Sony FD Trinitron WEGA KV-32CS70: Table of Contents

Table of Contents: Sony FD Trinitron WEGA KV-32CS70

Table of contents

  • Table of Contents

GB text.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introduction

Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Symbols used in the manual:

Important information.

Shaded buttons on the remote control show

Information on a feature.

you the buttons you have to press to follow

1,2... Sequence of instructions.

the sequence of the instructions.

Informs you of the result of instructions.

Table of Contents

Introduction .............................................................................................................................................. 3

Safety Information.................................................................................................................................... 4

Overview

Overview of Remote Control Buttons....................................................................................................... 5

Overview of TV Buttons .......................................................................................................................... 6

GB

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control............................................................................................. 6

Connecting the Aerial and VCR .............................................................................................................. 6

First Time Operation

Switching On the TV and Automatically Tuning ...................................................................................... 7

Menu system

Introducing and Using the Menu System................................................................................................. 9

Menu Guide:

Picture Adjustment.......................................................................................................................... 9

Sound Adjustment .......................................................................................................................... 10

Sleep Timer .................................................................................................................................... 11

Language/Country .......................................................................................................................... 11

Auto Tuning .................................................................................................................................... 11

Programme Sorting......................................................................................................................... 12

Programme Labels ......................................................................................................................... 12

AV Preset........................................................................................................................................ 12

Manual Programme Preset............................................................................................................. 13

Auto Format .................................................................................................................................... 15

Noise Reduction ............................................................................................................................. 16

AV3 Output ..................................................................................................................................... 16

TV Speakers................................................................................................................................... 16

RGB Centring ................................................................................................................................. 17

Picture Rotation .............................................................................................................................. 17

Teletext.................................................................................................................................................. 18

Additional Information

Connecting Optional Equipment.............................................................................................................. 19

Using Optional Equipment....................................................................................................................... 20

Specifications........................................................................................................................................... 21

Troubleshooting....................................................................................................................................... 22

Table of Contents 3

GB text.fm Page 4 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Safety Information

This set is to operate on a 220-240V AC

For environmental and safety reasons, it

Never push objects of any kind into the

supply only. Take care not to connect

is recommended that the TV set is not

set as this could result in a fire or electric

too many appliances to the same power

left in standby mode when not in use.

shock. Never spill liquid of any kind on

socket as this could result in fire or

Disconnect from the mains. However,

the set. If any liquid or solid object does

electric shock.

some TVs may have features which

fall into the cabinet, do not operate the

require they are left in standby. The

TV. Have it checked immediately by

instructions in this manual will inform

qualified personnel.

you if this applies.

Do not open the cabinet and the rear cover

For your own safety, do not touch any

To prevent fire or shock hazard, do not

of the TV. Refer to qualified service

part of the TV, power lead or aerial lead

expose the TV to rain or moisture.

personnel only.

during lightning storms.

Do not cover the ventilation openings of

Never place the TV in hot, humid or

To prevent fire, keep inflammable

the TV For ventilation, leave a space of

excessively dusty places. Do not

objects or naked lights (eg candles)

at least 10cm all around the set.

install the TV where it may be

away from the TV.

exposed to mechanical vibrations.

Clean the screen and cabinet with a soft,

Pull out the power lead by the plug.

Take care not to place heavy objects

lightly dampened cloth. Do not use any type

Do not pull on the power lead itself.

on the power lead as this could result

of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring

in damage.

powder or solvent, such as alcohol or

We recommend you wind any excess

benzine, or antistatic spray. As a safety

lead around the holders provided on

precaution, unplug the TV before cleaning

the rear of the TV.

it.

Place the TV on a secure stable stand.

Unplug the power lead before moving

Do not cover the ventilation

Never attempt to move the TV and stand

the TV. Avoid uneven surfaces, quick

openings of the TV with items such

together -always move the TV and stand

steps or excessive force. If the set has

as curtains or newspapers etc.

separately. Do not place the TV on its

been dropped or damaged, have it

side or face up. Do not allow children to

checked immediately by qualified

climb on to it.

service personnel.

4 Safety Information

GB text.fm Page 5 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Overview of Remote Control Buttons

1 To temporarily switch off TV:

1

Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator

on TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode.

To save energy we recommend switching off completely when TV is

2

not in use.

After 15 minutes without a signal and without any button being

pressed, the TV switches automatically into standby mode.

3

2 Selecting input source:

qj

4

Press this button repeatedly until the desired input symbol of the

qh

5

source appears on the TV screen.

qg

6

3 Selecting channels:

Press these buttons to select channels.

qf

7

For double-digit programme numbers, enter the second digit within

2.5 seconds.

8

4 Previous channel button:

Press this button to watch the last channel selected (provided you

qd

9

watched it for at least 5 seconds).

5 This button only works in Teletext mode.

6 This button only works in Teletext mode.

qs

q;

GB

7 Selecting Teletext:

Press this button to switch on teletext.

qa

8 Control pad:

When MENU is switched on, use these buttons to operate the

menu system. For details refer to Using the Menu System on

page 9.

When MENU is switched off, press OK to show a channel

overview. Then press v or V to select the channel and then press

the OK button again to watch the selected channel.

9 Selecting screen format:

qf Selecting TV mode:

Press this button repeatedly to change the screen

Press this button to switch off teletext or video

format. For more details refer to Auto Format on

input.

page 15.

qg Selecting Sound effect:

q; Selecting channels:

Press this button repeatedly to change the sound

Press this button to select the next or previous

effect.

broadcast channel.

qh Selecting Picture mode:

qa Muting the Sound:

Press this button repeatedly to change the picture

Press this button to mute TV sound. Press again

mode.

to restore the sound.

qj Displaying on Screen information:

qs Adjusting TV volume:

Press this button to display all on-screen

Press this button to adjust the volume of the TV.

indications. Press again to cancel.

qd Displaying the menu system:

Press this button to display the menu on the TV

screen. Press again to remove the menu display

from the TV screen.

Besides the TV functions, all coloured and green symbol buttons are also used for Teletext operation. For

more details, please refer to Teletext section of this instruction manual.

Overview 5

GB text.fm Page 6 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Overview of TV Buttons

Programme Up or Down

Buttons (Selects TV

channels)

Volume control

buttons

Auto Start Up

4

Button

Selecting

Input source

Standby

4

S video Input

Video Input

indicator

jack

jack

Pull open the

door on the side of

the TV to reveal

Audio

the sockets

o4

Input jacks

Headphones

On/Off

jack

switch

Inserting Batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Y

N

O

S

T

R

A

O

P

R

O

C

/4

N

P

I

A

A

J

N

O

PAN

/4

TION JA

SONY CORPORA

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

VCR

or

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Scart lead is optional

For more details of VCR connection, please refer to the section Connecting

Optional Equipment of this instruction manual.

6 Overview-Installation

GB text.fm Page 7 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Switching on the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to:

1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV,

3) adjust the picture slant 4) search for and store all available channels (TV Broadcasts) and 5) change

the order in which the channels (TV Broadcasts) appear on the screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the

appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up Button on the TV set.

1

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz).

The first time that the TV set is connected, it is usually turned on.

If the TV is off, press the on/off button on the TV set to turn on

the TV.

The first time you switch on the TV, a Language menu appears

automatically on the TV screen.

GB

2

Press the v or V button on the remote control to select the

Language

language, then press the OK button to confirm your selection.

i

v

Svenska

From now on all the menus will appear in the selected language.

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

The Country menu appears automatically on the TV screen. Press

Country

the v or V

button to select the country in which you will operate the

i

v

Sverige

TV set, then press the OK button to confirm your selection.

Norge

-

Italia

Deutschland

If the country in which you want to use the TV set does not

Österreich

i

V

appear in the list, select - instead of a country.

Select country:

OK

In order to avoid wrong teletext characters for Cyrillic

languages we recommend you select Russia as the country

if your own country does not appear in the list.

4

Because of the earths magnetism, the picture might slant. The

Picture Rotation menu allows you to correct the picture slant if it

If picture slants, please

adjust picture rotation

is necessary.

Not necessary

a) If it is not necessary, press the v or V button to select Not

Adjust now

necessary and press OK.

b) If it is necessary, press the v or V button to select Adjust now,

OK

then press OK and correct any slant of the picture between 5

and +5 by pressing the v or V button. Finally press OK to store.

continued...

First Time Operation 7

GB text.fm Page 8 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Switching on the TV and Automatically Tuning

5

The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK

button to select Yes.

Do you want to start

automatic tuning?

Ye s

No

OK

6

The TV starts to automatically search and store all available

broadcast channels for you.

Auto Tuning

Programme: 01

System: B/G

This procedure could take some minutes. Please be patient

Channel: C21

and do not press any buttons, otherwise the automatic tuning

will not be completed.

Searching...

If no channels were found during the auto tuning process then

a new menu appears automatically on the screen asking you

No channel found

to connect the aerial. Please connect the aerial (see page 6)

Please connect aerial

and press OK. The auto tuning process starts again.

Confirm

OK

7

After all available channels are captured and stored, the

Programme Sorting menu appears automatically on the

Programme Sorting

Programme:

screen enabling you to change the order in which the

01 TVE

02 TVE2

channels appear on the screen.

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

a) If you wish to keep the broadcast channels in their tuned order,

Select channel:

OK

Exit:

MENU

go to step 7.

b) If you wish to store the channels in a different order:

Programme Sorting

1 Press the v or V button to select the programme number that

Programme:

01 TVE

has the channel (TV Broadcast) you wish to rearrange, then

02 TVE2

03 TV3

press the b

button.

04 C33

05 C27

2 Press the v or V button to to select the new programme

06 C58 05 C27

number position for your selected channel (TV Broadcast),

Select new position:

OK

Exit:

MENU

then press B.

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of

the other channels.

8

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

MENU

Your TV is now ready for use.

8 First Time Operation

GB text.fm Page 9 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following

buttons on the Remote Control to operate the menu system:

1

Press the MENU button to switch the first level menu on.

MENU

2

To highlight the desired menu or option, press v or V button.

To enter to the selected menu or option, press b.

To return to the last menu or option, press B

.

To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b.

To confirm and store your selection, press the OK button.

3

Press the MENU button to remove the menu from the screen.

MENU

GB

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

Picture Adjustment

PICTURE ADJUSTMENT

Mode: Personal

Mode: Personal

Contrast

Contrast

The Picture Adjustment menu allows you to alter

Brightness

Brightness

the picture adjustments.

Colour

Colour

Sharpness

Sharpness

Hue

Hue

Reset

Reset

To do this:

OK

OK

After selecting the item you want to alter press the b

button, then repeatedly press the v/V/B or b buttons

to make any adjustments and finally press the OK

button to store.

This menu also allows you to customise the picture

mode based on the programme you are watching:

v Personal (for individual settings).

v Live (for live broadcast programmes, DVD and

Digital Set Top Box receivers).

v Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if Personal mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

Select Reset and press the OK button to return the picture settings to their factory preset levels.

continued...

Menu System 9

GB text.fm Page 10 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

SOUND ADJUSTMENT

Picture Adjustment

The Sound Adjustment menu allows you to alter the

Mode: Personal

sound settings.

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

To do this:

Hue

Reset

After selecting the item you want to alter press the b

OK

button, then repeatedly press the v/V/B or b buttons

to make any adjustments and finally press the OK

button to store.

Sound Adjustment

Sound Adjustment

Effect: Natural

Effect: Natural

Treble

Treble

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound: Mono

Dual Sound: Mono

Auto volume: On

Auto volume: On

OK

OK

Effect bvNatural: Enhances clarity, detail and presence of sound by using the BBE

High Definition Sound system*.

v Dynamic: BBE High Definition Sound system* intensifies clarity and presence

of sound for better intelligibility and musical realism.

v Dolby**Virtual: Simulates the sound effect of Dolby Surround Pro Logic.

v Off: Flat response.

Treble bBLess b More

Bass bBLess b More

Balance bBLeft b Right

Reset Resets the sound to the factory preset levels.

K

Dual Sound b For a stereo broadcast:

v Mono.

v Stereo.

For a bilingual broadcast:

v Mono (for mono channel if available).

v A (for channel 1).

v B (for channel 2).

Auto VolumebvOff: volume level changes according to the broadcast signal.

v On: volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast

signal (e.g. in the case of advertisements).

If you are listening to the TV through headphones, the Effect option is automatically switched to Off.

If you select Dolby Virtual in the Effect option, the Auto Volume option is automatically switched to

Off and vice versa.

*The BBE High Definition Sound system is manufactured by Sony Corporation under license from

BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word BBE and

BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.

**This TV has been designed to create the Dolby Surround sound effect by simulating the sound of

four speakers with only two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded.

The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer

to Connecting to external audio Equipment on page 20).

**Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol

are trademarks of Dolby Laboratories.

continued...

10 Menu System

GB text.fm Page 11 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

SLEEP TIMER

Picture Adjustment

The Sleep Timer option in the Timer menu allows

Mode: Personal

you to select a time period for the TV to automatically

Contrast

Brightness

switch itself into the standby mode.

Colour

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

After selecting the option, press the

b button then

press the v or V button to set the time period delay

(max. of 4 hours) and finally press the OK button to

store.

Timer

Timer

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

While watching the TV, you can press the

button on the remote control to display the time

remaining.

One minute before the TV switches itself into

OK

OK

standby mode, the time remaining is displayed on

the TV screen automatically.

GB

LANGUAGE / COUNTRY

Picture Adjustment

Mode: Personal

The Language/Country option in the Set Up menu

Contrast

Brightness

allows you to select the language in which the menus

Colour

Sharpness

are displayed. It also allows you to select the country

Hue

Reset

in which you wish to operate the TV set.

OK

To do this:

After selecting the option, press the

b button then

proceed in the same way as in the steps 2 and 3 of

Set Up

Set Up

the section Switching On the TV and Automatically

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Tuning on page 7.

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

AUTO TUNING

Picture Adjustment

Mode: Personal

The Auto Tuning option in the Set Up menu allows

Contrast

Brightness

you to automatically search for and store all available

Colour

Sharpness

TV channels.

Hue

Reset

To do this:

OK

After selecting the option, press the

b button then

proceed in the same way as in TV steps 5 and 6 of

the section Switching On the TV and Automatically

Set Up

Set Up

Tuning on page 8.

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

continued...

Menu System 11

GB text.fm Page 12 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

PROGRAMME SORTING

Picture Adjustment

The Programme Sorting option in the Set Up

Mode: Personal

menu allows you to change the order in which the

Contrast

Brightness

channels (TV Broadcasts) appear on the screen.

Colour

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

After selecting the option, press the

b button then

proceed in the same way as in step 7 b) of the section

Switching On the TV and Automatically Tuning on

Set Up

Set Up

page 8.

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

PROGRAMME LABELS

Picture Adjustment

The Programme Labels option in the Set Up menu

Mode: Personal

Contrast

allows you to name a channel using up to five

Brightness

characters (letters or numbers).

Colour

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

1 After selecting the option, press the b button, then

press the

v or V buttons to select the programme

number of the channel you wish to name.

Set Up

Set Up

2 Press b button. With the first element of the Label

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

column highlighted, press v or

V buttons to select

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

a letter or number (select - for a blank), then

AV Preset

AV Preset

press the

b button to confirm the character. Select

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

the other four characters in the same way. Finally

OK

OK

press the OK to store.

AV PRESET

Picture Adjustment

The AV Preset option in the Set Up menu allows

Mode: Personal

you to designate a name to the external equipment

Contrast

Brightness

you have connected to the sockets of this TV.

Colour

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

1 After selecting the option, press the

b button, then

press the v or

V buttons to select the input source

you wish to name (AV1, AV2 and AV3 represent

the rear Scart sockets and AV4 is for the side

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

connectors). Then press the b button to confirm.

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

2 A predefined label automatically appears in the

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

label column:

OK

OK

a) If you want to use one of the 6 predefined

labels (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO or

SAT), press the v or

V buttons to select the

desired label, then press OK button to store.

b) If you want to set a different label, select Edit

and press b button. Then with the first element

highlighted, press the v or

V buttons to select

a letter, number or - for a blank, then press b

button to confirm the character. Select the

other four characters in the same way. Finally

press the OK button to store.

continued...

12 Menu System

GB text.fm Page 13 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

MANUAL PROGRAMME PRESET

Picture Adjustment

The Manual Programme Preset option in the Set

Mode: Personal

Up menu allows you to:

Contrast

Brightness

Colour

Sharpness

a) Preset channels or the VCR channel one by one

Hue

Reset

to the programme order of your choice.

OK

To do this:

1 After selecting the Manual Programme Preset

Set Up

Set Up

option, press the

b button then with Programme

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

option highlighted press the

b button.

Programme Sorting

Programme Sorting

Press the v or

V buttons to select which

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

programme number you want to preset the

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

channel to (for VCR, select programme number

OK

OK

0). Then press the B button.

2 The availability of this option depends on

the country you have selected in the

GB

Language/Country menu.

After selecting the System option, press the

b

button. Then press the v or

V buttons to select the

TV Broadcast system (B/G for western European

countries or D/K for eastern European countries).

Press the B button.

3 After selecting the Channel option, press the b

button. Then press the v or

V buttons to select the

channel tuning (C for terrestrial channels or S

for cable channels). Next press b button. After

that, press the numbered buttons to directly enter

the channel number of the TV Broadcast or the

VCR channel. If you do not know the channel

number, press the v or

V buttons to search for it.

When you have tuned to the desired channel,

press the OK button twice to store.

Repeat all the above steps to tune and store more

channels.

b) Label a channel using up to five characters.

To do this:

After highlighting the Programme option, press

the PROG +/- button to select the programme

number of the channel you wish to name. When

the programme you want to name appears on the

screen, select the Label option and press

b

button. Next press the v or

V buttons to select a

letter, number or - for a blank. Press the

b button

to confirm thecharacter. Select the other four

characters in the same way. After selecting all the

characters, press the OK button twice to store.

continued...

Menu System 13

GB text.fm Page 14 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

c) Manually fine tune the TV to obtain a better

Picture Adjustment

picture reception if the picture is distorted.

Mode: Personal

Contrast

Normally the automatic fine tuning (AFT) is in

Brightness

Colour

operation, but you can alter it manually.

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

Whilst watching the channel (TV Broadcast) you

wish to fine tune, select the AFT option and press

b button. Next press the v or

V buttons to adjust

Set Up

Set Up

the fine tuning between -15 and +15. Finally

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

press the OK button twice to store.

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

d) Skip any unwanted programme numbers when

Detail Set Up

Detail Set Up

they are selected with the PROG +/- buttons.

OK

OK

To do this:

After highlighting the Programme option, press

the PROG +/- button to select the programme

number you want to skip. When the programme

you want to skip appears on the screen, select

the Skip option and press the b button. Next

press the v or

V buttons to select Yes. Finally

press the OK button twice to confirm and store.

To cancel this function later on select No

instead of Yes in the step above.

e) View and record scrambled channels when using

a decoder connected directly to the Scart socket

3/ 3 or through a VCR.

S

The availability of this option depends on

the country you have selected in the

Language/Country menu.

To do this:

Select the Decoder option and press the b

button. Next press the v or

V buttons to select

On. Finally press the OK button twice to confirm

and store.

To cancel this function later on, select Off

instead of On in the step above.

continued...

14 Menu System

GB text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

AUTO FORMAT

Picture Adjustment

The Auto Format option in the Detail Set Up menu

Mode: Personal

Contrast

allows you to automatically change the aspect ratio

Brightness

Colour

of the screen.

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

After selecting the option, press the b button. Then

press the v or

V buttons to select On (if you wish the

TV set to automatically switch to the screen format

used on the broadcast signal) or Off (if you wish to

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Auto format:

On

keep your preference). Finally press the OK button to

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

AV3 output:

TV

Programme Sorting

store.

TV speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Even if you have selected On or Off in the

OK

OK

Auto Format option, you can always modify

the format of the screen by pressing

repeatedly on the remote control to select one

of the following formats.

GB

Smart: Imitation of wide screen effect for 4:3

broadcasts.

Smart

4:3: Conventional 4:3 picture size, full picture

information.

4 : 3

14:9: Compromise between 4:3 and 16:9 picture

size

Zoom: Widescreen format for letterbox movies

14 : 9

Wide: For 16:9 broadcast. Full picture information

Zoom

In Smart, Zoom and 14:9 modes, a part

of of the top and bottom of the screen are cut

off. Press the v or

V buttons to adjust the

position of the image on the screen (to read

Wide

subtitles for example).

continued...

Menu System 15

GB text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

NOISE REDUCTION

Picture Adjustment

The Noise Reduction option in the Detail Set Up

Mode: Personal

menu allows you to automatically reduce any picture

Contrast

Brightness

noise visible in the broadcast signal.

Colour

Sharpness

Hue

Reset

To do this:

OK

After selecting the option, press the b button. Then

press the v or

V buttons to select Auto. Finally press

the OK button to confirm and store.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Auto format:

On

To cancel this function later on, select Off instead of

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

AV3 output:

TV

Programme Sorting

Auto in the step above.

TV speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

AV3 OUTPUT

The AV3 Output option in the Detail Set Up menu

Picture Adjustment

Mode: Personal

allows you to select the source to be output from the

Contrast

Brightness

Scart connector 3/ 3 so you can record from

S

Colour

Sharpness

this Scart any signal coming from the TV or from

Hue

Reset

external equipment connected to Scart connectors

1/ 1 or 2/ 2 or the side connectors

OK

S

4 or 4 and 4.

If your VCR supports Smartlink, this procedure

Set Up

Detail Set Up

is not necessary.

Language/Country

Auto format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

AV3 output:

TV

Programme Sorting

TV speakers:

On

Progamme Labels

To do this:

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation

0

Manual Programme Preset

After selecting the option, press the b button. Then

Detail Set Up

OK

press the v or

V buttons to select the desired output

OK

signal: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 or AUTO.

If you select AUTO, the output signal will always be the same one that is displayed on the screen.

If you have connected a decoder to the Scart socket 3/ 3 or to a VCR connected to that Scart

S

socket, please remember to set the AV3 Output to AUTO or TV for correct unscrambling.

TV SPEAKERS

Picture Adjustment

The TV Speakers option in the Detail Set Up

Mode: Personal

menu allows you to mute the TV speakers in order to

Contrast

Brightness

listen to the TV from an external amplifier connected

Colour

Sharpness

to the audio outputs on the rear of the TV set.

Hue

Reset

OK

To do this:

After selecting the option, press the b button. Then

press the v or

V buttons to select Off. Finally press

the OK button to confirm and store.

Set Up

Detail Set Up

Language/Country

Auto format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

AV3 output:

TV

To cancel this function later on, select On instead of

Programme Sorting

TV speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

Off in the step above.

AV Preset

Picture Rotation

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

continued...

16 Menu System

GB text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Introducing and Using the Menu System

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

RGB CENTRING

Picture Adjustment

When connecting an RGB source, such as a

Mode: Personal

PlayStation, you may need to readjust the

Contrast

Brightness

horizontal position of the picture. In that case, you

Colour

Sharpness

can readjust it using the RGB Centring option in the

Hue

Reset

Detail Set Up.

OK

To do this:

While watching an RGB source select the RGB

Centring option and press the b button. Then press

Set Up

Detail Set Up

the v or

V buttons to adjust the centre of the picture

Language/Country

Auto format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

AV3 output:

TV

between 10 and +10. Finally press the OK button to

Programme Sorting

TV speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

confirm and store.

AV Preset

Picture Rotation

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

PICTURE ROTATION

GB

Picture Adjustment

Because of the earths magnetism, the picture might

Mode: Personal

slant. If this is the case, you can correct the pictures

Contrast

Brightness

slant by using the option Picture Rotation in the

Colour

Sharpness

Detail Set Up menu.

Hue

Reset

OK

To do this:

After selecting the option, press the b button. Then

press the v or V buttons to correct any slant of the

picture between -5 and +5 and finally press the OK

Set Up

Detail Set Up

button to store.

Language/Country

Auto format:

On

Auto Tuning

Noise Reduction:

Auto

AV3 output:

TV

Programme Sorting

TV speakers:

On

Progamme Labels

RGB Centring:

0

AV Preset

Picture Rotation

0

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

OK

Menu System 17

GB text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service

(usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote

control buttons as indicated below.

Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.

To Switch on Teletext:

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

to view, press the button.

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

To Select a Teletext page:

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Input the 3 digits of the page number, using the numbered buttons.

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

If you have made a mistake, retype the correct page number.

If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not

available.

In that case, input another page number.

To access the next or preceding page:

Press PROG + () or PROG - ( ) buttons.

To superimpose teletext onto the TV:

Whilst you are viewing teletext, press the button. Press again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page:

Press the / button. Press again to cancel freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press the / button. Press again to conceal the information.

To select a sub page:

A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears on the upper left

corner changes colour from yellow to green, and one or more arrows will appear next to the page number.

Repeatedly press the B or b buttons on the remote control to watch the desired sub page.

To Switch Off Teletext:

Press button.

Fastext

The Fastext service lets you access pages with one button push.

While you are in Teletext mode and providing Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the

bottom of the teletext page. Press one of the coloured buttons (red, green, yellow or blue) to access the

corresponding page.

18 Teletext

GB text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Connecting Additional Equipment

Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set.

(Connecting cables are not supplied).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

8mm/Hi8/

S

O

N

DVC

Y

camcorder

S VHS/Hi8/

DVC

camcorder

A

4

G

B

4

C

o4

VCR

DF

E

GB

When you connect the headphones,

the TV speakers will automatically be

Hi-Fi

Decoder

muted.

DVD

PlayStation*

Decoder

* “PlayStation” is a product of Sony

Computer Entertainment, Inc.

* “PlayStation is a trademark of Sony

Computer Entertainment, Inc.

To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B at the same

time.

Do not connect a Decoder to the Scart connector F.

Games that use a gun attachment to point at the screen do not work correctly due to the 100Hz

technology used in this television

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section Connecting the aerial and VCR of this instruction manual. We

recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test

signal to the TV programme number 0 by using the Manual Programme Preset option. (for details of how

to manually programme these presets, see page 13, step a).

Refer to your VCR instruction manual to find out the output channel of your VCR.

Connecting a VCR that supports Smartlink:

Smartlink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on Smartlink, please

refer to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports Smartlink, please connect the VCR by using a Scart lead to the Scart

socket 3/ 3 G.

S

If you have connected a decoder to the Scart 3/ 3 G or through a VCR connected to

S

this Scart:

Select the Manual Programme Preset option in the Set Up menu and after selecting the Decoder** option,

select On (by using

the v or V button). Repeat this procedure for each scrambled signal.

** The availability of this option depends on the country you have selected in the Language/Country menu.

continued...

Additional Information 19

GB text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Connecting Additional Equipment

Connecting to external Audio Equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio output from your

TV. Next, using the menu system, select the Set Up menu. Enter the Detail Set Up menu and set TV

Speakers to Off.

The audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the remote

control. Also, treble and bass settings can be modified through the Sound Adjustment menu.

To enjoy Dolby Virtual sound effect through your Hi-Fi equipment:

Place the speakers of your equipment in front of your sitting position

and besides the TV set, but keeping a distance of 50 cm from each

Left Hi-Fi

Right Hi-Fi

speaker

speaker

speaker to the TV set.

Then, using the menu system, select the menu Sound Adjustment,

and select Dolby Virtual on the Effect option.

50cm 50cm

Your sitting position

Using optional Equipment

1

Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.

2

Switch on the connected equipment.

3

To watch the picture from the connected equipment, press the button repeatedly until the correct

input symbol appears on the screen.

Symbol

Input Signals

1

Audio / video input signal through the Scart connector E.

1

RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only if a RGB

source has been connected.

2

Audio / video input signal through the Scart connector F.

2

RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only if a RGB

source has been connected.

3

Audio/video input signal through the Scart connector G.

S

3

S Video Input signal through the Scart connector G. This symbol appears only if a S

Video source has been connected.

4

Video input signal through the phono socket B and Audio input signal through phono

socket C.

S

4

S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio signal through

phono socket C. This symbol appears only if a S Video source has been connected.

4

Press button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the side of the TV and select 4 or 4 input signal using

S

the instructions above. Finally, refer to the Sound Adjustment section of this manual and select Dual

Sound A on the sound menu screen.

20 Additional Information

GB text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Specifications

TV system Depending on your country selection B/G/H, D/K, L , I

Colour System PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (Video In only)

Channel Coverage VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Picture Tube Flat display FD Trinitron WIDE 28 (Approx. 71 cm measured diagonally)

32 (Approx. 82 cm measured diagonally)

Rear Terminals 1/ 1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/

video input, RGB input, TV audio/video output

2/ 2 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/

video input, RGB input, monitor audio/video output

3/ 3 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/

S

(SMARTLINK) video input, S-video input, selectable audio/video output and

GB

Smartlink interface

Audio outputs (Left/Right) - phono jacks

Side terminals 4 S Video input - 4 pin DIN

S

4 Video input - phono jack

4 Audio input - phono jacks

i Headphones jack

Sound Output 2 x 20W (Music Power), 2 x 10W (RMS)

Woofer: 30W (Music Power), 15W (RMS)

Power Consumption KV-28CS70 94W KV-32CS70 102W

Standby Power

KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W

Consumption

Dimensions (WxHxD) KV-28CS70 Approx. 844mm x 517mm x 548mm

KV-32CS70 Approx. 933mm x 562mm x 572mm

Weight KV-28CS70 Approx. 43.5Kg KV-32CS70 Approx. 60Kg

Accessories Supplied 1 Remote Control (RM-947), 2 batteries (IEC designated)

Other Features 100Hz picture

Teletext, Fastext, TOPtext (250 page TEXT memory)

Sleep Timer

Smartlink (direct link between your TV set and a compatible VCR. For more

information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR)

TV system Autodetection

Dolby Virtual

BBE

Autoformat

Design and specifications are subject to change without notice.

Additional Information 21

GB text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 11:39 AM

Troubleshooting

Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.

Problem Suggested Remedy

No picture (screen is dark), and no sound. Check the aerial connection.

Plug the TV in and press the button on the front of

the TV.

If the standby indicator is on press the button

or a numbered button on the remote control.

Poor or no picture (screen is dark), but good

Using the MENU system, select the Picture

sound.

Adjustment display and select RESET to return to

the factory settings.

No picture or menu information from equipment

Check that the optional equipment is on, and press

connected to the Scart socket.

the button of the remote control repeatedly until

the correct input symbol is displayed on screen.

Good picture, no sound. Press the button on the remote control.

Check that TV Speakers is On in the Detail Set

Up menu.

Check the Headphones are not connected.

No colour on colour programmes. Using the MENU system, select the Picture

Adjustment and select RESET to return to the

factory settings.

Distorted picture when changing programmes or

Turn off any equipment connected to the scart

selecting Teletext.

connectors on the rear of the TV.

Wrong characters appear when viewing teletext. Using the menu system, display the Language/

Country menu and select the country in which you

are operating the TV set.

For Cyrillic languages, we recommend you select

Russian as the country if your own country does not

appear in the list.

Picture slanted. Using the menu system, select the Picture Rotation

option in the Detail Set Up menu to correct the

picture slant.

Snowy picture when viewing a TV channel. Using the menu system, select the Manual

Programme Preset menu and adjust Fine Tuning

(AFT) to obtain better picture reception.

Using the menu system, select the Noise Reduction

option in the Detail Set Up menu and select Auto

to reduce the noise in the picture.

No unscrambled picture whilst viewing un

Using the menu system, display the Set Up menu.

unscrambled channel with a decoder connected

Then select the Detail Set Up option and set AV3

through the scart connector 3/ 3.

S

Output to TV.

Check that the decoder is not connected to the 2/

2 scart socket.

Remote control does not function. Replace the batteries.

The standby indicator on the TV flashes. Contact your nearest Sony service centre.

If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel.

NEVER open the casing yourself.

22 Troubleshooting

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

BG Text.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък

екран FD Trinitron.

Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и

го запазете за бъдещи изяснения.

Символии използввани в това ръководство:

Важна информация.

Потьменените бутони на дистанционното

управление показват кои бутони трябва

Информация за функцията.

да се натискат за изпълнението на

1,2... Последователност за следване на

различните операции.

инструкциите.

Информация за резултата от

инструкциите.

Съдържание

Увод ........................................................................................................................................................ 3

Техника на безопасност........................................................................................................................ 4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление...................................................... 5

Основно описание на бутоните на телевизора ................................................................................. 6

Инсталиране

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ...................................... 6

Свързване на антената и видеото ...................................................................................................... 6

BG

Първоначално включване

Включване и автоматично настройване на телевизора ................................................................... 7

Ситема от менюта на екрана

Увод и боравене със системата от менюта ........................................................................................ 9

Водач на менютата:

Настройка на Картината.............................................................................................................. 9

Настройка на звука ...................................................................................................................... 10

Автоматично Изключв ................................................................................................................. 11

Език / Държава ............................................................................................................................. 11

Автоматично Захващане.............................................................................................................. 11

Автоматично Захващане.............................................................................................................. 12

Надписване на програми ............................................................................................................. 12

Запаметени AV настройки ........................................................................................................... 12

Програмиа Ръчен Избор............................................................................................................... 13

Автоформат .................................................................................................................................. 15

Потискане на шума....................................................................................................................... 16

AV3 изход ...................................................................................................................................... 16

Телев. говорител .......................................................................................................................... 16

RGB Център .................................................................................................................................. 17

Въртене на Картината ................................................................................................................. 17

Телетекст ............................................................................................................................................ 18

Допълнителнаинформация

Свързване на допълнителни апарати ................................................................................................. 19

Боравене с допълнителни апарати...................................................................................................... 20

Характеристики ..................................................................................................................................... 21

Отстраняване на неизправности ..........................................................................................................22

съдържание 3

BG Text.fm Page 4 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Техника на безопасност

Никога не пъхайте каквито и да

Този телевизор може да работи само

По причини за безопасност и предпазване от

въздействие от природни явления е

било предмети в телевизора, тъй

на захранващо напрежение 220-240V.

препоръчително да не оставяте телевизора в

като това може да причини пожар

Внимавайте да не включвате твърде

режим “stand by” когато не се използва.

много уреди в един контакт, тъй

или токов удар. Никога не

Изключвайте от електрическата мрежа.

като това може да причини токов

разливайте течности по телевизора.

Някои телевизори имат функции, които за да

удар.

В случай, че течност или твърд

бъдат използвани, изискват уреда да бъде

предмет попаднат в телевизора го

оставен в режим “stand by”. Инструкциите в

това ръководство ще Ви информират дали

изключете. Свържете се незабавно с

това е необходимо.

квалифицирани

Не отваряйте кутията и задния капак

За Ваша собствена безопасност не

За да предотвратите риска от токов

на телевизора. Обръщайте се само

пипайте телевизора, кабела или

удар, не излагайте телевизора на

към квалифициран сервизен

антената му по време на

дъжд или влага.

персонал.

гръмотевични бури.

Не покривайте вентилационните

Никога не поставяйте телевизора

За да избегнете пожар, дръжте

отвори на телевизора. Оставете най-

на горещи, влажни или

настрана от телевизора

малко 10 см. разтояние около

изключително прашни места. Не

възпламеними предмети и открити

телевизора за вентилация.

инсталирайте телевизора на места

източници на светлина /например

където може да бъде изложен на

свещи/.

механични вибрации.

Почиствайте екрана и кутията с

Когато изключвате телевизора,

Не поставяйте тежки предмети

мека, влажна кърпа. Не използвайте

дърпайте щепсела, а не кабелa.

върху кабела, тъй като това може

абразивни кърпи, алкални

да го повреди.

почистващи средства, изстъргващи

Препоръчваме ви да навиете

препарати или разтворители като

излишния захранващ кабел около

спирт или бензин, както и

предназначените за целта

антистатичен спрей.

приспособления на задната страна

на телевизора.

Поставяйте телевизора на сигурна,

Изключвайте кабела на

Не покривайте

стабилна поставка. Никога не се

телевизора преди да го местите.

вентилационните отвори на

опитвайте да премествате телевизора и

При преместването избягвайте

телевизора с предмети като

поставката едновременно – винаги

неравни повърхности и не правете

пердета, вестници и др.

премествайте телевизора и поставката

бързи крачки. Ако изпуснете или

отделно. Не обръщайте телевизора

нараните телевизора, незабавно се

настрани или по “гръб”. Не позволявайте

консултирайте с квалифицирани

на деца да се катерят по него.

сервизни служители на Сони.

4 Техника на безопасност

BG Text.fm Page 5 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

1

1 временно изключване на телевизора :

натиснете го за временно изключване на телевизора

(индикаторът за режим на очакване) ще светне). Натиснете

го отново за да вклочите телевизора от режима на временно

2

изключване (standby).

За икономия на еп. енергия се препоръчва цялостното

3

изключване на телевизора когато не се използва.

Ако в продължение на 15 мин. няма TB сигнал и не се

qj

4

натискат бутоните, телевизора ще мйне автоматично в

qh

5

режим на временно изключване (standby).

qg

6

2 Избор на входен сигнал:

qf

Натиснете го няколко пъти, докато символа на желания входен

7

сигнал се появи на екрана.

8

3 Избор на канали:

Натиснете, за да въведете необходимия номер на канал.

qd

видеокасетофон.

9

За двуцифрени погрмни номера натиснете втората цифра за

времетраене по-малко от 2.5 сек.

4 Бутон за предишен канал:

qs

q;

Натиснете го за да върнете последния избран канал (предният

канаи трябва да е бил изобразен в продължение на най-малко 5

сек.).

qa

5 Този бутон функционира самно в режим на телетекст.

6 Този бутон функционира самно в режим на телетекст.

BG

7 Телетекст:

Натиснете го за ииобраияване на телетекста.

8 Блок за управление:

Когато MENU е активирано,

използвайте

тези бутони за

предвижване през системата от менюта. За повече детайли

вижте в глава «Увод и боравене със системата от менюта

» на

стр. 9

Когато MENU

н

е е

активирано,

натиснете OK за

визуализиране на генералния списък на настроените канала.

Изберете канала (TB предаване) натискайки

v или V или и

след това натиснете отново OK за да видите избрания канал.

9 Избор на формат на екрана:

qf Избор на режим на телевизия:

Натиснете този бутон няколко пъти, за да

Натиснете го за да изключите телетекста или

смените формата на образа. За по-подробна

входа за видео.

информация се консултирайте с глава

qg Избор на звуков ефект:

«Автоформат» на стр. 15.

Натиснете този бутон няколко пъти, за да

q; Избор на канали:

промените звуковия ефект.

Натиснете го за избор на преден или следващ

qh Избор на режим на образа:

канал.

Натиснете го няколко пъти за смяна на

qa Елиминиране на канали:

режима на образа .

Натиснете го за премахване на звука.

qj Изобразяване на информация на екрана:

Натиснете го отново за възвръщане на звука.

Натиснете го за изобразяване на всички

qs Настройване на силата на звука:

индикации на екрана. Натиснете го отново за

Натиснете го за настройване на силата звука.

премахване.

qd Активиране не системата от менюта:

Натиснете го за да видите менюто на екрана.

Натиснете го отново за премахване и връщане

на нормалния ТВ екран.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите

на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за

експлоатация.

Основно описание 5

BG Text.fm Page 6 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Основно описание на бутоните на телевизора

Бутон За избор на

предна/следваща

програма (избор на

TB предавания)

Бутони за контрол

на силата на

звука

Бутон за избор

Бутон За

на входен

4

връщане към

сигнал

фабричната

Индикатор за режим

настройка на

на временно

Букса за

4

телевизора

изключване (standby)

видео

вход

Отворете вратичката

Вход за S

отстрани на

video

телевизора за да

Вход за

разкриете контактите

o4

видео

Букса за

Бутон за

слушалки

включване/

изключване

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно

управление

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.

Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.

O

C

Y

N

O

S

P

R

N

P

A

A

J

N

IO

T

R

A

O

/4

SON

Y CORPORATION JAPAN/4

Свързване на антената и видеото

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

видео

или

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

СвързванеточрезЕвроконектораеопция

Кабелите за свързване не са приложени серийно.За повече детайли за

свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни

апарати», в това ръководство за експлоатация.

6 Основноописание - Инсталиране

BG Text.fm Page 7 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Включване и автоматично настройване на телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта

чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която

желаете да използвате апарата, 3) настроите наклона на картината, 4) тьрсите и запаметите

автоматично всички канали на разположение (TB предавания) и 5) смените реда на появяване

на каналите (TB предавания). Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи,

това може да се извърши избирайки съответната опция в (меню Инсталиране) или

натискайки бутона за фабрично програмираната настройка.

1

Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz).

Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се

включва автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл.

на лицевия панел на телевизора, за да го включите.

Когато включите телевизора за първи път, на екрана

автоматично ще се появи менюто Language (Език).

2

Натиснете бутона v или V от дистанционното управление за

Language

да изберете езика и после натиснете бутона OK за да

i

v

Svenska

потвърдите избора. От този момент всички менюта ще се

Norsk

English

появяват на избрания език.

BG

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

На екрана автоматично ще се появи менюто Държава.

Дъpжaвa

Натиснете бутона v или V за избор на Държавата, където

i

v

Sverige

желаете да използвате телевизора, след което натиснете

Norge

-

OK за потвърждаване на избора.

Italia

Deutschland

Österreich

i

V

Ако в списъка не фигурира държавата в която ще

Избepи дъpжaвa:

OK

използвате телевизора изберете «-» на мястото на

държава.

За да бъдат правилни знаците на Кирилица в

Телетекста ви препоръчваме да изберете Русия, в

случаите когато Вашата страна не фигурира в списъка.

4

Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образа да се

появи наклонен. Мнюто Въртене на карт. позволява

Aкo кapт. нe e xopизoнт.

настройването на образа, при необходимост.

Peгyл. въpт. нa кapт.

a) Ако не е необходимо, натиснете v или V за избор на Не е

He e нeoбxoдимo

Peгyлpaй ceгa

необходимо и натиснете OK.

OK

б

) Ако е необходимо, натиснете v или V за избор на

Регулрай сега и натиснете OK. В последствие настройте

наклона на картината нагласяйки между -5 и +5

натискайки v или V.

продължава...

Първоначално включване 7

BG Text.fm Page 8 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Включване и автоматично настройване на телевизора

5

Менюто Автоматично Захващане се появява на екрана.

Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe

Натиснете OK за да изберете Да.

aвтoмaтичнa нacтpoйкa?

Дa

He

OK

6

Телевизора започва автоматично да търси и запаметява

Aвтoм. Зaxвaщaнe

всички канали (TB предавания) на разположение.

Пpoгpaмa:

01

Cиcтемa:

B/G

Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете

Kaнaл:

C21

търпеливи и не натискайте нито един бутон, докато

продължава процеса на настройване, в противнен

Tъpcи...

случай процеса няма да се завърши.

Ако телевизора не открие нито един канал

Џpoгpaмa нe e нaмepeнa

Пoля cвъpжeтe aнтeнa

(телевизионно предаване) след завършване на

Пoтвъpждeниe

автоматичната настройка, на екрана ще се появи

съобщение искайки да включите антената. Моля

включете я така както е описано на стр. 6 в това

OK

ръководство и натиснете OK. Процеса на автоматична

настройка започва отново.

7

След като телевизора се настрои и запамети всички

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

канали (TB предавания), на екрана автоматично ще се

Пpoгpaмa:

01 TVE

появи менюто Подреждане на програми, за да можете

02 TVE2

03 TV3

да смените реда на появяване на програмите на екрана.

04 C33

05 C27

06 C58

a) Ако не желаете да смените реда на каналите,

Избepи кaнaл:

Изпизaнe:

MENU

OK

отидетевстъпка 8.

б

) Ако желаете да смените реда на каналите:

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

1 Натиснете бутона v или V за да изберете номера на

Пpoгpaмa:

01 TVE

програма на съответния канал (TB предаване), чиято

02 TVE2

03 TV3

позиция желаете да смените и след това натиснете b.

04 C33

05 C27

2 Натиснете v или V за избор на новия номер на

06 C58 05 C27

програмата, на която желаете да запаметите избрания

Избop нa нoмep:

Изпизaнe:

MENU

OK

канал (TB предаване), след което натиснете B.

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да

преподредите други TB канали.

8

Натиснете бутона MENU, за връщанекъмнормален TB режим.

MENU

Телевизора е готов за работа.

8 Първоначално включване

BG Text.fm Page 9 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Този телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при различните

операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите

през менютат:

1

Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво от менюто

MENU

на екрана.

2

За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете v

или V

.

За да влезете в избраното меню или избор, натиснете b.

За връщане в предно меню или избор, натиснете B

.

За промяна на настройката на желания избор натиснете v/

V/B или b.

За одобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете

OK.

3

Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален TB

MENU

режим.

BG

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Hacтpoйкa нa звyкa

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

Peжим: Личeн

Peжим: Личeн

Koнтpacт

Koнтpacт

Менюто «Настройка на Картината» Ви

Яpкнocт

Яpкнocт

Цвeтнocт

Цвeтнocт

позволява да промените настройката на образа.

Ocтpoтa

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

Hyлиpaнe

За целта:

OK

OK

Cлед като изберете опцията, която желаете да

промените, натиснете b. След което натиснете

няколко пъти v/V/B или b за промяна на

настройката и после натиснете OK за

запаметяване.

Това меню също Ви позволява да промените

режима на образа в зависимост от типа на

програмата която гледате:

v Личен (за индивидуални предпочитания).

v Наживо (за програми изльчвани на живо, DVD

и цифилми (зарово приемани програми).

v Филми (за филми).

Яркост, Цветност, Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ «Личен».

Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски видео

касети).

За да вьзвьрнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и натиснете

OK.

продължава...

Система от менюта на екрана 9

BG Text.fm Page 10 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

НАСТРОЙКА НА ЗВУКА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Менюто «Настройка на звука» позволява

Peжим: Личeн

промяна на нагласата на звука.

Koнтpacт

Яpкнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

За целта:

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

Cлед избора на опцията, която желаете да

OK

измените, натиснете b. В последствие натиснете

няколко пъти v/V/B или b за промени и накрая

натиснете OK за запаметяване.

Hacтpoйкa нa звyкa

Hacтpoйкa нa звyкa

Eфeкт: Ecтecтвeн

Eфeкт: Ecтecтвeн

Bиcoки

Bиcoки

Hиcки

Hиcки

Бaлaнc

Бaлaнc

Hyлиpaнe

Hyлиpaнe

Cтepeoeфeкт: Moнo

Cтepeoeфeкт: Moнo

Aвт. нивo звyк: Bkл

Aвт. нивo звyк: Bkл

OK OK

Ефект bvЕстествен: подобрява чистотата и подчертава на звука чрез системата

«BBE High Definition Sound system»*.

v динамичен: «BBE High Definition Sound system»* изчиства максимално

звука, придава усещана за реалност на гласа и на музиката.

v Dolby**Virtual: Симулра звуков ефект «Dolby Surround Pro Logic».

v Изкл: без специални акустични ефекти.

Високи bBНамаляване b Повишаване

Ниски bBНамаляване b Повишаване

Баланс bBНаляво b Надясно

Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.

K

Cтерео-ефектb За стерео предавания:

v Моно.

v Стерео.

За предаване на два езика:

v Моно (За каналът моно ако е на разположение).

v A (за канал 1).

v B (за канал 2).

Авт. ниво звукbvИзкл: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.

v On: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал (напр.

реклами).

Когато слушате Телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично в позиция

«Изкл.».

Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual», опцията «Авт. ниво звук» ще се промени автоматично в

позиция «Изки» и обратно.

* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на BBE

Sound, INCпод закрила на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и символа «BBE»

са търговски марки на BBE Sound, Inc.

**Този телевизор е Разработен да предава ефекта «Dolby Surround», който само чрез двата

говорителя на телевизора симулира звук като от четири говорителя, винаги когато

излъчения сигнал от предавателната станния е «Dolby Surround». Също можете да

подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен усилвател. За повече детайли вижте

в глава «Включване на външен аудио екип» на стр. 20.

**Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolb, «Pro Logic» и символа на двойното

D са търговски марки на Dolby Laboratories.

продължава...

10 Система от менюта на екрана

BG Text.fm Page 11 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

Опцията «Автом. изключв» в менюто

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

«Часовник» Ви позволява да изберете период от

Koнтpacт

Яpкнocт

време след който телевизора автоматично да

Цвeтнocт

Ocтpoтa

влезе в режим на временно изключване

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

(standby).

OK

За целта:

Cлед като изберете тази опция, натиснете b.

След това натиснете v или V за да изберете

Чacoвник

Чacoвник

интервала от време (максимум 4 часа).

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Ако желаете, докато гледате TB, да видите

времето което остава до изключването,

натиснете бутона .

OK

OK

Една минута преди телевизора да влезе в

режим на временно изключване, времето

което остава ще се появи наекрана.

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Език / държава» в менюто

Peжим: Личeн

Koнтpacт

«Инсталиране», Ви позволява да изберете езика

Яpкнocт

Цвeтнocт

на който желаете да се появят менютата на

Ocтpoтa

BG

Toнaлнocт

екрана. Също Ви позволява да изберете

Hyлиpaнe

държавата където желаете да използвате

OK

телевизора.

За целта:

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Cлед като изберете тази опция, натиснете b,

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

след което постъпете така както се оказва в

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

главата «Включване и автоматично настройване

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

на телевизора» стъпки 2 и 3 на стр. 7.

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Автом. Захващане» в менюто

Peжим: Личeн

«Инсталиране» позволява на телевизора да

Koнтpacт

Яpкнocт

търси и запамети всички канали (TB

Цвeтнocт

Ocтpoтa

предавания) на разположение.

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

OK

За целта:

Cлед като изберете тази опция, натиснете b,

след което постъпете така както се оказва в

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

главата «Включване и автоматично настройване

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

на телевизора» стъпки 5 и 6 на стр. 8.

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

продължава...

Система от менюта на екрана 11

BG Text.fm Page 12 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Подреждане на Програми» в менюто

Peжим: Личeн

«Инсталиране», Ви позволява да смените реда

Koнтpacт

Яpкнocт

на появяване на каналите (TB предавания) на

Цвeтнocт

Ocтpoтa

екрана.

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

OK

За целта:

Cлед като изберете тази опция, натиснете b,

след което постъпете така както се оказва в

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

главата «Включване и автоматично настройване

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

на телевизора» стъпки 7б) на стр. 8.

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

НАДПИСВАНЕ НА ПРОГРАМИ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Надписване на програми» в менюто

Peжим: Личeн

«Инсталиране» позволява даване на име, от

Koнтpacт

Яpкнocт

максимум 5 знака, на един канал.

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта:

1 След избора на опцията натиснете b, след

OK

това натиснете v или V за избор на номера на

програмата, която желаете да обозначите.

2 Натиснете b. С подчертан първи елемент от

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

колоната Име натиснете v или V за избор на

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

буква, номер или “-“ за празно пространство

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

след което натиснете b за потвърждение на

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

съответния знак. Изберете оставащите 4

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

знака по същия начин. Натиснете OK за

OK

OK

паметяване.

ЗАПАМЕТЕНИ AV НАСТРОЙКИ

Опцията «Запаметени AV настройки» от менюто

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

«Инсталиране» позволява даване на име на

Koнтpacт

Яpкнocт

апарат свързан към телевизора.

Цвeтнocт

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта:

OK

1 След избора на опцията натиснете b и след

това натиснете v или V за да изберете входа

който желаете да наименувате (AV1, AV2 и

AV3 за допълните лни апарати свързани към

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Евроконекторите от задната страна на

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

телевизора и AV4 за предните съединители).

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

В последствие натиснете b.

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

2 В колоната «Име» автоматично ще се появи

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

едно програмирано обозначение:

OK

OK

a) Ако желаете да използвате едно от

шестте програмирани обозначения

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или

SAT) натиснете v или V за избор и накрая

натиснете OK за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете Редак и натиснете

b. В последствие, с подчертан първи

елемент натиснете v или V за избор на

буква, цифра или «-» за празно

пространство и натиснете b за

удобряване. Изберете оставащите 4 знака

по същия начин и накрая натиснете OK за

запаметяване.

продължава...

12 Система от менюта на екрана

BG Text.fm Page 13 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

Peжим: Личeн

«Инсталиране», Ви позволява:

Koнтpacт

Яpкнocт

Цвeтнocт

Ocтpoтa

a) Да настроите един по един, и в желания

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

програмен ред, каналите (ТВ предавания) или

OK

един видео вход.

За целта:

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

1 След като изберете опцията «Програма

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Ръчен Избор», натиснете b. При опцията

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Програма подчертана, натиснете b и след

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

това натиснете v или V за да изберете номера

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

на програмата (позицията) на която искате да

OK

OK

настроите едно ТВ предаване или видео

канала (за видео канала Ви препоръчваме да

изберете програмен номер «0»). Натиснете B.

2 Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «Език/Държава».

След избора на опцията Система натиснете b

BG

В последствие натиснете v или V за избор на

системата телевизия (B/G за западна Европа

или D/K за източна Европа). Натиснете B.

3 След като изберете опцията Канал,

натиснете b, и след това натиснете v или V за

да изберете типа на канала C» за земни

канали или «S» за кабелни канали).

Натиснете b. След което натиснете

цифровите бутони за да вкарате директно

номера на канала на ТВ предаването или на

канала за видео сигнала. Ако не знаете

номера на канала, натиснете v или V за да го

потърсите. Когато намерите канала който

желаете да запаметите, натиснете два пъти

OK.

Повторете всички тези стъпки за да

настроите и запаметите повече канали.

б

) Наименуване на един канал, с максимум от

пет знака.

За целта:

Подчертавайки опцията Програма, натиснете

PROG + или - докато се появи програмния

номер, който желаете да наименувате.

Когато този номер се появи на екрана

изберете опцията Име, след което натиснете

b. Натиснете v или V за да изберете една

букеа, номер или «-» за празне пространство

и натиснете b за утвърждаване на този знак.

Изберете другите четири знака по същия

начин. След избора на всички знаци

натиснете два пъти OK за запаметяване.

продължава...

Система от менюта на екрана 13

BG Text.fm Page 14 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

в

) Даже когато фината автоматична настройка

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

. Наст.) е винаги активирана, за по-добро

Peжим: Личeн

Koнтpacт

приемане на образа, в случай че се пови

Яpкнocт

Цвeтнocт

изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта:

OK

Докато гледате канала (ТВ предаване), на

който желаете да извършите фината

настройка, изберете опцията Ф. Наст. и сиед

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

това натиснете b. Натиснете v или V за да

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

нагласите нивото на честотата на канала

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

между -15 и +15. Накрая натиснете два пъти

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

OK за запаметяване.

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

г) Пропускане на нежелани номера на

програми, при избор о бутоните PROG +/-.

За целта:

Подчертавайки опцията Програма,

натиснете PROG + или - докато се появи

номера на програмата, която желаете да

пропуснете. Когато този номер се появи на

екрана, изоерете опцията Пропусни и после

натиснете b. Натиснете v или V за да

изберете Да и накрая натиснете два пъти OK

за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

функция, изберете «Не» вместо «Да».

e) Тази опция позволява да видите и запишете

правипно един кодиран канал, при

използване на декодер включен към

Евроконектора 3/ 3 или използвайки

S

видео свързано към този Евроконектор.

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «Език/Държава».

За целта:

Изберете опцията Декодер и натиснете b. В

последствие натиснете v или V за да

изберете Вкл. Натиспете OK два пъти за

запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази

функция, изберете отново «Изки» вместо

«Вкл».

продължава...

14 Система от менюта на екрана

BG Text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

АВТОфОРМАТ

Опцията «Автмат.формат» от менюто

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

«Подробна начална настр» дава вазможност

Peжим: Личeн

Koнтpacт

телевизорът автоматично да сменя типа формат

Яpкнocт

Цвeтнocт

на образа.

Ocтpoтa

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

За целта:

OK

Cлед като изберете опцията, натиснете b. След

това натиснете v или V, за да изберете Вкл (ако

желаете телевизора да смени автоматично

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

формата на образа според сигнала на

Eзик/Дъpжaвa

Автмат.формат

Bkл

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

AV3 изxoД:

TV

излъчвателя) или изберте Изкл (ако желаете да

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

запазите формата на образа според вашите

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

предпочитания). Накрая натиснете OK, за да го

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

запазите в паметта.

OK

Независмо дали сте избрали Вкл или Изкл

в опцията «Автмат. формат», винаги

можете да промените формата на образа,

натискайки многократно бутона от

дистанционното управление. Можете да

изберете следните формати:

BG

Smart

Smart: Имитация на широкоекранен формат за

емисии 4:3

4:3

4:3: Нормален размер на образа. Цялостно

изображение.

14:9: Комбиниран формат между 4:3 и 16:9

14:9

Лупа: Широкоекранен формат за видео

филми

Лупa

Широк: За емисии 16:9

При форматите «Smart», «Лупа» и «14:9»

Шиpoк

образът се появява отрязан отгоре и

отдолу. Нтиснете v или V, за да нагласите

разположението на обарза на екрана

(например за четене на дублиран текст).

продължава...

Система от менюта на екрана 15

BG Text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Потискане на шума» в менюто

Peжим: Личeн

Koнтpacт

«Подробна начална настр» позволява

Яpкнocт

Цвeтнocт

автоматичното потискане на шума на образа в

Ocтpoтa

Toнaлнocт

случай на слаби TB сигнали.

Hyлиpaнe

OK

За целта:

След като изберете тази опция, натиснете b.

След което натиснете v или V , за да изберете

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Auto и накрая натиснете OK, за запаметяване.

Eзик/Дъpжaвa

Автмат.формат

Bkл

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV3 изxoД:

TV

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

функция, изберете «Изкл.» вместо «Auto».

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

AV3 ИЗ ХОД

Опцията «AV3 изход» в менюто «Подробна

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Peжим: Личeн

начална настр» позволява избор на изхода на

Koнтpacт

Яpкнocт

Евроконетора 3/ 3 и дава възможност за

S

Цвeтнocт

Ocтpoтa

запис чрез този Евроконетор на който и да е

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

сигнал идващ от телевизора или от друг външен

апарат свързан към Евроконектора 1/ 1

OK

или 2/ 2 или от съединителите 4 или

S

4 и 4.

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

Автмат.формат

Bkл

Ако видеото Ви разполага със Smartlink,

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV3 изxoД:

TV

този процес не е необходим.

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

За целта:

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

Cлед избора на опцията натиснете b. След това

OK

натиснете v или V за избор на желания изходен

сигнал TV, AV1, AV2, AV4, YC4 или AUTO.

При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на екрана на

телевизора.

Ако сте свързали декодера към Евроконектора 3/ 3 или към видеото свързано към този

S

Евроконектор, трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV3 изход» за правилно

декодиране.

ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

Опцията «Телев.говорител» в менюто

Peжим: Личeн

«Подробна начална настр», ви позволява да

Koнтpacт

Яpкнocт

спрете звука през високоговорителите на

Цвeтнocт

Ocтpoтa

телевизора, за да го слушате само през вънщен

Toнaлнocт

Hyлиpaнe

усилвател, включен към аудио-изходите

OK

намиращи се на задния панел на телевизораt.

За целта:

Cлед като изберете тази опция, натиснете b.

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

Автмат.формат

Bkл

След което натиснете v или V за да изберете

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV3 изxoД:

TV

Изкл и накрая натиснете OK за запаметяване.

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

OK

OK

функция, изберете «Вкл.» вместо «Иакл».

продължава...

16 Система от менюта на екрана

BG Text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Увод и боравене със системата от менюта

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

RGB ЦЕНТЪР

При включване на източник на сигнали RGB, напр.

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

«PlayStation», може да е необходимо хоризонтално

Peжим: Личeн

Koнтpacт

центриране на образа. Настройването се извършва

Яpкнocт

Цвeтнocт

избирайки опцията «RGB център» в менюто

Ocтpoтa

Toнaлнocт

«Подробна начална настр»

.

Hyлиpaнe

OK

За целта:

Докато гледате входния сигнал на RGB,

изберете опцията «RGB център» и натиснете b.

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

След което натиснете v или V за да настроите

Eзик/Дъpжaвa

Автмат.формат

Bkл

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

центъра на образа между -10 и +10. Накрая

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV3 изxoД:

TV

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

натиснете OK за запаметяване.

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

Възможно е, вследствие на земния магнетизъм,

Hacтpoйкa нa Kapтинaтa

образа да се появи наклонен. В този случай

Peжим: Личeн

Koнтpacт

настройването се извършва избирайки

Яpкнocт

Цвeтнocт

«Въртене на Карт.» в менюто «Подробна

Ocтpoтa

BG

Toнaлнocт

начална настр».

Hyлиpaнe

OK

За целта:

Cлед като изберете тази опция, натиснете b.

След което натиснете v или V за да настроите

Инcтaлиpaнe

ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp

Eзик/Дъpжaвa

Автмат.формат

Bkл

наклона на образа между -5 Л +5. Накрая

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

AV3 изxoД:

TV

натиснете OK за запаметяване.

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Teлeв. гoвopитeл:

Bkл

HaДпиcвaнe нa пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

Зaпaмeтeни AV нacтpoйки

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp

OK

OK

Система от менюта на екрана 17

BG Text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Телетекст

Телетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В страницата на

съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на

тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление,

така както е оказано в тази страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в

телетекста.

Избиране на Телетекст:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

След избора на канала (ТВ предаване), излъчващ желаната мисия

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

на телетекст, натиснете .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Избор на страница от Телетекста:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата

чрез цифровите бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, олед което вкарайте

отново номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница

не е на разположение. Б този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

Натиснете PROG + ( ) или PROG - ( ).

Наслагване на Телетекст с TB образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от режима на

телетекст.

Задържане на една страница:

Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на TB загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Избор на подстраница:

Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко подстраници. Б този случай

номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще се промени от бяло в зелено и до него ще се

появят една или повече стрелки. Натиснете няколко пъти бутоните B или b от устройството за

дистанционно управление, за да видите желаната подстраниц.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един

бутоп.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъуване на сигнали на фастекст, на долната

страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директен достъп

до една страница. За целта натиснете съотвтния цветен бутон (червен, зелен, жълт или син) от

дистанционното управление.

18 Телетекст

BG Text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така както

e показвано по-долу. (кабелите за свързване не се прилагат серийно).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

8mm/Hi8/

S

DVC

O

N

Y

камера

S VHS/Hi8/

DVC

камера

A

4

B

G

4

C

o4

Видео

DFE

Когато включите слушалките,

Hi-Fi

Декодер

говорителите на телевизора ще

DVD

PlayStation

*

се изключат автоматично

.

BG

Декодер

* “PlayStationе продукт на Sony

Computer Entertainment, Inc

.

* “PlayStation” регистрирана марка на

Sony Computer Entertainment, Inc

За да се избягнат изкривявания на образа не включвайте наведнъж апарати към A и B.

не включвайте никакъв Декодер в Евро-конектора F.

Свързване на видео:

За свързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео сигнала чрез

менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на стр. 13). Консултирайте се

също така с ръководството за експлоатация на Вашето видео, за да видите как се намира канала за

видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:

Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното преминаване на

определена информация. Ако Ви е нужна повече информация за Smartlink, вижте в инсрукциите

за експлоатация на Вашия видео екип. При използване на видео притежаващо Smartlink

използвайте Евроконекторен кабел и го включете към Евроконекторa 3/ 3 G.

S

Ако декодера е включен към евроконектора 3/ 3 G или към видео свързано към

S

този евроконектор:

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като изберете опцията

«Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки v или V) за всеки кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в менюто «Език/

Държава».

продължава

...

Допълнителна информация 19

BG Text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Свързване на допълнителни апарати

Свързване на допълнителен аудио екип:

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия музикален екип,

свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта, изберете «Инсталиране». В

последствие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и изберете «Изкл» в «Телев. говорител».

Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните за усилване

от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е възможна промяна на нивото на

ниските и високите честоти чрез менюто «Настройка на звука».

Също можете да се насладите на звуковия ефект «Dolby Virtua чрез вашия

музикален екип:

Говорители на

За целта поставете говорителите на вашия музикален екип

вашия НI-FI екип

от двате страни на телевизора отдалечавайки ги от него

на около 50 см. След като поставите говорителите, чрез

системата от менюта изберете менюто «Настройка на звука»

и след това изберете «Dolby Virtual» от опцията «Ефект».

50cm 50cm

Оптимална позиция за Вас

Боравене с допълнителни апарати

1

Свържете допълнителния апарат към съотве тния вход на телевизора, така както е показано

по- горе.

2

Включете свързания апарат.

3

За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти бутона ,

докато на екрана се появи съответния входен символ.

Cимвол

Входен сигнал

1

Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.

1

RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи само ако е

свързан източник на RGB.

2

Вход аудио/видео чрез Евроконектора F.

2

Вход RGB чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако е свързан

източник на RGB.

3

Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора G.

S

3

S Video входен сигал чрез Евроконектора G. Този символ ще се появи само ако е

свързан източник на S Video.

4

Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал чрез C.

S

4

Вход S video чрез буксата зa S video A и вход аудио чрез C. Този символ ще се

появи само ако е свързан източник на S Video.

4

За връщане на нормалния TB образ натиснете бутона от дистанционното управление.

За моно оборудване

Включете моно апаратурата към L/G/S/I куплунга на предния панел на телевизора и изберете

входен сигнал 4 или 4, като използвате по-горните инструкции. Консултирайте се със

S

секцията «Настройка на звука» в това упътване и изберете «Стерео-ефект» «А» в менюто за звук

а.

20 Допълнителна информация

BG Text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Характеристики

Система телевизия B зависимост от избора на държава: B/G/H, D/K

Цветна система PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (само видео вход)

Обхват на каналите VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Кинескои Плосък екран FD Trinitron WIDE

28 инча (Приблизителю 71cm Диагонал на изображението)

32 инча (Приблизителю 82cm Диагонал на изображението)

Задни терминали 1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ

Аудио/Видео вход, вход RGB, TB аудио / видео изходt

2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ

Аудио/Видео вход, вход RGB, Мoнитор аудио/видео изход

3/ 3 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ

S

(SMARTLINK) вход за аудио/видео, вход за S video, изход за аудио/

видео по избор и Smartlink

Изходи аудио (ляво/дясно) - букси RCA

Предни клеми 4 Вход S video - DIN 4 крачета

S

4 Видео вход - букса RCA

4 Вход аудио - букси RCA

BG

i Жак за слушалки

ИзхоД за звук 2 x 20W (музикална мощност), 2 x 10W (RMS)

Woofer: 30W (музикална мощност), 15W (RMS)

Енергийно

KV-28CS70 94W KV-32CS70 102W

потребление

Енергийно

KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W

потребление в

режим на временно

изключване

(standby)

Размери (Шир. x Вис.

KV-28CS70 Прибл. 844mm x 517mm x 548 mm

x Дълб.)

KV-28CS70 Прибл. 933mm x 566mm x 572 mm

ТеглоKV-28CS70Прибл. 43.5kg KV-32CS70 Прибл. 60kg

Серийно приложено

1 устройство за дистанционно управление (RM-947) 2 батерии, норма IEC

оборудване

Други

Картина на 100 Hz

характеристики

Телетекст, Фастекст, TOPtext (250 страници памет Телетекст)

Автоматично изключване

Смартлинк (директна комуникация между телевизора и видеото. Ако

Ви е необходима повече информация за функцията Смартлинк се

консултирайте в инструкциите за експлоатация на Вашето видео)

Автоматично детектиране на Системата на телевизия

Dolby Virtual

BBE

Автоформат

Дизайньт и характеристиките подлежат на промени без предварително съобщение.

Допълнителна информация 21

BG Text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 11:54 AM

Отстраняване на неизправности

По-долу са изброени някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.

Проблем Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и звук. Проверете свързването на антената.

Включете телевизора и натиснете бутона от

лицевата страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете

бутона TV от дистанционното управление.

Образът е блед или несъществуващ нс

Чрез системата от менюта влезте в менюто

качеството на звука е добро.

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

за възстановяване на фабричната настройка.

Липса на образ или на информационното

Проверете дали сте включили допълнителния

меню от допълнителния апарат свързан към

апарат и натиснете няколко пъти бутона от

TB чрез Евроконектора.

дистанционното управление, докато желания

входен символ се появи на екрана.

Добро качество на образа, но няма звук. Натиснете бутона от дистанционното

управление.

Проверете дали опцията «Телев говорител» от

менюто «Подробна начална настр.» е избрана в

позиция «Вкл».

Осигурете се, че слушалките са изключени.

Цветните предавания са без цвят. Чрез системата от менюта влезте в менюто

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

за възстановяване на фабричната настройка.

Образът е изкривен при смяна на програмите

Изключете екипа свързан към телевизора чрез

или при избор на телетекст.

Евроконектора с 21 крачета.

Грешни знаци фигурират когато се гледа

Когато използате системата Меню, влезте в режим

телетекста.

“Език/Държава изберете страната в която ще

използвате телевизора. За езици на Кирилица Ви

препоръчваме да изберете Русия в случаите когато

вашата държава не се появява в списъка.

Образът е наклонен. Чрез системата от менюта изберете опцията

«Въртене на карт.», в менюто «Подробна начална

настр.», и регулирайте наклона.

Образ с шум. Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф

Настр.» в менюто «Програма Ръчен Избор», и

извършете ръчното настройване за по-добро

приемане на образа.

Чрез системата на менютата изберете опцията

«Потискане на Шума»‚

в менюто «Подробна начална

настр.», и изберете «Аuto» за

намаляване на шума на

образа

.

Образа не е декодиран правилно въпреки че

Чрез системата от менюта влезте в менюто

декодера е включен към Евоконектора 3/

«Инсталиране». В последсвие влезте в опцията

S

3.

«Подробна начална настр.» и изберете AV3 изхоД 2

в «TV».

Уверете се, че Декодерът не е включен в Евро-

конектора 2/ 2.

Дистанционното управление не работи. Сменете батериите.

Индикатора за временно изключване (standby)

Влезта в контакт с най-близката сервизна база на

на телевизора мига.

Sony.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал.

Никога не отваряйте апарата.

22 Допълнителна информация

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

CZ Text.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD

Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí

informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Varovápřed možným nebezpečím.

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače

Důležitá informace.

označuje tlačítka, která je nutno/možno

Informace o funkci.

stisknout v tomto kroku.

1,2... Posloupnost ovládacích kroků.

Informace o výsledku pokynů.

Obsah

Úvod ........................................................................................................................................................ 3

Bezpečnostní opatření............................................................................................................................. 4

Všeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače .................................................................................... 5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru .................................................................................................... 6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače .................................................................................................... 6

Připojení antény a videa ......................................................................................................................... 6

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV ........................................................................................................ 7

Režim menu na obrazovce

Úvod a použití různých menu...................................................................................................................9

CZ

Průvodce po menu:

Nastavení Obrazu ............................................................................................................................9

Nastavení zvuku...............................................................................................................................10

Časovač Vypnutí..............................................................................................................................11

Jazyk/Země .................................................................................................................................... 11

Automatické Ladění........................................................................................................................ 11

Třídění Programů ............................................................................................................................ 12

Označení programů ........................................................................................................................ 12

AV předvolby .................................................................................................................................. 12

Ruční Ladění................................................................................................................................... 13

Autoformát...................................................................................................................................... 15

Redukce Šumu ............................................................................................................................... 16

Výstup AV3 ..................................................................................................................................... 16

TV reproduktory.............................................................................................................................. 16

RGB centrování .............................................................................................................................. 17

Otočení Obraz................................................................................................................................. 17

Teletext.................................................................................................................................................. 18

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení................................................................................................................... 19

Použití přídavných zařízení ...................................................................................................................... 20

Technické údaje....................................................................................................................................... 21

Řešení problémů...................................................................................................................................... 22

Obsah 3

CZ Text.fm Page 4 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Bezpečnostní opatření

Z bezpečnostních důvodů a důvodu

Tento televizor pracuje pouze s

ochrany ivotního prostředí

Nevkládejte žádné předměty do

doporučujeme nenechávat TV v

napětím 220-240V. V případě zapojení

televizoru, rovněž do televizoru nelijte

pohotovostním stavu (standby) kdy ji

jakoukoliv tekutinu. V případě, že se

příliš mnoha spotřebičů do jedné el.

nesledujete. Přesto by některé typy TV

tak stane a již úmyslně či neúmyslně

zásuvky může dojít k úrazu el.

měly být, vzhledem ke správné činnosti

televizor nezapínejte a sdělte tuto

svých funkcí, zapnuty v pohotovostním

proudem či požáru.

skutečnost nejbliž ímu

stavu I kdy TV nesledujete. O

autorizovanému servisu SONY, který

takovýchto případech jste informováni v

návodu k obsluze.

odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Nevystavujte televizor de ti a vlhku,

jakékoliv části el. přívodního kabelu

předejdete tak případnému úrazu el.

Toto přenechte pouze kvalifikovaným

proudem.

odborníkům z autorizovaných servi

ani anténního kabelu.

SONY.

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumis ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň

televizoru. Nechte kolem televizoru

mokrá či extrémně pra ná místa.

(svíčka) neumis ujte v těsné blízkosti

alespoň 10 cm prostoru pro ventilaci

Televizor by neměl být vystaven

televizoru.

vzduchu.

mechanickým vibracím.

Čistěte obrazovku a plastový kryt televize

pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou.

Při vytahování el. přívodního kabelu

Abyste nepo kodili el. přívodní kabel

Nepoužívejte žádné materiály s

tahejte pouze za zástrčku, netahejte

nepokládejte na něj žádné těž

povrchovou úpravou určenou k broušení,

za kabel.

předměty. Doporučujeme

nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,

přebytečnou část el. přívodního

benzín, či ředidlo. Rovněž

kabelu navinout kolem háčků na

nedoporučujeme používat antistatický

zadní straně televizoru.

spray. Z bezpečnostních důvodů, před

mytím odpojte TV od el. proudu.

Postavte TV na bazpečný a stabil

Před manipulací vypojte televizor z el.

Nezakrývejte ventilační otvory

stolek. Nepřesunujte TV a stolek

sítě. Při manipulaci postupujte

televizoru novinami, časopisy ani

najednou, v dy přesunujte TV a stolek

opatrně abyste televizor nepo kodili.

záclonami a závěsy.

zvláš. TV nikdy nepokládejte na bok

Pokud vám televizor upadl, či byl

či na zadní stranu přístroje. Nedovolte

jiným způsobem po kozen nechte ho

dětem aby na TV lezly, sedaly, či si na

prověřit odborným pracovníkem

ní lehaly.

autorizovaného servisu SONY.

4 Bezpečnostní opatření

CZ Text.fm Page 5 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

1 Dočasné vypnutí televizoru:

1

Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor

pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí). Opětovným

stisknutím tlačítka televizor opět zapnete. Doporučujeme televizor

2

vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.

Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu,

jestliže po dobu 15 minut ne žádné tlačítko, televizor se uvede

3

automaticky do klidového stavu.

qj

4

2 Volba vstupního signálu:

qh

5

Tiskněte jej opakovaně, se na obrazovce objeví znaménko

zvoleného vstupního signálu.

qg

6

3 Tlačítko pro výběr programů:

qf

7

Stisknutím se zadá požadovaný kanál. video.

Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte

8

druhou číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny.

4 Tlačítko předchozího kanálu:

qd

9

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste naposledy sledovali po dobu

delší než 5 sekund.

5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.

qs

q;

6 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.

7 Výběr z teletextu:

qa

Stisknutím se zobrazí teletext.

8 Ovládací destička:

Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po

různých menu. Obsáhlejší informace najdete v kapitole Úvod a

použití různých menu” na straně 9.

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled

naladěných kanálů. Stisknutím v nebo V zvolte požadovaný kanál

(televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete sledovat.

CZ

9 Výběr formátu zobrazení:

qf Volba TV režimu:

Stiskněte opakovaně toto tlačítko, abyste změnili

Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do videa.

formát obrazu. Další podrobnosti najdete v

qg Volba zvukového efektu:

kapitole “Autoformát” na straně 15.

Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit

q; Volba kanálů:

zvukový efekt.

Stiskněte pro volbu předchozího nebo

qh Výběr specifického obrazu:

následujícího kanálu.

Opakovaným stisknutím nastavíte specifický

qa Vypnutí zvuku:

obraz.

Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko.

qj Zobrazení informace na obrazovce:

Zvuk se zapne opětovným stisknutím.

Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví

qs Nastavení hlasitosti:

veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto

Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.

informace z obrazovky zmizí.

qd Zapojení režimu menu::

Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce.

Opětovným stisknutím se vypne a objeví se

normální obrazovka.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší

informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.

Všeobecný 5

CZ Text.fm Page 6 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Programová tlačítka

pro výběr následujícího

nebo předchozího

kanálu (pro volbu

televizních stanic)

Tlačítka pro ovládání

hlasitosti

Tlačítko pro inicializaci

Tlačítko pro

4

televizoru

Ukazatel režimu

volbu vnějšiho

dočasného vypnutí

vstupu

televizoru

4

Vstup

Vstup

(pohotovostní) režim

videosignálu

videosignálu S

Stlačením dvířek na

boku TV se otevře

Zvukové

panel s konektory

vstupy

o4

Výstup pro

Tlačítko zapnuto/

sluchátka

vypnuto

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí

nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

C

Y

N

O

S

R

J

N

IO

T

A

O

P

R

O

/4

N

P

A

A

SO

NY CO

RPO

RA

TION JAPAN/4

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

Videorekordér

nebo

Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě

Obsáhlejší informace o ipojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných

zařízení” v tomto návodu k obsluzeě.

6 Všeobecný popis - Instalace

CZ Text.fm Page 7 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce obje sekvence menu, pomocí kterých budete moci: 1)

zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit nakloněný obraz, 4)

hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a 5) změnit

pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved te příslušnou volbu v (menu

Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

1

Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při

prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky

zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto

na čelní části televizoru, aby se zapnul.

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky obje

menu Language (Jazyk).

2

Stiskněte tlačítko v nebo V dálkového ovladače pro volbu jazyka

Language

a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. Od této chvíle

i

v

Svenska

veškerá menu se objeví ve zvoleném jazyce.

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

Na obrazovce se automaticky obje menu Země. Stiskněte

tlačítko v nebo V pro volbu země, ve které chcete používat

Země

CZ

i

v

televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby.

Sverige

Norge

-

Italia

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budetepoužívat

Deutschland

Österreich

televizor, místo země zvolte “-”.

i

V

Vyberte zemi:

OK

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci,

doporučujeme použít nastave pro Rusko. Tímto

nastavením předejdete chybnému zobrazování znaků a

písmen charakteristických pro váš jazyk v teletextu.

4

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní.

V tomto případě ho můžete seřídit použitím funkce Otočení

Jestliže je obraz nakloněn

obrazu.

upravte pootočení obrazu.

a) Pokud toho není třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Není

Není potřeba

Upravit te

potřeba a poté stiskněte OK.

b) Pokud toho je třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Upravit ted’

OK

a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný obraz seřizováním v

rozmezí od -5 do +5, pomocí tlačítek v nebo V. Nakonec

stiskněte OK pro jeho uložení.

pokračuje...

První zapojení televizoru 7

CZ Text.fm Page 8 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Zapnutí a automatické naladění TV

5

Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce. Stiskněte

Přejete si spustit

tlačítko OK pro volbu Ano.

automatické ladění?

Ano

Ne

OK

6

Televizor začne automaticky ladit a ukládat echny kanály

Automatické ladění

(televizní stanice), které jsou k dispozici.

Program:

01

Systém:

B/G

Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost

Kanál:

C21

a po dobu trvání procesu ladění nestiskněte žádtlačítko,

proces by se neuskutečnil.

Vyhledávání...

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor nenašel

žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva,

Program nenalezen

Připojte prosím anténu

která Vás žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení antény

postupujte tak, jak je uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté

Potvrte

stiskněte OK. Proces automatického ladění se obnoví.

OK

7

Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály

Třídění programů

(televizní stanice), na obrazovce se automaticky objemenu

Program:

01 TVE

Třídění programů, pomocí kterého můžete změnit pořadí,

02 TVE2

03 TV3

ve kterém se kanály objeví na obrazovce.

04 C33

05 C27

06 C58

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na bod č. 8.

Zvolte kanál:

Konec:

MENU

OK

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:

1 Stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu čísla programu s

Třídění programů

kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete změnit a

Program:

01 TVE

následovně stiskněte b.

02 TVE2

03 TV3

2 Stiskněte v nebo V pro volbu nového čísla programu, ve

04 C33

05 C27

kterém si přejete uložit zvolený kanál (televizní stanici), a

06 C58 05 C27

následovně stiskněte B.

Zvolte novou pozici:

Konec:

MENU

OK

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších

televizních kanálů.

8

Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

Televizor je připraven k funkci.

8 První zapojení televizoru

CZ Text.fm Page 9 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace. Pro přesun po

menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:

1

Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň

MENU

menu.

2

Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko

v nebo V

.

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte b.

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte B

.

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte v/V/B nebo b.

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

3

Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

Průvodce po menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

NASTAVENÍ OBRAZU

CZ

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo

Režim: Osobní

Režim: Osobní

Kontrast

Kontrast

seřízení obrazu.

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

Ostrost

Ostrost

Odstín

Odstín

K tomu je třeba:

Reset

Reset

Po zvolení funkce, kterou siejete změnit, stiskněte

OK

OK

tlačítko b. Poté opakovastiskněte v/V/B nebo b

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro

jeho uložení.

Toto menum také umožní změnit specifický obraz

podle toho, jaký program sledujete:

v Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém

přenosu, DVD a při použití Set Top Boxů).

v Osobní (pro osobní požadavky).

v Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický obraz v režimu

“Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

pokračuje...

Režim menu na obrazovce 9

CZ Text.fm Page 10 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

NASTAVENÍ ZVUKU

Nastavení obrazu

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit

Režim: Osobní

Kontrast

nastavení zvuku.

Jas

Barevná sytost

Ostrost

K tomu je třeba:

Odstín

Reset

Po zvolení funkce, kterou siejete změnit, stiskněte

OK

b. Poté opětovně tiskněte v/V/B nebo b pro znu

nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložen.

Nastaven zvuku

Nastaven zvuku

Efekt: Přirozený

Efekt: Přirozený

Výšky

Výšky

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk: Mono

Dvoukanál.zvuk: Mono

Aut. Hlasitost: Zap

Aut. Hlasitost: Zap

OK OK

Efekt bvPřirozený: Odstraňuje šum, zajišuje přítomnost zvuku a prová jeho ladění

pomocí systému “BBE High Definition Sound system”*.

v Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje jasnost a

přítomnost zvuku vytvářením srozumitelnějšího hlasu a pronikavější

hudby.

v Dolby**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.

v Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.

Výšky bB b Více

Hloubky bBMéně b Více

Vyžení bBLevý b Pra

Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.

K

Dvoukanál. zvuk

b Pro stereo vysílání:

v Mono.

v Stereo.

Pro dvojjazyčné vylání:

v Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).

v A (pro 1. kanál).

v B (pro 2. kanál).

Aut. HlasitostbvVyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.

v Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např. reklamní inzeráty).

Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce Efekt automaticky přejde na pozici “Vyp”.

Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na pozici

“Vyp” a naopak.

* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc.

Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchodní

značky BBE Sound, Inc.

**Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk

čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio signál

vysílací stanice bude “Dolby Surround”. Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením

jednoho vnějšího zesilovače. Podrobnější informace najdete v kapitole “Připoje vnějšího

zvukového zařízení” na straně 20.

**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D jsou

obchodní značky Dolby Laboratories.

pokračuje...

10 Režim menu na obrazovce

CZ Text.fm Page 11 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Nastavení obrazu

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Časovač”,

Režim: Osobní

Vám umožní zvolit interval, po jehož uplynutí

Kontrast

Jas

televizor automaticky přejde do režimu dočasného

Barevná sytost

Ostrost

vypnutí (pohotovostní režim).

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté

stiskněte v nebo V pro volbu časového intervalu

(max. 4 hodiny) a nakonec stiskněte OK pro jeho

Časovač

Časovač

uložení.

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

Chcete-li vidět čas zbývajído vypnutí, zatímco

sledujete televizor, stiskněte tlačítko .

Minutu před tím, než televizor přejde do režimu

OK

OK

dočasného vypnutí, zbývající čas se objeví na

obrazovce.

JAZYK/ZEMĚ

Nastavení obrazu

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu “Instalace

Režim: Osobní

slouží k volbě jazyka, ve kterém chcete, aby se na

Kontrast

Jas

obrazovce objevily menu. Také Vám umožní zvolit

Barevná sytost

Ostrost

zemi, ve které si přejete televizor používat.

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté

postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a

automatické naladění TV”, v bodě 2 a 3 na straně 7.

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

CZ

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu

Nastavení obrazu

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a uložil

Režim: Osobní

Kontrast

do paměti veškeré kanály (televizní stanice), které

Jas

Barevná sytost

jsou k dispozici.

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba:

OK

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté

postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a

automatické naladění TV”, v bodě 5 a 6 na straně 8.

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

pokračuje...

Režim menu na obrazovce 11

CZ Text.fm Page 12 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŇ

Nastavení obrazu

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Režim: Osobní

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém se

Kontrast

Jas

kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba:

OK

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté

postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a

automatické naladění TV”, v bodě 7b) na straně 8.

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

OZNAČENÍ PROGRAMŇ

Nastavení obrazu

Funkce “Označení programů“, v režimu menu

Režim: Osobní

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Kontrast

Jas

maximálně o pěti znacích. K tomu je třeba.

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba:

OK

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté

stiskněte v nebo V pro volbu čísla programu,

který chcete pojmenovat.

Instalace

Instalace

2 Stiskněte b. Vyznačením prvního znaku ve

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko v nebo V pro

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

volbu jednoho písmene, čísla, nebo “-” pro

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

mezeru a poté stiskněte b pro potvrzení tohoto

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

OK

OK

způsobem. Nakonec stiskněte OK pro jejich

uložení.

AV PŘEDVOLBY

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu “Instalace”,

Nastavení obrazu

Vám umožní přidělit jméno vnějšímu zařízení

Režim: Osobní

Kontrast

připojenému k tomuto televizoru.

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

K tomu je třeba:

Reset

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté

OK

stiskněte v nebo V pro volbu vnějšího vstupu,

ktechcete pojmenovat (AV1, AV2, a AV3 pro

přídavná zařízení připojená ke konektorům typu

Instalace

Instalace

Euro na zadní části televizoru a AV4 pro přední

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

konektory). Poté stiskněte b.

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

2 Ve sloupci “Název” se automaticky obje

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

předurčené jméno:

OK

OK

a) Chcete-li použít jedno z těchto předurčených

jmen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO

nebo SAT), stiskněte tlačítko v nebo V pro

volbu jednoho z nich a nakonec stiskněte OK

pro jeho uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno, zvolte

Editar a stiskněte b. Poté, vyznačením prvního

znaku, stiskněte v nebo V pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo- pro mezeru a

stiskněte b pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem

a nakonec stiskněte OK pro jejich uložení.

pokračuje...

12 Režim menu na obrazovce

CZ Text.fm Page 13 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

RUČNÍ LADĚ

Nastavení obrazu

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace”

Režim: Osobní

slouží pro:

Kontrast

Jas

Barevná sytost

Ostrost

a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v

Odstín

Reset

pořadí programu, které siejete, nebo postup

OK

ladění video vstupu.

K tomu je třeba:

Instalace

Instalace

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte

Jazyk/Země

Jazyk/Země

tlačítko b. S vyznačenou položkou Program

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

stiskněte b, a poté stiskněte v nebo V pro volbu

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

čísla programu (pozice), na kterém si přejete

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro

OK

OK

kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo

programu 0 ). Stiskněte tlačítko B.

2 Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko b, a

poté stiskněte v nebo V pro volbu systému

televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo

D/K pro Východní Evropu) Stiskněte B.

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko b a

poté stiskněte v nebo V pro volbu typu kanálu

(“C pro pozemní vysílání nebo Spro kabelové

vysílání). Stiskněte tlačítko b. Posléze stiskněte

CZ

číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní

stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li

číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka v

nebo V. najdete kanál, který chcete uložit,

stiskněte dvakrát tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a

uložení ostatních kanálů.

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.

K tomu je třeba:

Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko

PROG + nebo -, až se objeví číslo programu,

který chcete pojmenovat. Po té, se objeví na

obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a

následovstiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo

V pro volbu jednoho písmene, čísla nebo “-” pro

mezeru a stiskněte

b pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem.

Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko

OK pro jejich uložení.

pokračuje...

Režim menu na obrazovce 13

CZ Text.fm Page 14 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno

Nastavení obrazu

jemné automatické ladění kanálů (AFT), můžeme

Režim: Osobní

Kontrast

obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a

Jas

Barevná sytost

dosáhnout jeho zlepše.

Ostrost

Odstín

K tomu je třeba:

Reset

Zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve

OK

kterém chcete provést jemné naladění, zvolte

funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko b. Stiskněte

v nebo V pro doladění úrovně frekvence kanálu

Instalace

Instalace

v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

uloží do paměti.

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete

OK

OK

sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-.

K tomu je třeba:

Vynechat čísla programů, které si nepřejete

sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-. Vyznačením funkce

Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až

se objeví číslo programu, který chcete vynechat.

Po té, se objeví na obrazovce, zvolte funkci

Přeskočit a následov stiskněte tlačítko b.

Stiskněte v nebo V pro volbu Ano a nakonec

stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo

vynechaného programu, postupujte tak, jak je

výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru

typu Euro 3/ 3, nebo přes video připojené

S

ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce

umožní sledovat a správně nahrát kodifikovaný

kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu “Jazyk/Země.

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko b.

Poté stiskněte v nebo V pro volbu Zap. Nakonec

stiskněte dvakrát OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu

“Vyp” místo “Zap”.

pokračuje...

14 Režim menu na obrazovce

CZ Text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

AUTOFORMÁT

Volba “Auto formát” v rámci menu Prodrobnějši

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

nastaveni” umožňuje, že televizor mění automaticky

Kontrast

Jas

druh formátu obrazu.

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba:

OK

Po nastavení volby, stiskněte b. Dále stiskněte v

nebo V abyste zvolili Zap (pokud si přejete, aby

televizor měnil formát obrazu automaticky podle

signálu vysílače) nebo zvolte Vyp (pokud si chcete

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Autoformát:

Zap

volit formát obrazu del svého přání a vkusu).

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

Nakonec stiskněte OK, abyste volbu uložili do

TV reproduktory:

Zap

Označení programů

RGB centrování:

0

AV předvolby

paměti.

Otočení obrazu:

0

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

OK

A jste zvoliliZap čiVyp ve volběAuto

OK

formát”, stále máte možnost měnit druh

formátu obrazu, když stisknete opakovaně

tlačítko na dálkovém ovladači. Můžete volit

mezi níže uvedenými formáty:

Smart: Imitace horiziontální obrazovky pro vysílání

4:3.

Smart

4:3: Velikost konvenčního obrazu: Vizualizace

kompletního obrazu

4 : 3

CZ

14:9: Druh obrazu, který se pohybuje v rozmezí

mezi formáty 4:3 a 16:9

14 : 9

Zoom: Formát horizontální obrazovky pro

videofilmy

Wide: Pro vysílaní 16:9

Zoom

Ve formátech “Smart”, “Zoom” a “14:9” se

objeví obrazovka v hor i dolní části

Wide

zkrácená. Stiskněte v nebo V, abyste

zregulovali polohu obrazu na obrazovce

(např.i čtení titulků).

pokračuje...

Režim menu na obrazovce 15

CZ Text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

REDUKCE ŠUMU

Funkce “Redukce šumu” v režimu menu

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

“Prodrobnějši nastaveni” slouží k redukci šumu

Kontrast

Jas

obrazu v případě slabých signálů televizoru.

Barevná sytost

Ostrost

K tomu je třeba:

Odstín

Reset

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté

OK

stiskněte v nebo V, zvolte Auto a nakonec stiskněte

OK pro jeho uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Autoformát:

Zap

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Vyp”

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

místo “Auto”.

TV reproduktory:

Zap

Označení programů

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

OK

OK

VÝSTUP AV3

Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Prodrobnějši

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

nastaveni”, Vám umož zvolit vnější výstup

Kontrast

Jas

konektoru typu Euro 3/ 3, abyste z tohoto

S

Barevná sytost

Ostrost

Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv signál

Odstín

Reset

pocházející z televizoru, nebo z jiného vnějšího

OK

zařízení připojeného k Eurokonektorůn 1/ 1

nebo 2/ 2, nebo k předním konektorům 4

S

nebo 4 and 4.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Autoformát:

Zap

Má-li Váš videorekordér k dispozici Smartlink,

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

tento postup není třeba.

TV reproduktory:

Zap

Označení programů

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

Ruční ladění

K tomu je třeba:

Prodrobnější nastavení

OK

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté

OK

stiskněte v nebo V pro volbu požadovaného

výstupního signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo

AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na televizní

obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo k videu připojenému k tomuto

S

Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolitVýstup AV3 v režimuAUTO neboTV pro jeho

správnou dekodifikaci.

TV REPRODUKTORY

Nastavení obrazu

Volba funkce TV reproduktory v režimu menu

Režim: Osobní

“Prodrobnějši nastaveni” Vám umožní zrušit zvuk z

Kontrast

Jas

reproduktorů televizoru a poslouchat ho pouze přes

Barevná sytost

Ostrost

vnější zesilovač, kteje zapojený k výstupu zvuku

Odstín

Reset

na zadní části televizoru.

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté

stiskněte v nebo V, zvolte Vyp a nakonec stiskněte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Autoformát:

Zap

OK pro jeho uložení.

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

TV reproduktory:

Zap

Označení programů

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Zap”

OK

OK

místo “Vyp”.

pokračuje...

16 Režim menu na obrazovce

CZ Text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Úvod a použití různých menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

RGB CENTROVÁNÍ

Nastavení obrazu

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Režim: Osobní

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Kontrast

Jas

vodorovné centrování obrazu. V tomto případě se

Barevná sytost

Ostrost

seřizuje pomocí funkce RGB centrování v režimu

Odstín

Reset

menu “Prodrobnějši nastaveni”.

OK

K tomu je třeba:

Zatímco sledujete vstupní signál RGB, zvolte funkci

Instalace

Prodrobnější nastavení

“RGB Centróvaní” a stiskněte tlačítko b. Poté

Jazyk/Země

Autoformát:

Zap

stiskněte v nebo V pro upravení centra obrazu

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

TV reproduktory:

Zap

(seřizujte od - 10 do + 10). Nakonec stiskněte

Označení programů

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

tlačítko OK pro jeho uložení.

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

OK

OK

OTOČENÍ OBRAZU

Nastavení obrazu

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se

Režim: Osobní

obraz nakloní. V tomto případě ho můžete upravit

Kontrast

Jas

použitím funkce “Otočení obrazu” v režimu menu

Barevná sytost

Ostrost

“Prodrobnějši nastaveni”..

Odstín

Reset

OK

K tomu je třeba:

Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté

stiskněte v nebo V pro seřízení otočení obrazu v

Instalace

Prodrobnější nastavení

rozmezí od - 5 do + 5. Nakonec stiskněte tlačítko OK

Jazyk/Země

Autoformát:

Zap

Automatické ladění

Redukce šumu:

Auto

pro jeho uložení.

CZ

Třídění programů

Výstup AV3:

TV

TV reproduktory:

Zap

Označení programů

RGB centrování:

0

AV předvolby

Otočení obrazu:

0

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Režim menu na obrazovce 17

CZ Text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb

teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci

v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k

chybám.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Vstup do teletextu:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

sledovat, stisknutím tlačítka .

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Zvolení stránky teletextu:

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla

představující příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici. V tomto

případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky:

Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem:

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim zruší.

Zmrazení teletextové stránky:

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí):

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Zvolení podstránky:

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo stránky, které se objeví

v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle něj se objeví jedna nebo několik šipek.

Opakovaně stiskněte tlačítka B nebo b na dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze jednoho

tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spod části obrazovky se objeví

nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K zobrazení této nabídky

stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém ovladači.

18 První zapojení televizoru

CZ Text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se nedodávají).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

8mm/Hi8/

S

O

N

Y

DVC

kamkordér

S VHS/Hi8/

DVC

kamkordér

A

4

B

G

4

C

o4

Videorekordér

DFE

Při zapojení sluchátek se

Hi-Fi

reproduktory televizoru

Dekodér

DVD

automaticky vypnou

.

PlayStation

*

Dekodér

* PlayStationje výrobek Sony Computer

Entertainment, Inc

.

* PlayStationje značka registrovaná

CZ

jako Sony Computer Entertainment, Inc

.

Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.

Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”. Doporučujeme Vám,

byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset

naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční Ladění” (viz odst.a) na str.13).

Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:

Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, kte umožňuje přenos určitých

informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, kteje opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám, abyste ho připojili

ke konektoru typu Euro 3/ 3 G použitím kabelu typu Eurokonektor.

S

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3 G, nebo k videu, které je

S

připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci Ruční Ladění v režimu menu Instalace a po zvolení funkce Dekodér**, zvolte Zap

(použitím v nebo V pro každý kódovaný kaná.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

pokračuje...

Doplňkové informace 19

CZ Text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Připojení přídavných zařízení

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k výstupu audio D

a, pomocí systému menu, zvolte “Instalace”. Poté vstupte do funkce “Podrobnější nastavení” a zvolte “Vyp”

v režimu “TV reproduktory”.

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti na dálkovém

ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku pomocí menu “Nastave

zvuku”.

Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:

K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou stranách t

Reproduktory

elevizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem a každým reproduktorem

Vaší Hi-Fi věže

byla přibližně 50cm.

Po umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku” pomocí

systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve funkci “Efekt”.

50cm 50cm

Optimální pozice pro uživatele

Použití přídavných zařízení

1

Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.

2

Zapněte připojené zařízení.

3

Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na obrazovce

neobjeví správný vstupní symbol.

Symbol

Vstupní signály

1

Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E.

1

Vstupsignál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objepouze v případě,

že je připojen vstup RGB.

2

Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

2

Vstupsignál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objepouze v případě,

že je připojen vstup RGB.

3

Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.

S

3

Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví pouze v

případě, že je připojen vstup S video.

4

Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.

S

4

Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro audio přes C.

Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.

4

Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo 4

S

postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle částl

“Nastavení zvuku” tohoto návodu.

20 Doplňkové informace

CZ Text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Technické údaje

Systém TV Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K

Systém kódování

PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

barev

Rozložení kanálů VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Televizní obrazovka Plochá obrazovka FD Trinitron WIDE 28 inches (přibližně 71 cm. v úhlopříčce)

32 inches (přibližně 82 cm. v úhlopříčce)

Vstupy na zadní

1/ 1 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně

straně

vstupu pro audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z

TV audio/video

2/ 2 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně

vstupu pro audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z

monitor audio/video

3/ 3 21-pinový konektor typu Euro (norma CELENEC), včetně

S

(SMARTLINK) vstupu pro audio/video, vstupu pro S video, volitelného

výstupu audio/video a připojení Smartlinku

Výstupy audio (levé/pravé) - konektory RCA

Konektory vpředu 4 Vstup pro S video - 4-pinový DIN

S

4 video vstup - konektor RCA

4 audio vstup - konektory RCA

i zdířka sluchátek

Výstupy zvuku 2 x 20W (hudební výkon), 2 x 10W (RMS)

CZ

Woofer: 30W (hudební výkon), 15W (RMS)

Příkon KV-28CS70 94W KV-32CS70 102W

Příkon v režimu

KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W

časového vypnutí

(pohotovostní režim)

Rozměry (š x v x h) KV-28CS70 Přibl. 844mm x 517mm x 548mm

KV-32CS70 Přibližně. 933mm x 566mm x 572mm

HmotnostKV-28CS70Přibližně. 43.5kg KV-32CS70 Přibližně. 60kg

Dodané příslušenství 1 dálkový ovládač typ RM-947, 2 baterie typu IEC

Další funkce Obraz 100 Hz

Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran paměti Teletextu

Automatické zapojení

Smartlink (přímé propoje mezi televizorem a kompatibilním

videorekordérem. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k

obsluze Vašeho videorekordéru)

Automatické nalezení systému TV

Dolby Virtual

BBE

Autoformát

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

Doplňkové informace 21

CZ Text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 12:07 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. Zkontrolujte zapojení antény.

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko

na čelní straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte

tlačítko TV na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobr. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení

obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení továrního

nastavení.

Není obraz nebo není informační menu

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

přídavného zařízení připojeného es

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud

Eurokonektor na zadní části televizoru.

se správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.

Dobrý obraz, ale bez zvuku. Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reprodukotry”, režimu

menu “Podrobnější nastavení”, je zvolena v pozici

“Zap”.

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení

obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení továrního

nastavení.

Obraz je zkreslený při změně programu nebo při

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené

zvolení teletextu.

přes 21-kolíkový Euro-konektor.

Chybzobrazování písmen a znase projeví

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do

při sledování teletextu.

úrovně nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde

zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je televizor

instalován a jejíž vysílání televizor přijíma. Pro země

kde se používají písmena a znaky z Cyrilice a jejich

název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít

nastavení televizoru pro Rusko. Takto se předejdete

chybnému zobrazováCyrilichých písmen a znaků v

teletextu.

Obraz je nakloněný.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu”

v

režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte

naklonění.

Šum v obrazu. Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFTv rimu

menu “Ruční Laděnía ručně dolade. Tak dosáhnete

lepšího příjmu obrazu.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci Redukce

Šumu” v rimu menuPokrilé Vybavení a zvolte

“Auto” pro zredukování šumu v obrazu.

Při sledování kanálu kodifikovaného pomocí

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu

dekodéru, který je připojený k Eurokonektoru

“Instalace”. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější

3/ 3, obraz se správně nedekóduje nebo

S

nastavení” a zvolte “Výstup AV3” v režimu “TV”.

je nestá.

Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k

Eurokonektoru 2/ 2.

Dálkový ovládač nefunguje. Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí televizoru

Obrate se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

(pohotovostní režim) bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

22 Doplňkové informace

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

HU text.fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 12:31 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót

választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni

referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Fontos információ.

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a

Információ a funkcióról.

különböző utasítások végrehajtásához

1,2... Követendő utasítás sor.

megnyomandó gombokat.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés ................................................................................................................................................ 3

Biztonsági előírások................................................................................................................................. 4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak áttekintése....................................................................................................... 5

A televíziő gombjainak áttekintése ......................................................................................................... 6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ................................................................................................... 6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása ....................................................................................... 6

Első üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ........................................................................................ 7

A képernyőn megjelemenürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata ............................................................... 9

Útmutató a menükhöz:

Képbeállítás .................................................................................................................................... 9

Hangszabályozás............................................................................................................................ 10

Kikapcsolás időzí......................................................................................................................... 11

Nyelv/Ország .................................................................................................................................. 11

HU

Automatikus hangolás .................................................................................................................... 11

Programhelyek átrendezése ........................................................................................................... 12

Programnevek ................................................................................................................................12

AV beállítás ..................................................................................................................................... 12

Kézi hangolás ................................................................................................................................. 13

Automatikus méret ......................................................................................................................... 15

Zajzár.............................................................................................................................................. 16

AV3 Kimenet ................................................................................................................................... 16

TV hangszóró.................................................................................................................................. 16

RGB pocicionálás ........................................................................................................................... 17

Képelforgatás ................................................................................................................................. 17

Teletext.................................................................................................................................................. 18

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása ................................................................................................. 19

Választható készülékek használata ......................................................................................................... 20

Műszaki jellemzők.................................................................................................................................... 21

Problémamegoldás...................................................................................................................................22

Tartalomjegyzék 3

HU text.fm Page 4 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és biztonsági okok

miatt ne hagyja a készüléket készenléti

Kizárólag 220-240 V-os hálózati

üzemmódban, amikor nem használja.

Ne dugjon semmilyen tárgyat a

váltakozó feszültséggel üzemeltesse a

Hosszabb távollét esetén húzza ki a

készülékbe, mert ezzel tüzet és

hálózati csatlakozó vezetéket a fali

áramütést okozhat. Ha a szellőző

készüléket. Ne csatlakoztasson túl sok

konnektorból. Ügyelni kell viszont arra,

nyílásokon keresztül bármilyen szilárd

készüléket ugyanahhoz az aljzathoz,

hogy egyes készülékek bizonyos funkciói

test, vagy folyadék kerül a készülék

mert a túlterhelés tüzet okozhat.

csak a készenléti állapotban mûködnek.

belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó

A használati útmutató errõl egyértelmûen

vezetéket. Azonnal ellenőriztesse

tájékoztatást nyújt a késõbbi

fejezetekben.

szakemberrel!

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Viharos időjárás, villámlás idején saját

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bízza

biztonsága érdekében ne érintse meg

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

a készüléket, a hálózati csatlakozó

készüléket esőtől és nedvességtől.

vezetéket és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket szélsőségesen

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő szellőzés

meleg, párás vagy poros helyre, vagy

érdekében ne tegyen a készülék

érdekében a készülék minden

olyan helyre, ahol mechanikai

közelébe gyúlékony tárgyakat, ne

oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es

vibrációnak lehet kitéve.

gyújtson nyílt lángot (ne égessen pl.

szabad területet.

gyertyát).

A tv készüléket puha, enyhén

megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne

A hálózati csatlakozó kihúzásánál a

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati

használjon karcoló eszközt, alkáli

csatlakozó dugót fogja meg, és ne a

vezetékre, mert megsérülhet.

anyagot tartalmazó tisztítószert,

vezetéket.

Javasoljuk, hogy a felesleges

súrolóport vagy oldószereket (hígitót

vezetéket csévélje fel a tv készülék

vagy benzint). Óvja a képernyőt a

hátulján lévő tartóra.

karcolásoktól. Biztonsági okokból

húzza ki a készülék hálózati vezetékét,

mielőtt a tisztítást elkezdi.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózati

Ne takarja le a készülék

helyezze. Soha se próbálja a

csatlakozót a konnektorból. A

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

készüléket az állvánnyal együtt

készüléket óvatosan szállítsa, kerülje

újsággal, stb.

mozgatni mindig külön mozgassa a

a zötykölődős utcákat, óvja a

tévét és az állványt. Ne engedje, hogy a

készüléket ütéstől, rázkódástól.

gyerek felmásszon a TV-re. Ne

fordítsa a TV készüléket az oldalára,

vagy a képernyővel felfelé.

4 Biztonsági előírások

HU text.fm Page 5 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

A távvezérlő gombjainak áttekintése

1 A televízió ideiglenes kikapcsolása:

1

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti

üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti

üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.

2

Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen

kikapcsolni, ha azt nem használja.

Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen

3

gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti

qj

4

üzemmódba (standby) kapcsol.

qh

5

2 A bemenő forrás kiválasztása:

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt bemenő forrás

qg

6

jelképe megjelenik a képernyőn.

qf

7

3 Csatornaválasztás:

Megnyomásukkal adja meg a kívánt programhelyeket. videomagnó.

8

Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja

meg a második számjegyet.

qd

9

4 Előző csatorna gomb:

Nyomja meg az utolsó választott csatornára való visszatéréshez (az

előző csatorna legalább 5 másodpercig kell képernyőn maradjon

előzőleg).

qs

q;

5 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.

qa

6 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.

7 A teletext kiválasztása:

Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.

8 Vezérlőtárcsa:

Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a

menürendszerben való mozgáshoz. További információt a 9.

oldalon, a “Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok

használata c. fejezetben talál.

Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt

csatornák listájának megjelenítéséhez. v vagy V megnyomásával

válassza ki a csatornát (televízióadót), majd ezt köveen nyomja

meg OK-t a kiválasztott csatorna nézéséhez.

9 A képernyő méret kiválasztása:

qf A TV üzemmód kiválasztása:

HU

Többször egymás után nyomja meg ezt a gombot

Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet

a kép méretének megváltoztatásához. További

kikapcsolásához.

információt lásd az “Automatikus méret” c.

qg A hangeffektus kiválasztása:

fejezetben a 15. oldalon.

Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot

q; Csatornaválasztás:

a hangeffektus változtatásához.

Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna

qh A kép üzemmód kiválasztása:

kiválasztásához.

Nyomja meg egymás után többször a kép

qa A hang elnémítása:

üzemmód kiválasztásához.

Nyomja meg a hang elnémításához. A hang

qj Információ megjelenítése a képernyőn:

visszakapcsolásához nyomja meg újra.

Nyomja meg az összes utasítás képernyőn

qs Hangerő szabályozás:

történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra

Nyomja meg a televízió hangerejének

annak törléséhez.

szabályozásához.

qd A menürendszer bekapcsolása:

Nyomja meg a menü képernyőn való

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak

kikapcsolásához, a televízió normál

képernyőjéhez való visszatéréshez.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő veletekhez is.

További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.

Általános leírás 5

HU text.fm Page 6 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

A televízió gombjainak általános leírása

A következő vagy az

előző program

kiválasztására szolgáló

gomb (a

televízió

csatornákat választja ki)

Hangerõ szabályozó

gombok

A televízió újbóli

beindítására

4

A bemenő forrást

szolgáló gomb

kiválasztó gomb

Készenléti

üzemmód

4

Video

(standby) jelző

S Video

bemenet

bemenet

A TV oldalán találha

fedelet megnyomva

Audio

tudja azt kinyitni a

bemenet

csatlakozó aljzatok

o4

használatához

Fülhallgató

Bekapcsolás /

bemenet

Kikapcsolás

gomb

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

R

O

C

Y

N

O

S

I

T

R

A

O

P

/4

N

P

A

J

A

N

O

PAN

/4

TION JA

SONY CORPORA

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

Videomagnó

Vagy

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati

utasítás “Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében

6 Általános leírás Üzembehelyezés

HU text.fm Page 7 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a

menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) a képdőlés

beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre ál csatornát

(televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének

sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a vőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a megfelelő

opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító gombjának

megnyomásával.

1

Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-

240 V váltakozó feszültség, 50Hz).

A televízió el bekapcsolásakor ez automatikusan kigyullad.

Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap

bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy kigyulladjon.

A televízió első bekapcsolásakor a pernyőn automatikusan

megjelenik a Language (Nyelv) menü.

2

Nyomja meg a távvezérlő v vagy V gombját a nyelv

Language

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a

i

v

Svenska

választás megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott

Norsk

English

nyelven jelenik meg.

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország me. Nyomja

Ország

meg a v vagy V gombot, majd ezt vetően nyomja meg az OK

i

v

Sverige

gombot a választás megerősítésére.

Norge

-

Italia

Deutschland

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon ország, ahol a

HU

Österreich

i

V

televíziót használni fogja, válassza “-“ -t az ország helyett.

Ország kivál:

OK

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen jelenjenek

meg a képernyőn, az országok listájából válassza

Oroszországot (Russia), ha a lista nem tartalmazza az Ön

hazáját.

4

A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép

ferdén jelenik meg. Szükség esetén a Képelforgatás lehetővé

Ha a kép ferde, kérjük

állítsa be a kellő pozíciót.

teszi a kép beállítását.

a) Ha nem szükséges, nyomja meg v vagy V a nem szükséges

nem szükséges

beállítás

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t.

b) Ha szükséges, nyomja meg a v vagy V a beállítás

OK

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt követően

nyomja meg v vagy V a képdőlés 5 és +5 közötti

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

folytatódik...

Első üzembeheyezés 7

HU text.fm Page 8 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

5

Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn. Nyomja

meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.

Szeretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen

Nem

OK

6

A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Automatikus hangolás

Hangolás:

01

Rendszer:

B/G

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen relemmel és

Csatorna:

C21

ne nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata

alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.

Keresés...

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát (televízióadót)

sem az automatikus hangolás végrehajtása után, a

Csatorna nem található.

képernyőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy

Csatlakoztassa az antennát.

csatlakoztassa az antennát. Kérjük csatlakoztassa azt úgy,

Megerősít

ahogyan a kezelési útmutató 6. oldalán le van írva, majd

nyomja meg az OK-t. Az automatikus hangolás újból

OK

megindul.

7

Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes csatornát

Programhely-átrendezés

(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a

Hangolás:

Programhely- átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

01 TVE

02 TVE2

csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen

Csatorna választása:

Kilépés:

MENU

OK

a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

Programhely-átrendezés

1 Nyomja meg a v vagy V gombot a programszám

Hangolás:

01 TVE

kiválasztásához a csatornával(televízióadó), melynek helyét

02 TVE2

03 TV3

meg kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja meg a b.

04 C33

05 C27

2 Nyomja meg a v vagy a V az új programszám

06 C58 05 C27

Új programhely vál.:

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát

Kilépés:

MENU

OK

(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg a B.

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb teleziócsatornák

újbóli átrendezéséhez.

8

Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

visszatéréshez.

MENU

A televízió működésre kész.

8 Első üzembeheyezés

HU text.fm Page 9 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való

eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:

1

Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje

MENU

megjelenjen a képernyőn.

2

A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg v vagy V.

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja

meg b.

A menübe vagy az előző opchoz való visszatéréshez nyomja

meg B

.

A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg v/

V/B vagy b.

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az

OK.

3

Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

MENU

visszatéréshez.

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KÉPBEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Képbeállítás

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

módosítását teszi lehető.

Kontraszt

Kontraszt

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

Képélesség

Képélesség

Ehhez:

Színárnyalat

Színárnyalat

HU

Törlés

Törlés

Az Ön által módosítani kívánt opció kiválasztása

OK

OK

után, nyomja meg a b. Ezt követően többször

egymás után nyomja meg a v/V/B vagy b a beállítás

módosításához, majd gezetül nyomja meg az OK-

t a rögzítéshe.

Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód

módosítását az Ön által nézett program típusának

megfelelően:

v Egyéni (egyéni ízléshez).

v Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital

Set Top Box vevőegységnél).

v Mozi (filmekhez).

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható, ha az Egyéni képernyő

üzemmódot választotta ki.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az OK-t.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek 9

HU text.fm Page 10 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

HANGSZABÁLYOZÁS

Képbeállítás

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Üzemmód: Egyéni

hangbeállítások módosítását.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Ehhez:

Színárnyalat

Törlés

A a módosítani kívánt opció kiválasztása után,

OK

nyomja meg a b gombot. Ezt követően nyomja meg

többször egymás után a v/V/B vagy b a beállítás

módosításához, majd végezetül nyomja meg az OK-t

a rögzítéshe.

Hangszabályozás

Hangszabályozás

Effekt: Természetes

Effekt: Természetes

Magas hangszín

Magas hangszín

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

Törlés

Törlés

Kettős hang: Mono

Kettős hang: Mono

Auto hangerő: Be

Auto hangerő: Be

OK

OK

Effekt bvTermészetes: A “BBE High Definition Sound System” *-en keresztül kiemeli a hang

élességét, részleteit és jelenlétét.

v Dinamikus: A BBE High Definition Sound System * felerősíti a hang élességét

és jelenlétét, jobban kivehető hangot és valósabb zenét adva.

v Dolby**Virtual: A “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.

v Ki: Speciális hangeffektusok nél.

Magas hangszín

bBKevésbé b Több

Mély hangszínbBKevésbé b Több

Balansz bBBal b Jobb

Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.

K

Kettős hang b Sztereo adásokhoz:

v Mono.

v Stereo.

Kétnyelvű adásokhoz:

v Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).

v A (az 1. csatornához).

v B (az 2. csatornához).

Auto hangebvKi: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.

v Be:A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.: hírdetések).

Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan Ki pozícióra vált.

Ha az Dolby Virtual -ban beállítja a “Effekt” -t, az Auto hangerő automatikusan Ki pozícióba kapcsol

és fordítva.

* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc. licence

alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A BBE szó és BBE

jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.

**Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4 hangszóró hangját

utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele “Dolby

Surround”. Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További

információt a 20. oldalon, a “Külső” audio készülék csatlakoztatása c. fejezetben talál.

**Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby” , “Pro Logic” és a dupla D

jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.

folytatódik...

10 A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 11 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Képbeállítás

Az “Időzítő ” menün belüli “Kikapcs. Időzítő ” opció

Üzemmód: Egyéni

lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását,

Kontraszt

Fényerő

melynek elteltével a televízió automatikusan

Színtelítetség

Képélesség

készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.

Színárnyalat

Törlés

OK

Ehhez:

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt

követően nyomja meg v vagy V az időtartam

kiválasztásához (legfeljebb 4 óra).

Időzítő

Időzítő

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig

fennmaradó időt miközben a televíziót nézi,

nyomja meg a gombot.

Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba

OK

OK

kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik a

képernyőn.

NYELV/ ORSZÁG

A “Beállítás menün belüli “Nyelv/ Ország” opció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

lehetővé teszi a pernyőn megjelenő menük

Kontraszt

Fényerő

nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország

Színtelítetség

Képélesség

kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja.

Színárnyalat

Törlés

Ehhez:

OK

Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt

követően járjon el a A TV bekapcsolása és

automatikus hangolás c. fejezet 2. és 3. (a 7.

Beállítás

Beállítás

oldalon) lépéseiben leírtak szerint.

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

HU

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Képbeállítás

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus

Üzemmód: Egyéni

hangolás opció lehetővé teszi, hogy a televízió az

Kontraszt

Fényerő

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót)

Színtelítetség

Képélesség

megkeresse és elraktározza.

Színárnyalat

Törlés

OK

Ehhez:

Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt

követően járjon el a “A TV bekapcsolása és

automatikus hangolás” c. fejezet 5. és 6. (a 8.

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

oldalon) lépéseiben leírtak szerint.

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek 11

HU text.fm Page 12 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Képbeállítás

A “Beállítás” menün belüli “Programhely-

Üzemmód: Egyéni

átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák

Kontraszt

Fényerő

(televízióadók) televízión való megjelenési

Színtelítetség

Képélesség

sorrendjének megváltoztatását.

Színárnyalat

Törlés

Ehhez:

OK

Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt

követően járjon el a “A TV bekapcsolása és

automatikus hangolás” c. fejezet 7. b) (a 8. oldalon)

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

lépésében leírtak szerint.

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

PROGRAMNEVEK

A “Beállítás” menün belüli “Programnevek” opció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt karakterből

Kontraszt

Fényerő

álló névvel lásson el egy csatornát.

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez:

OK

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd

ezt követően nyomja meg v vagy V az elnevezni

kívánt csatorna számának kiválasztásához.

Beállítás

Beállítás

2 Nyomja meg b. A Címke oszlop első elemének

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

kiemelésével nyomja meg v vagy V egy bet«,

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

szám kiválasztásához vagy -“ egy üres hely

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

b a karakter megerősítéséhez. A többi négy

OK

OK

karaktert ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja

meg OK-t a rögzítéshez.

AV BEÁLLÍTÁS

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció

Képbeállítás

lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a televízióhoz

Üzemmód: Egyéni

csatlakoztatott külső készüléket.

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Ehhez:

Színárnyalat

Törlés

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd

OK

ezt követően nyomja meg v vagy V az elnevezni

kívánt bemeneti forrás kiválasztásához (AV1,

AV2 vagy AV3 a televízió hátsó részén lévő

eurocsatlakozókhoz csatlakoztatott választható

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

készülékekhez és AV4 az elülső aljzatokhoz). Ezt

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

követően nyomja meg b.

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

2 A “Címke” oszlopban automatikusan megjelenik

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

egy előre meghatározott címke:

Részlet beállítása

Részlet beállítása

a) Ha az előre meghatározott hat címke (CABLE,

OK

OK

GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy SAT)

valamelyikét akarja használni, nyomja meg v

vagy V annak kiválasztásához, majd végezetül

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar szíteni, válassza

Módosít-t és nyomja meg b. Ezt követően, az

első elem kiemelésével, nyomja meg b egy

betű, szám kiválasztásához vagy “-“ egy üres

hely kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg b a karakter megerősítéséhez. A

többi négy karaktert ugyanígy válassza ki,

majd végezetül nyomja meg OK-t a

rögzítéshez.

folytatódik...

12 A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 13 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KÉZI HANGOLÁS

Képbeállítás

A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás” opció

Üzemmód: Egyéni

lehetővé teszi:

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a

Színárnyalat

Törlés

kívánt sorrendben történ ő beállítását valamint

OK

egy videobemenet beállítását.

Ehhez:

Beállítás

Beállítás

1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

nyomja meg b. A“Hangolás opció

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

kiemelésével nyomja meg b, majd ezt követően

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

nyomja meg v vagy V a programszám (hely)

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

kiválasztásához, melyen a televízióadót vagy

OK

OK

videocsatornát beállítani kívánja (a

videocsatornához ajánlatos a “0” program

kiválasztása). Nyomja meg B.

2 A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg

b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a

televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához

(B/G Nyugat-Európában vagy D/K Kelet-

Európában). Nyomja meg B.

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg

b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a

csatorna típusának kiválasztásához ( C”földi

csatornákhoz vagy S kábelcsatornákhoz).

Nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg a

számgombokat a televízióadó csatorna vagy a

HU

videocsatorna jel számának közvetlen

beviteléhez. Ha nem ismeri a csatornaszámot,

nyomja meg v vagy V annak megkereséséhez.

Amikor a rögzíteni kívánt csatornát megtalálta,

nyomja meg az OK-t kétszer.

Ismételje meg ezeket a lépéseket további

csatornák beállításához és rögzítéséhez.

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből

álló névvel.

Ehhez:

A Hangolás opc kiemelésével nyomja meg a

PROG +/- az elnevezni kívánt program számának

megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a

képernyőn, válassza a Címke opciót, majd ezt

követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V

egy betű, szám vagy “- egy bet«köz

kiválasztásához, majd nyomja meg b a karakter

megerősítéséhez. A további négy karaktert

ugyanilyen módon válassza ki. Az összes

karakter kiválasztása után nyomja meg kétszer az

OK-t a rögzítéshez.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek 13

HU text.fm Page 14 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

c) Annak ellenére, hogy az automatikus

Képbeállítás

finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva,

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel

Fényerő

Színtelítetség

érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik

Képélesség

Színárnyalat

meg.

Törlés

Ehhez:

OK

Azon csatorna (televízióadó) nézése közben,

melyen a finomhangolást el kívánja végezni,

válassza ki az AFT opciót, majd ezt követően

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V a

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

csatornafrekvencia szintjének beállításához -15

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

és +15 között. Végezetül nyomja meg kétszer az

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

OK-t a rögzítéshez.

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a

PROG +/- gombokkal történő kiválasztáskor való

átugrással.

Ehhez:

A Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a

PROG +/- a kihagyni kívánt program számának

megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a

képernyőn, válassza az Ugrás opciót, majd ezt

követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V

az Igen kiválasztásához, majd végezetül nyomja

meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,

válassza újból a “Nem” -et az “Igen” helyett.

e) Nézhet kódolt adást is a hármas 3/ 3

S

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről

vagy az ahhoz csatlakoztatott videomagnóval

felvételt is készíthet.

A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

Ehhez:

Válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg b.

Ezt követően nyomja meg v vagy V a Be

kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer

OK-t annak rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót,

válassza újból a Ki” -t “Be” helyett.

folytatódik...

14 A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

AUTOMATIKUS MÉRET

A Részlet beállítása” menün belüli “Auto formátum”

Képbeállítás

opció lehetővé teszi, hogy a televízió automatikusan

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

változtassa a képméret típusát.

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Ehhez:

Törlés

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt

OK

követően nyomjabn meg v vagy V az Be

kiválasztásához (amennyiben azt kívánja, hogy a

televízió az adójel szerint változtassa automatikusan

Beállítás

Részlet beállítása

a képméretet) vagy válassza Ki-t (ha az ízlése

Nyelv/Ország

Auto formátum

Be

Automatikus hangolás

Zajzár:

Auto

AV3 kimenet:

TV

szerinti képméretet kívánja megtartani). Végül

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

Programnevek

RGB pozionálás:

0

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

AkárBe”-t, akár Ki-t választott azAuto

OK

formátum” opcióban, a képméret típusát

mindenkor változtathatja a távvezérlő

gombjának többszöri megnyomásával. Az

alábbi méretek közül választhat:.

Smart: A 4:3 kép közepe arányos, alsó és felső

része össze van nyomva

Smart

4:3: Hagyományos képméret. A teljes kép

megjelenítése

4 : 3

14:9: 4:3 és 16:9 méretek közötti képtípus

Zoom: Vízszintes képernyőméret videofilmekhez

14 : 9

HU

Wide: 16:9 adásokhoz

Zoom

A “Smart” , “Zoom” és 14:9”

formátumokban a képernyő úgy a felső mint

az alfelén le van vágva. Nyomja meg v

vagy V a kép képernyőn való helyzetének

Wide

beállításához (pl. a feliratozások

olvasásához)

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek 15

HU text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

ZAJZÁR

A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

lehetővé teszi a kép zajszintjének automatikus

Kontraszt

Fényerő

csökkentését gyenge TV jelek esetén.

Színtelítetség

Képélesség

Ehhez:

Színárnyalat

Törlés

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt

OK

követően nyomja meg v vagy V a Auto

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Auto formátum

Be

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni vánja,

Automatikus hangolás

Zajzár:

Auto

AV3 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

Be

válassza újból a “Ki -t a Auto” helyett.

TV hangszóró:

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

AV3 KIMENET

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV3

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

kimenet” opció lehetővé teszi az 3/ 3

S

Kontraszt

Fényerő

eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását,

Színtelítetség

Képélesség

hogy ily módon rögzíthessen az eurocsatlakozóról

Színárnyalat

Törlés

bármely, a televízióból vagy egyéb, az 1/ 1

S

OK

vagy 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy a 4

vagy 4 és

4 elülső aljzathoz csatlakoztatott

külső berendezésből érkező bármilyen jelet

Részlet beállítása

felveheti.

Beállítás

Nyelv/Ország

Auto formátum

Be

Automatikus hangolás

Zajzár:

Auto

AV3 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

az eljárás szükségtelen.

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

Ehhez:

Az opció kiválasztása után, nyomja meg b. Ezt

követően nyomja meg v vagy V a kívánt TV, AV1,

AV2, AV4, YC4 vagy AUTO kimeneti jel

kiválasztásához.

Ha az AUTO” -t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel.

Ha az 3/ 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz

S

egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az AUTO” -ban vagy a “TV” -ben az “AV3

kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

TV HANGSZÓRÓI

A “Részlet beállítása” menün belüli “TV

Képbeállítás

hangszóró” opció lehetővé teszi,a televízió

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

hangszórói hangjának törlését, hogy így azt csak a

Fényerő

Színtelítetség

televízió hátlapján lévő audiokimenetekhez

Képélesség

Színárnyalat

csatlakoztatott külső erősítőn keresztül hallja.

Törlés

OK

Ehhez:

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt

követően nyomja meg v vagy V a Ki

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

0

OK-t a rögzítéshez.

RGB pozionálás:

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni vánja,

OK

válassza újból a “Be”-t a “Ki” helyett.

OK

folytatódik...

16 A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

RGB POCIONÁLÁS

Képbeállítás

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

Üzemmód: Egyéni

“Playstation” , előfordulhat, hogy szükséges a

Kontraszt

Fényerő

vízszintes képközép beállítása. Ebben az esetben

Színtelítetség

Képélesség

ezt a Részlet beállítása” menün belüli “RGB

Színárnyalat

Törlés

pozicionálás” opció használatával állíthatja be.

OK

Ehhez:

Az RGB jelforrás nézése közben válassza ki az “RGB

Beállítás

Részlet beállítása

Közép” opciót és nyomja meg

b. Ezt követően

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

nyomja meg

v vagy V a képközepelés -10 és +10

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

a rögzítéshez.

Részlet beállítása

OK

OK

KÉPELFORGATÁS

A földmágnesesség következtében előfordulhat,

Képbeállítás

hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az esetben ezt

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

a “Részlet beállítása menün belüli “Képelforgatás”

Fényerő

Színtelítetség

opció használatával állíthatja be.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez:

OK

Az opciót kiválasztását után nyomja meg b. Ezt

követően nyomja meg v vagy V a képdőlés -5 és +5

közötti beállításához. gezetül nyomja meg az OK-t

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

a rögzítéshez

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

OK

OK

HU

A képernyőn megjelenő menürendszerek 17

HU text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék

oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten

belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a

teletextben hibák adódhatnak.

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

nézni kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Teletext oldal kiválasztása:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekintenikívánt

oldalszám három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően

üsse be újra a helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az

esetben üssön be egy másik oldalszámot.

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROG + ( ) vagy PROG - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való

visszatéréshez.

Egy oldal kimerevítése:

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

Egy aloldal kiválasztásához:

Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő oldalszám fehérről

zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg többször egymás után a

távvezérlő B vagy b gombját a kívánt aloldal nézéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehető teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext

oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén

megjelenik egy színkód me, mely lehevé teszi, hogy közvetlel hozférjen egy oldalhoz. Ehhez

nyomja meg a távvezérlő megfelelő szín« gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).

18 Teletext

HU text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban leírtak szerint. (A

csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

8mm/Hi8/

S

O

N

Y

DVC

kamera

S VHS/Hi8/

DVC

kamera

A

4

G

B

4

C

o4

Videomagnó

DFE

Fülhallgató csatlakoztatásakor a

Hi-Fi

Dekóder

televízió hangszórói automatikusan

DVD

kikapcsolnak

.

PlayStation

*

Dekóder

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. terméke

.

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. védett márkaneve

.

A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a A és B

csatlakozókba.

Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.

HU

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c. fejezetet. A videot

ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt a csatlakozót használja, a

videojel csatornát a “Kézi Hangolás“ menüben be kell állítsa (ehhez lásd a 13. oldal a) bekezdését).

Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna beállításához.

Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi bizonyos

információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb tájékoztatásra van szüksége,

keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és csatlakoztassa

azt a

3/ 3 G eurocsatlakozóho.

S

Ha az 3/ 3 G eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

S

videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott:

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után

válassza a “Be” -t (v vagy V használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

folytatódik...

Kiegészítő információ 19

HU text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Választható készülékek csatlakoztatása

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a

D audio kimenethez, majd a menürendszerben lassza a “Beáltás” -t. Ezt veen pjen be a “Részlet

beállítása” opcióba és a “TV hangszóró” -ben válassza a Ki” -t.

A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható. A

magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás menün keresztül.

Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual hangeffektust:

Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét

oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között.

Hi-Fi készülék

hangszórói

A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével,

válassza ki a “Hangszabályozás menüt és ezt követően az Effekt”

opcióban válassza a “Dolby Virtual”-t.

50cm 50cm

A felhasználó optimális elhelyezkedése

Választható készülékek használata

1

A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon

le van írva.

2

Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3

A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után , amíg a

bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép

Bemeneti jelek

1

Eurocsatlakozón E keresztüli audio/video bemeneti jel.

1

Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben

jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

2

Audio bemeneti jel/az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

2

Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben

jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

3

Eurocsatlakozón G keresztüli audio/video bemeneti jel.

S

3

Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben

jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.

4

RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio bemeneti jel.

S

4

Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli audio

bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video

bemenetre.

4

Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerő készülékek használata

A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra és

válassza ki a 4 vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a jelen

S

használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A” pontját.

20 Kiegészítő információ

HU text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalma - tanúsitjuk, hogy a SONY

(KV-28CS70K/32SC70K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II

Sugárzási szabvány A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K

Szín szabvány PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Fogható csatornák VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Képcső FD Trinitron WIDE tökéletesen sík 28 (kb. 71 cm képcsőméret

tökéletesen sík 32 (kb. 82 cm képcsőméret)

Hátsó aljzatok 1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve

audio/ video bemenet, RGB bemenet, TV audio/video kimenet

2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve

audio/video bemenet, RGB bemenet, képernyő audio/video

kimenet

3/ 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve

S

(SMARTLINK) audio/ video bemenet, S video bemenet, választható audio/

video bemenet és Smartlink csatlakoztatás

Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA aljzatok

Csatlakozók az

S

4 S video bemenet 4 pólusú DIN

előlapon

4

video bemenet - RCA csatlakozó

4

audio bemenet - RCA csatlakozó

i fülhallgató csatlakozó

Hangfrekvenciás

2 x 20W (zenei teljesítmény), 2 x 10W (RMS)

kimenőteljesítmény

Woofer: 30W (zenei teljesítmény), 15W (RMS)

Teljesítményfelvétel KV-28CS70 94W KV-32CS70 102W

HU

Teljesítményfelvétel

KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W

készenléti

üzemmódban

(standby

Méretek (szél. x mag.

KV-28CS70 Kb. 844mm x 517mm x 548mm

x mély.)

KV-32CS70 Kb. 933mm x 566mm x 572mm

TömegKV-28CS70Kb. 43.5kg KV-32CS70 Kb. 60kg

Mellékelt tartozékok 1 db távvezérlő RM-947 modell, 2 db IEC szabvány szerinti elem

Egyéb jellemzők 100 Hz-es kép

Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória)

Kikapcsolás Időzítő

Smartlink (a televíz és egy kompatibilis videokészülék közötti közvetlen

kommunikáció. Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel

kapcsolatosan, nézze meg videomagnója használati útmutatóját)

A TV rendszer automatikus felmérése

Dolby Virtual

BBE

Auto formátum

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Kiegészítő információ 21

HU text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 12:53 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy

hangprobléma fordulna e.

Probléma Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang.•Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és

nyomjameg a gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a

távvezérlő TV gombját.

Gyenge a p vagy nincs kép (a képernyő

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és

sötét), de jó a hang.

válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

csatlakoztatott választható készüléknek nincs

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a

képe vagy nincs információs menüje.

távvezérlő gombját, amíg a helyes bemeneti

jelkép megjelenik a képernyőn.

Jó képminőség, de nincs hang.•Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.

Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása“ menün belüli

“TV hangszóró“ opció az “Be“ pozícióban legyen

kiválasztva.

Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót

kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók színesben.•A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és

válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen karakterek

Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/

jelennek meg a képernyőn.

Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol a

Készüléket ködteti. A cirill abc-t használó

nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem

tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket

használja.

Ferde a kép.•A menürendszerben a “Különleges Jellemzők

menün belül válassza a “Képelforgatás“ opciót és

állítsa be a képdőlést.

Zajos kép.•A menürendszerben a “Kézi Hangolás “ menün belül

válassza az “AFT“ opciót és állítsa be a hangolást a

jobb képvétel érdekében.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“

menün belül válassza az “Zajzár“ opciót és válassza

a “Auto“-t a kép zajának csökkentésére.

3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

S

A menürendszeben válassza a “Beállítás“-t. Ezt

dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna

követően lépjen be a “Részlet beállítása“ opcióba és

képe nem tökéletesen dekódolt vagy nem

a “TV“-ben válassza a “AV3 kimenet“.

stabil.

Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta

A távvezérlő nem működik.•Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby) jelzője villog.•Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.

Soha ne nyissa ki a készüléket.

22 Kiegészítő információ

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

PL Text.FM Page 3 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD

Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą

instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Ważna informacja.

Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują

Informacja o działaniu.

przyciski, które należy nacisnąć w celu

wykonania poszczególnych funkcji.

1,2... Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5

Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................................. 6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6

Podłączanie anteny i magnetowidu ........................................................................................................ 6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ........................................................................... 7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu ............................................................................................................................ 9

Regulacja dźwięku.......................................................................................................................... 10

Timer wyłączenia ............................................................................................................................ 11

Język/Kraj ....................................................................................................................................... 11

Autoprogramowanie ....................................................................................................................... 11

Sortowanie programów .................................................................................................................. 12

Nazwy Programów ......................................................................................................................... 12

Ustawienia AV................................................................................................................................. 12

Programowanie ręczne................................................................................................................... 13

PL

Autoformatowanie .......................................................................................................................... 15

Redukcja zakłóceń.......................................................................................................................... 16

Wyjście AV3 .................................................................................................................................... 16

Głośniki TV...................................................................................................................................... 16

Centrowanie RGB........................................................................................................................... 17

Obrót obrazu................................................................................................................................... 17

Telegazeta .............................................................................................................................................18

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 19

Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 20

Dane techniczne ...................................................................................................................................... 21

Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 22

Spis treści 3

PL Text.FM Page 4 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę

Telewizor jest przystosowany do zasilania

środowiska naturalnego zaleca się, aby

Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych

tylko napięciem przemiennym 220240 V.

telewizor, który nie jest używany, był

przedmiotów. Grozi to pożarem lub

Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do

odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać

porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać

jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to

telewizora w trybie czuwania. Niektóre

na telewizor żadnych płynów. Jeśli do

pożarem lub porażeniem prądem.

telewizory mogą jednak mieć funkcje,

wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn

które wymagają pozostawienia telewizora

lub przedmiot, nie używać urządzenia,

w trybie czuwania. W takim przypadku

zanim nie zostanie ono skontrolowane

instrukcja obsługi będzie zawierała

przez odpowiednio wykwalifikowaną

odpowiednią wzmiankę.

osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować

Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy

burzy nie dotykać żadnych elementów

porażenia prądem, nie wystawiać

powierzać tylko wykwalifikowanym

telewizora, jego przewodu zasilającego

telewizora na deszcz i chronić go przed

osobom.

ani przewodu antenowego.

wilgocią.

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na

Nigdy nie stawiać telewizora w

Aby uniknąć pożaru, przechowyw

telewizorze. Dla zapewnienia właściwej

miejscach gorących, wilgotnych lub

łatwopalne przedmioty z dala od

wentylacji, pozostawić wokół telewizora

nadmiernie zapylonych. Nie instalow

telewizora i nie zbliżać się do niego z

przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

telewizora w miejscach, w których

otwartym ogniem (na przykład świecą).

będzie on narażony na wibracje

mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać

Przy wyłączaniu przewodu zasilającego

Uważać, aby nie stawiać na przewodzie

miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać

z gniazdka sieciowego chwytać za

zasilającym ciężkich przedmiotów,

żadnych ściereczek, gąbek ani proszków

wtyczkę. Nie ciągnąć samego

ponieważ mogą one uszkodzić przewód.

do szorowania, zasadowych środków

przewodu.

Zalecamy nawinięcie nadmiaru

czyszczących, rozpuszczalników

przewodu na zaczepy znajdujące się z

(spirytusu, benzyny itp.) ani

tyłu telewizora.

antystatycznego aerozolu. Dla

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

Przed przenoszeniem telewizora

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych

stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić

wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych

na telewizorze takimi przedmiotami

telewizora razem ze stolikiem każdy

powierzchni, szybkiego marszu i

jak zasłony czy gazety.

przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie

używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor

kłaść telewizora na boku ani ekranem do

został upuszczony lub uszkodzony,

góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na

natychmiast zlecić jego kontrolę

niego dzieci.

odpowiednio wykwalifikowanej osobie z

serwisu.

4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

PL Text.FM Page 5 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

1 Czasowe wyłączenie telewizora:

1

Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony

wskaźnik trybu czuwania . Naciśnij go ponownie by włączyć

telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).

2

Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie

telewizora gdy się go nie używa.

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie

3

zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie

4

przełączy się na tryb czuwania (standby).

qj

qh

5

2 Wybór sygnału wejściowego:

Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału pojawi się na

qg

6

ekranie.

qf

7

3 Wybór kanału:

Wciśnięcie przycisków powoduje wybranie żądanego numeru kanału.

8

W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk

odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.

qd

9

4 Wybór:

Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio

wybrany kanał powinien bwcześniej widoczny na ekranie przez

przynajmniej 5 sekund).

qs

q;

5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

qa

6 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

7 Wybór telegazety:

Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.

8 Przyciski obsługi MENU:

Gdy

MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych

przycisków by przemieszcza

ć

si

ę

po systemie menu. Szczegółowy

opis znajduje si

ę

w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na

ekranie” na stronie 9

.

Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by

zobaczyć ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał

(stację telewizyjną) naciskaj v lub V a następnie ponownie naciśnij

OK by oglądać wybrany kanał.

9 Wybór formatu ekranu:

qf Wybór Trybu TV:

Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk by zmienić

Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by

format obrazu. By uzyskać więcej informacji

wyłączyć wejście wideo.

skonsultuj rozdział “Autoformatowanie” na

qg Wybór efektu dźwięku:

stronie 15.

Kilkakrotnie naciśnij ten przycisk by zmienić efekt

q; Wybór kanałów:

dźwięku.

PL

Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny

qh Wybór trybu obrazu:

kanał.

Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.

qa Wyłączanie dźwięku:

qj Wyświetlanie informacji na ekranie:

Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go

Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na

naciśnij by włączyć dźwięk.

ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.

qs Regulacja głośności:

Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.

qd Wyświetlanie menu:

Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu

funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z

ekranu i by pojawił się normalny obraz

telewizyjny.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.

Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale

Telegazeta

niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny 5

PL Text.FM Page 6 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Przyciski wyboru

następnego lub

poprzedniego

programu (wybór

stacji telewizyjnych)

Przyciski regulacji

głośności

Przycisk

Przycisk

4

włączenia

wyboru źródła

telewizora

wejściowego

Wskaźnik trybu

Gniazdo

4

czuwania (standby)

Gniazdo

wejściowe

wejściowe

wideo

Pociągnij drzwiczki z

S Vídeo

boku telewizora, aby je

Gniazdo

otworzyć i odsłonić

wejściowe

gniazda.

o4

audio

Gniazdo do

podłączenia

Wyłącznik

słuchawek

zasilania

włączony /

wyłączony

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych

pojemników.

O

C

Y

N

O

S

O

P

R

/4

N

P

A

A

J

N

I

O

T

R

A

SONY CORPORATION JAPAN/4

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

magnetowid

lub

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale

Podłączanie

dodatkowych urządzeń

niniejszej instrukcji obsługi.

6 Opis ogólny - Podłączenie telewizora

PL Text.FM Page 7 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki któremu można:

1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie

urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne

kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają sna

ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając

odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk ponownego włączenia

telewizora.

1

Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się telewizor po

raz pierwszy ącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi

naciśnij przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia,

by włączyć telewizor.

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie

pojawi się automatycznie menu Language (Język).

2

Naciśnij przycisk v lub V na pilocie by wybrać język, a następnie

Language

naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego momentu

i

v

Svenska

wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk

Kraj

v lub V by wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a

i

v

Sverige

następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.

Norge

-

Italia

Deutschland

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany

Österreich

i

V

telewizor, wybierz “-” zamiast nazwy kraju.

Wybór kraju:

OK

4

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz

PL

będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu pozwala wyregulować

Jeśli obraz jest pochylony,

obrót obrazu.

obraz jeśli zajdzie taka konieczność.

a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij v lub V by ustawić Bez

Bez regulacji

Regulacja

regulacji, następnie naciśnij OK.

b) Jeśli jest konieczne, naciśnij v lub V by ustawić opcję

OK

Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie wyreguluj

przechylenie obrazu między -5 i +5 naciskając v lub V. Na

zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

cd...

Pierwsze uruchomienie telewizora 7

PL Text.FM Page 8 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

5

Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk

OK by wybrać opcję Tak.

Czy chcesz rozpocz

ąć

automatyczne programowanie?

Tak

Nie

OK

6

Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne

zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji

Autoprogramowanie

telewizyjnych).

Program:

01

System:

B/G

Kanał:

C21

Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj

cierpliwość i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego

Wyszukiwanie...

trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on

zakończony.

Nie znaleziono Kanalu

Podlącz antenę

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej)

Potwierdż

po dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się

tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy wówczas ją

podłączyć tak jak jest to opisane na stronie 6 niniejszej

OK

instrukcji obsługi a następnie nacisnąć OK. Ponownie

rozpocznie się wówczas proces autoprogramowania.

7

Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały

Sortowanie Programów

(stacje telewizyjne), na ekranie pojawi s automatycznie

Program:

menu Sortowanie Programów by można było zmienić

01 TVE

02 TVE2

kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź

Wybór kanału:

Wyjście:

MENU

OK

do punktu 8.

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

Sortowanie Programów

1 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać numer programu kanału

Program:

(stacji telewizyjnej) którego pozyc chcesz zmienić, a

01 TVE

02 TVE2

następnie naciśnij b.

03 TV3

04 C33

05 C27

2 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać nowy numer programu

06 C58 05 C27

na którym chcesz zapis wybrany kanał (stację

Lokalizacja prog.:

Wyjście:

MENU

OK

telewizyjną) a następnie naciśnij B.

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe

kanały telewizyjne.

8

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz

MENU

telewizyjny.

Telewizor jest gotowy do użytku.

8 Pierwsze uruchomienie telewizora

PL Text.FM Page 9 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatw ustawianie

poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po

poszczególnych systemach menu:

1

Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie

MENU

pierwszy poziom menu.

2

By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk v lub V.

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk b.

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij

przycisk B

.

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk v/V/B

lub b.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

3

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz

MENU

telewizyjny.

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

Regulacja Obrazu

REGULACJA OBRAZU

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Menu “Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Kontrast

Kontrast

Jasność

Jasność

nastawienia obrazu.

Kolor

Kolor

Ostrość

Ostrość

Odcień

Odcień

Zerowanie

Zerowanie

W tym celu:

OK

OK

Po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij

przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk

v/V/B lub b by zmienić ustawienie i na zakończenie

naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu

zgodnie z rodzajem oglądanego programu:

PL

v Własny (dla indywidualnych upodobań).

v Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i

cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej).

v Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na

opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

cd...

System menu na ekranie 9

PL Text.FM Page 10 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA DŻWIĘKU

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

ustawienia dźwięku.

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

W tym celu:

Odcień

Zerowanie

Po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona,

OK

naciśnij b. Następnie kilkakrotnie naciśnij v/V/B lub

b by zmieniç ustawienie i na zakończenie naciśnij

OK by zapisać ustawienie.

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

Efekt: Naturalny

Efekt: Naturalny

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Aut. głośność: Wł.

Aut. głośność: Wł.

OK OK

Efekt bvNaturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki

systemowi “BBE High Definition Sound system”*.

v Dynamiczny: BBE High Definition Sound system* zwiększa jasność i obecność

dźwięku zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej

rzeczywistą.

v Dolby**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”.

v Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.

Tony wysokie bBMniej b Więcej

Tony niskie bBMniej b Więcej

Balans bBLewy b Prawy

Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.

K

Podwój. dźwiękb Dla emisji stereo:

v Mono.

v Stereo.

Dla emisji dwujęzycznych:

v Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).

v A (dla kanału 1).

v B (dla kanału 2).

Aut. głośność bvWył: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.

v: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w

przypadku reklam).

Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona przestawieniu

na “Wył.”.

Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na

pozycję “Wył” i odwrotnie.

* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc.

Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo BBE i symbol BBE są

znakami firmowymi BBE Sound, Inc.

**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który

symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego

głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany jest w systemie

“Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyć efekt dźwięku podłączając zewnętrzny

wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia

audio” na stronie 20.

**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol

podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.

cd...

10 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 11 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

TIMER WYŁŃCZENIA

Regulacja Obrazu

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala

Tryb: Własny

wybrać okres czasu po upływie którego telewizor

Kontrast

Jasność

automatycznie przełączy się na tryb czuwania

Kolor

Ostrość

(standby).

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie

naciśnij v lub V by nastawić czas (najwyżej 4

godziny) i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

Timer

Timer

ustawienie.

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

By został wyświetlony czas pozostający do

wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij przycisk

.

OK

OK

Na minutę przed prezełączeniem się telewisora w

tryb czuwania, pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na

ekranie.

JĘZYK / KRAJ

Regulacja Obrazu

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala

Tryb: Własny

wybrać język w którym wszystkie menu będą

Kontrast

Jasność

wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać

Kolor

Ostrość

kraj w którym będzie używany telewizor.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie

postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale

“Włączanie telewizora i automatyczne

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

programowanie”, w punktach 2 i 3 na stronie 7.

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

AUTOPROGRAMOWANIE

Regulacja Obrazu

Opcja “Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”,

PL

Tryb: Własny

pozwala by telewizor odszukał i zapisał wszystkie

Kontrast

Jasność

dostępne kanały (stacje telewizyjne).

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie

postępuj tak jak jest to opisane w rozdzialeWłączanie

telewizora i automatyczne programowanie”, w

Ustawianie

Ustawianie

punktach 5 i 6 na stronie 8.

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

cd...

System menu na ekranie 11

PL Text.FM Page 12 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Tryb: Własny

Kontrast

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej

Jasność

Kolor

kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij

b, a następnie postępuj

tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie

telewizora i automatyczne programowanie”, w

Ustawianie

Ustawianie

punkcie 7 b) na stronie 8.

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

NAZWY PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”,

Tryb: Własny

pozwala nadać kanałowi naz składającą się

Kontrast

Jasność

maksymalnie z pięciu znaków.

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

1 Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij

v lub V by wybrać numer programu któremu

chcesz nadać nazwę.

Ustawianie

Ustawianie

2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

zostanie wyszczególniony naciśnij v lub V by

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

wybrać literę, numer lub-“ puste miejsce, a

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

następnie naciśnij b by potwierdzić wybrany

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe

OK

OK

cztery znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

USTAWIENIA AV

Regulacja Obrazu

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Tryb: Własny

pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu do

Kontrast

Jasność

telewizora.

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

1 Po nastawieniu opcji naciśnij b, a następnie

naciśnij v lub V by wybrać źródło wejściowe

któremu chcesz nadnazwę (AV1, AV2 i AV3

Ustawianie

Ustawianie

dla dodatkowych urządzeń podłączonych do

Język/Kraj

Język/Kraj

złącz Euro z tyłu odbiornika telewizyjnego i AV4

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

dla złącz znajdujących się z przodu telewizora).

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Następnie naciśnij b.

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się

wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME, CAM,

DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij v lub V by

wybrać jedną z nich i na zakończenie naciśnij

OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz

Edycja i naciśnij b. Następnie, gdy pierwszy

element jest wybrany naciśnij v lub V by

wybrać literę, numer lub- puste miejsce i

naciśnij b by potwierdzić wybór znaku. W ten

sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki i

na zakończenie naciśnij OK by zapisać nazwę.

cd...

12 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 13 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Regulacja Obrazu

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Tryb: Własny

“Ustawianie”, pozwala:

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym

Odcień

Zerowanie

porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub

OK

wejście wideo.

W tym celu:

Ustawianie

Ustawianie

1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”

Język/Kraj

Język/Kraj

naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji Program,

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

naciśnij przycisk b, a następnie v lub V by

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

wybrać numer programu (pozycję) pod którym

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

chcesz zapis stację telewizyj lub kanał

OK

OK

wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer

programu “0” ). Naciśnij B.

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od

kraju wybranego w menu “Język / kraj”.

Po wybraniu opcji System, naciśnij b, a następnie

v lub V by wybrać system nadawania (B/G dla

Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej).

Naciśnij B.

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b a

następnie v lub V by wybrać rodzaj kanału

(“C dla kanałów naziemnych lub S”dla

kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski

numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer

kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału

wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij

przycisk v lub V by go odszukać. Po znalezieniu

kanału który chcesz zapisać dwukrotnie naciśnij

OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać

więcej kanałów.

PL

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5

znaków.

W tym celu:

Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG +

lub - aż pojawi się numer programu któremu

chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na

ekranie wybierz opcję Nazwa, a następnie

naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać

literę, cyfrę lub-by zostawić puste miejsce i

naciśnij przycisk b by potwierdzić wybór znaku.

Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

sposób. Po wybraniu wszystkich znaków

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

cd...

System menu na ekranie 13

PL Text.FM Page 14 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne

Regulacja Obrazu

programowanie (ARC) jest stale włączone można

Tryb: Własny

Kontrast

ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór

Jasność

Kolor

obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz

precyzyjnie zaprogramować, wybierz opcję

ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij v lub V by

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

nastawić poziom częstotliwości kanału między

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

-15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij

Nazwy Programów

Nazwy Programów

OK by zapisać ustawienie.

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

d) Pomij pozycje programów przy wybieraniu

OK

OK

kanałów przyciskami PROG +/-.

W tym celu:

Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG +

lub - aż pojawi się numer programu który chcesz

pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz

opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk b.

Naciśnij v lub V by wybrać Tak i na zakończenie

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać

kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro 3/ 3 lub

S

przez podłączony magnetowid lub poprzez

magnetowid podłączony do wymienionego

złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności od

kraju wybranego w menu “Język”/kraj”.

W tym celu:

Wybierz opcję Dekoder i naciśnij b. Następnie

naciśnij v lub V by wybrać . Na zakończenie

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować funkcję,

wybierz Wył. zamiast .

cd...

14 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 15 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

AUTOFORMATOWANIE

Opcja “Autoformatowanie” w menu “Ustawienia

Regulacja Obrazu

szczegółów” pozwala by telewizor automatycznie

Tryb: Własny

Kontrast

zmienał rodzaj formatu obrazu.

Jasność

Kolor

Ostrość

Odcień

W tym celu:

Zerowanie

Po wybraniu opcji, naciśnij b. Nastśpnie naciśnij v

OK

lub

V by nastawić . (jeśli chcesz by telewizor

zmieniał automatycznie format obrazu zgodnie z

sygnałem stacji) lub Wył. (jeśli chcesz zachować

Ustawianie

Ustawienia szczególów

format obrazu zgodnie z własnym wyborem). Na

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

zakończenie naciśnij OK by zapisać opcję.

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Zarówno przy wyborze .” jak też Wył.”, w

Ustawienia szczegółów

OK

opcji “Autoformatowanie”, zawsze możesz

OK

zmodyfikować rodzaj formatu obrazu przez

kilkukrotne naciśniście przycisku pilota.

Pmożesz wybrać następujące rodzaje formatu

obrazu:

Smart: Imitacja efektu poziomego ekranu dla emisji

4:3.

Smart

4:3: Rozmiar konwencjonalnego obrazu. Pełna

wizualizacja obrazu.

4 : 3

14:9: Rodzaj obrazu zawarty między formatami 4:3

i 16:9

14 : 9

Zoom: Format poziomego ekranu dla filmów video

Wide: Dla emisji 16:9

Zoom

PL

W formatach “Smart” , “Zoom” i “14:9“,

ekran wydaje się obcięty zarówno w górnej

jak i dolnej cści. Naciśnij v lub

V by

Wide

nastawpozycobrazu na ekranie (np. by

czytać napisy z tłumaczeniem).

cd...

System menu na ekranie 15

PL Text.FM Page 16 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ

Regulacja Obrazu

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia

Tryb: Własny

szczegółów” pozwala automatycznie zmniejszać

Kontrast

Jasność

zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest słaby.

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie

naciśnij v lub V by wybrać Auto i na zakończenie

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

“Wył” zamiast “Auto”.

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

OK

OK

WYJŚCIE AV3

Regulacja Obrazu

Opcja “Wyjście AV3” w menu “Ustawienia

Tryb: Własny

szczegółów” pozwala wybrać gniazdko wyjściowe

Kontrast

Jasność

Euro 3/ 3 by móc nagrywać ze złącza Euro

S

Kolor

Ostrość

każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z innego

Odcień

Zerowanie

urządzenia dodatkowego podłączonego do złącza

OK

Euro 1/ 1 lub 2/ 2 lub do ącz z

przodu telewizora 4 lub 4 i 4.

S

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

Smartlink, proces ten nie jest konieczny.

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Sortowanie Programów

Wyjście AV3:

TV

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

W tym celu:

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Po wybraniu opcji naciśnij b. Następnie naciśnij v

Ustawienia szczegółów

OK

lub V by wybrać żądany sygnał wyjściowy TV, AV1,

OK

AV2, AV4, YC4 lub AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się na ekranie

TV.

Jeśli dekoder podłączony jest do złącza Euro 3/ 3 lub do magnetowidu podłączonego do tego

S

złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniuWyjścia AV3 w AUTO lubTV by mógł on poprawnie

dekodować.

GŁOŚNIKI TV

Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z głośników

Kontrast

Jasność

telewizora by słuchać go wyłącznie przez głośniki

Kolor

Ostrość

zewnętrznego wzmacniacza podłączonego do

Odcień

Zerowanie

złączy wyjściowych audio z tyłu telewizora.

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie

naciśnij v lub V by wybrać Wył. i na zakończenie

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

TV

Sortowanie Programów

Wyjście AV3:

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

“Wł.” zamiast “Wył.”.

Ustawienia szczegółów

OK

OK

cd...

16 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 17 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

CENTROWANIE RGB

Regulacja Obrazu

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np.

Tryb: Własny

konsola “PlayStation”, może się okazać niezbędna

Kontrast

Jasność

regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej

Kolor

Ostrość

dokonać przy yciu opcji “Centrowanie RGB” w

Odcień

Zerowanie

menu “Ustawienia szczegółów.

OK

W tym celu:

Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję

Ustawianie

Ustawienia szczególów

“Centrowanie RGB” i naciśnij przycisk b. Następnie

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

naciśnij v lub V by ustawić centrowanie obrazu

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

między -10 i +10. Na zakończenie naciśnij OK by

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

zapisać ustawienie.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

OK

OK

OBRÓT OBRAZU

Regulacja Obrazu

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Tryb: Własny

możliwość, że obraz będzie przechylony. Można go

Kontrast

Jasność

wówczas wyregulować przy użyciu opcji “Obrót

Kolor

Ostrość

obrazu” w menu “Ustawienia szczegółów”.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie

naciśnij v lub V by ustawić przechylenie obrazu

Ustawienia szczególów

między -5 i +5. Na zakończenie naciśnij OK by

Ustawianie

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

zapisać ustawienie.

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

OK

OK

PL

System menu na ekranie 17

PL Text.FM Page 18 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze

spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi

telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na

tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym

sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się

błędy.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Włączanie Telegazety:

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer strony

telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku

zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( .

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.

Zatrzymanie strony:

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informac.

By wybrać podstronę:

Może się okaz, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku numer strony znajdujący

się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka strzałek pojawi się obok

numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski B lub b pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko

jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia

się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym

celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.

18 Telegazeta

PL Text.FM Page 19 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest to pokazane

poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

8mm/Hi8/

S

O

N

Y

DVC

kamera

S VHS/Hi8/

DVC

kamera

A

4

G

B

4

C

o4

Magnetowid

DFE

Gdy podłączone zostaną słuchawki,

Hi-Fi

Dekoder

głośniki telewizora automatycznie

DVD

PlayStation*

wyłączą się

.

Dekoder

* PlayStation jest produktem Sony

Computer Entertainment, Inc

.

* PlayStation jest znakiem

firmowym zarejestrowanym przez

Sony Computer Entertainment, Inc

.

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B.

Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć

magnetowid do złącza EURO. Gdy nieywasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kan weciowy

sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13).

Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał

PL

sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcją Smartlink:

Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni

przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać

instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcją Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do złącza Euro 3/

S

3 G.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 3/ 3 G lub magnetowid:

S

Wybierz opcję Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji “Dekoder”**, wybierz

“Wł” (używając przycisk v lub V) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

cd...

Informacje dodatkowe 19

PL Text.FM Page 20 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka

wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać opcję “Ustawienia

szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać

przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie telewizora. Można

również zmieniać poziom dźwięków wysokich i niskich w menu

“Regulacja dźwięku”.

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku

“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt muzyczny:

Głośniki sprzętu

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu stronach

Hi-Fi

telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od niego.

Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu “Regulacja

dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby Virtual” w opcji “Efekt.

50cm 50cm

Optymalna pozycja dla użytkownika

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej

stronie.

2

Włącz podłączone urządzenie.

3

By pojawił s obraz z podłączonego urdzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na ekranie pojawi

się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol

Sygnały wejściowe

1

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.

1

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.

2

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO F.

2

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.

3

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.

S

3

Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy

jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video

.

4

Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze złącza C.

S

4

Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C.

Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe

sygnału S Video.

4

By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 lub 4 sygnał wejściowy

S

zgodnie z instrukcją powyżej. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A” w menu

dźwięku na ekranie.

20 Informacje dodatkowe

PL Text.FM Page 21 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Dane techniczne

System TV W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K

System koloru PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

Zakresy kanałów VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Kineskop Płaski Ekran FD Trinitron WIDE 28 cali (W przybliżeniu przekątna 71 cm)

32 cali (W przybliżeniu przekątna 82 cm)

Tylne gniazda 1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia

audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV

2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia

audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo ekran

3/ 3 Złącze 21-stykowe Euro (normaCENELEC) w tym wejście

S

(SMARTLINK) audio/wideo, wejście wideo S, wyjście audio/wideo do

wyboru i złącze Smartlink

Wyjścia audio (l./pr.) złącza RCA

Gniazda przednie 4

S

wejście S Video DIN 4-stykowe

4 wejście wideo - złącze RCA

4 wejście audio - złącza RCA

i gniazdo do podłączenia słuchawek

Moc wyjściowa

2 x 20W (moc muzyczna), 2 x 10W (moc skuteczna)

dźwięku

Głośnik basowy: 30W (moc muzyczna), 15W (moc skuteczna)

Pobór mocy KV-28CS70 94W KV-32CS70 102W

Zużycie energii w

KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W

trybie czuwania

(standby)

Wymiary

KV-28CS70 W przybliżeniu. 844mm x 517mm x 548mm

(szer. x wys. x głęb.)

KV-32CS70 W przybliżeniu. 933mm x 566mm x 572mm

Waga KV-28CS70 W przybliżeniu. 43.5kg KV-32CS70 W przybliżeniu. 60kg

Akcesoria w

Pilot mod. RM-947 (1 szt.), Baterie (zgodne z normąIEC) ( 2 szt.)

PL

wyposażeniu

Inne dane Obraz 100 Hz

Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w pamięci Telegazety)

Automatyczne wyłączenie

Smartlink (bezpośrednie połączenie między telewizorem i kompatybilnym

magnetowidem. Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w

instrukcji obsługi magnetowidu)

Automatyczne wykrywanie systemu przekazu sygnałów TV

Dolby Virtual

BBE

Autoformatowanie

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Informacje dodatkowe 21

PL Text.FM Page 22 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku. Sprawdź podłączenie anteny.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z

przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV

pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

jakość dźwięku.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone

dodatkowego urządzenia podłączonego do

do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota,

złącza EURO z tyłu telewizora.

odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się

na ekranie.

Dobry obraz lecz brak dźwięku. Naciśnij przycisk +/- pilota.

Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu

“Ustawienia szczegółów” ustawiona jest w pozycji

“Wł.”.

Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.

Brak koloru w programach kolorowych. Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -

programu lub przy czytaniu telegazety.

stykowego EURO z tyłu telewizora.

W telegazecie pojawiają się nieprawidłowe

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu

litery.

“Język/Kraj” wybierz swój kraj.

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcj

ę

Obrót

obrazu”

w menu “Ustawienia szczegółow” i

wyreguluj przechylenie.

Zakłócenia obrazu. Przy użyciu systemu menu wybierz opcjęARC w

menuProgramowanie Ręczne i ręcznie

zaprogramuj by uzyskać lepszy odbiór obrazu.

Przy użyciu systemu menu wybierz opc “Redukcja

zakłóceń” w menu “Ustawienia szczegółow” i

wybierz opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia

obrazu.

Obraz nie jest poprawnie dekodowany lub jest

W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.

niestały przy odbiorze przez dekoder

Następnie wybierz opcję “Ustawienia szczegółów ” i

podłączony do złącza Euro 3/ 3.

S

ustaw “Wyjście AV3” w “TV”.

Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza

EURO 2/ 2.

Nie działa pilot. Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania (standby) . Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

22 Informacje dodatkowe

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

RU Text.FM Page 3 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали зтот цветной телевизор с

Плоским Экраном FD Trinitron.

Перед первым включением телевизорa внимательно ознакомьтесь c дaнной Инструкцией по

Зксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции:

Важная информация.

Затененные кнопки пультв

дистанционного управления указывают

Информация о работе.

на кнопки, которые надо нажать для

1,2... Последовательность инструкций

выполнения различных инструкций.

для выполнения.

Информация о результатах выполнения

инструкций.

Оглавление

Введение ................................................................................................................................................ 3

Общие правила техники безопасности ............................................................................................... 4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления............................................................. 5

Общее описание кнопок телевизорa .................................................................................................. 6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления................................................................ 6

Подключение антенны и видеомагнитофона .................................................................................... 6

Первое включение телевизорa в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора .......................................................................7

Вывод системы меню на зкран

Введение и работа с системой меню................................................................................................... 9

Схема меню:

Настройка изображения .............................................................................................................. 9

Настройка звука ........................................................................................................................... 10

Таймер выключения..................................................................................................................... 11

Язык/Страна ................................................................................................................................. 11

Автонастройка .............................................................................................................................. 11

Сортировка программ .................................................................................................................. 12

Метки программ............................................................................................................................ 12

Предустановка АV........................................................................................................................ 12

Ручная настройка программ ........................................................................................................ 13

Автоформат .................................................................................................................................. 15

Шумопонижение ........................................................................................................................... 16

Выход AV3 ..................................................................................................................................... 16

Динамики TB ................................................................................................................................. 16

RGB цеитрирование ..................................................................................................................... 17

Поворот изображения.................................................................................................................. 17

RU

Телетекст ............................................................................................................................................ 18

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств.......................................................................................... 19

Использование дополнительных устройств........................................................................................ 20

Спецификации ....................................................................................................................................... 21

Выявление неисправностей ................................................................................................................. 22

Оглавление 3

RU Text.FM Page 4 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Общие правила техники безопасности

Из соображений безопасности и

Не допускайте попадания каких-либо

энергосбережения не рекомендуется

предметов внутрь телевизора, так как это

Этот телевизор предназначен для

оставлять телевизор в дежурном режиме в

может привести к возгоранию или поражению

работы только от сети переменного

то время, когда он не используется.

электрическим током. Не допускайте

тока напряжением 220-240 В. Не

Отключайте телевизор от сети сетевой

проливания каких-либо жидкостей на

подключайте слишком много

кнопкой. Однако, в некоторых телевизорах

телевизор. Если все же произошло проливание

могут быть функции, для правильной

электроприборов к одной розетке,

жидкости или попадание какого-либо предмета

работы которых выключенный телевизор

так как это может привести к

внутрь телевизора, немедленно выключите

должен оставаться в дежурном режиме.

телевизор и не включайте его до тех пор, пока

возгоранию или поражению

Такие условия специально оговорены в

его не проверит квалифицированный мастер.

электрическим током.

инструкции по эксплуатации

Не вскрывайте корпус и заднюю

В целях Вашей безопасности не

Во избежание опасности

крышку телевизора. Обращайтесь

прикасайтесь к любым частям

возгорания или поражения

только к квалифицированному

телевизора, сетевому шнуру или

электрическим током оберегайте

техническому персоналу.

антенному кабелю во время грозы.

телевизор от дождя и сырости.

Не перекрывайте вентиляционные

Не помещайте телевизор в местах с

Во избежание возгорания не

отверстия в телевизоре. Для

повышенной температурой,

располагайте вблизи телевизора

обеспечения нормальной

влажностью или запыленностью. Не

легковоспламеняющиеся предметы

вентиляции оставляйте вокруг

устанавливайте телевизор в месте,

и источники открытого огня

телевизора пространство не менее

где он может подвергаться

(например, свечи).

воздействию механической

10 см с каждой стороны.

вибрации

Вытирайте экран и корпус телевизора

При отключении вилки питания

Следите за тем, чтобы тяжелые

только мягкой, слегка увлажненной

от розетки тяните за саму вилку, а

предметы не ставились на шнур

материей. Не используйте абразивные

не за провод питания.

питания, так как это может

материалы, щелочные моющие

привести к его повреждению.

средства, чистящие порошки и

Рекомендуется смтывать

растворители, такие как спирт, бензин,

антистатический аэрозоль и т.п. Из

излишнюю длину сетевого шнура

соображений безопасности отключайте

на специальные держатели на

штепсель ТВ от сети на время уборки.

задней крышке телевизора.

Отключайте вилку питания телевизора

Устанавливайте телевизор на прочную,

из розетки перед тем, как переставить

Не накрывайте вентиляционные

телевизор. При переноске телевизора

устойчивую подставку. Никогда не

отверстия телевизора газетами,

будьте осторожны, избегайте неровных

пытайтесь передвигать телевизор

шторами и т.п.

поверхностей и чрезмерных усилий. В

вместе с подставкой (тумбой) – всегда

случае падения или повреждения

переставляйте телевизор и тумбу по

телевизора нужно, чтобы его

отдельности. Не ставьте телевизор

немедленно проверил

набок или экраном вверх. Не

квалифицированный технический

позволяйте детям влезать на телевизор.

персонал

4 Общие правила техники безопасности

RU Text.FM Page 5 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

1 Временное отключение телевизора:

1

Нажмите для временного отключния телевизора (загорится

индикатор режима ожидания ). Нажмите еще раз для

включения телевизора из режима временного

2

отключния (standby).

минут нет

телевизионного

сигнала, и если Вы

не

нажимаете ни на

одну из кнопок,

телевизор

автоматически пер

.

3

Если в течение 15 минут нет

телевизионного

сигнала, и если

Вы

не

нажимаете ни на одну из кнопок,

телевизор

qj

4

автоматически перейдет в

режим временного

qh

5

отключния (standby).

qg

6

2 Выбор входного сигнала:

qf

7

Нажмите несколько раз, пока обозначенйе требуемого входного

сигнала не появится на зкране.

8

3 Выбор каналов:

Нажмите эти кнопки для ввода номера нужного канала.

qd

9

видеомагнитофона.

Для номеров программы

из

двух цйфр, нажмите вторую в

период времени до 2, 5 секунд.

4 Кнопка предыдущего канала:

qs

q;

Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу

(предыдущий канал должен был задержаться на зкране в

qa

течение 5 секунд минимально).

5 Зта кнопка работает только в режиме телетекста.

6 Зта кнопка работает только в режиме телетекста.

7 Выбор телетекста:

Нажмите дпя включения телетекста.

8 Навигационные Клавиши:

Вызвав MENU, пользуйтесь зтими кнопками дл

я

перемещения

по системе меню.

Для получения более подробной

нформации, обратитесь к главе «Введение и работа с

системой меню» на странице 9.

Если MENU не вызвано, нажмите OK дпя того, чтобы увидеть

полный список настроенных каналов. Выберйте канал

(телевизионную станцию), нажав на v или V, после чего снова

нажмйте OK дпя просмотра выбранного канала.

9 Выбор формата экрана:

qd Включение системы меню:

Нажмите на зту кнопку несколько раз для

Нажмите для вывода меню на зкран. Нажмите

изменения формат изображения. Для

еще раз для его выключения и дия

получения более подробной информации,

возвращения к обычному зкрану телевизора.

обратитесь к главе «автоформат» на

qf Выбор режима телевизора:

странице 15.

Нажмите для отключения телетекста или

q; Выбор каналов:

входа сигнала видео.

Нажмите для выбора следующего или

qg Выбор звукового зффектаt:

предыдущего канала.

RU

Нажмите на зту кнопку несколько раз для

qa Отключеоие звука:

изменения звукового зффекта.

Нажать для отключения звука. Нажать еще

qh Выбор Pежима Изобразения:

раз для восстановления звука.

Нажмите несколько раз для смены режима

qs Регулировка Уровня Громкости:

Изобразения.

Нажать для регулировка уровня громкости

qj Показать информацию на зкране:

телевизора.

Нажать для вывода на зкран всех указаний.

Снова нажать для отмены.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с

телетесктом. Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст»

данной Инструкции по Зксплуатации.

Общее описание 5

RU Text.FM Page 6 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Общее описание кнопок телевизора

Кнопки выбора

последующей или

предыдущей

программы (выбор

телевизионных

станций)

Кнопки регулировки

громкости

Кнопка выбора

4

Кнопка началъной

источника входа

автонастройки

Индикатор режима

телевизора

временного

4

выключения

Вход для

Вход для

(standby)

видео

видео

сигнала S

Чтобы открыть

сигнала

доступ к гнездам,

потяните за дверцу

Вход для аудио

на боковой стенке

o4

сигнала

телевизора

Гнездо для

наушников

Переключатель

включение /

выключение

Установка батареек в пульт дистанционного управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для зтого контейнеры.

O

C

Y

N

O

S

R

P

A

J

A

N

I

O

T

R

A

O

P

/4

N

JAPAN/4

SONY CORPORATION

Подлючение антенны и видеомагнитофона

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

видеомагнитофон

ИЛИ

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Подключение через Евроразъем (SCART) (поставляется дополнительно)

Для получения более подробной информации о подключении

видеомагнитофона обратитеь к Разделу "Подключение дополнительных

устройств данной Инструкции по Зксплуатации.

6 Общее описание - Установка

RU Text.FM Page 7 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на зкране появится ряд меню, с помощью которых можно:

1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться телевизором, 3)

регулировка наклона изображения, 4) искать и автоматически запоминать все имеющиеся

каналы (телевизионных станции) и 5) изменять порядок появления каналов (телевизионных

станций) на зкране телевизора.

зтих параметров регулировки, Вы можете зто сделать, выбрав соответствующий пункт в

(меню установка), или нажав кнопку автоматической начальной настройки на передней

панели телевизора.

1

Включите штепсель телевизора в розетку сети переменного

тока (220-240 B, 50Гц). При первом включении телевизора,

включение происходит автоматически. Если он не

включится, нажмите на кнопку включение/выключение

на передней части телевизора для его включения.

При включении телевизора в первый раз, наћзкране

автоматически появится меню Languageзык).

2

Нажмите на кнопку v или V пульта дистанционного

Language

управления для выбора языка, а затем нажмите на кнопку

i

v

Svenska

OK для подтверждения выбора. Начиная с зтого момента все

Norsk

English

меню появятся на зкране на выбранном Вами языке.

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

На зкране автоматически появится меню Страна. Нажмите

Cтpaнa

на кнопку v или V для выбора страны, гдеВы будете

v

Sverige

пользоваться телевизором, а затем нажмите на кнопку OK

Norge

-

для подтверждения выбора.

Italia

Deutschland

Österreich

i

V

Если в списке нет той страны, где Вы будете

Bыбepитe cтpaнy:

OK

пользоваться телевизором, выберите «-»‚ вместо

страны.

Чтобы избежать неправильного отображения символов

телетекста при использовании языков с кириллицей, в

случае, если Вашей страны нет в списке стран,

рекомендуется выбрать Россию.

4

Воздействие магнитного поля Земли может привести к

наклону изображения. В зтом случае Вы можете

Ecли изoбpaжeниe иepeкoшeнo

нacтpoйтe

ПOBOPOT ИЗOБPAЖ.

RU

отрегулировать его, используя пункт меню Поворот

изображ.

Heт нeoбxoдимocти

Oтpeгyлиpoвъ

a) Если зто не требуется, нажмите v или V для выбора Нет

необходимости и нажмите OK.

OK

б) Если зто требуется, нажмите v или V для выбора

Отрегулировать и нажмите OK. После зтого

отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5, нажав v

или V. После зтого нажмите на OK для запоминания.

продолжeниe...

Первое включение телевизора в работу 7

RU Text.FM Page 8 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

5

На зкране появится меню Автонастройка. Нажмите на

кнопку OK для выбора Да.

Bы xoтитe нaчaть

автоматическую нacтpoйкy?

Дa

Heт

OK

6

Телевизор начинает настраивать и автоматически

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

Aвтoнacтpoйкa

станции).

Пpoгpaммa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Зтот процесс занимает несколько минут. Надо

набраться терпения и не нажимать на кнопки в течение

Пoиcк...

процесса настройки, иначе настройка прервется.

Если телевизор не обнаружил ни одного канала

Heт нaйдeнo ни oднoгo кaнaлa

Heт cигнaлa oт aнтeнны

(телевизионной станции) с помощью автонастройки, на

Пoдтвepждeн иe

зкране появится сообщение о том, что следует

подключить антенну. Подключите, пожалуйста, антенну

в соответствии с инструкциями, приведенными на стр. 6

OK

данного сборника, после чего нажмите OK. Процесс

автонастройки возобновится.

7

После того, как телевизор настроил и запомнил все

Copтиpoвкa пpoгpaмм

каналы (телевизонные станции), на зкране

Пpoгpaммa:

автоматически появится меню Сортировка программ

01 TVE

02 TVE2

для изменения порядка появления каналов на зкране.

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов, обратитесь

Bыбepитe кaнaл:

Bыxoд:

MENU

OK

к пункту 8.

b) Если вы хотите изменить порядок каналов:

Copтиpoвкa пpoгpaмм

1 Нажмите на кнопку v или V для выбора номера

Пpoгpaммa:

01 TVE

программы и канала (телевизионной станции), который

02 TVE2

03 TV3

Вы хотите изменить, после чего нажмите на кнопку b.

04 C33

05 C27

2 Нажмите на v или V для выбора нового номера

06 C58 05 C27

программы, где Вы хотите запомнить выбранный Вами

Bыб. нoвyю пoзиц.:

Bыxoд: MENU

OK

канал (телевизионную станцию), после чего нажмите на

B.

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите изменить

порядок появления других телевизионных каналов.

8

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному

MENU

зкрану телевизора.

8 Первое включение телевизора в работу

RU Text.FM Page 9 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на зкран для объяснения

различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта дистанционного управления

для передвижения по меню:

1

Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень

MENU

меню на зкране.

2

Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню,

нажмите на v или V

.

Для входа в меню или в выбранныйпункт меню, нажмите b.

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт

меню, нажмите B

.

Для изменения параметров выбранного пункта меню

нажмите v/V/B или b.

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора,

нажмите OK.

3

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному

MENU

зкрану телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

Меню «Настройка изображения» дает

Koнтpacт

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

возможность изменить параметры регулировки

Цвeтность

Цвeтность

Резкость

Резкость

изображения.

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

Сброс

Сброс

OK

OK

Для зтого :

После выбора пункта, который Вы хотите

изменить, нажмите на b. После зтого нажмите

несколько раз на v/V/B или b для изменения

параметров, а затем нажмите OK для

запоминания.

Зто меню также дает возможность изменить

режим изображения в соответствии с видом

программы, которую Вы смотрите:

v Персональный (по личному предпочтению).

v Репортаж (для прямых трансляций, а также

RU

сигналов с DVD и цифровых декодеров).

v Кино (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы выбрали режим

изображения в «персональный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки

производства США).

Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите Сброс и нажмите

на OK.

продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран 9

RU Text.FM Page 10 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

НАСТРОЙКА ЗВУКА

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Вы можете изменить настройку режима звука в

Peжим: Персональный

меню «Настройка звука».

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

Для зтого:

Цвeтoвoй T

Сброс

Выберите пункт меню, который Вы хотите

OK

изменить, и нажмите b. После зтого нажмите

несколько раз v/V/B или b для изменения

настройки, после чего нажмите OK для

Hacтpoйкa звyкa

Hacтpoйкa звyкa

запоминания.

Зффeкт: Ecтecтвeнный

Зффeкт: Ecтecтвeнный

Te м бp BЧ

Te м бp BЧ

TeмЂp HЧ

TeмЂp HЧ

Яaлaнc

Яaлaнc

Cбpoc

Cбpoc

Двoйнoй звyк: Moнo

Двoйнoй звyк: Moнo

Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

OK

OK

Зффект bvЕстественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание

посредством системы «BBE High Definition Sound System»*.

v Динамичный: «BBE High Definition Sound system»*: усиливает четкость и

само звучание, способствуя большей разборчивости речи и

более естественному звучанию музыки.

v Dolby**Virtual: Симуляция звукового зффекта «Dolby Surround Pro Logic».

v Выкл

.: без специальных акустических зффектов.

Тембр ВЧ bBМеньше b Больше

Тембр HЧ bBМеньше b Больше

Баланс bBЛевый b Правый

Сброс Восстанавливает заводскуюћнастройку уровней звука.

K

Двойной звукb Для стерео передач:

v Моно

v Стерео

Для двуязычных передач:

v Моно (для канала моно, если он есть).

v A (для канала 1).

v Б (для канала 2).

Авторег. громbvВыкл

.:Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала

радиовещания.

v Вкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне

зависимости от сигнала канала радиовещания (например, в

рекламе).

Если Вы слушаете телевизор через наушники, то пункте «Зффект» автоматически перейдет в

положение «Выкл.».

При включении «Зффект» в положение «Dolby Virtual.», «Авторег. гром.» автоматически

перейдет в положение «Выкл» и наоборот.

* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом США

за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками

BBE Sound, Inc.

**Данный телевизор был сконструирован для создания звукового зффекта «Dolby Surround»

имитируя зффект четырех громкоговорителей посредством только двух громкоговорителей

телевизора, и только в том случае, если звуковой сигнал станции будет «Dolby Surround».

Помимо зтого, можно улучшить звуковой зффект посредством подключения внешнего

громкоговорителя· Для получения более подробной информации, обратитесь к главе

«Подключение внешнеи звуковоспроизводящей аппаратуры» на странице 20.

**Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и символ с

двойным D товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.

продолжeниe...

10 Вывод системы меню на зкран

RU Text.FM Page 11 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер» дает

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

возможность выбрать период времени, по

Koнтpacт

Яpкocть

истечении которого телевизор автоматически

Цвeтность

Резкость

перейдет в режим временного отключеня

Цвeтoвoй T

(standby).

Сброс

OK

Для зтого:

После выбора зтого пункта нажмите на b После

зтого нажмите на v или V для выбора интервала

Taймep

Taймep

времени (максимально 4 часа).

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Если, во время просмотра, Вы хотите увидеть,

сколько минут осталось до отключения,

нажмите на кнопку .

OK

OK

За одну минуту до временного отключения

телевизора зто оставшееся время появится на

зкране.

ЯЗЫК/СТРАНА

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт «Язык/Страна» в меню «Установка» дает

Peжим: Персональный

Koнтpacт

возможность выбратьћязык, который Вы

Яpкocть

Цвeтность

предпочитаете для появления меню на зкране.

Резкость

Цвeтoвoй T

Также Вы можете выбрать страну, где Вы

Сброс

будете пользоваться телевизором.

OK

Для зтого:

После выбора зтого пункта меню, нажмите на b,

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

после чего выполняйте все, указанное в Разделе

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

«Включение и автоматическая настройка

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

телевизора», пункты 2 и 3 на странице 7.

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

АВТОНАСТРОЙКА

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт меню «Автонастройка» в меню

Peжим: Персональный

«Установка» дает возможность поиска и

Koнтpacт

Яpкocть

запоминания всех доступных каналов

Цвeтность

Резкость

(телевизионных станций).

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Для зтого:

После выбора зтого пункта меню, нажмите на b,

а затем выполните указанное в Разделе

RU

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

«Включение и автоматическая настройка

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

телевизора», пункты 5 и 6 на странице 8.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран 11

RU Text.FM Page 12 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Пункт меню «Сортировка программ» в меню

Hacтpoйкa изoбpaжeния

«Установка» дает возможность изменить

Peжим: Персональный

Koнтpacт

порядок появления на зкране каналов

Яpкocть

Цвeтность

(телевизионных станций).

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

Для зтого:

OK

После выбора зтого пункта меню, нажмите на b,

после чего выполните все указанное в пункте

7б) на странице 8. Раздела «Включение и

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

автоматическая настройка телевизора».

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

МЕТКИ ПРОГРАММ

Пункт «Метки программ» в меню «Установка»

Hacтpoйкa изoбpaжeния

дает возможность присвоить каналу название с

Peжим: Персональный

Koнтpacт

максимальным количеством из пяти знаков.

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

Для зтого:

Сброс

1 После выбора зтого пункта, нажмите b, после

OK

чего нажмите v или V для выбора номера

программы, которой Вы хотите дать название.

2 Нажмите b. Выделив первый злемент

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

столбика Метка, нажмите v или V для выбора

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

буквы, цифры или «-» для пустого пробела,

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

после чего нажмите b для подтверждения

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

выбранного знака. Точно так же выберите

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

остальные четыре знака. После зтого

OK

OK

нажмите OK для запоминания.

ПРЕДУСТАНОВКА AV

Пункт «Предустановка AV» в меню «Установка»

Hacтpoйкa изoбpaжeния

дает возможность присвоить название

Peжим: Персональный

Koнтpacт

дополительному устройству, подключенному к

Яpкocть

Цвeтность

телевизору.

Резкость

Цвeтoвoй T

Для зтого:

Сброс

1 После выбора зтого пункта, нажмите b, после

OK

чего нажмите v или V для выбора источника

входного сигнала, которому Вы хотите

присвоить название (AV1, AV2 и AV3 для

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

дополнительных устройств, подключенных с

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

помощью Евроразъемов на задней панели

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

телевизора, и AV4 для разъемов на передней

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

панели). После зтого нажмите b.

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

2 Автоматически появится заданное название в

OK

OK

Метка:

a) Если Вы хотите воспользоваться одним из

6 заданных названий (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO или SAT), нажмитеv или

V для выбора одного из них, после чего

нажмите OK для запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше собственное

название, выберите Изм и нажмите b.

После зтого, выделив первый злемент,

нажмите v или V для выбора буквы, цифры

или «-» для пустого пробела, после чего

нажмите b для подтверждения

выбранного знака. Точно так же выберите

остальные четыре знака, после чего

нажмите OK для запоминания.

продолжeниe...

12 Вывод системы меню на зкран

RU Text.FM Page 13 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт меню «Руч. настройка программ» в меню

Peжим: Персональный

«Установка» дает возможность:

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

a) Настроить одну за одной и в определенном

Цвeтoвoй T

Сброс

порядке интересующие Вас программы,

OK

каналы (телевизионные станции) или вход

видеомагнитофона.

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Для зтого:

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

1 После выбора пункта меню «Ручная

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

настройка Прогр.» нажмите b. Выделив пункт

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

меню Программа, нажмите на b, после чего

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

нажмите на v или V для выбора номера

OK

OK

программы (позиции), где Вы хотите

настроить телевизионную станцию (для

видеомагнитофона мы рекомендуем Вам

выбрать номер программы «0»). Нажмите B.

2 Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню «Язык/Страна».

После выбора пункта меню Система нажмите

на b, после чего нажмите на v или V для

выбора системы телевизионной станции (B/G

для Западной Евроры, или D/K для Восточной

Европы). Нажмите B.

3 После выбора пункта меню Канал нажмите b,

а затем нажмите v или V для выбора вида

канала («С» для широковещательных

каналов или «S» для кабельных каналов).

Нажмите b. Затем нажмите на цифровые

кнопки для ввода номера канала

телевизионной станции или сигнала канала

видео. Если Вы не знаете номер канала,

нажмите v или V для его поиска. Когда Вы

найдете канал, который Вы хотите

запомнить, нажмите OK два раза.

Повторите все зти шаги для настройки и

запоминания остальных каналов.

б

) Обозначить канал меткой до пяти знаков.

RU

Для зтого:

Выделите пункт меню Программа и нажмите

PROG + или - до появления номера

программы, которой Вы хотите дать

название. Когда он появится на зкране,

выберите пункт меню Метка, после чего

нажмите b. Нажмите v или V для выбора

одной буквы, одной цифры или «-» для

пропуска и нажмите b для подтверждения

зтого знака. Выберите остальные четыре

знака точно так же. После того, как Вы

выбрали все знаки, нажмите OK два раза для

запоминания.

продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран 13

RU Text.FM Page 14 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

в

) Обычно включена автоматическая

Hacтpoйкa изoбpaжeния

подстройка каналов (АПЧ), но можно

Peжим: Персональный

Koнтpacт

осуществить подстройку вручную для

Яpкocть

Цвeтность

получения лучшего качества приема

Резкость

Цвeтoвoй T

изображения в том случае, если оно искажено.

Сброс

Для зтого:

OK

В то время, когда Вы смотрите канал

(телевизионную станцию), который Вы

хотите подстроить, выберите пункт меню

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

АПЧ, после чего нажмите b. Нажмите v или V

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

для подстройки частоты канала от -15 до

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

+15. После чего нажмите OK два раза для

Meтки пpoгpaмм

Meтки пpoгpaмм

Пpeдycтaнoвкa AV

Пpeдycтaнoвкa AV

запоминания.

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

г) Пропустить номера программ, которые Вам

не нужны, при выборе их с помощью кнопок

PROG+/-.

Для зтого:

Выделить пункт меню Программа и нажать

PROG + или -, пока не появится номер

программы, который Вы хотите пропустить.

Когда он появится на зкране, выберите пункт

меню Пропуск, после чего нажмите b.

Нажмите v или V для выбора Да, после чего

нажмите OK два раза для запоминания.

Если Вы захотите отменить зту функцию в

дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо

«Да».

e) Смотреть и правильно записывать

закодированный канал при помощи

декодера, подключенного к Евроразъему

3/ 3 непосредственно или через

S

видеомагнитофон.

Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню «Язык/Страна».

Для зтого:

Выберите пункт меню декодер и нажмите b.

После зтого нажмите v или V для выбора

Вкл. После зтого нажмите два раза OK для

запоминания.

Если в дальнейшем Вы захотите отказаться

от зтой возможности, выберите снова

«Выкл.» вместо «Вкл.».

продолжeниe...

14 Вывод системы меню на зкран

RU Text.FM Page 15 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

АВТОФОРМАТ

Пункт «Автомат. формат.» в меню «детальная

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

установка» дает возможность автоматического

Koнтpacт

Яpкocть

изменения вида формата изображения.

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

Для зтого:

OK

После выбора зтого пункта, нажмите b. После

зтого, нажмите v или V для выбора вкл. (если

Вы желаете, чтобы телевизор автоматически

изменил формат изображения в соответствии с

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Автомат. формат.

Bкл.

сигналом телевизионной станции), или выберите

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Aвтoнacтpoйкa

xoд AV3:

TV

выкл. (если Вы желаете сохранить формат

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

изображения в соответствии с Вашим выбором).

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

После зтого нажмите на OK для запоминания.

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

В том случае, если Вы выбрали «вкл». или

же, если Вы выбрали «выкл», в пункте

«Автомат. формат», у Вас всегда есть

возможность изменить вид формата

изображения посредством нажатия

несколько раз на кнопку пульта

дистанционного управления. Вы можете

выбрать следующие форматы:

Oптималь.

Оптималь

.: Имитация широкозкранного

режима для передач 4:3.

4:3

4:3: Изображение обычного формата

4:3. Изображение показывается

полностью без потерь.

14:9

14:9: Компромисс между форматами 4:3

и 16:9

Увелич.

Увелич.: Широкозкранный режим для

фильмов формата LetterBox (с

черными полосами сверху и снизу)

Щирокоэкр.

Широкозкр.: Для передач. Изображение

показывается полностью без

RU

потерь

В форматах «Оптималь.», «Увелич.» и

«14:изображение на зкране неполное,

не видна как верхняя, так и нижняя

часть. Нажмите v или V для регулировки

положения изображения на зкране

(например, для прочтения субтитров).

продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран 15

RU Text.FM Page 16 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

ШУМОПОНИЖЕНИЕ

Пункт «Шумопонижение» в меню «детальная

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

установка» позволяет автоматически уменьшить

Koнтpacт

шум изображения при слабом сигнале.

Яpкocть

Цвeтность

Для зтого:

Резкость

Цвeтoвoй T

После выбора зтого пункта меню нажмите b.

Сброс

После зтого нажмите v или V для выбора Auto,

OK

после чего нажмите OK для запоминания.

Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».

Автомат. формат.

Bкл.

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Aвтoнacтpoйкa

xoд AV3:

TV

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

ВЫХОД AV3

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт меню «Выход AV3» в меню «Детальная

Peжим: Персональный

установка» дает возможность выбрать

Koнтpacт

Яpкocть

выходной сигнал Евроразъема 3/ 3 для

S

Цвeтность

Резкость

записи через данный Евроразъем любого

Цвeтoвoй T

Сброс

сигнала, поступающего от телевизора или от

OK

любого другого дополнительного устройства,

подключенного к Евроразъему 1/ 1 или

2/ 2 или находящимся на передней панели

разъемам 4 или 4 и 4.

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Автомат. формат.

Bкл.

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Aвтoнacтpoйкa

xoд AV3:

TV

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Смартлинк, то в зтом нет необходимости.

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

Для зтого:

OK

После выбора данного пункта меню, нажмите b.

После зтого нажмите v или V для выбора

требуемого выходного сигнала TV, AV1, AV2,

AV4, YC4 или AUTO.

При выборе «AUTO», выходной сигнал При выбудет всегда тем же, который появился на

зкране телевизора.

Если Вы подключили декодер к Евроразъему 3/ 3 или к видеомагнитофону,

S

подключенному к данному Евроразъему, не забудьте снова перевести «Выход AV3» в «AUTO»

или «TV» для правильного декодирования сигнала.

ДИНАМИКИ ТВ

Пункт «Динамики ТВ» в меню «Детальная

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

установка» дает возможность отключить звук

Koнтpacт

Яpкocть

телевизионных громкоговорителей для

Цвeтность

получения звука только через внешний

Резкость

Цвeтoвoй T

усилитель звука, подключенный к гнездам

Сброс

выхода аудио на задней панели телевизора.

OK

Для зтого:

После выбора зтого пункта меню, нажмите b.

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

После зтого нажмите v или V для выбора Выкл.,

Автомат. формат.

Bкл.

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Aвтoнacтpoйкa

xoд AV3:

TV

после чего нажмите OK для запоминания.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Если в дальнейшем Вы хотите отменить зту

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

функцию, выберите «Вкл.» вместо «Выкл.».

OK

продолжeниe...

16 Вывод системы меню на зкран

RU Text.FM Page 17 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

RGB ЦЕНТРИРОВАНИЕ

При подключении источника сигналов RGB,

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

таких, как «Playstation», возможно, что

Koнтpacт

Яpкocть

потребуется отрегулировать положение

Цвeтность

Резкость

изображения по горизонтали. В зтом случае Вам

Цвeтoвoй T

Сброс

надо обратиться к пункту меню «RGB

OK

центрирование» в меню «Детальная установка».

Для зтого:

В то время, как Вы видите входной сигнал RGB,

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Автомат. формат.

Bкл.

выберите пункт меню «RGB центрирование» и

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Aвтoнacтpoйкa

xoд AV3:

TV

нажмите b. После зтого нажмите v или V для

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

регулировки положения изображения от -10 до

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

+10. После зтого нажмите на OK для

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

запоминания.

OK

ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Воздействие магнитного поля Земли может

Peжим: Персональный

привести к наклону изображения. В зтом случае

Koнтpacт

Яpкocть

Вы можете отрегулировать его, используя пункт

Цвeтность

Резкость

меню «Поворот Изображ.» в меню «Детальная

Цвeтoвoй T

Сброс

установка».

OK

Для зтого:

После выбора зтого пункта меню нажмите на b.

После зтого нажмите на v или V для регулировки

Уcтaнoвкa

Дeтaльнaя ycтaнoвкa

Автомат. формат.

Bкл.

наклона изображения от -5 до +5. После зтого

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto

Aвтoнacтpoйкa

xoд AV3:

TV

нажмите на OK для запоминания.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Динaмики TB:

Bкл.

Meтки пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

Пpeдycтaнoвкa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

дeтaльнaя ycтaнoвкa

OK

OK

RU

Вывод системы меню на зкран 17

RU Text.FM Page 18 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Телетекст

Телетекст - зто информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные

станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно зто страница 100) предоставляет

информацию о том, как надо пользоваться зтой службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь

кнопками пульта дистанционного управления в соответствии с приведенными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал, в противном

случае в телетексте могут появиться ошибки.

Как войти в услуги Телетекста:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

После выбора канала (телевизионной станции), передающего

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

интересующий Вас телетекст, нажмите .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Выберите страницу Телетекста:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью

цифровых кнопок дистанционного управления.

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, зто значит, что такой страницы нет. В зтом случае

введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROG+ ( ) или PROG- ( ).

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода из режима

телетекста.

Задержка одной страницы:

Нажмите / . Нажмите снова для отмены задержки.

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы зта информация не была видна.

Для выбора подстраницы:

Возможно, что одна страница телетекста включает несколько подстраниц. В зтом случае, номер

страницы, который появляется в левой верхней части, изменится с белого на зеленый, и рядом с

номером страницы появится одна или несколько стрелок. Нажмите несколько раз на кнопки B или b

дистанционного управления, для того, чтобы увидеть интересующую Вас подстраницу.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста, нажимая только

одну кнопку.

Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы фастекста, на

нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые дают возможность прямого

доступа к странице. Для зтого нажмите на соответствующую цветную кнопку (красную,

зеленую, желтую или синюю) дистанционного управления.

18 Телетекст

RU Text.FM Page 19 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как зто показано

ниже. (Провода для подключения не поставляются).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

S

O

N

8mm/Hi8/DVC

Y

видеокамера

S VHS/ Hi8/

DVC

видеокамера

A

4

B

G

4

C

o4

KBM

DFE

Когда вы подкючите наушники,

Hi-Fi

громкоговорители телевизора

декодер

DVD

автоматически отключатся

.

PlayStation*

декодер

* “PlayStation” зто продукт Sony Computer

Entertainment, Inc

.

* “PlayStation” зто зарегистрированная

марка Sony Computer Entertainment, Inc

.

Во избежание искажения изображения не подключайте устройства одновременно к разъемам

A и B.

Запрещается подключать декодер к евроразъему F.

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу "Подключение антенны и

видеомагнитофона". Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур с Евроразъемом

(SCART). Если у Вас нет такого шнура, настройте программу с номером "0" на тестовый сигнал

видеомагнитофона с помощью меню "Руч. Настройка программ" (для зтого обратитесь к пункту а) на

странице 13).

Также обратитесь к Инструкции по Зксплуатации Вашего видеомагнитофона для определения

частотного канала выжодного сигнала.

RU

Подключение видеомагнитофона со Smartlink:

Smartlink - зто прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая дает

возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам требуется более

детальная информация о Smartlink, обратитесь к Инструкции по зксплуатации Вашего

видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром Евроразъема,

подсоединив его к Еврорзъему 3/ 3 G.

S

Если Вы подключили декодер непосредственно к Евроразъему 3/ 3 G или через

S

видеомагнитофон, подключенный к зтому разъему:

Выберите пункт меню "Руч. Настройка программ" в меню "Установка", и после выбора пункта

"Декодер"** выберите "Вкл." (с помощью v или V) для каждого закодированного канала.

** Зтот пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в меню "Язык/Страна".

продолжeниe...

Дополнительная информация 19

RU Text.FM Page 20 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Подключение дополнительных устройств

Подключение внешней звуковоспроизводящей аппаратуры:

Если Вы хотите воспользоваться Вашим музыкальным центром для воспроизведения звука

телевизора, подключите это устройство к выходу аудио D, и Выберите «Установка» в системе меню.

После зтого войдите в пункт меню «Детальная установка» и выберите «Выкл.» в «Динамики ТВ».

Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки громкости на

пульте дистанционного управления телевизора. Также можно изменить уровень тембра ВЧ и

тембра НЧ в меню «Настройка звука».

Громкоговорители

Вашего музыкального

Вы также можете получить звуковой зффект

центра Hi-Fi

«Dolby Virtual» в Вашем музыкальном центре

Для зтого установите громкоговорители Вашего музыкального

центра с обеих сторон телевизора на расстоянии приблизительно

50 см от телевизора до каждого громкоговорителя. После

установки громкоговорителей, выберите меню «Настройка

звука» ипосле этого, выберите «Dolby Virtual» в пункте «Эффект».

50 см 50 см

Оптимальное положение

для пользователя

Использование дополнительных устойств

1

Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора, как это

указано на предыдущей странице.

2

Включите подключенное устройство.

3

Если Вы хотите увидеть изображение с подключенного устройства, нажмите несколько раз на

кнопку до появления на зкране правильного символа входа.

Символ

Входные сигналы

1

Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.

1

Входной сигнал RGB посредством Евроразъема E. Этот символ появляется

только при подключении входа RGB.

2

Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема F.

2

Входной сигнал RGB посредством Евроразъема F. Этот символ появляется

только при подключении входа RGB.

3

Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема G.

S

3

Входной сигнал Ѕ-видео посредством Евроразъема G. Этот символ появляется

только при подключении входа Ѕ-видео.

4

Входной сигнал видео посредством разъема RCA B и входной сигнал аудио

посредством C.

S

4

Входной сигнал Ѕ-видео посредством разъема видео Ѕ A и входной сигнал аудио

посредством C. Этот символ появляется только при подключении входа Ѕ-видео.

4

Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления.

Для моно оборудования

Подсоедините моно штеккер к гнезду L/G/S/I на передней части телевизора и выберите входной

сигнал 4 или 4, используя вышеприведенные инструкции. Наконеч, обратитесь к разделу

S

«Настройка звука» настоящей инструкции и выберите «Двойной звук» «А» на зкране звукового меню.

20 Дополнительная информация

Page 21 RU Text(PCD).FM Page 21 Wednesday, April 7, 2004 2:16 PM

Спецификации

Система

В зависимости от‚ выбранной страны: B/G/H, D/K

телевещания

Система кодировки

PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

цвета

Диапазон

VHF: E2-E12

принимаемых

UHF: E21-E69

каналов

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Кинескоп Плоский зкран FD Trinitron WIDE28 (приблизительно 71 см по диагонали)

32 (приблизительно 82 см по диагонали)

Задние входные и

1/ 1 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая

выходные разъемы

вход аудио/видео, вход RGB, выход аудио/видео TB

2/ 2 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC), включая

вход аудио/видео, вход RGB, выход аудио/видео монитор

3/ 3 21-контактный Евроразъем (стандарт CENELEC),

S

(SMARTLINK) включая вход аудио/видео, вход S-видео, выход аудио/

видео при возможности выбора и подключение Смартлинк

Bыходы аудио (лев./прав.) -разъемы RCA

Разъемы на передней

S

4 вход видео S-ДИН 4 контактный

панели

4 вход видео - разъем RCA

4 вход видео - разъемы RCA

i вход для наушников

Аудиовыход 2 x 20 Вт (музыкальная мощность), 2 x 10 Вт (RMS)

Сабвуфер: 30 Вт (музыкальная мощность), 15 Вт (RMS)

Потреблеоие

KV-28CS70 94 Вт KV-32CS70 102 Вт

злектрознергии

Потреблеоие

KV-28CS70 0.4 Вт KV-32CS70 0.4 Вт

злектрознергии в

состоянии ожидания

(standby)

Габариты (ширина х

KV-28CS70 приблизительно 844mm x 517mm x 548mm

высота х глубина)

KV-32CS70 приблизительно 933mm x 566mm x 572mm

ВесKV-28CS70приблизительно 43.5kg KV-32CS70 приблизительно 60kg

Комплект

1пульт дистанционного управления RM-947, 2 батарейки по стандарту IEC

принадлежностей

Прочие

Изображение на 100 гц

характеристики

Телетекст, Фастекст, TOПтекст (250 страниц памяти Телетекста)

RU

Таймер выключения

Смартлинк (прямая связь между телевизором и соответствующим

видеомагнитофоном· Если Вам требуется более детальная информация

о Смартлинк, обратитесь к инструкции по зксплуатации Вашего

видеомагнитофона)

Автоматическое определение системы телевидения

Dolby Virtual

BBE

Автоформат

Printed in UK

Отпечатано в ВеликоБритании

Внесение изменений в дизайн и

Sony Manufacturing Company UK

Сони Мзнъюфзкчоринг Компани ЮК

спецификации производится без

Pencoed Technology Park

Технологический Парк Пенкоед,

предварительного оповещения.

Pencoed

Пенкоед,

Mid Glamorgan

Мид Глзморган,

UK CF35 5HZ

СФ35 5Х3, ВеликоБритания

Дополнительная информация 21

RU Text.FM Page 22 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Выявление неисправностей

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных нарушений качества

изображения и звука.

Неисправность Меры по устранению

Нет изображения (темный зкран), нет звука. Проверьте, подключена ли антенна.

Включите вилку телевизора в розетку и нажмите

на кнопку на передней панели телевизора.

Если индикатор телевизора светится, нажмите

на кнопку TV дистанционного управления.

Изображение плохое или отсутствует

С помощью системы меню войдите в меню

(темный зкран), но хороший звук.

«Настройка изображения» и выберите «Сброс»

для возвращения к параметрам, заданным

изготовителем.

Отсутствует изображение или информационное

Убедитесь в том, что включено дополнительное

меню дополнительного устройства,

устройство и несколько раз нажмите на кнопку

подключенного к Евроразъему на задней панели

дистанционного управления, до тех пор, пока

телевизора

.

правильный символ входа не появится на зкране.

Хорошее качество изображения, но нет

Нажмите на кнопку дистанционного

звука.

управления.

Убедитесь в том, что в пункте меню «Динамики TB»

в меню «Детальная установка» выбрано «Вкл.».

Проверить, чтобы наушники были отключены.

Нет цвета на цветных передачах. С помощью системы меню войдите в меню

«Настройка изображения» и выберите «Сброс»

для возвращения к параметрам, заданным

изготовителем.

Изображение искажается при смене

Выключите устройство, подключенное к 21-

программы или при выборе телетекста.

контактному Евроразъему на задней панели

телевизора.

При просмотре телетекста появляются

Используя меню, войдите в пункт «Язык/Страна»

некорректные символы.

и выберите страну, в которой Вы пользуетесь

телевизором. При использовании языков с

кириллицей, в случае, если Вашей страны нет в

списке стран, рекомендуется выбрать Россию.

Изображение наклонено. С помощью системы меню выберите пункт

«Вращение изображения» в меню «детальная

установка» и исправьте наклон.

Изображение с помехами при просмотре TB

С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ»

канала.

в меню «Ручная Настройка Прогр.» и вручную

настройте изображение для улучшения качества

его приема.

С помощью системы меню выберите пункт

«Понижение шума» в меню «детальная

установка» и выберите «Aut для снижения

шума изображения.

Нет декодирования или неустойчивое

С помощью системы меню войдите в меню

изображение при просмотре закодированного

«Установка», после зтого войдите в пункт меню

канала с декодером, подключенным к

«Детальная установа» и установите «Выход AV3»

Евроразъему 3/ 3.

S

в «TV».

Убедитесь в том, что декодер не подключен к

евроразъему 2/ 2.

Не работает пульт дистанционного

Смените батарейки.

управления.

Индикатор временного отключения (Standby)

Свяжитесь с ближбйшим сервисным центром

моргает.

Сони.

Если проблемы неустранимы, обратитесь к квалифицированному персоналу для ремонта

Вашего телевизора.

Никогда не вскрывайте сами корпус телевизора.

22 Дополнительная информация

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Cover(K).fm Page 3 Wednesday, April 7, 2004 11:15 AM

Cover(K) PCD.fm Page 4 Wednesday, June 16, 2004 11:59 AM

214935861

2-149-358-61(2)

KV-28CS70K/KV-32CS70K

Sony Corporation Printed in UK