Scarlett sl-mc411p01 – страница 2
Инструкция к Мультиварке Scarlett sl-mc411p01
Оглавление

IM013
21
SL-MC411P01
• Немојте стављати на апарат за припрему хране било какве предмете.
• Универзални апарат за припрему хране немојте стављати у орман. Да би апарат нормално радио, потребно је да око
њега има довољно простора за струјање ваздуха: најмање 20 см изнад кућишта и 5 см око бочних страна кућишта.
• За мешање намирница користите дрвене или пластичне кашике да би се избегло оштећење заштитног покрића.
РАД
• Прво обришите чашу, површину грајача и унутрашњу површину универзалног апарата за припрему хране.
• Ставите намирнице и воду у посуду за припрему хране. Немојте пунити резервоар универзлног апарата за припрему
хране више од три петине његове запремине. Током припреме намирница које се у воде шире (пиринач, сушено
поврће) или стварају пену, посуду за припрему хране немојте пунити више од половине њеног капацитета,. при томе
укупна количина намирница и воде не треба да буде већа од 1/5 укупног капацитета посуде.
• Ставите посуду унутар универзалног апарата за припрему хране.
• Ставите заптивни прстен на заптивни јастук.
• Инсталирајте заптивни прстен са заптивним јастуком на поклопац.
• Окрените заптивни јастук лево и десно, да би ставили га у прописан положај.
• Затворите поклопац, окрените га до краја у смеру супротном правцу сатне казаљке, да би се стрелица на дршци
поклопца налазила између ознака «CLOSE» и «OPEN», која се налазе на дршци кућишта.
• Универзални апарат за припрему хране неће почети радити ако поклопац није затворен.
• Ставите индикатор вентила за регулисање притиска у положај окренут према ознаци «CLOSE».
• Апарат можете користити без подешавањња вентила за регулисање притиска у положај «Close». У овом случају он
ће радити без притиска и припрема хране ће заузети више времена.
• Без притиска и уз отоворени поклопац можете припремати храну само према програму «ЈОГУРТ и ПРЖЕЊЕ».
• Искључите апарат из напајања, након чега ће се запалити индикатор контролне панеле.
• Нема потребе да подешавате време и висину притиска. Ако изаберите жељени програм, ове параметре ће се
подесити аутоматски, подешавања за сваки од програма је приказан у табели. Детаљни опис рада програма
приказан је у кувару.
Подешено време
Регулисање времена
Програм
припреме хране
припреме хране
Температура,
Притисак, KPA
0С
1 Брза припрема 0:20 0-40 мин. 100 40-70
2 Прекрупе 0:20 0-50 мин. 100 40-70
3 Поврће 0:10 0-20 мин. 100 40-70
4 Јогурт 6:00 0-15 ч. 41 -
5 Ребра 0:50 0-60 мин. 100 40-70
6 Загревање јела 0:10 0-20 мин. 100 40-70
7 Кување на пари 0:08 0-20 мин. 100 40-70
8 Кокош 0:12 0-25 мин. 100 40-70
9 Пиринач 0:12 0-16 мин. 100 40-70
10 Супа 0:20 0-40 мин. 100 40-70
11 Печење 0:30 0-90 мин. 135 -
12 Грах 0:40 0-50 мин. 100 40-70
13
Аутоматско
загревање
0:00 - 65-75 -
14 Хладетине 1:10 0-99 мин. 100 40-70
15 Месо 0:25 0-50 мин. 100 40-70
16 Пржење 0:00 - 165 -
РАД
МЕНИ
• Да бисте изабрали програм припреме хране, притисните дугме «МЕНИ» на контролној панели толико пута колико је
потребно, при томе ће се упалити индикатор изабраног програма.
• Након одабира потребног програма на дисплеју « ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» (ВРЕМЕ ПРИПРЕМЕ ХРАНЕ)
приказаће се подешено време изабраног програма.
ТАЈМЕР
• Помоћу дугмета «ТАЈМЕР» можете променити време рада програма у складу са рецептом, при томе подешено
време ће се приказати на дисплеју.
ОТСРОЧКА СТАРТА (ОДЛАГАЊЕ СТАРТА)
• Ова функција дозвољава одложити време почетка припреме хране.
• Помоћу дугмета «МЕНИ» изаберите потребан програм припреме хране. Помоћу дугмета «УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ
СТАРТА» (ПОДЕШАВАЊЕ ОДЛАГАЊА СТАРТА) подесите жељено време одлагања. Максимално време одлагања
износи 24 сата. Време одлагања ће се приказати на дисплеју «ОТСРОЧКА СТАРТА» (ОДЛАГАЊЕ СТАРТА).
СТАРТ/ОТМЕНА (СТАРТ/УКИДАЊЕ)

IM013
22
SL-MC411P01
• Након избора свих потребних подешавања притисните дугме «СТАРТ/ОТМЕНА» СТАРТ/УКИДАЊЕ). Апарат почне да
ради. За заустављање припреме притисните дугме «СТАРТ/ОТМЕНА» (СТАРТ/УКИДАЊЕ) још једном. Након
завршетка припреме хране програм аутоматски прелази у режим загрејавања, осим програма «ЈОГУРТ».
Максимално време загрејавања је 60 минута.
ЗАВРШЕТАК РАДА
• Након завршетка рада када притисак унутар апарата за припрему хране постигне максималну величину, пловак
унутра поклопца ће се подизати горе и блокирати га (пловак неће се видети).
• Да би се притисак и температура унутар апарата смањили, треба сачекати од 5 до 7 минута (време зависи од врсте и
количине хране коју припремате).
• За 5-7 минута пловак ће се сам спустити доље и можете отворити поклопац.
• Други начин ће оштедити ваше време и испустит пару самостално. Али због Ваше безбедности не препоручујемо
да користити апарат на овакав начин.
• По завршетку рада можете ставити вентил за регулисање притиска у положај «OPEN». Онда отворите поклопац.
• ПАЖЊА! Немојте то да радите рукама! Користите дрвену лопатицу.
• ПАЖЊА! Будите опрезни када излази пара. Да би се избегле опекотине, држит своје лице и руке даље од испусног
вентила за време испуштања паре.
• ПАЖЊА! Будите опрезни и окретајте вентил само у рукавицама, јер пара ће излазити не само кроз вентил за
регулисање паре, већ и преко вентила за регулисање притиска.
ПРЕДНОСТ УНИВЕРЗАЛНОГ АПАРАТА ЗА ПРИПРЕМУ ХРАНЕ
• Више функција програма, као што су кување, кување на пари, печење.
• Аутоматско управљење процесом рада.
• Одлагање времена почетка припреме хране.
• Високи топлотни коефицијенат ефикасности уз штедњу од 60% енергије и 70% времена.
• Поптпуно герметична конструкција у циљу сачувања храњивих материја и укуса, као и због додавања храни мекоћи.
• Чинија, која се чисти једноставно и има двоструки заштитни слој, као и кућиште од нерђајучег челика, прудужавају
рок трајања апарата.
• Поуздани сигурносни уређаји:
- Заштитни уређај за отварање и затварање поклопца.
- Уређај за контролу притиска. Када је притисак паре више од дозвољене вредности, пара се испушта шта доводи
притисак унутар апарата до норме. У случају сувише високог притиска поклопац неће да се отвори.
- Заштитни граничник температуре. Он помаже да се аутоматски заустави грејање, ако универзални апарат за
припрему хране ради са празном чинијом или без чиније.
- Уређај за заштиту од прегрејавања. Помаже да се аутоматски искључује струја, ако унутрашња температура
прелази дозвољени ниво.
УПОЗОРЕЊЕ ЗА КОРИСНИКА
• Када се кува течна храна као што су супе, испуштајте пару само након хлађења апарата за припрему хране и када
вентил за регулисање паре се спусти. Да би се уређај охладио брже, ставите на поклопац мокар пешкир.
• Заштитите руке и лице од паре која излази из вентила.
• Током процеса кувања, не додирујте поклопац.
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ•
• Уредјај треба редовно чистити и уклањати са површине било какве остатке хране.
• Пре чишћења, искључите апарата за припрему хране, извуците га из електричне утичнице и оставите да се охлади.
• Обришите контролну таблу, унутрашњу и спољашњу површине са влажном крпом и детерџентом, а затим посушите.
Не перите кућиште у води и не прскајте водом на њега.
• Оперите посуду са топлом водом и детерџентом и осушите. Пожељно је да перите чинију одмах после кувања.
• Извуците ладицу за кондензат, добро исперите њу, а затим обришите сувом крпом и ставити назад.
• Скините са поклопца заптивни престен и заптивни јастук и добро исперите.
• Оперите унутрашњост поклопца, вентил за регулисање притиска и вентил за контролу притиска, затим осушити
меком крпом.
• Инсталирајте заптивни прстен са јастуком на поклопцу.
• ПАЖЊА! Не перите преносиве делове апарата за припрему хране у машини за прање судова.
ЧУВАЊЕ
• Проверите да ли је апарат за припрему хране искључен из напајања и потпуно охлађен. Испуните све захтеве из
поглавља"Чишћење и одржавање“. Држите универзални апарат за припрему хране са отвореним поклопцем на
чистом и сувом месту.
• УКЛАЊАЊЕ ГРЕШАКА
№
Грешка
Разлог
Уклањање грешака
1 Тешко се затвара поклопац
Заптивни прстен или јастук су
неуредно инсталирани.
Инсталирајте заптивни прстен уредно
Вентил се налази у подигнутом
2 Тешко се отвара поклопац
положају након испуштања паре
Опрезно поставите вентил за
регулисање притиска у положај
«OPEN».
3 Пара излази испод поклопца
Није инсталиран заптивни прстен
поклопца
Инсталирајте заптивни прстен
поклопца.
Заптивни прстен поклопца је
запрљан остацима хране
Очистите заптивни прстен поклопца
Заптивни прстен поклопца је
оштећен.
Замените заптивни прстен поклопца.
Поклопац није затворен.
Затворите поклопац.
4
Пара излази из вентила за
регулисање притиска
Вентил ја запрљан остацима
хране.
Очистите заптивни прстен вентила.

IM013
23
SL-MC411P01
неприкидно
Заптивни прстен вентила је
оштећен.
Замените заптивни прстен вентила
Вентил за регулисање
Пара излази испод поклопца или
Позовите сервис због провере,
5
притиска се диже
вентила за регулисање притиска.
поправљања или подешавања.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSJUHISED
• Olulised ohutusmeetmed. Lugege hoolikalt läbi ja järgige neid kasutamisel.
• Vale kasutamise tagajärjeks võivad olla seadmerikked ja vigastused.
• Kontrollige enne esmakordset sisselülitamist, kas seadme andmed vastavad Teie vooluvõrgu andmetele.
• HOIATUS! Toitejuhtme pistikul on voolu- ja maandusklemm. Kasutage seadme ühendamiseks sobivat maandusega
pistikupesa.
• Kasutage ainult kodustes tingimustes vastavalt käesoleva kasutusjuhendi juhistele. Seade ei ole mõeldud äriotstarbeliseks
kasutamiseks.
• Välitingimustes ei tohi kasutada.
• Eemaldage mittekasutamise ajaks alati vooluvõrgust.
• Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud ega lapsed, samuti isikud, kellel
puuduvad kasutamiseks vajalikud kogemused või teadmised, kui vastutav isik nende järel ei valva või neid ei juhenda.
• Ärge üritage seadet ise remontida. Pöörduge rikke korral teeninduspunkti.
• Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida ega seadet kasutada.
• Ärge jätke seadet järelvalveta.
• Ärge kasutage võõrtootjate tarvikuid.
• Katkise toitejuhtme peab vahetama tootja, volitatud teeninduspunkt või vastavat väljaõpet omav isik.
• Ärge kastke seadet ega toitejuhet vette ega ka ühegi muu vedeliku sisse. Kui see siiski juhtub, lahutage seade vooluvõrgust
ja kontrollige enne kasutamise jätkamist selle funktsionaalsust ja ohutust.
• Jälgige, et toitejuhe ei puutuks kokku teravate servade või kuumade pindadega.
• Ärge tõmmake toitejuhtmest või mähkige seda ümber seadme.
• O-rõnga kahjustumise korral soovitame pöörduda teeninduspunkti, et lasta see välja vahetada.
• HOIATUS! Ärge üritage enne rõhu alanemist kaant lahti kangutada.
• Suppide valmistamisel soovitame auru välja lasta alles siis kui kiirkeedupott on jahtunud ja rõhuventiil alla langenud.
Jahtumise kiirendamiseks võite kaanele asetada märja rätiku.
• Ärge pange auru väljalaskmisel käsi ega nägu auru väljalaske juurde.
• Ärge puudutage toiduvalmistamise ajal kaant.
• Ärge katke töötavat seadet kinni.
• Hoidke seadme sisepind, pott ja kütteelement alati puhtana.
• Põletusvigastuste vältimiseks ei tohi käsi ega nägu panna auru väljalaske juurde, samuti ei tohi puudutada kaant.
• Kontrollige ja puhastage rõhuventiili, et vältida selle ummistumist.
• Enne toiduvalmistamisega alustamist peab regulaator olema suletud asendis (CLOSE).
• HOIATUS! Avatud kaanega seadet ei tohi sisse lülitada.
• HOIATUS! Ärge liigutage seadet, mis töötab ja on ühendatud vooluvõrku.
• Kasutage kiirkeeduseadme liigutamiseks kere käepidemeid, ärge tõstke kaane käepidemest.
• Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
• Kui seade on olnud kohas, kus temperatuur on alla 0 ºC, hoidke seda enne sisselülitamist toatemperatuuril vähemalt 2 tundi.
• Tootja jätab endale õiguse teha eelneva etteteatamiseta olulisi muudatusi disainis, kui need muudatused ei mõjuta ohutust,
funktsionaalsust ega jõudlust.
PAIGALDAMINE
• Tööpõhimõtteks on seadmes tekkiv suurem rõhk, mistõttu on keemistemperatuur suurem kui 100 ºС. Seeläbi väheneb
keetmisaeg. Olge kiirkeeduseadme kasutamisel ettevaatlik.
• Kontrollige, ega kiirkeeduseadme sisse ei jäänud pakendijääke ega võõrkehasid.
• Kontrollige kas kaas, kere ja tarvikud on kahjustamata. Defektide tuvastamisel ei tohi seadet sisse lülitada; pöörduge
edasimüüja või teeninduspunkti poole.
• Asetage seade kuivale, tasasele ja kuumakindlale pinnale.
• Ärge asetage seadet süttivate või plahvatusohtlike materjalide ega pürofoorsete gaaside lähedusse.
• Ärge asetage seadet gaasi- või elektripliidi ega ka ühegi teise kuumaallika lähedusse.
• Ärge asetage seadet liigselt seina või mööbli lähedale.
• Ärge kasutage kiirkeeduseadet millegi hoidmiseks.
• Ärge asetage kiirkeeduseadet töötamise ajaks kappi. Õhutuse jaoks peab jääma piisavalt vaba ruumi: 20 cm üleval ja
vähemalt 5 cm külgedel.
• Kasutage toidu purustamiseks puidust või plastikust lusikat, et mitte kahjustada nakkumiskindlat katet.
ETTEVALMISTAMINE
• Puhastage pott, kütteelemendi pind ja kiirkeeduseadme sisepind.
• Pange vesi ja toiduained potti. Ärge täitke potti rohkem kui 3/5 jagu. Kui Te valmistate toiduaineid, mis võivad kuumas vees
paisuda (riis, kuivatatud köögiviljad) või tekitada vahtu, peab pott jääma vähemalt pooltühjaks. Samas ei tohiks toiduainete ja
vee hulk olla vähem kui 1/5 poti mahust.
• Pange pott seadmesse.
• Paigaldage O-rõngas tihendpadjakesele.
• Pange tihendpadjake koos O-rõngaga kaanele.

IM013
24
SL-MC411P01
• Keerake tihendpadjakest vasakule-paemale, et leida õige paigaldusasend.
• Sulgege kaas, keerake selleks seda vastupäeva kuni piirikuni, nii et nool kaane käepidemel jääks kirjade „CLOSE“ ja „OPEN“
vahele.
• Avatud kiirkeeduseade ei tööta.
• Seadistage rõhuregulaatori indikaatorit selliselt, et see jääks kirja „CLOSE“ (suletud) peale.
• Seadet saab kasutada ka siis, kui rõhuregulaator pole seatud asendisse „CLOSE“. Sellisel juhul rõhku ei teki ja
toiduvalmistamine võib kauem aega.
• Ainult programmid „YOGHURT“ (jogurt) ja „FRYING“ (praadimine) on mõeldud avatud kaanega kasutamiseks.
• Lülitage toide sisse ja tuled juhtpaneelil süttivad.
• Aega ja rõhku ei pea ise reguleerima. Programmi valimisel valib seade vajalikud seaded automaatselt. Programmi seadistusi
näete tabelist. Lisateavet programmide kohta saate retseptiraamatust.
Määratud
Valmistamisaja
Programm
valmistamisaeg
reguleerimine
0
Temperatuur,
С
Rõhk, kPa
1 kiirvalmistamine 0:20 0-40 min 100 40-70
2 teravili 0:20 0-50 min 100 40-70
3 köögivili 0:10 0-20 min 100 40-70
4 jogurt 6:00 0-15 h 41 -
5 lihalõigud 0:50 0-60 min 100 40-70
6 soojendamine 0:10 0-20 min 100 40-70
7 aurutamine 0:08 0-20 min 100 40-70
8 kana 0:12 0-25 min 100 40-70
9 riis 0:12 0-16 min 100 40-70
10 supp 0:20 0-40 min 100 40-70
11 küpsetamine 0:30 0-90 min 135 -
12 oad 0:40 0-50 min 100 40-70
13
automaatne
soojendamine
0:00 - 65-75 -
14 kallerdis 1:10 0-99 min 100 40-70
15 liha 0:25 0-50 min 100 40-70
16 praadimine 0:00 - 165 -
KASUTAMINE
MENU (menüü)
• Vajutage sobiva programmi valimiseks juhtpaneelil nuppu „MENU“. Selle peale süttib valitud programmi märgutuli.
• Kui programm on valitud, kuvab seade eelseadistatud valmistamisaega ekraanil „COOKING TIME“.
TIMER (taimer)
• Nupp „TIMER“ on mõeldud funktsiooni aja muutmiseks vastavalt retseptile. Seade kuvab valitud aega ekraanil „COOKING
TIME“.
START DELAY (käivituse viivitus)
• See funktsioon lükkab toiduvalmistamise algusaega edasi.
• Valige nupuga „MENU“ sobiv programm. Määrake ajaviivitus nupuga „START DELAY“ Maksimaalne võimalik viivitusaeg on
24 tundi. Seade kuvab valitud viivitusaega ekraanil „START DELAY“.
START/CANCEL (alusta/tühista)
• Kui kõik seadistused on valitud, vajutage nuppu „START/CANCEL“. Seade alustab tööd. Vajutage valmistamise peatamiseks
uuesti nuppu „START/CANCEL“. Kui toit on valmis, lülituvad programmid soojendamisrežiimile, erandiks on programm
„YOGHURT“ Maksimaalne soojendamisaeg on 60 minutit.
LÕPETAMINE
• Kui toit on valmis ja siserõhk maksimaalne, liigub kaanes asuv ujuk üles ja blokeerib selle (ujukit pole näha).
• Oodake 5-7 minutit, et rõhk ja temperatuur saaksid väheneda (aeg sõltub valmistatud toidu tüübist ja kogusest).
• 5-7 minuti möödudes vajub ujuk alla ja Te saate kaane avada.
• Alternatiiviks on aega kokku hoida ja aur käsitsi välja lasta. Ohutuspõhjustel ei soovitata seda võimalust kasutada.
• Kui toit on valmis, võite rõhuregulaatori liigutada asendisse „OPEN“ (avatud). Seejärel avage kaas.
• HOIATUS! Ärge kasutage käsi. Selle asemel võite kasutada puidust pannilabidat.
• HOIATUS! Aur on ohtlik. Põletuste vältimiseks ärge pange lähedusse käsi ega nägu.
• HOIATUS! Olge väga ettevaatlik ja kasutage regulaatori keeramiseks pajalappe, kuna aur väljub lisaks rõhuventiilile ja
rõhuregulaatori kaudu.
KIIRKEEDUSEADME EELISED
• Mitmed programmid: keetmine, auruga toiduvalmistamine ja hautamine, küpsetamine.
• Automaatne juhtsüsteem.
• Valmistamisaja viivitus.

IM013
25
SL-MC411P01
• Suur soojuse kasutegur ajasäästuga (70%) ja energiasäästuga (60%).
• Lekkimiskindel disain, et säilitada toitaineid ja maitset ning tõsta toidu kvaliteeti.
• Lihtsasti puhastatav pott kahekordse nakkumisvastase kihiga ja vastupidav roostevabast terasest kere täiustavad seadme
kasutamiskogemust.
• Usaldusväärsed ohutustarvikud:
- Ohutusseade kaane avamiseks/sulgemiseks.
- Rõhu reguleerimisseade. Kui rõhuventiil tuvastab, et rõhk on tõusnud üle lubatud piiri, laseb see aurul väljuda ja tulemuseks
on rõhu normaliseerumine kiirkeeduseadmes. Kui rõhk on liiga suur, pole kaant võimalik eemaldada.
- Temperatuuripiiraja. See aitab peatada kuumutamist, juhul kui kiirkeeduseade on sisse lülitatud tühja potiga või potita.
- Ülekuumenemise kaitse. See lülitab voolu automaatselt välja, kui sisemine temperatuur ületab lubatud väärtust.
MÄRKUS
• Suppide valmistamisel soovitame auru välja lasta alles siis kui kiirkeedupott on jahtunud ja rõhuventiil alla langenud.
Jahtumise kiirendamiseks võite kaanele asetada märja rätiku.
• Ärge pange auru väljalaskmisel käsi ega nägu auru väljalaske juurde.
• Ärge puudutage kaant toiduvalmistamise ajal.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
• Puhastage seadet regulaarselt ja eemaldage kõik pinnal olevad toidujäägid.
• Lülitage enne puhastamist kiirkeeduseade välja ja lahutage vooluvõrgust.
• Puhastage juhtpaneeli ja sisemisi ning välimisi pindasid pesuvahendiga niisutatud lapiga ja kuivatage. Ärge peske keret vees
ega pihustage sellele vett.
• Puhastage potti sooja vee ja pesuvahendiga ning kuivatage. Potti tuleks pesta kohe pärast toiduvalmistamist.
• Eemaldage kondenseerunud vedeliku kogumisanum, tühjendage, kuivatage ja pange tagasi oma kohale.
• Eemaldage tihendpadjake ja O-rõngas ning peske hoolikalt.
• Peske kaane sisepinda, rõhuregulaatorit ja rõhuventiili korralikult ning kuivatage pehme lapiga.
• Pange O-rõngas ja tihendpadjake oma kohale tagasi.
• HOIATUS! Ärge peske eemaldatavaid osi nõudepesumasinas.
HOIDMINE
• Kontrollige, kas seade on vooluvõrgust lahutatud ning täielikult jahtunud. Täitke kõiki nõudeid peatükis „PUHASTAMINE JA
HOOLDAMINE“. Hoidke praokil kaanega kiirkeeduseadet kuivas ja puhtas kohas.
VEAOTSING
Nr
Probleem
Põhjus
Lahendus
1
kaas ei lähe kinni
O-rõngas või tihendpadjake asetsevad valesti
seadistage O-rõngast
2 kaant ei saa avada ventiil jäi auru väljumisel avatud asendisse
keerake rõhuregulaator ettevaatlikult
asendisse „OPEN“
kaane vahelt tuleb
3
auru
O-rõngas puudub
paigaldage O-rõngas
O-rõngas on must
puhastage O-rõngast
O-rõngas on defektiga
vahetage O-rõngas välja
kaas pole korralikult suletud
sulgege kaas
4
rõhuventiilist tuleb
pidevalt auru
ventiil on must
puhastage ventiili O-rõngast
ventiili O-rõngas on defektiga
vahetage ventiili O-rõngas välja
rõhuventiil ei liigu
aur pääseb välja kaane vahelt või
5
üles
rõhuregulaatori kaudu
pöörduge teeninduspunkti, et lasta
seadet kontrollida, remontida või
seadistada
LVLIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Svarīgas drošības instrukcijas. Izlasiet uzmanīgi un saglabājiet turpmākai uzziņai.
• Nepareiza apiešanās ar ierīci var izraisīt tās bojājumu un nodarīt kaitējumu tās lietotājam.
• Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai izstrādājuma tehniskie parametri, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst elektrotīkla
parametriem.
• UZMANĪBU! Barošanas vada kontaktdakšai ir vads un zemējuma kontakts. Pieslēdziet ierīci tikai pie attiecīgām
kontaktligzdām ar zemējumu.
• Izmantot tikai sadzīves vajadzībām saskaņā ar šo Lietošanas instrukciju. Ierīce nav paredzēta ražošanas vajadzībām.
• Neizmantot ārpus telpām.
• Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrīšanas vai gadījumā, ja tā netiek izmantota.
• Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai intelektuālām
spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona, kas
atbild par viņu drošību.
• Nemēģiniet pastāvīgi remontēt ierīci. Ja rodas ierīces darbības traucējumi, griezieties tuvākajā Servisa centrā.
• Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst piegādes komplektā.
• Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam Servisa centram, vai arī
analoģiskam kvalificētam personālam.
• Nemērciet ierīci un barošanas vadu ūdenī vai citos šķidrumos. Ja tas ir noticis, nekavējoties atvienojiet ierīci un, pirms lietot
to tālāk, pārbaudiet ierīces darbspēju un drošību pie kvalificētiem speciālistiem.
• Sekojiet, lai barošanas vads nepieskartos asām malām un karstām virsmām.
• Nevelciet, nepārgrieziet un neaptiniet barošanas vadu ap ierīci.
• Blīvgredzena bojājuma gadījumā jāgriežas servisa centrā tā nomaiņai.
• UZMANĪBU! Vāka atvēršanai aizliegts pielietot spēku, kamēr spiediens multivāres ierīcē nav pazeminājies.

IM013
26
SL-MC411P01
• Vārot šķidrus ēdienus, piemēram zupu, izlaidiet tvaiku tikai pēc tam, kad ierīce būs atdzisusi un spiediena regulēšanas vārsts
nolaidies. Ierīces ātrākai atdzišanai uz tās vāka var uzlikt slapju dvieli.
• Tvaika izlaišanas brīdī nekādā gadījumā nepietuvojieties ar seju vai rokām tvaika izplūdes atverei.
• Vārīšanas procesa laikā nepieskarieties vākam.
• Neapsedziet ierīci tās darbības laikā.
• Jāseko, lai ierīces iekšēja virsma, trauks un sildelements būtu tīri.
• Lai izvairītos no apdegumiem, turiet savu seju un rokas tālāk no izplūdes atveres un nepieskarieties vākam ierīces darbības
laikā.
• Regulāri tīriet un pārbaudiet spiediena regulēšanas vārstu, lai tas neaizsērētu.
• Pirms gatavošanas sākuma spiediena regulatoram jābūt aizvērtam (stāvoklis CLOSE).
• UZMANĪBU! Neieslēdziet ierīci, kamēr vāks nav aizvērts.
• UZMANĪBU! Nepārvietojiet ierīci gatavošanas laikā, kad tā ir pievienota elektrotīklam.
• Multivāres ierīces pārvietošanai izmantojiet korpusa rokturus, nevis vāka rokturi.
• Necentieties patstāvīgi labot ierīci vai nomainīt jebkādas detaļas. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa
centru.
• Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas temperatūrā ne mazāk
kā 2 stundas.
• Ražotājs patur sev tiesības bez papildu paziņojuma izdarīt izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas kardināli
neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti.
UZSTĀDĪŠANA
• Multivāres ierīces darbības princips balstās uz to, ka palielināta spiediena apstākļos ūdens vārīšanās temperatūra kļūst
lielāka par 100 ºС. Pateicoties tam samazinās produktu pagatavošanas laiks. Esiet maksimāli uzmanīgi un piesardzīgi,
strādājot ar multivāres ierīci.
• Pārliecinieties, ka multivāres ierīces iekšpusē nav iepakojuma materiālu un nepiederošu priekšmetu.
• Pārbaudiet, vai transportēšanas laikā nav bojāti vāks, korpuss un papildpiederumi. Gadījumā, ja tiek atklāti jebkādi defekti,
nedarbiniet ierīci; griezieties pie pārdevēja vai servisa centrā.
• Novietojiet ierīci uz sausas, līdzenas un karstumizturīgas virsmas.
• Nenovietojiet ierīci degošu materiālu, sprāgstvielu un pašuzliesmojošu gāžu tuvumā.
• Nenovietojiet ierīci blakus gāzes vai elektriskai plītij, kā arī citiem siltuma avotiem.
• Nenovietojiet ierīci tiešā sienas vai mēbeļu tuvumā.
• Uz multivāres ierīces neko nelieciet.
• Multivāres ierīci nedrīkst novietot skapī. Ierīces normālai darbībai jānodrošina brīva telpa ventilācijai: ne mazāk kā 20 cm no
augšas, 10 cm no mugurpuses un ne mazāk kā 5 cm no sāniem.
• Produktu maisīšanai izmantojiet koka vai plastmasas karotes, lai nesabojātu pretpiedeguma pārklājumu.
SAGATAVOŠANA DARBAM
• Vispirms noslaukiet multivāres ierīces trauku, sildītāja virsmu un iekšējo virsmu.
• Iepildiet ūdeni un produktus traukā. Nepiepildiet ierīces trauku vairāk kā par 3/5 no tā apjoma. Vārot produktus, kuri karstā
ūdenī uzbriest (rīsi, sausi dārzeņi) vai puto, nepiepildiet kastroli vairāk kā par pusi no tā apjoma. Pie tam produktu un ūdens
kopējais apjoms nedrīkst būt mazāks par 1/5 no trauka pilna apjoma.
• Ievietojiet trauku multivāres ierīcē.
• Uzstādiet blīvgredzenu uz blīvspilvena.
• Uzvelciet uz vāka blīvspilvenu ar gredzenu.
• Pagrieziet blīvspilvenu pa kreisi un pa labi, lai tas nostātos pareizā stāvoklī.
• Aizveriet vāku, pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja virzienam līdz atdurei, lai bultiņa uz vāka roktura atrastos starp uzrakstiem
"CLOSE" un "OPEN" uz korpusa roktura.
• Multivāres ierīce nesāks darboties, ja vāks nav aizvērts.
• Uzstādiet spiediena regulatora rādītāju tā, lai tas norādītu uz uzrakstu "CLOSE".
• Ierīci var izmantot arī neuzstādot spiediena regulatoru stāvoklī "Close". Tādā gadījumā ierīce darbosies bez spiediena un
gatavošanas process aizņems vairāk laika.
• Bez spiediena ar atvērtu vāku var gatavot tikai programmās "JOGURTS" un "CEPŠANA".
• Ieslēdziet ierīci, vienlaikus iedegsies vadības paneļa indikatori.
• Nav nepieciešams ievadīt laiku un spiedienu. Izvēloties programmu, šie parametri tiks iestatīti automātiski, katras
programmas iestatījumi ir atrodami tabulā. Sīkāku programmu darbības aprakstu sk. recepšu grāmatā.
Iepriekš iestatītais
Gatavošanas laika
Programma
gatavošanas laiks
regulēšana
0
Temperatūra,
С
Spiediens, KPA
1 Ātrā gatavošana 0:20 0-40 min. 100 40-70
2 Putraimi 0:20 0-50 min. 100 40-70
3 Dārzeņi 0:10 0-20 min. 100 40-70
4 Jogurts 6:00 0-15 st. 41 -
5 Ribiņas 0:50 0-60 min. 100 40-70
6
Ēdiena
uzsildīšana
0:10 0-20 min. 100 40-70

IM013
27
SL-MC411P01
7 Tvaicēšana 0:08 0-20 min. 100 40-70
8 Vista 0:12 0-25 min. 100 40-70
9 Rīsi 0:12 0-16 min. 100 40-70
10 Zupas 0:20 0-40 min. 100 40-70
11
Mīklas
izstrādājumi
0:30 0-90 min. 135 -
12 Pupas 0:40 0-50 min. 100 40-70
13 Auto uzsildīšana 0:00 - 65-75 -
14 Galerts 1:10 0-99 min. 100 40-70
15 Gaļa 0:25 0-50 min. 100 40-70
16 Cepšana 0:00 - 165 -
DARBĪBA
IZVĒLNE
• Gatavošanas programmas izvēlei piespiediet pogu "IZVĒLNE" uz vadības paneļa tik reizes, cik nepieciešams, vienlaikus
iedegsies izvēlētās programmas indikators.
• Pēc vajadzīgās programmas izvēles displejā "GATAVOŠANAS LAIKS" parādīsies iepriekš iestatītais izvēlētās programmas
laiks.
TAIMERIS
• Ar pogas "TAIMERIS" palīdzību var mainīt programmas darbības laiku atbilstoši receptei, uzstādītais laiks tiks rādīts displejā
"GATAVOŠANAS LAIKS".
STARTA ATLIKŠANA
• Šī funkcija ļauj atlikt gatavošanas sākuma laiku.
• Ar pogu "IZVĒLNE" izvēlieties vajadzīgo gatavošanas programmu. Ar pogu "STARTA ATLIKŠANAS UZSTĀDĪŠANA"
ievadiet vēlamo atlikšanas laiku, maksimālais starta atlikšanas laiks ir 24 stundas. Vienlaikus atlikšanas laiks tiks rādīts
displejā "STARTA ATLIKŠANA".
STARTS/ATCELŠANA
• Pēc visu nepieciešamo uzstādījumu izvēles piespiediet pogu "STARTS/ATCELŠANA". Ierīce sāks darboties. Gatavošanas
apturēšanai piespiediet pogu "STARTS/ATCELŠANA" vēlreiz. Beidzoties gatavošanai programmas automātiski pāriet
uzsildīšanas režīmā, izņemot programmu "JOGURTS". Maksimālais uzsildīšanas laiks ir 60 minūtes.
DARBA BEIGAS
• Darba beigās, kad spiediens ierīces iekšpusē sasniegs maksimālo rādītāju, speciāls pludiņš vāka iekšpusē pacelsies uz
augšu un nobloķēs to (pludiņš nav redzams).
• Lai spiediens un temperatūra multivāres ierīces iekšpusē pazeminātos, ir jāuzgaida 5-7 minūtes (laiks būs atkarīgs no
gatavotā ēdiena veida un daudzuma).
• Pēc 5-7 minūtēm pludiņš pats nolaidīsies, un vāku varēs atvērt.
• Cits veids ļauj ietaupīt laiku un izlaist tvaiku patstāvīgi. Drošības pēc neiesakām izmantot šo veidu.
• Beidzoties gatavošanai, spiediena regulatoru var pārvietot stāvoklī "OPEN". Pēc tam atvērt vāku.
• UZMANĪBU! To nekādā gadījumā nedrīkst darīt ar rokām! Šim nolūkam var izmantot koka lāpstiņu.
• UZMANĪBU! Esiet piesardzīgi tvaika izplūdes laikā. Lai izvairītos no apdeguma, nepietuvojieties ar rokām un seju tvaika
strūklai.
• UZMANĪBU! Izpildot šīs darbības, ir jābūt sevišķi uzmanīgiem un regulators jāgroza tikai virtuves cimdos, jo tvaiks izplūst ne
tikai caur spiediena regulēšanas vārstu, bet arī caur spiediena regulētāju.
MULTIVĀRES IERĪCES PRIEKŠROCĪBAS
• Daudzfunkcionālas programmas, tādas kā vārīšana, tvaicēšana, sautēšana, mīklas izstrādājumi.
• Automātiska visa procesa vadība.
• Gatavošanas sākuma laika atlikšana.
• Augsts siltuma lietderības koeficients ar 60% enerģijas un 70% laika ietaupījumu.
• Pilnībā hermētiska konstrukcija barības vielu un garšas saglabāšanai un ēdienu mīkstumam.
• Viegli tīrāms multivāres ierīces trauks ar divkāršu pretpiedeguma pārklājumu un izturīgs korpuss no nerūsējoša tērauda
pagarina ierīces kalpošanas laiku.
• Drošas aizsargierīces:
- Aizsargierīce vāka atvēršanai un aizvēršanai.
- Spiediena kontroles ierīce. Tvaika spiedienam pārsniedzot pieļaujamo robežu, notiek tvaika izplūde, kas normalizē
spiedienu multivāres katla iekšpusē. Gadījumā, ja iekšpusē spiediens kļuvis pārāk liels, vāku nevarēs noņemt.
- Temperatūras ierobežotājs, kas palīdz automātiski apturēt silšanu gadījumā, ja multivāres ierīce darbojas ar tukšu trauku
vai bez tā.
- Pretpārkarsuma ierīce. Tā palīdz automātiski atslēgt elektrobarošanu, ja iekšējā temperatūra pārsniedz pieļaujamo līmeni.
BRĪDINĀJUMI LIETOTĀJAM
• Vārot šķidrus ēdienus, piemēram zupu, izlaidiet tvaiku tikai pēc tam, kad ierīce būs atdzisusi un spiediena regulēšanas vārsts
nolaidies. Ierīces ātrākai atdzišanai uz tās vāka var uzlikt slapju dvieli.
• Tvaika izlaišanas brīdī nekādā gadījumā nepietuvojieties ar rokām vai seju tvaika izplūdes atverei.
• Vārīšanas procesa laikā nepieskarieties vākam.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Ierīce ir regulāri jātīra un jāatbrīvo tās virsmas no ēdiena atliekām.
• Pirms tīrīšanas izslēdziet multivāres ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla un ļaujiet ierīcei pilnīgi atdzist.

IM013
28
SL-MC411P01
• Noslaukiet vadības paneli, ārējās un iekšējās virsmas ar mitru audumu un mazgāšanas līdzekli, pēc tam nosausiniet.
Nemazgājiet korpusu ūdenī un nešļakstiet ūdeni tam virsū.
• Izmazgājiet trauku siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un nosausiniet. Vēlams mazgāt trauku uzreiz pēc ēdiena
pagatavošanas.
• Izņemiet kondensāta savākšanas konteineru, rūpīgi to izmazgājiet, noslaukiet ar sausu audumu un ievietojiet atpakaļ.
• Noņemiet no vāka blīvspilvenu un blīvgredzenu un rūpīgi nomazgājiet.
• Rūpīgi nomazgājiet vāka iekšējo virsmu, spiediena regulatoru un spiediena regulēšanas vārstu, pēc tam nosausiniet tos ar
mīkstu audumu.
• Uzstādiet blīvgredzenu un blīvspilvenu atpakaļ uz vāka.
• UZMANĪBU! Nemazgājiet ierīces noņemamās daļas trauku mazgāšanas mašīnā.
GLABĀŠANA
• Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla un ir pilnībā atdzisusi. Izpildiet visas sadaļas "TĪRĪŠANA UN APKOPE"
prasības. Glabājiet multivāres ierīci ar mazliet atvērtu vāku sausā tīrā vietā.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Nr.
Problēma
Iemesls
Novēršana
1 Grūti aizvērt vāku
Vāka blīvgredzens vai spilvens ir nepareizi
uzstādīti.
Uzstādiet vāka blīvgredzenu pareizi.
2 Grūti atvērt vāku
Vārsts ir palicis paceltā stāvoklī pēc tvaika
izplūdes.
Piesardzīgi pagrieziet spiediena
regulētāju stāvoklī "OPEN".
Tvaiks izplūst no
3
vāka apakšas
Nav uzstādīts vāka blīvgredzens.
Uzstādiet vāka blīvgredzenu.
Vāka blīvgredzens ir aizsērējis ar ēdiena
atliekām.
Notīriet vāka blīvgredzenu.
Vāka blīvgredzens ir bojāts.
Nomainiet vāka blīvgredzenu.
Vāks nav cieši aizvērts.
Cieši aizveriet vāku.
4
Tvaiks izplūst no
spiediena
regulētājvārsta
nepārtraukti
Vārsts ir aizsērējis ar ēdiena atliekām.
Notīriet vārsta blīvgredzenu.
Vārsta blīvgredzens ir bojāts. Nomainiet vārsta blīvgredzenu.
5
Spiediena
regulētājvārsts
nepaceļas
Tvaiks izplūst no vāka vai spiediena regulatora
apakšas.
Griezieties servisa centrā ierīces
pārbaudei, remontam vai
noregulēšanai.
LT=EKSPLOATAVIMO VADOVAS
SAUGUMO PRIEMONĖS
Svarbios saugumo instrukcijos. Atidžiai perskaitykite instrukcijas ir išsaugokite jas ateičiai.
• Neteisingai naudodamiesi šiuo prietaisu, galite jį sugadinti, sukelti materialinę žalą arba pakenkti savo sveikatai. Neteisingai
naudodamiesi šiuo prietaisu, galite jį sugadinti, sukelti materialinę žalą arba pakenkti savo sveikatai.
• Prieš įjungiant, patikrinkite, ar gaminys atitinka nurodytas techninės charakteristikos, elektros maitinimo tinklo parametrus.
• DĖMESIO! Maitinimo laido šakutė susideda iš laido ir įžeminimo kontakto. Prietaisą prijunkite tik prie atitinkamo įžeminimo
lizdo.
• Naudokite tik buitiniais tikslais pagal eksploatavimo vadovo duomenis. Prietaisas nėra skirtas naudoti pramonėje.
• Nenaudokite lauke.
• Prieš valant arba nenaudojant, prietaisą visada išjunkite iš maitinimo tinklo.
• Prietaisu negali naudotis mažesnėmis fizinėmis, jautros ar protinėmis galiomis pasižymintys asmenys (įskaitant vaikus) arba
jei jie neturi patirties ar žinių, jų nekontroliuoja ar neinstruktavo, kaip naudoti šį prietaisą, už jų saugumą atsakingi asmenys.
• Nebandykite remontuoti prietaiso pats. Pastebėjus defektus, kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.
• Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su šiuo prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nesinaudokite priedais, kurie neįeina į pateiktą komplektą.
• Pažeidus maitinimo laidą, siekiant išvengti pavojų, jį pakeisti privalo gamintojas arba įgaliota buitinės technikos remonto
tarnyba ar kvalifikuotas darbuotojas.
• Nepanardinkite prietaiso ir laido į vandenį ar kitus skysčius. Jei taip įvyko, prieš naudojant juos toliau, duokite kvalifikuotiems
specialistams patikrinti, ar prietaisas saugiai veikia.
• Stebėkite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių kraštų ir karštų paviršių.
• Netempkite maitinimo laido, nelenkite ir nevyniokite jo aplink prietaisą.
• Jei pažeistas sandarinimo žiedas, būtina kreiptis į techninės priežiūros centrą, jei norite jį pakeisti.
• DĖMESIO! Draudžiama naudoti jėgą atidarant dangtį, kol daugiafunkciniame puode nesumažės slėgis.
• Kai verdami tiršti patiekalai, tokie kaip sriuba, išleiskite garus tik tuo metu, kai daugiafunkcinis puodas atvės ir nusileis slėgio
reguliavimo sklendė. Norint greičiau jį atvėsinti, ant dangtelio uždėkite drėgną rankšluostį.
• Išleidžiant garus, jokiu būdu nepriartinkite rankos ar veido prie išleidžiamųjų garų angos.
• Verdant nelieskite dangčio.
• Eksploatavimo metu neuždenkite prietaiso.
• Prietaiso vidinis paviršius, dubuo ir kaitinimo elementas turi būti švarūs.
• Norint išvengti nudegimų, išleidžiant garus veidą ir rankas laikykite atokiau nuo išleidimo angos ir nelieskite dangčio
eksploatavimo metu.
• Reguliariai valykite ir patikrinkite slėgio reguliavimo sklendę, kad ji neužsiterštų.
• Prieš maisto ruošos pradžią, slėgio reguliatorius turi būti uždarytas (padėtis „CLOSE“ (uždaryti).

IM013
29
SL-MC411P01
• DĖMESIO! Nejunkite prietaiso, kol neuždarytas dangtis.
• DĖMESIO! Nekilnokite prietaiso ruošiant maistą, kai jis įjungtas į maitinimo tinklą.
• Perkeliant daugiafunkcinį puodą, laikykite už korpuso rankenėlės, o ne už dangčio rankenėlės.
• Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso
centrą.
• Jei gaminys tam tikrą laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0ºC aplinkoje, prieš įjungiant, jį reikėtų palaikyti kambario sąlygomis
ne mažiau 2 val.
• Gamintojas pasilieka teisę, iš anksto neįspėjęs, nežymiai keisti gaminio konstrukciją, kuri neturi didelės įtakos prietaiso
saugumui, eksploatavimo efektyvumui ir funkcionalumui.
MONTAVIMAS
• Daugiafunkcinio puodo eksploatavimo principas tas, kad esant didesniam slėgiui, vandens virimo temperatūra tampa
aukštesnė nei 100 ºС. Todėl sutrumpėja produktų ruošos laikas. Būkite ypatingai atidus ir atsargus eksploatuojant
daugiafunkcinį puodą.
• Įsitikinkite, kad garų puodo viduje nebūtų įpakavimo medžiagų ir pašalinių daiktų.
• Patikrinkite, ar pervežimo metu nebuvo pažeista: dangtis, korpusas, priedai. Aptikę bet kokių defektų, nejunkite prietaiso,
kreipkitės į pardavėją arba buitinės technikos priežiūros centrą.
• Prietaisą padėkite ant sauso, lygaus ir karščiui atsparaus paviršiaus.
• Nedėkite prietaiso šalia degių, sprogių medžiagų ir savaime užsidegančių dujų.
• Nedėkite prietaiso šalia dujų ar elektrinių viryklių, taip pat kitų šilumos šaltinių.
• Nedėkite prietaiso šalia sienos ar baldų.
• Nieko nedėkite į garų puodą.
• Nereikėtų dėti garų puodo į spintelę. Normaliam prietaiso darbui būtina užtikrinti laisvą erdvę ventiliavimui ne mažiau 20 cm.
iš viršaus ir ne mažiau 5 cm. iš šonų.
• Maišant produktus naudokitės medinius ar plastikinius šaukštus, kad nepažeistumėte nepridegančios dangos.
PASIRENGIMAS DARBUI
• Visų pirma, išvalykite indą, kaitintuvo paviršių ir garų puodo vidinį paviršių.
• Į indą įpilkite vandens ir pamerkite į jį maisto produktus. Į garų puodą nepilkite daugiau kaip 3/5 vandens. Verdant maisto
produktus, kurie karštame vandenyje gali išbrinkti (ryžiai, sausos daržovės) ar išskirti putas, tokiu atveju puodą užpildykite tik
pusę jo tūrio. Tuo pat metu bendrasis maisto produktų ir vandens lygis turi būti ne didesnis nei 1/5 viso dubens tūrio.
• Į garų puodą įdėkite dubenį.
• Ant sandarinimo pagalvės uždėkite sandarinimo žiedą.
• Ant dangtelio uždėkite sandarinimo pagalvę su žiedu.
• Pasukite sandarinimo pagalvę į kairę ir į dešinę, kad nustatytumėte teisingą padėtį.
• Uždarykite dangtelį pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę iki galo, kad dangtelio rankenėlės rodyklė būtų tarp užrašų:
„CLOSE“ (uždaryti) ir „OPEN“ (atidaryti) ant korpuso rankenėlės.
• Daugiafunkcinis garų puodas neveiks, jei nebus uždarytas jo dangtis.
• Slėgio reguliatoriaus rodiklį nustatykite tokiu būdu, kad jis rodytų užrašą „CLOSE“ (uždaryti).
• Prietaisą galima naudoti nenustatant slėgio reguliatoriaus į „Close“ (uždaryti) padėtį. Šiuo atveju jis veiks be slėgio. Tačiau
maisto ruoša truks ilgiau.
• Be slėgio, atidarytu dangteliu galite ruošti pagal programą „ЙОГУРТ“ (jogurtas) ir „ЖАРКА“ (kepimas).
• Įjunkite maitinimą ir įsijungs valdymo pulto indikatoriai.
• Jums nereikia nustatyti laiko ir slėgio dydžio. Pasirenkant programą, nustatymo rodikliai bus parenkami automatiškai,
kiekvienos programos nuostatos pateiktos lentelėje. Detalesnis programų aprašymas pateiktas receptų knygoje.
Programa Nustatytas ruošos laikas Ruošos laiko reguliavimas
0
Temperatūra,
С
Slėgis, KRA
1 Greitoji ruoša 0:20 0-40 min. 100 40-70
2 kruopos 0:20 0-50 min. 100 40-70
3 daržovės 0:10 0-20 min. 100 40-70
4 jogurtas 6:00 0-15 val. 41 -
5 šonkauliukai 0:50 0-60 min. 100 40-70
6 Patiekalo šildymas 0:10 0-20 min. 100 40-70
7 garinimas 0:08 0-20 min. 100 40-70
8 vištiena 0:12 0-25 min. 100 40-70
9 ryžiai 0:12 0-16 min. 100 40-70
10 sriuba 0:20 0-40 min. 100 40-70
11 kepiniai 0:30 0-90 min. 135 -
12 pupos 0:40 0-50 min. 100 40-70

IM013
30
SL-MC411P01
13
Automatinis
šildymas
0:00 - 65-75 -
14 drebučiai 1:10 0-99 min. 100 40-70
15 mėsa 0:25 0-50 min. 100 40-70
16 kepimas 0:00 - 165 -
NAUDOJIMAS
MENIU
• Norint pasirinkti ruošos programą, paspauskite valdymo pulto mygtuką „МЕНЮ“ (meniu) reikiamą kiekį kartų. Tai atliekant
švies pasirinktos programos šviesos indikatorius.
• Pasirinkus reikiamą programą, monitoriuje „ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ“ (ruošos laikas) bus pateiktas iš anksto nustatytas
pasirinktosios programos laikas.
LAIKMATIS
• Mygtuku „ТАЙМЕР“ (laikmatis) galite pakeisti programos darbo laiką pagal receptą. Tai atliekant monitoriuje „ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ“ ruošos laikas bus pateiktas nustatytas laikas.
PALEIDIMO ATIDĖJIMAS
• Minėta funkcija leidžia atidėti ruošos pradžios laiką.
• Mygtuku „МЕНЮ“ (meniu) pasirinkite reikiamą ruošos programą. Mygtuku „УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ СТАРТА“ (paleidimo
atidėjimo nustatymas), maksimalus paleidimo atidėjimo laikas 24 val. Tai atliekant, monitoriuje „ОТСРОЧКА СТAРТА“
(paleidimo atidėjimas) bus pateiktas atidėjimo laikas.
PALEIDIMAS / ATŠAUKIMAS
• Pasirinkę visas reikiamas nuostatas, paspauskite mygtuką „СТАРТ/ОТМЕНА“ (paleidimas / atšaukimas). Prietaisas pradės
veikti. Norint sustabdyti ruošą, paspauskite mygtuką „СТАРТ/ОТМЕНА“ (paleidimas / atšaukimas) dar kartą. Baigus ruošą,
programa automatiškai pereis į pašildymo režimą, išskyrus programą „ЙОГУРТ“ (jogurtas). Maksimalus pašildymo laikas - 60
min.
RUOŠOS PABAIGA
• Baigus ruošą, kai slėgis daugiafunkciniame puode pasiekia maksimalų dydį, spec. plūdė dangelio viduje pakeliama į viršų ir jį
blokuoja (plūdė lieka nematoma).
• Kad slėgis ir temperatūra daugiafunkcinio puodo viduje sumažėtų, reikia palaukti 5-7 min. (laikas priklauso nuo ruošiamo
maisto ir jo kiekio).
• Po 5-7 min. plūdė pati nusileis žemyn ir galėsite atidaryti dangtį.
• Kitas būdas leis man sutaupyti laiko ir išleisti garus savarankiškai. Nerekomenduojame naudotis šiuo būdu, kad būtų
užtikrintas Jūsų saugumas.
• Baigus ruošą, galite nustatyti slėgio reguliatorių „OPEN“ (atidaryti) padėtimi. Tada atidaryti dangtį.
• DĖMESIO! Jokiu būdu nedarykite to rankomis! Tam galite panaudoti medinę ruošos lopetėlę.
• DĖMESIO! Būkite atsargus (-i), išleisdami garus. Kad nenusidegintumėte, nekiškite rankų ar veido po garais.
• DĖMESIO! Tai atliekant, reikia būti labai atsargiam (-iai) ir pasukti reguliatorių virtuvinėmis pirštinėmis, nes garai išeis ne tik
per slėgio reguliavimo sklendę, bet ir per slėgio reguliatorių.
DAUGIAFUNKCINIO PUODO PRANAŠUMAI
• Daugiafunkcinės programos, kokios kaip virimas, garinimas ir troškinimas, kepimas.
• Automatinis viso proceso valdymas.
• Maisto ruošos laiko atidėjimas.
• Aukštas šilumos naudingumo koeficientas, taupantis 60% energijos ir 70% laiko sąnaudas.
• Visiškai hermetiška konstrukcija, išsauganti maistines medžiagas ir skonį, taip pat suteikia maistui minkštumo.
• Lengvai valomas daugiafunkcinio puodo dubuo su dviguba nepridegančia danga ir ilgaamžiu nerūdijančio plieno korpusu
prailgina prietaiso eksploatavimą.
• Patikimos apsauginės savybės:
- Apsauginis įtaisas atidarant ir uždarant dangtį.
- Slėgio kontrolės įtaisas. Kai garų slėgis pasiekia per didelę reikšmę, garai išleidžiami ir slėgis prietaiso viduje pasiekiamą
reikiamą normą. Tuo atveju, jei viduje susidaro per didelis slėgis, dangtis neatsidarys.
- Apsauginis temperatūros ribotuvas. Jis automatiškai nutraukia šildymą, jei daugiafunkcinis puodas naudojamas tuščiu
dubeniu arba be jo.
- Apsauginis įtaisas nuo perkaitimo. Jis leidžia automatiškai atjungti maitinimą, kai vidinė temperatūra pasiekia per didelę
reikšmę.
ĮSPĖJIMAI VARTOTOJUI
• Kai verdami tiršti patiekalai, tokie kaip sriuba, išleiskite garus tik tuo metu, kai daugiafunkcinis puodas atvės ir nusileis slėgio
reguliavimo sklendė. Norint greičiau jį atvėsinti, ant dangtelio uždėkite drėgną rankšluostį.
• Išleidžiant garus, jokiu būdu nepriartinkite rankos ar veido prie išleidžiamųjų garų angos.
• Verdant nelieskite dangčio.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Prietaisą reikia reguliariai valyti ir nuo jo paviršiaus pašalinti bet kokius maisto likučius.
• Prieš valant, išjunkite daugiafunkcinį puodą, išjunkite jį iš maitinimo tinklo ir leiskite jam atvėsti.
• Drėgnu audiniu, suvilgytu valymo priemonėmis, nuvalykite valdymo pultą, išorinį ir vidinį paviršių. Vėliau sausai nuvalykite.
Neplaukite korpuso vandeniu ir nepurkškite ant jo vandens.
• Išplaukite dubenį šiltu vandeniu ir plovimo priemonėmis ir sausai nuvalykite. Pageidaujama dubenį išplauti tuojau pat,
paruošus valgį.

IM013
31
SL-MC411P01
• Išimkite kondensato surinkimo indą, rūpestingai išplaukite jį, nusausinkite ir įdėkite atgal.
• Nuimkite nuo dangčio sandarinimo pagalvę ir žiedą ir rūpestingai nuplaukite.
• Rūpestingai išplaukite vidinį dangčio paviršių, slėgio reguliatorių ir slėgio reguliavimo sklendę, vėliau gerai nusausinkite
minkštu audiniu.
• Sandarinimo žiedą su pagalvę uždėkite atgal ant dangčio.
• DĖMESIO! Neplaukite nuimamų daugiafunkcinio puodo dalių indaplovėje.
SAUGOJIMAS
• Įsitikinkite, kad prietaisas būtų išjungtas iš maitinimo tinklo ir būtų visai atvėsęs. Atlikite visus „VALYMAS IR PRIEŽIŪRA“
skyriaus reikalavimus. Daugiafunkcinį garų puodą atvertu dangčiu saugokite sausoje vietoje.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Nr.
Gedimas
Priežastis
Trikčių šalinimas
1
Sunkiai užsidaro
dangtis
Blogai uždėtas sandarinimo žiedas ar dangčio
pagalvė.
Gerai uždėkite dangčio sandarinimo
žiedą.
2
Sunku atidaryti dangtį
Išleidus garus, nenusileido sklendė.
Atsargiai pasukite slėgio reguliatorių
„OPEN“ (atidaryti) padėtimi.
3
Garai prasiskverbia pro
dangtį
Neuždėtas dangčio sandarinimo žiedas.
Uždėkite dangčio sandarinimo žiedą.
Dangčio sandarinimo žiedas užterštas maisto
likučiais.
Nuvalykite dangčio sandarinimo žiedą.
Pažeistas dangčio sandarinimo žiedas.
Pakeiskite dangčio sandarinimo žiedą.
Neuždarytas dangtis.
Uždarykite dangtį.
4
Garai nuolat skverbiasi
pro slėgio
reguliavimo sklendę
Sklendė užteršta maisto likučiais.
Išvalykite sklendės sandarinimo žiedą.
Pažeistas sklendės sandarinimo žiedas.
Pakeiskite sklendės sandarinimo žiedą.
5
Slėgio reguliavimo
sklendė lieka vietoje
Garai skverbiasi pro dangtį arba slėgio
reguliatorių.
Kreipkitės į techninės priežiūros centrą,
kad patikrintų, suremontuotų arba
sureguliuotą minėtą sklendę.
H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Fontos biztonsági utasítások. Olvassa el figyelmesen és tartsa meg a jövőbeli tájékoztatásért.
• A készülék helytelen kezelése meghibásodáshoz vezethet, és sérülést okozhat a felhasználó számára.
• Első használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelnek-e a terméken található műszaki adatok az elektromos hálózat
paramétereinek.
• FIGYELEM! A villamos kábel vezetékből áll és földelése van. A készüléket kizárólag megfelelően földelt konnektorokhoz
csatlakoztassa.
• Csak háztartási célokra használni a készüléket az adott Használati útmutató szerint. A készülék nem alkalmas ipari
alkalmazásra.
• Ne használja a készüléket szabadban.
• Tisztítás előtt vagy használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket.
• A készüléket ne használják elégtelen fizikai, érzéki vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve
tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek ellenőrzés nélkül, illetve, ha nem részesültek kioktatásban a
készülék használatáról a biztonságukért felelős személy által.
• Ne próbálja egyedülállóan megjavítani a készüléket. Ha rendellenesség fordul elő, forduljon a legközelebbi szervizbe.
• A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani a készülékkel való játszás elkerülése érdekében.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
• Ne használjon a készletben nem található tartozékokat.
• Az elektromos vezeték megkárosodásakor a kockázatok elkerülése érdekében a cseréjét végeztesse a gyártóval vagy az
általa meghatalmazott szervizközponttal, ill. hasonló képzettséggel rendelkező személyzettel
.
• Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a készüléket
és mielőtt újra használná azt, ellenőriztesse a működőképességét és biztonságosságát szakértők által.
• Figyeljen oda, hogy a vezeték ne érintkezzen éles szélekkel és forró felületekkel.
• Ne húzza a vezetéket, ne csavarja és ne tekerje a készülékre.
• A tömítőgyűrű sérülése esetén csere céljából forduljon szervizbe.
• FIGYELEM! Erővel nyitni a fedelet, amíg a multifunkciós főzőkészülékben nem csökkent a nyomás, tilos!
• Híg ételek, mint leves, elkészítésekor a gőzt csak azután engedje ki, miután a multifunkciós főzőkészülék lehűlt, és a
nyomásszabályozó szelep leereszkedett. Ahhoz, hogy gyorsabban lehűljön a készülék, tegyen a fedelére nedves
törlőkendőt.
• A pára kieresztése pillanatába semmi esetben se tartsa a kezét vagy az arcát a gőzkivezető rés közelében.
• Főzés közben ne érjen a fedélhez.
• Semmivel se takarja le a készüléket működés közben.
• A készülék belső felületét, a főzőedényt és a melegítőelemet tisztán kell tartani.
• Égési sérülések elkerülése érdekében tartsa az arcát és a kezét távol a gőzkivezető nyílástól a gőz kieresztése közben, és
ne érjen a fedélhez működés közben.
• Szennyezés elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa és ellenőrizze a nyomásszabályozó szelepet.
• Mielőtt elkezdené a főzést, a nyomásszabályozónak zárt pozícióban kell lennie (CLOSE pozíció).
• FIGYELEM! Ne kapcsolja be a készüléket, amíg a fedél nincs lezárva.
• FIGYELEM! Ne mozgassa a készüléket főzés közben, amikor csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.

IM013
32
SL-MC411P01
• A multifunkciós főzőkészülék áthelyezéséhez fogja a készüléktest fogantyúját, nem a fedél fogantyúját.
• Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.
• Ha a termék egy ideig 0ºC alatti hőmérsékleten tartózkodott, bekapcsolás előtt legalább 2 órán belül szobahőmérsékleten
kell állnia.
• A gyártó fenntartja maga után a jogot további értesítés nélkül jelentéktelen módosításokat végrehajtani a termék
szerkezetében, alapvetően nem befolyásolva annak biztonságát, működőképességét és funkcionalitását.
ÖSSZESZERELÉS
• A multifunkciós főzőkészülék működési alapelve, hogy magas nyomáskor a víz forráspontja több mint 100 ºС. Ennek
következtében csökken a főzési idő. Legyen rendkívül figyelmes és óvatos, amikor a multifunkciós főzőkészülékkel dolgozik.
• Győződjön meg arról, hogy a főzőedény nem tartalmaz csomagolóanyagot vagy idegen tárgyat.
• Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben a fedél, a készüléktest, kiegészítők. Ha bármilyen hibát észlel, ne
kapcsolja be a készüléket, forduljon az eladóhoz vagy szervizbe.
• Helyezze a készüléket száraz, sima és hőálló felületre.
• Ne helyezze a készüléket gyúlékony-, robbanóanyagok, és öngyúlékony gázok közelébe.
• Ne helyezze a készüléket gáz- vagy villamos tűzhelyek és egyéb hőforrás közelébe.
• Ne helyezze a terméket fal vagy bútor közvetlen közelébe.
• Ne tegyen semmit a multifunkciós főzőkészülék tetejére.
• A multifunkciós főzőkészüléket ne helyezze szekrénybe. A készülék normál működéséhez és szellőzéséhez szükséges hely:
legalább 20 сm fentről és minimum 5 сm minden oldalról.
• A tapadásmentes bevonat sérülésének elkerülése érdekében használjon az elkészítendő termék keveréséhez fa- vagy
műanyag kanalat.
MŰKÖDÉS ELŐTTI ELŐKÉSZÜLETEK
• Elsősorban törölje meg a főzőedényt, a melegítőelem felületét és a multifunkciós főzőkészülék belső felületét.
• A vizet és a termékeket helyezze a főzőedénybe. Ne töltse meg a multifunkciós főzőkészülék főzőedényét több mint 3/5
részre. Amennyiben olyan termékeket használ, amelyek forró vízben dagadnak (rizs, szárított zöldség) vagy habot képeznek,
maximum félig töltse meg a főzőedényt. Emellett, a termék- és a vízösszértéke ne legyen kevesebb a főzőedény teljes
űrtartalma 1/5 részénél.
• Helyezze a főzőedényt a multifunkciós főzőkészülék belsejébe.
• Helyezze a tömítőgyűrűt a tömítő párnára.
• A tömítő párnát a gyűrűvel helyezze a fedélre.
• A tömítő párnát fordítsa el balra és jobbra ahhoz, hogy megfelelő helyzetbe álljon.
• Zárja le a fedőt, ehhez fordítsa el ütközésig óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a fedél fogantyúján lévő nyíl a
készüléktest fogantyúján látható CLOSE és OPEN feliratok között legyen.
• A multifunkciós főzőkészülék nem kezd el működni, amíg a fedél nincs lezárva.
• A nyomásszabályozó mutatóját állítsa be úgy, hogy az a CLOSE feliratra mutasson.
• A készüléket használhatja a nyomásszabályozó Close pozícióba való elfordítás nélkül is. Ebben az esetben nyomás nélkül
fog működni a készülék. Eközben a főzési folyamat több időt igényel.
• Nyomás nélkül nyitott fedéllel csak is a JOGHURT és a SÜTÉS programon készíthet.
• Áramosítsa a készüléket, miután kigyulladnak a vezérlőpad lámpái.
• Önnek nincs szüksége beállítani a nyomás idejét és mértékét. Amennyiben programot választ, ezek a beállítások
automatikusan teljesülnek. Mindegyik program beállításai a táblázatban láthatók. A részletesebb leírással a programok
működéséről a receptek könyvében ismerkedhet meg.
Eredetileg beállított
Program
Főzési idő szabályozása
főzési idő
Hőmérséklet
Nyomás,
0
С
KRA
1 Gyors főzés 0:20 0-40 perc 100 40-70
2 Darák 0:20 0-50 perc 100 40-70
3 Zöldségek 0:10 0-20 perc 100 40-70
4 Joghurt 6:00 0-15 óra 41 -
5 Borda 0:50 0-60 perc 100 40-70
6
Étel
megmelegítése
0:10 0-20 perc 100 40-70
7 Gőzfőző 0:08 0-20 perc 100 40-70
8 Baromfi 0:12 0-25 perc 100 40-70
9 Rizs 0:12 0-16 perc 100 40-70
10 Levesek 0:20 0-40 perc 100 40-70
11 Sütemények 0:30 0-90 perc 135 -
12 Babfélék 0:40 0-50 perc 100 40-70
13
Automata
melegítés
0:00 - 65-75 -
14 Kocsonya 1:10 0-99 perc 100 40-70

IM013
33
SL-MC411P01
15
Húsok
0:25 0-50 perc 100 40-70
16 Sütés 0:00 - 165 -
MŰKÖDÉS
MENÜ
• Ahhoz, hogy kiválassza a főzési programot, nyomja meg a MENÜ gombot a vezérlőpadon megfelelő mennyiségszer, közben
égni fog a kiválasztott program égője.
• Miután kiválasztotta a kívánt programot, a FŐZÉSI IDŐ kijelzőn megjelenik a kiválasztott program eredetileg beállított ideje.
TIMER
• A TIMER gombbal megváltoztathassa a program működési idejét recept szerint, miközben a beállított idő a FŐZÉSI IDŐ
kijelzőn jelenik meg.
ELHALASZTOTT START
• Jelen funkció lehetővé teszi az elkészítési idő kezdetét elhalasztani.
• A MENÜ gombbal válassza ki a kívánt főzési programot. Az ELHALASZTOTT START gombbal állítsa be a kívánt idő
elhalasztását, a start maximális elhalasztási ideje 24 óra. Eközben az elhalasztott idő látható lesz az ELHALASZTOTT
START kijelzőn.
START/TÖRLÉS
• A szükséges beállítások kiválasztása után nyomja meg a START/TÖRLÉS gombot. A készülék elkezd működni. A főzés
befejezéséhez még egyszer nyomja meg a START/TÖRLÉS gombot. A főzés befejeztével a programok automatikusan
átállnak melegítés üzemmódba, kivéve a JOGHURT programot. A melegítés maximális ideje: 60 perc.
MŰKÖDÉS BEFEJEZÉSE
• A működés végeztével, amikor a nyomás a multifunkciós főzőkészülék belsejében eléri a maximális értéket, a fedél
belsejében lévő speciális úszó felemelkedik és leblokkolja a fedőt (az úszó eközben nem látható).
• Ahhoz, hogy a multifunkciós főzőkészülék belsejében a nyomás és a hőmérséklet csökkenjen, 5-7 percre van szükség (az
idő attól függ, hogy milyen élelmiszer és milyen mennyiségben készűl).
• 5-7 perc múlva az úszó magától leereszkedik, miután kinyithassa a fedőt.
• Egyéb módszer lehetővé teszi megtakarítani az időt és önállóan kiengedni a gőzt. Biztonsága érdekében nem ajánljuk
használni ezt a módszert.
• A főzés befejeztével a nyomásszabályozó elmozdítható OPEN pozícióba. Ezután kinyithatja a fedőt.
• FIGYELEM! Ezt semmiképpen nem lehet kézzel elvégezni. Ehhez használhassa a falapátkát.
• FIGYELEM! Legyen óvatos, amikor szivárog a gőz. Égési sérülések elkerülése érdekében ne tartsa a kezét és az arcát a
gőzsugár alá.
• FIGYELEM! Eközben rendkívül óvatosnak kell lennie és a szabályozót csak is konyhai kesztyűben forgatni, mivel a gőz nem
csak a nyomásszabályozó szelepen keresztül fog szivárogni, hanem a nyomásszabályozón keresztül is.
A MULTIFUNKCIÓS FŐZŐKÉSZÜLÉK ELŐNYEI
• Többfunkciós programok, mint a főzés, gőzfőzés és pörkölés, sütemények elkészítése.
• Az egész folyamat automatikus irányítása.
• A főzés kezdeti idejének elhalasztása.
• A magas hőhatásfok 60%-os energia és 70%-os idő megtakarítást eredményez.
• Teljesen hermetikus szerkezet megőrzi a tápanyagokat és ízeket, ill. puhaságot biztosít az étel számára.
• A könnyen tisztítható dupla tapadásmentes bevonattal ellátott főzőedény és a tartós rozsdamentes acélból készült
készüléktest meghosszabbítja a készülék élettartalmát.
• Megbízható biztonsági berendezések:
- Biztonsági berendezés a fedél nyitásához és zárásához.
- Nyomásszabályozó berendezés. Amikor a gőznyomás meghaladja a megengedett értéket, akkor párakibocsátás fordul elő,
amely normalizálja a multifunkciós készülék belsejében a nyomást. Abban az esetben, ha a készülék belsejében túl nagy
nyomás keletkezett, a fedél nem vehető le.
- Biztonsági hőmérsékletkorlátozó. Segít automatikusan leállítani a melegítést abban az esetben, ha a multifunkciós készülék
üres főzőedénnyel, vagy főzőedény nélkül működik.
Túlmelegedés elleni berendezés. Segít automatikusan kikapcsolni az áramellátást, ha a belső hőmérséklet értéke
meghaladja a maximális szintet.
FIGYELMEZTETÉS FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
• Amikor híg ételt főz, mint a leves, a gőzt csak akkor eressze ki, ha a multifunkciós főzőkészülék lehűlt, és a
nyomásszabályozó szelep leereszkedett. Annak érdekében, hogy hamarább lehűljön a készülék, rakhat a fedelére nedves
törlőkendőt.
• A párakieresztés pillanatába semmi esetre se tartsa a kezét vagy az arcát a gőzkieresztő rés közelében.
• A főzés közben ne érjen a fedélhez.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• A készüléket rendszeresen tisztítani kell és eltávolítani bármilyen ételmaradékot a felületéről.
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a multifunkciós főzőkészüléket, áramtalanítsa és hagyja kihűlni.
• Törölje le a vezérlőpad belső és külső felületeit nedves mosószeres ruhával, miután törölje szárazra. A készüléktestet ne
mossa vízben, és ne permetezzen vizet rá.
• Mossa meg a főzőedényt meleg mosószeres vízben, majd törölje szárazra. Célszerű az étel elkészítése után rögtön
megmosni a főzőedényt.
• Távolítsa el a kondenzátum-gyűjtő tartályt, alaposan mossa meg azt, miután törölje meg száraz ruhával és helyezze vissza.
• Vegye le a fedőről a tömítő párnát és a gyűrűt, alaposan mossa meg őket.
• Alaposan mossa meg a fedél belső felületét, a nyomásszabályozót és a nyomásszabályozó szelepet miután puha ruhával
törölje szárazra.
• Állítsa vissza a tömítőgyűrűt a párnával a fedélre.
• FIGYELEM! Ne mossa a multifunkciós főzőkészülék levehető alkatrészeit mosogatógépben.

IM013
34
SL-MC411P01
TÁROLÁS
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e húzva az elektromos hálózatból, és teljesen lehűlt. Tartsa be a TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS rész összes követelményét. A multifunkciós főzőkészüléket nyitott fedéllel tárolja száraz tiszta
helyen.
HIBAELHÁRÍTÁS
№
Hiba
Mi az oka
Hibaelhárítás
1
Nehéz lezárni a
fedelet
A tömítőgyűrű és a párna rosszul van beállítva.
Állítsa be helyesen a fedél gyűrűjét.
Nehéz kinyitni a
A gőz kieresztése után a szelep felemelt
2
fedelet
helyzetben maradt.
Óvatosan fordítsa el a
nyomásszabályozót OPEN
helyzetbe.
A fedél alól szivárog
3
a gőz
Nincs beállítva a fedél tömítőgyűrűje.
Állítsa be a fedél tömítőgyűrűjét.
A fedél tömítő gyűrűje ételmaradékkal
szennyezett.
Tisztítsa meg a fedél tömítőgyűrűjét.
A fedél tömítőgyűrűje megsérült.
Cserélje ki a fedél tömítőgyűrűjét.
A fedél nincs lezárva.
Zárja le a fedelet.
4
A gőz folyamatosan
szivárog a
nyomásszabályozó
szelepből
A szelep ételmaradékkal szennyezett.
Tisztítsa meg a szelep
tömítőgyűrűjét.
A szelep tömítőgyűrűje megsérült. Cserélje ki a szelep tömítőgyűrűjét.
5
A nyomásszabályzó
szelep nem
emelkedik fel
A gőz szivárog a fedél vagy a
Forduljon szervizbe ellenőrzés,
nyomásszabályozó alól.
javítás vagy beállítás céljából.
KZ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
• Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім
артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған
жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
• SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану
нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға
табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет
мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар. Мұқият оқып шығыңызы да, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
•
Құрылғыны дұрыс пайдаланбаса, бұл оның бұзылуына әкелуі және пайдаланушыға зиян келтіруі мүмкін.
• Алғаш рет іске қосар алдында бұйымда көрсетілген техникалық сипаттамаларының электр желісінің параметрлеріне
сәйкес келетін-келмейтінін тексеріңіз.
• ЕСКЕРТУ! Қуат сымының ашасында жерге тұйықтау сымы мен түйіспесі бар. Аспапты тек жерге тұйықталған тиісті
розеткаларға қосыңыз.
•
Осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес, тек тұрмыстық мақсаттарда пайдалану керек. Құрылғы өнеркәсіптік
мақсатта қолдануға арналмаған.
•
Сыртта, үйден тыс пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны тазалар алдында немесе егер оны пайдаланбасаңыз, электр желісінен әрқашан ажыратып қойыңыз.
• Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі
жеткіліксіз адамдардың (соның ішінде балалардың) қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе
құрылғыны пайдалану бойынша нұсқау бермесе, олардың бұл құрылғыны қолдануына болмайды.
• Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз. Ақаулық байқалған жағдайда жақын жердегі сервис орталығына
хабарласыңыз.
•
Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек.
•
Тоққа қосылған аспапты бақылаусыз қалдырмаңыз.
• Жеткізілім жинағына кірмейтін керек-жарақтарды пайдалануға болмайды.
• Қуат сымы бүлінген жағдайда, қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші немесе ол уәкілеттік берген
сервис орталығы немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс.
• Аспапты және қорек сымын суға немесе басқа сұйық заттарға малмаңыз. Егер ондай жағдай орын алса, құрылғыны
электр желісінен ажыратыңыз да, оны қайтадан пайдаланбас бұрын, аспаптың жұмысы мен қауіпсіздігін білікті
мамандарға тексертіп алыңыз.
•
Қорек сымының өткір ұштар мен ыстық беткі қабаттарға тимеуін қадағалаңыз.
• Қорек сымынан тартпаңыз, оны шиыршықтамаңыз және құрылғыны айналдырып орамаңыз.
• Тығыздауыш шығыр бүлінген жағдайда, оны ауыстыру үшін техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласу керек.
• ЕСКЕРТУ! Көп тағамдық қасқандағы қысым төмендемейінше қақпақты ашу үшін күш салуға тыйым салынады.
•
Көже сияқты сұйық тағамдарды пісіру кезінде буды тек көп тағамдық қасқан суып, клапан төмен түскеннен кейін ғана
шығарыңыз. Оны тезірек суыту үшін қақпақты дымқыл сүлгінің үстіне қоюыңызға болады.
•
Бу шығып жатқан кезде қолыңызды немесе бетіңізді бу шығатын саңылауға ешқандай жағдайда да жақындатпаңыз.
• Тамақ пісіп жатқан кезде қақпақты ұстамаңыз.
• Аспап жұмыс істеп тұрған кезде оның үстін ештеңемен жаппаңыз.
• Аспаптың ішкі қабатын, шара мен қыздырғыш элементті таза ұстау керек.
• Күйіп қалмас үшін бетіңіз бен қолыңызды бу шығарған кезде бу шығатын саңылаудан алыс ұстаңыз және жұмыс істеп
тұрғанда қақпақты ұстамаңыз.
• Қысымды реттейтін тетіктің клапанының кірлеуіне жол бермес үшін оны үнемі тазалап, тексеріп тұрыңыз.
• Тағам дайындауға кірісердің алдында қысымды реттейтін тетік жабық қалыпта (CLOSE қалпында) тұруға тиіс.
• ЕСКЕРТУ! Қақпағы жабылмай тұрып аспапты іске қоспаңыз.

IM013
35
SL-MC411P01
• ЕСКЕРТУ! Тамақ дайындау кезінде, аспап электр желісіне осулы тұрғанда оны жылжытпаңыз.
•
Көп тағамдық қасқанды жылжыту үшін қақпағының тұтқасынан емес, корпусының тұтқаларынан ұстаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына
апарыңыз.
• Егер үтік біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрған болса, оны тоққа қосар алдында бөлме
температурасында кем дегенде 2 сағат ұстау керек.
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы
өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
ОРНАТУ
• Көп тағамдық қасқанның жұмысының негізгі мәні – қысым көтеріңкі болғанда, судың қайнау температурасы 100 ºС
градустан асады. Осының есебінен тамақ дайындау уақыты қысқарады. Көп тағамдық қасқанмен жұмыс істеген кезде
аса абай болыңыз және сақтық танытыңыз.
•
Көп тағамдық қасқанның ішінде орауыш материалдар мен бөгде заттардың жоқ екенін тексеріңіз.
• Тасымалдау кезінде төмендегілердің бүлінбегенін тексеріңіз: қақпақ; корпус; қосымша керек-жарақтар. Кез келген
ақаулық анықталған жағдайда аспапты тоққа қоспаңыз; сатушыға немесе сервис орталығына хабарласыңыз.
•
Аспапты құрғақ, біртегіс әрі ыстыққа төзімді беткі қабатқа орнатыңыз.
• Аспапты жанғыш материалдардың, жарылғыш заттардың және өздігінен тұтанғыш газдардың жанында орнатпаңыз.
•
Аспапты газ немесе электр пештерінің, сондай-ақ басқа жылу көздерінің қасына қоймаңыз.
• Аспапты қабырғаға немесе жиһазға тым жақын жерде орналастырмаңыз.
•
Көп тағамдық қасқанның үстіне ештеңе қоймаңыз.
•
Көп тағамдық қасқанды шкафтың ішіне орналастыруға болмайды. Аспаптың қалыпты жұмыс істеуі үшін желдету
мақсатында үстіңгі жағынан кем дегенде 20 см және бүйір жақтарынан кем дегенде 5 см бос кеңістікті қамтамасыз ету
қажет.
•
Азық-түлікті араластырған кезде аспаптың жабыспайтын қабатын бүлдіріп алмау үшін ағаштан немесе
пластмассадан жасалған қасықтарды пайдаланыңыз.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
• Ең бірінші кезекте шараны, қыздырғыштың беткі қабатын және көп тағамдық қасқанның ішкі жағының беткі қабатын
сүртіңіз.
• Шараға су құйып, азық-түлікті салыңыз. Азық-түлікті көп тағамдық қасқанның шарасының 3/5 көлемінен асырмай
салыңыз. Ыстық суда бөрте алатын (күріш, құрғақ көкөніс) немесе көбік түзетін азық-түлікті пісірген кезде, кәстрөлдің
көлемінің жартысынан асыра толтыруға болмайды. Бұл орайда азық-түлік пен судың жалпы көлемі шараның толық
көлемінің кем дегенде 1/5 бөлігіндей болуға тиіс.
•
Шараны көп тағамдық қасқанның ішіне қойыңыз.
• Тығыздауыш шығырды тығыздауыш жастықшаған орнатыңыз.
• Қақпаққа шығыры бар тығыздауыш жастықшаны кигізіңіз.
•
Тығыздауыш жастықшаны дұрыс қалпына орнату үшін оны оңға-солға бұраңыз.
• Қақпақты жабыңыз, бұл үшін оның тұтқасындағы меңзер корпустың тұтқасындағы «CLOSE» және «OPEN»
жазуларының ортасында тұруы үшін қақпақты сағат тілінің бағытына қарсы түбіне дейін тірелгенше бұраңыз.
• Егер қақпағы жабылмаса, көп тағамдық қасқан жұмысын бастамайды.
• Қысым реттегіштің көрсеткіші «CLOSE» жазуын нұсқап тұратындай етіп орнатыңыз.
• Аспапты «Close» қалпына қысым реттегіш тетікті ауыстырмастан пайдалана беруге болады. Мұндай жағдайда ол
қысымсыз жұмыс істейтін болады. Бұл орайда тамақ дайындауға көбірек уақыт кетеді.
•
Қысымсыз, қақпағы ашық күйінде тек «ЙОГУРТ және ҚУЫРУ» бағдарламасында ғана тамақ дайындауға болады.
• Тоққа қосыңыз, содан кейін басқару панеліндегі индикаторлар жанады.
• Уақытты және қысымның мөлшерін орнату қажет емес. Сіз бағдарламаны таңдаған кезде, орнату деректері
автоматты түрде жасалады, әр бағдарламаға арналған параметрлер кестеде келтірілген. Бағдарламалардың
жұмысының толығырақ сипаттамасын рецепттер кітабынан қараңыз.
Алдын ала орнатылған
Дайындау уақытын
Бағдарлама
дайындау уақыты
реттеу
0
Температура,
С
Қысым, KPA
1
Жылдам
дайындау
0:20 0-40 мин. 100 40-70
2 Жармалар 0:20 0-50 мин. 100 40-70
3 Көкөніс 0:10 0-20 мин. 100 40-70
4 Йогурт 6:00 0-15 сағ. 41 -
5 Қабырға 0:50 0-60 мин. 100 40-70
6
Тағамды
жылыту
0:10 0-20 мин. 100 40-70
7 Бу қасқан 0:08 0-20 мин. 100 40-70
8 Тауық 0:12 0-25 мин. 100 40-70
9 Күріш 0:12 0-16 мин. 100 40-70
10 Көже 0:20 0-40 мин. 100 40-70
11 Қамырдан пісіру 0:30 0-90 мин. 135 -

IM013
36
SL-MC411P01
12 Бұршақтар 0:40 0-50 мин. 100 40-70
13
Автоматты
түрде жылыту
0:00 - 65-75 -
14 Сілікпелер 1:10 0-99 мин. 100 40-70
15 Ет 0:25 0-50 мин. 100 40-70
16 Қуыру 0:00 - 165 -
ЖҰМЫСЫ
МӘЗІР
• Тамақ дайындау бағдарламасын таңдау үшін басқару панеліндегі «МЕНЮ» (мәзір) түймешігін неше рет керек болса,
сонша рет басыңыз, сол кезде таңдалған бағдарламаның жарықтама индикаторы жанады.
•
Керекті бағдарламаны таңдағаннан кейін « ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» (дайындау уақыты) бейнебетінде таңдалған
бағдарламаның алдын ала орнатылған уақыты бейнеленеді.
ТАЙМЕР
• «ТАЙМЕР» түймешігінің көмегімен бағдарламаның жұмысын рецептке сәйкес өзгертуіңізге болады, бұл орайда
алдын ала орнатылған уақыт « ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» (дайындау уақыты) бейнебетінде көрінеді.
БАСТАУДЫ КЕЙІНГЕ ҚАЛДЫРУ
• Бұл функция тағам дайындай бастау уақытын кейінге қалдыруға мүмкіндік береді.
•
«МЕНЮ» (мәзір) түймешігінің көмегімен керекті дайындау бағдарламасын таңдаңыз. «УСТАНОВКА ОТСРОЧКИ
СТАРТА» (бастауды кейінге қалдыруды орнату) түймешігінің көмегімен қалаған бастауды кейінге қалдыру уақытын
орнатыңыз, бастауды кейінге қалдырудың ең үлкен уақыты 24 сағатты құрайды. Бұл орайда кейінге қалдыру уақыты
«ОТСРОЧКА СТРТА» (бастауды кейінге қалдыру) бейнебетте көрінеді.
БАСТАУ/БОЛДЫРМАУ
• Барлық қажетті параметрлер таңдалғаннан кейін «СТАРТ/ОТМЕНА» (бастау/болдырмау) түймешігін басыңыз.
Аспаптың жұмысы басталады. Тамақ дайындауды тоқтату үшін «СТАРТ/ОТМЕНА» (бастау/болдырмау) түймешігін
басыңыз. Тамақ дайындау аяқталғаннан кейін «ЙОГУРТ» бағдарламасынан басқа бағдарламалар автоматты түрде
жылыту режиміне ауысады. Ең көп жылыту уақыты 60 минутты құрайды.
ЖҰМЫСЫН АЯҚТАУ
• Жұмыс аяқталғаннан кейін, көп тағамдық қасқанның ішіндегі қысым ең үлкен мәнге жеткенде, қақпақтың ішіндегі
арнайы қалтқы жоғары көтеріледі де, оны бұғаттап тастайды (бұл кезде қалтқы көрінбейді).
• Көп тағамдық қасқанның ішіндегі қысым мен температура төмендеуі үшін 5-7 минут күте тұру керек (уақыт сіздің бу
қасқанда қандай тағамды және қанша көлемде пісіргеніңізге байланысты болады).
• 5-7 минуттан кейін қалтқы өзінен өзі төмен түседі де, қақпақты ашуға болады.
• Екінші тәсіл сіздің уақытты үнемдеп, буды өз бетіңізбен шығаруыңызға мүмкіндік береді. Өзіңіздің қауіпсіздігіңіз
үшін бұл тәсілді қолданбағаныңыз жөн.
• Тағам дайындау аяқталғаннан кейін қысым реттегішті «OPEN» қалпына ысыруға болады. Содан кейін қақпағын
ашуға болады.
• ЕСКЕРТУ! Мұны ешқашан да қолмен жасауға болмайды! Бұл үшін сіз тағам дайындауға арналған ағаш қалақшаны
пайдалана аласыз.
•
ЕСКЕРТУ! Бу шығып жатқанда сақ болыңыз. Күйіп қалмас үшін қолыңыз бен бетіңізді шығып жатқан буға төсемеңіз.
•
ЕСКЕРТУ! Бұл орайда аса абай болу керек және реттегіш тетікті тек ас үйде киетін қолғапты киіп қана бұру керек,
себебі бу тек қысым реттегіш клапан арқылы ғана емес, сондай-ақ қысым реттегіш тетік арқылы да шығатын болады.
КӨП ТАҒАМДЫҚ ҚАСҚАННЫҢ АРТЫҚШЫЛЫҚТАРЫ
• Пісіру, буға пісіру және бұқтыру, қамырдан пісіру сияқты көп функциялы бағдарламалар.
• Барлық үдеріс автоматты түрде басқарылады.
• Тамақ пісіруді бастау уақытын кейінге қалдыру.
• 60% қуат пен 70% уақыт үнемделетін, жоғары жылу шығаратын пайдалы әрекет коэффициенті.
• Тағамның нәрлі заттектері мен дәмін сақтауға, сондай-ақ тағамды жұмсақ етуге арналған түгелдей бітеу құрылма.
• Көп тағамдық қасқанның жабыспайтын қосарлы қабаты бар, тез азаланатын шарасы және тот баспайтын болаттан
жасалған ұзақ мерзімге төзімді корпусы аспаптың қолданылу мерзімін ұзартады.
• Сенімді қорғағыш құрылғылар:
- Қақпақты ашып-жабуға арналған қорғағыш құрылғы.
- Қысымды бақылауға арналған құрылғы. Будың қысымы шекті жол берілетін мәннен асқан кезде бу шығады да, сол
арқылы көп тағамдық қасқанның ішіндегі қысым қалпына келеді. Егер ішінде шамадан артық қысым пайда болған
жағдайда, қақпағы алынбайтын болады.
- Температураның қорғаныстық шектегіші. Ол көп тағамдық қасқан бос шарамен немесе шарасыз жұмыс істеген
жағдайда, қызудың автоматты түрде тоқтатуына көмектеседі.
- Асқын қызып кетуден қорғайтын құрылғы. Ол ішкі температураның мәні шекті деңгейден асқан кезде электр қуатын
автоматты түрде ажыратуға көмектеседі.
ПАЙДАЛАНУШЫҒА АРНАЛҒАН ЕСКЕРТПЕ
• Көже сияқты сұйық тағамдарды пісіру кезінде буды тек көп тағамдық қасқан суып, клапан төмен түскеннен кейін ғана
шығарыңыз. Оны тезірек суыту үшін қақпақты дымқыл сүлгінің үстіне қоюыңызға болады.
•
Бу шығып жатқан кезде қолыңызды немесе бетіңізді бу шығатын саңылауға ешқандай жағдайда да жақындатпаңыз.
• Тамақ пісіп жатқан кезде қақпақты ұстамаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ
• Аспапты мезгіл-мезгіл тазалап, беткі қабатынан тағамның кез келген қалдығын кетіріп отыру керек.
•
Тазалар алдында көп тағамдық қасқанды электр желісінен ажыратыңыз да, аспап суығанша қоя тұрыңыз.
• Басқару панелін, ішкі және сыртқы беткі қабаттарын жуғыш зат қосылған дымқыл шүберекпен сүртіңіз, содан әбден
құрғатып сүртіңіз. Корпусын суға жумаңыз және оған су шашыратпаңыз.
•
Шараны жуғыш зат қосылған жылы сумен жуып, құрғатып сүртіңіз. Шараны тамақ пісіргеннен кейін дереу жуған
дұрыс.

IM013
37
SL-MC411P01
• Бу тамшыларын жинауға арналған сауытты алып шығыңыз да, жақсылап жуыңыз, содан кейін құрғақ шүберекпен
сүртіп, қайтадан орнына қойыңыз.
• Қақпақтан тығыздауыш жастықша мен шығырды алып шығып, жақсылап жуыңыз.
•
Қақпақтың ішкі бетін, қысым реттегішті және қысым реттеу клапанын жақсылап жуыңыз да, содан кейін жұмсақ
шүберекпен әбден құрғатып сүртіңіз.
• Жастықшасы бар тығыздауыш шығырды қайтадан қақпаққа орнатыңыз.
• ЕСКЕРТУ! Көп тағамдық қасқанның алмалы бөлшектерін ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
САҚТАЛУЫ
• Аспаптың электр желісінен ажыратылып, әбден суығанына көз жеткізіңіз. “ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ” тарауының
барлық талаптарын орындаңыз. Көп тағамдық қасқанды қақпағы сәл ашық күйде, құрғақ таза жерде сақтаңыз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
№
Ақаулық
Себебі
Ақаулықтарды жою
1
Қақпағын жабу қиын
Қақпақтың тығыздауыш шығыры немесе
жастықшасы нашар орнатылған.
Қақпақтың шығырын дұрыс
орнатыңыз.
2 Қақпағын ашу қиын
Бу шыққаннан кейін клапан көтерулі
қалпында қалды.
Қысым реттегіш тетікті «OPEN»
қалпына еппен бұрыңыз.
Қақпақтың астынан
3
бу шығады
Қақпақтың тығыздауыш шығыры
орнатылмаған.
Қақпақтың тығыздауыш шығырын
орнатыңыз.
Қақпақтың тығыздауыш шығыры тағам
қалдықтарымен ластанған.
Қақпақтың тығыздауыш шығырын
тазалаңыз.
Қақпақтың тығыздауыш шығыры бүлінген.
Қақпақтың тығыздауыш шығырын
ауыстырыңыз.
Қақпақ бекітілмеген.
Қақпақты бекітіңіз.
Қысым реттеу
Клапан тағам қалдықтарымен ластанған.
4
клапанынан бу
үздіксіз шығады
Клапанның тығыздауыш шығырын
тазалаңыз.
Клапанның тығыздауыш шығыры бүлінген.
Клапанның тығыздауыш шығырын
ауыстырыңыз.
5
Қысымды реттейтін
тетіктің клапаны
көтерілмейді
Бу қақпақтың немесе қысымды реттейтін
тетіктің астынан шығады.
Тексеру, жөндеу немесе дұрыстау
үшін сервис орталығына
хабарласыңыз.
SL NÁVOD NA POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dôležité bezpečnostné postupy. Čítajte pozorne a použite v budúcnosti.
• Nevhodná manipulácia môže mať za následok zlyhanie a zariadenie zranenie osoby.
• Pred prvotným spustením skontrolujte, že technické špecifikácie zariadenia sú v súlade s parametrami elektrickej siete.
• POZOR! Prípojka napájacieho kábla má drôt a uzemňujúci kolík. Zariadenie sa môže pripojiť iba do zodpovedajúcich
uzemnených zásuviek.
• Používajte iba doma v súlade s návodom na použitie. Zariadenie nie je určené na priemyselné použitie.
• Nepoužívajte v exteriéry.
• Pri čistení, alebo keď zariadenie nepoužívate ho vždy vypnite zo elektrickej siete.
• Zariadenie nie je určené na použitie fyzicky, zmyslovo alebo mentálne hendikepovanými osobami vrátane detí, alebo pri
nedostatku skúseností alebo znalostí, ak nie sú pod kontrolou zodpovednej osoby alebo ňou poučené.
• Zariadenie neopravujte sami. Ak zistíte poruchu, odporúčame kontaktovať servisné centrum.
• Deti chráňte pred kontaktom so zariadením.
• Zariadenie nenechávajte bez dozoru.
• Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je v balení.
• Ak sa napájací kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizované servisné centrum alebo zodpovedajúca
vyškolená osoba.
• Zariadenie a napájací kábel neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Ak sa tak stane, odpojte zariadenie zo siete a pred
ďalším použitím skontrolujte jeho funkčnosť a bezpečnosť.
• Zabráňte kontaktu napájacieho kábla s ostrými hranami a horúcimi povrchmi.
• Napájací kábel neťahajte, nepretáčajte ani ho nenatáčajte okolo zariadenia.
• Ak sa O-krúžok poškodí, odporúča sa kontaktovať servisné centrum, aby ho nahradilo.
• POZOR! Je zakázané používať silu na otvorenie vrchnáka, pokým sa tlak nezníži.
• Pri varení polievok sa odporúča nechať vypustiť paru až keď univerzálny varič vychladne a riadiaci tlakový klesne dole. Na
rýchlejšie vychladnutie môžete dať na veko vlhkú utierku.
• Pri vypúšťaní pary sa nepribližujte rukami alebo tvárou k otvoru na vypúšťanie pary.
• Nedotýkajte sa vrchnáku počas varenia.
• Zariadenie počas činnosti nezakrývajte.
• Vnútorné povrchy zariadenia, hrniec a ohrievací prvok udržujte čisté.
• Aby ste zabránili popáleniu, tvár a ruky majte vždy mimo dosahu výpustu pary a nedotýkajte sa veka počas prevádzky.
• Očistite a skontrolujte kontrolný tlakový ventil na zamedzenie jeho zaseknutiu.
• Pred varením musí byť regulátor tlaku zatvorený (poloha CLOSE).
• POZOR! Zariadenie nezapínajte, ak je vrchnák otvorený.
• POZOR! Zariadením nehýbte počas varenia, a ak je zapojené do siete.
• Na posunutie univerzálneho variča použite úchytky tela namiesto úchytky pokrievky.
• Zákaz používania spotrebiče s pokazeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie nebezpečia musíte
pokazený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.
• Ak je zariadenie vystavené teplotám pod 0ºC, je potrebné nechať ho vo vnútri minimálne na 2 hodiny pred zapnutím.

IM013
38
SL-MC411P01
• Výrobca sa vyhradzuje právo robiť bez upozornenia zmeny dizajnu, ktoré nie sú zásadného charakteru, a ktoré neovplyvňujú
bezpečnosť, prevádzkyschopnosť a výkon.
INŠTALÁCIA
• Princíp fungovania je, že teplota varu pod vysokým tlakom je viac ako 100ºС. Takýmto spôsobom sa skracuje čas varenia.
Pri práci s univerzálnym varičom buďte opatrný.
• Je potrebné uistiť sa, že vo vnútri univerzálneho variča nie sú žiadne obaly alebo cudzie predmety.
• Skontrolujte, či nie je poškodené pokrievka, telo, príslušenstvo. Ak zistíte nejakú poruchu, zariadenie nezapínajte
a kontaktujte predajcu alebo servisné centrum.
• Zariadenie umiestnite na suchý, rovný a teplovzdorný povrch.
• Zariadenie neumiestňujte blízko horľavých materiálov, výbušnín a samozápalných plynov.
• Zariadenie neumiestňujte blízko plynového alebo elektrického sporáku ani iných tepelných zdrojov.
• Zariadenie neumiestňujte tesne ku stene alebo nábytku.
• Do univerzálneho variča nič nevkladajte.
• Univerzálny varič nevkladajte do kuchynskej linky. Potrebný je voľný priestor na vetranie: 20 cm zhora a minimálne 5 cm na
bokoch.
• Na roztláčanie potravín používajte drevené alebo plastové lyžice, aby sa zabránilo poškodeniu antiadhéznej vrstvy.
PRÍPRAVA NA PRÁCU TO WORK
• Očistite hrniec, povrch ohrievacieho prvku a vnútorný povrch univerzálneho variča.
• Do hrnca nalejte vodu a vložte potraviny. Hrniec nenapĺňajte na viac ako 3/5 jeho objemu. Pri varení potravín, ktoré môžu
striekať v horúcej vode (ryža, suchá zelenina) alebo vytvárať paru, nenapĺňajte varný hrniec na viac ako polovicu jeho
objemu. Celkový objem potravín a vody by vtedy nemal byť ako 1/5 jeho objemu.
• Hrniec vložte dovnútra.
• O-krúžok namontujte na tesniacu podložku.
• Tesniacu podložku s O-krúžkom položte na veko.
• Otáčajte tesniacou podložkou sprava doľava, aby sa dostala do správnej polohy.
• Zavrite veko pričom ho otáčate proti smeru hodinových ručičiek kým nezastane tak, že ukazovateľ na úchytke veka ostane
medzi popismi „CLOSE“ a „OPEN“.
• Univerzálny varič sa nespustí pracovať, kým bude otvorený.
• Nastavte indikátor regulátora tlaku tak, aby ostal v polohe „CLOSE“.
• Zariadenie sa môže používať aj keď regulátor tlaku nie je v polohe „CLOSE“. V tomto prípade bude pracovať bez tlaku a
proces varenia bude trvať dlhšie
• Na použitie bez tlaku s otvorením vekom sú určené iba programy „YOGHURT“ a „FRYING“.
• Zapnite zariadenie a následne sa zapnú svetlá na riadiacom paneli.
• Nemusíte nastavovať čas a hodnotu tlaku. Keď si zvolíte program, všetky nastavenia sa aplikujú automaticky. Nastavenia
každého programu sú uvedené v tabuľke. Viac informácií o programoch nájdete v knihe receptov.
Predefinovaný čas
Program
Úprava času varenia
varenia
0
Teplota,
С
Tlak, KPA
1 Rýchly ohrev 0:20 0-40 min. 100 40-70
2 Cereálie 0:20 0-50 min. 100 40-70
3 Zelenina 0:10 0-20 min. 100 40-70
4 Jogurt 6:00 0-15 h. 41 -
5 Rezne 0:50 0-60 min. 100 40-70
6 Ohrev 0:10 0-20 min. 100 40-70
7 Parný varič 0:08 0-20 min. 100 40-70
8 Kura 0:12 0-25 min. 100 40-70
9 Ryža 0:12 0-16 min. 100 40-70
10 Polievka 0:20 0-40 min. 100 40-70
11 Pečenie 0:30 0-90 min. 135 -
12 Fazuľa 0:40 0-50 min. 100 40-70
13
Automatický
ohrev
0:00 - 65-75 -
14 Aspik 1:10 0-99 min. 100 40-70
15 Mäso 0:25 0-50 min. 100 40-70
16 Smaženie 0:00 - 165 -
PREVÁDZKA
MENU
• Na voľbu programu varenia stlačte tlačidlo „MENU“ na ovládacom panel. Rozsvieti sa svetelná indikácia zvoleného
programu.
• Keď si zvolíte program, na displeji sa zobrazí predefinovaný čas varenia „COOKING TIME“.

IM013
39
SL-MC411P01
ČASOVAČ
• Tlačidlo „TIMER“ je určené na zmenu času činnosti podľa receptu. Nastavený čas sa zobrazí na displeji „COOKING TIME“.
ODDIALENÝ ŠTART
• Táto funkcia slúži na oddialenie začiatku varenia.
• Zvoľte si príslušný program na varenie prostredníctvom tlačidla „MENU“. Nastavte časové oddialenie prostredníctvom tlačidla
„START DELAY“. Maximálna doba oddialenia je 24 hodín. Čas oddialenia sa zobrazí na displeji „START DELAY“.
ŠTART/ZRUŠENIE
• Keď zvolíte všetky nastavenia, stlačte tlačidlo „START/CANCEL“. Zariadenie sa spustí. Opätovným stlačením tlačidla
„START/CANCEL“ varenie zastavíte. Keď je varenie ukončené, programy pôjdu v móde ohrevu okrem programu
„YOGHURT“. Maximálny čas ohrevu je 60 min.
UKONČENIE
• Keď je varenie dokončené a vnútorný tlak je na maximálnej úrovni, špeciálny plavák vo vnútri veka začne stúpať a uzatvorí
ho (plavák nie je viditeľný).
• Počkajte 5-7 minút kým klesne tlak a teplota (čas závisí od toho aké jedlo a aké množstvo jedla pripravujete).
• O 5-7 minút plavák klesne a vy môžete otvoriť veko.
• Alternatívny spôsob, kedy vypustíte paru vy sami, vám ušetrí čas. Pre vlastné bezpečie neodporúčame používať túto
metódu.
• Keď sa varenie dokončí, môžete dať regulátor do polohy „OPEN“. Potom otvorte veko.
• POZOR! Nepoužívajte ruky! Namiesto toho môžete použiť drevenú obracačku.
• POZOR! Dajte si pozor na paru. Ruky a tvár si chráňte pred popálením.
• POZOR! Buďte veľmi opatrný a regulátor otáčajte iba za použitia kuchynských rukavíc, pretože para neuniká iba cez riadiaci
tlakový ventil, ale tiež cez regulátor tlaku.
VÝHODY UNIVERZÁLNEHO VARIČA
• Multifunkčné programy: varenie, varenie na pare a dusenie, pečenie.
• Automatické ovládanie.
• Oddialenie doby varenia.
• Vysoký koeficient tepelného výkonu s úsporou času (70%) a energie (60%).
• Vzduchotesný dizajn na ochranu živín a chuti a dosiahnutie delikátnosti jedál.
• Ľahko čistiteľný hrniec s dvojitou antiadhéznou vrstvou a trvácnym telom z nehrdzavejúcej ocele rozširujú činnosť
univerzálneho variča.
• Spoľahlivé bezpečnostné príslušenstvo:
- Bezpečnostné zariadenie na otvorenie/zatvorenie veka.
- Zariadenie na reguláciu tlaku. Ak hodnoty tlaku prekročia akceptovateľnú hodnotu, vypustí sa para a následne sa tlak vo
vnútri univerzálneho variča znormalizuje. Ak je tlak príliš vysoký, veko sa nedá odstrániť.
- Teplotný obmedzovač. Pomáha zastaviť ohrev v prípade, ak sa univerzálny varič spustí bez hrnca alebo s prázdnym
hrncom.
- Ochrana pred prehratím. Pomáha automaticky odpojiť prívod elektriny, ak hodnota vnútornej teploty presiahne
akceptovateľnú hodnotu.
POZNÁMKA
• Pri varení polievok sa odporúča vypustiť paru až keď univerzálny varič ochladne a riadiaci tlakový ventil klesne nadol. Na
rýchlejšie ochladenie môžete dať na veko vlhkú utierku.
• Pri vypúšťaní pary dajte pozor, aby ste ruky alebo tvár nemali blízko výpustu pary.
• Počas varenia sa nedotýkajte veka.
ČISTENIE A SERVIS
• Zariadenie pravidelne čistite a odstraňujte zvyšky jedla z jeho povrchu.
• Pred čistením univerzálny varič vypnite, odpojte od elektrickej siete a ochlaďte.
• Ovládací panel a vnútorné a vonkajšie povrchy očistite vlhkou handrou a čistiacim prostriedkom a utrite dosucha. Telo
neumývajte vo vode ani naň nerozprašujte vodu.
• Hrniec umyte teplou vodou a utrite dosucha. Odporúča sa umyť hrniec hneď po dokončení varenia.
• Odnímte nádobu na zbieranie skondenzovanej kvapaliny, umyte ju, utrite dosucha a vložte naspäť.
• Odnímte tesniacu podložku a O-krúžok a opatrne ich umyte.
• Dôkladne umyte vnútorný povrch veka, regulátor tlaku a riadiaci tlakový ventil a utrite ich dosucha mäkkou handričkou.
• O-krúžok a tesniacu podložku vložte naspäť.
• POZOR! Odnímateľné časti neumývajte v umývačke.
SKLADOVANIE
• Uistite sa, že zariadenie je odpojené od elektrického zdroja a úplne vychladnuté. Splňte všetky podmienky uvedené v časti
„CLEANING AND SERVICE“. Univerzálny varič skladujte na suchom a čistom mieste s pootvoreným vekom.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
č.
Problém
Dôvod
Riešenie problému
1
Veko sa nedá zavrieť
O-krúžok alebo tesniaca podložka sú vychýlené.
O-krúžok dajte na správne miesto
2
Veko sa nedá otvoriť
Ventil je pri úniku pary v otvorenej polohe.
Opatrne otočte regulátor tlaku do
polohy „OPEN“.
3
Z veka uniká para
Nie je namontovaný O-krúžok.
Namontujte O-krúžok
O-krúžok je zašpinený od zvyškov jedla.
Očistite O-krúžok
O-krúžok je poškodený
Vymeňte O-krúžok
Veko nie je zatvorené
Zatvorte veko
4
Z riadiaceho ventila
nepretržite uniká para
Ventil je znečistený od zvyškov jedla
Očistite O-krúžok ventila
O-krúžok ventila je poškodený
Vymeňte O-krúžok ventila

IM013
40
SL-MC411P01
5
Tlakový riadiaci ventil
nestúpa
Spod veka alebo regulátora tlaku uniká para
Kontaktujte servisné centrum s cieľom
kontroly, opravy alebo nastavenia.
- 1
- 2






