż

y k

ł

a

ść

 pilota w pobli

ż

ź

róde

ł

 ciep

ł

a lub w miejscach 

nara

ż

onych na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie promieni s

ł

onecznych. 

Chroni

ć

 je przed wilgoci

ą

.

010COV.book  Page 9  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

10

 PL

Przegląd przycisków pilota

1

"/1

 – Tryb czuwania odbiornika TV

W

ł

ą

czenie i wy

ł

ą

czenie odbiornika TV z trybu czuwania.

2

A/B

 – Podwójny dźwięk (strona 21)

3

Kolorowe przyciski (strona 13, 14, 15)

4

/

 – Wybór wejścia / Zatrzymanie tekstu

• W trybie TV: Wybór sygna

ł

u wej

ś

ciowego z urz

ą

dzenia pod

ł

ą

czonego do 

gniazd TV (strona 17).

• W trybie Telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wy

ś

wietlan

ą

stron

ę

.

5

F

/

f

/

G

/

g

/

6

TOOLS (strona 13, 18)

Umo

ż

liwia dost

ę

p do ró

ż

nych opcji wy

ś

wietlania oraz zmian

ę

/regulacje w 

zale

ż

no

ś

ci od 

ź

ród

ł

a i formatu ekranu.

7

MENU

 (strona 19)

8

THEATRE 

Tryb Teatr mo

ż

na w

ł

ą

czy

ć

 (W

ł

.) lub wy

ł

ą

czy

ć

 (Wy

ł

.). Przy w

ł

ą

czonym 

trybie Teatr, optymalne wyj

ś

cie audio (je

ś

li obraz jest pod

ł

ą

czony do 

systemu audio przy pomocy przewodu HDMI) oraz jako

ść

 obrazu dla 

filmów wideo s

ą

 ustawiane automatycznie.

9

Przyciski numeryczne

• W trybie TV: Wybór kana

ł

ów. W przypadku kana

ł

ów o numerze 10 i 

powy

ż

ej, drug

ą

 i trzeci

ą

 cyfr

ę

 nale

ż

y wcisn

ąć

 bardzo szybko.

• W trybie Telegazety: Aby wybra

ć

 dan

ą

 stron

ę

, nale

ż

y za pomoc

ą

przycisków numerycznych wprowadzi

ć

 jej trzycyfrowy numer.

0

 – Poprzedni kanał

Powrót do poprzednio ogl

ą

danego kana

ł

u (d

ł

u

ż

ej ni

ż

 pi

ęć

 sekund).

qa

PROG +/-

/

/

• W trybie TV: Wybór nast

ę

pnego (+) lub poprzedniego (-) kana

ł

u.

• W trybie Telegazety (strona 13): Wybór nast

ę

pnej (

) lub poprzedniej 

( ) strony.

qs

%

 – Wyłączenie dźwięku

qd

2

 +/-

 – Głośność 

qf

/

 – Tekst (strona 13)

qg

DIGITAL

 – Tryb cyfrowy (strona 12)

qh

ANALOG

 – Tryb analogowy (strona 12)

qj

 – RETURN

Powrót do poprzedniego ekranu w wy

ś

wietlanym menu.

qk

 – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po 

programach) (strona 14)

ql

 – Zatrzymanie obrazu (strona 13)

Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.

w;

 – Tryb ekranowy (strona 13)

wa

/

 – Info / Wywołanie tekstu

• W trybie cyfrowym: Wy

ś

wietlanie lub wy

ł

ą

czanie danych aktualnie 

ogl

ą

danego programu.

• W trybie analogowym: Wy

ś

wietlanie lub wy

ł

ą

czanie informacji takich 

jak: aktualny numer kana

ł

u i format ekranu.

• W trybie Telegazety (strona 13): Wywo

ł

anie ukrytych informacji 

(np. odpowiedzi do pyta

ń

).

z

• Przycisk nr 5, 

PROG +

 oraz A/B maj

ą

 delikatnie wyczuwalne pod palcami 

wypustki. U

ł

atwiaj

ą

 one orientacj

ę

 przy obs

ł

udze odbiornika TV.

• Tryb Teatr wy

ł

ą

cza si

ę

 wraz w wy

ł

ą

czeniem odbiornika TV.

010COV.book  Page 10  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

11

 PL

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora

1

MENU

 (strona 19)

2

/

 – Wybór wejścia/

OK

• W trybie TV: Wybór sygna

ł

u wej

ś

ciowego z 

urz

ą

dzenia pod

ł

ą

czonego do gniazd TV 

(strona 17).

• W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz 

potwierdzenie wybranych ustawie

ń

.

3

2

 +/-

• W trybie TV: Zwi

ę

kszenie (+) lub zmniejszenie 

(-) g

ł

o

ś

no

ś

ci.

• W menu TV: Przewini

ę

cie opcji w prawo (

lub w lewo (

).

4

PROG +/-

/

/

• W trybie TV: Wybór nast

ę

pnego (+) lub 

poprzedniego (-) kana

ł

u.

• W menu TV: Przewini

ę

cie opcji w gór

ę

 ( ) lub 

w dó

ł

  ( ).

5

1

 – Zasilanie

W

ł

ą

czenie lub wy

ł

ą

czenie odbiornika TV.

~

W celu zupe

ł

nego od

ł

ą

czenia odbiornika TV, nale

ż

wyj

ąć

 wtyczk

ę

 z gniazda sieciowego.

6

   – Wskaźnik Bez obrazu / Timer

• Pali si

ę

 na zielono, gdy obraz jest wy

ł

ą

czony 

(strona 22).

• Zapala si

ę

 na pomara

ń

czowo, gdy ustawiony 

jest timer (strona 23).

7

1

 – Wskaźnik trybu czuwania

Pali si

ę

 na czerwono, gdy telewizor jest w trybie 

czuwania.

8

"

 – Wskaźnik zasilania / 

programatora nagrywania

• Pali si

ę

 na zielono, gdy telewizor jest w

ł

ą

czony.

• Zapala si

ę

 na pomara

ń

czowo, gdy ustawiony 

jest programator nagrywania (strona 14).

• Pali si

ę

 na czerwono podczas nagrywania z 

u

ż

yciem programatora.

9

Czujnik pilota

• Odbiera sygna

ł

y podczerwone z pilota.

• Nie  k

ł

a

ść

 niczego na czujnik, aby móg

ł

 on 

pracowa

ć

 prawid

ł

owo.

~

Przed wyj

ę

ciem przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka 

upewni

ć

 si

ę

, czy telewizor jest wy

ł

ą

czony. Wyci

ą

gni

ę

cie 

przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka, gdy odbiornik TV jest 

jeszcze w

ł

ą

czony, mo

ż

e spowodowa

ć

ż

e wska

ź

nik 

pozostanie w

ł

ą

czony lub mo

ż

e doprowadzi

ć

 do 

nieprawid

ł

owo

ś

ci w dzia

ł

aniu odbiornika.

(

tylko 

KDL-37/32/26S40xx, KDL-

37/32/26U40xx)

010COV.book  Page 11  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

12

 PL

Odbiór audycji 

telewizyjnych

1

W celu włączenia odbiornika należy 

nacisnąć przycisk 

1

.

Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania 

(wska

ź

nik 

1

 (czuwanie) z przodu telewizora 

jest czerwony), aby w

ł

ą

czy

ć

 odbiornik TV 

nale

ż

y wcisn

ąć

 przycisk 

"/1

 na pilocie.

2

Nacisnąć przycisk 

DIGITAL

, aby 

uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk 

ANALOG

, aby uruchomić tryb 

analogowy.

Dost

ę

pno

ść

 kana

ł

ów zale

ż

y od trybu, w jakim 

pracuje telewizor.

3

Nacisnąć przyciski numeryczne lub 

PROG +/-

, aby wybrać kanał telewizyjny.

Aby przyciskami numerycznymi wybra

ć

 numer 

kana

ł

u 10 lub wy

ż

szy, drug

ą

 i trzeci

ą

 cyfr

ę

nale

ż

y wcisn

ąć

 w ci

ą

gu 2 sekund.

Aby wybra

ć

 kana

ł

 cyfrowy przy u

ż

yciu 

cyfrowego elektronicznego przewodnika po 

programach (EPG), patrz strona 14.

W trybie cyfrowym

Na chwil

ę

 pojawia si

ę

 baner informacyjny. 

Mog

ą

 si

ę

 na nim znajdowa

ć

 nast

ę

puj

ą

ce ikonki: 

Czynności dodatkowe

Odbiór audycji telewizyjnych

3

2

2

3

: Program radiowy

: Program zakodowany/dost

ę

pny po 

wykupieniu abonamentu

:

Dost

ę

pne ró

ż

ne wersje j

ę

zykowe audio

: Dost

ę

pne napisy u do

ł

u ekranu

: Dost

ę

pne napisy dla osób nies

ł

ysz

ą

cych

: Zalecany minimalny wiek dla ogl

ą

dania 

aktualnego programu (od 4 do 18 lat)

:

Ochrona przed dzie

ć

mi

c

: Aktualny program jest nagrywany

Aby

Należy

W

ł

ą

czy

ć

 TV z trybu 

czuwania bez 

d

ź

wi

ę

ku

Nacisn

ąć

%

. Naciskaj

ą

przyciski 

+/-ustawi

ć

poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci.

Ustawi

ć

 poziom 

g

ł

o

ś

no

ś

ci

Nacisn

ąć

 przycisk 

+ (aby 

zwi

ę

kszy

ć

 poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci)/

- (aby zmniejszy

ć

 poziom 

g

ł

o

ś

no

ś

ci).

Uzyska

ć

 dost

ę

p do 

tabeli spisu 

programów (tylko w 

trybie analogowym)

Nacisn

ąć

. Aby wybra

ć

kana

ł

 analogowy, nacisn

ąć

przycisk 

F

/

f

, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

010COV.book  Page 12  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

13

 PL

Odbiór audycji telewizyjnych

Aby wejść na strony Telegazety

Nacisn

ąć

/

. Po ka

ż

dorazowym naci

ś

ni

ę

ciu 

przycisku 

/

, ekran zmienia si

ę

 w nast

ę

puj

ą

cy 

sposób:

Tekst 

t

 Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb 

mieszany) 

t

 Bez tekstu (wyj

ś

cie z trybu 

Telegazety)

Aby wybra

ć

 stron

ę

, naciska

ć

 przyciski numeryczne 

lub 

PROG +/-

.

Aby zatrzyma

ć

 stron

ę

, nacisn

ąć

 przycisk 

/

.

Aby pokaza

ć

 na ekranie ukryte informacje, 

nacisn

ąć

 przycisk 

/

.

z

Je

ś

li u do

ł

u strony Telegazety pojawiaj

ą

 si

ę

 opcje w 

czterech kolorach, dost

ę

pna jest us

ł

uga szybkiego dost

ę

pu 

Fastext. Us

ł

uga Fastext umo

ż

liwia szybki i 

ł

atwy dost

ę

do stron. Aby wej

ść

 na stron

ę

, nacisn

ąć

 przycisk w 

odpowiadaj

ą

cym danej stronie kolorze.

Zatrzymanie obrazu:

Opcja umo

ż

liwiaj

ą

ca zatrzymanie obrazu na 

ekranie telewizora (np. aby zanotowa

ć

 numer 

telefonu lub przepis kulinarny).

1

Nacisnąć 

 na pilocie.

2

Naciskać przyciski 

F

/

f

/

G

/

g

, aby 

ustawić położenie okna obrazu.

3

Aby zamknąć okno, nacisnąć  .

4

Aby powrócić do normalnego obrazu 

telewizora, ponownie nacisnąć  .

z

Funkcja niedost

ę

pna dla 

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, 

COMP

 oraz wej

ś

cia PC.

Aby ręcznie zmienić format obrazu 

stosownie do transmitowanego 

programu

Kilka razy wciska

ć

 , 

aby 

wybra

ć

żą

dany format 

obrazu.

* Obraz  mo

ż

e by

ć

 cz

ęś

ciowo obci

ę

ty od góry i od do

ł

u.

~

• Obrazy o 

ź

ród

ł

owym sygnale HD mog

ą

 by

ć

wy

ś

wietlane tylko trybie “Wide”.

• Nie  mo

ż

na wybra

ć

 tej funkcji, gdy wy

ś

wietla si

ę

 baner 

cyfrowy.

• Niektóre znaki lub litery u góry lub na dole obrazu 

mog

ą

 by

ć

 niewidoczne w trybie Smart. W takim 

wypadku mo

ż

na wybra

ć

 “Rozmiar V” z menu 

“Ustawienia ekranu” i dokona

ć

 regulacji w pionie, aby 

by

ł

y one widoczne.

z

• Gdy “Autoformatowanie” jest ustawiony na “W

ł

.”, 

odbiornik TV automatycznie wybierze tryb najlepiej 

dostosowany do rodzaju audycji telewizyjnej 

(strona 22).

• Mo

ż

na wyregulowa

ć

 pozycj

ę

 obrazu wybieraj

ą

“Smart” (50Hz), “14:9” lub “Zoom”. Za pomoc

ą

przycisków 

F

/

f

 przesun

ąć

 w gór

ę

 lub w dó

ł

 (np. w 

celu przeczytania napisów).

Korzystanie z menu Narzędzia

Nacisn

ąć

 przycisk 

TOOLS

, aby przywo

ł

a

ć

nast

ę

puj

ą

ce opcje podczas ogl

ą

dania programu 

telewizyjnego.

Smart

*

Wy

ś

wietla 

konwencjonalny obraz 

telewizyjny 4:3 z 

imitacj

ą

 efektu 

szerokoekranowego. 

Obraz w formacie 4:3 

wype

ł

nia ca

ł

y ekran.

4:3

Wy

ś

wietla audycje TV 

w konwencjonalnym 

formacie 4:3 (np. 

telewizja nie 

szerokoekranowa) w 

prawid

ł

owych 

proporcjach.

Wide

Wy

ś

wietla 

panoramiczny obraz 

telewizyjny (16:9) w 

prawid

ł

owych 

proporcjach.

Zoom

*

Wy

ś

wietla obrazy 

kinowe w 

prawid

ł

owych 

proporcjach.

14:9

*

Wy

ś

wietla audycje TV 

formatu 14:9 w 

prawid

ł

owych 

proporcjach. Wskutek 

tego, na ekranie 

widoczne s

ą

 czarne 

obszary na brzegach.

Opcje

Opis

Zamknij

Zamyka menu Narz

ę

dzia.

Tryb obrazu

Patrz strona 20.

Efekt d

ź

wi

ę

kowy

Patrz strona 21.

G

ł

o

ś

nik

Patrz strona 21.

J

ę

zyk audio (tylko w 

trybie cyfrowym)

Patrz strona 26.

Ustawienia napisów 

(tylko w trybie 

cyfrowym)

Patrz strona 26.

Timer wy

ł

ą

czania

Patrz strona 23.

Oszcz. energii

Patrz strona 22.

Informacje o systemie 

(tylko w trybie 

cyfrowym)

Wy

ś

wietla ekran Informacje 

o systemie.

010COV.book  Page 13  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

14

 PL

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po 

programach (EPG) 

*

1

W trybie cyfrowym, nacisnąć  .

2

Wykonać wybraną operację zgodnie z 

następującą tabelą lub z komunikatem 

na ekranie.

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo

ż

e by

ć

 niedost

ę

pna.

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach 

(EPG).

Dzi

ś

W

s

zy

s

tkie

Pt 

3

 Li

s

 15:

3

9

K

a

tegori

a

Poprzedni

Wybierz:

+/- 1 dzień wł./wył.:

Opcje:

widok 

3

0 min

N

as

tępny

Aby

Należy

Obejrze

ć

 program

Za pomoc

ą

 przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybra

ć

 program, a nast

ę

pnie 

nacisn

ąć

  .

Wy

ł

ą

czy

ć

 EPG

Nacisn

ąć

 przycisk 

.

Wy

ś

wietli

ć

 informacje o programach wg 

kategorii 

–Lista kategorii

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kategorię, a następnie 

nacisnąć .

Ustawi

ć

 program, który ma by

ć

nagrywany 

– Programator nagrywania

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybrać program, który 

ma zostać nagrany, a następnie nacisnąć 

/

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “Programator nagrywania”.

3

Nacisnąć  , aby ustawić timery odbiornika TV i 

magnetowidu lub nagrywarki DVD. 

Obok informacji dot. danego programu pojawi si

ę

 symbol 

c

. Wska

ź

nik 

 znajduj

ą

cy si

ę

 z przodu odbiornika TV za

ś

wieci si

ę

 na pomara

ń

czowo.

z

Aby nagra

ć

 aktualnie ogl

ą

dany program, wcisn

ąć

/

.

Ustawi

ć

, aby program by

ł

 wy

ś

wietlany 

na ekranie automatycznie po jego 

rozpocz

ę

ciu 

– Przypomnienie

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybrać program, który 

ma być wyświetlany, a następnie nacisnąć 

/

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “Przypomnienie”, a 

następnie wcisnąć  .

Obok informacji dot. danego programu pojawi si

ę

 symbol 

c

Kontrolka 

 na przednim panelu TV zapala si

ę

 na pomara

ń

czowo.

~

Je

ś

li odbiornik zosta

ł

 prze

ł

ą

czony w stan czuwania, automatycznie 

w

ł

ą

czy si

ę

 on w momencie rozpocz

ę

cia danego programu. 

Ustawi

ć

 czas i dat

ę

 programu, który ma 

zosta

ć

 nagrany 

– R

ę

czny programator nagrywania

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybrać program, który 

ma zostać nagrany, a następnie nacisnąć 

/

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “Ręczny programator 

nagrywania”, a następnie wcisnąć  .

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać datę, a następnie 

nacisnąć

g

.

4

Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania 

podobnie jak to opisano w kroku 3.

5

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać program, a następnie 

wcisnąć .

6

Nacisnąć  , aby ustawić timery odbiornika TV i 

magnetowidu lub nagrywarki DVD. 

z

Obok informacji dot. danego programu pojawi si

ę

 symbol 

c

. Wska

ź

nik 

 znajduj

ą

cy si

ę

 z przodu odbiornika TV za

ś

wieci si

ę

 na pomara

ń

czowo.

Aby nagra

ć

 aktualnie ogl

ą

dany program, wcisn

ąć

/

.

010COV.book  Page 14  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

15

 PL

Odbiór audycji telewizyjnych

~

• Nagrywanie przy u

ż

yciu timera magnetowidu lub nagrywarki DVD mo

ż

na ustawi

ć

 w odbiorniku TV tylko wtedy, je

ś

li 

magnetowid lub nagrywarka DVD obs

ł

uguje z

ł

ą

cze Smartlink. Je

ś

li magnetowid lub nagrywarka DVD nie obs

ł

uguje 

Smartlink, pojawi si

ę

 komunikat przypominaj

ą

cy o konieczno

ś

ci ustawieniu timera magnetowidu lub nagrywarki DVD. 

Jednak zale

ż

nie od rodzaju pod

ł

ą

czonej nagrywarki, nastawienie to mo

ż

e by

ć

 niedost

ę

pne nawet je

ż

eli nagrywarka jest 

zgodna z funkcj

ą

 SmartLink. Szczegó

ł

owe informacje, zobacz w instrukcji obs

ł

ugi dostarczonej razem z nagrywark

ą

.

• Po rozpocz

ę

ciu nagrywania, telewizor mo

ż

na prze

ł

ą

czy

ć

 w tryb czuwania, ale nie nale

ż

y go wy

ł

ą

cza

ć

, gdy

ż

 mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 anulowanie nagrywania.

• Je

ś

li wybrano funkcj

ę

 ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi si

ę

 komunikat z pro

ś

b

ą

 o podanie kodu 

PIN. Szczegó

ł

owe informacje, patrz “Ochrona przed dzie

ć

mi” na stronie  27.

• W przypadku wyj

ę

cia wtyczki przewodu zasilaj

ą

cego odbiornika TV z gniazdka lub w przypadku braku zasilania, niektóre 

z zaprogramowanych operacji mog

ą

 zosta

ć

 skasowane.

Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe 

*

Funkcja Ulubione umo

ż

liwia u

ł

o

ż

enie do czterech 

list ulubionych programów. 

1

Nacisnąć przycisk 

MENU

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać 

Ulubione cyfrowe

”, a następnie wcisnąć 

.

3

Wykonać wybraną operację zgodnie z 

następującą tabelą lub z komunikatem 

na ekranie.

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo

ż

e by

ć

 niedost

ę

pna.

Skasowa

ć

 nagrywanie/przypomnienie 

– Lista programatora

1

Nacisnąć 

/

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “Lista programatora”, a 

następnie wcisnąć  .

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać program, który ma 

zostać skasowany, a następnie wcisnąć  .

4

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “Wykasuj ustaw. 

programatora”, a następnie wcisnąć  .

Pojawi si

ę

 okienko informuj

ą

ce o planowanym skasowaniu programu.

5

Nacisnąć 

G

/

g

, aby wybrać “

Tak

”, a następnie potwierdzić  .

Aby

Należy

Lista Ulubione

Dodaj do ulubionych:

Ulubione

 1

Ulubione

 2

Ustawienia ulubionych                                 Wprowadź numer programu   - - -

TV3

33

3/24

K3/300

TVE 1

TVE 2

24H TVE

CLAN TVE

TELEDEPORTE

VEO

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Poprzedni

Następny

Wybierz:

RETURN

Cofnij:

Aby

Należy

Po raz pierwszy stworzy

ć

 swoj

ą

 list

ę

Ulubionych

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybrać kanał, który ma 

zostać dodany, a następnie nacisnąć  .

Kana

ł

y zapisane w li

ś

cie Ulubionych kana

ł

ów s

ą

 oznaczone symbolem 

.

2

Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać "Ulubione 2", "Ulubione 3" lub 

"Ulubione 4".

Obejrze

ć

 dany kana

ł

1

Wcisnąć żółty przycisk, aby przeszukać Ulubione.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, a następnie 

nacisnąć .

Wy

ł

ą

czy

ć

 list

ę

 Ulubionych

Nacisnąć przycisk

RETURN

.

Doda

ć

 kana

ł

y do bie

żą

cej listy 

Ulubionych lub usun

ąć

 je stamt

ą

d

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę, która ma być 

edytowana.

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

 wybrać kanał, który ma 

być dodany lub usunięty, a następnie wcisnąć  .

Usun

ąć

 wszystkie kana

ł

y z bie

żą

cej listy 

Ulubionych

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych, która 

ma być edytowana.

3

Nacisnąć niebieski przycisk.

4

Nacisnąć 

G

/

g

, aby wybrać “

Tak

”, a następnie potwierdzić  .

010COV.book  Page 15  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

16

 PL

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV mo

ż

na pod

ł

ą

czy

ć

 ca

ł

y szereg dodatkowych urz

ą

dze

ń

. Przewody 

ł

ą

cz

ą

ce nie zosta

ł

dostarczone w komplecie.

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

1          2         3

COMPONENT IN

AV1

AV2

AV3

MONO

S

Tylko dla 

serwisu

Kamera 

 DVC

Słuchawki

Odtwarzacz 

DVD z 

wyjściem 

komponentowym

Nagrywarka DVD

Dekoder

Magnetowid

Sprzęt

do gier video

Odtwarzacz DVD

Dekoder

PC

Sprzęt 

audio Hi-Fi

Karta CAM

S VHS/ Hi8

System Audio

PC (wyjście

HDMI)

Odtwarzacz

płyt Blu-ray

Cyfrowa

kamera

video

Odtwarzacz

DVD

010COV.book  Page 16  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

17

 PL

Korzystanie z dodatkowego sprzêtu

Oglądanie obrazów z 

podłączonych urządzeń

Włączyć podłączone urządzenie i 

wykonać jedną z następujących 

czynności.

W przypadku urządzenia podłączonego do 

złączy 21-stykowym przewodem SCART 

Rozpocz

ąć

 odtwarzanie w pod

ł

ą

czonym 

urz

ą

dzeniu.

Na ekranie pojawi si

ę

 obraz z pod

ł

ą

czonego 

urz

ą

dzenia.

W przypadku samoprogramującego się 

magnetowidu/nagrywarki DVD

W trybie analogowym, kana

ł

 video mo

ż

na wybra

ć

naciskaj

ą

c przycisk 

PROG +/-

 lub przyciski 

numeryczne. 

W przypadku innego podłączenia 

urządzenia 

Nacisn

ąć

/

,  aby  wy

ś

wietli

ć

 list

ę

pod

ł

ą

czonych urz

ą

dze

ń

. Nacisn

ąć

F

/

f

, aby wybra

ć

żą

dane 

ź

ród

ł

o wej

ś

cia, po czym nacisn

ąć

 . 

(Pod

ś

wietlona pozycja zostanie wybrana, je

ż

eli 

przez 2 sekundy po naci

ś

ni

ę

ciu 

F

/

f

 nie b

ę

dzie 

wykonana 

ż

adna operacja.) 

Gdy 

ź

ród

ł

o wej

ś

cia jest nastawione na „Pomi

ń

” w 

menu „Ustawienia AV” pod menu „Ustawienia” 

(strona 24)

, takie wej

ś

cie nie pojawi si

ę

 na li

ś

cie.  

Czynności dodatkowe

Symbol na ekranie Opis

AV1/

AV1

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

ł

ą

czony 

do 

1

.

AV2/

AV2/

 AV2

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

ł

ą

czony 

do 

2

.

~

SmartLink stanowi bezpo

ś

rednie 

ł

ą

cze mi

ę

dzy odbiornikiem TV, a 

magnetowidem/nagrywark

ą

 DVD.

AV3

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

ł

ą

czony 

do 

3

.

HDMI 1*

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

ł

ą

czony 

do 

4

.

HDMI 2*

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

ł

ą

czony 

do 

5

.

HDMI 3*

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

ł

ą

czony 

do 

6

.

Je

ś

li urz

ą

dzenie jest wyposa

ż

one 

w gniazdo DVI, gniazdo DVI 

nale

ż

y pod

ł

ą

czy

ć

 do gniazda 

HDMI IN za pomoc

ą

ł

ą

czówki 

DVI-HDMI (nie jest dostarczana 

wraz z wyposa

ż

eniem), a gniazdo 

audio pod

ł

ą

czanego urz

ą

dzenia 

po

ł

ą

czy

ć

 z gniazdami audio 

HDMI IN (strona 24).

~

• Nale

ż

y stosowa

ć

 wy

ł

ą

cznie przewody autoryzowane 

przewody HDMI oznaczone logo HDMI. Zalecamy 

korzystanie z przewodów HDMI Sony.

• Gdy pod

ł

ą

czony jest sprz

ę

t kompatybilny z funkcj

ą

“Sterowanie przez HDMI”, mo

ż

liwa jest komunikacja z 

pod

ł

ą

czonym sprz

ę

tem. Ustawienia komunikacji, patrz 

strona 18.

Symbol na ekranie Opis

 COMP

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

ł

ą

czony 

do 

7

.

 PC 

Aby zobaczy

ć

 sprz

ę

t pod

ł

ą

czony 

do 

8

.

z

Zaleca si

ę

 stosowanie przewodów 

komputerowych z rdzeniem 

ferrytowym, np. “Z

ł

ą

cze, D-sub 

15” (nr ref. 1-793-504-11, dost

ę

pny 

w serwisie Sony) lub 

ekwiwalentne.

Aby 

podłączyć

Należy

S

ł

uchawki 

9

Aby w s

ł

uchawkach odbiera

ć

d

ź

wi

ę

k z odbiornika TV, nale

ż

y je 

pod

ł

ą

czy

ć

 do gniazda 

i

.

Modu

ł

Dost

ę

pu 

Warunkowego 

(CAM) 

0

Opcja umo

ż

liwiaj

ą

ca korzystanie z 

us

ł

ug Pay Per View.

Wi

ę

cej informacji mo

ż

na znale

źć

 w 

instrukcji obs

ł

ugi modu

ł

u CAM. Aby 

u

ż

y

ć

 Modu

ł

u Dost

ę

pu Warunkowego 

(CAM), nale

ż

y usun

ąć

 gumow

ą

za

ś

lepk

ę

 z gniazda CAM. Przed 

w

ł

o

ż

eniem modu

ł

u CAM do gniazda 

CAM, nale

ż

y wy

ł

ą

czy

ć

 odbiornik TV. 

Je

ś

li modu

ł

 CAM nie jest u

ż

ywany, 

zaleca si

ę

 na

ł

o

ż

enie za

ś

lepki na 

gniazdo CAM.

~

CAM nie jest dost

ę

pny we wszystkich 

krajach. Nale

ż

y sprawdzi

ć

 u 

autoryzowanego sprzedawcy.

Sprz

ę

t audio 

Hi-Fi 

qa

Aby ods

ł

uchiwa

ć

 d

ź

wi

ę

k z 

odbiornika TV na sprz

ę

cie audio Hi-

Fi, po

ł

ą

czy

ć

 z gniazdami 

wyj

ś

ciowymi audio 

.

Aby

Należy

Powróci

ć

 do 

normalnego obrazu 

telewizora

Nacisn

ąć

 przycisk 

DIGITAL

lub 

ANALOG

Uzyska

ć

 dost

ę

p do 

cyfrowej listy 

Ulubionych (tylko w 

trybie cyfrowym)

Nacisn

ąć

 . 

Szczegó

ł

owe informacje, 

patrz strona 15

Zmieni

ć

 poziom 

g

ł

o

ś

no

ś

ci 

pod

ł

ą

czonego systemu 

audio kompatybilnego 

z funkcj

ą

 “Sterowanie 

przez HDMI”

Nacisn

ąć

2

 +/-.

010COV.book  Page 17  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

18

 PL

Korzystanie z menu Narzędzia

Nacisn

ąć

 przycisk 

TOOLS

, aby wy

ś

wietli

ć

nast

ę

puj

ą

ce opcje podczas ogl

ą

dania obrazów z 

pod

ł

ą

czonego sprz

ę

tu.

Aby oglądać dwa obrazy 

równocześnie – PIP (Picture in 

Picture)

Na ekranie mo

ż

na równocze

ś

nie ogl

ą

da

ć

 dwa obrazy 

(sygna

ł

 wej

ś

ciowy PC oraz program telewizyjny).

Pod

ł

ą

czy

ć

 PC (strona 16) i upewni

ć

 si

ę

, czy obraz z 

PC pojawi

ł

 si

ę

 na ekranie. 

~

Nie mo

ż

na wy

ś

wietli

ć

 obrazu o rozdzielczo

ś

ci wy

ż

szej 

ni

ż

 WXGA (1280 × 768 pikseli).

1

Nacisnąć przycisk 

TOOLS

, aby 

wyświetlić menu Narzędzia.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać 

“PIP”, a następnie wcisnąć  .

Obraz z pod

ł

ą

czonego PC wy

ś

wietla si

ę

 w pe

ł

nym 

rozmiarze, a program telewizyjny wy

ś

wietla si

ę

 w 

prawym rogu.

Przy pomocy 

F

/

f

/

G

/

g

 mo

ż

na przywróci

ć

program telewizyjny na pe

ł

ny ekran.

3

Przy pomocy przycisków numerycznych 

lub 

PROG +/-

 wybrać kanał telewizyjny.

Aby powrócić do trybu pełnego ekranu

Nacisn

ąć

 przycisk 

RETURN

.

z

Mo

ż

na zamienia

ć

 obraz z d

ź

wi

ę

kiem wybieraj

ą

c “D

ź

wi

ę

PC/D

ź

wi

ę

k TV” z menu Narz

ę

dzia.

Korzystanie z funkcji 

“Sterowanie przez 

HDMI”

Funkcja “Sterowanie przez HDMI” pozwala na 

wzajemne kontrolowanie sprz

ę

tu dzi

ę

ki HDMI 

CEC (Consumer Electronics Control) 

opracowanemu przez HDMI.

Mo

ż

na wykonywa

ć

 operacje sprz

ęż

onego 

sterowania mi

ę

dzy sprz

ę

tem kompatybilnym z 

funkcj

ą

 “Sterowanie przez Sony”, np. telewizorem, 

nagrywark

ą

 DVD z twardym dyskiem oraz 

systemem audio, poprzez pod

ł

ą

czenie sprz

ę

tu 

przewodami HDMI.

Sprawdzi

ć

, czy wykonano prawid

ł

owe pod

ł

ą

czenie 

i ustawi

ć

 kompatybilny sprz

ę

t na funkcj

ę

“Sterowanie przez HDMI”.

Aby podłączyć sprzęt kompatybilny 

z funkcją “Sterowanie przez HDMI”

Po

ł

ą

czy

ć

 kompatybilny sprz

ę

t z odbiornikiem TV 

przewodem HDMI. Korzystaj

ą

c z systemu audio, 

oprócz przewodu HDMI nale

ż

y równie

ż

 po

ł

ą

czy

ć

gniazdko wyj

ś

ciowe audio 

w odbiorniku TV i 

w systemie audio. Szczegó

ł

owe informacje, patrz 

strona 16.

Aby ustawić funkcję “Sterowanie 

przez HDMI”

“Sterowanie przez HDMI” musi by

ć

 ustawione 

zarówno w odbiorniku TV, jak i w pod

ł

ą

czonym 

sprz

ę

cie. Ustawienia odbiornika TV, patrz 

Ustawienia HDMI (strona 24). Szczegó

ł

owe 

informacje na temat ustawienia pod

ł

ą

czonego 

sprz

ę

tu, patrz odno

ś

ne instrukcje obs

ł

ugi.

Funkcja “Sterowanie przez HDMI”

Sterowanie HDMI musi by

ć

 ustawione zarówno w 

odbiorniku TV, jak i w pod

ł

ą

czonym sprz

ę

cie. 

Ustawienia odbiornika TV, patrz Ustawienia 

HDMI (strona 24). Szczegó

ł

owe informacje na 

temat ustawienia pod

ł

ą

czonego sprz

ę

tu, patrz 

odno

ś

ne instrukcje obs

ł

ugi.

Funkcje sterowania HDMI

• Wy

ł

ą

cza pod

ł

ą

czony sprz

ę

t sprz

ęż

ony z 

odbiornikiem TV.

• W

ł

ą

cza odbiornik TV sprz

ęż

ony z pod

ł

ą

czonym 

sprz

ę

tem i automatycznie przejmuje sygna

ł

wej

ś

ciowy sprz

ę

tu, który rozpocznie 

odtwarzanie.

• Po  w

ł

ą

czeniu pod

ł

ą

czonego systemu audio, gdy 

odbiornik TV jest w

ł

ą

czony, sygna

ł

 wej

ś

ciowy 

prze

ł

ą

cza si

ę

 na audio z systemu audio.

• Reguluje g

ł

o

ś

no

ść

 i wy

ł

ą

cza d

ź

wi

ę

pod

ł

ą

czonego audio.

Wy

ł

ą

czy

ć

 d

ź

wi

ę

pod

ł

ą

czonego systemu 

audio kompatybilnego 

z funkcj

ą

 “Sterowanie 

przez HDMI”

Nacisn

ąć

%

.

Aby przywróci

ć

 d

ź

wi

ę

k, 

nale

ż

y ponownie nacisn

ąć

 ten 

przycisk.

Opcje

Opis

Zamknij

Zamyka menu Narz

ę

dzia.

Tryb obrazu 

(za wyj

ą

tkiem trybu 

sygna

ł

u wej

ś

ciowego 

PC)

Patrz strona 20.

Tryb wy

ś

wietlania 

(tylko w trybie sygna

ł

wej

ś

ciowego PC)

Patrz strona 20.

Efekt d

ź

wi

ę

kowy

Patrz strona 21.

G

ł

o

ś

nik

Patrz strona 21.

PIP (tylko w trybie 

sygna

ł

u wej

ś

ciowego 

PC)

Patrz strona 18.

Centrowanie H (tylko 

w trybie sygna

ł

wej

ś

ciowego PC)

Patrz strona 22.

Linie pionowe (tylko 

w trybie sygna

ł

wej

ś

ciowego PC)

Patrz strona 22.

Timer wy

ł

ą

czania 

(za wyj

ą

tkiem trybu 

sygna

ł

u wej

ś

ciowego 

PC)

Patrz strona 23.

Oszcz. energii

Patrz strona 22.

Aby

Należy

010COV.book  Page 18  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

19

 PL

Korzystanie z funkcji MENU

Poruszanie się po 

menu

“MENU” umo

ż

liwia ustawienie w telewizorze 

wielu przydatnych funkcji. Mo

ż

na 

ł

atwo wybra

ć

kana

ł

y lub 

ź

ród

ł

a sygna

ł

ów wej

ś

ciowych i zmieni

ć

ustawienia w odbiorniku TV.

1

Nacisnąć przycisk 

MENU

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać 

opcję, a następnie nacisnąć  .

Aby wyj

ść

 z menu, nale

ż

y nacisn

ąć

MENU

.

1

Ulubione cyfrowe

*

Wy

ś

wietla list

ę

 Ulubionych. Szczegó

ł

owe 

informacje na temat ustawie

ń

, patrz strona 15.

2

Analogowy

Powraca do ostatnio ogl

ą

danego kana

ł

analogowego.

3

Cyfrowy

*

Powraca do ostatnio ogl

ą

danego kana

ł

cyfrowego.

4

Cyfrowy EPG

*

Wy

ś

wietla Cyfrowy elektroniczny 

przewodnik po programach (EPG).

Szczegó

ł

owe informacje na temat ustawie

ń

patrz strona 14.

5

Wejścia zewn.

S

ł

u

ż

y do wyboru urz

ą

dze

ń

 pod

ł

ą

czonych do 

telewizora.

• Aby obejrze

ć

 program/nagranie z 

urz

ą

dzenia zewn

ę

trznego, wybra

ć

ź

ród

ł

sygna

ł

u wej

ś

ciowego, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

6

Ustawienia

Wy

ś

wietla menu Ustawienia, w którym 

dokonuje si

ę

 wi

ę

kszo

ś

ci zaawansowanych 

ustawie

ń

 i regulacji.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać 

ikonę menu, a następnie nacisnąć 

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

/

G

/

g

wybrać opcję lub wyregulować 

ustawienie, a następnie nacisnąć  .

Szczegó

ł

owe informacje na temat ustawie

ń

patrz strona 20 do 27.

~

Zakres opcji, które mo

ż

na regulowa

ć

, zale

ż

y od 

sytuacji. Opcje niedost

ę

pne wy

ś

wietlaj

ą

 si

ę

 na 

szaro lub nie wy

ś

wietlaj

ą

 si

ę

 w ogóle.

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo

ż

by

ć

 niedost

ę

pna.

Korzystanie z funkcji MENU

2

1

Wybierz:

Wprow.:

Wyj

ś

cie:

MENU 

Ul

ub

ione cyfrowe

An

a

logowy

Cyfrowy

Cyfrowy EPG

Wej

ś

ci

a

 zewn.

U

s

t

a

wieni

a

010COV.book  Page 19  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

20

 PL

Menu Regulacja obrazu

~

Funkcje “Jasno

ść

”, “Kolor”, “Ostro

ść

” i “Zaaw. zwi

ę

ksz. kontrastu” nie s

ą

 dost

ę

pne, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na 

Ż

ywy” lub, gdy “Tryb wy

ś

wietlania” ustawiono na “Tekst”. 

Tryb obrazu

Tryb wyświetlania 

(tylko w trybie PC)

Wybiera tryb obrazu, za wyj

ą

tkiem 

ź

ród

ł

a sygna

ł

u wej

ś

ciowego PC.

Ż

ywy”:

 ("Sklep", patrz strona 6). Dla lepszego kontrastu i ostro

ś

ci obrazu.

“Standardowy”:

 ("Dom", patrz strona 6). Dla standardowego obrazu. 

Ustawienie zalecane dla celów kina domowego.

“Kino”: 

Do ogl

ą

dania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy ogl

ą

daniu 

filmów w warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zosta

ł

o stworzone 

we wspó

ł

pracy z Sony Pictures Entertainment w celu umo

ż

liwienia wiernego 

odtwarzania filmów zgodnie z za

ł

o

ż

eniami ich twórców.

Wybiera tryb wy

ś

wietlania dla 

ź

ród

ł

a sygna

ł

u wej

ś

ciowego PC.

“Wideo”:

 Dla obrazów wideo.

“Tekst”:

 Dla tekstu, wykresów lub tabel.

Podświetlenie

Regulacja jasno

ś

ci pod

ś

wietlenia.

Kontrast

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.

Jasność

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie jasno

ś

ci obrazu.

Kolor

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie intensywno

ś

ci kolorów.

Odcień

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.

z

“Odcie

ń

” mo

ż

na zmienia

ć

 tylko w przypadku kolorowego sygna

ł

u NTSC (np. 

ameryka

ń

skie ta

ś

my wideo).

Ostrość

Zwi

ę

kszenie lub zmniejszenie ostro

ś

ci obrazu.

Odcienie koloru

Regulacja jasno

ś

ci pod

ś

wietlenia ekranu.

“Zimne”: 

Nadaje jasnym kolorom niebieski odcie

ń

.

“Neutralne”: 

Nadaje jasnym kolorom neutralny odcie

ń

.

“Ciep

ł

e”:

 Nadaje jasnym kolorom czerwony odcie

ń

z

“Ciep

ł

e” nie mo

ż

na wybra

ć

, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “

Ż

ywy”.

Red. zakłóceń

Zmniejsza zak

ł

ócenia obrazu (obraz za

ś

nie

ż

ony) w przypadku s

ł

abego sygna

ł

nadajnika TV. 

“Automat.”:

 Automatycznie zmniejsza zak

ł

ócenia obrazu (tylko w trybie 

analogowym).

“Du

ż

a/

Ś

rednia/Ma

ł

a”:

 Zmienia efekt redukcji zak

ł

óce

ń

.

“Wy

ł

.”:

 Wy

ł

ą

cza funkcj

ę

 “Red. zak

ł

óce

ń

”.

z

Funkcja “Automat.” jest niedostêpna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP i PC.

Zaaw. zwiększ. 

kontrastu

Automatycznie reguluje “Pod

ś

wietlenie” i “Kontrast” wybieraj

ą

najodpowiedniejsze ustawienie na podstawie jasno

ś

ci ekranu. Ustawienie 

doskonale dzia

ł

a przy scenach z ciemnymi obrazami. Zwi

ę

ksza kontrast w 

scenach z ciemnymi obrazami.

Zerowanie

Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyj

ą

tkiem “Tryb obrazu” 

oraz “Tryb wy

ś

wietlania” (tylko w trybie PC).

010COV.book  Page 20  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Korzystanie z funkcji MENU

21

 PL

Menu Regulacja dźwięku

~

Funkcje “Efekt d

ź

wi

ę

kowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. g

ł

o

ś

no

ść

” nie s

ą

 dost

ę

pne, gdy “G

ł

o

ś

nik” 

ustawiono na “System Audio”. 

Efekt dźwiękowy

S

ł

u

ż

y do wyboru trybu d

ź

wi

ę

ku.

“Standardowy”:

 Wzmacnia czysto

ść

, wyrazisto

ść

 szczegó

ł

ów i wra

ż

enie obecno

ś

ci 

d

ź

wi

ę

ku dzi

ę

ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”

“Dynamiczny”:

 Wzmacnia czysto

ść

 i wra

ż

enie obecno

ś

ci d

ź

wi

ę

ku, zapewniaj

ą

c lepsz

ą

czysto

ść

 i naturalno

ść

 d

ź

wi

ę

ku dzi

ę

ki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound 

System.”

“BBE ViVA”:

 BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie d

ź

wi

ę

kowi 

przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czysto

ść

 d

ź

wi

ę

ku, a g

ł

ę

bia i wysoko

ść

d

ź

wi

ę

ku s

ą

 poprawiane dzi

ę

ki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA 

dzia

ł

a we wszystkich programach, 

ł

ą

cznie z wiadomo

ś

ciami, muzyk

ą

, sztukami 

teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi.

“Dolby Virtual”:

 Wykorzystuje g

ł

o

ś

niki telewizora do symulacji efektu przestrzennego 

uzyskiwanego w systemie wielokana

ł

owym.

“Wy

ł

.”:

P

ł

aski d

ź

wi

ę

k. Umo

ż

liwia zapisanie w

ł

asnych ustawie

ń

.

z

• Po ustawieniu opcji “Aut. g

ł

o

ś

no

ść

” na “W

ł

.”, “Dolby Virtual” zmienia si

ę

 na 

“Standardowy”.

• Je

ś

li pod

ł

ą

czono s

ł

uchawki, “Efekt d

ź

wi

ę

kowy” zmienia si

ę

 na “Wy

ł

.”.

Tony wys.

S

ł

u

ż

y do regulacji tonów wysokich.

Tony niskie

S

ł

u

ż

y do regulacji tonów niskich.

Balans

Zwi

ę

ksza nat

ęż

enie d

ź

wi

ę

ku z lewego lub prawego g

ł

o

ś

nika.

Zerowanie

Przywraca fabryczne ustawienia d

ź

wi

ę

ku.

Podwójny dźwięk

Wybiera d

ź

wi

ę

k z g

ł

o

ś

nika dla programu stereofonicznego lub dwuj

ę

zycznego.

“Stereo”/ “Mono”:

 Dla programu stereofonicznego.

“A” /“B”/ “Mono”: 

W przypadku programu dwuj

ę

zycznego nale

ż

y wybra

ć

ustawienie “A” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 1, “B” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 2 lub 

“Mono” dla kana

ł

u monofonicznego, o ile jest dost

ę

pny.

z

Wybieraj

ą

c inne urz

ą

dzenie pod

ł

ą

czone do odbiornika TV, nale

ż

y ustawi

ć

 “Podwójny 

d

ź

wi

ę

k” na “Stereo”, “A” lub “B”.

Aut. głośność

Utrzymuje sta

ł

y poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci, nawet gdy wyst

ę

puj

ą

 zmiany g

ł

o

ś

no

ś

ci 

poziomu nadawanego sygna

ł

u (np. reklamy s

ą

 zazwyczaj g

ł

o

ś

niejsze od 

programów).

Głośnik

W

ł

ą

cza/wy

ł

ą

cza wewn

ę

trzne g

ł

o

ś

niki telewizyjne.

“G

ł

o

ś

nik TV”:

 G

ł

o

ś

niki telewizora s

ą

 w

ł

ą

czone, a d

ź

wi

ę

k z telewizora jest 

odtwarzany z g

ł

o

ś

ników telewizora.

“System Audio”:

 G

ł

o

ś

niki TV s

ą

 wy

ł

ą

czone, a d

ź

wi

ę

k z telewizora jest 

odtwarzany wy

ł

ą

cznie za po

ś

rednictwem zewn

ę

trznego sprz

ę

tu audio 

pod

ł

ą

czonego do wyj

ść

 audio.

W razie pod

ł

ą

czenia sprz

ę

tu kompatybilnego z funkcj

ą

 “Sterowanie przez 

HDMI”, mo

ż

na w

ł

ą

czy

ć

 pod

ł

ą

czony sprz

ę

t sprz

ęż

ony z odbiornikiem TV.  

Ustawienie to musi by

ć

 wykonane po pod

ł

ą

czeniu sprz

ę

tu.

010COV.book  Page 21  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

22

 PL

Menu Funkcje

Ustawienia 

ekranu

Zmienia format ekranu.

“Autoformatowanie”: 

Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z 

sygna

ł

em programu.

“Format obrazu”:

 Szczegó

ł

owe informacje na temat formatu obrazu, patrz 

strona 13

“Rozmiar V”:

 Ustawia po

ł

o

ż

enie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu” 

ustawiono na “Smart”.

z

• Nawet je

ś

li w opcji “Autoformatowanie” wybrano “W

ł

.” lub “Wy

ł

.”, zawsze mo

ż

na 

zmieni

ć

 format obrazu naciskaj

ą

c kilka razy przycisk 

.

• Opcja “Autoformatowanie” jest dost

ę

pna tylko w przypadku systemów PAL i 

SECAM.

Oszcz. energii

Pozwala wybra

ć

 tryb oszcz

ę

dzania energii tak, aby zmniejszy

ć

 zu

ż

ycie energii 

przez telewizor.

“Standardowy”: 

Ustawienia domy

ś

lne.

“Oszcz

ę

dzanie”: 

Zmniejszenie zu

ż

ycia energii przez telewizor.

“Bez obrazu”:

 Wy

ł

ą

cza obraz. Mimo wy

ł

ą

czonego obrazu mo

ż

na s

ł

ucha

ć

d

ź

wi

ę

ków.

Wyjście AV2

Ustawia wysy

ł

anie sygna

ł

u przez gniazdo oznaczone 

/

/

AV2

  

znajduj

ą

ce si

ę

 z ty

ł

u odbiornika TV. Po pod

ł

ą

czeniu magnetowidu/nagrywarki 

DVD do gniazda 

/

/

AV2

, mo

ż

na nagrywa

ć

 z urz

ą

dzenia 

pod

ł

ą

czonego do innych gniazd odbiornika TV.  

“Automat.”:

 Udost

ę

pnia sygna

ł

 obrazu wy

ś

wietlanego w danym momencie na 

ekranie telewizora. Funkcja niedost

ę

pna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, 

COMP oraz PC.

Centr. RGB

Ustawia po

ł

o

ż

enie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdowa

ł

 si

ę

 w 

ś

rodku 

ekranu.

z

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko je

ś

li do znajduj

ą

cych si

ę

 z ty

ł

u odbiornika gniazd SCART 

/

AV1

 lub 

/

/

 AV2

 przy

ł

ą

czono 

ź

ród

ł

o sygna

ł

ów RGB.

Regulacja PC

Pozwala indywidualnie dobra

ć

 ustawienia odbiornika TV tak, aby ten dzia

ł

a

ł

jako monitor PC.

z

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko podczas pracy w trybie PC. 

“Faza”:

 Reguluje obraz, gdy cz

ęść

 wy

ś

wietlanego tekstu lub obrazu jest 

niewyra

ź

na.

“Wielko

ść

 piksela”:

 Powi

ę

ksza lub zmniejsza obraz w p

ł

aszczy

ź

nie poziomej.

“Centrowanie H”:

 Przesuni

ę

cie obrazu w lewo lub w prawo.

“Linie pionowe”

: Koryguje linie obrazu podczas ogl

ą

dania sygna

ł

wej

ś

ciowego RGB ze z

ł

ą

cza PC 

.

“Oszcz. energii”:

 Prze

ł

ą

cza telewizor w tryb czuwania, je

ś

li nie dochodzi 

sygna

ł

 z PC.

“Zerowanie”:

 Przywraca ustawienia fabryczne.

010COV.book  Page 22  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Korzystanie z funkcji MENU

23

 PL

Menu Ustawienia

Timer

S

ł

u

ż

y do ustawienia czasu w

ł

ą

czenia i wy

ł

ą

czenia telewizora za pomoc

ą

 timera. 

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po up

ł

ywie którego odbiornik TV automatycznie 

prze

ł

ą

cza si

ę

 w tryb czuwania. 

Po uruchomieniu Timer wy

ł

ą

czania, wska

ź

nik   (Timer) z przodu telewizora 

pali si

ę

 na pomara

ń

czowo.

z

• Je

ś

li telewizor zostanie wy

ł

ą

czony i ponownie w

ł

ą

czony, ustawienia “Timer 

wy

ł

ą

czania” zostan

ą

 skasowane “Wy

ł

.”.

• Na minut

ę

 przed przej

ś

ciem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi si

ę

komunikat “Timer wkrótce wy

ł

ą

czy zasilanie.”

Nast. zegara

Umo

ż

liwia r

ę

czne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygna

ł

y kana

ł

ów 

cyfrowych, zegara nie mo

ż

na ustawi

ć

 r

ę

cznie, poniewa

ż

 dostosowuje si

ę

 on 

do czasu nadawanego sygna

ł

u.

Timer

S

ł

u

ż

y do ustawienia czasu w

ł

ą

czenia i wy

ł

ą

czenia telewizora za pomoc

ą

timera.

“Tryb timera”:

 Wybiera 

żą

dany czas.

“Czas w

ł

”:

 Czas w

ł

ą

czenia telewizora.

“Czas wy

ł

”:

 Czas wy

ł

ą

czenia telewizora.

~

W przypadku wyj

ę

cia wtyczki przewodu zasilaj

ą

cego odbiornika TV z gniazdka lub w 

przypadku braku zasilania, niektóre z zaprogramowanych operacji mog

ą

 zosta

ć

skasowane. 

Aut. inicjalizacja 

Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru j

ę

zyka, kraju/

regionu i lokalizacji, a tak

ż

e dostrojenia wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów 

cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej 

operacji, poniewa

ż

 j

ę

zyk oraz kraj/region zosta

ł

y wybrane, a kana

ł

y dostrojone 

podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umo

ż

liwia 

jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika 

TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana

ł

ów 

uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Język

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 menu.

Autoprogramow-

anie

Wykonuje strojenie wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa

ż

 kana

ł

y zosta

ł

ju

ż

 dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta 

umo

ż

liwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia 

odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana

ł

ów 

uruchomionych przez stacje telewizyjne). 

Sortowanie 

programów

Zmienia kolejno

ść

, w jakiej kana

ł

y s

ą

 zapisane w odbiorniku TV.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być 

przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć 

g

.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać nowe miejsce dla wybranego 

kanału, a następnie nacisnąć  .

(cd)

010COV.book  Page 23  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

24

 PL

Ustawienia A/V

Przypisuje nazw

ę

 ka

ż

demu urz

ą

dzeniu pod

ł

ą

czonemu do bocznych i tylnych 

gniazd. Po wybraniu urz

ą

dzenia, nazwa ta b

ę

dzie przez chwil

ę

 wy

ś

wietlana na 

ekranie. Mo

ż

na pomin

ąć

ź

ród

ł

o sygna

ł

u wej

ś

ciowego, które nie jest pod

ł

ą

czone do 

ż

adnego z urz

ą

dze

ń

.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądane źródło sygnału 

wejściowego, a następnie nacisnąć  .

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądaną opcję spośród 

podanych poniżej, a następnie nacisnąć  .

AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Przypisuje jedn

ą

 z fabrycznie 

zaprogramowanych nazw do ka

ż

dego z pod

ł

ą

czanych urz

ą

dze

ń

.

• “Edit:”: Tworzy w

ł

asn

ą

 nazw

ę

.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać żądaną literę lub numer 

(“_” to spacja), a następnie nacisnąć 

g

.

W razie wybrania niew

ł

a

ś

ciwego znaku:

Przyciskami 

G

/

g

 wybra

ć

 niew

ł

a

ś

ciwy znak. Nast

ę

pnie, za pomoc

ą

F

/

f

wybra

ć

 prawid

ł

owy znak.

2

Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia 

nazwy.

3

Wybrać “OK”, a potem nacisnąć  .

• “Pomi

ń

”: Pomija 

ź

ród

ł

o sygna

ł

u wej

ś

ciowego, które nie jest pod

ł

ą

czone do 

ż

adnego z urz

ą

dze

ń

 w momencie naciskania 

F

/

f

, aby wybra

ć

ź

ród

ł

o sygna

ł

wej

ś

ciowego.

Ustawienia HDMI

S

ł

u

ż

y do ustawienia sprz

ę

tu obs

ł

uguj

ą

cego funkcj

ę

 “Sterowanie przez HDMI” 

pod

ł

ą

czonego do gniazd HDMI. Uwaga! Ustawienie sprz

ę

gaj

ą

ce powinno by

ć

równie

ż

 zapewnione od strony sprz

ę

tu obs

ł

uguj

ą

cego funkcj

ę

 “Sterowanie 

przez HDMI”.

"Sterowanie przez HDMI":

 Ustawia po

ł

ą

czenie mi

ę

dzy sprz

ę

tem 

obs

ł

uguj

ą

cym funkcj

ę

 “Sterowanie przez HDMI” a odbiornikiem TV. Gdy jest 

ustawione na "W

ł

.", mo

ż

na skorzysta

ć

 z nast

ę

puj

ą

cych pozycji menu. Jednak

ż

e, 

pobór pr

ą

du w trybie czuwania jest wy

ż

szy ni

ż

 zwykle.

"Auto. wy

ł

ą

cz. urz

ą

dze

ń

":

 Gdy jest ustawione na "W

ł

.", sprz

ę

t obs

ł

uguj

ą

cy 

funkcj

ę

 “Sterowanie przez HDMI” w

ł

ą

cza si

ę

 i wy

ł

ą

cza wraz 

z odbiornikiem TV.

"Automat. w

ł

ą

czenie TV":

 Gdy jest ustawione na "W

ł

." i w

ł

ą

czy si

ę

 sprz

ę

obs

ł

uguj

ą

cy funkcj

ę

 “Sterowanie przez HDMI”, odbiornik TV w

ł

ą

cza si

ę

automatycznie i wy

ś

wietla sygna

ł

 wej

ś

ciowy HDMI z pod

ł

ą

czonego sprz

ę

tu.

"Aktualizuj list

ę

 urz

ą

dze

ń

": 

Tworzy lub aktualizuje "Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI". 

Mo

ż

na pod

ł

ą

czy

ć

 maksymalnie 11 sprz

ę

tów obs

ł

uguj

ą

cych funkcj

ę

“Sterowanie przez HDMI”, przy czym do jednego gniazda mo

ż

na pod

ł

ą

czy

ć

maksymalnie 5 sprz

ę

ty. Nale

ż

y zaktualizowa

ć

 "Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI", gdy 

zmienia si

ę

 pod

ł

ą

czenie lub ustawienia sprz

ę

tu obs

ł

uguj

ą

cego funkcj

ę

“Sterowanie przez HDMI”.

Wybra

ć

 je r

ę

cznie i pojedynczo, odczekuj

ą

c przez kilka sekund na prawid

ł

owy 

obraz.

"Lista urz

ą

dze

ń

 HDMI":

 Wy

ś

wietla pod

ł

ą

czony sprz

ę

t obs

ł

uguj

ą

cy funkcj

ę

“Sterowanie przez HDMI”.

Korekta dźwięku

Pozwala wybra

ć

 indywidualny poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci dla ka

ż

dego urz

ą

dzenia 

pod

ł

ą

czonego do odbiornika TV.

Wejście PC audio 

Wybiera d

ź

wi

ę

k z pod

ł

ą

czonego sprz

ę

tu HDMI 3 (DVI-HDMI) lub PC (strona 17).

Programowanie 

ręczne

Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja d

ź

wi

ę

ku”/“LNA”/“Pomi

ń

”/

“Dekoder”, nacisn

ąć

F

/

f

, aby wybra

ć

 numer programu, który ma zosta

ć

zmieniony. Nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

System

Programuje r

ę

cznie kana

ł

y programów.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “

System

”, a następnie nacisnąć 

.

2

Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać 

przyciski 

F

/

f

, a następnie 

G

.

B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich

D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy

L: dla Francji

I: dla Wielkiej Brytanii

010COV.book  Page 24  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Korzystanie z funkcji MENU

25

 PL

~

Autoprogramowanie”, “Sortowanie programów” oraz “Programowanie r

ę

czne” s

ą

 dost

ę

pne jedynie w trybie analogowym. 

~

Zale

ż

nie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “

Kraj

” (strona 6), opcja ta 

mo

ż

e nie by

ć

 dost

ę

pna.

Kanał

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “

Kana³

”, a następnie nacisnąć 

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać “

S

” (dla kanałów telewizji 

kablowej) lub “

C

” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie 

nacisnąć 

g

.

3

Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący 

sposób:

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany

Naciska

ć

 przyciski 

F

/

f

, aby znale

źć

 nast

ę

pny dost

ę

pny kana

ł

. Z chwil

ą

znalezienia kana

ł

u, przeszukiwanie zatrzyma si

ę

. Aby kontynuowa

ć

przeszukiwanie, nacisn

ąć

F

/

f

.

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisa

ć

 numer 

żą

danego kana

ł

u stacji telewizyjnej 

lub numer kana

ł

u magnetowidu/nagrywarki DVD.

4

Nacisnąć  , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć  .

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby r

ę

cznie zaprogramowa

ć

 inne kana

ł

y.

Nazwa

Nadaje wybranemu kana

ł

owi nazw

ę

 wybran

ą

 przez u

ż

ytkownika i zawieraj

ą

c

ą

do 5 liter lub cyfr. 

Po wybraniu kana

ł

u nazwa ta b

ę

dzie przez chwil

ę

wy

ś

wietlana na ekranie. Aby wpisa

ć

 znaki, wykona

ć

 kroki 1 do 3 w "Edit:" 

(strona 24).

ARC

Pozwala wykona

ć

 r

ę

czne strojenie precyzyjnie wybranego programu, je

ś

li 

u

ż

ytkownik uzna, 

ż

e nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jako

ść

 obrazu.

Filtracja dźwięku

Polepsza jako

ść

 d

ź

wi

ę

ku na poszczególnych kana

ł

ach w przypadku 

zniekszta

ł

ce

ń

 transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, 

niestandardowy sygna

ł

 telewizyjny mo

ż

e powodowa

ć

 zniekszta

ł

cenie d

ź

wi

ę

ku 

lub przej

ś

ciowy zanik d

ź

wi

ę

ku podczas ogl

ą

dania programów emitowanych w 

mono.

Je

ś

li nie wyst

ę

puj

ą

ż

adne zniekszta

ł

cenia d

ź

wi

ę

ku, zalecamy pozostawienie 

ustawienia fabrycznego “Wy

ł

.”.

~

Po wybraniu opcji “Ma

ł

a” lub “Du

ż

a” nie mo

ż

na odbiera

ć

 d

ź

wi

ę

ku stereo lub 

podwójnego d

ź

wi

ę

ku.

Funkcja “Filtracja d

ź

wi

ę

ku” nie jest dost

ę

pna, gdy “System” ustawiono na “L”.

LNA

Polepsza jako

ść

 obrazu na poszczególnych kana

ł

ach w przypadku bardzo 

s

ł

abych sygna

ł

ów telewizyjnych (zak

ł

ócony obraz).

Je

ś

li nie wida

ć

ż

adnej poprawy jako

ś

ci obrazu, nawet po ustawieniu "W

ł

.", 

przywróci

ć

 ustawienie "Wy

ł

." (fabryczne).

Pomiń

Pomija nieu

ż

ywane kana

ł

y analogowe, gdy podczas wyboru kana

ł

ów naci

ś

nie 

si

ę

 PROG +/-. (Mo

ż

na wci

ąż

 wybra

ć

 pomini

ę

ty kana

ł

 przyciskami 

numerycznymi).

Dekoder

Wy

ś

wietla i nagrywa kodowane kana

ł

y telewizyjne przy u

ż

yciu dekodera 

pod

ł

ą

czonego do z

ł

ą

cza SCART 

/

AV1 albo do z

ł

ą

cza SCART 

/

/

 AV2 za po

ś

rednictwem magnetowidu/nagrywarki DVD.

~

Zale

ż

nie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta 

mo

ż

e nie by

ć

 dost

ę

pna. 

Potwierdź

Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “

Programowanie r

ę

czne

”.

010COV.book  Page 25  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

26

 PL

Menu Ustawienia cyfrowe 

~

W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mog

ą

 by

ć

 niedost

ę

pne. 

Strojenie cyfrowe

Autoprogramowanie cyfrowe

Dostraja wszystkie kana

ł

y cyfrowe.

Opcja ta umo

ż

liwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego 

dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych 

kana

ł

ów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegó

ł

owe informacje, 

patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kana

ł

y cyfrowe zapisane w pami

ę

ci telewizora 

oraz zmienia kolejno

ść

, w jakiej zapisane s

ą

 kana

ł

y.

1

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać kanał, który ma być usunięty lub 

przeniesiony w nowe miejsce.

Przyciskami numerycznymi wpisa

ć

 trzycyfrowy numer 

żą

danego kana

ł

u stacji 

telewizyjnej.

2

Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:

Usuwanie kanału cyfrowego

Nacisn

ąć

 przycisk 

. Gdy pojawi si

ę

 komunikat potwierdzaj

ą

cy, nacisn

ąć

G

aby wybra

ć

 “Tak”, a nast

ę

pnie nacisn

ąć

.

Zmiana kolejności kanałów cyfrowych

Nacisn

ąć

g

, a nast

ę

pnie 

F

/

f

, aby wybra

ć

 nowe po

ł

o

ż

enie dla danego kana

ł

u, a 

nast

ę

pnie 

G

.

3

Nacisnąć przycisk

RETURN

.

Programowanie ręczne

Umo

ż

liwia r

ę

czne strojenie kana

ł

ów cyfrowych.

1

Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie 

dostrojony, a następnie nacisnąć 

F

/

f

, aby go dostroić.

2

Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać 

kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć  .

3

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać numer programu, pod którym ma 

zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć  .

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby r

ę

cznie zaprogramowa

ć

 inne kana

ł

y.

Ustawienia cyfrowe

Ustawianie napisów

“Ustawienia napisów”: 

Po wybraniu opcji “Dla s

ł

abo s

ł

ysz

ą

cych” wraz z 

napisami u do

ł

u ekranu mog

ą

 by

ć

 wy

ś

wietlane dodatkowe znaki wizualne (je

ś

li 

na danym kanale nadawane s

ą

 takie informacje).

“J

ę

zyk napisów”: 

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 napisy u do

ł

ekranu.

Ustawienia Audio

“Typ audio”:

 Prze

ł

ą

cza na nadawanie dla osób ze s

ł

abym s

ł

uchem, gdy 

ustawiona jest opcja “Dla s

ł

abo s

ł

ysz

ą

cych”.

“J

ę

zyk audio”: 

Wybiera j

ę

zyk stosowany dla programu. W przypadku niektórych 

kana

ł

ów cyfrowych, dla danego programu dost

ę

pnych mo

ż

e by

ć

 kilka wersji 

j

ę

zykowych.

“Opis Audio”:

 Zapewnia opis audio (narracj

ę

) na temat informacji wizualnych, 

je

ś

li kana

ł

y telewizyjne nadaj

ą

 takie informacje.

“Poziom miksowania”:

 Dopasowuje poziomy g

ł

o

ś

no

ś

ci zasadniczego 

d

ź

wi

ę

ku telewizora oraz d

ź

wi

ę

ku Opisu Audio.

z

Opcja ta jest dost

ę

pna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “W

ł

.”.

Tryb nagłówków

“Podstawowy”:

 Podaje informacje dot. programu w nag

ł

ówku cyfrowym.

“Pe

ł

ny”:

 Podaje informacje dot. programu w nag

ł

ówku cyfrowym, a 

szczegó

ł

owe informacje dot. programu pod tym nag

ł

ówkiem.

010COV.book  Page 26  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Korzystanie z funkcji MENU

27

 PL

Radio - wyświetlanie

Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie 

wci

ś

ni

ę

ty 

ż

aden przycisk, na ekranie wy

ś

wietlona zostanie tapeta ekranu.

Mo

ż

na wybra

ć

 kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.

Aby tymczasowo zgasi

ć

 tapet

ę

 na ekranie, nacisn

ąć

 dowolny przycisk.

Ochrona przed dziećmi

Pozwala ograniczy

ć

 wiekowo dost

ę

p do programów. Programy, które 

przekraczaj

ą

 ustawione ograniczenie wiekowe mog

ą

 by

ć

 ogl

ą

dane tylko po 

wpisaniu poprawnego numeru PIN.

1

Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

Je

ś

li PIN nie zosta

ł

 wcze

ś

niej ustawiony, pojawi si

ę

 ekran, w którym nale

ż

wpisa

ć

 kod PIN. Zastosowa

ć

 si

ę

 do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN” 

poni

ż

ej.

2

Za pomocą przycisków 

F

/

f

 wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak” 

(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć  .

3

Nacisnąć przycisk 

RETURN

.

Kod PIN

Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.

1

Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

2

Nacisnąć przycisk 

RETURN

.

Zmiana kodu PIN

1

Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

2

Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

3

Nacisnąć przycisk 

RETURN

.

z

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

“Auto. info. dot. us

ł

ug”:

 Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie 

nowoudost

ę

pnionych us

ł

ug cyfrowych.

“Pobier. oprogramowania”:

 Opcja ta pozwala na automatyczne i bezp

ł

atne 

pobranie aktualizacji oprogramowania przez anten

ę

 (po opublikowaniu takich 

aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta by

ł

a stale w

ł

ą

czona (ustawiona na 

“W

ł

.”). Je

ś

li oprogramowanie nie ma by

ć

 aktualizowane, opcj

ę

 t

ę

 nale

ż

ustawi

ć

 na “Wy

ł

.”.

“Informacje o systemie”: 

Wy

ś

wietla aktualn

ą

 wersje oprogramowania oraz 

poziom sygna

ł

u.

“Strefa czasu”:

 Pozwala ustawi

ć

 stref

ę

 czasow

ą

 u

ż

ytkownika, je

ś

li nie jest taka 

sama, jak domy

ś

lne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu u

ż

ytkownika.

“Auto. czas letni/zimowy”:

 S

ł

u

ż

y do wyboru mo

ż

liwo

ś

ci automatycznego 

prze

ł

ą

czania na czas letni i zimowy.

• “W

ł

.”: Automatycznie prze

ł

ą

cza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.

• “Wy

ł

.”: Czas wy

ś

wietlany jest zgodnie z ró

ż

nic

ą

 czasu ustawion

ą

 w pozycji “Strefa 

czasu”.

Ustawienia modułu CA

Po uzyskaniu Modu

ł

u Dost

ę

pu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta 

umo

ż

liwia uzyskanie dost

ę

pu do us

ł

ugi p

ł

atnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania 

informacji na temat po

ł

o

ż

enia gniazda (PCMCIA) 

.

010COV.book  Page 27  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

28

 PL

Dane techniczne

Panel LCD

Wymagania dotycz

ą

ce zasilania:

220–240 V AC, 50 Hz

Wielko

ść

 ekranu:

KDL-37xxxxx: 37 cale

KDL-32xxxxx: 32 cale

KDL-26xxxxx: 26 cale

Rozdzielczo

ść

 ekranu:

1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

Pobór mocy*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

123 W (W trybie Dom / Standardowy)

155 W (W trybie Sklep / 

Ż

ywy) 

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

101 W (W trybie Dom / Standardowy)

129 W (W trybie Sklep / 

Ż

ywy)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

69 W (W trybie Dom / Standardowy)

87 W (W trybie Sklep / 

Ż

ywy)

* Szczegó

ł

owe informacje na temat trybu "W trybie 

Dom" lub "W trybie Sklep" znajduj

ą

 si

ę

 na stronie 

6.

Pobór mocy w stanie czuwania*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

0,6 W lub mniej

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/ 

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

0,7 W lub mniej

* Podana moc w stanie czuwania jest osi

ą

gana, gdy 

odbiornik TV zako

ń

czy konieczne procesy 

wewn

ę

trzne.

Wymiary (szer. × wys. × g

ł

.):

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx: 

Ok. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez podstawy)

KDL-37V4xxx:

Ok. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez podstawy)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Ok. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez podstawy)

KDL-32V4xxx:

Ok. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez podstawy)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx: 

Ok. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez podstawy)

KDL-26V4xxx: 

Ok. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (z podstaw

ą

)

Ok. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez podstawy)

Waga:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Ok. 20,5 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 17,5 kg (bez podstawy)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Ok. 15,5 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 13,0 kg (bez podstawy)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Ok. 12,5 kg (z podstaw

ą

)

Ok. 10,0 kg (bez podstawy)

System panelu

Panel z wy

ś

wietlaczem ciek

ł

okrystalicznym

System TV

Analogowy:W zale

ż

no

ś

ci od zaznaczonego kraju/

regionu:

B/G/H, D/K, L, I

Cyfrowy:

DVB-T/DVB-C

System kodowania kolorów

Analogowy: PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej

ś

cie Video In)

Cyfrowy:

MPEG-2 MP@ML

Antena

75-omowa antena zewn

ę

trzna VHF/UHF

Zakres kanałów

Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz

Cyfrowych:

VHF/UHF

Złącza

/

AV1

21-wtykowe z

ł

ą

cze SCART (standard CENELEC), w 

tym wej

ś

cie audio/video, wej

ś

cie RGB, wyj

ś

cie 

audio/video TV.

/

/

AV2 (SMARTLINK)

21-wtykowe z

ł

ą

cze SCART (standard CENELEC), w 

tym wej

ś

cie audio-video, wej

ś

cie RGB, wybieralne 

wyj

ś

cie audio/video oraz interfejs Smartlink

AV3 Wej

ś

cie video (gniazda foniczne typu "jack")

AV3  Wej

ś

cie audio (gniazda foniczne typu "jack")

 Wyj

ś

cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu 

"jack")

HDMI IN 1, 2, 3

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Dwukana

ł

owe liniowe PCM

32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits

PC (patrz tabela)

Analogowe wej

ś

cie audio (minijack):

500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów 

(tylko HDMI IN 3)

 COMPONENT IN

Obs

ł

ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 

480i

Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 omów

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 omów

Wej

ś

cie audio (gniazda foniczne typu “jack”)

500 mVrms

Impedancja: 47 kiloomów

PC  

Wej

ś

cie PC Input (15 Dsub) (patrz strona  16)

G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

 Wej

ś

cie PC (minijack)

i

Gniazdo s

ł

uchawkowe

 Gniazdo CAM (Modu

ł

 Warunkowego Dost

ę

pu)

Informacje dodatkowe

010COV.book  Page 28  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

Informacje dodatkowe

29

 PL

Moc dźwięku

10 W + 10 W (RMS)

Wyposażenie dodatkowe 

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Stolik pod telewizor SU-FL300M

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog

ą

 ulec 

zmianie bez uprzedzenia.

Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC 

• Niniejszy odbiornik TV nie obs

ł

uguje Sync on Green ani Composite Sync.

• Wej

ś

cie PC niniejszego odbiornika nie obs

ł

uguje sygna

ł

ów z przeplotem.

• Wej

ś

cie PC niniejszego odbiornika obs

ł

uguje sygna

ł

y opisane w powy

ż

szej tabeli o cz

ę

stotliwo

ś

ci poziomej 60 Hz. W 

przypadku innych sygna

ł

ów pojawi si

ę

 komunikat “BRAK SYNCHR.”.

Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2, 3

Sygnały

W poziomie 

(piksele)

W pionie (linie)

Częstotliwość 

pozioma (kHz)

Częstotliwość 

pionowa (Hz)

Norma

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

Wytyczne 

VESA

XGA

1024

768

48.4

60

Wytyczne 

VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Sygnały

W poziomie 

(piksele)

W pionie (linie)

Częstotliwość 

pozioma (kHz)

Częstotliwość 

pionowa (Hz)

Norma

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

Wytyczne 

VESA

XGA

1024

768

48.4

60

Wytyczne 

VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

WXGA

1360

768

47.7

60

VESA

010COV.book  Page 29  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

30

 PL

Rozwiązywanie 

problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 

1

 (tryb 

czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.

Jeśli miga

Uruchomiona zosta

ł

a funkcja 

autodiagnostyki. 

1

Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika 

1

 (tryb 

czuwania) w czasie pomiędzy dwoma 

kolejnymi przerwami dwusekundowymi.

Na przyk

ł

ad, wska

ź

nik miga trzy razy, po czym 

nast

ę

puje dwusekundowa przerwa, a nast

ę

pnie 

ponownie miga trzy razy.

2

Nacisnąć 

1

 na odbiorniku TV (u góry), aby 

wyłączyć telewizor, odłączyć go od 

gniazdka oraz poinformować sprzedawcę 

lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie 

migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).

Jeśli nie miga

1

Sprawdzić problemy przedstawione w 

tabeli poniżej.

2

Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, 

oddać odbiornik TV do naprawy.

Obraz

Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.

• Sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie anteny.

• W

ł

o

ż

y

ć

 wtyczk

ę

 odbiornika TV do gniazdka, a nast

ę

pnie 

nacisn

ąć

 przycisk 

1

 na odbiorniku TV (u góry).

• Je

ś

li wska

ź

nik 

1

 (tryb czuwania) zapali si

ę

 na 

czerwono, nale

ż

y nacisn

ąć

"/1

.

Brak obrazu lub brak w menu informacji 

pochodzących z urządzeń podłączonych do 

złącza SCART

• Nacisn

ąć

/

,  aby  wy

ś

wietli

ć

 list

ę

 pod

ł

ą

czonych 

urz

ą

dze

ń

, a nast

ę

pnie wybra

ć

żą

dany sygna

ł

 wej

ś

ciowy.

• Sprawdzi

ć

 po

ł

ą

czenie mi

ę

dzy urz

ą

dzeniem 

dodatkowym i telewizorem.

Podwójne obrazy lub zakłócenia (tylko w trybie 

analogowym)

• Sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie anteny.

• Sprawdzi

ć

 anten

ę

 i jej ustawienie.

Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia 

(tylko w trybie analogowym)

• Sprawdzi

ć

, czy antena nie z

ł

ama

ł

a si

ę

 lub czy nie jest 

wygi

ę

ta.

• Sprawdzi

ć

, czy nie up

ł

yn

ą

ł

 okres 

ż

ywotno

ś

ci anteny (3-

5 lat w zwyk

ł

ych warunkach, 1-2 lat w 

ś

rodowisku 

nadmorskim).

Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału 

telewizyjnego (tylko w trybie analogowym)

• Wybra

ć

 "ARC" (Automatyczna Regulacja Cz

ę

stotliwo

ś

ci) w 

celu uzyskania lepszego obrazu (strona 25).

Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie

• Obraz na ekranie sk

ł

ada si

ę

 z pikseli. Niewielkie czarne 

plamki l/lub bia

ł

e punkciki (piksele) wyst

ę

puj

ą

ce na 

ekranie nie oznaczaj

ą

 defektu odbiornika.

Brak koloru w programach

• Wybra

ć

 "Zerowanie" (strona 20).

Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale 

pochodzącym z gniazd 

/

 COMPONENT IN

• Sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie gniazd 

/

COMPONENT IN oraz skontrolowa

ć

, czy ka

ż

da wtyczka 

jest dobrze w

ł

o

ż

ona do odpowiedniego gniazda.

Obraz zatrzymuje się lub na ekranie pojawiają się 

kwadraty

• Sprawdzi

ć

 poziom sygna

ł

u (strona 27). Je

ś

li pasek jest 

czerwony (brak sygna

ł

u) lub bursztynowy (s

ł

aby 

sygna

ł

) sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie anteny i jej przewodu.

• Od

ł

ą

czy

ć

 urz

ą

dzenie USB. Mo

ż

e ono by

ć

 uszkodzone 

lub mo

ż

e nie by

ć

 obs

ł

ugiwane przez odbiornik TV. 

• W celu uzyskania aktualnych informacji na temat 

kompatybilnych z odbiornikiem TV urz

ą

dze

ń

 USB 

nale

ż

y wej

ść

 na podan

ą

 ni

ż

ej stron

ę

 internetow

ą

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 

Dźwięk

Brak dźwięku, ale obraz jest dobry

• Nacisn

ąć

2

 +/– lub 

%

 (Wyciszenie d

ź

wi

ę

ku).

• Sprawdzi

ć

, czy "G

ł

o

ś

nik" zosta

ł

 ustawiony na "G

ł

o

ś

nik 

TV" (strona 21).

Kanały

Nie można wybrać danego kanału

• Prze

ł

ą

czy

ć

 mi

ę

dzy trybem cyfrowym i analogowym 

oraz wybra

ć

żą

dany kana

ł

 cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

• Kana

ł

 jest kodowany lub dost

ę

pny po wykupieniu 

abonamentu. Wykupi

ć

 abonament na us

ł

ugi p

ł

atnej 

telewizji.

• Na kanale pojawiaj

ą

 si

ę

 tylko dane (brak obrazu lub 

d

ź

wi

ę

ku).

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z nadawc

ą

 audycji, aby uzyska

ć

informacje na temat transmisji.

Nie są wyświetlane kanały cyfrowe

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z instalatorem, aby ustali

ć

, czy na 

danym terenie dost

ę

pna jest transmisja cyfrowa.

• Kupi

ć

 anten

ę

 o wi

ę

kszym zysku.

Ogólne

Zniekształcony obraz i/lub dźwięk 

• Ustawi

ć

 telewizor z dala od 

ź

róde

ł

 zak

ł

óce

ń

elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki 

do w

ł

osów lub innych urz

ą

dze

ń

 optycznych.

• Podczas pod

ł

ą

czania dodatkowych urz

ą

dze

ń

 nale

ż

zachowa

ć

 odpowiedni dystans od telewizora.

• Sprawdzi

ć

 pod

ł

ą

czenie anteny.

• Kabel antenowy powinien znajdowa

ć

 si

ę

 z dala od 

innych kabli przy

ł

ą

czeniowych.

Odbiornik TV automatycznie wyłącza się 

(przełącza się w tryb czuwania)

• Sprawdzi

ć

, czy uruchomiono “Timer wy

ł

ą

czania” lub 

“Czas wy

ł

.” (strona 23).

• Po 10  minutach bez odebrania sygna

ł

u i wykonania 

dowolnej czynno

ś

ci telewizor automatycznie 

przechodzi do trybu czuwania.

Odbiornik TV automatycznie włącza się

• Sprawdzi

ć

, czy nie uruchomiono "Czas w

ł

." 

(strona 23).

Nie można wybrać pewnych sygnałów 

wejściowych

• Wybra

ć

 "Ustawienia A/V" i anulowa

ć

 "Pomi

ń

ź

ród

ł

sygna

ł

u wej

ś

ciowego (strona 24).

Pilot nie działa

• Wymieni

ć

 baterie.

Do listy Ulubionych nie można dodać kanału

• W  li

ś

cie Ulubionych mo

ż

na zapisa

ć

 do 999 kana

ł

ów.

W "Lista urządzeń HDMI" nie pojawiają się 

urządzenia HDMI

• Sprawdzi

ć

, czy urz

ą

dzenie obs

ł

uguje sterowanie przez 

HDMI.

Niektóre kanały nie są dostrojone

• Sprawdzi

ć

 na poni

ż

szej stronie internetowej informacje 

o operatorach telewizji kablowej.

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Nie da się wybrać "Wył." w "Sterowanie przez 

HDMI".

• Je

ś

li jakiekolwiek urz

ą

dzenie audio obs

ł

uguj

ą

ce 

sterowanie przez HDMI jest pod

ł

ą

czone do odbiornika 

TV, nie mo

ż

na wybra

ć

 "Wy

ł

." w tym menu. Aby 

zmieni

ć

 wyj

ś

cie audio na g

ł

o

ś

nik odbiornika TV, 

wybra

ć

 "G

ł

o

ś

nik TV" w menu "G

ł

o

ś

nik" (strona 21).

010COV.book  Page 30  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

010COV.book  Page 31  Friday, July 4, 2008  3:12 PM

background image

2

 CZ

D

ě

kujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.

P

ř

ed zapnutím televizoru si prosím pozorn

ě

 p

ř

e

č

t

ě

te tento 

návod a uschovejte jej pro budoucí pot

ř

ebu.

Likvidace nepotřebného 

elektrického a elektronického 

zařízení (platné v Evropské 

unii a dalších evropských 

státech uplatňujících 

oddělený systém sběru)

Tento symbol umíst

ě

ný na výrobku 

nebo jeho balení upozor

ň

uje, že by s 

výrobkem po ukon

č

ení jeho životnosti nem

ě

lo být 

nakládáno jako s b

ě

žným odpadem z domácnosti. Je nutné 

ho odvézt do sb

ě

rného místa pro recyklaci elektrického a 

elektronického za

ř

ízení. Zajišt

ě

ním správné likvidace 

tohoto výrobku pom

ů

žete zabránit p

ř

ípadným negativním 

d

ů

sledk

ů

m na životní prost

ř

edí a lidské zdraví, které by 

jinak byly zp

ů

sobeny nevhodnou likvidací výrobku. 

Recyklováním materiál

ů

, z nichž je vyroben, pom

ů

žete 

zachovat p

ř

írodní zdroje. Podrobn

ě

jší informace o 

recyklaci tohoto výrobku zjistíte u p

ř

íslušného místního 

ú

ř

adu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v 

obchod

ě

, kde jste výrobek zakoupili.

Nakládání s nepotřebnými 

bateriemi (platí v Evropské 

unii a dalších evropských 

státech využívajících systém 

odděleného sběru)

Tento symbol umíst

ě

ný na baterii nebo 

na jejím obalu upozor

ň

uje, že s baterií 

opat

ř

enou tímto ozna

č

ením by se 

nem

ě

lo nakládat jako s b

ě

žným domácím odpadem. 

Správným nakládáním s t

ě

mito nepot

ř

ebnými bateriemi 

pom

ů

žete zabránit možným negativním dopad

ů

m na 

životní prost

ř

edí a lidské zdraví, k nímž by mohlo 

docházet v p

ř

ípadech nevhodného zacházení s 

vy

ř

azenými bateriemi. Materiálová recyklace pom

ů

že 

chránit p

ř

írodní zdroje. V p

ř

ípad

ě

, že výrobek z d

ů

vod

ů

bezpe

č

nosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé 

spojení se zabudovanou baterií, je t

ř

eba, aby takovouto 

baterii vyjmul z p

ř

ístroje pouze kvalifikovaný personál. K 

tomu, aby s baterií bylo správn

ě

 naloženo, p

ř

edejte 

výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je 

ur

č

ené ke sb

ě

ru elektrických a elektronických za

ř

ízení za 

ú

č

elem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, 

prosím, nahlédn

ě

te do té 

č

ásti návodu k obsluze, která 

popisuje bezpe

č

né vyjmutí baterie z výrobku. 

Nepot

ř

ebnou baterii odevzdejte k recyklaci na p

ř

íslušné 

sb

ě

rné místo. Pro podrobn

ě

jší informace o recyklaci 

tohoto výrobku 

č

i baterii kontaktujte, prosím, místní 

obecní ú

ř

ad, firmu zabezpe

č

ující místní odpadové 

hospodá

ř

ství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.

Výrobce tohoto výrobku je spole

č

nost Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro EMC a 

bezpe

č

nost výrobku je Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, N

ě

mecko. Ve 

všech záležitostech servisu nebo záruky se prosím 

obracejte na adresy uvedené v samostatných 

servisních nebo záru

č

ních dokumentech.

• Všechny funkce související s digitální televizí 

(

)budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, 

ve kterých jsou ší

ř

eny signály digitálního pozemmního 

vysílání DVB-T (MPEG2), nebo kde je p

ř

ístup ke 

kompatibilní kabelové služb

ě

 DVB-C (MPEG2). 

Ov

ěř

te si laskav

ě

 u svého místního prodejce, zda v 

míst

ě

, kde žijete, lze p

ř

ijímat signál DVB-T, nebo se 

zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání, 

zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s 

tímto televizorem. 

• Poskytovatel kabelového vysílání m

ů

že za takové 

služby vyžadovat dodate

č

né poplatky a souhlas se 

svými smluvními podmínkami.

• P

ř

estože televizor spl

ň

uje specifikace DVB-T aDVB-

C, nelze zaru

č

it kompatibilitu s budoucím pozemním 

DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.

• N

ě

které funkce digitální televize nemusí být v 

n

ě

kterých zemích/oblastech k dispozici a kabelový 

režim DVB-C nemusí s n

ě

kterými poskytovateli 

fungovat správn

ě

.

• Více informací o provozu DVB-C najdete na webu 

technické podpory kabelového vysílání: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

 je registrovaná obchodní zna

č

ka projektu DVB

• Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence 

BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo n

ě

kolika z 

následujících patent

ů

 USA: 5510752, 5736897. BBE a 

symbol BBE jsou registrované obchodní zna

č

ky 

spole

č

nosti BBE Sound, Inc.

• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a 

symbol dvojitého D 

 jsou ochranné známky 

spole

č

nosti Dolby Laboratories.

• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia 

Interface jsou obchodní- zna

č

ky nebo registrované 

obchodní zna

č

ky spole

č

nosti HDMI Licensing LLC.

~

• Ilustrace používané v tomto návodu p

ř

edstavují 

KDL-32V4000, pokud není uvedeno jinak.

• "x", která se objevují v názvu modelu, odpovídají  

č

íslicím pro barevnou variantu.

Úvod

Likvidace televizoru

Poznámka k funkcím digitální 

televize

Informace o obchodních značkách

D I G I T A L    

010COV.book  Page 2  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

3

 CZ

Obsah

Seznámení 4

Kontrola příslušenství.........................................................................................................4

Upozornění.........................................................................................................................9

Přehled dálkového ovládání..........................................................................................10

Přehled tlačítek a indikátorů televizoru .......................................................................11

Sledování televize ............................................................................................................12

Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) 

......................14

Použití seznamu oblíbených digitálních programů 

..................................................15

Připojení volitelného zařízení ...........................................................................................16

Prohlížení obrazů z připojeného zařízení .........................................................................17

Použití funkce “Ovládání HDMI” .......................................................................................18

Navigace v nabídkách ......................................................................................................19

Nabídka Obraz .................................................................................................................20

Nabídka Zvuk ...................................................................................................................21

Nabídka Funkce ...............................................................................................................22

Nabídka Nastavení...........................................................................................................23

Digitální nastavení nabídka 

.....................................................................................26

Specifikace.......................................................................................................................28

Řešení problémů ..............................................................................................................30

Seznámení

 4

Sledování televize

Použití volitelného zařízení

Použití funkcí MENU

Doplňkové informace

  CZ

 : pouze pro digitální kanály

Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu. 

Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.

010COV.book  Page 3  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

4

 CZ

Seznámení

1: Kontrola 

příslušenství

Dálkové ovládání RM-ED009 (1)

Baterie velikosti AA (typ R6) (2)

Stojan (1)

Šrouby pro stojan (3)

Vložení baterií do dálkového 

ovládání

2: 

Připevnění 

stojanu

1

Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte 

stojan a šrouby.

2

Televizor umístěte na stojan. Dbejte na 

to, abyste nepřiskřípli kabely.

3

Připevněte stojan k televizoru pomocí 

přiložených šroubů.

~

Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte to

č

ivý 

moment na p

ř

ibližn

ě

 1,5 N·m (15 kgf·cm).

Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.

010COV.book  Page 4  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

5

 CZ

Seznámení

3: Připojení antény/

videa/přehrávače 

DVD

4: Zabezpečení 

televizoru před 

převrácením

1

Do televizního stojanu zašroubujte šroub 

do dřeva (průměr 4 mm, není přiložen).

2

Do otvoru na šroub u televizoru 

zašroubujte šroub do kovu (M6 x 12, není 

přiložen).

3

Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte 

silnou šňůrou.

5: Svázání kabelů

Připojení antény/kabelu

Připojení antény/kabelu/videa/DVD 

rekordéru

Koaxiální kabel

Kabel scart

video/ DVD rekordér

Koaxiální kabel

Koaxiální

kabel

Pozemní signál

nebo kabel

Pozemní signál

nebo kabel

010COV.book  Page 5  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

6

 CZ

6: Volba jazyka, 

země/oblasti a 

umístění

1

Zapojte televizor do sít’ové zásuvky 

(220-240 V AC, 50 Hz).

2

Stiskněte 

1

 na televizoru.

P

ř

i prvním zapnutí televizoru se na obrazovce 

objeví nabídka volby jazyka.

3

K výběru jazyka zobrazeného v menu na 

obrazovce stiskněte

F

/

f

, poté stiskněte

.

4

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru země/oblasti, ve 

které budete televizor provozovat, a pak 

stiskněte .

Pokud se zem

ě

/oblast, kde chcete televizor 

používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-” 

místo zem

ě

/oblasti.

5

Stiskněte 

F

/

f

 pro volbu umístění, kde 

budete televizor používat a poté 

stiskněte .

~

Sony doporu

č

uje zvolit pro Spo

ř

i

č

 energie režim 

"Domov".

Tato volba vybere výchozí režim obrazu 

odpovídající typickým sv

ě

telným podmínkám 

ve zvoleném prost

ř

edí.

7: Automatické 

naladění televizoru

1

Stiskněte .

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “Pozemní” nebo 

“Kabelové”, pak stiskněte  .

Pokud zvolíte “Kabelové”, objeví se obrazovka 

výb

ě

ru typu prohledávání. Viz “Nalad

ě

ní 

televize p

ř

i kabelovém p

ř

ipojení” (strana 7).

Televizor za

č

ne prohledávat všechny dostupné 

digitální kanály, po nich pokra

č

uje všemi 

dostupnými analogovými kanály. To m

ů

že trvat 

n

ě

jakou chvíli. B

ě

hem této doby nema

č

kejte 

žádná tla

č

ítka na televizoru nebo na dálkovém 

ovládání.

3,4,5

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select: 

Confirm: 

A

u

tom

a

tický 

s

t

a

rt

J

a

zyk

Země

Umí

s

tění

Vy

b

er:

Potvrdit:

Zpět:

Domov

Prodej

n

a

A

u

tom

a

tický 

s

t

a

rt

J

a

zyk

Země

Umí

s

tění

Vy

b

er:

Potvrdit:

Zpět:

A

u

tom

a

tické l

a

dění

Přejete 

s

s

p

us

tit 

au

tom

a

t. l

a

dění?

Zpět:

Z

a

čít:

Zr

it:

MENU

010COV.book  Page 6  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

7

 CZ

Seznámení

Pokud se objeví zpráva vyžadující 

potvrzení připojené antény

Nebyly nalezeny žádné digitální nebo 

analogové kanály. Zkontrolujte veškerá 

anténní/kabelová p

ř

ipojení a pak stiskn

ě

te  

op

ě

tovnému spušt

ě

ní automatického lad

ě

ní.

3

Když se na obrazovce objeví nabídka 

Třídění programů, postupujte podle 

kroků v “Třídění programů” (strana 23).

V p

ř

ípad

ě

, že si nep

ř

ejete m

ě

nit po

ř

adí, v jakém 

jsou analogové kanály uloženy v televizoru, 

jd

ě

te na krok 4.

4

Stiskněte 

MENU

 k ukončení.

Televizor je te

ď

 nalad

ě

n na všechny dostupné 

kanály.

~

Pokud nelze p

ř

ijímat digitální vysílací kanál nebo p

ř

výb

ě

ru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po 

provedení kroku 3 nastavit 

č

as.

Naladění televize při kabelovém 

připojení

1

Stiskněte .

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru funkce "Typ 

ladění", pak stisknutím 

g

 vyberte 

"Rychlé ladění" nebo "Úplné ladění", 

potom stiskněte  .

“Rychlé lad

ě

ní”:

 kanály jsou lad

ě

ny podle 

informací poskytovatele kabelového vysílání 

p

ř

edávaných v rámci vysílaného signálu. 

Doporu

č

ené nastavení pro “Kmito

č

et”, “ID 

sít

ě

” a “Symbol Rate” je “Auto”.

Funkce “Rychlé lad

ě

ní” se doporu

č

uje pro 

rychlé lad

ě

ní, pokud je poskytovatelem 

kabelového vysílání podporována. 

Pokud nelze provést nalad

ě

ní pomocí funkce 

“Rychlé lad

ě

ní”, prosím použijte dále uvedenou 

metodu “Úplného lad

ě

ní”.

“Úplné lad

ě

ní”: 

Všechny dostupné kanály jsou 

nalad

ě

ny a uloženy. To m

ů

že n

ě

kdy chvíli trvat.

Tato volba se doporu

č

uje, jestliže poskytovatel 

kabelového vysílání nepodporuje funkci 

“Rychlé lad

ě

ní”.

Další informace o poskytovatelích kabelových 

služeb najdete na webových stránkách technické 

podpory: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

Stiskněte 

G

/

g

/

f

 k výběru “Začít”.

Televizor za

č

ne vyhledávat kanály. Nema

č

kejte 

žádná tla

č

ítka na televizoru nebo dálkovém 

ovládání.

~

N

ě

kte

ř

í poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci 

“Rychlé lad

ě

ní”. Pokud nebyly pomocí funkce “Rychlé 

lad

ě

ní” zjišt

ě

ny žádné kanály, použijte funkci “Úplné lad

ě

ní”.

Odmontování 

stolního stojanu z 

televizoru

~

Stolní stojan odstra

ň

ujte jen v tom p

ř

ípad

ě

, že chcete 

televizor p

ř

ipevnit na ze

ď

.

010COV.book  Page 7  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

8

 CZ

Bezpečnostní 

informace

Instalace/Nastavení

Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokyn

ů

zabráníte tak nebezpe

č

í požáru, úrazu elektrickým proudem nebo 

poškození anebo zran

ě

ní.

Instalace

s

Televizor musí být instalován v blízkosti snadno p

ř

ístupné 

zásuvky.

s

Televizor umíst

ě

te na stabilní rovný povrch.

s

Instalaci na st

ě

nu smí provést jen kvalifikovaný servisní 

technik.

s

Z bezpe

č

nostních d

ů

vod

ů

 d

ů

razn

ě

 doporu

č

ujeme používání 

p

ř

íslušenství Sony v

č

etn

ě

:

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Nást

ě

nného montážního rámu SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Nást

ě

nného montážního rámu SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Televizního stojanu SU-FL300M

s

P

ř

i p

ř

ipev

ň

ování montážních hák

ů

 k televizoru je nutné použít 

šrouby dodávané spolu s nást

ě

nným montážním rámem. Tyto 

šrouby jsou vyrobeny tak, aby m

ě

ly délku 8 mm až 12 mm, 

m

ěř

eno od p

ř

ipev

ň

ovací plochy montážního háku. 

Pr

ů

m

ě

r a délka šroub

ů

 se liší podle modelu nást

ě

nného 

montážního rámu. 

Použití jiných šroub

ů

 m

ů

že mít za následek vnit

ř

ní poškození 

televizoru nebo zp

ů

sobit jeho pád apod.

Přeprava

s

P

ř

ed p

ř

emíst

ě

ním televizoru 

odpojte všechny kabely.

s

K p

ř

enosu velkého 

televizoru jsou nutné dv

ě

nebo t

ř

i osoby.

s

P

ř

enášíte-li televizor v 

rukou, držte jej jako na 

obrázku vpravo. Netla

č

te na 

LCD panel.

s

P

ř

i zvedání nebo p

ř

enášení 

televizoru jej pevn

ě

 držte za 

spodní 

č

ást.

s

P

ř

i p

ř

enášení televizoru 

dbejte na to, aby do ni

č

eho 

nenarazil, nebo nadm

ě

rné 

nevibroval.

s

Jestliže vezete televizor do 

opravy, nebo ho st

ě

hujete, 

vždy ho zabalte do originální 

krabice a obalového 

materiálu.

Větrání

s

Nikdy nezakrývejte v

ě

trací otvory, ani nic nezasunujte do 

sk

ř

ín

ě

 televizoru.

s

Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže 

uvedeném obrázku.

s

D

ů

razn

ě

 doporu

č

ujeme použití nást

ě

nného montážního rámu 

Sony, který zajišt’uje dostate

č

nou cirkulaci vzduchu.

Instalace na stěně

Instalace se stojanem

s

K zajišt

ě

ní správného v

ě

trání a zabrán

ě

ní usazování ne

č

istot a 

prachu:

– Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho 

obrácen

ě

, zadní 

č

ástí dop

ř

edu nebo z boku.

– Neumíst’ujte televizor na polici, kobere

č

ek, postel nebo do 

sk

ř

ín

ě

.

– Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani 

r

ů

znými p

ř

edm

ě

ty, nap

ř

. novinami.

– Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.

Sít’ový kabel

Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících 

pokyn

ů

, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, 

poškození anebo zran

ě

ní.

– Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných 

dodavatel

ů

.

– Zasu

ň

te zástr

č

ku úpln

ě

 do sít’ové zásuvky.

– Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V st

ř

.

– P

ř

i pokládání kabel

ů

 nezapome

ň

te vytáhnout z bezpe

č

nostních 

d

ů

vod

ů

 sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o 

kabely nezachytili nohama.

– P

ř

ed prací na televizoru nebo p

ř

ed jeho st

ě

hováním vytáhn

ě

te 

sít’ový kabel ze zásuvky.

– Sít’ový  kabel musí být instalovaný v dostate

č

né vzdálenosti 

od tepelných zdroj

ů

.

– Sít’ový kabel pravideln

ě

 vytáhn

ě

te ze zástr

č

ky a vy

č

ist

ě

te ho. 

Pokud je zástr

č

ka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, m

ů

že 

se zhoršit její izolace a zp

ů

sobit požár. 

Montážní hák

Připevnění háku k zadní straně televizoru

Šroub (dodávaný spolu s nástěnným 

montážním rámem)

8 mm - 12 mm

Dávejte pozor, abyste 

drželi spodek panelu, 

nikoli jeho přední část.

Nedržte televizor za 

prohlubeň.

Nedržte televizor za 

spodní průhlednou část.

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký 

volný prostor.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký 

volný prostor.

Cirkulace vzduchu je zablokovaná.

Stěna

Stěna

010COV.book  Page 8  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

9

 CZ

Poznámky

s

Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné za

ř

ízení.

s

Sít’ový kabel nesmí být nadm

ě

rn

ě

 stla

č

ený, ohnutý nebo 

zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodi

čů

.

s

Sít’ový kabel žádným zp

ů

sobem neupravujte.

s

Na sít’ový kabel nestavte nic t

ě

žkého.

s

P

ř

i odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za 

sít’ový kabel.

s

K jedné p

ř

ívodní zásuvce nep

ř

ipojujte p

ř

íliš mnoho 

spot

ř

ebi

čů

.

s

Nepoužívejte uvoln

ě

né elektrické zásuvky.

Zakázané použití

Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, 

prost

ř

edích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatn

ě

fungovat, nebo by mohl zp

ů

sobit požár, úraz elektrickým proudem 

nebo poškození majetku anebo zran

ě

ní.

Umístění:

Venkovní prostor (na p

ř

ímém slune

č

ním svitu), na mo

ř

ském 

b

ř

ehu, lodi nebo jiném plavidle, v aut

ě

, v léka

ř

ských za

ř

ízeních, 

nestabilní umíst

ě

ní, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kou

ř

i.

Prostředí:

Horká, vlhká nebo nadm

ě

rn

ě

 prašná místa; místa, na která se m

ů

že 

dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven 

mechanickým vibracím, v blízkosti ho

ř

lavých p

ř

edm

ě

t

ů

 (sví

č

ek 

apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo st

ř

íkat, ani na n

ě

m nesmí 

stát p

ř

edm

ě

ty napln

ě

né tekutinami, jako nap

ř

. vázy.

Situace:

Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstran

ě

na sk

ř

í

ň

televizoru, nebo s p

ř

íslušenstvím, které výrobce nedoporu

č

il. 

B

ě

hem bou

ř

ky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.

Poškozené díly:

s

Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se m

ů

že 

poškodit a zp

ů

sobit vážný úraz.

s

Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve 

vytáhn

ě

te kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu 

elektrickým proudem.

Když televizor nepoužíváte

s

Jestliže televizor nebudete n

ě

kolik dní používat, odpojte ho z 

bezpe

č

nostních d

ů

vod

ů

 a kv

ů

li ochran

ě

 životního prost

ř

edí od 

sít

ě

s

Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sít

ě

; k 

úplnému odpojení od sít

ě

 vytáhn

ě

te proto zástr

č

ku ze zásuvky.

s

N

ě

které televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke 

správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.

Pro děti

s

Nedovolte d

ě

tem, aby na televizor lezly.

s

P

ř

íslušenství malých rozm

ě

r

ů

 uschovejte mimo dosah d

ě

tí, 

aby ho nemohly omylem spolknout. 

Pokud dojde k následujícímu 

problému ...

Pokud dojde k následujícímu problému, 

vypněte

 televizor a 

okamžit

ě

 vytáhn

ě

te p

ř

ívodní kabel ze zásuvky.

Požádejte svého prodejce nebo servisní st

ř

edisko Sony o prohlídku 

televizoru kvalifikovaným servisním technikem.

Když:

– P

ř

ívodní kabel je poškozený.

– Sít’ová zásuvka je uvoln

ě

ná.

– Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že 

na n

ě

j n

ě

co spadlo.

– Otvory  sk

ř

ín

ě

 propadl n

ě

jaký p

ř

edm

ě

t, nebo se do n

ě

j vylila 

n

ě

jaká tekutina.

Upozornění

Sledování televizoru

s

Televizor sledujte za mírného osv

ě

tlení, protože sledování 

televizoru p

ř

i slabém sv

ě

tle nebo po dlouhou dobu namáhá o

č

i.

s

Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl 

p

ř

íliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.

LCD obrazovka

s

I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce p

ř

esnou 

technologií a 99,99 % nebo více pixel

ů

 funguje správn

ě

mohou se trvale objevovat 

č

erné nebo jasné sv

ě

telné body 

(

č

ervené, modré nebo zelené). Je to zp

ů

sobeno strukturálními 

vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.

s

Netla

č

te na p

ř

ední filtr, ani po n

ě

m neškrábejte, a na horní 

plochu televizoru nepokládejte žádné p

ř

edm

ě

ty. Obraz by pak 

mohl být nerovnom

ě

rný nebo by se LCD obrazovka mohla 

poškodit.

s

Budete-li televizor používat na chladném míst

ě

, m

ů

že se v 

obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu 

televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.

s

P

ř

i nep

ř

etržitém zobrazení statických obraz

ů

 m

ů

že dojít ke 

vzniku "duch

ů

". Po chvíli by se m

ě

l tento stav zlepšit.

s

B

ě

hem provozu televizoru se obrazovka i sk

ř

í

ň

 p

ř

ístroje 

zah

ř

ívají. Neznamená to ale funk

č

ní poruchu televizoru.

s

LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystal

ů

N

ě

které zá

ř

ivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují 

rovn

ě

ž rtut’. P

ř

i její likvidaci se 

ř

i

ď

te místními na

ř

ízeními a 

p

ř

edpisy.

Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky 

televizoru a jeho čištění

P

ř

ed 

č

išt

ě

ním se ujist

ě

te, že jste televizor odpojili vytažením 

kabelu ze zásuvky.

Abyste p

ř

edešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy 

obrazovky, dodržujte následující opat

ř

ení.

s

Prach z povrchu obrazovky/sk

ř

í

ň

ky opatrn

ě

 stírejte m

ě

kkým 

had

ř

íkem. Nepoda

ř

í-li se prach takto odstranit, set

ř

ete jej 

jemným had

ř

íkem mírn

ě

 navlh

č

eným slabým roztokem 

roz

ř

ed

ě

ného 

č

isticího prost

ř

edku.

s

Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbi

č

ky, zásadité/

kyselé 

č

isticí prost

ř

edky, brusné prášky ani t

ě

kavá 

rozpoušt

ě

dla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. P

ř

i použití 

t

ě

chto materiál

ů

 nebo p

ř

i delším kontaktu s pryžovými nebo 

vinylovými materiály m

ů

že dojít k poškození povrchu 

obrazovky a materiálu sk

ř

í

ň

ky.

s

K zajišt

ě

ní správného v

ě

trání doporu

č

ujeme pravidelné 

vysávání v

ě

tracího otvoru.

s

Je-li t

ř

eba se

ř

ídit úhel televizoru, pohybujte televizorem 

pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.

Volitelné zařízení

Volitelná za

ř

ízení nebo jiná za

ř

ízení vysílající elektromagnetické 

ř

ení neinstalujte p

ř

íliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke 

zkreslení obrazu anebo šumu.

Baterie

s

P

ř

i vkládání baterií dodržte správnou polaritu.

s

Nepoužívejte r

ů

zné typy baterií, ani nemíchejte sou

č

asn

ě

 staré 

a nové baterie.

s

Baterie likvidujte zp

ů

sobem, který chrání životní prost

ř

edí. V 

n

ě

kterých oblastech je nutné likvidovat baterie podle p

ř

edpis

ů

Informujte se prosím u p

ř

íslušných ú

ř

ad

ů

.

s

S dálkovým ovlada

č

em zacházejte opatrn

ě

. Nepoušt

ě

jte ho na 

zem, nešlapte po n

ě

m, ani na n

ě

j nest

ř

íkejte žádnou tekutinu.

s

Neukládejte dálkový ovlada

č

 na místo v blízkosti tepelných 

zdroj

ů

, nebo na místo vystavené p

ů

sobení p

ř

ímého slune

č

ního 

svitu, nebo do vlhké místnosti.

010COV.book  Page 9  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

10

 CZ

Přehled dálkového ovládání

1

"/1

 – Pohotovostní režim televizoru

Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.

2

A/B

 – Duální zvuk: (strana 21)

3

Barevná tlačítka (strana 13, 14, 15)

4

/

 – Výběr vstupu / Podržení textu

• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze za

ř

ízení p

ř

ipojených do 

zásuvek televizoru (strana 17).

• V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky.

5

F

/

f

/

G

/

g

/

6

TOOLS

 (strana 13, 18)

Umož

ň

uje p

ř

ístup k r

ů

zným volbám zobrazení a zm

ě

nu/tvorbu nastavení v 

závislosti na zdroji a formátu obrazu.

7

MENU

 (strana 19)

8

THEATRE

M

ů

žete nastavit režim Theatre do polohy zapnuto nebo vypnuto. Jestliže je 

režim Theatre Mode zapnutý, nastaví se automaticky optimální zvukový 

výstup (pokud je televizor propojen se zvukovým systémem používajícím 

kabel HDMI) a kvalita obrazu pro filmové video.

9

Číselná tlačítka

• V televizním režimu: Výb

ě

r kanál

ů

. Pro 

č

ísla kanál

ů

 10 a vyšší zadejte 

druhou a t

ř

etí 

č

íslici rychle.

• V textovém režimu: K výb

ě

ru stránky zadejte t

ř

ímístné 

č

íslo stránky.

0

 – Předchozí kanál

Návrat k p

ř

edchozímu sledovanému kanálu (déle než p

ě

t sekund).

qa

PROG +/-

/

/

• V televizním režimu: Výb

ě

r následujícího (+) nebo p

ř

edchozího (-) 

kanálu.

• V textovém režimu (strana 13): Výb

ě

r následující (

) nebo p

ř

edchozí 

( ) stránky.

qs

%

 – Vypnutí zvuku

qd

2

 +/-

 – Hlasitost 

qf

/

 – Text (strana 13)

qg

DIGITAL

 – Digitální režim (strana 12)

qh

ANALOG

 – Analogový režim (strana 12)

qj

 – 

RETURN

Návrat na p

ř

edchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.

qk

 – EPG (digitální elektronický programový průvodce) 

(strana 14)

ql

 – Zmrazení obrazu (strana 13)

Zmrazí televizní obraz.

w;

 – Režim obrazovky (strana 13)

wa

/

 – Info / Odkrytí textu

• V digitálním režimu: Zobrazí nebo odstraní podrobnosti o práv

ě

sledovaném programu.

• V analogovém režimu: Zobrazí nebo odstraní informace, jako je 

č

íslo 

aktuálního kanálu a formát obrazovky.

• V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (nap

ř

. odpov

ě

di 

testu).

z

• Tla

č

ítka 

č

íslo 5, 

PROG +

 a A/B mají na povrchu hmatatelnou te

č

ku. P

ř

i obsluze 

televizoru použijte hmatové te

č

ky jako výchozí místa.

• Pokud televizor vypnete, režim Theatre se také vypne.

010COV.book  Page 10  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

11

 CZ

Přehled tlačítek a indikátorů televizoru

1

MENU

 (strana 19)

2

/

 – Výběr vstupu / 

OK

• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze 

za

ř

ízení p

ř

ipojených do zásuvek televizoru 

(strana 17).

• V televizním režimu: Vybírá nabídku nebo 

volbu a potvrzuje nastavení.

3

2

 +/-

• V televizním režimu: Zvyšuje (+) nebo snižuje 

hlasitost.

• V televizním režimu: Umož

ň

uje pohyb mezi 

volbami vpravo(

) nebo vlevo (

).

4

PROG +/-

/

/

• V televizním režimu: Výb

ě

r následujícího (+) 

nebo p

ř

edchozího (-) kanálu.

• V televizním režimu: Umož

ň

uje pohyb mezi 

volbami nahoru  ( ) nebo dol

ů

  ( ).

5

1

 – Napájení

Zapíná nebo vypíná televizor.

~

Pro úplné odpojení televizoru vytáhn

ě

te p

ř

ívod ze 

sít

ě

.

6

   – Vypnutí obrazu / Indikátor 

časovače

• Svítí zelen

ě

 p

ř

i vypnutém obrazu (strana 22).

• Svítí  oranžov

ě

 p

ř

i nastaveném 

č

asova

č

(strana 23).

7

1

 – Indikátor pohotovostního režimu

Svítí 

č

erven

ě

, když je televizor v pohotovostním 

režimu.

8

"

 – Indikátor napájení / Časovač 

nahrávání programu

• Svítí zelen

ě

 p

ř

i zapnutém televizoru.

• Svítí  oranžov

ě

 p

ř

i nastaveném 

č

asova

č

nahrávání (strana 14).

• Svítí 

č

erven

ě

 b

ě

hem na

č

asovaného nahrávání.

9

Senzor dálkového ovládání

• P

ř

ijímá infra

č

ervené signály z dálkového 

ovládání.

• Senzor  ni

č

ím nezakrývejte, protože tím m

ů

že 

být ovlivn

ě

na jeho funkce.

~

P

ř

ed vytažením sít’ového kabelu se ujist

ě

te, že je televizor 

zcela vypnutý. Vytažení sít’ového kabelu p

ř

i zapnutém 

televizoru m

ů

že zp

ů

sobit, že indikátory z

ů

stanou svítit 

nebo dojde k chybné funkci televizoru.

(pouze pro 

KDL-37/32/26S40xx, 

KDL-37/32/26U40xx)

010COV.book  Page 11  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

12

 CZ

Sledování televize

1

Zapněte televizor stisknutím 

1

 na 

televizoru.

Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu 

(indikátor 

1

 (pohotovostní režim) na 

č

elním 

panelu televizoru je 

č

ervený) stiskn

ě

te 

"/1

 na 

dálkovém ovládání.

2

Stiskněte 

DIGITAL

 pro přepnutí do 

digitálního režimu, nebo stiskněte 

ANALOG

 pro přepnutí do analogového 

režimu.

Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu.

3

K výběru televizního kanálu stiskněte 

číselná tlačítka nebo 

PROG +/-

.

K výb

ě

ru 

č

ísel kanál

ů

 10 a vyšších pomocí 

č

íselných tla

č

ítek zadejte druhou a t

ř

etí 

č

íslici 

rychle.

K výb

ě

ru digitálního kanálu za použití 

digitálního elektronického programového 

pr

ů

vodce (EPG) viz strana 14.

V digitálním režimu

Krátce se zobrazí informa

č

ní pruh. V pruhu se 

mohou ukázat následující ikony. 

Doplňkové činnosti

Sledování televize

3

2

2

3

: Radiová služba

: Zakódovaná/P

ř

edplacená služba

:

K dispozici je zvuk v n

ě

kolika jazycích

: K dispozici jsou titulky

: K dispozici jsou titulky pro sluchov

ě

znevýhodn

ě

: Doporu

č

ený minimální v

ě

k pro aktuální 

program (od 4 do 18 let)

:

Rodi

č

ovský zámek

c

: Aktuální program se nahrává

Pro

Proveďte toto:

Zapnutí televizoru s 

vypnutým zvukem z 

pohotovostního 

režimu

Stiskn

ě

te 

%

. Stiskn

ě

te 

+/-k 

nastavení hlasitosti.

Nastavení hlasitosti

Stiskn

ě

te 

+ (zesílit)/

- (zeslabit).

P

ř

ístup k tabulce 

odkaz

ů

 na programy 

(pouze v analogovém 

režimu)

Stiskn

ě

te 

. K výb

ě

ru 

analogového kanálu stiskn

ě

te 

F

/

f

, poté stiskn

ě

te .

010COV.book  Page 12  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

13

 CZ

Sledování televize

Přístup k textu Text

Stiskn

ě

te 

/

. P

ř

i každém stisknutí 

/

 se obraz 

cyklicky m

ě

ní následujícím zp

ů

sobem:

Text 

t

 Text p

ř

es televizní obraz (režim mix) 

t

Žádný text (opušt

ě

ní textové služby)

K výb

ě

ru stránky stiskn

ě

te 

č

íselná tla

č

ítka nebo 

PROG +/-

.

K podržení stránky stiskn

ě

te /

.

K zobrazení skrytých informací stiskn

ě

te /

.

z

Je-li Fastext k dispozici, dole na stránce se objeví 

č

ty

ř

barevné položky. Funkce Fastext umož

ň

uje vyhledávat 

stránky rychle a snadno. Pro p

ř

ístup na stránku stiskn

ě

te 

odpovídající barevné tla

č

ítko.

Zmrazení obrazu

Zmrazí televizní obraz (nap

ř

. k zapsání telefonního 

č

ísla nebo receptu).

1

Stiskněte 

na dálkovém ovladači.

2

Stiskněte 

F

/

f

/

G

/

g

 k seřízení polohy 

okna.

3

Stiskněte 

k odstranění okna.

4

Stiskněte opět 

k návratu do 

normálního televizního režimu.

z

Není dostupné pro HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a 

PC vstup.

Ruční změna obrazového formátu 

tak, aby odpovídal vysílání

Opakovan

ě

 stiskn

ě

te  

volb

ě

 požadovaného 

formátu obrazovky.

* Horní a spodní 

č

ást obrazu m

ů

že být o

ř

íznuta.

~

• Obrazy ze zdroje signálu HD lze zobrazit pouze v 

režimu “Širokoúhlý”.

• Tuto funkci nelze použít p

ř

i sou

č

asném zobrazení 

digitálního pruhu.

• N

ě

které znaky a/nebo písmena v horní a spodní 

č

ásti 

obrazu nemusí být ve formátu Smart viditelné. V 

takovém p

ř

ípad

ě

 lze vybrat “Výška obrazu” v nabídce 

“Nastavení obrazovky” a upravit vertikální velikost 

tak, aby byly znaky viditelné.

z

• Když je “Auto formát” nastaven na “Zap”, televizor 

automaticky vybere nejlepší režim odpovídající 

vysílání (strana 22).

• Umíst

ě

ní obrazu m

ů

žete upravit po výb

ě

ru “Smart” 

(50 Hz), “14:9” nebo “Zoom”. Stiskn

ě

te 

F

/

f

 pro 

pohyb nahoru nebo dol

ů

 (nap

ř

. ke 

č

tení titulk

ů

).

Použití nabídky nástrojů

Stiskn

ě

te 

TOOLS

 k zobrazení následujících 

možností b

ě

hem sledování televizního programu.

Smart

*

Zobrazení klasického 

vysílání 4:3 s imitací 

efektu širokoúhlé 

obrazovky. Obraz 4:3 

je roztažen tak, aby 

vyplnil obrazovku.

4:3

Zobrazení klasického 

vysílání 4:3 (nap

ř

televizní obraz, který 

není širokoúhlý) ve 

správném pom

ě

ru 

stran.

Širokoúhlý

Zobrazení 

širokoúhlého 

obrazového vysílání 

(16:9) ve správném 

pom

ě

ru stran.

Zoom

*

Zobrazení 

panoramatického 

(formát letter box) 

vysílání ve správném 

pom

ě

ru stran.

14:9

*

Zobrazení vysílání 14:9 

ve správném pom

ě

ru 

stran. Ve výsledném 

obraze jsou viditelné 

č

erné okrajové oblasti.

Možnosti

Popis

Zav

ř

ít

Uzavírá nabídku nástroj

ů

.

Režim obrazu

Viz strana 20.

Zvukový efekt

Viz strana 21.

Reproduktor

Viz strana 21.

Jazyk zvuk. doprovodu 

(jen v digitálním 

režimu)

Viz strana 26.

Nastavení titulk

ů

 (jen v 

digitálním režimu)

Viz strana 26.

Č

asov. vypnutí

Viz strana 23.

Spo

ř

i

č

 energie.

Viz strana 22.

O systému (jen v 

digitálním režimu)

Zobrazí informace o 

systému.

010COV.book  Page 13  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

14

 CZ

Kontrola digitálního elektronického 

programového průvodce (EPG) 

*

1

V digitálním režimu, stiskněte  .

2

Proveďte požadovanou operaci, jak je 

ukázáno v následující tabulce nebo 

zobrazeno na obrazovce.

* Tato funkce nemusí být k dispozici v n

ě

kterých zemích/oblastech.

Digitální elektronický programový průvodce (EPG)

Dne

s

V

š

echny k

a

tegorie

P

á

3

 li

s

15:

3

9

K

a

tegorie

Předchozí

Vyber:

+/- 1 den zap/vyp:

Možno

s

ti:

Zo

b

r. po 

3

0 min.

D

a

l

š

í

Pro

Proveďte toto:

Sledování programu

Stiskn

ě

te 

F

/

f

/

G

/

g

 k výb

ě

ru programu, pak stiskn

ě

te .

Vypnutí EPG

Stiskn

ě

te .

T

ř

íd

ě

ní informací o programech podle 

kategorie 

– Seznam kategorií

1

Stiskněte modré tlačítko.

2

K výběru kategorie stiskněte 

F

/

f

, pak stiskněte  .

Nastavení nahrávaného programu 

– 

Č

asova

č

 záznamu

1

K výběru budoucího programu, který chcete nahrát, 

stiskněte 

F

/

f

/

G

/

g

, pak stiskněte 

/

.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “Časovač záznamu”.

3

Stiskněte   pro nastavení časovačů televizoru a video/DVD 

rekordéru. 

U informací k tomuto programu se objeví symbol 

c

. Indikátor 

  

na 

č

elním panelu televizoru se rozsvítí oranžov

ě

.

z

Pro zaznamenání práv

ě

 sledovaného programu stiskn

ě

te /

.

Nastavení programu, který bude po 

zahájení automaticky zobrazen na 

obrazovce. 

– P

ř

ipomenout

1

K výběru budoucího programu, který chcete zobrazit, 

stiskněte 

F

/

f

/

G

/

g

, pak stiskněte 

/

.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “Připomenout”, pak stiskněte  .

U informací k tomuto programu se objeví symbol 

c

. Indikátor 

na 

č

elním panelu televizoru se rozsvítí oranžov

ě

.

~

Pokud p

ř

epnete televizor do pohotovostního režimu, automaticky se 

zapne ve chvíli, kdy má program za

č

ít. 

Nastavení 

č

asu a data programu, který 

chcete nahrát 

– Manuální nastavení 

č

asova

č

e záznamu

1

K výběru budoucího programu, který chcete nahrát, 

stiskněte 

F

/

f

/

G

/

g

, pak stiskněte 

/

.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “Manuální nastavení časovače 

záznamu”, pak stiskněte  .

3

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru data, pak stiskněte 

g

.

4

Stejným způsobem jako v kroku 3 nastavte čas spuštění a 

ukončení.

5

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru programu, poté stiskněte  .

6

Stiskněte   pro nastavení časovačů televizoru a video/DVD 

rekordéru. 

U informací k tomuto programu se objeví symbol 

c

. Indikátor 

 na 

č

elním panelu televizoru se rozsvítí oranžov

ě

.

z

Pro zaznamenání práv

ě

 sledovaného programu stiskn

ě

te /

.

010COV.book  Page 14  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

15

 CZ

Sledování televize

~

Č

asova

č

 nahrávání video/DVD rekordéru u televizoru m

ů

žete nastavit jen pro video/DVD rekordér kompatibilní se 

systémem SmartLink. Jestliže video/DVD rekordér není kompatibilní se systémem SmartLink, zobrazí se zpráva 

upozor

ň

ující na nutnost nastavení 

č

asova

č

e video/DVD rekordéru. Toto nastavení však nemusí být k dispozici, i když bude 

rekordér kompatibilní se systémem SmartLink. Záleží na typu p

ř

ipojeného rekordéru. Podrobnosti naleznete v návodu 

dodaném s rekordérem.

• Jakmile nahrávání za

č

alo, lze televizor p

ř

epnout do pohotovostního režimu. Nevypínejte však televizor úpln

ě

, protože by 

mohlo dojít k p

ř

erušení nahrávání.

• Pokud bylo pro program zvoleno v

ě

kové omezení, objeví se na obrazovce zpráva vyžadující zadání kódu PIN. Podrobnosti 

viz “Rodi

č

ovský zámek” na stran

ě

27.

• Jestliže je zástr

č

ka televizoru vytažená ze zásuvky, nebo došlo k výpadku proudu, n

ě

které naprogramované 

č

innosti mohou 

být zrušeny.

Použití seznamu oblíbených digitálních 

programů 

*

Vlastnost oblíbené programy umož

ň

uje 

specifikovat až 

č

ty

ř

i seznamy oblíbených 

program

ů

1

Stiskněte 

MENU

.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “

Oblíbené 

digitální

”, pak stiskněte  .

3

Proveďte požadovanou operaci, jak je 

ukázáno v následující tabulce nebo 

zobrazeno na obrazovce.

* Tato funkce nemusí být k dispozici v n

ě

kterých zemích/oblastech.

Zrušení nahrávání/p

ř

ipomínky 

– Seznam 

č

asova

č

e

1

Stiskněte 

/

.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “Seznam časovače”, pak stiskněte  .

3

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru programu, který chcete zrušit, poté 

stiskněte .

4

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “Zrušit časovač”, pak stiskněte  .

Objeví se obrazovka ov

ěř

ující, že chcete program zrušit.

5

Stiskněte 

G

/

g

 k výběru “

Ano

”, pak stiskněte   pro 

potvrzení.

Pro

Proveďte toto:

Digitální seznam oblíbených programů

Uložit do oblíbených programů:

Oblíbené

 1

Oblíbené

 2

TV3

33

3/24

K3/300

TVE 1

TVE 2

24H TVE

CLAN TVE

TELEDEPORTE

VEO

Nastavení oblíbených programů                          Zadejte číslo programu  - - -

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Předchozí

Další

Vyber:

RETURN

Zpět:

Pro

Proveďte toto:

Vytvo

ř

ení prvního seznamu oblíbených 

program

ů

1

Stiskněte 

F

/

f

/

G

/

g

 k výběru kanálu, který chcete přidat, 

poté stiskněte  .

Kanály, které jsou uloženy v seznamu oblíbených program

ů

, jsou 

ozna

č

eny symbolem 

.

2

Stiskněte žluté tlačítko k výběru "Oblíbené 2", "Oblíbené 3" 

nebo "Oblíbené 4".

Sledování kanálu

1

Stiskněte žluté tlačítko pro pohyb v seznamech oblíbených 

programů.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru kanálu, poté stiskněte  .

Vypnutí seznamu oblíbených program

ů

Stiskněte

RETURN

.

P

ř

idání nebo odebrání kanál

ů

 z aktuáln

ě

upravovaného seznamu oblíbených 

program

ů

1

Stiskněte modré tlačítko.

2

Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených 

programů, který chcete upravit.

3

Stiskněte 

F

/

f

/

G

/

g

 k výběru kanálu, který chcete přidat 

nebo odebrat, poté stiskněte  .

Odebrání všech kanál

ů

 z aktuálního 

seznamu oblíbených program

ů

1

Stiskněte modré tlačítko.

2

Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených 

programů, který chcete upravit.

3

Stiskněte modré tlačítko.

4

Stiskněte 

G

/

g

 k výběru “

Ano

”, pak stiskněte   pro potvrzení.

010COV.book  Page 15  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

16

 CZ

Připojení volitelného zařízení

K televizoru lze p

ř

ipojit širokou škálu volitelných za

ř

ízení. Spojovací kabely nejsou sou

č

ástí p

ř

íslušenství.

Použití volitelného zařízení

1          2         3

COMPONENT IN

AV1

AV2

AV3

MONO

S

Jen při 

použití 

služby

Videokamera 

DVC

Sluchátka

Přehrávač 

DVD s 

komponentním 

výstupem

Přehrávač DVD

Dekodér

Video

Zařízení

pro videohry

DVD přehrávač

Dekodér

PC

Zvukové Hi-Fi 

zařízení

Karta CAM

S VHS/ Hi8

Zvukový

systém

DVD

přehrávač

PC (výstup

HDMI)

Přehrávač

disků Blu-ray

Digitální

videokamera

010COV.book  Page 16  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

17

 CZ

Použití volitelného zařízení

Prohlížení obrazů z 

připojeného 

zařízení

Zapněte připojené zařízení a poté 

proveďte následující činnost.

Pro zařízení připojené do zásuvek scart 

pomocí kompletního 21-pinového kabelu 

scart 

Spust’te p

ř

ehrávání na p

ř

ipojeném za

ř

ízení.

Obraz z p

ř

ipojeného za

ř

ízení se objeví na 

obrazovce.

Pro automaticky laděné video/DVD rekordér 

V analogovém režimu stiskn

ě

te 

PROG +/-

 nebo 

č

íselná tla

č

ítka k výb

ě

ru video kanálu. 

Pro jiné připojené zařízení 

Stiskn

ě

te 

/

 pro zobrazení seznamu 

p

ř

ipojených za

ř

ízení. Stiskn

ě

te 

F

/

f

 k výb

ě

ru 

požadovaného vstupního zdroje, poté stiskn

ě

te . 

(Zvýrazn

ě

ná položka je vybrána, pokud b

ě

hem 

dvou sekund od stisknutí 

F

/

f

 neprob

ě

hne žádná 

č

innost.) 

Když je v nabídce „AV p

ř

edvolby“ pod nabídkou 

„Nastavení“ (strana 24) nastaven vstupní zdroj na 

„P

ř

esko

č

it“, neobjeví se tento vstup v seznamu.

Doplňkové činnosti

Symbol na 

obrazovce

Popis

AV1/

AV1

Sledování za

ř

ízení p

ř

ipojeného k 

1

.

AV2/

AV2/

 AV2

Sledování za

ř

ízení p

ř

ipojeného ke 

2

.

~

SmartLink je p

ř

ímé propojení mezi 

televizorem a videem/DVD 

rekordérem.

AV3

Sledování za

ř

ízení p

ř

ipojeného k 

3

.

HDMI 1*

Sledování za

ř

ízení p

ř

ipojeného k 

4

.

HDMI 2*

Sledování za

ř

ízení p

ř

ipojeného k 

5

.

HDMI 3*

Sledování za

ř

ízení p

ř

ipojeného k 

6

.

Pokud má za

ř

ízení zásuvku DVI, 

propojte zásuvku DVI se zásuvkou 

HDMI IN pomocí rozhraní 

adaptéru DVI-HDMI (není 

sou

č

ástí vybavení), a propojte 

zásuvku zvukového výstupu 

daného za

ř

ízení se zvukem v 

zásuvce HDMI IN 

(strana 24).

*  

~

• Ujist

ě

te se, že používáte pouze autorizovaný kabel 

HDMI s logem HDMI. Doporu

č

ujeme používat pouze 

kabel HDMI Sony.

• Po p

ř

ipojení za

ř

ízení kompatibilního s funkcí 

“Ovládání HDMI” je podporována komunikace s 

p

ř

ipojeným za

ř

ízením. O nastavení této komunikace viz 

strana 18.

Symbol na 

obrazovce

Popis

 COMP

Sledování za

ř

ízení p

ř

ipojeného k 

7

.

 PC 

Sledování za

ř

ízení p

ř

ipojeného k 

8

.

z

Doporu

č

uje se používat kabel PC s 

ferity jako "Connector, D-sub 15" 

(objednací 

č

íslo 1-793-504-11, k 

získání v servisním st

ř

edisku Sony) 

nebo ekvivalentní.

Připojení

Proveďte toto:

Sluchátka 

9

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru 

ze sluchátek, zapojte je do zásuvky 

i

.

Modul 

podmín

ě

ného 

p

ř

ístupu 

(CAM) 

0

K použití placených televizních 

služeb.

Podrobnosti naleznete v p

ř

íru

č

ce 

dodávané s modulem CAM. K použití 

modulu CAM odstra

ň

te “slepou” kartu 

ze št

ě

rbiny. P

ř

i vkládání modulu CAM 

do št

ě

rbiny vypn

ě

te televizor. Když 

modul CAM nepoužíváte, m

ě

li byste 

do št

ě

rbiny zasunout “slepou” kartu a 

ponechat ji v ní.

~

Modul CAM není v n

ě

kterých zemích 

podporován. Ov

ěř

te u autorizovaného 

prodejce.

Zvukové Hi-Fi 

za

ř

ízení 

qa

Pokud chcete poslouchat zvuk z 

televizoru na zvukovém Hi-Fi za

ř

ízení, 

 p

ř

ipojte je k zásuvkám zvukového 

výstupu.

Pro

Proveďte toto:

Návrat do normálního 

televizního režimu

Stiskn

ě

te 

DIGITAL

 nebo 

ANALOG

P

ř

ístup k oblíbeným 

digitálním 

program

ů

m (pouze v 

digitálním režimu)

Stiskn

ě

te . 

Podrobnosti viz strana 15.

Zm

ě

na hlasitosti 

p

ř

ipojeného zvukového 

systému kompatibilního 

s funkcí “Ovládání 

HDMI”

Stiskn

ě

te 

2

 +/-.

Vypnutí zvuku 

p

ř

ipojeného zvukového 

systému kompatibilního 

s funkcí “Ovládání 

HDMI”

Stiskn

ě

te 

%

.

Znovu stiskn

ě

te pro 

obnovení.

010COV.book  Page 17  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

18

 CZ

Použití nabídky Nástroje

Stiskn

ě

te 

TOOLS

 k zobrazení následujících 

možností b

ě

hem sledování obrazu z p

ř

ipojeného 

za

ř

ízení.

Pro současné sledování dvou 

obrazů 

– PIP (obraz v obraze)

Na obrazovce m

ů

žete sledovat sou

č

asn

ě

 dva obrazy 

(vstup PC a televizní program).

P

ř

ipojte PC (strana 16) a ujist

ě

te se, že obraz z PC 

se objevil na obrazovce. 

~

Nelze zobrazit rozlišení vyšší než WXGA 

(1280 × 768 pixel

ů

).

1

Stiskněte 

TOOLS

 k zobrazení nabídky 

Nástroje.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “PIP”, pak 

stiskněte .

Obraz z p

ř

ipojeného PC je zobrazen v plné 

velikosti a televizní program je zobrazen v pravém 

rohu. 

K p

ř

esunu obrazu televizního programu lze použít 

F

/

f

/

G

/

g

.

3

K výběru televizního kanálu stiskněte 

číselná tlačítka nebo 

PROG +/-

.

Pro návrat do režimu jednoho obrazu

Stiskn

ě

te

RETURN

.

z

Slyšitelný obraz lze p

ř

epnout výb

ě

rem “PC zvuk/ TV 

zvuk” z nabídky nástroj

ů

.

Použití funkce 

“Ovládání HDMI” 

Funkce “Ovládání HDMI” umož

ň

ují za

ř

ízením 

vzájemné ovládání za použití signál

ů

 HDMI CEC 

(

ř

ízení spot

ř

ební elektroniky) specifikovaných 

rozhraním HDMI.

Vzájemn

ě

 propojené 

ř

ídicí operace mezi za

ř

ízeními 

Sony kompatibilními s funkcí “Ovládání HDMI”, 

jako nap

ř

. televizorem, DVD rekordérem s pevným 

diskem a zvukovým systémem, lze provád

ě

t po 

propojení za

ř

ízení kabely HDMI.

Pro použití funkce “Ovládání HDMI” správn

ě

propojte a nastavte kompatibilní za

ř

ízení.

Pro připojení zařízení 

kompatibilního s funkcí “Ovládání 

HDMI” 

Propojte kompatibilní za

ř

ízení s televizorem 

pomocí kabelu HDMI. Když p

ř

ipojujete zvukový 

systém, ujist

ě

te se, že jste krom

ě

 kabelu HDMI 

propojili pomocí optického zvukového kabelu i 

zásuvku zvukového výstupu

televizoru a 

zvukového systému. Podrobnosti viz strana 16

Nastavení funkce “Ovládání HDMI” 

Ovládání HDMI musí být nastaveno jak na stran

ě

televizoru, tak na stran

ě

 p

ř

ipojeného za

ř

ízení. Viz 

Nastavení HDMI (strana 24) pro nastavení na 

stran

ě

 televizoru. Podrobnosti k nastavení naleznete 

v návodu k obsluze p

ř

ipojeného za

ř

ízení.

Funkce “Ovládání HDMI” 

• Vypnutí p

ř

ipojeného za

ř

ízení vzájemn

ě

propojeného s televizorem.

• Zapnutí televizoru vzájemn

ě

 propojeného s 

p

ř

ipojeným za

ř

ízením a automatické p

ř

epnutí 

vstupu na za

ř

ízení v okamžiku, kdy za

ř

ízení 

za

č

ne hrát.

• Jestliže zapnete p

ř

ipojený zvukový systém ve 

chvíli, kdy je televizor zapnutý, vstup se p

ř

epne 

na zvuk ze zvukového systému.

• Nastavení hlasitosti a vypnutí zvuku p

ř

ipojeného 

zvukového systému.

Možnosti

Popis

Zav

ř

ít

Uzavírá nabídku nástroj

ů

.

Režim obrazu 

(s výjimkou režimu 

vstupu z PC)

Viz strana 20.

Režim zobrazení 

(pouze v režimu 

vstupu z PC)

Viz strana 20.

Zvukový efekt

Viz strana 21.

Reproduktor

Viz strana 21.

PIP (pouze v režimu 

vstupu z PC)

Viz strana 18.

Hor. centrování 

(pouze v režimu 

vstupu z PC)

Viz strana 22.

Vert. 

ř

ádky (pouze v 

režimu vstupu z PC)

Viz strana 22.

Č

asov. vypnutí 

(s výjimkou režimu 

vstupu z PC)

Viz strana 23.

Spo

ř

i

č

 energie.

Viz strana 22.

010COV.book  Page 18  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

19

 CZ

Použití funkcí MENU

Navigace v 

nabídkách

“MENU” umož

ň

uje využívat r

ů

zných p

ř

íjemných 

vlastností televizoru. M

ů

žete jednoduše vybírat 

kanály nebo zdroje vstupu a m

ě

nit nastavení 

televizoru.

1

Stiskněte 

MENU

.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru možnosti, pak 

stiskněte .

Pro ukon

č

ení nabídky stiskn

ě

te 

MENU

.

1 Oblíbené digitální

*

Zobrazí se Seznam oblíbených program

ů

Podrobnosti o nastavení viz strana 14.

2 Analogový

Návrat k naposledy sledovanému 

analogovému kanálu.

3 Digitální

*

Návrat k naposledy sledovanému digitálnímu 

kanálu.

4 Digitální EPG

*

Zobrazení digitálního elektronického 

programového pr

ů

vodce (EPG).

Podrobnosti o nastavení viz strana 14.

5 Externí vstupy

Výb

ě

r za

ř

ízení p

ř

ipojeného k televizoru.

• Ke sledování požadovaného externího 

vstupu zvolte vstupní zdroj, poté stiskn

ě

te 

.

6 Nastavení

Zobrazení nabídky Nastavení, odkud lze 

provád

ě

t v

ě

tšinu pokro

č

ilých nastavení a 

úprav.

1

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru ikony 

nabídky, pak stiskněte  .

2

Stiskněte 

F

/

f

/

G

/

g

 k výběru možnosti 

nebo úpravy nastavení, pak stiskněte 

.

Pro podrobnosti o nastavení viz strana 20 až 

27.

~

Možnosti, které m

ů

žete nastavit, se liší v 

závislosti na situaci. Nedostupné možnosti jsou 

šedivé nebo nejsou v

ů

bec zobrazeny.

* Tato funkce nemusí být k dispozici v n

ě

kterých 

zemích/oblastech.

Použití funkcí MENU

2

1

Vyber:

Vlo

ž

it:

Konec:

MENU 

O

b

b

ené digit

á

lní

An

a

logový

Digit

á

lní

Digit

á

lní EPG

Externí v

s

t

u

py

N

as

t

a

vení

010COV.book  Page 19  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

20

 CZ

Nabídka Obraz

~

“Jas”, “Barevná sytost”, “Ostrost” a “Pokr. zvýraz. kontrastu” nejsou dostupné, když je “Režim zobrazení” nastavený na 

“Živý”, nebo když je “Režim zobrazení” nastavený na “Text”.

Režim obrazu

Režim zobrazení

(jen v režimu PC)

Vybírá režim obrazu s výjimkou p

ř

ípadu, kdy je jako vstupní zdroj zvoleno PC.

“Živý”: 

("Prodejna", viz strana 6). Pro rozší

ř

ený kontrast a ostrost obrazu.

“Standardní”:

 ("Domov", viz strana 6). Pro standardní obraz. Doporu

č

eno pro 

domácí sledování.

“Kino”:

 Ke sledování film

ů

. Nejvhodn

ě

jší pro sledování film

ů

 v prost

ř

edí 

podobném kinu. Nastavení obrazu bylo vyvinuto ve spolupráci se spole

č

ností 

Sony Pictures Entertainment za ú

č

elem v

ě

rné reprodukce film

ů

 tak, jak 

zamýšleli jejich tv

ů

rci.

Vybírá režim obrazu pro vstupní zdroj PC.

“Video”:

 Pro obraz videa.

“Text”:

 Pro text, grafy nebo tabulky.

Podsvícení

Upravuje jas podsvícení.

Kontrast

Zvyšuje nebo snižuje kontrast obrazu.

Jas

Zesv

ě

tlí nebo ztmaví obraz.

Barevná sytost

Zvyšuje nebo snižuje intenzitu barev.

Odstín

Zesiluje nebo zeslabuje zelené tóny.

z

“Odstín” lze upravit pouze pro barevný signál normy NTSC (nap

ř

. videokazety z USA).

Ostrost

Zvyšuje nebo snižuje ostrost obrazu.

Barevný tón

Upravuje b

ě

lost obrazu.

“Studený”: 

Dává sv

ě

tlým barvám modrý nádech.

“Neutrální”:

 Nechává sv

ě

tlé barvy v neutrálním odstínu.

“Teplý”:

 Dává sv

ě

tlým barvám 

č

ervený nádech. 

z

“Teplý” není k dispozici, pokud nastavíte “Režim obrazu” na “Živý”.

Redukce šumu

Redukuje šum obrazu (zasn

ě

žený obraz) p

ř

i slabém vysílacím signálu. 

“Auto”:

 Automaticky snižuje šum obrazu (jen v analogovém režimu).

“Vysoká/St

ř

ední/Nízká”:

 Modifikuje efekt redukce šumu.

“Vyp”: 

Vypíná funkci “Redukce šumu”.

z

“Auto” není dostupné pro režimy HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,  COMP a PC.

Pokr. zvýraz. 

kontrastu

Automaticky upravuje “Podsvícení” a “Kontrast” na nejvhodn

ě

jší hodnoty v 

závislosti na jasu obrazovky. Toto nastavení je ú

č

inné zejména pro tmavé 

obrazové scény. Zvýší kontrastní rozlišení tmavších obrazových scén.

Reset

Resetuje veškerá nastavení obrazu s výjimkou “Režim obrazu”, “Režim 

zobrazení” (pouze v režimu PC) na výchozí hodnoty od výrobce.

010COV.book  Page 20  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

Použití funkcí MENU

21

 CZ

Nabídka Zvuk

~

“Zvukový efekt”, “Výšky”, “Hloubky”, “Vyvážení” a “Aut. hlasitost” nejsou dostupné, když jsou “Reproduktory” nastavené 

na “Zvukový systém”. 

Zvukový efekt

Nastavuje Režim zvuku.

“Standardní”:

 Zlepšuje pr

ů

hlednost, p

ř

esnost a barvu zvuku pomocí systému “BBE 

High definition Sound System.”

“Dynamický”:

 Zesiluje pr

ů

zra

č

nost a barvu zvuku pro lepší srozumitelnost a v

ě

rn

ě

jší 

hudební dojem pomocí systému “BBE High definition Sound System.”

“BBE ViVA”:

 Zvuk BBE ViVA zajišt’uje hudebn

ě

 p

ř

esný p

ř

irozený prostorový obraz s 

hi-fi zvukem. Pr

ů

zra

č

nost zvuku se zlepšuje díky systému BBE, zatímco ší

ř

ka, hloubka a 

výška zvukového obrazu se ší

ř

í prostorovým zvukovým procesem patentovaným BBE. 

Zvukový systém BBE ViVA je kompatibilní se všemi televizními programy v

č

etn

ě

 zpráv, 

divadelních p

ř

edstavení, film

ů

, sportu a elektronických her.

“ Dolby Virtual”:

 Používá reproduktory televizoru k simulaci prostorového zvuku 

vytvá

ř

eného multikanálovým systémem.

“Vyp”:

Plochá charakteristika. Také uložit vaše oblíbené nastavení.

z

• Jestliže nastavíte “Aut. hlasitost” na “Zap”, “Dolby Virtual” se zm

ě

ní na “Standardní”.

• Pokud jsou p

ř

ipojena sluchátka, “Zvukový efekt” se zm

ě

ní na “Vyp”.

Výšky

Upravuje zvuky s vyššími tóny.

Hloubky

Upravuje zvuky s nižšími tóny.

Vyvážení

Zd

ů

raz

ň

uje vyvážení levého nebo pravého reproduktoru.

Reset

Resetuje veškerá nastavení na nastavení výrobce.

Duální zvuk

Vybírá zvuk vycházející ze sluchátek pro stereofonní nebo dvojjazy

č

né 

vysílání.

“Stereo”/ “Mono”:

 Pro stereofonní vysílání.

“A”/“B”/“Mono”:

 Pro dvoujazy

č

né vysílání, zvolte “A” pro zvukový kanál 1, 

“B” pro zvukový kanál 2, nebo “Mono” pro monokanál, pokud je k dispozici.

z

Zvolíte-li jiné vybavení p

ř

ipojené k televizoru, nastavte “Duální zvuk” na “Stereo”, “A” 

nebo “B”.

Aut. hlasitost

Zachovává konstantní úrove

ň

 hlasitosti i v p

ř

ípad

ě

, kdy dochází k rozdíl

ů

m v 

hlasitosti (nap

ř

. reklamy bývají hlasit

ě

jší než ostatní programy).

Reproduktor

Zapíná/vypíná interní reproduktory televizoru.

“TV reproduktory”:

 Reproduktory televizoru jsou zapnuty k poslechu zvuku 

televizoru p

ř

es reproduktory televizoru.

“Zvukový systém”:

 Reproduktory televizoru jsou vypnuty k poslechu zvuku 

televizoru pouze p

ř

es externí zvukové za

ř

ízení p

ř

ipojené do zásuvek zvukového 

výstupu.

Pokud je p

ř

ipojeno za

ř

ízení kompatibilní s funkcí “Ovládání HDMI”, m

ů

žete 

zapínat p

ř

ipojené za

ř

ízení, které je vzájemn

ě

 propojeno s televizorem. Toto 

nastavení musí být provedeno po p

ř

ipojení za

ř

ízení.

010COV.book  Page 21  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

22

 CZ

Nabídka Funkce

Nastavení 

obrazovky 

M

ě

ní formát obrazovky.

“Auto formát”: 

Automaticky m

ě

ní formát obrazu podle vysílaného signálu.

“Formát obrazovky”:

 Pro podrobnosti o formátu obrazu viz strana 13

“Výška obrazu”:

 Nastavuje výšku obrazu, je-li “Formát obrazovky” nastaven 

na “Smart”.

z

• I když jste zvolili “Zap” nebo “Vyp” v “Auto formát”, m

ů

žete stále m

ě

nit formát 

obrazovky opakovaným stisknutím 

.

• “Auto formát” lze použít pouze pro signály PAL a SECAM.

Spořič energie.

Vybírá režim úspory energie pro snížení spot

ř

eby energie televizorem.

“Standardní”: 

Standardní nastavení.

“Redukovaný”: 

Snižuje spot

ř

ebu energie televizoru.

“Vypnutí obrazu”:

 Vypíná obraz. Mimoto m

ů

žete poslouchat zvuk s 

vypnutým obrazem

AV2 výstup

Nastavuje p

ř

ivedení výstupního signálu do zásuvky ozna

č

ené 

/

/

AV2

 na zadní stran

ě

 televizoru. Pokud p

ř

ipojíte video/DVD rekordér do zásuvky  

/

/

AV2

, m

ů

žete poté nahrávat ze za

ř

ízení p

ř

ipojeného do jiných 

zásuvek televizoru.

“TV”:

 Výstup vysílání.

“Auto”:

 Výstup 

č

ehokoliv, co se sleduje na obrazovce. Není dostupné pro 

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.

RGB centrování

Nastavuje vodorovnou polohu snímku tak, aby byl obraz uprost

ř

ed obrazovky.

z

Tuto možnost lze použít jen v p

ř

ípad

ě

, že je ke konektor

ů

m Scart p

ř

ipojen zdroj RGB 

/

AV1

 nebo 

/

/

AV2

 na zadní stran

ě

 televizoru.

Nastavení pro PC

Upravuje obrazovku televizoru jako monitor PC.

z

Tato možnost je dostupná, jen jste-li v režimu PC. 

“Fáze”:

 Upravuje fázi, pokud 

č

ást zobrazeného textu nebo obrazu není z

ř

etelná.

“Rozte

č

 bod

ů

”:

 Zv

ě

tšuje nebo zmenšuje obraz ve vodorovném sm

ě

ru.

“Hor. centrování”:

 Posunuje obraz doleva nebo doprava.

“Vert. 

ř

ádky”

:  

 Upravuje 

ř

ádky obrazu p

ř

i sledování vstupního signálu 

RGB z konektoru po

č

íta

č

e.

“Spo

ř

i

č

 energie.”:

 P

ř

epne do klidového stavu, pokud není p

ř

ijímán žádný 

signál z PC.

“Reset”:

 Resetuje na nastavení výrobce.

010COV.book  Page 22  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

Použití funkcí MENU

23

 CZ

Nabídka Nastavení

Časovač

Nastavuje 

č

asova

č

 zapnutí/vypnutí televizoru. 

Časov. vypnutí

Nastavuje 

č

asový interval, po jehož uplynutí se televizor automaticky p

ř

epne 

do pohotovostního režimu. 

Když je aktivován “

Č

asov. vypnutí”, indikátor 

č

asova

č

e  

na 

č

elním panelu 

televizoru se rozsvítí oranžov

ě

.

z

• Pokud televizor vypnete a znovu jej zapnete, resetuje se “

Č

asov. vypnutí” na “ Vyp”.

• “

Č

asova

č

 brzy vyprší. TV se automaticky vypne” se objeví na obrazovce jednu minutu 

p

ř

ed p

ř

epnutím televizoru do klidového stavu.

Nastavení hodin

Dovoluje ru

č

ní nastavení hodin. Když televizor p

ř

ijímá digitální kanály, 

hodiny nejdou nastavit ru

č

n

ě

, protože se nastavují podle 

č

asového kódu 

vysílaného signálu.

Časovač

Nastavuje 

č

asova

č

 zapnutí/vypnutí televizoru.

“Režim 

č

asova

č

e”:

 Vybírá požadované 

č

asové období.

Č

as zapnutí”:

 Nastavuje 

č

as zapnutí televizoru.

Č

as vypnutí”:

 Nastavuje 

č

as vypnutí televizoru.

~

Jestliže je zástr

č

ka televizoru vytažená ze zásuvky, nebo došlo k výpadku proudu, n

ě

které 

naprogramované 

č

innosti mohou být zrušeny. 

Automatický start

Spouští po

č

áte

č

ní nastavení k výb

ě

ru jazyka a zem

ě

/oblasti, umíst

ě

ní a lad

ě

ní 

všech dostupných digitálních a analogových kanál

ů

.

 Tento postup obvykle 

nemusíte provád

ě

t, protože jazyk a zem

ě

/oblast byly vybrány a kanály nalad

ě

ny 

ve chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 6). Nicmén

ě

 tato volba 

umož

ň

uje opakování procesu (nap

ř

. k novému nalad

ě

ní televize po 

p

ř

est

ě

hování nebo k vyhledání nových kanál

ů

, které byly spušt

ě

ny na vysíla

č

i).

Jazyk

Výb

ě

r jazyka, ve kterém se zobrazují nabídky.

Automatické 

ladění

Naladí všechny dostupné analogové kanály.

Tento postup obvykle nemusíte provád

ě

t, protože kanály byly již nalad

ě

ny ve 

chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 6). Nicmén

ě

 tato volba 

umož

ň

uje opakování procesu (nap

ř

. k novému nalad

ě

ní televize po 

p

ř

est

ě

hování nebo k vyhledání nových kanál

ů

, které byly spušt

ě

ny na vysíla

č

i). 

Třídění programů

M

ě

ní po

ř

adí, ve kterém jsou analogové kanály uloženy v televizoru.

1

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru kanálu, který chcete přesunut do nové 

pozice, poté stiskněte 

g

.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru nové pozice pro kanál, pak stiskněte  .

pokračování

010COV.book  Page 23  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

24

 CZ

AV předvolby

P

ř

i

ř

azuje název všem za

ř

ízením p

ř

ipojeným k bo

č

ním a zadním zásuvkám. 

Název za

ř

ízení se p

ř

i výb

ě

ru tohoto za

ř

ízení krátce objeví na obrazovce. M

ů

žete 

p

ř

esko

č

it vstupní zdroj, který není propojen se žádným za

ř

ízením.

1

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru požadovaného vstupního zdroje, pak stiskněte 

.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru dále uvedené požadované možnosti, pak 

stiskněte .

AV1 (nebo AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT

: P

ř

id

ě

lí jeden z p

ř

ednastavených názv

ů

 jako 

název p

ř

ipojeného za

ř

ízení.

• “Zm

ě

nit:”: Vytvá

ř

í váš vlastní název.

1

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru požadovaného písmene nebo čísla (“_” 

pro mezera), pak stiskněte 

g

.

Jestliže zadáte chybný znak:

Stiskn

ě

te 

G

/

g

 k výb

ě

ru chybného znaku. Pak stiskn

ě

te 

F

/

f

 k výb

ě

ru 

správného znaku.

2

Předchozí krok 1 postupně opakujte, až napíšete celý název.

3

Zvolte “OK”, pak stiskněte  .

• “P

ř

esko

č

it”: P

ř

esko

č

í vstupní zdroj, který není propojen se žádným 

za

ř

ízením, jestliže stiskn

ě

te 

F

/

f

 k výb

ě

ru vstupního zdroje.

Nastavení HDMI

Používá se k nastavení za

ř

ízení zapojeného do zásuvek HDMI, která jsou 

kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI". Nezapome

ň

te, že nastavení 

vzájemného propojení se musí provést také na stran

ě

 p

ř

ipojeného za

ř

ízení 

kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI".

"Ovládání HDMI":

 Nastaví, zda je možné propojení za

ř

ízení kompatibilního 

s funkcí "Ovládání HDMI" a televizoru. Když je nastaveno na "Zap", lze 

provád

ě

t následující položky nabídky. Spot

ř

eba energie v pohotovostním režimu 

je vyšší než obvykle.

"Automat. vyp. za

ř

ízení":

 Když je nastaveno na "Zap", za

ř

ízení kompatibilní 

s funkcí "Ovládání HDMI" se zapne a vypne spolu s televizorem.

"Automat. zap. TV":

 Když je nastaveno na "Zap", a když se p

ř

ipojené 

za

ř

ízení kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI"  zapne, televizor se 

automaticky zapne a zobrazí vstup HDMI z p

ř

ipojeného za

ř

ízení.

"Aktualizace seznamu za

ř

.": 

Vytvo

ř

ení nebo aktualizace "Seznam HDMI 

za

ř

ízení". Lze p

ř

ipojit až 11 za

ř

ízení kompatibilních s funkcí "Ovládání 

HDMI", do jediné zásuvky lze p

ř

ipojit až 5 za

ř

ízení. Po zm

ě

n

ě

 nastavení nebo 

p

ř

ipojení za

ř

ízení kompatibilních s funkcí "Ovládání HDMI" aktualizujte 

"Seznam HDMI za

ř

ízení". Zvolte je postupn

ě

 ru

č

n

ě

, až získáte na n

ě

kolik 

vte

ř

in správný obraz.

"Seznam HDMI za

ř

ízení":

 Zobrazuje p

ř

ipojená za

ř

ízení kompatibilní s 

funkcí "Ovládání HDMI".

Korekce zvuku

Nastaví dv

ě

 na sob

ě

 nezávislé hlasitosti pro každé za

ř

ízení p

ř

ipojené k 

televizoru.

PC Audio Vstup

Vybírá zvuk vycházející z p

ř

ipojeného za

ř

ízení HDMI 3 (DVI-HDMI) nebo PC 

(strana 17).

Ruční ladění

P

ř

ed výb

ě

rem “Název”/“AFT”/“Audio filtr”/“LNA”/“Zm

ě

nit”/“Dekodér”, 

stiskn

ě

te 

F

/

k výb

ě

ru 

č

ísla programu, která chcete upravit. Pak stiskn

ě

te .

Systém

Ru

č

ní lad

ě

ní programových kanál

ů

1

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “

Systém

”, pak stiskněte  .

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru jednoho z následujících televizních 

vysílacích systémů, poté stiskněte 

G

.

B/G: Pro západoevropské zem

ě

/oblasti

D/K: Pro východoevropské zem

ě

/oblasti

010COV.book  Page 24  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

Použití funkcí MENU

25

 CZ

~

“Automatické lad

ě

ní", "T

ř

íd

ě

ní program

ů

" a "Ru

č

ní lad

ě

ní" jsou k dispozici pouze v analogovém režimu. 

L: Pro Francii

I: Pro Velkou Británii

~

V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “

Zem

ě

” (strana 6) nemusí být tato možnost 

dostupná.

Kanál

1

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “

Kanál

”, pak stiskněte  . 

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru “

S

” (pro kabelové kanály) nebo “

C

” (pro 

pozemní kanály), pak stiskněte 

g

.

3

Laďte kanály následovně:

Pokud neznáte číslo kanálu (kmitočet)

Stiskn

ě

te 

F

/

f

 pro vyhledání následujícího dostupného kanálu. Po nalezení 

kanálu se hledání zastaví. Pro pokra

č

ování hledání stiskn

ě

te 

F

/

f

.

Pokud znáte číslo kanálu (kmitočet)

Stiskn

ě

te 

č

íselná tla

č

ítka pro zadání požadovaného 

č

ísla kanálu vysílání nebo 

č

íslo kanálu vašeho videa/DVD rekordéru.

4

Stiskněte   pro skok na “Potvrďte”, pak stiskněte  .

Opakujte výše uvedený postup pro ru

č

ní nalad

ě

ní ostatních kanál

ů

.

Název

P

ř

i

ř

azuje vámi zvolený název o délce do p

ě

ti písmen nebo 

č

íslic vybranému 

kanálu. Název kanálu se p

ř

i výb

ě

ru tohoto kanálu krátce objeví na obrazovce. 

K zadání znak

ů

 dodržujte kroky 1 až 3 z 

č

ásti "Zm

ě

nit:" (strana 24).

AFT

Dovoluje jemné ru

č

ní lad

ě

ní vybraného programu, pokud máte pocit, že jemné 

lad

ě

ní zlepší kvalitu obrazu.

Audio filtr

Zlepšuje zvuk pro individuální kanály v p

ř

ípad

ě

 zkreslení v monofonním 

vysílání. N

ě

kdy m

ů

že zp

ů

sobit nestandardní vysílací signál p

ř

i sledování 

monofonních program

ů

 zkreslení zvuku nebo ob

č

asné ztlumení zvuku.

Pokud nezaznamenáte žádné zkreslení zvuku, doporu

č

ujeme ponechat 

nastavení této volby na výchozí hodnot

ě

 z výroby “Vyp”.

~

Nem

ů

žete p

ř

ijímat stereofonní nebo duální zvuk, pokud je vybráno “Nízká” nebo 

“Vysoký”.

Audio filtr

” není dostupný, když je “

Systém

” nastavený na “

L

”.

LNA

Zvyšuje kvalitu obrazu pro individuální kanály v p

ř

ípad

ě

 velmi slabých 

vysílacích signál

ů

 (zašum

ě

ný obraz).

Pokud nezaznamenáte žádné zlepšení kvality ani po nastavení na "Zap", 

nastavte tuto možnost na "Vyp" (výrobní nastavení).

Změnit

P

ř

eskakuje nepoužité analogové kanály, jestliže k výb

ě

ru kanál

ů

 stisknete PROG 

+/-. (Vynechaný kanál m

ů

žete stále zvolit za použití 

č

íselných tla

č

ítek.)

Dekodér

Zobrazuje a zaznamenává vybraný kódovaný kanál p

ř

i použití dekodéru 

p

ř

ipojeného p

ř

ímo do konektoru scart 

/

AV1 nebo do konektoru scart 

/

/

 AV2 p

ř

es video/DVD rekordér.

~

V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “Zem

ě

” (strana 6) nemusí být tato možnost 

dostupná. 

Potvrďte

Ukládá zm

ě

ny provedené v nastaveních “

Ru

č

ní lad

ě

”.

010COV.book  Page 25  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

26

 CZ

Digitální nastavení nabídka 

~

N

ě

které funkce nemusí být v n

ě

kterých zemích/oblastech k dispozici. 

Digitální ladění

Automatické digitální ladění

Naladí všechny dostupné digitální kanály.

Tato volba umož

ň

uje nové nalad

ě

ní televize po p

ř

est

ě

hování nebo k vyhledání 

nových kanál

ů

, které byly spušt

ě

ny na vysíla

č

i). Podrobn

ě

jší informace viz 

“Automatické lad

ě

ní televizoru” na stran

ě

 6.

Editace seznamu programů

Odstra

ň

uje všechny nepožadované digitální kanály uložené v televizoru a m

ě

ní 

po

ř

adí digitálních kanál

ů

 uložených v televizoru.

1

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru kanálu, který chcete odstranit nebo přesunut 

do nové pozice.

Stiskn

ě

te 

č

íselná tla

č

ítka zadejte známe t

ř

ímístné 

č

íslo požadovaného vysílání.

2

Odstraňte nebo změňte pořadí digitálních kanálů následovně:

Odstranění digitálního kanálu

Stiskn

ě

te 

. Po zobrazení ov

ěř

ovací zprávy stiskn

ě

te 

G

 G k výb

ě

ru “Ano”, poté 

stiskn

ě

te .

Změna pořadí digitálních kanálů

Stiskn

ě

te 

g

, pak stiskn

ě

te 

F

/

f

 k výb

ě

ru nové pozice pro kanál a stiskn

ě

te 

G

.

3

Stiskněte

RETURN

.

Manuální digitální ladění

Ladí digitální kanály ru

č

n

ě

.

1

Stiskněte číselné tlačítko k výběru kanálu, který chcete ručně ladit, 

pak stiskněte 

F

/

f

 pro naladění kanálu.

2

Když jsou nalezeny dostupné kanály, stiskněte 

F

/

f

 k výběru kanálu, 

který chcete uložit. Poté stiskněte

.

3

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru čísla programu, kam chcete uložit nový 

kanál, poté stiskněte  .

Opakujte výše uvedený postup pro ru

č

ní nalad

ě

ní ostatních kanál

ů

.

Digitální nastavení

Nastavení titulků

“Nastavení titulk

ů

”:

 Když je zvoleno “Pro neslyšící”, mohou se s titulky také 

zobrazit i n

ě

které vizuální pom

ů

cky (pokud televizní kanál takovou informaci 

vysílá).

“Jazyk titulk

ů

”: 

Vybírá, které jazykové titulky se zobrazují.

Nastavení zvuk. doprovodu

“Typ zvuk. doprovodu”:

 Když je zvoleno “Pro neslyšící” p

ř

epne na vysílání 

pro sluchov

ě

 postižené.

“Jazyk zvuk. doprovodu”:

 Vybírá jazyk použitý pro program. N

ě

které 

digitální kanály mohou pro program vysílat zvuk v n

ě

kolika jazycích.

“Zvukový popis”:

 Poskytuje zvukový popis (vypráv

ě

ní) vizuálních informací, 

pokud televizní kanál takovou informaci vysílá.

“Úrove

ň

 mixu”:

 Nastavuje výstupní úrove

ň

 hlavního zvuku televizoru a 

zvukového popisu.

z

Tuto možnost lze použít, jen když je “Zvukový popis” nastaven na “Zap”.

Informace o programu

“Základní”:

 Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu.

“Úplné”:

 Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu a podrobné 

informace o programu pod tímto pruhem.

010COV.book  Page 26  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

Použití funkcí MENU

27

 CZ

Digitální nastavení

Rozhlas-spořič obrazovky

P

ř

i poslouchání rádiového vysílání se po 20 vte

ř

inách zobrazí na obrazovce 

tapeta, jestliže nestisknete žádné tla

č

ítko.

Barvu tapety na obrazovce m

ů

žete vybrat nebo zvolit zobrazení náhodné barvy.

Pro do

č

asné zrušení zobrazení tapety na obrazovce stiskn

ě

te libovolné tla

č

ítko.

Rodičovský zámek

Nastavuje v

ě

kové omezení program

ů

. Jakýkoliv program, který p

ř

ekra

č

uje 

v

ě

kové omezení, lze sledovat jen po správném zadání kódu PIN.

1

Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN.

Pokud jste d

ř

íve PIN nezadali, objeví se obrazovka pro zadání kódu PIN. 

Ř

i

ď

te se 

níže uvedenými pokyny “Kód PIN”.

2

Stiskněte 

F

/

f

 k výběru věkového omezení nebo “Žádný” (pro 

neomezené sledování), pak stiskněte  .

3

Stiskněte

RETURN

.

Kód PIN

První nastavení kódu PIN

1

Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN.

2

Stiskněte

RETURN

.

Změna kódu PIN

1

Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN.

2

Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN.

3

Stiskněte

RETURN

.

z

Kód PIN s hodnotou 9999 je vždy p

ř

ijat.

Technické nastavení

“Auto aktual. vysíla

čů

”:

 Dovoluje televizoru zjišt’ovat a ukládat nové 

digitální služby, jakmile jsou dostupné.

“Stažení softwaru”:

 Dovoluje televizoru automaticky p

ř

ijímat volné 

softwarové aktualizace p

ř

es existující anténu (když jsou zve

ř

ejn

ě

ny). 

Doporu

č

uje se nechat po celou dobu tuto volbu nastavenu na “Zap” Pokud 

nechcete, aby byl software aktualizován, nastavte volbu na “Vyp”.

“O systému”:

 Zobrazuje aktuální verzi softwaru a úrove

ň

 signálu.

Č

asové pásmo”:

 Umož

ň

uje ru

č

ní volbu 

č

asového pásma, ve kterém se 

nacházíte, pokud není stejné jako standardní nastavení 

č

asového pásma pro vaši 

zemi/oblast.

“Aut. nastav. letního 

č

asu”:

 Nastavuje, zda automaticky p

ř

epínat 

č

i nep

ř

epínat 

mezi letním a zimním 

č

asem.

• “Zap”: Automaticky p

ř

epíná mezi letním a zimním 

č

asem podle kalendá

ř

e.

• “Vyp”: 

Č

as se zobrazuje podle 

č

asového rozdílu nastaveného v “

Č

asové pásmo”.

Nastavení modulu CA

Dovoluje p

ř

ístup k placeným televizním službám, jakmile získáte modul podmín

ě

ného 

p

ř

ístupu (CAM) a dekódovací kartu. Viz strana 16 pro umíst

ě

ní zásuvky 

 (PCMCIA).

010COV.book  Page 27  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

28

 CZ

Specifikace

Zobrazovací jednotka

Požadavky napájení:

220 –240 V AC, 50 Hz

Velikost obrazovky:

KDL-37xxxxx: 37 palc

ů

KDL-32xxxxx: 32 palc

ů

KDL-26xxxxx: 26 palc

ů

Rozlišení obrazu:

1366 bod

ů

 (horizontáln

ě

) × 768 

ř

ádek (vertikáln

ě

)

Spot

ř

eba energie*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

123 W (Režim Domov / Standardní) 

155 W (Režim Prodejna / Živý) 

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

101 W (Režim Domov / Standardní)

129 W (Režim Prodejna / Živý) 

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

69 W (Režim Domov / Standardní)

87 W (Režim Prodejna / Živý) 

* Podrobnosti o "Režim Domov" nebo "Režim 

Prodejna" viz 6.

Spot

ř

eba energie v pohotovostním režimu*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

0,6 W nebo mén

ě

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/ 

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

0,7 W nebo mén

ě

* Specifikovaná spot

ř

eba energie v pohotovostním 

režimu je dosažena po dokon

č

ení nezbytných 

vnit

ř

ních proces

ů

 televizoru.

Rozm

ě

ry (Š x V x H)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx: 

cca

93,1 x 65,5 x 27,9 cm (se stojanem)

cca

93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez stojanu)

KDL-37V4xxx:

cca

92,0 x 64,9 x 27,9 cm (se stojanem)

cca

92,0 x 61,0 x 11,0 cm (bez stojanu)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

cca

80,9 x 58,4 x 24,2 cm (se stojanem)

cca

80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez stojanu)

KDL-32V4xxx:

cca

79,4 x 57,7 x 24,2 cm (se stojanem)

cca

79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez stojanu)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx: 

cca

67,5 x 51,1 x 24,2 cm (se stojanem)

cca

67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez stojanu)

KDL-26V4xxx: 

cca

65,9 x 50,5 x 24,2 cm (se stojanem)

cca

65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez stojanu)

Hmotnost:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

cca

20,5 kg (se stojanem)

cca

17,5 kg (bez stojanu)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

cca

15,5 kg (se stojanem)

cca

13,0 kg (bez stojanu)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

cca

12,5 kg (se stojanem)

cca

10,0 kg (bez stojanu)

Systém panelu

Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)

Televizní systém

Analogový: V závislosti na výb

ě

ru zem

ě

/oblasti:

B/G/H, D/K, L, I

Digitální:

DVB-T/DVB-C

Systém barev/videosystém

Analogový: PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstupní video)

Digitální: MPEG-2 

MP@ML

Anténa

75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF

Výběr kanálů

Analogový: 48.25 - 855.25 MHz

Digitální:

VHF/UHF

Konektory

/

AV1

21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) 

v

č

etn

ě

 audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního 

audio/video výstupu.

/

/

AV2 (SMARTLINK)

21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) 

v

č

etn

ě

 audio/video vstupu, vstupu RGB, volitelného 

audio/video výstupu a rozhraní SmartLink.

AV3 Video vstup (konektor phono jack)

AV3 Audio vstup (konektory phono jack)

Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack)

HDMI IN 1, 2, 3

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM

32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bit

ů

PC (viz tabulka)

Analogové audio (konektor jack mini):

500 mVrms, impedance 47 kilohm

ů

(jen HDMI IN 3)

 COMPONENT IN

Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 

480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohm

ů

, 0,3 V negativní synch.

/C 

B

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

ů

/C 

R

: 0,7 Vp-p, 75 ohm

ů

Audio vstup (konektory phono jack)

500 mVrms

Impedance: 47 kiloohm

ů

PC 

 Vstup PC (15 pinový konektor D-sub) (viz 

strana 16)

G: 0,7 Vp-p, 75 ohm

ů

, nesynch. pro zelenou

B: 0,7 Vp-p, 75 ohm

ů

, nesynch. pro zelenou

R: 0,7 Vp-p, 75 ohm

ů

, nesynch. pro zelenou

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

 Audio vstup PC (konektor jack mini)

i

Konektor sluchátek

Št

ě

rbina na modul CAM (modul podmín

ě

ného 

p

ř

ístupu)

Doplňkové informace

010COV.book  Page 28  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

Dopl

ň

kové informace

29

 CZ

Zvukový výstup

10 W + 10 W (RMS) 

Volitelné příslušenství

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Nást

ě

nného montážního rámu SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Nást

ě

nného montážního rámu SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Televizního stojanu SU-FL300M

Úpravy designu a technických vlastností bez 

p

ř

edchozího upozorn

ě

ní.

Referenční tabulka vstupních signálů PC

• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci.

• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály.

• Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí o velikosti 60 Hz. U jiných 

signál

ů

 se zobrazí “Není synchr.”.

Referenční tabulka vstupních signálů PC pro HDMI IN 1, 2, 3

Signály

Horizontálně 

(pixely)

Vertikálně 

(řádky)

Horizontální 

frekvence (kHz)

Vertikální 

frekvence (Hz)

Normální

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

pokyny VESA

XGA

1024

768

48.4

60

pokyny VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Signály

Horizontálně 

(pixely)

Vertikálně 

(řádky)

Horizontální 

frekvence (kHz)

Vertikální 

frekvence (Hz)

Normální

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

pokyny VESA

XGA

1024

768

48.4

60

pokyny VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

WXGA

1360

768

47.7

60

VESA

010COV.book  Page 29  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

30

 CZ

Řešení problémů

Zkontrolujte, zda indikátor 

1

 (pohotovostní 

režim) bliká červeně.

Když bliká

Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. 

1

Spočítejte, kolikrát indikátor 

1

(pohotovostní režim) zabliká mezi každým 

dvousekundovým přerušením.

Nap

ř

íklad, indikátor t

ř

ikrát zabliká, potom nastane 

dvousekundová pauza, za kterou následují další t

ř

bliknutí atd.

2

Stiskněte 

1

 na horním okraji televizoru a 

vypněte jej, odpojte sít’ový kabel a informujte 

svého prodejce nebo servisní centrum Sony o 

tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí).

Když nebliká

1

Zkontrolujte položky v níže uvedené 

tabulce.

2

Pokud problémy přetrvávají, nechte si 

televizor prohlédnout odborníkem.

Obraz

Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk

• Zkontrolujte anténní/kabelové p

ř

ipojení.

• P

ř

ipojte televizor do sít

ě

 a stiskn

ě

te 

1

 na horním okraji 

televizoru.

• Pokud se indikátor 

1

 (pohotovostní režim) rozsvítí 

č

erven

ě

, stiskn

ě

te 

"/1

.

Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze 

zařízení připojených ke konektoru scart

• Stiskn

ě

te 

/

 pro zobrazení seznamu p

ř

ipojených 

za

ř

ízení, poté vyberte požadovaný vstup.

• Zkontrolujte propojení mezi volitelným za

ř

ízením a 

televizorem.

Zdvojení obrazů nebo duchové (jen v 

analogovém režimu).

• Zkontrolujte anténní/kabelové p

ř

ipojení.

• Zkontrolujte umíst

ě

ní a sm

ě

r antény.

Na obrazovce je pouze šumění (jen v analogovém 

režimu)

• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.

• Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od 

t

ř

í do p

ě

ti let p

ř

i normálním použití, jeden až dva roky 

na pob

ř

eží).

Obraz nebo zvuk při sledování televizního kanálu 

šumí (jen v analogovém režimu)

• Nastavte "AFT" (automatické jemné lad

ě

ní) pro získání 

lepšího p

ř

ijímaného obrazu (strana 25).

Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo 

světlé body.

• Obraz obrazové jednotky se skládá z pixel

ů

. Malé 

č

erné 

a/nebo sv

ě

tlé body (pixely) na obrazovce neznamenají 

špatnou funkci.

Barevné pořady jsou černobílé

• Zvolte "Reset" (strana 20).

Při sledování signálu ze zásuvek

/

COMPONENT IN není zobrazena barva 

nebo jsou barvy nerovnoměrné.

• Zkontrolujte zapojení zásuvek 

/

COMPONENT IN a prov

ěř

te, zda jsou 

všechny konektory pevn

ě

 zastr

č

eny ve svých zásuvkách.

Obraz zamrzává, nebo obsahuje na obrazovce 

bloky

• Zkontrolujte úrove

ň

 signálu (strana 27). Jestliže je lišta 

signálu 

č

ervená (žádný signál) nebo oranžová (slabý 

signál), zkontrolujte anténní/kabelové p

ř

ipojení.

• Odstra

ň

te p

ř

ipojené za

ř

ízení USB. M

ů

že být poškozené, 

nebo není podporováno televizorem. 

Aktuální informace o za

ř

ízeních kompatibilních s USB 

najdete na t

ě

chto webových stránkách. 

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 

Zvuk

Žádný zvuk, ale dobrý obraz

• Stiskn

ě

te 

2

 +/- nebo 

%

 (vypnutí zvuku).

• Zkontrolujte, zda je "Reproduktor" nastavený na "TV 

reproduktory" (strana 21).

Kanály

Požadovaný kanál nelze zvolit

• P

ř

epn

ě

te mezi digitálním a analogovým režimem a 

vyberte požadovaný digitální/analogový kanál.

Některé kanály jsou prázdné

• Kanál je zakódovaný nebo jen za poplatek. P

ř

edplat’te si 

placenou televizní službu.

• Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk).

• Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k 

vysílání.

Digitální kanály se nezobrazují

• Kontaktujte místního dodavatele a zjist

ě

te, zda je ve vaší 

oblasti k dispozici digitální vysílání.

• Použijte anténu s vyšším ziskem.

Obecně

Zkreslení obrazu a/nebo zvuku. 

• Udržujte televizor z dosahu zdroj

ů

 elektrického šumu, 

jako nap

ř

íklad automobil

ů

, motocykl

ů

,vysouše

čů

 vlas

ů

nebo optických za

ř

ízení.

• P

ř

i instalaci volitelných za

ř

ízení ponechte ur

č

itý prostor 

mezi volitelným za

ř

ízením a televizorem.

• Zkontrolujte anténní/kabelové p

ř

ipojení.

• Uchovávejte televizní kabel antény/kabelu mimo ostatní 

propojovací kabely.

Televizor se automaticky vypne (televizor 

přechází do pohotovostního režimu)

• Zkontrolujte, zda je aktivován “

Č

asova

č

 vypnutí” nebo 

Č

as vypnutí” (strana 23).

• Pokud není v televizním režimu po dobu 10  minut 

p

ř

ijímán žádný signál a není provedena žádná 

č

innost,televizor se automaticky p

ř

epne do 

pohotovostního režimu.

Televizor se automaticky zapne

• Zkontrolujte, zda je "

Č

as zapnutí" aktivován (strana 23).

Některé vstupní zdroje nelze vybrat

• Zvolte "AV p

ř

edvolby" a zrušte "P

ř

esko

č

it" vstupního 

zdroje (strana 24).

Dálkové ovládání nefunguje

• Vym

ěň

te baterie.

Do seznamu oblíbených programů nelze přidat 

kanál

• V seznamu oblíbených program

ů

 lze uložit až 999 

kanál

ů

.

Zařízení HDMI se neobjeví v "Seznam HDMI 

zařízení"

• Zkontrolujte, zda je dané za

ř

ízení typ kompatibilní s 

ovládáním HDMI.

Ne všechny dostupné kanály jsou naladěny.

• Podívejte se na webové stránky technické podpory pro 

kabelové informace

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Nemůžete zvolit "Vyp" v “Ovládání HDMI".

• Jestliže je n

ě

jaké zvukové za

ř

ízení kompatibilní s 

ovládání HDMI p

ř

ipojeno k televizoru, nem

ů

žete zvolit 

"Vyp" v této nabídce. Chcete-li zm

ě

nit zvukový výstup 

k reproduktor

ů

m televizoru, zvolte "TV reproduktory" v 

nabídce "Reproduktor" (strana 21).

010COV.book  Page 30  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

31

 CZ

010COV.book  Page 31  Friday, July 4, 2008  3:17 PM

background image

2

 SK

Ď

akujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok zna

č

ky 

Sony.

Pred uvedením tohto televízneho prijíma

č

a do 

č

innosti si 

pozorne pre

č

ítajte tento návod a odložte si ho na prípad 

budúcej potreby.

Likvidácia starých 

elektrických a elektronických 

prístrojov (vzt’ahuje sa na 

Európsku úniu a európske 

krajiny so systémami 

oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho 

obale znamená, že výrobok nesmie byt’ 

spracovávaný ako komunálny odpad. 

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu 

elektrických a elektronických zariadení. Zaru

č

ením 

správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri 

predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na 

životné prostredie a na zdravie 

č

loveka, ktoré by mohli 

byt’ zaprí

č

inené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z 

tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete 

zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o 

recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne 

miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu 

alebo predaj

ň

a, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Zneškodňovanie použitých 

batérií (platí v Európskej únii a 

ostatných európskych 

krajinách so zavedeným 

separovaným zberom)

Tento symbol na batérii alebo obale 

znamená, že batéria dodaná s týmto 

výrobkom sa nemôže likvidovat’ spolu

s domovým odpadom. Tým, že zaistíte 

správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit’ 

potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a 

ľ

udské zdravie, ktorý by v opa

č

nom prípade mohol byt’ 

spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. 

Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné 

zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu 

bezpe

č

nosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje 

trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí 

byt’ vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste 

zaru

č

ili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte 

tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom 

zbernom mieste pre recykláciu elektrických a 

elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, 

postupujte pod

ľ

č

asti, 

popisujúcej bezpe

č

ný postup 

vyberania batérie z výrobku. Odovzdajte batériu na 

vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých 

batérií. Pre získanie d’alších podrobných informácií o 

recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje váš 

miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber 

domového odpadu alebo predaj

ň

u, kde ste výrobok 

zakúpili.

Výrobcom tohto výrobku je spolo

č

nost’ Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075 Japonsko. Autorizovaný zástupca v otázkach 

elektromagnetickej kompatibility a bezpe

č

nosti 

výrobku je spolo

č

nost’ Sony Deutschland GmbH, 

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. 

Vo všetkých záležitostiach servisu alebo záruky sa 

obracajte na adresy uvedené v osobitných servisných 

alebo záru

č

ných dokumentoch.

• Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV (

budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa 

vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG2) 

alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s 

DVB-C (MPEG2). U miestneho predajcu si overte, 

č

i vo 

vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T. 

Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovate

ľ

a káblových 

služieb, 

č

i je jeho káblová služba DVB-C vhodná na 

integrovanú sú

č

innost’ s týmto televíznym prijíma

č

om 

• Poskytovate

ľ

 služieb káblovej televízie si môže za 

takéto služby ú

č

tovat’ príplatok a požadovat’, aby ste 

prijali jeho obchodné podmienky.

• Hoci tento televízny prijíma

č

 zodpovedá špecifikáciám 

DVB-T a DVB-C, nemôžeme zaru

č

it’ kompatibilitu s 

budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T a 

s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C.

• Niektoré digitálne televízne funkcie môžu byt’ v 

niektorých krajinách/regiónoch nedostupné a nemusia 

správne fungovat’ u všetkých poskytovate

ľ

ov.

Ď

alšie informácie o funk

č

ných možnostiach DVB-C 

nájdete na našej stránke podpory káblovej televízie: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

  je registrovaná ochranná známka projektu DVB

• Vyrábaný na základe licencie BBE Sound, Inc. 

Licenciu poskytla spolo

č

nost’ BBE Sound, Inc. na 

základe jedného alebo viacerých nasledujúcich 

patentov USA: 5510752, 5736897. BBE a BBE sú 

registrované ochranné známky spolo

č

nosti BBE 

Sound, Inc.

• Vyrábané na základe licencie spolo

č

nosti Dolby 

Laboratories. "Dolby" a symbol dvojité D 

  sú 

ochranné známky Dolby Laboratories.

• HDMI, logotyp HDMI a High-Definition Multimedia 

Interface sú ochranné známky alebo registrované 

ochranné známky spolo

č

nosti HDMI Licensing LLC.

~

• Ilustrácie použité v tomto návode prezentujú 

KDL-32V4000, ak nie je uvedené iné.

• "x" za názvom modulu zodpovedá 

č

íselnému kódu 

farebného vyhotovenia

Úvod

Likvidácia televízneho 

prijímača

Informácia o funkcii Digital TV

Informácie o ochranných 

známkach

D I G I T A L    

010COV.book  Page 2  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

3

 SK

Obsah

Príručka Začíname 4

Kontrola príslušenstva........................................................................................................ 4

Informácie o bezpečnosti ................................................................................................... 8

Preventívne pokyny............................................................................................................ 9

Zhrnutie diaľkového ovládača ...................................................................................... 10

Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača.................................................... 11

Sledovanie televízneho prijímača..................................................................................... 12

Kontrola digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) 

.................. 14

Používanie zoznamu Digitálne Obľúbené

 ............................................................... 15

Pripojenie prídavných zariadení ....................................................................................... 16

Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení .................................................................. 17

Požívanie “Ovládanie pre HDMI”...................................................................................... 18

Pohyb po ponukách ......................................................................................................... 19

Ponuka Nastavenie obrazu .............................................................................................. 20

Ponuka Nastavenie zvuku................................................................................................ 21

Ponuka Vlastnosti ............................................................................................................ 22

Ponuka Nastavenie .......................................................................................................... 23

Digitálne nastavenie ponuka 

................................................................................... 26

Technické parametre ....................................................................................................... 28

Odstraňovanie problémov ................................................................................................ 30

Príručka Začíname

 4

Sledovanie televízneho prijímača

Používanie prídavných zariadení

Používanie funkcií PONUKY

Ďalšie informácie

  SK

 : iba pre digitálne kanály

Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čast’ „Informácie o bezpečnosti“. 

Návod si uchovajte pre ďašie použitie.

010COV.book  Page 3  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

4

 SK

Príručka Začíname

1: Kontrola 

príslušenstva

Diaľkový ovládač RM-ED009 (1)

Batérie AA (typ R6) (2)

Stojan (1)

Skrutky stojana (3)

Vkladanie batérií do diaľkového 

ovládača

2: Pripevnenie 

stojanu

1

Otvorte kartónový obal a vyberte stojan 

so skrutkami.

2

Televízny prijímač postavte na stojan. 

Pozor, nezaplet’te sa do káblov.

3

Pripevnite stojan k televízoru pomocou 

dodávaných skrutiek.

~

Ak používate elektrický skrutkova

č

, zat’ahovací moment 

nastavte približne na 1,5 Nm (15 kp.cm)

Kryt otvorte zatlačením a nadvihnutím.

010COV.book  Page 4  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

5

 SK

Príru

č

ka Za

č

íname

3: Pripojenie antény/

VCR/ DVD rekordéra

4: Ochrana 

televízneho 

prijímača proti 

prevrhnutiu

1

Zaskrutkujte do stojana na televízor 

skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nie 

je súčast’ ou dodávky).

2

Zaskrutkujte skrutku do kovu (M6 x 12, 

nie je súčast’ ou dodávky) do otvoru pre 

skrutku na televíznom prijímači.

3

Skrutku do dreva a skrutku do kovu 

zviažte silným lankom.

5: Zviazanie káblov

Pripojenie antény/kábla

Pripojenie antény/ kábla/ VCR/ DVD rekordéra

Koaxiálny kábel

Vodič Scart

VCR/ DVD rekordér

Koaxiálny kábel

Koaxiálny

kábel

Terestriálny signál

alebo kábel

Terestriálny signál

alebo kábel

010COV.book  Page 5  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

6

 SK

6: Výber jazyka, 

krajiny/regiónu a 

umiestnenia

1

Televízny prijímač pripojte k siet'ovej 

zásuvke (220-240V str., 50Hz).

2

Stlačte 

1

 na televízore.

Pri prvom zapnutí televízneho prijíma

č

a sa na 

obrazovke objaví ponuka Jazyk.

3

Stlačením

  

F

/

f

si vyberte jazyk 

zobrazovaný na obrazovkách ponuky a 

stlačte

  .

4

Po stlačení 

F

/

f

 si vyberte krajinu/región, 

v ktorom budete používat' televízny 

prijímač a stlačte 

.

Ak sa krajina/región, kde chcete používat' 

televízny prijíma

č

 na obrazovke nezobrazí, 

zvo

ľ

te si namiesto krajiny/regiónu "-".

5

Stlačením 

F

/

f

 zvoľte typ umiestnenia v 

ktorom budete TV prevádzkovat', potom 

stlačte .

~

Spolo

č

nost’ Sony odporú

č

a, aby ste si kvôli úspore energie 

vybrali "Doma".

Táto vo

ľ

ba zvolí úvodný obrazový mód vhodný 

pre typické podmienky osvetlenia v tomto 

prostredí.

7: Automatické 

ladenie televízneho 

prijímača

1

Stlačte .

2

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte "Terestriálny" 

alebo "Kábel" a stlačte 

.

Ak si vyberiete "Kábel", objaví sa obrazovka na 

výber typu preh

ľ

adávania. Pozri “Naladenie 

prijíma

č

a pre prípojku káblovej televízie” 

(strana 7).

Televízny prijíma

č

 za

č

ína h

ľ

adat' všetky 

dostupné digitálne kanály nasledované 

všetkými analógovými kanálmi. Môže to 

chví

ľ

u trvat', preto po

č

as vyh

ľ

adávania 

3,4,5

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select: 

Confirm: 

A

u

tom

a

tický 

š

t

a

rt

J

a

zyk

Kr

a

jin

a

Umie

s

tnenie

Potvrďte:

S

päť:

Výber:

Doma

Predaj

ň

a

A

u

tom

a

tický 

š

t

a

rt

J

a

zyk

Kr

a

jin

a

Umie

s

tnenie

Potvrďte:

S

päť:

Výber:

A

u

tom

a

tické l

a

denie

Chcete z

a

č

a

ť 

au

tom

a

tické l

a

denie?

S

päť:

Št

a

rt:

Zr

iť:

MENU

010COV.book  Page 6  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

7

 SK

Príru

č

ka Za

č

íname

nestlá

č

ajte žiadne tla

č

idlá na televízore ani na 

dia

ľ

kovom ovláda

č

i.

Ak sa vám objaví správa so žiadost'ou o 

potvrdenie pripojenia antény

Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové 

kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén a 

káblovej služby a stla

č

ením   znova vyberte 

automatické ladenie.

3

Keď sa na obrazovke objaví ponuka 

Triedenie programov, prejdite na kroky 

“Triedenie programov” (strana 23).

Ak nezmeníte poradie, v akom sú analógové 

kanály uložené v televízore, prejdite na krok  4.

4

Stlačením 

MENU

 operáciu ukončíte.

Televízor je naladený na všetky dostupné 

kanály.

~

Ke

ď

 sa kanál digitálneho vysielania nedá prijímat’, alebo ak 

si vyberiete región, kde nie je žiadne digitálne vysielanie, 

musíte po dokon

č

ení kroku 3 nastavit’ 

č

as.

Naladenie prijímača pre prípojku 

káblovej televízie

1

 Stlačte 

.

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte “Typ 

prehľadávania” a stlačte 

g

 na výber 

možnosti “Rýchle prehľadávanie” alebo 

“Plné prehľadávanie”. Nakoniec stlačte 

.

"Rýchle preh

ľ

adávanie":

 kanály sa naladia 

pod

ľ

a informácií káblového operátora, ktoré 

obsahuje vysielaný signál. 

Odporú

č

ané nastavenie pre "Frekvencia", "ID 

siete" a "Symbolová rýchlost'" je "Auto".

Túto možnost' odporú

č

ame pri rýchlom ladení, 

ak ju váš káblový operátor podporuje. 

Ak "Rýchle preh

ľ

adávanie" prijíma

č

 nenaladí, 

použite metódu "Plné preh

ľ

adávanie" popísanú 

ď

alej v texte.

"Plné preh

ľ

adávanie": 

Naladia a uložia sa všetky 

dostupné kanály. Môže si to vyžiadat' trocha 

č

asu.

Túto možnost' odporú

č

ame, ak káblový 

operátor nepodporuje "Rýchle preh

ľ

adávanie".

Ď

alšie informácie o podporovaných káblových 

operátoroch nájdete na našej internetovej 

lokalite podpory: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

Stlačením 

G

/

g

/

f

 vyberte "

Š

tart".

Televízny prijíma

č

 za

č

ína vyh

ľ

adávat' kanály. 

Nestlá

č

ajte žiadne tla

č

idlá na televíznom 

prijíma

č

i ani na dia

ľ

kovom ovláda

č

i.

~

Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie 

nepodporujú "Rýchle preh

ľ

adávanie". Ak nebudú 

detegované žiadne kanály pomocou "Rýchle 

preh

ľ

adávanie", uskuto

č

nite "Plné preh

ľ

adávanie".

Odmontovanie 

stolového stojana 

od televízneho 

prijímača

~

Zo žiadnych dôvodov, okrem montáže televízneho 

prijíma

č

a na stenu, neodmontujte stolový stojan.

010COV.book  Page 7  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

8

 SK

      

Informácie o 

bezpečnosti

Inštalácia/Nastavenie

Televízny prijíma

č

 nainštalujte a používajte v súlade s dolu 

uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu 

elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.

Inštalácia

s

Televízny prijíma

č

 treba nainštalovat’ v blízkosti 

ľ

ahko 

dostupnej siet’ovej zásuvky.

s

Televízny prijíma

č

 postavte na pevný a rovný povrch.

s

Inštaláciu na stene môže uskuto

čň

ovat’ iba kvalifikovaný 

pracovník servisu.

s

Z bezpe

č

nostných dôvodov rozhodne odporú

č

ame používat’ 

príslušenstvo zna

č

ky Sony, ako napr.:

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Nástenný držiak 

SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Nástenný držiak 

SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Stojan pod televízor 

SU-FL300M

s

Dbajte na používanie skrutiek dodávaných s konzolou na 

montáž na stenu pri pripev

ň

ovaní montážnych hákov k 

televíznemu prijíma

č

u. Dodávané skrutky sú navrhnuté tak, 

aby mali d

ĺ

žku 8 mm až 12 mm meranej od pripev

ň

ovacieho 

povrchu montážneho háka. 

Priemer a d

ĺ

žka  skrutky závisia od modelu konzoly na montáž 

na stenu. 

Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za 

následok vnútorné poškodenie televízneho prijíma

č

a, alebo 

spôsobit’ jeho pád at

ď

.

Preprava

s

Pred premiest

ň

ovaním 

televízneho prijíma

č

a odpojte 

všetky káble.

s

Na prenášanie ve

ľ

kého 

televízneho prijíma

č

a sú 

potrební dvaja alebo traja 

ľ

udia.

s

Pri manuálnom prenášaní 

držte televízny prijíma

č

 ako 

na ilustrácii vpravo. Panel 

LCD sa nesmie príliš 

zat’ažovat’.

s

Pri zdvíhaní alebo prenášaní 

držte televízny prijíma

č

 pevne 

za spodnú 

č

ast’.

s

Pri prenášaní a preprave 

chrá

ň

te televízny prijíma

č

pred nárazmi alebo 

nadmernými vibráciami.

s

Pri preprave do opravy alebo 

pri st’ahovaní televízny 

prijíma

č

 zaba

ľ

te do 

pôvodného kartónu a 

baliaceho materiálu.

Vetranie

s

Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a ni

č

 dovnútra 

prístroja nestrkajte.

s

Ponechajte vo

ľ

ný priestor okolo televízneho prijíma

č

a ako na 

ilustrácii dolu.

s

Rozhodne odporú

č

ame použit’ nástenný driak zna

č

ky Sony, 

aby sa zaru

č

ila dostato

č

ná cirkulácia vzduchu.

Nainštalovaný na stene

Nainštalovaný na podstavci

s

Na zaru

č

enie dostato

č

ného vetrania a na predchádzanie 

usadzovaniu ne

č

istôt alebo prachu:

– Televízny prijíma

č

 nekla

ď

te na plochu, neinštalujte ho 

smerom hlavou dolu, dozadu ani nabok.

– Televízny prijíma

č

 nekla

ď

te na policu, koberec, poste

ľ

 ani 

do skrine.

– Televízny prijíma

č

 neprikrývajte textíliami, ako sú 

záclony, ani predmetmi ako sú noviny a pod.

– Televízny prijíma

č

 neinštalujte pod

ľ

a ilustrácie dolu.

Siet’ový kábel

Pri manipulácii so siet’ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte 

nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu 

elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:

– Používajte iba siet’ové káble dodávané Sony, nie inými 

dodávatel’mi.

– Vidlicu zasu

ň

te úplne do siet’ovej zásuvky.

– Televízny prijíma

č

 pripájajte iba k sieti 220-240 V 

striedavých.

– Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpe

č

nost’ presved

č

ite, že 

napájací kábel je odpojený a nedotýkajte sa káblových 

konektorov.

– Predtým, ako budete s televíznym prijíma

č

om pracovat’ alebo 

ho premiest

ň

ovat’, odpojte napájací kábel od siet’ovej 

zásuvky.

– Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.

– Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju 

č

istite. Ak je vidlica 

zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej 

izolácia, 

č

o môže spôsobit’ poiar. 

Montážny hák

Pripevnenie háka na zadnú stenu 

televízneho prijímača

Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž 

na stenu)

8 mm - 12 mm

Panel držte za spodok, nie 

za prednú čast’.

Pri manipulácii sa 

nedotýkajte vrúbkovanej 

plochy.

Pri manipulácii sa 

nedotýkajte priehľadnej 

spodnej časti.

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto 

voľný priestor.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto 

voľný priestor.

Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.

Stena

Stena

010COV.book  Page 8  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

9

 SK

Poznámky

s

Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným 

zariadením.

s

Napájací kábel príliš nestlá

č

ajte, neohýbajte ani neskrúcajte. 

Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.

s

Napájací kábel neupravujte.

s

Nekla

ď

te na napájací kábel ni

č

 t’ažké.

s

Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel.

s

Nepripájajte príliš ve

ľ

a spotrebi

č

ov k tej istej siet’ovej 

zásuvke.

s

Nepoužívajte uvo

ľ

nenú siet’ovú zásuvku.

Zakázané použitie

Televízny prijíma

č

 neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v 

prostredí alebo v situácii, uvádzaných 

ď

alej v texte, pretože môže 

dôjst’ k poruche televízneho prijíma

č

a a následne k požiaru, úderu 

elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.

Umiestnenie:

Vonku (na priamom slne

č

nom svetle), na morskom pobreží, na 

lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych 

zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, 

pri vlhkosti alebo dyme.

Prostredie:

Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam 

môže preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v 

blízkosti hor

ľ

avých predmetov (svie

č

ky a pod.). Televízny 

prijíma

č

 chrá

ň

te pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi 

tekutinami. Nekla

ď

te na televízny prijíma

č

 žiadne predmety 

naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.

Situácia:

Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou 

alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporú

č

a. Po

č

as 

búrky odpojte televízny prijíma

č

 od siet’ovej zásuvky a od antény.

Rozbité kúsky:

s

Nehádžte ni

č

 na televízny prijíma

č

. Sklo na obrazovke sa 

môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz.

s

Ak povrch televízneho prijíma

č

a praskne, nedotýkajte sa ho až 

kým neodpojíte napájací kábel. V opa

č

nom prípade hrozí úder 

elektrickým prúdom.

Ak sa prijímač nepoužíva

s

Ak televízny prijíma

č

 nebudete nieko

ľ

ko dní používat’, 

odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného 

prostredia a bezpe

č

nosti. 

s

Pretože vypnutím sa televízny prijíma

č

 od siete úplne 

neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijíma

č

a je potrebné 

vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky.

s

Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na 

správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijíma

č

ponechaný v pohotovostnom režime.

Pre deti

s

Nedovo

ľ

te, aby deti vyliezali na televízny prijíma

č

.

s

Drobné príslušenstvo nesmie byt’ ponechávané v dosahu detí, 

pretože by mohlo byt’ omylom prehltnuté. 

Ak by sa vyskytli nasledujúce 

problémy...

Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny 

prijíma

č

vypnite

 a okamžite odpojte napájací kábel.

Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijíma

č

skontroloval odborník.

Kedy:

– Napájací kábel je poškodený.

– Siet’ová zásuvka je uvo

ľ

nená.

– Televízny prijíma

č

 bol poškodený pádom, úderom alebo 

predmetom, ktorý na

ň

 dopadol.

– Cez otvory v skrinke prenikne do prijíma

č

a tekutina alebo 

pevný predmet.

Preventívne 

pokyny

Sledovanie televízneho programu

s

Televízny program sledujte pri miernom svetle, pretože 

sledovanie televízneho prijíma

č

a pri slabom osvetlení alebo po 

dlhšiu dobu namáha vaše o

č

i.

s

Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost’, pretože 

príliš vysoká úrove

ň

 môže spôsobit’ poškodenie sluchu.

Obrazovka LCD

s

Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej 

technológie a 99,99 % a viac pixelov je funk

č

ných, na 

obrazovke LCD môžu byt’ trvalo 

č

ierne alebo jasné body 

(

č

ervené, modré alebo zelené). Ide o konštruk

č

nú 

charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.

s

Č

elný filter sa nesmie stlá

č

at’ ani poškriabat’, na tento 

televízny prijíma

č

 nekla

ď

te žiadne predmety. Zobrazenie by 

mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka 

LCD.

s

Ak sa tento televízny prijíma

č

 používa na chladnom mieste, na 

zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže 

stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto 

javy zmiznú.

s

Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa 

prejavit’ „duchovia“. Po nieko

ľ

kých okamihoch môžu 

zmiznút’.

s

Pri používaní tohto televízneho prijíma

č

a sa obrazovka a 

skrinka môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy.

s

Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštá

ľ

ov. 

Niektoré žiarivky, ktoré televízny prijíma

č

 obsahuje, obsahujú 

aj ortut’. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a 

predpisy.

Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a 

skrinkou televízneho prijímača a ich 

čistenie

Pred 

č

istením sa presved

č

ite, 

č

i je odpojený napájací kábel 

pripájajúci televízny prijíma

č

 k siet’ovej zásuvke.

Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu 

obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.

s

Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou 

handri

č

kou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handri

č

kou 

jemne navlh

č

enou do rozriedeného roztoku neagresívneho 

č

istiaceho prostriedku.

s

Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, 

č

isti

č

e obsahujúce lúh 

alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je 

alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto 

materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo 

vinylovými materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu 

obrazovky a materiálu skrinky.

s

Odporú

č

ame pravidelne vysáva

č

om vy

č

istit’ vetrací otvor na 

zaru

č

enie dostato

č

ného vetrania.

s

Pri zmene uhla nato

č

enia televízneho prijíma

č

a pohybujte 

prijíma

č

om pomaly, aby nespadol zo stojana ani aby sa 

neprevrhol.

Prídavné zariadenia

Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce 

elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijíma

č

u. 

Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ deformáciu 

zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.

Batérie

s

Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.

s

Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.

s

Batérie zneškod

ň

ujte tak, aby nezne

č

ist’ovali životné 

prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškod

ň

ovanie 

batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli 

informáciám o zneškod

ň

ovaní.

s

S dia

ľ

kovým ovláda

č

om zaobchádzajte oh

ľ

aduplne. 

Nenechajte ho padnút’, nestúpajte na

ň

, nepolievajte ho 

žiadnymi tekutinami.

s

Dia

ľ

kový ovláda

č

 nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja 

tepla, na mieste vystavenom ú

č

inkom priameho slne

č

ného 

svetla ani vo vlhkej miestnosti.

010COV.book  Page 9  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

10

 SK

Zhrnutie diaľkového ovládača

1

"/1

 – Pohotovostný režim televízneho prijímača

Zapína a vypína televízny prijíma

č

 z pohotovostného režimu.

2

A/B – Dvojkanál.zvuk (strana 21)

3

Farebné tlačidlá (strana 13, 14, 15)

4

/

 – Výber vstupu / Zmrazit' text

• V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených 

ku konektorom televízneho prijíma

č

a (strana 17).

• V režime Text (strana 13): Zmrazí aktuálnu stránku.

5

F

/

f

/

G

/

g

/

6

TOOLS (strana 13, 18)

Umož

ň

uje prístup k rôznym možnostiam zobrazenia a zmenám/úpravám 

nastavení pod

ľ

a zdroja a formátu obrazu.

7

MENU (strana 19)

8

THEATRE

Režim Divadlo môžete zapnút' a vypnút'. Ke

ď

 je režim Divadlo zapnutý, 

optimálny zvukový výstup (ak je televízny prijíma

č

 pripojený k zvukovej 

aparatúre pomocou kábla HDMI) a kvalita zobrazenia pre videofilmy sa 

automaticky nastaví.

9

Tlačidlá s číslami

• V režime TV: Výber kanálov. Pre kanály s 

č

íslom 10 a vyšším rýchlo 

zadajte druhú a tretiu 

č

íslicu.

• V režime Text: Zadávanie trojmiestneho 

č

ísla strany na výber strany.

0

 – Predchádzajúci kanál

Návrat na predchádzajúci sledovaný kanál (viac ako pät' sekúnd).

qa

PROG +/-/

/

• V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-) 

kanála.

• V režime Text (strana 13): Výber nasledujúcej (

) alebo 

predchádzajúcej ( ) strany.

qs

%

 – Stlmit' zvuk

qd

2

 +/- – Hlasitost' 

qf

/

 – Text (strana 13)

qg

DIGITAL – Digitálny režim (strana 12)

qh

ANALOG – Analógový režim (strana 12)

qj

 – 

RETURN

Návrat na predchádzajúcu obrazovku z 

ľ

ubovo

ľ

nej zobrazovanej ponuky.

qk

 – EPG (Digitálny elektronický programový sprievodca) 

(strana 14)

ql

 – Zmrazenie obrazu (strana 13)

Zmrazí obraz na televíznom prijíma

č

i.

w;

 – Režim obrazovky (strana 13)

wa

/

 – Zobrazenie Info / Text

• V digitálnom režime: Zobrazí alebo zruší údaje o práve sledovanom 

programe.

• V analógovom režime: Zobrazí alebo zruší informácie ako 

č

íslo 

aktuálneho kanála a formát obrazu.

• V režime Text (strana 13): Zobrazuje skryté informácie (napr. odpovede 

v kvíze).

z

Č

ísla na tla

č

idlách 5, 

PROG +

 a A/B majú taktilné body. Tieto taktilné body 

používajte ako orientáciu pri ovládaní televízneho prijíma

č

a.

• Pri vypnutí televízneho prijíma

č

a sa vypína aj režim Divadlo.

010COV.book  Page 10  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

11

 SK

Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho 

prijímača

1

MENU (strana 19)

2

/

 – Výber vstupu/OK

• V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi 

prístrojov pripojených ku konektorom 

televízneho prijíma

č

a (strana 17).

• V ponuke TV: Výber ponuky alebo možnosti, 

potvrdenie nastavenia.

3

2

 +/-

• V režime TV: Zvýšenie (+) alebo zníženie 

hlasitosti (-).

• V ponuke TV: Pohyb po možnostiach doprava 

(

) alebo do

ľ

ava (

).

4

PROG +/-/

/

• V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo 

predchádzajúceho (-) kanála.

• V ponuke TV: Pohyb po možnostiach nahor ( ) 

alebo nadol ( ).

5

1

 – Zapínanie

Zapína a vypína televízny prijíma

č

.

~

Na úplné odpojenie televízneho prijíma

č

a vytiahnite 

vidlicu zo siet'ovej zásuvky.

6

   – Obraz vypnutý / Indikátor 

časovača

• Rozsvieti sa zelene, ke

ď

 je obraz vypnutý 

(strana 22).

• Rozsvieti sa oranžovo, ke

ď

 je 

č

asova

č

 nastavený 

(strana 23).

7

1

 – Indikátor pohotovostného režimu

Rozsvieti sa 

č

ervene, ke

ď

 je televízny prijíma

č

 v 

pohotovostnom režime.

8

"

 – Indikátor Zapnuté / Časovač 

nahrávania programu

• Rozsvieti sa zelene, ke

ď

 je televízny prijíma

č

zapnutý.

• Rozsvieti sa oranžovo, ke

ď

 je nastavený 

č

asova

č

nahrávania (strana 14).

• Rozsvieti  sa 

č

ervene po

č

as nahrávania 

aktivovaného 

č

asova

č

om.

9

Snímač diaľkového ovládača

• Prijíma I

Č

 signály z dia

ľ

kového ovláda

č

a.

• Na  sníma

č

 ni

č

 nedávajte, pretože to znemožní 

jeho funkciu.

~

Pred odpojením napájacieho kábla sa presved

č

ite, 

č

i je 

televízny prijíma

č

 úplne vypnutý. Odpojenie napájacieho 

kábla ke

ď

 je televízny prijíma

č

 zapnutý môže spôsobit', že 

indikátor zostane svietit', alebo môže spôsobit' chybnú 

funkciu televízneho prijíma

č

a.

(

iba pre 

KDL-37/32/26S40xx, 

KDL-37/32/26U40xx)

010COV.book  Page 11  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

12

 SK

Sledovanie 

televízneho 

prijímača

1

Televízny prijímač zapnite stlačením 

1

 na 

televíznom prijímači.

Ke

ď

 je televízny prijíma

č

 v pohotovostnom 

režime (indikátor 

1

 (pohotovostný režim) na 

televíznom prijíma

č

i (vpredu) je 

č

ervený), 

stla

č

te 

"/1

 na dia

ľ

kovom ovláda

č

i a zapnite 

televízny prijíma

č

.

2

Stlačením 

DIGITAL

 zapnete digitálny režim 

a stlačením 

ANALOG

 analógový režim.

V závislosti od režimu sú k dispozícii rôzne 

kanály.

3

Stlačením tlačidla s číslicou alebo         

PROG +/-

 sa vyberá televízny kanál.

Pri výbere kanálov 

č

íslo 10 a vyšších pomocou 

tla

č

idiel s 

č

íslami zadajte druhú a tretiu 

č

íslicu 

v priebehu dvoch sekúnd.

Pri výbere digitálneho kanála pomocou 

digitálneho elektronického programového 

sprievodcu (EPG), pozri strana 14.

V digitálnom režime

Nakrátko sa objaví informa

č

ný nadpis. Na 

nadpise môžu byt' nasledujúce ikony. 

Doplnkové operácie

Sledovanie televízneho 

prijímača

3

2

2

3

: Rozhlasové programy

: Kódované/predplatené programy

:

Dostupné sú viaceré jazykové varianty zvuku

: K dispozícii sú titulky

: K dispozícii sú titulky pre sluchovo 

postihnutých

: Odporú

č

aný minimálny vek pre aktuálny 

program (od 4 do 18 rokov)

:

Rodi

č

ovský zámok

c

: Aktuálny program sa zaznamenáva

Úloha

Postup

Zapnite televízny 

prijíma

č

 z 

pohotovostného 

režimu bez zvuku

Stla

č

te 

%

. Stla

č

ením

+/- nastavte hlasitost'.

Nastavenie hlasitosti Stla

č

ením 

+ (zvýšenie)/

- (zníženie).

Prístup do indexa

č

nej 

tabu

ľ

ky programov 

(iba v analógovom 

režime)

Stla

č

te 

. Analógový kanál 

vyberte stla

č

ením 

F

/

f

potom .

010COV.book  Page 12  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

13

 SK

Sledovanie televízneho prijíma

č

a

Na prístup doTextu

Stla

č

te 

/

. Pri každom stla

č

ení 

/

 sa zobrazenie 

cyklicky prepína nasledovne:

Text 

t

 Text na pozadí televízneho obrazu 

(zmiešaný režim) 

t

 Žiadny text (ukon

č

enie služby 

Text)

Na výber stránky stla

č

te tla

č

idla s 

č

íslicami alebo 

PROG +/-

.

Na zmrazenie strany stla

č

te /

.

Na zobrazenie skrytých informácií stla

č

te /

.

z

Ak sa v spodnej 

č

asti stránky s teletextom zobrazujú štyri 

farebné položky, k dispozícii je Fastext. Fastext umož

ň

uje 

rýchly a jednoduchý prístup k stránkam. Stla

č

ením 

príslušného farebného tla

č

idla prejdete na danú stránku.

Zmrazenie obrazu

Zmrazí televízny obraz (napr. na zaznamenanie 

telefónneho 

č

ísla alebo receptu).

1

Stlačte 

na diaľkovom ovládači.

2

Stlačením

F

/

f

/

G

/

g

 sa upraví poloha okna.

3

Stlačením 

sa okno odstráni.

4

Op

ä

tovným stlačením 

sa vrátite do 

normálneho televízneho režimu.

z

Nie je k dispozícii pre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP 

a pre vstup PC.

Manuálna zmena formátu podľa 

vysielaného programu

Opakovaným stlá

č

aním  

vyberte 

požadovaný 

formát obrazovky.

*

Horná a dolná čast' obrazu môže byt' odrezaná.

~

• Signály zo zdrojov HD možno zobrazovat’ iba v režime 

“Wide”.

• Túto funkciu nemôžete používat' pri zobrazovanom 

digitálnom nadpise.

• Niektoré znaky a/alebo písmená v hornej a dolnej 

č

asti 

obrázku môžu byt' vidite

ľ

né v režime Smart. V tomto 

prípade si môžete vybrat' "Výška obrazu" pomocou 

ponuky "Obrazovka" a upravit' zvislý rozmer na 

zvidite

ľ

nenie.

z

• Ak je "Auto formát" nastavený na "Zap.", televízny 

prijíma

č

 automaticky vyberie najlepší režim vhodný 

pre vysielanie (strana 22).

• Polohu obrázku môžete opravit' polohu obrazu pri 

výbere "Smart" (50Hz), "14:9" alebo "Zoom". 

Stla

č

ením 

F

/

f

 sa pohybujete nahor alebo nadol (t.j. na 

č

ítanie titulkov).

Používane ponuky Nástroje

Stla

č

ením 

TOOLS

 sa zobrazia nasledujúce 

možnosti pri sledovaní televízneho programu.

Smart

*

Zobrazuje konven

č

né 

programy vo formáte 

4:3 s imitáciou efektu 

širokouhlej 

obrazovky. Obraz 4:3 

sa roztiahne tak, aby 

sa vyplnila obrazovka.

4:3

Zobrazuje konven

č

né 

programy vo formáte 

4:3 (t.j. formát nie 

širokouhlých 

televíznych 

prijíma

č

ov) v 

správnom pomere.

Wide

Zobrazuje širokouhlé 

programy (16:9) v 

správnom pomere.

Zoom

*

Zobrazuje programy 

vysielané v 

panoramatickom 

formáte 

(Cinemascope) v 

správnom pomere.

14:9

*

Zobrazuje programy 

vysielané vo formáte 

14:9 v správnom 

pomere. V dôsledku 

toho sú na obrazovke 

č

ierne okrajové 

oblasti.

Možnosti

Popis

Zavriet'

Zatvára ponuku Nástroje.

Režim obrazu

Pozri strana 20.

Zvukový efekt

Pozri strana 21.

Reproduktor

Pozri strana 21.

Jazyk zvuku (iba v 

digitálnom režime)

Pozri strana 26.

Nastavenie titulkov (iba 

v digitálnom režime)

Pozri strana 26.

Č

asova

č

 vypnutia

Pozri strana 23.

Šetri

č

 energie

Pozri strana 22.

Informácie o systéme 

(iba v digitálnom 

režime)

Zobrazuje obrazovku so 

systémovými informáciami.

010COV.book  Page 13  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

14

 SK

Kontrola digitálneho elektronického 

programového sprievodcu (EPG) 

*

1

V digitálnom režime stlačte 

.

2

Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v 

nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na 

obrazovke.

* Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.

Digitálny elektronický programový sprievodca (EPG)

+/- 1 deň zap./vyp.:

Možnosti:

Zvoliť:

Dnes

30 minút

Všetky kategórie

Pia 3 Nov 15:39

Kategória

Predchádzajúci

Nasledujúci

Úloha

Postup

Sledovanie programu

Stla

č

ením 

F

/

f

/

G

/

g

 si vyberte program a stla

č

te .

Vypínanie EPG

Stla

č

te .

Zoradenie informácií o programoch 

pod

ľ

a kategórie 

– Zoznam kategórií

1

Stlačte modré tlačidlo.

2

Stlačením 

F

/

f

 si vyberte kategóriu a stlačte 

.

Nastavenie zaznamenávaného programu 

– 

Č

asova

č

 nahrávania

1

Stlačením 

F

/

f

/

G

/

g

 vyberte budúci program, ktorý chcete 

zaznamenat', a stlačte 

/

.

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte "Časovač nahrávania".

3

Stlačením 

 nastavte časovače televízneho prijímača a 

rekordéra VCR/DVD. 

Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol 

c

. Indikátor 

 na 

č

elnom paneli televízneho prijíma

č

a sa rozsvieti oranžovou farbou.

z

Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stla

č

te /

.

Nastavte program, ktorý sa má 

automaticky zobrazit' na obrazovke, ke

ď

sa spustí 

– Pripomienka

1

Stlačením 

F

/

f

/

G

/

g

 si vyberte budúci program, ktorý 

chcete zobrazovat', a stlačte 

/

.

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte "Pripomienka" a stlačte 

.

Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol 

c

. Indikátor 

na 

č

elnom paneli televízneho prijíma

č

a sa rozsvieti oranžovou farbou.

~

Ak prepnete televízny prijíma

č

 do pohotovostného režimu, automaticky 

sa zapne ke

ď

 sa má program za

č

at' 

Nastavte 

č

as a dátum programu, ktorý 

chcete zaznamenat' 

– Manuálne 

č

asované nahrávanie

1

Stlačením 

F

/

f

/

G

/

g

 vyberte budúci program, ktorý chcete 

zaznamenat', a stlačte 

/

.

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte "Manuálne časované nahrávanie" a 

stlačte .

3

Stlačením 

F

/

f

 vyberte dátum a stlačte 

g

.

4

Rovnakým postupom ako v bode 3 nastavte čas začiatku a 

ukončenia.

5

Stlačením 

F

/

f

 vyberte program a stlačte 

.

6

Stlačením 

 nastavte časovače televízneho prijímača a 

rekordéra VCR/DVD. 

Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol 

c

. Indikátor 

 na 

č

elnom paneli televízneho prijíma

č

a sa rozsvieti oranžovou farbou.

z

Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stla

č

te /

.

010COV.book  Page 14  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

15

 SK

Sledovanie televízneho prijíma

č

a

~

• Záznam na rekordér VCR/ DVD môžete nastavit’ 

č

asova

č

om nahrávania iba na rekordérochVCR/ DVD kompatibilných 

so SmartLink. Ak váš rekordér VCR/ DVD nie je kompatibilný so SmartLink, zobrazí sa správa na pripomenutie, aby ste 

nastavili 

č

asova

č

 vášho rekordéra VCR/ DVD. V závislosti od typu pripojeného rekordéra však toto nastavenie nemusí byt’ 

k dispozícii ani vtedy, ke

ď

 je rekordér kompatibilný s funkciou SmartLink. Podrobnosti si pozrite v návode na obsluhu 

dodanom s rekordérom.

• Po spustení záznamu môžete prepnút' televízny prijíma

č

 do pohotovostného režimu. Televízny prijíma

č

 však nevypínajte 

úplne, pretože záznam by mohol byt' zrušený.

• Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN. Bližšie 

informácie, pozri “ Rodi

č

ovský zámok” na strane 27.

• Ak je televízny prijíma

č

 vypnutý, alebo dôjde k výpadku siet’ového napätia, niektoré naprogramované termíny môžu byt’ 

zrušené.

Používanie zoznamu                                   

Digitálne Obľúbené 

*

Funkcia Ob

ľ

úbené vám umožní zadat' až štyri 

zoznamy ob

ľ

úbených programov. 

1

Stlačte 

MENU

.

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte "Obľúbené 

Digitálne" a stlačte 

.

3

Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v 

nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na 

obrazovke.

* Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.

Zrušenie záznamu/pripomienky 

– Zoznam 

č

asova

č

a

1

Stlačte 

/

.

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte "Zoznam časovača" a stlačte 

.

3

Stlačením 

F

/

f

 vyberte program, ktorý chcete zrušit', a 

stlačte .

4

Stlačením 

F

/

f

 vyberte "Zrušit' časovač" a stlačte 

.

Objaví sa obrazovka na potvrdenie, že chcete zrušit' program.

5

Stlačením 

G

/

g

 si vyberte "Áno", a stlačením 

 výber potvrďte.

Úloha

Postup

RETURN

Zoznam Digitálne Obľúbené

Úloha

Postup

Vytvorenie prvého zoznamu Ob

ľ

úbené

1

Stlačením 

F

/

f

/

G

/

g

 si vyberte kanál, ktorý chcete 

zobrazovat’, a stlačte 

.

Kanály uložené v zozname Ob

ľ

úbené sú ozna

č

ené symbolom 

.

2

Stlačením žltého tlačidla si vyberte "Obľúbené 2",  

"Obľúbené 3" alebo "Obľúbené 4".

Sledovanie kanálu

1

Po zozname obľúbených programov sa možno pohybovat' 

stláčaním žltého klávesu.

2

Stlačením 

F

/

f

 so vyberte kanál a stlačte 

.

Vypnite zoznam Ob

ľ

úbené

Stlačte

RETURN

.

Pridávanie alebo odoberanie kanálov do 

práve upravovaného zoznamu Ob

ľ

úbené

1

Stlačte modré tlačidlo.

2

Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam, ktorý chcete 

upravovat'.

3

Stlačením 

F

/

f

/

G

/

g

 si vyberte kanál, ktorý chcete pridat' 

alebo odstránit', a vyberte 

.

Odstránenie všetkých kanálov z 

aktuálneho zoznamu Ob

ľ

úbené

1

Stlačte modré tlačidlo.

2

Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam obľúbených 

programov, ktoré chcete upravovat'.

3

Stlačte modré tlačidlo.

4

Stlačením 

G

/

g

 si vyberte "Áno", a stlačením   výber potvrďte.

010COV.book  Page 15  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

16

 SK

Pripojenie prídavných zariadení

K televíznemu prijíma

č

u možno pripojit' širokú paletu doplnkových prístrojov. Pripojovacie káble nie sú 

č

ast'ou dodávky.

Používanie prídavných zariadení

1          2         3

COMPONENT IN

AV1

AV2

AV3

MONO

S

Iba na 

servisné 

účely

Kamkordér  

DVC

Reproduktory

Prehrávač 

DVD s 

komponentovým 

výstupom

Rekordér DVD

Dekodér

VCR

PC

Zvuková 

aparatúra Hi-Fi

Karta CAM

S VHS/ Hi8

Videohra

zariadenie

Prehrávač DVD

Dekodér

Audio systém

PC (výstup

HDMI)

Prehrávač diskov

Blu-ray

Digitálna

videokamera

Prehrávač

DVD

010COV.book  Page 16  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

17

 SK

Používanie prídavných zariadení

Prezeranie obrázkov 

z pripojených 

zariadení

Zapnite pripojené zariadenie a 

uskutočnite jednu z nasledujúcich 

operácií.

Pre zariadenie pripojené k zásuvkám scart 

pomocou plne zapojeného kábla scart s 21 

kontaktmi 

Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.

Obraz z pripojeného zariadenia sa objaví na 

obrazovke.

U automaticky ladeného rekordéra VCR/

DVD 

V analógovom režime stla

č

te 

PROG +/-

, alebo 

č

íselné tla

č

idlá a vyberte videokanál. 

Pre ostatné pripojené prístroje 

Stla

č

ením 

/

 zobrazte zoznam pripojených 

zariadení. Zvo

ľ

te požadovaný zdroj vstupu 

stla

č

ením 

F

/

f

 a potom stla

č

te . 

(Zvýraznená 

položka sa po stla

č

ení 

F

/

f

 zvolí po uplynutí 

2 sekúnd, po

č

as ktorých nevykonáte žiadnu 

operáciu.) 

Ke

ď

 v menu „Presko

č

it“ pod menu „AV 

predvo

ľ

by“ nastavíte zdroj vstupu na „Nastavenie“ 

(strana 24), daný vstup sa v zozname nezobrazí. 

Doplnkové operácie

Symbol na 

obrazovke

Popis

AV1/

AV1

Zobrazit' zariadenie pripojené k 

1

.

AV2/

AV2/

 AV2

Zobrazit' zariadenie pripojené k 

2

.

~

SmartLink je priame prepojenie 

medzi televíznym prijíma

č

om a 

rekordérom VCR/DVD.

AV3

Zobrazit' zariadenie pripojené k 

3

.

HDMI 1*

Zobrazit' zariadenie pripojené k 

4

.

HDMI 2*

Zobrazit' zariadenie pripojené k 

5

.

HDMI 3*

Zobrazit' zariadenie pripojené k 

6

.

Ak zariadenie má konektor DVI, 

pripojte konektor DVI ku 

konektoru HDMI IN cez adaptér 

rozhraní DVI-HDMI (nie sú 

dodávané) a pripojte konektor 

výstupu audiozariadenia ku 

zvukovému konektoru HDMI IN 

(strana 24).

*  

~

• Používajte výhradne schválený kábel HDMI s logom 

HDMI. Odporú

č

ame vám používat’ kábel Sony HDMI.

• Pri pripojovaní prístroja kompatibilného s “Ovládanie 

pre HDMI” bude podporovaná komunikácia s 

pripojeným prístrojom. Pokyny na nastavovanie tejto 

komunikácie - pozri strana 18.

Symbol na 

obrazovke

Popis

 COMP

Zobrazit' zariadenie pripojené k 

7

.

 PC 

Zobrazit' zariadenie pripojené k 

8

.

z

Odporú

č

ame používat’ kábel PC s 

feritmi, ako napr. “Connector, D-

sub 15”  (ref. 1-793-504-11,  

dodávaný Servisnými strediskami 

spolo

č

nosti Sony), alebo 

ekvivalentný.

Pripojenie

Postup

Slúchadiel 

9

Pripojte k zásuvke 

i

 a po

č

úvajte 

hudbu z televízneho prijíma

č

a cez 

slúchadlá.

Modul 

podmieneného 

prístupu (CAM)

0

Je ur

č

ený na sledovanie služieb 

platených programov (Pay Per 

View).

Bližšie informácie nájdete v návode 

dodávanom spolu s CAM. Ak 

chcete použit' CAM, vyberte 

gumový kryt zo štrbiny pre CAM. 

Pri vkladaní CAM do štrbiny CAM 

vypnite televízny prijíma

č

. Ak 

CAM nepoužívate, odporú

č

ame 

zakryt' štrbinu CAM.

~

CAM nie je podporovaný vo všetkých 

krajinách. Pora

ď

te sa s autorizovaným 

predajcom.

Zvuková 

aparatúra Hi-Fi

qa

Pripojte k výstupným svorkám zvuku 

 a po

č

úvajte zvuk z televízora na 

zvukovej aparatúre Hi-Fi.

Úloha

Postup

Návrat do 

normálneho režimu 

televízneho prijíma

č

a

Stla

č

te 

DIGITAL

 alebo 

ANALOG

Prístup k zoznamu 

ob

ľ

úbených 

digitálnych položiek 

(len v digitálnom 

režime)

Stla

č

te  

.

Podrobnosti nájdete v 

strana 15.

Zmena hlasitosti 

pripojeného zvukového 

signálu pripojeného 

systému 

kompatibilného s 

“Ovládanie pre HDMI”

Stla

č

te 

2

 +/-.

Stlmit' zvuk 

pripojeného systému 

kompatibilného s 

“Ovládanie pre HDMI”

Stla

č

te 

%

.

Obnoví sa opätovným 

stla

č

ením.

010COV.book  Page 17  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

18

 SK

Používanie ponuky Nástroje

Stla

č

ením 

TOOLS

 zobrazte nasledujúce možnosti 

pri zobrazovaní obrazu z pripojených prístrojov.

Súčasné zobrazenie oboch obrazov 

– PIP (obraz v obraze)

Naraz môžete sledovat' dva obrazy (vstup PC a 

televízny program) na obrazovke.

Pripojte PC (strana 16) a presved

č

ite sa, že obraz z 

PC sa objaví na obrazovke. 

~

Rozlíšenia vyššie ako WXGA (1280 × 768 pixelov) sa 

nedajú zobrazit'.

1

Stlačením 

TOOLS

 zobrazte ponuku 

Nástroje.

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte "PIP" a stlačte 

.

Obraz z pripojeného PC sa zobrazí v plnej ve

ľ

kosti 

a televízny program sa zobrazí v pravom rohu.

Pomocou 

F

/

f

/

G

/

g

 môžete polohu televízneho 

programu posúvat'.

3

Stlačte tlačidlo s číslom alebo 

PROG +/-

 na 

výber televízneho kanálu.

Návrat do režimu jedného obrazu

Stla

č

te

RETURN

.

z

Obraz so zvukom možno prepínat' výberom "Zvuk z 

po

č

íta

č

a/Zvuk z TV" z ponuky Nástroje.

Požívanie “Ovládanie 

pre HDMI”

Funkcia “Ovládanie pre HDMI” umož

ň

uje, aby sa 

prístroje navzájom ovládali pomocou HDMI CEC 

(ovládanie spotrebnej elektroniky) pod

ľ

špecifikácie HDMI.

Môžete uskuto

č

nit' navzájom prepojené operácie 

medzi zariadením Sony kompatibilným s 

“Ovládaníe pre HDMI” ako je televízny prijíma

č

rekordér DVD s pevným diskom a zvukovou 

sústavou, ak zariadenia navzájom prepojíte káblami 

HDMI.

Ak chcete používat' funkciu “Ovládanie pre 

HDMI”, musíte správne prepojit' a nastavit' všetky 

kompatibilné prístroje.

Pripojenie prístroja kompatibilného 

s “Ovládaníe pre HDMI”

Kompatibilný prístroj a televízny prijíma

č

 prepojte 

káblom HDMI. Pri pripojovaní zvukového systému 

musíte okrem kábla HDMI prepojit' aj výstupné 

zvukové svorky 

televízneho prijíma

č

a a 

zvykového systému. Podrobnosti nájdete v 

(strana 16).

Nastavovanie “Ovládanie pre 

HDMI”

“Ovládanie pre HDMI” musí byt' nastavené ako na 

strane televízneho prijíma

č

a, tak aj na strane 

pripojeného prístroja. Nastavenia na strane 

televízneho prijíma

č

a - pozri Nastavenie HDMI 

strana 24. Bližšie podrobnosti o nastavení 

pripojeného prístroja nájdete v návode na jeho 

obsluhu.

Funkcie “Ovládanie pre HDMI”

• Vypína prístroj prepojený s televíznym 

prijíma

č

om.

• Zapína televízny prijíma

č

 prepojený s 

pripojeným prístrojom a automaticky prepína 

vstup na tento prístroj ke

ď

 prístroj za

č

ína 

prehrávanie.

• Ak zapnete pripojený zvukový systém pri 

zapnutom televíznom prijíma

č

i, vstup sa prepne 

na zvukom zo zvukového systému.

• Nastaví hlasitost' a stlmí zvuk pripojeného 

zvukového systému.

Možnosti

Popis

Zavriet'

Zatvára ponuku Nástroje.

Režim obrazu (okrem 

režimu vstupu PC)

Pozri strana 20.

Režim zobrazovania 

(iba v režime vstupu 

PC)

Pozri strana 20.

Zvukový efekt

Pozri strana 21.

Reproduktor

Pozri strana 21.

PIP (iba v režime 

vstupu PC)

Pozri strana 18.

Horizontálny posun 

(iba v režime vstupu 

PC)

Pozri strana 22.

Vertikálny posun (iba 

v režime vstupu PC)

Pozri strana 22.

Č

asova

č

 vypnutia 

(okrem režimu vstupu 

PC)

Pozri strana 23.

Šetri

č

 energie

Pozri strana 22.

010COV.book  Page 18  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

19

 SK

Používanie funkcií PONUKY

Pohyb po 

ponukách

"MENU" umož

ň

uje využívat' rad pohodlných 

funkcií tohto televízneho prijíma

č

a. Môžete 

jednoducho prepínat' kanály alebo zdroje 

vstupného signálu, alebo zmenit' nastavenia vášho 

televízneho prijíma

č

a.

1

Stlačte 

MENU

.

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte možnost' a stlačte 

.

Ponuku opustíte stla

č

ením 

MENU

.

1

Obľúbené Digitálne

*

Zobrazuje zoznam Ob

ľ

úbené. Podrobnosti o 

nastaveniach, pozri strana 15.

2 Analóg

Návrat na naposledy sledovaný analógový 

kanál.

3 Digitál

*

Návrat na naposledy sledovaný digitálny 

kanál.

4 Digitál EPG

*

Zobrazuje digitálneho elektronického 

programového sprievodcu (EPG).

Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri 

strana 14.

5

Externé vstupy

Vyberie zariadenie pripojené k vášmu 

televíznemu prijíma

č

u.

• Ak chcete sledovat' požadovaný externý 

vstupný signál, vyberte zdroj vstupného 

signálu a stla

č

te .

6 Nastavenia

Zobrazuje ponuku Nastavenia, kde možno 

nastavit' vä

č

šinu rozšírených nastavení a 

úprav.

1

 Stlačením 

F

/

f

 vyberte ikonu ponuky 

a stlačte 

.

2

 Stlačením 

F

/

f

/

G

/

g

 vyberte 

možnost' alebo upravte nastavenie a 

nakoniec stlačte 

.

Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri 

strana 20 až 27.

~

Možnosti, ktoré môžete upravit', závisia od 

konkrétnej situácie. Nedostupné možnosti sa 

zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú 

vôbec.

* V niektorých krajinách/regiónoch táto funkcia 

nemusí byt' k dispozícii.

Používanie funkcií PONUKY

2

1

Výber:

Nastavi

ť:

Ukon

č

i

ť:

MENU 

O

b

ľ

úb

ené Digit

á

lne

An

a

lóg

Digit

á

l

Digit

á

l EPG

Externé v

s

t

u

py

N

as

t

a

veni

a

010COV.book  Page 19  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

20

 SK

Ponuka Nastavenie obrazu

~

"Jas", "Farebnost'", "Ostrost'" a "Rozšírené zvýraz. kontr." nie sú k dispozícii, ke

ď

 je "Režim obrazu" nastavený na "Živý" 

alebo ke

ď

 je "Režim zobrazovania" nastavený na "Text". 

Režim obrazu

Režim 

zobrazovania   

(iba v režime PC)

Vyberie režim zobrazenia okrem PC ako zdroja vstupného signálu.

"Živý":

 ("Predaj

ň

a", pozri na strana 6). Na zlepšenie kontrastu a ostrosti 

obrazu.

"Štandardný":

 ("Doma", pozri na strana 6). Štandardný obraz. Odporú

č

aný 

pre domácu zábavu.

"Kino":

 Na sledovanie filmového obsahu. Najvhodnejší na sledovanie v 

prostredí, pripomínajúcom kinosálu. Toto nastavenie zobrazenia bolo vyvinuté 

v spolupráci so spolo

č

nost’ou Sony Pictures Entertainment na verné 

reprodukovanie filmov spôsobom, akým to zamýš

ľ

ali ich tvorcovia.

Vyberá režim obrazu pre zdroj vstupného signálu PC.

"Video":

 Na zobrazovanie videa.

"Text":

 Pre text, diagramy alebo tabu

ľ

ky.

Podsvietenie

Upravuje jas podsvietenia.

Kontrast

Zvyšuje alebo znižuje kontrast obrazu.

Jas

Zjas

ň

uje alebo stmavuje obraz.

Farebnost'

Zvyšuje alebo znižuje intenzitu farieb.

Saturácia

Zvyšuje alebo znižuje zelené tóny.

z

"Saturácia" môže sa upravovat' len pre farebný signál NTSC (napr. U.S.A. videopásky).

Ostrost'

Zostrí alebo zmäk

č

í obraz.

Teplota farieb

Upravuje belost' obrazu.

"Studená": 

Dodáva bielym farbám modrastý odtie

ň

.

"Neutrálna":

 Dodáva bielym farbám neutrálny odtie

ň

.

"Teplá":

 Dodáva bielym farbám 

č

ervený odtie

ň

z

"Teplá" nemôže byt' vybraný, ak nastavíte "Režim obrazu" na "Živý".

Redukcia šumu

Znižuje zašumenie obrazu (sneženie v obraze) pri slabom vysielanom signáli. 

"Auto":

 Automaticky znižuje zašumenie obrazu (iba v analógovom režime).

"Vysoká/Stredná/Nízka":

 Upravuje efekt redukcie šumu.

"Vyp":

 Vypína funkciu "Redukcia šumu".

z

“Auto” nie je v režime HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,  COMP a PC k dispozícii.

Rozšírené zvýraz. 

kontr.

Automaticky upraví "Podsvietenie" a "Kontrast" na najvhodnejšie nastavenia 

posudzované pod

ľ

a jasu obrazovky. Toto nastavenie je mimoriadne efektívne 

pre tmavé partie obrazu. Zvýši kontrastné nuancie tmavších partií obrazu.

Reset

Resetuje všetky nastavenia obrazu okrem "Režim obrazu" a "Režim 

zobrazovania" (iba v režime PC) na nastavenia z výroby.

010COV.book  Page 20  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

Používanie funkcií PONUKY

21

 SK

Ponuka Nastavenie zvuku

~

"Zvukový efekt", "Výšky", "H

ĺ

bky", "Vyváženie" a "Aut. hlasitost'" nie sú k dispozícii, ak je "Reproduktor" nastavený na 

"Audio systém". 

Zvukový efekt

Vyberá režim zvuku.

"

Štandardný":

 Zlepšuje jasnost', detail a prezenciu zvuku použitím systému "BBE High 

definition Sound."

"Dynamický":

 Zintenzívni jasnost' a prezenciu zvuku na zlepšenie zrozumite

ľ

nosti a 

realistickosti hudby použitím systému "BBE High definition Sound."

"BBE ViVA":

 Zvuk BBE ViVA sprostredkuje hudobne presný prirodzený trojrozmerný 

obraz so zvukom Hi-Fi. Jasnost' zvuku zlepšuje systém BBE, zatia

ľ

č

o h

ĺ

bka a výška 

zvuku sa rozšíri priestorovým zvukovým procesom BBE. Zvuk BBE ViVA je 

kompatibilný so všetkými televíznymi programami vrátane spravodajstva, dramatického 

vysielania, filmov, športových prenosov a elektronických hier.

"Dolby Virtual":

 Využíva reproduktory televízneho prijíma

č

a na simulovanie efektu 

priestorového zvuku, ktorý vytvára viackanálový systém.

"Vyp":

Plochá charakteristika. Umož

ň

uje tiež uložit' si uprednost

ň

ované nastavenia.

z

• Ak nastavíte "Aut. hlasitost'" na "Zap.", "Dolby Virtual" sa zmení na "Štandardný".

• Ak sú pripojené slúchadlá, "Zvukový efekt" sa zmení na "Vyp".

Výšky

Upravuje vysokotónové zvuky.

Hĺbky

Upravuje nízkotónové zvuky.

Vyváženie

Zdôraz

ň

uje vyváženie 

ľ

avého alebo pravého reproduktora.

Reset

Resetuje všetky zvukové nastavenia na nastavenia z výroby.

Dvojkanál.zvuk

Vyberá zvuk z reproduktora pre strereofonické alebo dvojjazy

č

né vysielanie.

"Stereo"/ "Mono":

 Pre stereofonické vysielanie.

"A"/"B"/"Mono":

 Pre dvojjazy

č

né vysielanie vyberte "A" pre zvukový kanál 

1, "B" pre zvukový kanál 2, alebo "Mono" pre monofonický kanál, ak sú k 

dispozícii.

z

Ak si vyberiete iné zariadenia pripojené k televíznemu prijíma

č

u, nastavte 

"Dvojkanál.zvuk" na "Stereo", "A" alebo "B".

Aut. hlasitost'

Zachováva konštantnú úrove

ň

 hlasitosti, aj ke

ď

 dochádza k skokovitým 

zmenám hlasitosti (napr. reklama býva hlasnejšia ako programy).

Reproduktor

Zapína/vypína vnútorné reproduktory televízneho prijíma

č

a.

"Reproduktor TV":

 Reproduktory televízneho prijíma

č

a sa zapínajú na 

po

č

úvanie zvuku televízie cez reproduktory televízneho prijíma

č

a.

"Audio systém":

 Televízne reproduktory sa vypínajú, aby ste po

č

úvali 

televízny zvuk iba cez externú audioaparatúru pripojenú k výstupným svorkám 

zvuku.

Ak máte pripojené zariadenia kompatibilné s “Ovládanie pre HDMI”, môžete 

zapnút' pripojené zariadenie spriahnuté s televíznym prijíma

č

om. Toto 

nastavenie sa musí vykonat' po pripojení zariadenia.

010COV.book  Page 21  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

22

 SK

Ponuka Vlastnosti

Obrazovka 

Zmení formát obrazovky.

"Auto formát": 

Automaticky zmení formát obrazovky pod

ľ

a vysielaného 

signálu.

"

Formát obrazu":

 Bližšie informácie o formáte obrazu pozri strana 13

"

Výška obrazu":

 Upravuje vertikálny rozmer obrazu ak je "Formát obrazu" 

nastavený na "Smart".

z

• Aj  ke

ď

 ste si vybrali možnost' "Zap." alebo "Vyp" v "Auto formát", formát obrazovky 

môžete vždy upravit' opakovaným stlá

č

aním .

• "Auto formát" je k dispozícii iba pre signály PAL a SECAM.

Šetrič energie

Vyberá režim šetrenia energie na zníženie príkonu televízneho prijíma

č

a.

"Štandardný": 

Štandardné nastavenia.

"Redukovaný": 

Znižuje príkon televízneho prijíma

č

a.

"Obraz vypnutý":

 Vypína obraz. S vypnutým obrazom môžete po

č

úvat' zvuk.

Výstup AV2

Nastavuje výstup signálu cez svorku ozna

č

enú 

/

/

AV2

 na zadnej 

č

asti televízneho prijíma

č

a. Ak pripojíte VCR/ DVD rekordér k svorke         

/

/

AV2

, môžete zaznamenávat' zo zariadenia pripojeného na iné 

svorky televízneho prijíma

č

a.

"TV":

 Vysielanie sa privádza na výstup.

"Auto":

 Privádza na výstup všetko, 

č

o sa zobrazuje na obrazovke. Nie je k 

dispozícii pre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.

RGB centrovanie

Upravuje horizontálnu polohu zobrazenia tak, aby bolo v strede obrazovky.

z

Táto možnost' je k dispozícii iba pi pripojení zdroja signálu RGB na konektory Scart 

/

AV1

 alebo 

/

/

AV2

 na zadnej stene televízneho prijíma

č

a.

PC nastavenie

Prispôsobí obrazovku televízneho prijíma

č

a ako monitor PC.

z

• Táto možnost' je k dispozícii iba ak ste v režime PC. 

"Fáza":

 Upraví obrazovku v prípade, ak 

č

ast' zobrazovaného textu alebo 

obrazu nie je jasná.

"Rozostup bodov":

 Zvä

č

šuje alebo zmenšuje obrazovku v horizontálnom 

smere.

"Horizontánly posun":

 Presúva obrazovku do

ľ

ava alebo doprava.

"Vertikálny posun"

: Koriguje riadky obrazu pri zobrazovaní vstupného 

signálu RGB z konektora PC 

.

"Šetri

č

 energie":

 Prepína do pohotovostného režimu ak nie je prijímaný žiadny 

signál PC.

"Reset":

 Resetuje na nastavenia z výroby.

010COV.book  Page 22  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

Používanie funkcií PONUKY

23

 SK

Ponuka Nastavenie

Časovač

Nastavuje 

č

asova

č

 zapínania a vypínania televízneho prijíma

č

a. 

Časovač vypnutia

Nastavuje 

č

asový interval, po ktorom sa televízny prijíma

č

 automaticky 

prepne do pohotovostného režimu. 

Ke

ď

 je aktivovaný 

Č

asova

č

 vypnutia, indikátor   (

Č

asova

č

) na televíznom 

prijíma

č

i (vpredu) sa rozsvieti oranžovou farbou.

z

• Ak televízny prijíma

č

 vypnete a znova zapnete, "

Č

asova

č

 vypnutia" sa prestaví spät' na 

"Vyp".

• Minútu pred prepnutím televízneho prijíma

č

a do pohotovostného režimu sa na 

obrazovke objaví "Nastavený 

č

as zakrátko vyprší. TV bude vypnutý".

Nastavenie hodín

Umož

ň

uje vám nastavit' hodiny manuálne. Ke

ď

 televízny prijíma

č

 prijíma 

digitálne kanály, hodiny sa manuálne nedajú nastavit', pretože sa nastavujú na 

č

asový kód z vysielaného signálu.

Časovač

Nastavuje 

č

asova

č

 zapínania a vypínania televízneho prijíma

č

a.

"Mód 

č

asova

č

a":

 Vyberá požadovaný 

č

as.

"

Č

as zapnutia":

 Nastavuje 

č

as zapnutia televízneho prijíma

č

a.

"

Č

as vypnutia":

 Nastavuje 

č

as vypnutia televízneho prijíma

č

a.

~

Ak je televízny prijíma

č

 vypnutý, alebo dôjde k výpadku siet’ového napätia, niektoré 

naprogramované termíny môžu byt’ zrušené.

Automatický štart

Spúšt’a "prvú ponuku pri prevádzke" na výber jazyka a krajiny/regiónu a 

umiestnenia a na naladenie všetkých dostupných digitálnych a analógových 

kanálov. Spravidla už nebudete musiet' uskuto

č

nit' túto operáciu, pretože jazyk 

a krajina/región už boli nastavené a kanály naladení pri prvej inštalácii 

televízneho prijíma

č

a (strana 6). Táto možnost' vám však umož

ň

uje zopakovat' 

celý postup (napr. na preladenie televízneho prijíma

č

a po prest'ahovaní, alebo 

na vyh

ľ

adanie nových kanálov, ktoré za

č

ali vysielat' vysielatelia).

Jazyk

Vyberá jazyk, v ktorom sa zobrazujú ponuky.

Automatické 

ladenie

Naladí všetky dostupné analógové kanály.

Spravidla nemusíte túto operáciu uskuto

čň

ovat', pretože kanály už boli 

naladené pri prvej inštalácii televízneho prijíma

č

a (strana 6). Táto možnost' 

vám však umož

ň

uje zopakovat' celý postup (napr. na preladenie televízneho 

prijíma

č

a po prest'ahovaní, alebo na vyh

ľ

adanie nových kanálov, ktoré za

č

ali 

vysielat' vysielatelia). 

Triedenie 

programov

Zmení poradie, v akom sú analógové kanály uložené v pamäti televízneho 

prijíma

č

a.

1

Stlačením 

F

/

f

 si vyberte kanál, ktorý chcete presunút' na nové 

miesto, a stlačte 

g

.

2

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte novú pam

ä

t' pre svoj kanál, potom stlačte 

.

(Pokračovanie)

010COV.book  Page 23  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

24

 SK

AV predvoľby

Priradí názov zariadeniu pripojenému k bo

č

ným a zadným svorkám. Pri výbere 

tohto zariadenia sa názov nakrátko zobrazí na obrazovke. Môžete presko

č

it' 

zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu.

1

Stlačením 

F

/

f

 vyberte požadovaný zdroj vstupného signálu a stlačte 

.

2

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte požadovanú možnost' z nasledujúceho 

zoznamu, potom stlačte 

.

AV1 (alebo AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, 

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Používajte iba prednastavené názvy pri 

prira

ď

ovaní názvu pripojenému zariadeniu.

• "Zmenit’": Vytvorí váš vlastný názov.

1

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte požadované písmeno alebo číslo

("_" znamená medzeru), potom stlačte 

g

.

Ak zadáte nesprávny znak:

Stla

č

te 

G

/

g

 a vyberte nesprávny znak. Potom stla

č

te 

F

/

f

 a vyberte správny 

znak.

2

Zopakujte postup podľa kroku 1 až kým nedokončíte celý názov.

3

Vyberte "OK", potom stlačte 

.

• "Vynechat’": Presko

č

í zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k 

žiadnemu zariadeniu, ke

ď

 stla

č

íte 

F

/

f

 na výber zdroja vstupného signálu.

Nastavenie HDMI

Používa sa na nastavenie kompatibilného zariadenia s “Ovládanie pre HDMI” 

pripojeného ku konektorom HDMI. Upozor

ň

ujeme, že nastavenie spriahnutia sa 

musí vykonat’ aj na strane pripojeného zariadenia s “Ovládanie pre HDMI” 

kompatibilným.

"Ovládanie pre HDMI":

 Nastavuje, 

č

i spriahnut’ zariadenie kompatibilné s 

ovládaním HDMI a televízny prijíma

č

. Ke

ď

 je nastavené na "Zap." prístupné sú 

nasledujúce položky ponuky. Príkon v v pohotovostnom režime je však vyšší 

ako oby

č

ajne.

"Aut. vypínanie zariadení":

 Ke

ď

 je táto možnost’ nastavená na "Zap.", 

zariadenie s “Ovládanie pre HDMI” kompatibilným sa zapne a vypne v 

spriahnutom režime spolu s televíznym prijíma

č

om.

"Aut. zapínanie TV":

 Pri nastavení tejto možnosti na "Zap." a pri zapnutí 

zariadenia s “Ovládanie pre HDMI” kompatibilným sa televízny prijíma

č

automaticky zapína a zobrazí vstup HDMI z pripojeného zariadenia.

"Aktual. zoznamu zar.": 

Vytvorí alebo aktualizuje "Zoznam zariadení 

HDMI". Pripojit’ možno až 11 zariadení s “Ovládanie pre HDMI” 

kompatibilným, a až 5 zariadenia možno pripojit’ k jednému konektoru. Dbajte 

na aktualizáciu "Zoznam zariadení HDMI" pri zmene prepojení zariadení s 

“Ovládanie pre HDMI” kompatibilným alebo ich nastavení. Vo

ľ

te ich manuálne, 

jeden po druhom, až kým na nieko

ľ

ko sekúnd nedosiahnete správny obraz.

"Zoznam zariadení HDMI":

 Zobrazuje pripojené zariadenia s “Ovládanie pre 

HDMI” kompatibilným.

Posunutie zvuku

Nastavuje nezávislú úrove

ň

 hlasitosti pre každé zariadenie pripojené k 

televíznemu prijíma

č

u.

PC audio vstup

Vyberá zvuk z pripojeného zariadenia HDMI 3 (DVI-HDMI) alebo PC (strana 

17).

Ručné ladenie

Pred výberom "Názov"/"AFT"/"Audio filter"/"LNA"/"Vynechat'"/"Dekodér", 

stla

č

te 

F

/

a vyberte 

č

íslo programu, ktorý chcete upravit'. Potom stla

č

te .

Systém

Programové kanály sa nastavujú manuálne.

1

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte "Systém", potom stlačte 

.

2

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte jeden z nasledujúcich televíznych vysielacích 

systémov, potom stlačte 

G

.

B/G: Pre západoeurópske krajiny/regióny

D/K: Pre východoeurópske krajiny/regióny

L: Pre Francúzsko

I: Pre Spojené krá

ľ

ovstvo

010COV.book  Page 24  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

Používanie funkcií PONUKY

25

 SK

~

“Automatické ladenie”, “Triedenie programov” a “Ru

č

né ladenie” sú dostupné len v analógovom režime. 

~

V závislosti od vybranej krajiny/regiónu vybranej pre "

Krajina

" (strana 6) táto možnost' 

nemusí byt' k dispozícii.

Kanál

1

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte "Kanál", potom stlačte 

2

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte "S" (pre káblové kanály) alebo "C" (pre 

terestriálne kanály), potom stlačte 

g

.

3

Nalaďte kanály podľa tohto postupu:

Ak nepoznáte číslo kanála (frekvenciu)

Stla

č

te 

F

/

f

 a vyh

ľ

adajte nasledujúci dostupný kanál. Po nájdení kanálu sa 

vyh

ľ

adávanie zastaví. Na pokra

č

ovanie vyh

ľ

adávania stla

č

te 

F

/

f

.

Ak poznáte číslo kanálu (frekvenciu)

Stla

č

te tla

č

idlá s 

č

íslami na zadanie požadovaného 

č

ísla kanálu alebo 

č

ísla 

kanálu vášho rekordéra VCR/DVD.

4

Stlačte   a preskočte na "Potvrd’te", potom stlačte  .

Zopakujte tento postup a manuálne prednastavte ostatné kanály.

Názov

Priradí vybranému kanálu názov pod

ľ

a vášho výberu, dlhý max. 5 písmen alebo 

č

íslic. Pri výbere tohto kanála sa jeho názov nakrátko zobrazí na obrazovke. 

Pri zadávaní znakov postupujte pod

ľ

a krokov od 1 po 3 v 

č

asti "Zmenit’" (strana 

24).

AFT

Umož

ň

uje jemné manuálne doladenie programu s vybraným 

č

íslom, ak sa vám 

zdá, že jemnou zmenou doladenia sa zlepší kvalita zobrazenia.

Audio filter

Zlepšuje zvuk jednotlivých kanálov v prípade skreslenia v monofonickom 

vysielaní. Niekedy môže neštandardný vysielaný signál spôsobit' akustické 

skreslenie alebo krátkodobé stlmenie signálu, prípadne striedavé tlmenie zvuku 

pri sledovaní monofonických programov.

Ak zvuk nie je skreslený, odporú

č

ame ponechat' túto možnost' v stave 

prednastavenom u výrobcu "Vyp".

~

Ke

ď

 máte vybrané "Nízka" alebo "Vysoký", nemôžete prijímat' stereofonický ani duálny 

zvuk. "Audio filter" nie je k dispozícii, ke

ď

 sú "Systém" nastavené na "L".

LNA

Zlepšuje kvalitu obrazu jednotlivých kanálov v prípade ve

ľ

mi slabého 

vysielaného signálu (zašumený obraz).

Ak nezistíte žiadne zlepšenie kvality obrazu aj napriek nastaveniu na "Zap.", 

nastavte túto možnost’ na "Vyp" (nastavenie z výroby).

Vynechat'

Presko

č

í nepoužívané analógové kanály ak stla

č

íte 

PROG +/-

 na výber 

kanálov. (Presko

č

ený kanál si aj napriek tomu môžete vybrat' pomocou tla

č

idiel 

č

íslami.)

Dekodér

Zobrazuje a zaznamenáva kódovaný kanál ak sa používa dekodér pripojený 

priamo ku konektoru scart 

/

AV1, alebo ku konektoru scart               

/

/

/AV2 cez rekordér VCR/DVD.

~

V závislosti od krajiny/regiónu vybranej pre "Krajina" (strana 5) táto možnost' nemusí 

byt' k dispozícii. 

Potvrd’te

Uloží vykonané zmeny nastavení "

Ru

č

né ladenie

".

010COV.book  Page 25  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

26

 SK

Digitálne nastavenie ponuka 

~

Niektoré funkcie nemusia byt' v niektorých krajinách/regiónoch k dispozícii. 

Digitálne ladenie

Automatické ladenie

Naladí dostupné digitálne kanály.

Táto možnost' umož

ň

uje preladit' televízny prijíma

č

 po prest'ahovaní, alebo na 

vyh

ľ

adanie nových kanálov, ktoré za

č

ali vysielat' vysielatelia). Podrobnosti, 

pozri "Automatické naladenie televízneho prijíma

č

a" na strane 6.

Úprava zoznamu programov

Odstráni nežiaduce digitálne kanály uložené v pamäti televízneho prijíma

č

a a 

zmení poradie digitálnych kanálov uložených v televíznom prijíma

č

i.

1

Stlačením 

F

/

f

 vyberte kanál, ktorý chcete odstránit' alebo presunút' 

na nové miesto.

Stla

č

ením tla

č

idiel s 

č

íslami zadajte známe trojmiestne 

č

íslo programu 

požadovaného vysielania.

2

Odstránenie alebo zmena poradia digitálnych kanálov sa uskutočňuje 

nasledovne:

Odstránenie digitálneho kanálu

Stla

č

te . 

Ke

ď

 sa objaví potvrdzovacia správa, stla

č

te 

G

 a vyberte "Áno", 

potom stla

č

te .

Zmena poradia digitálnych kanálov

Stla

č

te 

g

 potom stla

č

te 

F

/

f

 vyberte novú pamät' pre tento kanál a stla

č

te 

G

.

3

Stlačte

RETURN

.

Manuálne ladenie

Manuálne naladí digitálne kanály.

1

Stlačte tlačidlo s číslom a vyberte číslo kanálu, ktorý chcete manuálne 

naladit', potom stlačte 

F

/

f

 a nalaďte kanál.

2

Keď budú nájdené dostupné kanály, stlačte 

F

/

f

 a vyberte kanál, 

ktorý chcete uložit' do pam

ä

te, a nakoniec stlačte 

.

3

Stlačte 

F

/

f

 a vyberte číslo programu, kam chcete uložit' nový kanál, 

a nakoniec stlačte 

.

Zopakujte uvedený postup manuálneho naladenia ostatných kanálov.

Digitálne 

nastavenie

Nastavenie titulkov

"Nastavenie titulkov":

 Ke

ď

 je vybraný "Pre nepo

č

ujúcich", môžu sa spolu s 

titulkami zobrazovat' aj niektoré vizuálne pomôcky (ak televízne kanály 

vysielajú takéto informácie).

"Jazyk titulkov":

 Vyberá jazyk, v ktorom sa budú zobrazovat' titulky.

Nastavenie audio

"Audio typ":

 Prepína na vysielanie pre sluchovo postihnutých, ak je vybrané 

"Pre nepo

č

ujúcich".

"Jazyk zvuku":

 Vyberá jazyk používaný pre program. Niektoré digitálne 

kanály môžu vysielat' viaceré jazykové verzie zvuku pre program.

"Audio opis":

 Poskytuje akustický popis (vypráva

č

) vizuálnych informácií, ak 

televízne kanály vysielajú takéto informácie.

"Miera kombinácie":

 Upravuje hlavné výstupné úrovne zvuku a audio opisu 

televízneho prijíma

č

a.

z

Táto možnost' je k dispozícii iba ak je možnost' "Audio opis" nastavená na "Zap.".

Režim Nadpis

"Základné":

 Zobrazuje informácie o programe s digitálnym nadpisom.

"Plný":

 Zobrazí informácie o programe s digitálnym nadpisom a zobrazí 

podrobné informácie o programe pod týmto nadpisom.

010COV.book  Page 26  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

Používanie funkcií PONUKY

27

 SK

Digitálne nastavenie

Obraz rádia

Pri po

č

úvaní rádiového vysielania sa na obrazovke po 20 sekundách zobrazí 

tapetový vzor, bez stla

č

enia akéhoko

ľ

vek tla

č

idla.

Môžete si vybrat' farbu tapetového vzoru obrazovky, alebo zobrazovanie náhodnej 

farby.

Na do

č

asné zrušenie zobrazenia tapetového vzoru na obrazovke stla

č

te ktoréko

ľ

vek 

tla

č

idlo.

Rodičovský zámok

Nastavuje vekové obmedzenie pre programy. Každý program, ktorý prekra

č

uje 

toto vekové obmedzenie, možno sledovat' iba po zadaní správneho kódu PIN.

1

Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.

Ak ste predtým nenastavili kód PIN, na obrazovke sa objaví ´kód PIN. Postupujte 

pod

ľ

a dolu uvedených pokynov "Kód PIN".

2

Stlačením 

F

/

f

 vyberte vekové obmedzenie alebo "Žiadny" (pre 

neobmedzené sledovanie), a stlačte 

.

3

Stlačte

RETURN

.

Kód PIN

Nastavenie kódu PIN po prvý raz

1

Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN.

2

Stlačte

RETURN

.

Zmena kódu PIN

1

Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.

2

Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN.

3

Stlačte

RETURN

.

z

Kód PIN rovný 9999 bude akceptovaný vždy.

Tech. nastavenie

"Automatická aktualizácia":

 Umož

ň

uje, aby televízny prijíma

č

 detegoval a 

uložil nové digitálne programy ihne

ď

 potom, ako budú k dispozícii.

"Download softvéru":

 Umož

ň

uje automatický príjem aktualizácií softvéru do 

televízneho prijíma

č

a cez éter (po ich vydaní). Odporú

č

a sa vždy nastavit' túto 

možnost' na "Zap.". Ak nechcete, aby sa softvér aktualizoval, nastavte túto možnost' 

na "Vyp".

"Informácie o systéme":

 Zobrazí aktuálnu verziu softvéru a úrove

ň

 signálu.

"

Č

asové pásmo":

 Umož

ň

uje manuálny výber 

č

asového pásma, kde sa 

nachádzate, ak sa líši od 

č

asového pásma pre vašu krajinu/región.

"Automatické nastavenie letného 

č

asu":

 Nastavuje, 

č

i má byt' automaticky 

prepínaný letný a zimný 

č

as.

• "Zap.": Automaticky prepína letný a zimný 

č

as pod

ľ

a kalendára.

• "Vyp": 

Č

as sa zobrazuje v súlade s 

č

asovým rozdielom nastaveným v "

Č

asové pásmo".

Nastavenie CA-modulu

Umož

ň

uje prístup k platenému televíznemu programu ak získate modul podmieneného 

prístupu (CAM) a kartu na jeho pozeranie. Pozri stranu 16 s umiestnením zásuvky pre 

(PCMCIA).

010COV.book  Page 27  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

28

 SK

Technické parametre

Zobrazovacia jednotka

Napájanie:

220 –240 V str, 50 Hz

Rozmery obrazovky:

KDL-37xxxxx: 37 palcov

KDL-32xxxxx: 32 palcov

KDL-26xxxxx: 26 palcov

Rozlíšenie:

1,366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle)

Príkon*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

123 W (Režim Doma / Štandardný)

155 W (Režim Predaj

ň

a / Živý) 

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

101 W (Režim Doma / Štandardný)

129 W (Režim Predaj

ň

a / Živý) 

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

69 W (Režim Doma / Štandardný)

87 W (Režim Predaj

ň

a / Živý) 

* Podrobnosti o režime "Doma" alebo "Predaj

ň

a" 

pozri na strane 6.

Príkon v pohotovostnom režime*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

0,6 W a menej

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/ 

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

0,7 W a menej

* Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa 

dosiahne ke

ď

 televízny prijíma

č

 dokon

č

í 

nevyhnutné vnútorné procesy.

Rozmery (š × v × h):

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx: 

Pribl. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (so stojanom)

Pribl. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez stojana)

KDL-37V4xxx:

Pribl. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (so stojanom)

Pribl. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez stojana)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Pribl. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (so stojanom)

Pribl. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez stojana)

KDL-32V4xxx:

Pribl. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (so stojanom)

Pribl. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez stojana)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx: 

Pribl. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (so stojanom)

Pribl. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez stojana)

KDL-26V4xxx: 

Pribl. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (so stojanom)

Pribl. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez stojana)

Hmotnost':

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Pribl. 20,5 kg (so stojanom)

Pribl. 17,5 kg (bez stojana)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Pribl. 15,5 kg (so stojanom)

Pribl. 13,0 kg (bez stojana)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Pribl. 12,5 kg (so stojanom)

Pribl. 10,0 kg (bez stojana)

Systém panelu

Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)

Systém televízneho vysielania

Analógový: V závislosti od vybranej krajiny/regiónu:

B/G/H, D/K, L, I

Digitálny:

DVB-T/DVB-C

Farebný/Videosystém

Analógový: PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (iba Video In)

Digitálny: MPEG-2 

MP@ML

Anténa

75 Ohmov, externá svorka pre VHF/UHF

Kanálový rozsah

Analógový:  48.25 - 855.25 MHz

Digitálny: VHF/UHF

Svorky

/

AV1

21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) 

vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu 

TV audio/video.

/

/

AV2 (SMARTLINK)

21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) 

vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB, výstup 

audio/video s možnost'ou výberu a rozhranie 

SMARTLINK.

AV3 Vstup video (kolíkový fonokonektor)

AV3 Vstup audio (kolíkový fonokonektor)

Výstup Audio (

ľ

avý/pravý) (kolíkové fonokonektory)

HDMI 1, 2, 3

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Tvojkanálové, lineárna PCM

32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov

PC (pozri tabu

ľ

ku)

Analógový audio (kolíkový minikonektor):

500 mVef, Impedancia 47 kOhmov

(iba HDMI IN 3)

 COMPONENT IN

Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 

480i

Y: 1 Všš, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia

/C 

B

: 0,7 Všš, 75 Ohmov

/C 

R

: 0,7 Všš, 75 Ohmov

Vstup Audio (kolíkové konektory)

500 mVef

Impedancia: 47 kOhmov

PC 

 Vstup PC (15 Dsub) (pozri strana 16)

G: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou

B: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou

R: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou

HD: 1-5 Všš

VD: 1-5 Všš

 Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)

Ďalšie informácie

010COV.book  Page 28  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

Ď

alšie informácie

29

 SK

i

Kolíkový konektor slúchadiel

Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)

Výstup zvuku

10 W + 10 W (ef) 

Doplnkové príslušenstvo

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Nástenný držiak 

SU-WL500

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

Nástenný držiak 

SU-WL100

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

Stojan pod televízor 

SU-FL300M

Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a 

parametrov bez upozornenia.

Referenčný diagram vstupných signálov PC 

• Vstup PC tohto televízneho prijíma

č

a nepodporuje Sync on Green ani Composite Sync.

• Vstup PC tohto televízneho prijíma

č

a nepodporuje prekladané signály.

• Vstup PC tohto televízneho prijíma

č

a podporuje signály uvedené hore v tabu

ľ

ke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60 

Hz. U iných signálov uvidíte hlásenie "Nie je synchro.".

Referenčný diagram vstupného signálu PC pre HDMI IN 1, 2, 3 

Signály

Horizontálne 

(pixlov)

Vertikálna 

(riadkov)

Horizontálna 

frekvencia 

(kHz)

Vertikálna 

frekvencia (Hz)

Štandard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

Smernice 

VESA

XGA

1024

768

48.4

60

Smernice 

VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

Signály

Horizontálne 

(pixlov)

Vertikálna 

(riadkov)

Horizontálna 

frekvencia 

(kHz)

Vertikálna 

frekvencia (Hz)

Štandard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

SVGA

800

600

37.9

60

Smernice 

VESA

XGA

1024

768

48.4

60

Smernice 

VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

WXGA

1280

768

47.8

60

VESA

WXGA

1360

768

47.7

60

VESA

010COV.book  Page 29  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

30

 SK

Odstraňovanie 

problémov

Skontrolujte, či kontrolka 

1

 (pohotovostný 

režim) bliká červene.

Ak bliká

Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. 

1

Zrátajte koľkokrát blikne kontrolka 

1

(pohotovostný režim) medzi dvoma 

dvojsekundovými prestávkami.

Kontrolka napríklad blikne dva razy, potom 

nasleduje prestávka, nasledovaná 

ď

alšími troma 

bliknutiami at

ď

.

2

Vypnite televízny prijímač stlačením 

1

 na 

jeho hornom okraji, odpojte napájací kábel 

a povedzte predajcovi alebo servisnému 

stredisku spoločnosti Sony, ako bliká 

kontrolka (počet bliknutí).

Ak nebliká

1

Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke.

2

Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj 

televízny prijímač do servisu.

Obraz

Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk

• Skontrolujte, 

č

i je pripojená anténa/kábel.

• Pripojte televízny prijíma

č

 k sieti a stla

č

te 

1

 na hornom 

okraji televízneho prijíma

č

a.

• Ak sa kontrolka 

1

 (pohotovost’) rozsvieti 

č

ervene, stla

č

te         

"/1

.

Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z 

prístroja, pripojeného ku konektoru scart

• Stla

č

ením 

/

 zobrazte zoznam pripojených prístrojov 

a vyberte si požadovaný vstup.

• Skontrolujte prepojenie medzi prídavným prístrojom a 

televíznym prijíma

č

om.

Zdvojený obraz alebo duchovia (iba v 

analógovom režime)

• Skontrolujte, 

č

i je pripojená anténa/kábel.

• Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény.

Na obrazovke je iba sneženie a šum (iba v 

analógovom režime)

• Skontrolujte, 

č

i anténa nie je poškodená alebo zohnutá.

• Skontrolujte, 

č

i anténa nie je na konci svojej životnosti (tri 

až pät’ rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky na 

morskom pobreží).

Zašumený obraz alebo zvuk pri sledovaní 

televízneho kanála (iba v analógovom režime)

• Upravte "AFT" (automatické doladenie) tak, aby bol 

prijímaný obraz lepší (strana 25).

Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné 

body

• Obraz na displeji je zložený z pixlov. Drobné 

č

ierne a/alebo jasné 

body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.

Programy bez farby

• Vyberte "Reset" (strana 20).

Bez farby alebo nepravidelná farba pri sledovaní 

signálu z konektorov 

/

 COMPONENT IN

• Skontrolujte pripojenie konektorov 

/

COMPONENT IN a skontrolujte, 

č

i všetky 

konektory pevne priliehajú do svojich príslušných 

konektorov.

Obraz na obrazovka zamŕza alebo obsahuje 

bloky

• Skontrolujte úrove

ň

 signálu (strana 27). Ak je ukazovate

ľ

signálu 

č

ervený (žiadny signál) alebo jantárový (slabý 

signál), skontrolujte pripojenie antény/kábla.

• Vyberte pripojené zariadenie USB. Možno je poškodený 

alebo ho televízny prijíma

č

 nepodporuje. 

Aktualizované informácie o kompatibilných zariadeniach USB 

nájdete na nasledujúcej internetovej lokalite. 

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 

Zvuk

Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz

• Stla

č

te 

2

 +/– or 

%

 (stlmit’).

• Skontrolujte, 

č

i je "Reproduktor" nastavený na 

"Reproduktor TV" (strana 21).

Kanály

Nedá sa vybrat’ požadovaný kanál

• Prepnite sa medzi digitálnym a analógovým režimom a 

vyberte požadovaný digitálny/analógový kanál.

Niektoré kanály sú prázdne

• Kódovaný/predplatený kanál. Predplat’te si platené 

televízne vysielania.

• Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk).

• So žiadost’ou o údaje o vysielaní sa obrát’te na vysielate

ľ

a.

Digitálne kanály sa nezobrazujú

• Obrát’te sa na miestneho špecialistu a zistite si, 

č

i sa vo 

vašej blízkosti dá prijímat’ digitálne vysielanie.

• Obstarajte si anténu s vä

č

ším ziskom.

Všeobecné

Skreslený obraz a/alebo zvuk 

• Televízny prijíma

č

 sa nesmie nachádzat’ v blízkosti zdrojov 

elektrického rušenia, ako sú automobily, motocykle, suši

č

vlasov alebo optické prístroje.

• Pri inštalovaní prídavných prístrojov nechávajte ur

č

ité 

miesto televíznym prijíma

č

om a prídavným prístrojom.

• Skontrolujte, 

č

i je pripojená anténa/kábel.

• Anténny kábel alebo kábel káblového rozvodu neukladajte 

do blízkosti iných prepojovacích káblov.

Televízny prijímač sa automaticky vypína 

(televízny prijímač prechádza do pohotovostného 

režimu)

Skontrolujte, 

č

i sú aktivované “

Č

asova

č

 vypnutia” alebo 

Č

as vypnutia” (strana 23).

• Ak v režime televízneho prijíma

č

a nebude prijímaný žiadny 

signál a ak sa neuskuto

č

ní žiadna operácia v priebehu 

10 minút, televízny prijíma

č

 sa automaticky prepína do 

pohotovostného režimu.

Televízny prijímač sa automaticky zapína

• Skontrolujte, 

č

i je aktivovaný "

Č

as zapnutia" (strana 23).

Niektoré zdroje vstupného signálu sa nedajú 

vybrat’

• Vyberte "AV predvo

ľ

by" a zrušte "Vynechat’" zdroja 

vstupného signálu (strana 24).

Diaľkový ovládač nefunguje

• Vyme

ň

te batérie.

Kanál sa nedá pridat’ do zoznamu Obľúbené

• Do zoznamu Ob

ľ

úbené si možno uložit’ až 999 kanálov.

Zariadenie HDMI sa neobjaví na "Zoznam 

zariadení HDMI"

• Skontrolujte, 

č

i vaše zariadenie je zariadenie kompatibilné s 

Ovládanie pre HDMI. 

Nenaladia sa všetky kanály

• Pozrite si informácie na internetovej lokalite podpory 

prevádzkovate

ľ

a káblovej televízie.

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Nemôžete si vybrat’ "Vyp" v "Ovládanie pre HDMI".

• Ak je k televíznemu prijíma

č

u pripojené akéko

ľ

vek zvukové 

zariadenie s Ovládanie pre HDMI kompatibilným, v tejto 

ponuke si nemôžete vybrat’ "Vyp". Ak chcete zmenit’ zvukový 

výstup na reproduktory televízneho prijíma

č

a, vyberte 

"Reproduktor TV" v ponuke "Reproduktor" (strana 21).

010COV.book  Page 30  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

010COV.book  Page 31  Friday, July 4, 2008  3:19 PM

background image

2

 HU

Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.

Kérjük, miel

ő

tt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el 

figyelmesen ezt a használati utasítást, és 

ő

rizze meg, mert a 

kés

ő

bbiekben is szüksége lehet rá.

Feleslegessé vált elektromos 

és elektronikus készülékek 

hulladékként való eltávolítása 

(Használható az Európai Unió 

és egyéb európai országok 

szelektív hulladékgyűjtési 

rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a 

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje 

háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és 

elektronikai hulladék gy

ű

jtésére kijelölt gy

ű

jt

ő

helyen adja 

le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít 

megel

ő

zni a környezet és az emberi egészség károsodását, 

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés 

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a 

természeti er

ő

források meg

ő

rzésében. A termék 

újrahasznosítása érdekében további információért 

forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi 

hulladékgy

ű

jt

ő

 szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol 

a terméket megvásárolta.

Feleslegessé vált elemek 

hulladékként való eltávolítása 

(Használható az Európai Unió 

és egyéb európai országok 

szelektív hulladékgyűjtési 

rendszereiben)

Ez a szimbólum az elemen vagy annak 

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket 

ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a 

használt elemek gy

ű

jtésére kijelölt gy

ű

jt

ő

helyen adja le.    A 

feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megel

ő

zni 

a környezet és az emberi egészség károsodását, mely 

bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes 

módját. Az anyagok újrahasznosítása segít                   a 

természeti er

ő

források meg

ő

rzésében. Olyan 

berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, 

teljesítményi, illetve adatok meg

ő

rzése érdekében 

elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának 

biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány 

cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható 

legyen az elem megfelel

ő

 kezelése, a termékének 

elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos 

és elektronikus hulladékgy

ű

jt

ő

 pontra. Minden más elem 

esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet 

biztonságosan az elemet a készülékb

ő

l eltávolítani.              A 

termék újrahasznosítása érdekében további információért 

forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi 

hulladékgy

ű

jt

ő

 szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol 

a terméket megvásárolta.

                                                                                                            

A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1 Konan 

Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán. Az 

elektromágneses kompatibilitás és a termékbiztonság 

tekintetében a hivatalos képvisel

ő

 a Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Németország. Bármilyen szervizelési vagy garanciális 

ügyben, kérjük, forduljon a külön szerviz-, illetve 

jótállási dokumentációban megadott címekre.

• Minden digitális tv-adással (

) kapcsolatos funkció, 

csak azokban az országokban és régiókban m

ű

ködik, ahol 

DVB-T (MPEG2) digitális jeleket továbbítanak földi 

m

ű

sorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy 

kompatibilis DVB-C (MPEG2) kábeltelevíziós 

szolgáltatáshoz. Érdekl

ő

djön keresked

ő

jénél, hogy 

sugároznak-e DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze 

meg kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa 

szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét. 

• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg külön díjat 

számolhat fel a szolgáltatásért, és Önnek esetleg bele kell 

egyeznie a szerz

ő

dési feltételekbe.

• Annak ellenére, hogy a tv-készülék megfelel a DVB-T és 

DVB-C el

ő

írásoknak, a kompatibilitást nem garantáljuk 

a jöv

ő

beli DVB-T digitális földi adásokkal.

• Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhet

ő

 el bizonyos 

országban/körzetben és a DVB-C rendszer nem mindegyik 

kábeltelevízió-szolgáltató esetén m

ű

ködik megfelel

ő

en.

• A DVB-C funkciókra vonatkozó további információkért, 

kérjük keresse fel ezt a kábeltelevízióval kapcsolatos 

támogatási honlapot: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

• A 

 a DVB Project bejegyzett védjegye.

• Gyártva a BBE Sound, Inc. licence alapján. 

Engedélyezte a BBE Sound, Inc. a következ

ő

 egyesült 

államokbeli szabadalmak közül egy vagy több alapján: 

5510752, 5736897. A BBE és a BBE szimbólum a BBE 

Sound, Inc. bejegyzett védjegyei.

• Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a 

 dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.

• A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition 

Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye 

és bejegyzett védjegye.

~

• Az útmutatóban található ábrák a KDL-32V4000 típusra 

vonatkoznak, ha másképp nincs feltüntetve.

• A modellnévben szerepl

ő

x” a színváltozatra vonatkozó 

számjegyeknek felel meg.

Bevezetés

A tv-készülék elhelyezése 

hulladékként

Megjegyzés a digitális tv-

funkcióhoz

Védjegyekkel kapcsolatos 

információk

D I G I T A L    

010COV.book  Page 2  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

3

 HU

Tartalomjegyzék

Üzembe helyezési útmutató 4

A tartozékok ellenőrzése................................................................................................... 4

Biztonsági előírások .......................................................................................................... 8

Óvintézkedések................................................................................................................. 9

A távvezérlő áttekintése ............................................................................................... 10

A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése ............................................ 11

Tv-nézés ......................................................................................................................... 12

A digitális elektronikus műsorújság (EPG) megtekintése 

...................................... 14

A Digitális kedvencek lista használata 

................................................................... 15

Külső készülékek csatlakoztatása

................................................................................... 16

Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ....................................................... 17

A „HDMI-vezérlés” használata ........................................................................................ 18

Navigálás a menükben.................................................................................................... 19

Kép menü........................................................................................................................ 20

Hangszabályozás menü.................................................................................................. 21

Jellemzők menü .............................................................................................................. 22

Beállítás menü................................................................................................................. 23

Digitális beállítások menü ...................................................................................... 26

Minőségtanúsítás ............................................................................................................ 28

Hibaelhárítás ................................................................................................................... 30

Üzembe helyezési útmutató

 4

Tv-nézés

Külső készülékek csatlakoztatása

A menüfunkciók használata

További információk

  HU

 : csak digitális csatornák esetén

Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Biztonsági előírások c. 

szakaszát. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.

010COV.book  Page 3  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

4

 HU

Üzembe helyezési útmutató

1: A tartozékok 

ellenőrzése

Távvezérlő RM-ED009 (1 db)

AA méretű elem (R6-os típus) (2 db)

Állvány (1)

Csavarok az állványhoz (3)

Az elemek behelyezése a 

távvezérlőbe

2: 

Az állvány 

rögzítése

1

Nyissa fel a kartondobozt, és vegye ki az 

állványt és a csavarokat.

2

Helyezze a tv-készüléket az állványra. 

Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést 

a vezetékeknek.

3

Rögzítse a tv-készüléket az állványhoz a 

mellékelt csavarok segítségével.

~

Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási 

nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm)

A felnyitáshoz nyomja meg és emelje meg a fedelet

010COV.book  Page 4  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

5

 HU

Üzembe helyezési útmutató

3: Antenna/

videomagnó/DVD-

felvevő csatlakoztatása

4: A tv-készülék 

felborulásának 

megakadályozása

1

Hajtson be egy facsavart (4 mm 

átmérőjű, nem tartozék) a tv-állványba.

2

Hajtson be egy csavart (M6 × 12, nem 

tartozék) a tv-készülék csavarfuratába.

3

Kösse össze a facsavart és a csavart egy 

erős huzallal.

5: A vezetékek 

kötegelése

Antenna, kábeltelevízió 

csatlakoztatása

Antenna/kábeltelevízió/videomagnó/DVD-

felvevő csatlakoztatása

Koaxiális vezeték

SCART-vezeték

Videomagnó/DVD-felvevő

Koaxiális vezeték

Koaxiális

vezeték

Földi sugárzású jel

vagy kábeltelevízió

Földi sugárzású

jel vagy

kábeltelevízió

010COV.book  Page 5  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

6

 HU

6: A nyelv, az ország/

régió és a helyszín 

kiválasztása

1

Csatlakoztassa tv-készülékét a hálózati 

aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es 

váltóáram).

2

Nyomja meg a 

1

 gombot a tv-

készüléken.

A tv-készülék els

ő

 bekapcsolásakor a nyelv 

(Language) menü jelenik meg a képerny

ő

n.

3

A

F

/

f

gombokkal válassza ki a 

képernyőmenü nyelvét, majd nyomja 

meg a

gombot.

4

F

/

f

 gombokkal válassza ki azt az 

országot/régiót, ahol használni szeretné 

tv-készülékét, majd nyomja meg a   

gombot.

Ha az ország/régió, melyben használni szeretné a 

tv-készüléket, nem jelenik meg a listában, válassza 

„–” opciót az ország/régió helyett.

5

F

/

f

 gombokkal válassza ki az 

üzemeltetés helyszínét, majd nyomja meg 

az  

gombot.

~

A Sony azt ajánlja, hogy az energiatakarékosság 

érdekében válassza az „Otthon” beállítást.

Ezzel határozhatja meg a környezeti világításhoz 

illeszked

ő

 kiinduló képbeállítást.

7: Automatikus 

hangolás

1

Nyomja meg a   gombot.

2

F

/

f

 gomb lenyomásával válassza ki a 

„Földi sugárzású” vagy a „Kábel” opciót, 

majd nyomja meg a   gombot.

Ha a „Kábel” opciót választotta, a keresés típusának 

kiválasztására szolgáló képerny

ő

 jelenik meg. 

Lásd: „A tv-készülék hangolása kábeltelevíziós 

csatlakozáshoz” (7. oldal).

A tv-készülék ekkor keresni kezdi az összes 

rendelkezésre álló digitális csatornát, utána pedig az 

összes rendelkezésre álló analóg csatornát. Ez igénybe 

3,4,5

Auto Start Up 

Language

Country

Location

Select: 

Confirm: 

A

u

tom. Be

á

llít

ás

V

á

l

as

zt:

Nyelv/Or

s

z

á

g

Or

s

z

á

g

Hely

s

zín

Megerő

s

ít:

Vi

ss

z

a

:

A

u

tom. Be

á

llít

ás

V

á

l

as

zt:

Nyelv/Or

s

z

á

g

Or

s

z

á

g

Hely

s

zín

Otthon

Szaküzlet

Megerő

s

ít:

Vi

ss

z

a

:

A

u

tom

a

tik

us

 h

a

ngol

ás

El 

a

k

a

rj

a

 kezdeni 

a

au

tom

a

tik

us

 h

a

ngol

ás

t?

Vi

ss

z

a

:

Indít:

Még

s

e:

MENU 

010COV.book  Page 6  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

7

 HU

Üzembe helyezési útmutató

vehet némi id

ő

t, ezért a folyamat alatt ne nyomjon meg 

semmilyen gombot a tv-készüléken vagy a 

távvezérl

ő

n.

Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az 

antennacsatlakozás ellenőrzését

A készülék nem talált digitális vagy analóg 

csatornákat. Ellen

ő

rizzen minden 

antennacsatlakozást, és nyomja meg a 

 gombot az 

automatikus hangolás ismételt elindításához.

3

Amikor a Programhely-átrendezés menü 

megjelenik a képernyőn, kövesse a 

„Programhely-átrendezés” lépéseit (23. 

oldal).

Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg 

csatornák tárolási sorrendjét, folytassa a 4-ös 

lépéssel.

4

A kilépéshez nyomja meg a 

MENU

gombot.

A tv-készülék behangolta az összes rendelkezésre 

álló csatornát.

~

Ha egy digitálisan sugárzott csatornát sem lehet behangolni, 

vagy ha olyan régiót választott ki, melyben a digitális 

sugárzás nem elérhet

ő

, az 3. lépés végrehajtása után be kell 

állítani az id

ő

t.

A tv-készülék hangolása 

kábeltelevíziós csatlakozáshoz

1

 Nyomja meg a   gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki a „Keresés 

jellege” opciót, majd a 

g

 gombbal 

válassza ki a „Gyorskeresés” vagy a 

„Teljes keresés” opciót, ezután nyomja 

meg a   gombot. 

„Gyorskeresés”:

 a csatornák hangolása a kábeltelevíziós 

adásban található információ alapján történik.

A „Frekvencia”, a „Hálózati azonosító”

és a „Jelsebesség” opciók esetében az ajánlott 

beállítás az „Automatikus”.

Ez az opció akkor ajánlott a gyors hangoláshoz, ha 

azt a kábeltelevíziós szolgáltató támogatja. 

Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást, 

kérjük használja az alábbi „Teljes keresés” 

módszert.

„Teljes keresés”: 

az összes elérhet

ő

 csatorna 

hangolása és tárolása megtörténik. Ez a m

ű

velet 

eltarthat egy ideig.

Ez az opció akkor ajánlott, ha a kábeltelevízió 

szolgáltató nem támogatja a „Gyorskeresés”-t.

A támogatott kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó 

további információkért keresse fel támogatási 

weboldalunkat: 

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

G

/

g

/

f

 gomb lenyomásával válassza ki 

az „Indít” opciót.

A tv-készülék megkezdi a csatornák keresését. Ne 

nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken 

vagy a távvezérl

ő

n.

~

Egyes kábeltelevízió szolgáltatók nem támogatják a 

„Gyorskeresés” opciót. Ha egyetlen csatornát sem lehet 

behangolni a „Gyorskeresés” használatával, hajtsa végre a 

„Teljes keresés” opciót.

Az asztali állvány 

leválasztása a tv-

készülékről

~

Az asztali állványt kizárólag akkor szerelje le, ha a falra 

kívánja felszerelni a tv-készüléket.

010COV.book  Page 7  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

8

 HU

Biztonsági előírások

Üzembe helyezés, beállítás

T

ű

z, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-

készüléket az alábbi utasításoknak megfelel

ő

en helyezze üzembe 

és használja.

Üzembe helyezés

s

A tv-készüléket egy könnyen elérhet

ő

 hálózati aljzat közelébe 

helyezze.

s

Helyezze a készüléket stabil, sík felületre.

s

A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!

s

Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony 

tartozékok használata, közöttük a következ

ő

k:

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

SU-WL500 fali konzol

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

SU-WL100 fali konzol

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

SU-FL300M tv-állvány

s

Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz mellékelt csavarokat 

használja, amikor a tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. A 

mellékelt csavarok kialakítása olyan, hogy 8 mm és 12 mm 

közötti hosszúságúak a tartókampó csatlakozófelületét

ő

mérve. 

A csavarok hossza és átmér

ő

je a fali konzol modelljét

ő

függ

ő

en különböz

ő

A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-

készülék bels

ő

 sérülését eredményezheti, illetve a készülék 

leesését stb. okozhatja.

Szállítás

s

A készülék szállítása el

ő

tt 

szüntesse meg a készülék 

összes csatlakozását.

s

A készülék szállításához 

legalább két ember szükséges.

s

A készülék megemelése 

illetve mozgatása esetén, a 

jobboldali ábrán látható 

módon fogja azt. Ne 

gyakoroljon nyomást az LCD-

képerny

ő

re.

s

Amikor felemeli vagy 

mozgatja a tv-készüléket, 

biztonságosan fogja meg az 

alsó részen.

s

Amikor szállítja a készüléket, 

ne tegye ki üt

ő

désnek vagy 

er

ő

s rázkódásnak.

s

Ha a készüléket szervizbe 

szállítja vagy költözködik, 

mindig csomagolja vissza az 

eredeti dobozába.

Szellőzés

s

Soha ne takarja el a készülék szell

ő

z

ő

nyílásait, illetve ne 

tegyen semmit a készülékbe.

s

Az alábbi ábrán látható mérték

ű

 helyet hagyjon a készülék 

körül.

s

Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelel

ő

szell

ő

zés biztosítása érdekében.

Falra szerelve

Állványon történő használat esetén

s

A megfelel

ő

 szell

ő

zés biztosítása, és por vagy szennyez

ő

dés 

felhalmozódásának megel

ő

zése érdekében:

– Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára 

fordítva.

– Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy 

takaróra helyezve, illetve szekrényben.

– Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló 

textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.

– Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon:

Hálózati csatlakozóvezeték

A t

ű

z, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a 

hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelel

ő

en 

használja:

– Csak a Sony által szállított hálózati csatlakozóvezetéket 

használjon, ne használja más szállítókét.

– Ütközésig tolja csatlakozódugasz a hálózati aljzatba.

– A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról 

üzemeltesse.

– Egyéb vezetékek csatlakoztatása el

ő

tt, a biztonsága érdekében, 

mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, 

hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe.

– Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, 

miel

ő

tt a készüléken munkát végez vagy mozgatja azt.

– A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle 

h

ő

forrástól.

– Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a 

csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyez

ő

dik, az magába 

Tartókampó

Kampócsatlakozás a tv-készülék hátlapján

Csavar (a fali konzolhoz mellékelve)

8 mm - 12 mm

Ügyeljen arra, hogy a panel 

alját fogja, ne az elülső 

részt.

Ne a behorpadt területnél 

fogja.

Ne az átlátszó alsó résznél 

fogja.

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.

A légáramlás gátolt.

Fal

Fal

010COV.book  Page 8  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

9

 HU

szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok 

romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. 

Megjegyzések

s

A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más 

készülékhez.

s

A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, 

meghajlítani vagy megcsavarni. A bels

ő

 érpár csupaszolódhat 

vagy elszakadhat.

s

A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.

s

Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati 

csatlakozóvezetékre.

s

Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a 

csatlakozódugaszt.

s

Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket 

ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.

s

Soha ne használjon szakszer

ű

tlenül felszerelt hálózati aljzatot.

Tilos a készülék használata!

Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az 

alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy 

alkalmakkor. Ellenkez

ő

 esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, 

áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.

Elhelyezés:

Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, 

hajón vagy más vízi járm

ű

vön, járm

ű

ben, egészségügyi 

intézményekben, instabil helyen, víz közelében, es

ő

ben, nedves 

vagy füstös környezetben tilos.

Környezet:

Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok 

juthatnak a belsejébe, ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony 

anyagok (pl. gyertya stb.) közelében tilos. Ne tegye ki a tv-

készüléket csepeg

ő

 vagy fröccsen

ő

 víz hatásának, és ne helyezzen 

vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.

Alkalom:

Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne 

használja olyan kiegészít

ő

 berendezésekkel, amelyet a gyártó nem 

javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a 

hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is.

Letört darabok:

s

Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütést

ő

l a képerny

ő

üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.

s

Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg 

meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkez

ő

esetben áramütést szenvedhet.

Ha a készüléket nem használja

s

Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy 

áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem 

használja azt. 

s

A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg 

a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, 

húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.

s

Elképzelhet

ő

, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak 

helyes m

ű

ködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti 

üzemmódban hagyja.

A gyermekekre vonatkozóan

s

Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.

s

A kisméret

ű

 tartozékokat tartsa gyermekek el

ő

l elzárva, 

nehogy véletlenül lenyeljék azokat. 

Ha a következő problémák merülnek fel...

Kapcsolja ki

 a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati 

csatlakozóvezetéket, amikor a következ

ő

 problémák valamelyikét 

tapasztalja.

Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa 

meg a készüléket szakemberrel.

Amikor:

– A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.

– A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati 

aljzatba.

– A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy 

valamit nekidobtak.

– Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék 

valamely nyílásába.

Óvintézkedések

Tv-nézés

s

A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl 

gyenge fénynél történ

ő

 tv-nézés, vagy hosszú ideig történ

ő

használat meger

ő

lteti szemeit.

s

Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hanger

ő

t, mert 

károsodhat a hallása.

LCD-képernyő

s

Annak ellenére, hogy az LCD-képerny

ő

t nagypontosságú 

technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a 

m

ű

köd

ő

képes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok 

jelenhetnek meg tartósan a képerny

ő

n. Ez az LCD-képerny

ő

szerkezeti jellemz

ő

je, és nem jelent hibás m

ű

ködést.

s

Ne nyomja vagy karcolja meg a képerny

ő

 felületét, és ne 

helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A 

megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képerny

ő

megsérülhet.

s

Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá 

válhat, vagy a képerny

ő

 elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A 

jelenség megsz

ű

nik, amint a h

ő

mérséklet emelkedik.

s

Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képerny

ő

n, 

szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva elt

ű

nik.

s

A készülék üzemeltetése közben a képerny

ő

 és a készülékház 

felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.

s

Az LCD-képerny

ő

 kis mennyiség

ű

 folyadékkristályt 

tartalmaz. A tv-készülékben használt egyes fénycsövek 

higanyt tartalmaznak. Kövesse a helyi el

ő

írásokat és 

szabályozásokat hulladékként történ

ő

 elhelyezéskor.

A készülék képernyőjének és házának 

kezelése és tisztítása

A tisztítás megkezdése el

ő

tt húzza ki a készülék hálózati 

csatlakozóvezetékét az aljzatból.

Az anyagok, illetve a képerny

ő

 bevonatának károsodását 

elkerülend

ő

 tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.

s

A képerny

ő

 és a készülékház portalanításához használjon puha 

tisztítókend

ő

t. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a 

tisztítókend

ő

t enyhe mosószeres oldattal.

s

Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas 

tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, 

benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják 

a képerny

ő

 és a készülékház felületét.

s

A megfelel

ő

 szell

ő

zés biztosítása érdekében javasoljuk a 

szell

ő

z

ő

nyílás rendszeres porszívózását.

s

A készülék d

ő

lésszögének beállításakor lassan mozgassa a 

készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy 

lecsússzon az állványról.

Külső készülékek

Tartsa távol a tv-készülékt

ő

l a külön megvásárolható készülékeket 

vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki. 

Ellenkez

ő

 esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet.

Elemek

s

Gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelel

ő

polaritással helyezi be a távvezérl

ő

be.

s

Ne használjon együtt régi és új, illetve eltér

ő

 típusú elemeket.

s

Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát 

elhelyezésér

ő

l. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az 

elemek hulladékként történ

ő

 elhelyezését. Lépjen kapcsolatba 

a helyi hatóságokkal.

s

Óvatosan kezelje a távvezérl

ő

t. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne 

öntsön rá semmilyen folyadékot.

s

Ne helyezze a távvezérl

ő

t h

ő

forrás közelébe, ne tegye ki 

közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos 

helyiségben.

010COV.book  Page 9  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

10

 HU

A távvezérlő áttekintése

1

"/1

 – Tv-készülék készenlét

Be- és kikapcsolja a tv-készüléket készenléti üzemmódból.

2

A/B – Kettős hang (21. oldal)

3

Színes gombok (13., 14., 15. oldal)

4

/

 – Bemenet kiválasztása / Teletext oldaltartás

• Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék 

bemeneti m

ű

sorforrását (17. oldal).

• Teletext üzemmódban (13. oldal): tartja a pillanatnyilag nézett oldalt.

5

F

/

f

/

G

/

g

/

6

TOOLS (13., 18. oldal)

Különböz

ő

 tv-nézési lehet

ő

séget választhat, illetve a jelforrások és 

képerny

ő

módok közötti beállításokat, változtatásokat végezheti el.

7

MENU (19. oldal)

8

THEATRE

Be- vagy kikapcsolhatja a Színház módot. Bekapcsolt Színház mód esetén, a 

videóról történ

ő

 filmnézéshez a legmegfelel

ő

bb hang és kép mód kerül 

önm

ű

köd

ő

en beállításra (ha a tv-készüléket HDMI-vezetékkel csatlakoztatta 

egy audiorendszerhez).

9

Számgombok

• Tv üzemmódban: csatornák kiválasztása; 10 és annál nagyobb 

csatornaszám esetén egymás után adja meg a második számjegyet.

• Teletext üzemmódban: a háromjegy

ű

 oldalszám megadása az oldal 

kiválasztásához.

0

 – Előző csatorna

Visszatérés az el

ő

z

ő

leg (öt másodpercnél tovább) nézett csatornára.

qa

PROG +/–/

/

• Tv-üzemmódban: kiválasztja a következ

ő

 (+) vagy az el

ő

z

ő

 (–) csatornát.

• Teletext üzemmódban (13. oldal): kiválasztja a következ

ő

 (

) vagy az 

el

ő

z

ő

 ( ) oldalt.

qs

%

 – A hang elnémítása

qd

2

 +/– – Hangerő 

qf

/

 – Teletext (13. oldal)

qg

DIGITAL – Digitális mód (12. oldal)

qh

ANALOG – Analóg mód (12. oldal)

qj

 – RETURN

Visszalép bármilyen megjelenített menü el

ő

z

ő

 képerny

ő

jére.

qk

 – EPG (digitális elektronikus műsorújság) (14. oldal)

ql

 – Kép kimerevítése (13. oldal)

Kimerevíti a tv-képet.

w;

 – Képernyő üzemmód (13. oldal)

wa

/

 – Info / Szöveg felfedés

• Digitális módban: Megjeleníti, illetve eltünteti a pillanatnyilag nézett 

program adatait.

• Analóg módban: Információk megjelenítése, illetve eltüntetése, mint 

például az aktuális csatornaszám és képerny

ő

formátum.

• Teletext üzemmódban (13. oldal): feltárja a rejtett információkat (pl. 

rejtvény megfejtése).

z

• Az 5-ös számgombon, a 

PROG +

 és A/B gombokon tapintható pontok vannak. 

Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a tv-készülék vezérlésekor.

• Ha kikapcsolja a tv-készüléket, a Színház üzemmód is kikapcsol.

010COV.book  Page 10  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

11

 HU

A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek 

áttekintése

1

MENU (19. oldal)

2

/

 – Bemenetválasztás / OK

• Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz 

csatlakoztatott készülék bemeneti 

m

ű

sorforrását. (17. oldal).

• Tv-menüben: kiválasztja a menüt vagy a 

menüpontot, és meger

ő

síti a beállítást.

3

2

 +/–

• Tv-üzemmódban: növeli (+) vagy csökkenti (–) 

a hanger

ő

t.

• Tv-menüben: végighalad a menüpontokon 

jobbra (

) vagy balra (

).

4

PROG +/–/

/

• Tv-üzemmódban: kiválasztja a következ

ő

 (+) 

vagy az el

ő

z

ő

 (–) csatornát.

• Tv-menüben: végighalad a menüpontokon 

felfele  ( ) vagy lefele ( ).

5

1

 – Üzemi kapcsoló

Be- vagy kikapcsolja a tv-készüléket.

~

A tv-készülék csatlakozásának teljes 

megszüntetéséhez húzza ki a dugaszt a hálózati 

aljzatból.

6

   –  Kép kikapcsolás / Időzítő jelző

• Zölden világít, amikor a kép ki van kapcsolva 

(22. oldal).

• Narancssárgán világít, amikor az id

ő

zít

ő

 be van 

állítva (23. oldal).

7

1

 – Készenlét jelző

Pirosan világít, amikor a tv-készülék készenléti 

üzemmódban van.

8

"

 – Üzemi jelző / Időzített felvétel jelző

• Zölden világít, amikor a tv-készülék be van 

kapcsolva.

• Narancssárgán világít, amikor az id

ő

zített 

felvétel be van állítva (14. oldal).

• Pirosan világít az id

ő

zített felvétel alatt.

9

Távvezérlő érzékelője

• Fogadja a távvezérl

ő

r

ő

l érkez

ő

 infravörös 

jeleket.

• Ne tegyen semmit az érzékel

ő

 fölé, mert az 

befolyásolhatja a m

ű

ködését.

~

Gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy teljesen kikapcsolta a tv-

készüléket, miel

ő

tt leválasztaná a hálózati vezetéket. Ha a 

hálózati vezetéket aközben választja le, míg a tv-készülék 

be van kapcsolva, ez azt eredményezheti, hogy a jelz

ő

tovább világít, illetve a készülék meghibásodását idézheti 

el

ő

.

(

csak a 

KDL-37/32/26S40xx, 

KDL-37/32/26U40xx 

esetén

)

010COV.book  Page 11  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

12

 HU

Tv-nézés

1

Nyomja meg a készüléken felül a 

1

gombot a bekapcsoláshoz.

Amikor a tv-készülék készenléti üzemmódban 

van (a készülék el

ő

lapján lév

ő

1

 (készenléti) 

jelz

ő

 pirosan világít), a készülék 

bekapcsolásához nyomja meg a távvezérl

ő

n a 

"/1

 gombot.

2

Nyomja meg a 

DIGITAL

 gombot digitális 

üzemmódra, vagy az 

ANALOG

 gombot 

analóg üzemmódra történő váltáshoz.

A rendelkezésre álló csatornák száma az 

üzemmódtól függ

ő

en változik.

3

A számgombok vagy a 

PROG +/–

gombokkal válasszon ki egy tv-

csatornát.

10 vagy nagyobb csatornaszámok esetén a 

második és harmadik számjegyet két 

másodpercen belül kell megadni a 

számgombok segítségével.

Egy digitális csatornának a digitális 

elektronikus m

ű

sorújság (EPG) segítségével 

történ

ő

 kiválasztására vonatkozóan lásd a 14. 

oldalt.

Digitális üzemmódban

Egy információs sáv jelenik meg rövid id

ő

re. A 

sávon a következ

ő

 szimbólumok jelenhetnek 

meg. 

További műveletek

Tv-nézés

3

2

2

3

: rádiószolgáltatás

: kódolt/el

ő

fizetéses szolgáltatás

:

több szinkronnyelv áll rendelkezésre

: feliratozás vehet

ő

 igénybe

: feliratozás vehet

ő

 igénybe halláskárosultak 

számára

: az aktuális m

ű

sor néz

ő

i számára javasolt alsó 

korhatár (4–18 évesig)

:

Gyermekzár

c

: az aktuális m

ű

sor felvétele folyamatban

Ehhez

Tegye ezt

A tv-készülék 

bekapcsolása hang 

nélkül készenléti 

üzemmódból

Nyomja meg a 

%

 gombot. A 

hanger

ő

 beállításához 

használja a 

+/– gombot.

A hanger

ő

szabályozása

Használja a 

+ (er

ő

sítés) /

 – (halkítás) gombot.

A Programindex 

táblázat megnyitása 

(csak analóg 

módban)

Nyomja meg a 

gombot. Ha 

egy analóg csatornát kíván 

kiválasztani, használja a 

F

/

f

gombot, majd a   gombot.

010COV.book  Page 12  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

13

 HU

Tv-nézés

A Teletext eléréséhez

Nyomja meg a 

/

 gombot. A 

gomb minden 

megnyomására a képerny

ő

 tartalma ciklikusan 

ismétl

ő

dik a következ

ő

knek megfelel

ő

en:

Teletext 

t

 Teletext a tv-képre vetítve (vegyes 

üzemmód) 

t

 nincs Teletext (kilépés a Teletext 

szolgáltatásból).

Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a 

számgombokat vagy a 

PROG +/–

 gombot.

Egy oldal tartásához nyomja meg a 

/

 gombot.

A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg 

a /

gombot.

z

Ha négy színes négyzet jelenik meg a Teletext oldal alján, 

akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A 

Gyorsteletext lehet

ő

vé teszi az oldalak gyors és egyszer

ű

hozzáférését. Nyomja meg a megfelel

ő

 szín

ű

 gombot az 

oldal eléréséhez.

Kép kimerevítés

Kimerevíti a tv-képet (pl. amikor fel szeretne 

jegyezni egy telefonszámot vagy receptet).

1

Nyomja meg a távvezérlőn a 

gombot.

2

F

/

f

/

G

/

g

 gombokkal állítsa be az ablak 

elhelyezkedését.

3

gomb megnyomásával zárja be az 

ablakot.

4

gomb ismételt megnyomásával 

visszatérhet a normál tv-üzemmódba.

z

Ez a funkció nem áll rendelkezésre HDMI 1, HDMI 2, 

HDMI 3, COMP és számítógép bemenet esetén.

A képernyő-üzemmód kézi 

megváltoztatása, az adásnak 

megfelelően.

 gomb ismételt megnyomásával válassza ki a 

kívánt képerny

ő

formátumot.

* Lehetséges, hogy bizonyos részek a kép tetején és alján 

levágásra kerülnek.

~

• A HD jelforrású képek csak „Wide” üzemmódban 

jeleníthet

ő

k meg.

• Ez a funkció nem használható, amikor a digitális 

információs sáv látható.

• Lehetséges, hogy Smart üzemmódban a kép fels

ő

 és 

alsó részén egyes karakterek és/vagy bet

ű

k nem 

láthatók. Ilyen esetben válassza ki a „Függ

ő

leges 

méret” opciót a „Képerny

ő

 beállítás” menüben, és a 

függ

ő

leges méret megváltoztatásával tegye láthatóvá a 

szükséges részeket.

z

• Amikor az „Auto formátum” beállítása „Be”, a tv-

készülék önm

ű

köd

ő

en kiválasztja az adásnak 

legjobban megfelel

ő

 üzemmódot (22. oldal).

• A kép elhelyezkedése beállítható, amikor a „Smart” (50 

Hz), a „14:9” vagy a „Zoom” opció van kiválasztva. A 

F

/

f

 gomb használatával mozgathatja fel vagy le (pl. 

feliratok elolvasásához) a képet.

Az Eszközök menü használata

Nyomja meg a 

TOOLS

 gombot tv-m

ű

sor nézése 

közben a következ

ő

 opciók megjelenítéséhez.

Smart

*

A hagyományos, 4:3 

arányú adást 

szélesképerny

ő

n jeleníti 

meg. A 4:3 arányú képet 

megnyújtja a készülék, 

hogy kitöltse a 

képerny

ő

t.

4:3

A hagyományos, 4:3 

arányú adást (pl. 

hagyományos tv-adás 

esetén) megfelel

ő

képaránnyal jeleníti 

meg.

Wide

A szélesképerny

ő

(16:9 arányú) adást 

megfelel

ő

képarányokkal jeleníti 

meg.

Zoom

*

A szélesvásznú, mozi 

képarányú („letterbox” 

formátumú) adásokat 

megfelel

ő

 képaránnyal 

jeleníti meg.

14:9

*

A 14:9 arányú adást 

megfelel

ő

 arányokkal 

jeleníti meg. Ennek 

eredményeként fekete 

sávok jelennek meg a 

képerny

ő

n.

Opciók

Leírás

Bezárás

Bezárja az Eszközök menüt.

Kép üzemmód

Lásd a 20. oldalt.

Hang effektusok

Lásd a 21. oldalt.

Hangszóró

Lásd a 21. oldalt.

Audio nyelv (csak 

digitális módban)

Lásd a 26. oldalt.

Feliratok beállítása 

(csak digitális módban)

Lásd a 26. oldalt.

Kikapcs. id

ő

zít

ő

Lásd a 23. oldalt.

Economy üzem

Lásd a 22. oldalt.

Rendszerinformáció 

(csak digitális módban)

Megjeleníti a 

rendszerinformáció 

képerny

ő

t.

010COV.book  Page 13  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

14

 HU

A digitális elektronikus műsorújság (EPG) 

megtekintése 

*

1

Digitális módban nyomja meg a   gombot.

2

Hajtsa végre a kívánt műveletet a 

következő táblázatban látható vagy a 

képernyőn megjelenő utasításoknak 

megfelelően.

* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.

Digitális elektronikus műsorújság (EPG)

M

a

Minden k

a

tegóri

a

Pén 

3

 Nov 15:

3

9

K

a

tegóri

a

Előző

Kiválasztás:

+/- 1 nap be/ki:

Opciók:

3

0 percnyi m

űs

or

Következő

Ehhez

Tegye ezt

Egy program megtekintése

F

/

f

/

G

/

g

 gombokkal válassza ki a programot, majd nyomja meg a 

 gombot.

Az EPG kikapcsolása

Nyomja meg a 

 gombot.

A programinformációk rendezése 

kategóriák szerint 

– Kategórialista

1

Nyomja meg a kék gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válasszon ki egy kategóriát, majd 

nyomja meg a   gombot.

A felvenni kívánt m

ű

sor beállítása 

– Id

ő

zített felvétel

1

F

/

f

/

G

/

g

 gombokkal válassza ki a felvenni kívánt 

jövőbeli műsort, majd nyomja meg a 

/

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki az „Időzített felvétel” opciót.

3

A   gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a 

videomagnó/DVD-felvevő időzítőit. 

c

 szimbólum jelenik meg az adott m

ű

sor információinál. A tv-

készülék el

ő

lapján lév

ő

  

jelz

ő

 narancssárgán világít.

z

A pillanatnyilag nézett m

ű

sor felvételéhez nyomja meg a 

/

 gombot.

M

ű

sor önm

ű

köd

ő

 megjelenítése a m

ű

sor 

kezdetekor 

– Emlékeztet

ő

1

F

/

f

/

G

/

g

 gombokkal válassza ki a megjeleníteni kívánt 

műsort, majd nyomja meg a 

/

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki az „Emlékeztető” opciót, 

majd nyomja meg a   gombot.

c

 szimbólum jelenik meg az adott m

ű

sor információinál. 

A tv-készülék el

ő

lapján lév

ő

  

jelz

ő

 narancssárgán világít.

~

Ha a tv-készüléket készenléti állapotban hagyja, az a m

ű

sor kezdetekor 

önm

ű

köd

ő

en bekapcsol. 

A felvenni kívánt m

ű

sor id

ő

pontjának és 

dátumának beállítása 

– Kézi id

ő

zített felvétel

1

F

/

f

/

G

/

g

 gombokkal válassza ki a felvenni kívánt 

műsort, majd nyomja meg a 

/

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki a „Kézi időzített felvétel” 

opciót, majd nyomja meg a   gombot.

3

F

/

f

 gombokkal válassza ki a dátumot, majd nyomja meg 

g

 gombot.

4

Az indítás és a leállítás időpontját a 3. lépésben leírtakkal 

megegyező módon állítsa be.

5

F

/

f

 gombokkal válassza ki a műsort, majd nyomja meg 

a  

gombot.

6

A   gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a 

videomagnó/DVD-felvevő időzítőit. 

c

 szimbólum jelenik meg az adott m

ű

sor információinál. A tv-

készülék el

ő

lapján lév

ő

  

jelz

ő

 narancssárgán világít.

z

A pillanatnyilag nézett m

ű

sor felvételéhez nyomja meg a 

/

 gombot.

010COV.book  Page 14  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

15

 HU

Tv-nézés

~

A tv-készüléken csak akkor állíthatja be a videomagnó/DVD-felvev

ő

 id

ő

zítését, ha a videomagnó/DVD-felvev

ő

 Smartlink 

kompatibilis. Ha a videomagnó/DVD-felvev

ő

 nem Smartlink kompatibilis, egy üzenet jelenik meg, mely a videomagnó/

DVD-felvev

ő

 id

ő

zít

ő

jének beállítására hívja fel a figyelmet. A csatlakoztatott felvev

ő

 típusától függ

ő

en el

ő

fordulhat, hogy a 

beállítás nem érhet

ő

 el annak ellenére, hogy a felvev

ő

 kompatibilis a SmartLink rendszerrel. Részleteket a felvev

ő

höz mellékelt 

kezel

ő

i kézikönyvben talál.

• Ha  a  m

ű

sor felvétele már megkezd

ő

dött, a tv-készüléket készenléti üzemmódba kapcsolhatja, de ne kapcsolja ki teljesen, mert 

akkor a felvétel leállhat.

• Ha életkor korlátozást állított be a kiválasztott m

ű

sorhoz, egy kódkér

ő

 üzenet jelenik meg a képerny

ő

n. A további részletekkel 

kapcsolatban olvassa el a fejezetet lásd “Gyermekzár” címszó alatt a 27. oldalon.

• Ha a tv-készüléket leválasztják a hálózatról, vagy ha áramkimaradás volt, lehetséges, hogy egyes beprogramozott események 

törl

ő

dnek.

A Digitális kedvencek lista használata 

*

A Kedvencek funkció lehet

ő

vé teszi, hogy akár négy 

listát állíthasson össze kedvenc m

ű

soraiból. 

1

Nyomja meg a 

MENU

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki a „Digitális 

kedvencek” opciót, majd nyomja meg a 

 gombot.

3

Hajtsa végre a kívánt műveletet a 

következő táblázatban található vagy a 

képernyőn megjelenő utasításoknak 

megfelelően.

* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.

Felvétel/emlékeztet

ő

 törlése 

– Id

ő

zít

ő

 lista

1

Nyomja meg a 

/

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki az „Időzítő lista” opciót, majd 

nyomja meg a   gombot.

3

F

/

f

 gombokkal válassza ki a törölni kívánt műsort, majd 

nyomja meg a   gombot.

4

F

/

f

 gombokkal válassza ki az „Időzítő törlése” opciót, 

majd nyomja meg a   gombot.

A törlés végrehajtásának meger

ő

sítését kér

ő

 képerny

ő

 jelenik meg.

5

G

/

g

 gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a   

gomb megnyomásával erősítse meg.

Ehhez

Tegye ezt

Kedvenc beállítása:

Kedvencek

 1

Kedvencek

 2

TV3

33

3/24

K3/300

TVE 1

TVE 2

24H TVE

CLAN TVE

TELEDEPORTE

VEO

Kedvencek beállítása                                    Adja meg a programszámot  - - -

011

012

013

014

015

016

017

018

019

020

SETenVEO

Tienda en VEO

NET TV

CUATRO

CNN+

40 LATINO

la Sexta

Telecinco

T5 Estrellas

T5 Sport

Előző

Következő

Kiválasztás:

RETURN

Vissza:

Digitális kedvencek lista

Ehhez

Tegye ezt

Kedvencek lista létrehozása els

ő

alkalommal

1

F

/

f

/

G

/

g

 gombokkal válassza ki a felvenni kívánt 

csatornát, majd nyomja meg a   gombot.

A Kedvencek listán tárolt csatornákat 

 szimbólum jelzi.

2

A „Kedvencek 2”, „Kedvencek 3” vagy „Kedvencek 4” lista 

kiválasztásához nyomja meg a sárga gombot.

Egy csatorna nézése

1

A kedvencek listákon való navigáláshoz nyomja meg a 

sárga gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja 

meg a   gombot.

A Kedvencek lista kikapcsolása

Nyomja meg a

RETURN

 gombot.

Csatornák hozzáadása és eltávolítása a 

pillanatnyilag szerkesztett Kedvencek 

listából

1

Nyomja meg a kék gombot.

2

Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt lista 

kiválasztásához.

3

F

/

f

/

G

/

g

 gombokkal válassza ki a felvenni vagy 

eltávolítani kívánt csatornát, majd nyomja meg a   gombot.

Az összes csatorna eltávolítása az 

aktuális Kedvencek listáról

1

Nyomja meg a kék gombot.

2

Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt 

kedvencek lista kiválasztásához.

3

Nyomja meg a kék gombot.

4

G

/

g

 gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a   

gomb megnyomásával erősítse meg.

010COV.book  Page 15  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

16

 HU

Külső készülékek csatlakoztatása

Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a tv-készülékhez. A csatlakozóvezetékek nem 

tartozékok.

Külső készülékek csatlakoztatása

1          2         3

COMPONENT IN

AV1

AV2

AV3

MONO

S

Csak a 

szolgáltatás 

használata 

esetén

DVC kamera

Fejhallgató

DVD-lejátszó 

komponens

kimenettel

DVD-felvevő

Dekóder

Videomagnó

Videojáték

DVD-lejátszó

Dekóder

Számítógép

Hifi audioeszköz

Előfizetői kártya

S VHS/ Hi8

Audiorendszer

Számítógép (HDMI

kimenettel)

Blu-ray lejátszó

Digitális

videokamera

DVD-lejátszó

010COV.book  Page 16  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

17

 HU

Küls

ő

 készülékek csatlakoztatása

Csatlakoztatott 

eszközök műsorának 

megtekintése

Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt, 

majd végezze el az alábbi műveletek 

egyikét.

Teljesen bekötött 21 érintkezős SCART-

vezetékkel csatlakoztatott készülékek 

esetében 

Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott készüléken.

A csatlakoztatott készülék m

ű

sora megjelenik a 

képerny

ő

n.

Önműködően behangolt videomagnó/DVD-

felvevő esetén

Analóg üzemmódban a 

PROG +/–

 vagy a 

számgombokkal válassza ki a videocsatornát. 

Egyéb csatlakoztatott készülékek esetében 

Nyomja meg a 

/

 gombot a csatlakoztatott 

készülékek listájának megjelenítéséhez. Használja 

F

/

f

 gombokat a kívánt bemen

ő

 forrás 

kiválasztásához, majd nyomja meg a   gombot. (A 

kijelölt tétel kiválasztásra kerül, amennyiben a 

F

/

f

gombok megnyomását követ

ő

en 2 másodperc telik 

el, más m

ű

velet végzése nélkül.) 

Ha a bemen

ő

 forrást „Ugrás”-ra állította, az „AV 

beállítás” menüben, az „Beállítás” menü alatt 

(24. oldal), az adott bemenet nem jelenik meg a 

listában.  

További műveletek

Szimbólum a 

képernyőn

Leírás

AV1/

AV1

1

 aljzathoz csatlakoztatott 

készülék m

ű

sorának megtekintése.

AV2/

AV2/

 AV2

2

 aljzathoz csatlakoztatott 

készülék m

ű

sorának megtekintése.

~

A Smartlink közvetlen összeköttetés 

a tv-készülék és a videomagnó, 

DVD-felvev

ő

 között.

AV3

Az 

3

 aljzathoz csatlakoztatott 

készülék m

ű

sorának megtekintése.

HDMI 1*

Az 

4

 aljzathoz csatlakoztatott 

készülék m

ű

sorának megtekintése.

HDMI 2*

Az 

5

 aljzathoz csatlakoztatott 

készülék m

ű

sorának megtekintése.

HDMI 3*

Az 

6

 aljzathoz csatlakoztatott 

készülék m

ű

sorának megtekintése.

Ha a készülék rendelkezik DVI 

kimenettel, csatlakoztassa azt a 

HDMI IN aljzathoz egy (külön 

megvásárolható) DVI-HDMI adapter 

segítségével, és csatlakoztassa a 

készülék audiokimenetét a HDMI IN 

audiobemeneti aljzathoz 

(24. oldal).

*

~

• Ügyeljen arra, hogy csak jóváhagyott, HDMI-logóval 

ellátott csatlakozóvezetéket használjon. Eredeti Sony 

HDMI-vezetéket használata javasolt használjon.

• Ha egy „HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel kompatibilis eszközt 

csatlakoztat, a csatlakoztatott eszközzel való kommunikáció 

támogatva lesz, lásd a 18. oldal. A

Szimbólum a 

képernyőn

Leírás

 COMP

7

 aljzathoz csatlakoztatott 

készülék m

ű

sorának megtekintése.

 PC 

8

 aljzathoz csatlakoztatott 

készülék m

ű

sorának megtekintése.

z

Javasoljuk ferritgy

ű

r

ű

s számítógép 

csatlakozóvezeték használatát, mint 

amilyen a 

D-sub 15 csatlakozó" 

(Cikkszám 1-793-504-11, a Sony 

szakszervizekben beszerezhet

ő

vagy azzal egyenérték

ű

 vezeték.

A következők 

csatlakoztatá-

sához

Tegye ezt

Fejhallgató 

9

Csatlakoztassa fejhallgatót a 

i

aljzatra, ha fejhallgatón keresztül 

szeretné hallgatni a tv-készülékr

ő

érkez

ő

 hangot.

El

ő

fizet

ő

i kártya

(CAM) 

0

A Pay Per View (fizetés a 

m

ű

sornézés alapján) szolgáltatások 

használatához.

A részletekért lapozza fel az 

el

ő

fizet

ő

i kártyához mellékelt 

kezelési útmutatót. Az el

ő

fizet

ő

kártya használatához távolítsa el a 

gumisapkát a nyílásról. Kapcsolja ki 

a tv-készüléket, amikor az el

ő

fizet

ő

kártyát a nyílásába illeszti. Amikor 

nem használja az el

ő

fizet

ő

i kártyát, 

javasoljuk, hogy helyezze vissza a 

gumisapkát a nyílására.

~

El

ő

fizet

ő

i kártya nem minden 

országban elérhet

ő

. Kérjük 

érdekl

ő

djön a hivatalos keresked

ő

nél.

Hifi audiokészülék

qa

Csatlakoztassa az 

 audio 

kimeneti aljzatokat, hogy a tv-

készülékb

ő

l érkez

ő

 hangot hifi 

audioeszközön tudja hallgatni.

Ehhez

Tegye ezt

Visszatérés normál tv-

üzemmódba

Nyomja meg a 

DIGITAL

 vagy 

az 

ANALOG

 gombot. 

Digitális Kedvencek 

elérése (csak digitális 

üzemmódban)

Használja a   gombot. 

A részleteket lásd a 15. 

oldalon.

A csatlakoztatott, 

HDMI-vezérlés” 

jellemz

ő

vel kompatibilis 

audiokészülék 

hangerejének beállítása

Használja a 

2

 +/– gombot.

A csatlakoztatott, 

HDMI- 

vezérlés” jellemz

ő

vel 

kompatibilis audiokészülék 

hangjának elnémítása

Nyomja meg a 

%

 gombot.

A visszaállításhoz nyomja meg 

újra.

010COV.book  Page 17  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

18

 HU

Az Eszközök menü használata

Amíg a csatlakoztatott készülék m

ű

sora látható a 

képerny

ő

n, nyomja meg a 

TOOLS

 gombot a 

következ

ő

 opciók megjelenítéséhez.

Két kép egyidejű megtekintése 

– PIP (kép a képben)

Két m

ű

sort (számítógép képet és tv-m

ű

sor) nézhet 

egyidej

ű

leg a képerny

ő

n.

Csatlakoztassa a számítógépet (16. oldal), és 

gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a számítógépr

ő

l érkez

ő

képek megjelennek a képerny

ő

n.

~

A készülék nem képes a WXGA (1280 × 768 képpont) 

felbontásúnál nagyobb felbontású képet megjeleníteni.

1

Az Eszközök menü megjelenítéséhez 

nyomja meg a 

TOOLS

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki a „PIP” 

opciót, majd nyomja meg a   gombot.

A csatlakoztatott számítógépr

ő

l érkez

ő

 kép teljes 

méretben jelenik meg, a tv-m

ű

sor pedig a jobb 

sarokban kerül kijelzésre.

F

/

f

/

G

/

g

 gombok használatával áthelyezheti a 

tv-m

ű

sor elhelyezkedését a képerny

ő

n.

3

A számgombokkal vagy a 

PROG +/–

gombokkal válasszon ki egy tv-

csatornát.

Visszatérés az egyképes üzemmódba

Nyomja meg a

RETURN

 gombot.

z

Az Eszközök menüben lév

ő

 „PC-hang/TV-hang” opció 

megváltoztatásával a hallható m

ű

sor képét válthatja át.

A „HDMI-vezérlés” 

használata

A „HDMI-vezérlés” lehet

ő

vé teszi, hogy a 

készülékek a HDMI rendszer által leírt HDMI CEC 

(szórakoztatóelektronikai eszközök vezérlése) 

rendszer segítségével vezéreljék egymást.

Összekapcsolt vezérlési m

ű

veleteket hajthat végre 

Sony „HDMI-vezérléssel” kompatibilis Sony 

készülékek között, – például tv-készülék, 

merevlemezes DVD-felvev

ő

 és audiokészülék, 

amennyiben a készülékeket HDMI-vezetékkel 

csatlakoztatja egymáshoz.

Ügyeljen arra, hogy a „HDMI-vezérlési” funkció 

használatához helyesen csatlakoztassa és állítsa be 

a kompatibilis készülékeket.

HDMI-vezérlés” jellemzővel 

kompatibilis készülékek 

csatlakoztatása

Csatlakoztassa egymáshoz a kompatibilis 

készüléket és a tv-készüléket egy HDMI-

vezetékkel. Audiokészülék csatlakoztatása esetén 

ügyeljen arra, hogy a HDMI-vezeték 

csatlakoztatása mellett csatlakoztassa a tv-készülék 

audio kimeneti aljzatát

és az audiokészüléket. 

A részleteket lásd a 16. oldalon.

HDMI-vezérlés” beállításainak 

elvégzése

A „HDMI vezérlést” mind a tv-készüléken, mind 

pedig a csatlakoztatott készüléken el kell végezni. 

A tv-készülék beállítására vonatkozóan lásd a 

HDMI beállítás részt (24. oldal). A beállítás 

részleteit lásd a csatlakoztatott készülék kezelési 

útmutatójában.

HDMI-vezérlés” funkciói

• Kikapcsolja a csatlakoztatott készüléket a tv-

készülékkel együtt.

• Bekapcsolja a tv-készüléket a csatlakoztatott 

készülékkel együtt, és önm

ű

köd

ő

en kiválasztja a 

m

ű

sorforrást, amikor a készülék megkezdi a 

lejátszást.

• Ha bekapcsolja a csatlakoztatott audiokészüléket, 

miközben a tv-készülék be van kapcsolva, a 

készülék átkapcsol az audiokészülékr

ő

l érkez

ő

audiojelre.

• A csatlakoztatott audiokészülék hangerejének 

beállítása vagy elnémítása.

Opciók

Leírás

Bezárás

Bezárja az Eszközök 

menüt.

Kép üzemmód (a számítógép 

bemeneti mód kivételével)

Lásd a 20. oldalt.

Kijelz

ő

 mód (csak számítógép 

bemeneti módban)

Lásd a 20. oldalt.

Hang effektusok

Lásd a 21. oldalt.

Hangszóró

Lásd a 21. oldalt.

PIP (csak számítógép bemeneti 

módban)

Lásd a 18. oldalt.

Vízsz. eltolás (csak számítógép 

bemeneti módban)

Lásd a 22. oldalt.

Függ.sorok (csak számítógép 

bemeneti módban)

Lásd a 22. oldalt.

Kikapcs. id

ő

zít

ő

 (a számítógép 

bemeneti mód kivételével)

Lásd a 23. oldalt.

Economy üzem

Lásd a 22. oldalt.

010COV.book  Page 18  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

A menüfunkciók használata

19

 HU

Navigálás a 

menükben

A f

ő

menü (Menü) lehet

ő

vé teszi a tv-készülék 

számos kényelmi funkciójának használatát. 

Egyszer

ű

en válthat csatornákat vagy küls

ő

bemeneteket és módosíthatja a tv-készülék 

beállításait.

1

Nyomja meg a 

MENU

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válasszon ki egy 

opciót, majd nyomja meg a   gombot.

A menüb

ő

l való kilépéshez nyomja meg a 

MENU

 gombot.

1

Digitális kedvencek

*

Megjeleníti a Kedvencek listát. A 

beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 15. 

oldalon.

2

Analóg

Visszatér az utoljára nézett analóg csatornára.

3

Digitális

*

Visszatér az utoljára nézett digitális 

csatornára.

4

Digitális EPG

*

Megjeleníti a digitális elektronikus 

m

ű

sorújságot (EPG).

A beállításokra vonatkozó részleteket lásd 

a 14. oldalon.

5

Külső bemenetek

Kiválasztja a tv-készülékhez csatlakoztatott 

készüléket.

• A küls

ő

 készülék m

ű

sorának 

megtekintéséhez válassza ki a megfelel

ő

bemeneti m

ű

sorforrást, majd nyomja meg a 

 gombot.

6

Beállítások

Megjeleníti a Beállítások menüt, melyben a 

legtöbb részletes beállítás és módosítás 

elvégezhet

ő

.

1

F

/

f

 gombokkal válasszon ki egy 

menüpontot, majd nyomja meg a   

gombot.

2

F

/

f

/

G

/

g

 gombokkal válasszon ki 

egy opciót, vagy módosítson egy 

beállítást, majd nyomja meg a   

gombot.

A beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 

20–27. oldalon.

~

A beállítható opciók a helyzett

ő

l függ

ő

en 

változnak. A nem elérhet

ő

 opciók kiszürkítve 

jelennek meg vagy nem láthatók.

* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos 

országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.

A menüfunkciók használata

2

1

Választ:

Bevit.:

Kilépés:

MENU

Digit

á

li

s

 kedvencek

An

a

lóg

Digit

á

li

s

Digit

á

li

s

 EPG

K

ü

l

s

ő 

b

emenetek

Be

á

llít

ás

ok

010COV.book  Page 19  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

20

 HU

Kép menü

~

A „Fényer

ő

”, a „Színtelítettség”, a „Képélesség” és a „Részl. Kontraszt kiemel

ő

” opció nem áll rendelkezésre, ha a „Kép 

üzemmód” beállítása „Élénk”, vagy a „Kijelz

ő

 mód” beállítása „Szöveg”. 

Kép üzemmód

Kijelző mód 

(csak 

számítógép módban)

A számítógép bemeneti forrás kivételével kiválasztja a kép üzemmódot.

„Élénk”:

 ("Szaküzlet", lásd a 6. oldalt) fokozott képkontraszt és élesség.

„Normál”:

 ("Otthon", lásd a 6. oldalt) hagyományos kép. Házimozihoz 

ajánlott.

„Mozi”:

 mozifilm alapuló m

ű

sor megtekintéséhez. A filmszínház-jelleg

ű

 élmény 

megteremtésére legalkalmasabb mód. Ez a képbeállítás a Sony Pictures 

Entertainment-tel közösen került kifejlesztésre, a filmek életh

ű

, az alkotók 

szándékainak megfelel

ő

en történ

ő

 visszaadásához.

Kiválasztja a kijelz

ő

 üzemmódot a számítógép bemeneti forráshoz.

„Video”:

 mozgóképek megtekintéséhez.

„Szöveg”:

 szövegek, grafikonok vagy táblázatok megtekintéséhez.

Háttérfény

Beállítja a háttérvilágítás fényerejét.

Kontraszt

Növeli vagy csökkenti a kép kontrasztját.

Fényerő

Világosítja vagy sötétíti a képet.

Színtelítettség

Növeli vagy csökkenti a színek er

ő

sségét.

Színárnyalat

Növeli vagy csökkenti a zöld tónusokat.

z

A „Színárnyalat” opciót csak NTSC színrendszer

ű

 jelforráshoz lehet beállítani (pl. 

egyesült államokbeli videokazettákhoz).

Képélesség

Élesíti vagy lágyítja a képet.

Színhőmérséklet

Beállítja a kép fehérségét.

„Hideg”: 

kék árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.

„Semleges”:

 semleges árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.

„Meleg”:

 pirosas árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek. 

z

A „Meleg” opció nem választható, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”.

Zajcsökkentés

Csökkentheti a képzajt („képhavazás”) gyenge jel esetén. 

„Automatikus”:

 önm

ű

köd

ő

en csökkenti a képzajt (csak analóg módban).

„Magas/Közepes/Alacsony”:

 a zajcsökkentés mértékét változtatja.

„Ki”:

 kikapcsolja a „Zajcsökkentés” jellemz

ő

t.

z

Az „Auto” opció nem áll rendelkezésre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,  COMP és PC 

üzemmód esetén.

Részl. Kontraszt 

kiemelő

A képerny

ő

 világosságának függvényében önm

ű

köd

ő

en beállítja a „Háttérfény” 

és a „Kontraszt” értékét a legmegfelel

ő

bb értékre. Ez a beállítás különösen 

hatékony sötét képeket tartalmazó jeleneteknél. Növeli a sötétebb képeket 

tartalmazó jelenetek kontrasztosságát.

Törlés

Minden beállítást az alapértelmezett beállítási értékre állíthat vissza a „Kép 

üzemmód” és a „Kijelz

ő

 mód” kivételével (csak számítógép üzemmódban).

010COV.book  Page 20  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

A menüfunkciók használata

21

 HU

Hangszabályozás menü

~

A „Hang effektusok”, a „Magas hangszín”, a „Mély hangszín”, a „Balansz” és az „Auto hanger

ő

szab” opció nem áll 

rendelkezésre, ha a „Hangszóró” beállítás értéke „Audió Rendszer”. 

Hang effektusok

Kiválasztja a hang üzemmódot.

„Normál”:

 a „BBE High Definition Sound System” segítségével a hang tisztaságát 

részletességét és a hangélményt jelent

ő

sen fokozza.

„Dinamikus”: 

a „BBE High Definition Sound System” technológia a hangtisztaság és a 

hanghatás fokozásával növeli az érthet

ő

séget és a zenei hangzásh

ű

séget.

„BBE ViVA”:

 a BBE ViVA Sound zeneileg pontos, természetes térhangzást nyújt hifi 

hanggal. A BBE révén javul a hang tisztasága, miközben a hangkép szélességét, 

mélységét és magasságát a BBE saját térbeli hangfeldolgozása terjeszti ki. A BBE ViVA 

Sound használható minden típusú tv-m

ű

sorral, beleértve a híreket, a zenét, a 

színjátékokat, a filmeket, a sportot és az elektronikus játékokat.

„Dolby Virtual

:

 a tv-készülék hangszóróinak felhasználásával egy többcsatornás 

rendszer által létrehozható térhangzást utánoz.

„Ki”:

 lapos átviteli görbe. Egyéni beállítások tárolását is lehet

ő

vé teszi

z

• Ha az „Auto hanger

ő

szab” opciót „Be” értékre állítja, a „Dolby Virtual” a „Normál” 

beállításra vált.

• Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „Hang effektusok” opció „Ki” beállításra vált.

Magas hangszín

Beállítja a magashangokat.

Mély hangszín

Beállítja a mélyhangokat.

Balansz

Eltolhatja a hanger

ő

egyensúly beállítást a bal vagy jobb hangsugárzó felé.

Törlés

Visszaállítja az összes hangbeállítást a gyári beállításokra.

Kettős hang

A kívánt hangsávot választhatja ki sztereó vagy kétnyelv

ű

 adások esetén.

„Sztereó”/ „Mono”:

 sztereó adás esetén.

„A”/„B”/„Mono”:

 kétnyelv

ű

 adás esetén válassza az „A” opciót az 1-es, a „B” 

opciót a 2-es hangcsatorna vagy a „Mono” opciót a mono csatorna 

lejátszásához, ha rendelkezésre áll.

z

Ha a tv-készülékhez csatlakoztatott küls

ő

 eszközt használ, válassza a „Sztereó”, „A” vagy 

„B” opciót a „Kett

ő

s hang” beállításnál.

Auto 

hangerőszab

Állandó hanger

ő

szintet tarthat akkor is, ha a hanger

ő

 ugrásszer

ű

en megváltozik 

(pl. a reklámok általában hangosabbak az egyéb m

ű

soroknál).

Hangszóró

Be- és kikapcsolhatja a tv-készülék beépített hangszóróit.

„TV-hangszóró”:

 a tv-készülék hangszórói be vannak kapcsolva, hogy a tv-

készülék hangját a tv-készülék hangszóróin keresztül hallgathassa.

„Audió Rendszer”:

 a tv-készülék hangszórói ki vannak kapcsolva, hogy a tv-

készülék hangját az audio kimeneti aljzatokhoz csatlakoztatott küls

ő

audiokészülékeken keresztül hallgathassa.

Ha „HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel kompatibilis készüléket csatlakoztatott, a 

csatlakoztatott készüléket a tv-készülékkel együtt tudja bekapcsolni. Ezt a 

beállítást a küls

ő

 készülék csatlakoztatása után kell elvégezni.

010COV.book  Page 21  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

22

 HU

Jellemzők menü

Képernyő 

beállítás 

Megváltoztatja a képerny

ő

formátumot.

„Auto formátum”: 

önm

ű

köd

ő

en beállítja a képerny

ő

 formátumot a m

ű

sor 

jelének megfelel

ő

en.

„Formátum”:

 a képerny

ő

formátummal kapcsolatos részleteket lásd a 13. 

oldalon.

„Függ

ő

leges méret”:

 beállíthatja a kép függ

ő

leges méretét, ha a „Formátum” 

beállítása „Smart”.

z

• A 

 gomb ismételt megnyomásával akkor is módosíthatja a képerny

ő

 formátumot, 

ha a „Be” vagy „Ki” opciót választotta az „Auto formátum” beállításnál.

• Az „Auto formátum” opció csak a PAL és a SECAM jelek esetén áll rendelkezésre.

Economy üzem

Kiválasztja az energiatakarékos üzemmódot a tv-készülék 

energiafelhasználásának csökkentése érdekében.

„Normál”: 

alapértelmezett beállítások.

„Csökkentés”: 

csökkenti a tv-készülék  energiafelhasználását.

„Kép kikapcsolva”:

 kikapcsolja a képet. Kikapcsolt kép mellett hallgathatja a 

hangot.

AV2 kimenet

Beállíthatja a készülék hátoldalán található 

/

/

 AV2

 aljzaton 

továbbítani kívánt jelet. A 

/

/

AV2

 aljzathoz csatlakoztatott 

videomagnóval/DVD-felvev

ő

vel felvételt készíthet a tv-készülék egyéb 

aljzataihoz csatlakoztatott küls

ő

.

„TV”:

 a sugárzott m

ű

sort továbbítja.

„Automatikus”:

  mindig a képerny

ő

n megjelenített m

ű

sort továbbítja (kivéve 

a HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP és PC aljzatok jeleit).

RGB beállítás

Beállítja a kép vízszintes helyzetét a képerny

ő

n, hogy az középen helyezkedjen 

el.

z

Ez a lehet

ő

ség csak akkor elérhet

ő

, ha SCART csatlakozón keresztül RGB bejöv

ő

jelforrást csatlakoztatott a 

/

AV1

 vagy 

/

/

AV2

 aljzatokhoz.

PC beállítás

A tv-képerny

ő

 számítógép monitorként történ

ő

 használatát teszi lehet

ő

vé.

z

Ez az opció csak akkor elérhet

ő

, ha számítógép üzemmódban van. 

„Fázis”:

 beállíthatja a képet, ha a megjelenített szöveg vagy kép nem éles.

„Pixel”:

 nyújtja vagy zsugorítja a kép vízszintes méretét.

„Vízsz. eltolás”:

 a képerny

ő

 tartalmát balra vagy jobbra mozgathatja.

„Függ.sorok”

: PC 

 aljzatból érkez

ő

 RGB bemeneti jel esetén feljavítja a 

kép vonalakra vonatkozó jeleit.

„Economy üzem”:

 készenléti állapotba kapcsol, ha a számítógép nem bocsát ki 

jelet.

„Törlés”:

 visszaállítja a gyári beállításokat.

010COV.book  Page 22  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

A menüfunkciók használata

23

 HU

Beállítás menü

Időzítő

Beállíthatja az id

ő

zít

ő

t a tv-készülék be-, kikapcsolásához. 

Kikapcs. időzítő

Egy id

ő

tartamot adhat meg, amely után a tv-készülék önm

ű

köd

ő

en készenléti 

üzemmódba kapcsol. 

Ha bekapcsolta ezt a funkciót, az   (id

ő

zít

ő

) jelz

ő

 narancssárgán világít a tv-

készüléken (az el

ő

lapon).

z

• Ha ki-, azután újra bekapcsolja a tv-készüléket, a 

Kikapcs. id

ő

zít

ő

” funkció kikapcsolt 

állapotba áll vissza.

• Egy perccel azel

ő

tt, hogy a tv-készülék készenléti üzemmódba kapcsol, a képerny

ő

n az 

„Id

ő

zített kikapcsolás miatt a készülék kikapcsol” felirat jelenik meg.

Óra beállítása

Lehet

ő

vé teszi az óra kézi beállítását. Ha a tv-készülék digitális csatornák jelét 

fogadja, az óra nem állítható be kézzel, mert az órabeállítás a sugárzott jel 

id

ő

kódjának segítségével történik.

Időzítő

Beállítja az id

ő

zít

ő

t a tv-készülék be-, kikapcsolásához.

„Id

ő

zít

ő

 üzemmód”:

 kiválasztja az ismétl

ő

dés módját.

„Bekapcsolás”:

 beállítja a tv-készülék bekapcsolásának id

ő

pontját.

„Kikapcsolás”:

 beállítja a tv-készülék kikapcsolásának id

ő

pontját.

~

Ha a tv-készüléket leválasztják a hálózatról, vagy ha áramkimaradás volt, lehetséges, 

hogy egyes beprogramozott események törl

ő

dnek.

Autom. 

Beállítás

Elindítja az "els

ő

 bekapcsolási menüt", hogy kiválassza a nyelvet, az országot/régiót 

és a helyszínt, valamint behangolja az összes rendelkezésre álló digitális és analóg 

csatornát. Rendszerint nem kell végrehajtania ezt a m

ű

veletet, mivel a nyelv és az 

ország/régió kiválasztása, valamint az összes csatorna behangolása már megtörtént a 

tv-készülék els

ő

 üzembe helyezésekor (6. oldal). Ennek az opciónak a segítségével 

megismételheti a folyamatot (pl.  újrahangolhatja a tv-készüléket azután, hogy 

elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az el

ő

z

ő

 tárolás óta 

kezdték meg.)

Nyelv/Ország

Kiválaszthatja a megjelen

ő

 menük nyelvét.

Automatikus 

hangolás

Behangolhat minden rendelkezésre álló analóg csatornát.

Rendszerint nem kell elvégezni ezt a m

ű

veletet, mert a csatornák a tv-készülék els

ő

üzembe helyezésekor behangolásra kerülnek (6. oldal). Ennek az opciónak a 

segítségével megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután, 

hogy elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az el

ő

z

ő

 tárolás 

óta kezdték meg).

Programhely-

átrendezés

Megváltoztathatja a tárolt analóg csatornák sorrendjét.

1

F

/

f

 gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván 

vinni, majd nyomja meg a 

g

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a 

 gombot.

Folytatódik

010COV.book  Page 23  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

24

 HU

AV beállítás

Nevet rendelhet azokhoz a küls

ő

 készülékhez, melyeket az oldalsó vagy a hátoldali 

aljzatokhoz csatlakoztatott. A név rövid ideig megjelenik a képerny

ő

n, a megfelel

ő

 bemenet 

kiválasztásakor. Kihagyhatja azt a bemeneti m

ű

sorforrást, melyhez nem csatlakoztatott 

készüléket.

1

F

/

f

 gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, majd nyomja 

meg a 

gombot.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki a kívánt alábbi opciót, majd nyomja meg a 

gombot.

AV1 (vagy AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, 

GAME, CAM, SAT

: az egyik el

ő

re beállított címkét használja névként a csatlakoztatott 

készülék számára.

• „Módosít:”: saját címkét hoz létre.

1

F

/

f

 gombokkal válassza ki a kívánt betűt vagy számot (a „_” 

szimbólum jelzi a szóközt), majd nyomja meg a 

g

 gombot.

Amennyiben rossz karaktert adott meg:

G

/

g

 gombokkal válassza ki a rossz karaktert. Ezután a 

F

/

f

 gombokkal 

válassza ki a helyes karaktert.

2

Ismételje addig a 1. lépéshez tartozó eljárást, amíg be nem fejezi a 

címkét.

3

Válassza ki az „OK” opciót, majd nyomja meg a   gombot.

• „Ugrás”: amikor a 

F

/

f

 gombokkal m

ű

sorforrást választ, a készülék kihagyja azokat 

a bemeneteket, melyekhez nem csatlakoztatott küls

ő

 készüléket.

HDMI 

beállítás

Ez az opció szolgál a HDMI-aljzatokhoz csatlakoztatott „HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel 

kompatibilis készülékek beállítására. Ne feledje, hogy az egybehangolt m

ű

ködésre vonatkozó 

beállítást a csatlakoztatott „HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel kompatibilis készüléken is el kell 

végezni.

„HDMI-vezérlés”:

 beállítja, hogy a „HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel kompatibilis 

készülék a tv-készülékkel egybehangolt legyen-e. Ha a „Be” opció van beállítva, a 

következ

ő

 menüpontokat végrehajthatja. Azonban az energiafelhasználás készenléti 

üzemmódban magasabb a szokásosnál.

„Eszközök auto. kikapcs.”:

 ha ezt az opciót „Be” értékre állítja, a “HDMI-vezérlés” 

jellemz

ő

vel kompatibilis készülék a tv-készülékkel egybehangoltan kapcsol be és ki.

„TV auto. bekapcsolása”:

 ha ezt az opciót „Be” értékre állítja, és ha a „HDMI-vezérlés” 

jellemz

ő

vel kompatibilis készülék be van kapcsolva, a tv-készülékkel önm

ű

köd

ő

en 

bekapcsol, és megjeleníti a csatlakoztatott készülékr

ő

l érkez

ő

 HDMI-bemenetet.

„Eszközlista frissítés”: 

elvégzi a „HDMI eszközlista” létrehozását vagy frissítését. 

Legfeljebb 11 db „HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel kompatibilis készülék 

csatlakoztatható, és legfeljebb 5 készülék csatlakoztatható egy aljzatba. Mindig 

végezze el a „HDMI eszközlista” frissítését, ha megváltoztatja a „HDMI-vezérlés” 

jellemz

ő

vel kompatibilis készülékek csatlakoztatásait vagy beállításait.

Válassza ki ezeket kézzel egyenként, amíg néhány másodpercre helyes képet nem kap.

„HDMI eszközlista”:

 megjeleníti a csatlakoztatott „HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel 

kompatibilis készülékek listáját.

Hangbeállítás

A tv-készülékhez csatlakoztatott minden egyes készülékhez egyedi hanger

ő

szintet 

állít be.

PC 

audiobemenet

Kiválasztja a csatlakoztatott HDMI 3 (DVI-HDMI) készülékr

ő

l vagy a számítógépr

ő

érkez

ő

 hangot (17. oldal).

Kézi 

hangolás

Miel

ő

tt kiválasztaná a „Címke”/„AFT”/„Audio sz

ű

r

ő

”/„LNA”/„Ugrás”/„Dekóder” 

opciót, a 

F

/

gombokkal válassza ki a módosítani kívánt programhelyet. Ezután 

nyomja meg a   gombot.

Rendszer

Csatornák kézi tárolása.

1

F

/

f

 gombokkal válassza ki a „Rendszer” opciót, majd nyomja meg a 

 gombot.

2

F

/

f

 gombokkal jelölje ki az alábbi tv-sugárzási rendszereket, majd 

nyomja meg a 

G

 gombot.

B/G: a nyugat-európai országok/régiók esetében.

D/K: a kelet-európai országok/régiók esetében.

L: Franciaország esetében.

I: az Egyesült Királyság esetében.

010COV.book  Page 24  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

A menüfunkciók használata

25

 HU

~

Az „Automatikus hangolás”, a „Programhely-átrendezés” és a „Kézi hangolás” csak analóg üzemmódban áll rendelkezésre. 

~

Az „

Ország

” pontnál kiválasztott országtól/régiótól függ

ő

en (6. oldal) el

ő

fordulhat, hogy ez az 

opció nem áll rendelkezésre.

Csatorna

1

F

/

f

 gombokkal válassza ki a „Csatorna” opciót, majd nyomja meg a 

 gombot. 

2

F

/

f

 gombokkal jelölje ki az „S” opciót (a kábeltelevíziós csatorna 

kiválasztásához), vagy a „C” opciót (földi sugárzású csatornák 

kiválasztásához), majd nyomja meg a 

g

 gombot.

3

Hangolja be a csatornákat az alábbiak szerint:

Ha nem ismeri a csatornaszámot (frekvenciát)

Használja a 

F

/

f

 gombokat a következ

ő

 fogható csatorna megkereséséhez. Ha a 

készülék behangol egy csatornát, a keresés megáll. A keresés folytatásához nyomja 

meg a 

F

/

f

 gombot.

Ha ismeri a csatornaszámot (frekvenciát)

A számgombok segítségével adja meg a kívánt programcsatorna vagy a 

videomagnó/DVD-felvev

ő

 csatornájának számát.

4

A   gomb megnyomásával lépjen a „Megerősít” opcióra, majd nyomja 

meg a   gombot.

A többi csatorna kézzel történ

ő

 beállításához ismételje meg a fenti eljárást.

Címke

Legfeljebb 5 bet

ű

b

ő

l vagy számból álló tetszés szerinti nevet rendelhet a kiválasztott 

csatornához A név rövid ideig megjelenik a képerny

ő

n a megfelel

ő

 csatorna 

kiválasztásakor. A karakterek beírásához kövesse a „Módosit:” alatti 1-3. lépést (24. 

oldal).

AFT

Ha úgy érzi, hogy finomhangolással tovább javítható a kép, kézi vezérléssel 

beállíthatja a megfelel

ő

 vételi min

ő

séget.

Audio szűrő

Ha a mono adások hangja torzított, az egyes csatornáknál javíthatja a hangmin

ő

séget. 

A nem szabványos jelek hangtorzítást vagy szaggatott hangot okozhatnak mono 

m

ű

sorok megtekintésekor.

Ha nem tapasztal hangtorzítást, hagyja ezt az opciót a gyári „Ki” beállításon.

~

Nem hallgathat sztereó vagy kett

ő

s hangot, ha az „Alacsony” vagy a „Magas” opciót választotta.

Az „Audio sz

ű

r

ő

” menüpont nem használható, ha az „L” opciót választotta a „Rendszer” 

menüpontban.

LNA

Javítja a képmin

ő

séget az egyes csatornáknál nagyon gyenge adásjel (zajos kép) 

esetén.

Ha nem tapasztalja a képmin

ő

ség semmilyen javulását akkor sem, ha a beállítás „Be”, 

állítsa ezt az opciót a „Ki” beállításra (gyári beállítás).

Ugrás

A készülék kihagyja a nem kívánt analóg csatornákat, amikor a 

PROG +/–

gombokkal csatornát vált. (A számgombokkal továbbra is kiválaszthatja a kihagyott 

csatornákat.)

Dekóder

Megjelenítheti és felveheti a kódolt csatorna m

ű

sorát, ha közvetlenül a 

/

AV1 

SCART aljzathoz, vagy egy videomagnón/DVD-felvev

ő

n keresztül a 

/

/

 AV2 aljzathoz dekódert csatlakoztat.

~

Az „Ország” (6. oldal) pontnál kiválasztott országtól/régiótól függ

ő

en el

ő

fordulhat, hogy ez az 

opció nem áll rendelkezésre. 

Megerősít

Menti a „

Kézi hangolás

” beállításain végrehajtott módosításokat.

010COV.book  Page 25  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

26

 HU

Digitális beállítások

 menü 

~

Lehetséges, hogy egyes funkciók bizonyos országokban/régiókban nem állnak rendelkezésre. 

Digitális hangolás

Digitális automatikus hangolás

Behangolhatja a rendelkezésre álló digitális csatornákat.

Ez az opció lehet

ő

vé teszi a tv-csatornák újrahangolását költözés után, vagy új 

csatornák keresését, melyeknek sugárzását az el

ő

z

ő

 tárolás óta kezdték meg. A 

részleteket lásd az „Automatikus hangolás” címszó alatt a 6. oldalon.

Programlista szerkesztése

Törölheti a feleslegessé vált digitális csatornákat, és megváltoztathatja a 

csatornák sorrendjét.

1

F

/

f

 gombokkal válassza ki az eltávolítani vagy új pozícióba 

áthelyezni kívánt csatornát.

Ha ismeri a kívánt csatorna háromjegy

ű

 számát, akkor használja a 

számgombokat a csatorna kiválasztásához.

2

Digitális csatornák törlése, vagy a sorrend megváltoztatása.

Digitális csatornák eltávolítása

Nyomja meg a 

 gombot. Egy üzenet kéri a törlés meger

ő

sítését. A 

G

 gombbal 

válassza az „Igen” opciót, majd nyomja meg a 

 gombot.

A digitális csatornák sorrendjének módosítása

Nyomja meg a 

g

 gombot, majd a 

F

/

f

 gombokkal jelölje ki a csatorna új 

pozícióját, majd nyomja meg a 

G

 gombot.

3

Nyomja meg a

RETURN

 gombot.

Digitális kézi hangolás

Kézzel hangolhatja be a digitális csatornákat.

1

A számgombokat megnyomva válassza ki a kézzel behangolni 

kívánt csatorna számát, majd nyomja meg a 

F

/

f

 gombot a 

csatorna hangolásához.

2

Amikor a készülék megtalálta a rendelkezésre álló csatornákat, a 

F

/

f

 gombokkal válassza ki a tárolni kívánt csatornát, majd nyomja 

meg a

 gombot.

3

F

/

f

 gombokkal válassza ki a programhelyet, ahová az új 

csatornát tárolni kívánja, majd nyomja meg a

 gombot.

További csatornák kézi hangolásához ismételje meg a fenti eljárást.

Digitális 

beállítások

Felirat beállítás

„Feliratok beállítása”:

 ha kiválasztja a „Gyengénhallóknak” opciót, további 

vizuális segédjelek jelenhetnek meg a feliratok mellett (ha a tv-csatorna sugároz 

ilyen információt).

„Feliratok nyelve”:

 kiválaszthatja a megjelenítend

ő

 feliratok nyelvét.

Hang beállítás

„Audio típus”:

 a halláskárosultaknak szóló adásra kapcsolhat át, ha a 

„Gyengénhallóknak” beállítás van ki választva.

„Audio nyelv”:

 kiválaszthatja a csatorna nyelvét. Lehetnek olyan digitális 

csatornák, melyek több nyelven sugároznak.

„Audio leírás”:

 a m

ű

sor képének hallható ismertetését (felolvasását) nyújtja, ha 

a tv-csatorna sugároz ilyen információt.

„Keverési szint”:

 beállítja a tv-készülék f

ő

 hangerejének és az Audio leírás 

hangerejének viszonyát.

z

Ez az opció csak akkor áll rendelkezésre, ha az „Audio leírás” beállítása értéke „Be”.

010COV.book  Page 26  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

A menüfunkciók használata

27

 HU

Információs ablak

„Alap”:

 a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg.

„Teljes”:

 a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg, és 

megjeleníti a részletes programinformációt a felirat alatt.

Rádió csatorna

Rádióadás hallgatása során háttérkép jelenik meg a képerny

ő

n, ha 20 

másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot.

Kiválaszthatja a háttérkép színét, vagy egy véletlenszer

ű

 színt használhat.

A háttérkép megjelenítésének átmeneti kikapcsolásához nyomjon meg bármelyik 

gombot.

Gyermekzár

Korhatárt állíthat be a m

ű

sorokhoz. A beállított korhatárt meghaladó m

ű

sor csak 

akkor nézhet

ő

, ha beírja a megfelel

ő

 PIN kódot.

1

A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.

Ha korábban nem állított be PIN kódot, egy PIN kód kér

ő

 képerny

ő

 jelenik meg. 

Kövesse az alábbi „PIN kód” rész utasításait.

2

F

/

f

 gombokkal válassza ki a korhatárt vagy a „Nincs” opciót 

(korhatár nélküli működtetéshez), majd nyomja meg a   gombot.

3

Nyomja meg a

RETURN

 gombot.

PIN kód

A PIN kód megadása első alkalommal

1

A számgombokkal adja meg az új PIN kódot.

2

Nyomja meg a

RETURN

 gombot.

A PIN kód módosítása

1

A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.

2

A számgombokkal adja meg az új PIN kódot.

3

Nyomja meg a

RETURN

 gombot.

z

A 9999-es PIN kód mindig elfogadásra kerül.

Technikai beállítás

„Auto szolgáltatásfrissítés”:

 lehet

ő

vé teszi, hogy a tv-készülék észlelje és 

tárolja az új digitális szolgáltatásokat, ahogy azok elérhet

ő

vé válnak.

„Szoftverletöltés”:

 lehet

ő

vé teszi, hogy a tv-készülék önm

ű

köd

ő

en fogadjon 

szoftverfrissítéseket a meglév

ő

 antennán keresztül (ha kiadnak frissítést). A 

Sony a „Be” opció használatát javasolja. Ha nem szeretné a készülék szoftverét 

frissíteni, válassza a „Ki” opciót.

„Rendszerinformáció”:

 megjeleníti az aktuális szoftververziót és a jelszintet.

„Id

ő

zóna”:

  lehet

ő

vé teszi az id

ő

zóna kézi kiválasztását, ha ez nem egyezik 

meg az ország alapértelmezett id

ő

zónájával.

„Auto. téli/nyári id

ő

szám.”:

 beállítja, hogy a készülék önm

ű

köd

ő

en 

átkapcsoljon-e a nyári és téli id

ő

számítás között.

„Be”: önm

ű

köd

ő

en átkapcsol a nyári és téli id

ő

számítás között a naptárnak megfelel

ő

en.

„Ki”: az id

ő

 az „Id

ő

zóna” opció által meghatározott eltolás értelmében jelenik meg.

CA-modul beállítása

Lehet

ő

vé teszi fizet

ő

s tv-szolgáltatások elérését, miután beszerzett egy el

ő

fizet

ő

i kártyát 

(CAM) és egy néz

ő

kártyát. Lásd a 16. oldalon a 

 (PCMCIA) aljzat helyét.

010COV.book  Page 27  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

28

 HU

Minőségtanúsítás

Kijelző egység

Energiaellátás:

220–240 V, 50 Hz-es váltóáram

Képerny

ő

méret:

KDL-37xxxxx: 37 hüvelyk

KDL-32xxxxx: 32 hüvelyk

KDL-26xxxxx: 26 hüvelyk

Kijelz

ő

 felbontása:

1366 pont (vízszintes) × 768 sor (függ

ő

leges)

Teljesítményfelvétel*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

123 W (Otthon / Normál üzemmód)

155 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód) 

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

101 W (Otthon / Normál üzemmód)

129 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód) 

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

69 W (Otthon / Normál üzemmód)

87 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)

* Az „Otthon üzemmód” és az „Szaküzlet üzemmód” 

beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 6. 

oldalon. 

Készenléti üzemmódban*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

0,6 W vagy kevesebb

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/ 

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

0,7 W vagy kevesebb

* A megadott készenléti üzemmódi 

teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, 

miután befejezte a szükséges bels

ő

 folyamatokat.

Méretek (szé × ma × mé)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx: 

kb. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (állvánnyal)

kb. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (állvány nélkül)

KDL-37V4xxx:

kb. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (állvánnyal)

kb. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (állvány nélkül)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

kb. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (állvánnyal)

kb. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (állvány nélkül)

KDL-32V4xxx:

kb. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (állvánnyal)

kb. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (állvány nélkül)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx: 

kb. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (állvánnyal)

kb. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (állvány nélkül)

KDL-26V4xxx: 

kb. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (állvánnyal)

kb. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (állvány nélkül)

Tömeg:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

kb. 20,5 kg (állvánnyal)

kb. 17,5 kg (állvány nélkül)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

kb. 15,5 kg (állvánnyal)

kb. 13,0 kg (állvány nélkül)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

kb. 12,5 kg (állvánnyal)

kb. 10,0 kg (állvány nélkül)

A képernyő típusa

LCD (folyadékkristályos) kijelz

ő

Tv-rendszer

Analóg:

az ország-/régióválasztástól függ

ő

en:

B/G/H, D/K, L, I

Digitális:

DVB-T/DVB-C

Szín-, videorendszer

Analóg:

PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Digitális:

MPEG-2 MP@ML

Antenna

75

-os küls

ő

 antennacsatlakozó VHF/UHF-hez

Fogható csatornák:

Analóg:

48.25 – 855.25 MHz

Digitális:

VHF/UHF

Aljzatok

/

AV1

21 érintkez

ő

s SCART csatlakozó (CENELEC 

szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB 

bemenet, valamint tv audio-, videokimenet.

/

/

AV2 (SMARTLINK)

21 érintkez

ő

s SCART csatlakozó (CENELEC 

szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB 

bemenet, választható audio-, videokimenet és 

SMARTLINK csatoló.

AV3 Videobemenet (RCA aljzat)

AV3 Audiobemenet (RCA aljzatok)

Audiokimenet (bal, jobb) (RCA aljzatok)

HDMI IN 1, 2, 3

Videó: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: kétcsatornás lineáris PCM

32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit

Számítógép (lásd a táblázatot)

Analóg audio (minijack):

500  mVrms, Impedancia: 47 k

(csak a HDMI IN 3 esetén)

 COMPONENT IN

Támogatott formátumok: 1080i, 720p, 576p, 576i, 

480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 

, 0,3 V negatív szinkron

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 

Audiobemenet (RCA aljzatok)

500 mVrms

Impedancia: 47 k

További információk

A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-37S40xx, KDL-32S40xx, KDL-26S40xx, KDL-37U40xx, KDL-32U40xx, 

KDL-26U40xx, KDL-37V40xx, KDL-37V42xx, KDL-32V40xx, KDL-32V42xx, KDL-26V40xx és KDL-26V42xx típusú 

készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben el

ő

írtak szerint megfelelnek a következ

ő

 m

ű

szaki 

jellemz

ő

knek.

010COV.book  Page 28  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

További információk

29

 HU

PC 

 Számítógép bemenet (15 érintkez

ő

s D-sub) 

(lásd a 16. oldalt)

G: 0,7 V

p-p

, 75 

, nem zöldszinkron

B: 0,7 V

p-p

, 75 

, nem zöldszinkron

R: 0,7 V

p-p

, 75 

, nem zöldszinkron

HD: 1–5 V

p-p

VD: 1–5 V

p-p

 számítógép audiobemenet (minijack)

i

Fejhallgató-csatlakozó

El

ő

fizet

ő

i kártya (CAM) nyílás

Hangkimeneti teljesítmény:

10 W + 10 W (RMS) 

Külön megvásárolható tartozékok

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

SU-WL100 fali konzol

-

KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/ 

KDL-26V42xx:

SU-WL100 fali konzol

-

KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ 

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ 

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx

:

SU-FL300M tv-állvány

A kialakítás és a m

ű

szaki adatok értesítés nélkül 

változhatnak.

Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a PC 

 bemenethez

• A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket.

• A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a váltósoros jeleket.

• A tv-készülék számítógép bemenete támogatja a fenti táblázatban szerepl

ő

 jeleket 60 Hz-es függ

ő

leges frekvencia mellett. 

Egyéb jelek esetén a „Nincs jel” üzenet látható.

Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a HDMI IN 1, 2, 3 bemenetekhez

Jelek

Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor)

Vízszintes 

frekvencia (kHz)

Függőleges 

frekvencia (Hz)

Normál

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA 

irányelvek

XGA

1024

768

48,4

60

VESA 

irányelvek

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

1280

768

47,8

60

VESA

Jelek

Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor)

Vízszintes 

frekvencia (kHz)

Függőleges 

frekvencia (Hz)

Normál

VGA

640

480

31,5

60

VGA

SVGA

800

600

37,9

60

VESA 

irányelvek

XGA

1024

768

48,4

60

VESA 

irányelvek

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

WXGA

1280

768

47,8

60

VESA

WXGA

1360

768

47,7

60

VESA

010COV.book  Page 29  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

30

 HU

Hibaelhárítás

Ellenőrizze, hogy a 

1

 (készenlét) jelző 

pirosan villog-e.

Amikor villog

M

ű

ködésbe lépett az öndiagnózis funkció. 

1

Számolja meg, hányszor villan fel a 

1

(készenlét) jelző a két másodperces 

szünetek között.

Például a jelz

ő

 háromszor felvillan, utána két 

másodperces szünet, majd újabb három villanás stb.

2

A tv-készülék felső szélén lévő 

1

 gomb 

megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, 

húzza ki az aljzatból a hálózati vezetéket, majd 

tájékoztassa a kereskedőt vagy a Sony 

szakszervizt a jelző villogási módjáról 

(felvillanások száma).

Amikor nem villog

1

Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi 

táblázatban.

2

Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa 

meg készülékét egy szakemberrel.

Kép

Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.

• Ellen

ő

rizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozást.

• Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózatra, majd nyomja 

meg a készülék fels

ő

 szélén lév

ő

1

 gombot.

• Ha  a 

1

 (készenléti) jelz

ő

 pirosan világít, nyomja meg a 

"/1

 gombot.

Nincs kép vagy nincs menü információ arról az 

eszközről, melyet a SCART aljzathoz csatlakoztatott

• Nyomja meg a 

/

 gombot a csatlakoztatott 

készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza 

ki a kívánt bemenetet.

• Ellen

ő

rizze a küls

ő

 készülék és a tv-készülék közötti 

csatlakozást.

Szellemkép (csak analóg módban)

• Ellen

ő

rizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték 

csatlakozását.

• Ellen

ő

rizze az antenna helyét és irányát.

Csak zajos kép jelenik meg a képernyőn (csak 

analóg módban)

• Ellen

ő

rizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg 

az antenna.

• Ellen

ő

rizze, hogy az antenna nem ért-e el élettartamának 

végére (normál használat mellett 3-5 év, tengerparton 1-2 év).

A kép vagy hang zajos valamely tv-csatorna 

megtekintése közben (csak analóg módban)

• Állítsa be az „AFT” (Automatikus finomhangolás) 

opciót, hogy jobb vételi min

ő

séget érjen el (25. oldal).

Néhány apró fekete és/vagy világos pont 

található a képernyőn

• A megjelenít

ő

 egység képerny

ő

je apró pontokból áll. 

Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok) 

nem utalnak hibára.

Nincsenek színek a színes műsorban

• Válassza a „Törlés” opciót (20. oldal).

Nincsenek vagy szokatlanok a színek, ha a

/

 COMPONENT IN aljzatra érkező jelet nézi.

• Ellen

ő

rizze, a 

/

COMPONENT IN aljzat 

csatlakozását, és ellen

ő

rizze, hogy minden dugasz 

szilárdan illeszkedik a megfelel

ő

 aljzatba.

A kép kimerevedik, vagy blokkokat tartalmaz a 

képernyőn

• Ellen

ő

rizze a jelszintet (27. oldal). Ha a jelsáv piros 

(nincs jel) vagy sárga (alacsony jel), ellen

ő

rizze az 

antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozását.

• Távolítsa el a csatlakoztatott USB-eszközt. Lehet, hogy 

sérült, vagy a tv-készülék nem támogatja. 

A kompatibilis USB-eszközök frissített listáját 

megtekintheti az alábbi webhelyen: 

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 

Hang

A kép tökéletes, de nincs hang

• Használja a 

2

 +/- vagy 

%

 (Némítás) gombot.

• Ellen

ő

rizze, hogy a „Hangszóró” opció a „TV-

hangszóró” értékre van-e állítva (21. oldal).

Csatornák

A kívánt csatorna nem választható ki

• Váltson át a digitális és az analóg mód között, és 

válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát.

Néhány csatorna képe üres

• Kódolt/el

ő

fizetéses csatorna. Fizessen el

ő

 a fizet

ő

s tv-

szolgáltatásra.

• Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép vagy hang).

• Forduljon a m

ű

sorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel 

kapcsolatban.

A digitális csatornák nem jelennek meg

• Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerel

ő

vel, hogy megtudja, 

az Ön körzetében elérhet

ő

-e a digitális szolgáltatás.

• Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát.

Általános

Torz kép és/vagy hang 

• Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajok 

forrásától, mint például autók, motorkerékpárok, 

hajszárítók vagy optikai eszközök.

• Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon 

némi helyet a készülék és a tv-készülék között.

• Ellen

ő

rizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték 

csatlakozását.

• Tartsa távol az antenna-, kábeltelevízió-vezetéket más 

csatlakozóvezetékekt

ő

l.

A tv-készülék önműködően kikapcsol (a tv-

készülék készenléti üzemmódba lép)

• Ellen

ő

rizze, hogy a „Kikapcs. id

ő

zít

ő

” vagy a 

„Kikapcsolás” opció aktiválva van-e (23. oldal).

• Ha 10 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen 

m

ű

velet nem történik a tv-üzemmódban, a tv-készülék 

önm

ű

köd

ő

en átkapcsol készenléti üzemmódba.

A tv-készülék önműködően bekapcsol

• Ellen

ő

rizze, hogy a „Bekapcsolás” opció aktiválva van-

e (23. oldal).

Egyes bemeneti források nem választhatók ki

• Válassza ki az „AV beállítás” opciót, és kapcsolja ki az adott 

jelforrásra vonatkozóan az „Ugrás” opciót (24. oldal).

A távvezérlő nem működik

• Cserélje ki az elemeket.

Valamely csatorna nem vehető fel a Kedvencek listára

• Legfeljebb 999 csatorna tárolható a Kedvencek listán.

A HDMI-készülék nem jelenik meg a „HDMI 

eszközlista” tételei között 

• Ellen

ő

rizze, hogy a készülék a HDMI-vezérléssel 

kompatibilis készülék-e.

Nincs minden csatorna behangolva

• A kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó 

információkért keresse fel támogatási honlapunkat.

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Nem választható a „Ki” opció „HDMI-vezérlés” 

beállításánál.

• Ha bármilyen, a HDMI-vezérléssel kompatibilis 

audiokészülék csatlakoztatva van a tv-készülékhez, a 

„Ki” opció nem választható ebben a menüben. Ha az 

audiokimenetet át kívánja kapcsolni a tv-hangszóróra, 

válassza a „TV-hangszóró” opciót a „Hangszóró” 

menüben (21. oldal).

010COV.book  Page 30  Friday, July 4, 2008  3:28 PM

background image

31

 HU

010COV.book  Page 31  Friday, July 4, 2008  3:28 PM