Sharp IG-A40E-W – страница 3

Инструкция к Sharp IG-A40E-W

background image

DEUTSCH

7,000

G-11

TECHNISCHE DATEN 

Modell

Stromanschluss

Lüftergeschwindigkeit

Stromverbrauch (W)

Geräuschpegel (dBA)

Volumenstrom der Luft (m

3

/hour)

Maßgeblicher Boden

fl

 ächenbereich (m

2

)

*

1

Ionendichte (Ionen/cm

3

)

*

2

Netzkabel (m)

Abmessungen (mm)

Gewicht (kg)

IG-A20E

IG-A40E

220-240V, 50/60Hz

HOCH

MITTEL NIEDRIG

HOCH

MITTEL NIEDRIG

45

40

34

47

40

34

468

390

306

840

648

510

23

50

25,000

25,000

12,000

7,000

2,0

594(B)   480(H)   230(T)

12,000

22

14

9

39

20

10

940(B)   480(H)   230(T)

10,5

15,0

*1 Der angestrebte Boden

fl

 ächenbereich, für den die an die Luft abgegebene Ionen-Dichte 

von ca. 25 000 Ionen/cm

3

 an einem Punkt nahe der Raummitte gemessen werden kann 

(bei einer Höhe von etwa 1,2m vom Boden aus), während das Hauptgerät in der Nähe 

einer Wand plaziert und im Modus HIGH betrieben wird.

*2 Ionenzahl pro cm

3

, die in die Luft geblasen wurde, gemessen bei Normalbetrieb etwa in 

der Mitte des Raumes (in ca. 1,2 m Höhe über dem Boden), wenn sich das Hauptgerät in 

der Nähe der Wand be

fi

 ndet.

• 

Die Anzahl der Ionen wird den Raumbedingungen und dem Betriebsmodus des 

Hauptgerätes entsprechend variieren.

Standby-Betrieb

Damit die elektrischen Schaltkreise bei an die Stromversorgung angeschlossenem, 

aber ausgeschaltetem Gerät weiterhin betrieben werden können, verbraucht dieses 

Gerät 0,8 W Standby-Strom.

Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, können Sie den Netzstecker ziehen, um Energie 

zu sparen.

IG-A20E̲A40E.ger.indd   13

IG-A20E̲A40E.ger.indd   13

2009/09/24   10:40:52

2009/09/24   10:40:52

background image

FEHLERSUCHE

Sehen Sie sich bitte die untenstehende Tabelle zur FEHLERSUCHE an, bevor Sie sich 

an den Kundendienst wenden. Da es sich bei einigen Problemen u.U. nicht um eine 

Fehlfunktion des Geräts handelt.

Problem 

Der Plasmacluster-Ionen-Generator

funktioniert nicht.

blinkt schnell (rot)

blinkt (rot)

blinkt (blau)

blinkt (blau)

blinkt (blau)

Die abgegebene Luft enthält Gerüche.

ABHILFEMASSNAHME

Überprüfen Sie, ob der Netzstecker

angeschlossen ist.

Es sind etwa 2 Jahre und 2 Monate (etwa

19000h) vergangen.

Ersetzen Sie die Plasmacluster-Ionen 

generierende Einheit. Siehe Seite G-8,9,10.

Wenn alle Leuchten ständig blinken, ersetzen 

Sie die Plasmacluster-Ionen generierende 

Einheit. Siehe Seite G-8,9,10.

• 

Staub könnte den Filter verstopfen, reinigen Sie den Filter.

Betriebsstörung

Trennen Sie den Netzstecker und wenden 

Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das 

Gerät gekauft haben oder an das Sharp 

Kundendienst-Center.

Der Plasmacluster-Ionen-Generator gibt eine 

geringe Spur von Ozon ab, die zu Geruch führen 

kann. Dies ist nicht gesundheitsschädlich.

G-12

Das Gerät erzeugt ein klickendes oder 

t i c k e n d e s   G e r ä u s c h ,   w ä h r e n d   d e r 

Plasmacluster-Ionen-Generator betrieben 

wird.

Leuchte (gelb)

Ein unterbrochener Ton ist zu hören.

Der Luftstrom nimmt ab.

Es werden keine Plasmacluster-Ionen abgegeben.

Drücken Sie die Betriebstaste und starten Sie neu.

Die Lautstärke kann sich abhängig von 

der Luftfeuchtigkeit des Raumes ändern, 

die Effektivität bleibt jedoch gleich. Falls 

erforderlich, stellen Sie den Plasmacluster-

Ionen-Generator an einem anderen Platz auf.

Zeit für die Reinigung des Filters. Siehe 

Seite G-7. Drücken Sie nach der Reinigung 

des Filters die FILTER-RÜCKSTELL-Taste 

für 3 Sekunden.

Der Filter wird schmutzig. 

Reinigen Sie den Filter.

Drücken Sie nach der Reinigung des Filters die 

FILTER-RÜCKSTELL-Taste für 3 Sekunden.

IG-A20E̲A40E.ger.indd   14

IG-A20E̲A40E.ger.indd   14

2009/09/24   10:40:53

2009/09/24   10:40:53

background image

DEUTSCH

A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten

1. In der Europäischen Union

Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen

Hausmüll !

Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung

und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen

elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.

Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte

ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen

Rücknahmestellen abgeben*.

In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler

abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.

*)Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.

Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten,

sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt

entsorgt werden.

Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte

angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche

schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße

Entsorgung.

2. In anderen Ländern außerhalb der EU

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen

Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. 

Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim

Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere

Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder

www.sens.ch.

B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer

1. In der Europäischen Union

Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen

möchten:

Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des

Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die

Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können

möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.

Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre

Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.

2. In anderen Ländern außerhalb der EU

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen

Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.

Achtung

: Ihr Produkt trägt

dieses Symbol. Es besagt,

dass Elektro- und

Elektronikgeräte nicht mit

dem Haushaltsmüll entsorgt,

sondern einem getrennten

Rücknahmesystem

zugeführt werden sollten.

DE

IG-A20E̲A40E.ger.indd   15

IG-A20E̲A40E.ger.indd   15

2009/09/17   13:50:31

2009/09/17   13:50:31

background image

IG-A20E̲A40E.ger.indd   16

IG-A20E̲A40E.ger.indd   16

2009/09/17   13:50:32

2009/09/17   13:50:32

background image

FRANÇAIS

FRANÇAIS

F-1

Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster 

SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le 

générateur d’ions Plasmacluster.

Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour 

pouvoir vous y référer ultérieurement.

CONTENU

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

 ..

F-2

• ATTENTION ......................................................................... F-2

• PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION ............... F-2

• GUIDE D’INSTALLATION .................................................... F-2

DÉSIGNATION DES PIÈC

 .......................................

F-3

• PANNEAU DE FONCTIONNEMENT ................................... F-3

• FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS ... F-3

POSITION D’INSTALLATION

 ......................................... F-4

ACCESSORIES

 .................................................................. F-4

GUIDE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ

 ........................ F-5

FONCTIONNEMENT

 ......................................................... F-6

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

 ........................................ F-7

• UNITÉ PRINCIPALE ............................................................ F-7

• FILTRE ................................................................................. F-7

REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER

 . F-8

COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER

 . F-9

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 ....................... F-11

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

 .............................. F-12

•  Tandis que l’IG-A20E et IG-A40E est capable d’inactiver et d’éliminer 

les virus suspendus et les autres contaminants, il ne peut pas créer 

un environnement complètement stérile. SHARP ne garantit en 

aucun cas son aptitude à prévenir les infections microbiennes.

• A

fi

  n de permettre une émission stable d’ions Plasmacluster de haute 

densité, l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, montée dans l’IG-

A20E et IG-A40E, devra être remplacée régulièrement*.

* Le remplacement est nécessaire environ tous les 2 ans (17 500 heures) si elle est 

utilisée 24 heures par jour. L’IG-A20E et IG-A40E s’arrêtera de fonctionner après environ 

26 mois (19 000 heures) si l’unité génératrice d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée.

IG-A20E̲A40E.fre.indd   3

IG-A20E̲A40E.fre.indd   3

2009/09/17   14:38:13

2009/09/17   14:38:13

background image

F-2

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION :

•  NE PAS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air.

•  NE PAS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets produisant de la chaleur, tels qu’une cuisinière ou un 

radiateur ou à un endroit dans lequel l’appareil pourrait être en contact avec de la vapeur.

•  Utilisez toujours l’appareil en position droite.

   Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.

•  Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux uniquement pour éviter d’endommager ou de 

fi

 ssurer 

la surface de l’unité principale.

•  Tenez l’appareil à l’écart de l’eau.

GUIDE D’INSTALLATION :

•  Placez à au moins 2 m des équipements fonctionnant avec des ondes électriques, tels que les télévisions ou 

les radios, a

fi

 n d’éviter les interférences électriques lors de l’utilisation de l’appareil. 

•  Évitez d’utiliser l’appareil aux endroits où celui-ci pourrait être exposé à la condensation ou à des 

changements drastiques de température. La température ambiante appropriée se situe entre 0 et 35ºC.

•  Évitez les endroits où de la graisse ou de l’huile sont produits, sinon la surface de l’unité principale risque de se 

fi

 ssurer. 

REMARQUE - Interférence radio ou TV :

Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, 

essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :

•  Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

•  Éloignez l’appareil du poste de radio/TV.

•  Branchez l’appareil et le récepteur sur des circuits électriques différents.

•  Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV con

fi

  rmé pour obtenir de l’aide.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes :

ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure :

•  Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

•  Utilisez uniquement une prise de courant de 220-240 volts.

• NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou si la connexion à la 

prise murale est lâche.

•  Dépoussiérez la prise régulièrement.

•  NE PAS insérer vos doigts ou des corps étrangers dans les tuyaux d’entrée et de sortie d’air.

•  Retirez toujours la prise d’alimentation en tirant sur la price et jamais sur le cordon.

  Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou un incendie résultant d’un court circuit.

•  NE PAS retirer la prise lorsque vos mains sont humides.

•  NE PAS utiliser l’appareil à proximité d’appareils au gaz ou de foyers de cheminées.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabriquant, son représentant de service, un 

centre de service Sharp agréé ou une personne possédant des quali

fi

  cations similaires a

fi

 n d’éviter tout accident.

• Soyez prudent lorsque vous nettoyez l’appareil. Les détergents corrosifs puissants risquent d’endommager 

la surface extérieure. 

•  NE PAS utiliser dans les endroits où l’appareil risque d’être mouillé.

•  NE PAS utiliser d’aérosols à proximité de l’appareil.

• NE PAS utiliser dans les pièces contenant des composants huileux, de l’encens, des cendres 

incandescentes de cigarettes et des vapeurs chimiques.

• NE PAS faire fonctionner lors de l’utilisation d’aérosols insecticides ou dans une pièce contenant des résidus 

huileux, de l’encens, des cigarettes incandescentes, des vapeurs chimiques ou dans un endroit où l’appareil 

risque d’être mouillé, tel qu’une salle de bain.

• N’utilisez pas ces produits silicone-contenant dans la pièce où l’unité est installée.

•  Seul un centre de service Sharp agréé est autorisé à faire la révision de ce générateur d’ions Plasmacluster. 

Veuillez contacter votre centre de service le plus proche qui s’occupera de tout problème, réglage ou réparation.

• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes possédant des capacités mentales, 

sensorielles ou physiques réduites (y-compris les enfants) ou un niveau d’expérience et de connaissances 

insuf

fi

 sant, à moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent des instructions concernant l’utilisation de 

l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 

•  Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l’appareil.

•  Ne montez pas l’unité principale et ne vous asseyez pas sur ou penchez-le, il peut causer la blessure ou problème.

IG-A20E̲A40E.fre.indd   4

IG-A20E̲A40E.fre.indd   4

2009/09/17   14:38:13

2009/09/17   14:38:13

background image

FRANÇAIS

F-3

DÉSIGNATION DES PIÈCES

Persiennes

(Sortie d’air du générateur d’ions 

Plasmacluster)

Les ions Plasmacluster haute densité sont libérés 

par l'avant. (Ne placez rien devant l’appareil)

Unité génératrice d’ions 

Plasmacluster 

(intérieur)

Veuillez n'ouvrir le couvercle que pour remplacer 

l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.

(Voir page F-9)

Filtre (entrée d’air)

* Assurez-vous de nettoyer le 

fi

 ltre régulièrement. 

* Ne bloquez pas l’entrée d’air ou n'introduisez 

rien à l’intérieur de l’appareil.

Cordon 

d’alimentation

Prise

PANNEAU DE FONCTIONNEMENT

Voyant indicateur de NETTOYAGE DU FILTRE

 (jaune)

Voyant indicateur de REMPLACEMENT DE L’UNITÉ

(rouge)

HAUT

MOYEN

BAS

Touche de fonctionnement

Bouton de RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ

Bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE

Interrupteur de REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE

FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS

Si nécessaire, le couvercle de fonctionnement peut être 

fi

 xé avec une vis accessoire.

rondelle

vis

capuchon en 

caoutchouc

Après le nettoyage du 

fi

 ltre, branchez le cordon 

d’alimentation et appuyez sur le bouton de 

RÉINITIALISATION DU FILTRE  pendant 3 secondes.

Utilisez ce bouton durant 3 secondes lorsque vous 

remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.

N'appuyez sur ce bouton pour aucune autre raison.

Indicateur de vitesse 

du ventilateur 

(bleu)

IG-A20E̲A40E.fre.indd   5

IG-A20E̲A40E.fre.indd   5

2009/09/17   14:38:13

2009/09/17   14:38:13

background image

POSITION D’INSTALLATION

Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la prise 

dans une prise de courant.

Respectez l'espace minimum 

requis.

CÔTÉ min 60 cm

EN HAUT min 60 cm

DERRIÈRE min 6 cm

Guide d’installation

CIRE

PESTICIDES

F-4

• Pour assurer la performance appropriée, ne placez rien devant l’appareil.

• Pour assurer la performance appropriée, ne bloquez pas l’entrée d’air ou n’introduisez rien à 

l’intérieur de l’appareil.

• Si nécessaire, l’unité peut être 

fi

 xée au mur uniquement à l’aide des accessoires ou 

fi

 xation  par 

cheville d’ancrage voir page F-5.

AÉROSOL

* Produits capillaires, produits 

cosmétiques, vaporisateurs 

résistant à l’eau, nettoyant à 

vitre, lingette et cire.

CÔTÉ min 60 cm

NE PAS utiliser les éléments ci-dessous à proximité de l’appareil.

ACCESSOIRES

• Manuel d’utilisation

• Kit de 

fi

 xation

• Kit de vis

Kit de 

fi

 xation

(Fixation au mur de l’unité principale)

Kit de vis pour le couvercle supérieur

tasseaux de montage 

pour mur (2 pièces)

vis pour la principale 

unité (2 pièces)

vis (1 pièce)

capuchon de 

caoutchouc (1 pièce)

rondelle 

(1 pièce)

Produits contenant du silicone*

Anchor bolt, nut, and washer for 

fi

 xing to the 

fl

 oor and screw for the wall for 

fi

 xing to the wall are not included 

as accessory parts. 

IG-A20E̲A40E.fre.indd   6

IG-A20E̲A40E.fre.indd   6

2009/09/17   14:38:13

2009/09/17   14:38:13

background image

FRANÇAIS

over  180mm

wall

552mm(IG-A20E)

898mm(IG-A40E)

F-5

GUIDE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ

Retirez les vis peintes

(2 pièces sur chaque côté)

1

2

Soulevez le panneau latéral et 

déplacez-le vers l’extérieur.

3

Dans le cas d’une 

fi

 xation de l’unité principale au sol par des chevilles d’ancrage.

Mesurez la position des chevilles 

d'ancrage et 

fi

 xez-les au sol.

* La hauteur de la cheville 

d'ancrage est de 25 mm 

ou moins.

* L e   d i a m è t r e   d e   l a 

cheville d'ancrage est de 

8 mm ou moins.

rondelle

chevilles 

d’ancrage 

Placez l’unité principale sur les chevilles 

d'ancrage et serrez solidement avec les 

rondelles et les écrous.

Dans le cas d’une fixation au mur 

avec les tasseaux de montage.

Fixez les tasseaux à l’unité principale à l’aide 

des vis (côté droit et gauche).

Les tasseaux de montage et les vis sont inclus 

dans les pièces fournies (2 pièces de chaque)

Les vis doivent être serrées fermement. 

* Selon le matériau du mur, elle mai de ne pas 

pouvoir serrer.

Fixez le panneau latéral et 

fi

 xez à 

nouveau les vis peintes des deux 

côtés.

right side of rear

28mm

wall side

28mm

screw

screw

left side of rear

mounting part(right)

mounting part(left)

Panneau 

latéral

4

chevilles 

d’ancrage

écrous 

mur 

plus de  18 cm

tornillo

tornillo

côté droit de l’arrière

partie de montage 

(droite)

côté gauche de l’arrière

partie de montage 

(gauche)

côté du mur

IG-A20E̲A40E.fre.indd   7

IG-A20E̲A40E.fre.indd   7

2009/09/17   14:38:14

2009/09/17   14:38:14

background image

F-6

FONCTIONNEMENT

* Ce manuel d’utilisation est basé sur le fonctionnement du IG-A40E.

  Le fonctionnement est également identique à celui du IG-A20E.

Ouvrez le couvercle du panneau de fonctionnement.

Si le couvercle est 

fi

 xé par une vis, retirez le capuchon de 

caoutchouc et la vis puis poussez l’attache en plastique 

pour ouvrir le couvercle du panneau de fonctionnement.

Fixer le couvercle du panneau de fonctionnement.

Si nécessaire, vissez le couvercle à l’aide des vis et 

des rondelles fournies puis replacez le capuchon de 

caoutchouc. (Voir page F-3)

Panneau de 

fonctionnement

Appuyez sur Le bouton de fonctionnement pour 

sélectionner le mode préféré.

BAS

Libère silencieusement les

ions Plasmacluster de haute densité.

MOYEN

Libère les ions Plasmacluster de 

haute densité à une vitesse de 

ventilation moyenne.

HAUT

Augmente le volume d’ions

Plasmacluster pour améliorer la

capacité de puri

fi

 cation.

'ARRÊT'

Touche de fonctionnement

REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE

Si le bouton REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE 

est réglé sur "Marche" et que l'appareil est 

ensuite débranché accidentellement ou si une 

anomalie d’alimentation se produit, l’unité se 

remettra en marche selon la présélection après 

la restauration de l’alimentation.

Interrupteur de 

REDÉMARRAGE 

AUTOMATIQUE

IG-A20E̲A40E.fre.indd   8

IG-A20E̲A40E.fre.indd   8

2009/09/17   14:38:14

2009/09/17   14:38:14

background image

FRANÇAIS

ATTENTION

F-7

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION :

Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le 

cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées.

Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures.

Unité principale

Au moins une fois par mois si nécessaire.

Essuyez avec un chiffon doux et sec.

<Pour les taches rebelles>

Utilisez de l’eau et un détergent doux. 

Essuyez ensuite avec un chiffon humide. 

Assurez-vous de bien sécher l’unité principale.

Filtre

Au moins toutes les 2 semaines si nécessaire.

Le voyant indicateur de NETTOYAGE DU FILTRE s’allume environ au bout d'1 mois  (environ 720 

heures) si l'appareil fonctionne 24 heures par jour.

Retirez le 

fi

 ltre par le dessous de l’unité principale et dépoussiérez-le à l’aide d’un aspirateur ou d'un 

appareil similaire.

IG-A20E   Filtre 1 pièce

IG-A40E   Filtre  2 pièces

* Le filtre n’est pas jetable ; nettoyez-le 

régulièrement.

Filtre

• Si  le 

fi

 ltre est très encrassé, veuillez le laver à l’eau 

ou avec un détergent doux de cuisine.

• Ne le frottez pas avec une éponge dure et ne le 

tordez pas en le lavant.

• Evitez de faire sécher le filtre dehors au soleil ou 

près d’un radiateur.

Bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE

Après l'avoir nettoyé, rebranchez la prise et appuyez sur 

le bouton de RÉINITIALISATION durant 3 secondes.

IG-A20E̲A40E.fre.indd   9

IG-A20E̲A40E.fre.indd   9

2009/09/17   14:38:14

2009/09/17   14:38:14

background image

F-8

REMPLACEMENT DE L'UNITÉ GÉNÉRATRICE 

D'IONS PLASMACLUSTER

Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de 

remplacer l'unité génératrice d'ions Plasmacluster régulièrement. 

Elapsed Time

Début d’utilisation

Environ 2 ans

(environ 17 500 heures)

Environ 2 ans et 

2 mois 

(environ 19 000 heures)

Les ions 

Plasmacluster ne

sont pas libérés.

Af

fi

 chage

allumé (bleu)

clignotant (rouge) allumé (bleu)

clignotant rapidement (rouge)

clignotant (rouge)

clignotant (bleu)

Message

• 

L’unité a cessé 

de travailler.

• 

Remplacez l’unité 

génératrice d’ions 

Plasmacluster.

* L’environnement dans lequel vous utilisez le générateur d’ions Plasmacluster affecte sa 

durée de vie. Il est possible que le générateur d’ions Plasmacluster s’arrête de fonctionner 

avant l’estimation de la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, appuyez de nouveau sur 

la touche de fonctionnement et redémarrez l’appareil. S’il ne fonctionne

 

toujours pas, 

remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.

Remplacement de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster

Unité génératrice d’ions Plasmacluster

Numéro de 

modèle

IZ-CA40E (pour IG-A40E)

IZ-CA20E (pour IG-A20E)

<Pour traitement>

Ve u i l l e z   j e t e r   l ’ u n i t é   g é n é r a t r i c e   d ’ i o n s 

Plasmacluster usagée selon les lois et les 

régulations locales.

-materiaux-

• Caisse : Acrylonitrile Butadiène Styrène (ABS)

• Unité : Polybuthylène Téréphthalate (PBT), 

pièces électriques.

Suggérez de 

remplacer l’unité 

génératrice d’ions 

Plasmacluster.

Opérez 

normalement

Erreur*

IG-A20E̲A40E.fre.indd   10

IG-A20E̲A40E.fre.indd   10

2009/09/17   14:38:15

2009/09/17   14:38:15

background image

FRANÇAIS

F-9

COMMENT REMPLACER L’UNITÉ

GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER

* Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien 

attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de 

ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées.

1

Retirez le capuchon de caoutchouc et 

dévissez la vis centrale du couvercle du 

générateur d’ions.

capuchon de 

caoutchouc

2

Appuyez sur les deux côtés du couvercle 

du générateur d’ions et ouvrez-le. 

(IG-A40E seulement)

 Couvercle du générateur d’ions

(voir page suivante)

IG-A20E̲A40E.fre.indd   11

IG-A20E̲A40E.fre.indd   11

2009/09/17   14:38:15

2009/09/17   14:38:15

background image

F-10

COMMENT REMPLACER L’UNITÉ

GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER

3

Tirez le levier dans le sens de la 

fl

 èche pour le déverrouiller.          

Unité

Tirez le levier dans le sens de la 

flèche et sortez l’unité génératrice 

d’ions Plasmacluster.

Retirez le couvercle du connecteur.

(IG-A40E uniquement : 4 pièces)

Déconnectez le connecteur de l’unité 

génératrice d’ions Plasmacluster.

Poussez et débloquez 

l e   c o n n e c t e u r,   s o r t e z 

le connecteur dans la 

direction de la 

fl

 èche.

IG-A20E

sans détecteur 

(1 pièce)

avec détecteur (1 pièce)

Unité génératrice d’ions Plasmacluster sans détecteur.

IG-A20E : 1 pièce

IG-A40E : 3 pièces

IG-A40E

sans détecteur (3 pièces)

avec détecteur (1 pièce)

Tirez le levier vers le haut

Unité génératrice d’ions Plasmacluster avec détecteur.

IG-A20E : 1 pièce

IG-A40E : 1 pièce

Bouton de réinitialisation pour l’unité génératrice d’ions Plasmacluster

Après avoir remplacé l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, rebranchez 

la prise et appuyez sur le bouton de réinitialisation durant 3 secondes.

IG-A20E̲A40E.fre.indd   12

IG-A20E̲A40E.fre.indd   12

2009/09/17   14:38:15

2009/09/17   14:38:15

background image

FRANÇAIS

594(L)   480(T)   230(P)

940(L)   480(T)   230(P)

Modèle

Alimentation électrique

Réglage de la vitesse de ventilation

Consommation de courant (W)

Niveau sonore de fonctionnement (dBA)

Volume de débit d’air (m

3

/heure)

Volume de débit d’air (m

2

)

*

1

Densité des ions (ions/cm

3

)

*

2

Cordon d’alimentation (m)

Dimensions (mm)

IG-A20E

IG-A40E

220-240V  50/60Hz

HAUT

MOYEN

BAS

HAUT

MOYEN

BAS

45

40

34

47

40

34

468

390

306

22

14

9

39

20

10

F-11

Poids (kg)

840

648

510

23

50

25,000

12,000

7,000

25,000

12,000

7,000

2,0

10,5

15,0

*1 La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en 

suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm

3

 est émise peut être mesurée à un point 

près du centre de la pièce (à une hauteur d’environ 1,2 m du sol), en fonctionnement en 

mode ÉLEVÉ lorsque l’unité principale est placée près d’un mur.

*2 Quantité d’ions par cm

3

 libérée dans l’air vers le centre de la pièce (à une hauteur 

approximative de 1,20 m du sol) pendant le fonctionnement pour chaque courant d’air 

sélectionné si l’unité est placée près du mur.

• 

Le nombre d’ions varie en fonction des conditions de la pièce et du mode de 

fonctionnement de l’unité principale.

Mise en veille

Afin de faire fonctionner les circuits électriques alors que la prise de courant est 

insérée dans la prise murale, ce produit consomme environ 0,8W de mise en veille.

Pour économiser de l’énergie, débranchez le cordon d’alimentation quand l’appareil 

n’est pas en service.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

IG-A20E̲A40E.fre.indd   13

IG-A20E̲A40E.fre.indd   13

2009/09/17   14:38:16

2009/09/17   14:38:16

background image

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Avant d’appeler le service d’entretien, veuillez consulter le tableau de RÉSOLUTION 

DES PROBLÈMES ci-dessous car le problème n’est pas nécessairement lié à un 

dysfonctionnement du générateur d’ions Plasmacluster.

Problème 

Le générateur d’ions Plasmacluster

ne fonctionne pas.

clignotant rapidement (rouge)

clignotant (rouge)

clignotant (bleu)

clignotant (bleu)

clignotant (bleu)

L’air renvoyé dégage une odeur.

QUE FAIRE

Assurez-vous que l’unité soit bien branchée.

Environ 2 ans et 2 mois (environ 19 000

heures) se sont écoulés.

Remplacez l’unité génératrice d’ions

Plasmacluster. Voir page F-8,9,10.

Si tous les voyants continuent à clignoter, remplacez l’unité 

génératrice d’ions Plasmacluster. Voir page F-8,9,10.

Echec

Débranchez l’appareil et contactez le 

magasin où vous l’avez acheté ou le centre 

de service Sharp.

Le générateur d’ions Plasmacluster libère une 

petite quantité d’ozone qui peut produire une odeur. 

Cette émission n’est pas nuisible à la santé.

F-12

Le générateur d’ions Plasmacluster 

émet un déclic ou un tic-tac en mode de 

fonctionnement.

Voyant (jaune)

Un bruit discontinu est perceptible.

Le souf

fl

 e d’air diminue.

Les ions Plasmacluster ne sont pas libérés.

Appuyez sur la touche de fonctionnement et 

redémarrez l’appareil.

Vous pouvez changer le niveau sonore en 

fonction de l’humidité de la pièce mais l’effi 

cacité reste la même. Déplacez le générateur 

d’ions Plasmacluster si nécessaire.

Il est temps de nettoyer le 

fi

 ltre. Voir page 

F-7. Après avoir nettoyé le filtre, appuyez 

sur le bouton de RÉINITIALISATION DU 

FILTRE durant 3 secondes.

Le 

fi

 ltre est encrassé. Nettoyez le 

fi

 ltre.

Après avoir nettoyé le 

fi

 ltre, appuyez sur le 

bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE 

durant 3 secondes.

• 

Il se peut que de la poussière bloque le 

fi

 ltre ; nettoyez le 

fi

 ltre.

IG-A20E̲A40E.fre.indd   14

IG-A20E̲A40E.fre.indd   14

2009/09/17   15:28:38

2009/09/17   15:28:38

background image

FRANÇAIS

A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés 

(ménages) 

1. Au sein de l'Union européenne  

Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une 

poubelle ordinaire !  

Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et 

conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de 

recyclage adéquats de ces appareils.  

Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages 

résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* 

leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. 

Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si 

vous achetez un produit neuf similaire. 

*) Veuillez contacter votre administration locale 

pour plus de renseignements.  

Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des 

accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut 

conformément à la législation locale en vigueur. 

En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le 

traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez 

ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la 

santé humaine.  

2. Pays hors de l'Union européenne 

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration 

locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. 

Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés 

gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour 

obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil 

du site

www.swico.ch ou

www.sens.ch .

B

. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises

1. Au sein de l'Union européenne 

Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous 

souhaitiez le mettre au rebut : 

Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de 

reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. 

Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos 

organisations de collecte locales. 

Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre 

administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 

2. Pays hors de l'Union européenne 

Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration 

locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. 

Attention : votre produit 

comporte ce symbole. Il 

signifie que les produits 

électriques et électroniques 

usagés ne doivent pas être 

mélangés avec les déchets 

ménagers généraux. Un 

système de collecte séparé 

est prévu pour ces produits.  

FR

IG-A20E̲A40E.fre.indd   15

IG-A20E̲A40E.fre.indd   15

2009/09/17   14:38:16

2009/09/17   14:38:16

background image

IG-A20E̲A40E.fre.indd   16

IG-A20E̲A40E.fre.indd   16

2009/09/17   14:38:17

2009/09/17   14:38:17

background image

NEDERLANDS

NEDERLAND

Bedankt voor het aankopen van de SHARP Plasmacluster Ion Generator.

Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de Plasmacluster Ion 

Generator gebruikt.

Bewaar de handleiding na het lezen op een goed bereikbare plaats om deze 

later opnieuw te kunnen raadplegen.

D-1

INHOUD

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

......

D-2

• WAARSCHUWING ..............................................................D-2

• VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ..............D-2

• RICHTLIJNEN VOOR INSTALLATIE ...................................D-2

BENAMING VAN DE ONDERDELEN

 ......................

D-3

• BESTURINGSPANEEL ........................................................D-3

• MAAK DE BEDIENINGSBEHUIZING MET EEN SCHROEF VAST ...D-3

PLAATS VAN INSTALLEREN

 ........................................D-4

ACCESSOIRES

 ..................................................................D-4

HOE DE UNIT INSTALLEREN

 .......................................D-5

BEDIENING

 .........................................................................D-6

REINIGEN EN ONDERHOUD

 .........................................D-7

• HOOFDTOESTEL ................................................................D-7

• FILTER .................................................................................E-7

VERVANGING VAN PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT

 ...D-8

HOE DE PLASMACLUSTER ION GENERATION UNIT TE VERVANGEN

 ...D-9

TECHNISCHE GEGEVENS

 ........................................... D-11

PROBLEMEN OPLOSSEN

 ...........................................D-12

•  Hoewel de IG-A20E en IG-A40E rondzwevende virussen en 

andere verontreinigingen kan uitschakelen en verwijderen, is het 

niet mogelijk een compleet steriele omgeving te creëren. SHARP 

garandeert niet het vermogen om microbiële infecties te voorkomen.

•  Om een stabiele emissie van hoge concentratie Plasmacluster ionen 

mogelijk te maken, moet de Plasmacluster Ion Generating Unit 

(gemonteerd in de IG-A20E en IG-A40E), regelmatig worden vervangen*.

* Bij 24-uurs gebruik is vervanging iedere 2 jaar (17.500 uur) vereist. Wanneer de 

Plasmacluster Ion Generating Unit niet wordt vervangen, stopt de werking van de 

IG-A20E en IG-A40E na ongeveer 26 maanden (19.000 uur).

IG-A20E̲A40E.dut.indd   3

IG-A20E̲A40E.dut.indd   3

2009/09/17   13:44:05

2009/09/17   13:44:05

background image

D-2

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK:

•  De luchtinlaat en/of luchtuitlaat NIET blokkeren.

• Gebruik het toestel NIET in de buurt van of boven hete voorwerpen, zoals kachels of ovens, noch 

op plaatsen waar het aan stoom kan worden blootgesteld.

• Gebruik het toestel altijd in verticale positie. Haal altijd eerst de stekker van het toestel uit het 

stopcontact voordat u het reinigt.

•  Reinig de buitenkant alleen met een zachte doek, anders kan het hoofdtoestel barsten of beschadigen.

•  Houd het toestel uit de buurt van water.

RICHTLIJNEN VOOR INSTALLATIE:

• Plaats het toestel op een afstand van tenminste 2 m tot apparatuur die gebruik maakt van 

elektrische golven, zoals televisies of radio’s om elektrische interferentie tijdens gebruik van het 

toestel te voorkomen. 

• Vermijd gebruik op plaatsen waar het toestel wordt blootgesteld aan condens door grote 

temperatuurverschillen. Een goede kamertemperatuur ligt tussen 0-35°C.

• Vermijd plaatsen waar vet of olieachtige rook ontstaat, dit kan tot gevolg hebben dat het oppervlak 

van het hoofdtoestel gaat scheuren. 

OPMERKING - Verstoring van de radio- of televisieontvangst:

Als deze Plasmacluster Ion Generator de radio- of televisieontvangst verstoort, probeer de storing 

dan op te lossen met een of meer van de volgende maatregelen:

•  Verander of verplaats de ontvangstantenne.

•  Vergroot de afstand tussen het toestel en de ontvanger.

• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact in een andere stroomgroep dan die waarop de 

ontvanger is aangesloten.

•  Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio- of televisietechnicus.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd enkele fundamentele veiligheidsvoorschriften in 

acht te nemen, waaronder:

WAARSCHUWING – Om het gevaar voor een elektrische schok, brand of lichamelijk letsel te voorkomen:

• Lees alle instructies goed door voordat u het toestel in gebruik neemt.

• Gebruik uitsluitend een stopcontact van 220-240 volt.

• Het toestel NIET gebruiken wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is of de aansluiting 

van het stopcontact loszit.

• Stof de stekker regelmatig af.

• Steek GEEN vingers of vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of luchtuitlaat.

• Houd bij het verwijderen van het netsnoer altijd de stekker vast en trek nooit aan het snoer.

  Anders kan er gevaar voor een elektrische schok en/of brand als gevolg van kortsluiting ontstaan.

• Trek de stekker NIET met natte handen uit het stopcontact.

• Gebruik het toestel NIET in de buurt van gastoestellen of een open haard.

• Als het netsnoer beschadigd is, moet het om alle mogelijke risico’s uit te sluiten worden vervangen door de fabrikant, 

door zijn onderhoudsvertegenwoordiger, door een Sharp erkend Service Center of door ander bevoegd personeel.

• Wees voorzichtig bij het reinigen van het toestel.

  Agressieve reinigingsmiddelen kunnen de buitenkant beschadigen.

• NIET gebruiken in een omgeving waar het toestel nat kan worden.

• Gebruik GEEN spuitbussen in de buurt van het toestel.

• NIET gebruiken in kamers met oliebestanddelen, wierook, vonken van brandende sigaretten en chemische dampen.

• NIET gebruiken wanneer u insecticiden spuit of in kamers met oliebestanddelen, wierook, vonken 

van brandende sigaretten, in de lucht aanwezige chemische dampen of in ruimtes met een hoge 

luchtvochtigheid, zoals in badkamers.

• Gebruik deze producten met siliconen NIET in de kamer waar het toestel is geïnstalleerd.

• Onderhoud aan deze Plasmacluster Ion Generator mag alleen door een Sharp erkend Service 

Center worden uitgevoerd. Neem in geval van problemen of voor afstelling of reparatie contact op 

met het dichtstbijzijnde Service Center.

• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met 

verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrekkige ervaring en kennis, 

tenzij zij onder supervisie staan of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat 

van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 

• Kinderen dienen in de gaten te worden gehouden zodat zij niet met het toestel spelen.

• Rijd niet op het hoofdtoestel en ga er niet op zitten of tegenaan leunen. Dit kan lichamelijk letsel of 

een defect veroorzaken.

IG-A20E̲A40E.dut.indd   4

IG-A20E̲A40E.dut.indd   4

2009/09/17   13:44:05

2009/09/17   13:44:05