Remington HC5810 – страница 6
Инструкция к Машинке Для Волос Remington HC5810

ΕΛΛΗΝΙΚΉ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Ένδειξη LED μπαταρίας
Όταν η κουρευτική μηχανή φορτίσει πλήρως, θα ανάψουν όλες οι πράσινες ενδεικτικές
λυχνίες.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μέχρι να μειωθεί η απόδοση της μπαταρίας. Αυτό
υποδηλώνεται όταν η ένδειξη μπαταρίας ανάβει κόκκινη.
Όταν η κουρευτική μηχανή φορτίζει, οι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες αναβοσβήνουν.
Δεν υπάρχει περίπτωση υπερφόρτισης της κουρευτικής μηχανής. Ωστόσο, αν το προϊόν δεν
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα (2-3 μήνες), αποσυνδέστε
το από το ρεύμα και αποθηκεύστε το. Φορτίστε πλήρως την κουρευτική σας μηχανή, όταν
θελήσετε να τη χρησιμοποιήσετε ξανά.
Για να διατηρήσετε τις μπαταρίες σε καλή κατάσταση, πρέπει να τις αφήνετε να αδειάζουν
τελείως κάθε έξι μήνες και μετά να τις φορτίζετε για 14-16 ώρες.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Συνδέστε το φορτιστή με το προϊόν και στη συνέχεια με το ρεύμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εκτεταμένη χρήση μόνο με ρεύμα, θα οδηγήσει σε μείωση της διάρκειας
ζωής της μπαταρίας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Πριν αρχίσετε το κούρεμα
1.
Ελέγξτε την κουρευτική μηχανή και βεβαιωθείτε ότι δεν έχει τρίχες και ακαθαρσίες.
2.
Βάλτε το άτομο που θα κουρέψετε να καθίσει, έτσι ώστε το κεφάλι του να είναι περίπου
HUN
στο ύψος των ματιών σας.
PL
3.
Πριν αρχίσετε το κούρεμα, να χτενίζετε πάντα τα μαλλιά για να μην είναι μπερδεμένα
και για να φύγει το περιττό νερό.
RUTRROGRSLAE
Για να προσαρτήσετε μια χτένα
Κρατήστε τη χτένα με τα δόντια της προς τα πάνω.
Ωθήστε την πάνω και κατά μήκος της λεπίδας κουρέματος μέχρι το μπροστινό τμήμα της
χτένας να εφαρμόσει σταθερά στη λεπίδα κουρέματος.
Για να αφαιρέσετε τη χτένα
Κρατώντας την κουρευτική μηχανή με τις λεπίδες στραμμένες μακριά από εσάς, σπρώξτε τη
GR
χτένα σταθερά προς τα πάνω και αντίθετα από τις λεπίδες.
χτένες-οδηγοί προσάρτησης
Κάθε χτένα-οδηγός έχει ανάλογη σήμανση στην εξωτερική επιφάνειά της (3 mm, 6 mm, 9 mm,
12 mm, 16 mm, 20 mm, 30 mm, 35 mm, 40 mm).
HR/
SRB
99
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR99 26.03.10 16:35

ΕΛΛΗΝΙΚΉ
ΚΑΝΤΡΑΝ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΟ ΜΗΚΟΣ – ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 6
Με το καντράν ρύθμισης μικρού μήκους μπορείτε να προσαρμόσετε το μήκος κοπής σε έως
και 5 διαφορετικά μήκη κοπής (0,8-2 mm), απλά και μόνο περιστρέφοντας τη ροδέλα στην
επιθυμητή ρύθμιση. Περιστρέψτε τη ροδέλα αριστερόστροφα για μεγαλύτερο μήκος και
δεξιόστροφα για μικρότερο μήκος.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ
Σημείωση: Για ομοιόμορφο κόψιμο, χρησιμοποιήστε τη χτένα-οδηγό/λεπίδα και περάστε τη
μηχανή μέσα από τα μαλλιά. Μην κάνετε γρήγορες κινήσεις. Αν κουρεύετε για πρώτη φορά,
ξεκινήστε με τη μεγαλύτερη χτένα-οδηγό.
ΒΗΜΑ 1 – Σβέρκος – ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 1
Χρησιμοποιήστε τη χτένα-οδηγό 3mm ή 6mm.
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τα δόντια της λεπίδας στραμμένα προς τα πάνω.
Ξεκινήστε από το κέντρο του κεφαλιού στη βάση του λαιμού.
Ανασηκώστε αργά την κουρευτική μηχανή, ενώ κουρεύετε προς τα πάνω και προς τα έξω,
μέσα από τα μαλλιά και κόβετε μικρές τούφες με κάθε κίνηση.
ΒΗΜΑ 2 – Πίσω και πλαϊνά μέρη του κεφαλιού – ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 2
Με προσαρτημένη τη χτένα-οδηγό 9 mm ή 12 mm, κόψτε τα μαλλιά στο πίσω μέρος του
κεφαλιού.
ΒΗΜΑ 3 – Πλαϊνά μέρη του κεφαλιού – ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 3
Με προσαρτημένη τη χτένα-οδηγό 9 mm ή 12 mm, κουρέψτε τις φαβορίτες.
Στη συνέχεια προσαρτήστε τη μακρύτερη χτένα-οδηγό των 20 mm, για να κουρέψετε τις
τρίχες στην κορυφή του κεφαλιού.
ΒΗΜΑ 4 – Κορυφή του κεφαλιού – ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 4
Προσαρτήστε τη χτένα-οδηγό των 25-40 mm, κουρέψτε τα μαλλιά στην κορυφή του
κεφαλιού με φορά αντίθετη από αυτήν που κανονικά μεγαλώνουν.
Για τα μακρύτερα μαλλιά στην κορυφή του κεφαλιού, χρησιμοποιήστε τη μηχανή χωρίς
χτένα-οδηγό. Ανασηκώστε τα μαλλιά στην κορυφή του κεφαλιού με μια μικρή κανονική
χτένα. Κόψτε τα μαλλιά που εξέχουν από τη χτένα ενώ τα έχετε ανασηκώσει ή κρατήστε
τα ανάμεσα στα δάκτυλά σας και κόψτε τα στο μήκος που επιθυμείτε.
Πάντα να εργάζεστε από το πίσω μέρος του κεφαλιού.
ΒΗΜΑ 5 – Το φινίρισμα – ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 5
Χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή χωρίς προσαρτημένη χτένα, για να κόψετε
μεμονωμένες τρίχες στη βάση και πλευρικά του λαιμού για το τελικό φινίρισμα.
Για ίσιες φαβορίτες, κρατήστε την κουρευτική μηχανή ανάποδα. Κρατήστε την
κουρευτική μηχανή ανάποδα στις σωστές γωνίες ως προς το κεφάλι, έτσι ώστε οι άκρες
των λεπίδων να ακουμπούν ελαφρά το δέρμα και κουρέψτε με κατεύθυνση προς τα κάτω.
100
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR100 26.03.10 16:35

ΕΛΛΗΝΙΚΉ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Η κουρευτική σας μηχανή διαθέτει λεπίδες υψηλής ποιότητας.
Για να διασφαλίσετε την απόδοσή της για μεγάλο διάστημα, φροντίστε να καθαρίζετε
τακτικά τις λεπίδες και ολόκληρη τη μονάδα.
Πάντα να τοποθετείτε το εξάρτημα χτένας-οδηγού στη λεπίδα της κουρευτικής μηχανής σας.
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την κουρευτική μηχανή και την έχετε βγάλει από
την πρίζα.
Θα πρέπει να καθαρίζετε με μια βούρτσα ή να ξεπλένετε με νερό τις τρίχες που έχουν
μαζευτεί στις λεπίδες.
Για τον καθαρισμό της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί και κατόπιν σκουπίστε
την αμέσως.
Βουρτσίστε απαλά τις υπόλοιπες τρίχες από τη χτένα και τη λεπίδα της κουρευτικής
μηχανής.
Μην ξεπλένετε τη διάταξη κοπής με νερό.
Υπόδειξη: Πριν τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή είναι
απενεργοποιημένη.
ΚΑΘΕ ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ
At Να αφαιρείτε και να καθαρίζετε το σετ λεπίδων σε τακτά χρονικά διαστήματα.
Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή δεν έχει ρεύμα, είναι απενεργοποιημένη και
αποσυνδεδεμένη από την πρίζα.
Κρατήστε την με το ένα χέρι έτσι ώστε οι λεπίδες να είναι στραμμένες προς τα πάνω.
HUN
Τοποθετήστε τον αντίχειρά σας κάτω από τις λεπίδες και πιέστε προς τα πάνω. Το σετ
λεπίδων θα αφαιρεθεί από την κουρευτική μηχανή.
PL
Καθαρίστε με μια βούρτσα τις τρίχες που έχουν μαζευτεί στις λεπίδες και στην ειδική
θήκη.
RUTRROGRSLAE
Επανατοποθετήστε το σετ λεπίδων βάζοντας το άγκιστρο μέσα στη βάση της θήκης για
τις τρίχες και πιέζοντας προς τα κάτω μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά για τις λεπίδες ή σκληρά, διαβρωτικά χημικά για
τη θήκη των λεπίδων. Να χρησιμοποιείτε πάντα μια μαλακή βούρτσα για να αφαιρείτε τις
τρίχες που έχουν μαζευτεί.
GR
Να βγάζετε το φορτιστή από την πρίζα κατά την προσάρτηση ή αφαίρεση των
εξαρτημάτων ή κατά τον καθαρισμό του προϊόντος.
Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή αυτή και το καλώδιό της σε μέρος χωρίς υγρασία.
Μην τυλίγετε το καλώδιο του φορτιστή γύρω από τη συσκευή.
HR/
SRB
101
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR101 26.03.10 16:35

ΕΛΛΗΝΙΚΉ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να μένει χωρίς επιτήρηση όταν είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική
πρίζα.
Το βύσμα και το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να βρίσκονται μακριά από θερμαινόμενες
επιφάνειες.
Προσέξτε ώστε να μην βραχούν το βύσμα και το καλώδιο τροφοδοσίας.
Μην βάζετε ή βγάζετε το εξάρτημα ξυρίσματος από την πρίζα με βρεγμένα χέρια.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το καλώδιό του έχει υποστεί βλάβη. Μπορείτε να
προμηθευτείτε ανταλλακτικό από το Κέντρο Σέρβις της Remington
®
.
Φυλάξτε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 15°C και 35°C.
Να το βγάζετε πάντα από την πρίζα πριν το καθαρίσετε.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής από άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς
εμπειρία και γνώση, μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Σε τέτοιες περιπτώσεις πρέπει
να έχουν δοθεί σαφείς οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή να υπάρχει επιτήρηση από
κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλεια των παραπάνω ατόμων.
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει μια φιλική για το περιβάλλον επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Νικελίου Μετάλλου Υδριδίου. Μην απορρίπτετε τη συσκευή ή τη μπαταρία στα οικιακά
απορρίμματα, καθώς υπάρχουν περιορισμοί στις περισσότερες χώρες. Να τηρείτε τους
εθνικούς ή τοπικούς κανονισμούς που ισχύουν στην περιοχή σας για τη συλλογή και την
απόρριψη.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μην καίτε ή καταστρέφετε τις μπαταρίες σας, διότι υπάρχει κίνδυνος να εκραγούν ή να
απελευθερώσουν τοξικές ουσίες.
Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
μας www.remington-europe.com
102
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR102 26.03.10 16:35

ΕΛΛΗΝΙΚΉ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Αφαιρέστε τη μπαταρία από τη συσκευή πριν την απορρίψετε
Η συσκευή πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα κατά την αφαίρεση της μπαταρίας
Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή είναι πλήρως αποφορτισμένη και αποσυνδεδεμένη
από την πρίζα
Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με το ένα χέρι έτσι ώστε οι λεπίδες να είναι στραμμένες
προς τα πάνω τοποθετήστε τον αντίχειρα κάτω από τις λεπίδες και πιέστε προς τα πάνω για
να αποσπάσετε το σετ λεπίδων από την κουρευτική μηχανή
Αφαιρέστε τις βίδες από τη μπροστινή πλευρά της κουρευτικής μηχανής με ένα κατσαβίδι
και βγάλτε το μπροστινό περίβλημα
Κρατήστε το πίσω τμήμα της κουρευτικής μηχανής με το ένα χέρι και το καντράν επιλογής
μικρού μήκους με το άλλο χέρι και περιστρέψτε αριστερόστροφα και δεξιόστροφα το
καντράν επιλογής μικρού μήκους για να το αφαιρέσετε
Αφαιρέστε τη βίδα από τη βάση της κουρευτικής μηχανής με ένα κατσαβίδι
Ανασηκώστε ή χωρίστε το περίβλημα της συσκευής στα δύο ώστε να εμφανιστεί η μπαταρία
και η πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος
Κόψτε τις προεξοχές και στα δύο άκρα της μπαταρίας και αφαιρέστε τη μπαταρία από την
κουρευτική μηχανή
Η απόρριψη της μπαταρίας πρέπει να γίνει με ασφάλεια
ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
HUN
Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Η εταιρεία μας εγγυάται ότι το
προϊόν δε θα παρουσιάσει ελαττώματα όσον αφορά στα υλικά και στην κατασκευή του για
PL
περίοδο 3 ετών από την αρχική ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν
παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή
θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η
RUTRROGRSLAE
απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης.
Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington
®
στην περιοχή σας.
Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά νόμιμα δικαιώματά σας.
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν μας από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
GR
Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, μετατροπής του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς τις
τεχνικές οδηγίες ή/και οδηγίες ασφαλείας που απαιτούνται. Αυτή η εγγύηση δεν έχει ισχύ αν
το προϊόν έχει αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
HR/
SRB
103
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR103 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA
Hvala, da ste izbrali Remington
®
.
Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za
funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka
Remington
®
. Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na
varno mesto za nadaljnjo uporabo.
POZOR
Napravo uporabljajte samo za predvideno uporabo, kot je opisano v tem priročniku. Ne
uporabljajte nastavkov, ki jih Remington
®
ne priporoča.
Naprave ne uporabljajte, če ne deluje pravilno, če vam je padla na tla, je poškodovana ali pa vam
je padla v vodo.
OPIS
1.
Stikalo za vklop/izklop
2.
Sklop rezil
3.
Izbirni gumb za kratke lase
4.
LED-prikaz stanja polnosti
5.
10 nastavkov za striženje
6.
Podstavek za polnjenje
7.
Napajalnik
8.
Torbica za shranjevanje
PRIPRAVA
POLNJENJE STRIŽNIKA ZA LASE
Strižnik za lase pred prvo uporabo polnite od 14 do 16 ur.
Prepričajte se, ali je izdelek izključen.
Priključite napajalnik na podstavek za polnjenje/izdelek in nato v električno vtičnico. Strižnik za
lase postavite na stojalo. LED-prikaz stanja polnosti bo zasvetil.
LED-prikaz stanja polnosti
Ko je strižnik popolnoma napolnjen, svetijo vse zelene LED-lučke.
Izdelek uporabljajte, dokler ne izpraznite baterije. To prikazuje rdeč prikaz stanja polnosti.
Med polnjenjem strižnika zelene LED-lučke utripajo.
104
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL104 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Vašega strižnika ni mogoče preveč napolniti. Če izdelka ne boste uporabljali dalj časa (2–3 mesece),
ga izključite iz vtičnice in spravite. Pred ponovno uporabo strižnik popolnoma napolnite.
Da bi ohranili čim daljšo življenjsko dobo baterij, jih vsakih šest mesecev popolnoma izpraznite in
nato polnite 14–16 ur.
UPORABA S KABLOM
Priključite napajalnik na izdelek in nato še v električno vtičnico.
POZOR: Uporaba podaljška krajša življenjsko dobo baterije.
UPORABA
PRED STRIŽENJEM
1.
Preglejte strižnik in se prepričajte, da v njem ni las in umazanije.
2.
Osebo, ki ji boste strigli lase, posedite tako, da bo njena glava v višini vaših oči.
3.
Pred striženjem lase zmeraj počešite, da bodo brez vozlov in da bodo suhi.
NAMESTITEV NASTAVKA ZA STRIŽENJE
Nastavek primite tako, da bodo zobje usmerjeni navzgor.
Vstavite ga na rezilo in potisnite ob njem, dokler ne bo sprednji del nastavka fiksno pritrjen ob
rezilo strižnika.
ODSTRANJEVANJE NASTAVKA ZA STRIŽENJE
Strižnik primite tako, da bodo rezila usmerjena proti vam, čvrsto potisnite nastavek za striženje
navzgor in proč od rezil.
HUN
NASTAVEK ZA GLAVNIK
Vsak nastavek je ustrezno označen na zunanji površini (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16 mm, 20 mm,
PL
30 mm, 35 mm, 40 mm).
IZBIRNI GUMB ZA KRATKE LASE – SLIKA 6
RUTRROGRSLAE
Izbirni gumb za kratke lase je možno nastaviti na 5 različnih dolžin striženja tako, da ga preprosto
obrnete na želeno nastavitev. Za daljšo dolžino striženja obračajte gumb v nasprotni smeri urinega
kazalca, za krajšo pa v smeri urinega kazalca.
NAVODILA ZA STRIŽENJE LAS
Opomba: Za enakomerno striženje pustite, da nastavek za striženje/rezilo drsi skozi lase. Ne
premikajte ga prehitro. Če strižete prvič, začnite z največjim nastavkom za striženje.
1. KORAK – TILNIK – SLIKA 1
Uporabite 3 ali 6-milimetrski nastavek.
Strižnik držite tako, da bodo zobje rezila usmerjeni navzgor. Začnite na sredini glave na dnu
SL
tilnika.
Počasi dvignite strižnik in strizite navzgor in navzven. Strizite del po del.
HR/
SRB
2. KORAK – zadnji del glave – SLIKA 2
Uporabite 9 ali 12-milimetrski nastavek in postrizite lase na zadnjem delu glave.
105
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL105 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA
3. KORAK – stranski del glave – SLIKA 3
Uporabite 9 ali 12-milimetrski nastavek za striženje in ostrizite zalizce.
Nato ga zamenjajte za 20 mm vodilni glavnik in nadaljujte s striženjem na vrhu glave.
4. KORAK – vrh glave - SLIKA 4
S 25 ali 40-milimetrskim nastavkom strizite lase na vrhu glave proti smeri, v katero rastejo lasje.
Za daljše lase na vrhu glave odstranite glavnik. Z majhnim glavnikom dvignite lase na vrhu glave
in odrežite lase nad glavnikom, lahko pa jih tudi primete med prsta in jih dvignite ter prirežete na
želeno dolžino.
Vedno začnite s striženjem na zadnji strani glave.
5. KORAK – Zadnji popravki – SLIKA 5
Uporabite strižnik brez nastavka, da boste lahko ostrigli lase na tilniku in straneh vratu.
Za čisto linijo zalizcev, obrnite strižnik za lase. Vzvratno obrnjen strižnik postavite pod pravim
kotom na glavo, pri čemer se naj konice rezil rahlo dotikajo kože in strižnik pomikajte navzdol.
NEGOVANJE STRIŽNIKA
Vaš strižnik ima kakovostna rezila.
Da bi zagotovili dolgotrajno delovanje strižnika, redno čistite rezila in napravo.
Nastavek naj bo vedno pritrjen na rezilu strižnika.
PO VSAKI UPORABI
Prepričajte se, da je strižnik izključen in vtič izvlečen iz električne vtičnice.
Odstranite lase, ki so se nabrali na rezilu. Ne potapljajte strižnika v vodo.
Napravo obrišite z vlažno krpo in jo takoj posušite.
Nežno skrtačite preostale lase z nastavka in rezila strižnika.
Sklopa rezil ne izpirajte s curkom vode.
Opomba: Med čiščenjem mora biti strižnik izključen.
VSAKIH ŠEST MESECEV
Sklop rezil je treba odstraniti in očistiti v rednih intervalih.
Prepričajte se, da strižnik ni pod napetostjo, da je izključen in izklopljen iz električne vtičnice.
Primite strižnik v eno roko tako, da bodo rezila na vrhu. Postavite palec pod rezila in jih potisnite
navzgor. Sklop rezil se bo odklopil od strižnika.
S krtačko odstranite lase iz žepka za lase in rezil.
Vstavite sklop rezil nazaj, tako da namestite jeziček na dno žepka za lase in ga pritisnite navzdol,
dokler slišno ne zaskoči.
POZOR
Rezil ne čistite s tekočimi čistili ali grobimi ali jedkimi kemikalijami. Za odstranjevanje nakopičenih
las vedno uporabite mehko krtačko.
Pri vstavljanju ali odstranjevanju nastavkov ali med čiščenjem izdelka, napajalnik vselej izključite iz
elektrike.
Napravo in kabel zmeraj spravite na suh prostor.
Kabla napajalnika ne ovijajte okrog naprave.
106
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL106 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
POMEMBNI VARNOSTNI NA POTKI
OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA,
POŽARA ALI POŠKODB OSEB:
Ko je naprava priključena na elektriko, je ne pustite brez nadzora.
Električnega vtiča in kabla za električno napajanje ne približujte ogrevanim površinam.
Pazite, da se električni vtič in kabel za električno napajanje ne zmočita.
Naprave ne izklapljajte z mokrimi rokami..
Izdelka ne uporabljajte, če je kabel poškodovan. Nadomestni kabel lahko prejmete v servisnih
centrih Remington
®
.
IIzdelek hranite pri temperaturi med 15 °C in 35 °C.
Strižnika ni dovoljeno prati. Če vam pade v vodo, ga najprej izključite iz elektrike in nato sezite v
vodo ponj.
Uporabljajte samo dele, ki ste jih prejeli z napravo.
Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično, senzorno
ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do nesreč. Osebe,
odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka ali jih med uporabo
nadzirati.
VARUJTE OKOLJE
Naprava vsebuje okolju prijazne polnilne baterije NiMH.
Naprave ali baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ker imajo v večini držav glede tega stroge
omejitve. Upoštevajte vse državne in krajevne predpise za zbiranje in odstranjevanje, ki veljajo v
vašem kraju. Če morate baterijo odstraniti ločeno od naprave, glejte navodila za odstranjevanje
HUN
baterije, kjer je opisano, kako odprete ohišje naprave.
PL
POZOR:
Baterij ne mečite v ogenj ali jih deformirajte, ker lahko eksplodirajo ali sprostijo strupene materiale.
RUTRROGRSLAE
Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com
ODSTRANJEVANJE BATERIJE
Preden napravo zavržete, odstranite baterijo.
Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električne vtičnice.
SL
Zagotovite, da je strižnik za lase popolnoma izpraznjen in izključen iz električne vtičnice.
Strižnik primite v eno roko tako, da bodo rezila na vrhu. Postavite palec pod rezila in jih potisnite
HR/
SRB
navzgor. Sklop rezil se bo odklopil od strižnika.
S križnim izvijačem odstranite (2) vijaka s prednjega dela strižnika in odstranite sprednji del ohišja.
Primite zadnji del strižnika v eno roko, z drugo pa izbirni gumb za kratke lase ter ga obračajte v
levo in desno, da gumb odstranite.
107
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL107 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA
Z izvijačem odstranite (1) vijak s spodnjega dela strižnika.
Povlecite narazen ali s pomočjo izvijača ločite polovici strižnika, da se prikaže tiskano vezje.
Odrežite jezička na obeh koncih baterije in baterijo odstranite iz strižnika.
Baterijo je treba varno odstraniti..
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar.
Da na izdelku ni materialnih napak ali napak v izdelavi garantiramo 3 leti od originalnega datuma
nakupa.
Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali
zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu.
To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.
V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington
®
v svoji bližini.
Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.
Garancija velja v vseh državah, kjer naše izdelke prodaja pooblaščeni prodajalec.
Garancija prav tako ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali
nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali
varnostnimi predpisi.
Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, ki nima našega
pooblastila.
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov
preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni
poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli
v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.
JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658
orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com
Uvoznik:
VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————
Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:
108
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL108 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington
®
. Naši proizvodi su dizajnirani kako bi
udovoljili najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo da će ćete
sa zadovoljstvom koristiti vaš novi Remington proizvod. Molimo, pažljivo pročitajte
upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu za budućeg korisnika.
OPREZ
Uređaj rabite samo za namijenjenu uporabu kako je opisano u ovom priručniku. Ne rabite
priključke koji nisu preporučeni od Remingtona
®
.
Ne rabite proizvod ako ne radi ispravno, ako je pao ili je oštećen ili ako je pao u vodu..
OPIS
1.
Prekidač za uključivanje/isključivanje
2.
Komplet oštrica
3.
Izbornik kratke dužine
4.
LED indikator napunjenosti
5.
10 nastavaka/češljeva
HUN
6.
Postolje za punjenje
PL
7.
Adapter za punjenje
RUTRROGRSLAE
8.
Spremnik
POKRETANJE
PUNJENJE VAŠEG ŠIŠAČA ZA KOSU
Šišač punite 14 -16 sati prije prve uporabe.
Uvjerite se da je proizvod isključen.
Spojite adapter punjenja na postolje/uređaj pa potom u struju. Postavite šišač na postolje.
HR/
HR/
SRB
SRB
Zasvijetlit će LED indikator napunjenosti.
109
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR109 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
LED INDIKATOR NAPUNJENOSTI
Kada se šišač potpuno napuni, upaljena su sva svjetla.
Uređaj koristite dok se baterija ne isprazni. Ovo stanje baterije označeno je crvenim svjetlom
indikatora.
Tijekom punjenja treperi zeleno LED svjetlo.
Vaš se šišač ne može prepuniti. Ipak, ako proizvod ne namjeravate koristiti tijekom duljeg
vremenskog razdoblja (2-3 mjeseca), isključite ga iz napajanja i pohranite. Prije ponovne uporabe
potpuno napunite svoj šišač za kosu.
Za produljenje radnog vijeka vaših baterija pustite ih da se isprazne do kraja svakih šest mjeseci, a
zatim i ponovo punite 14 - 16 sati.
UPORABA S KABELOM
Priključite adapter za punjenje na proizvod, a zatim u struju.
OPREZ: Upotreba samo produžnih utikača rezultirat će smanjenjem trajanja baterija.
KAKO UPOTREBLJAVATI
PRIJE ŠIŠANJA
1.
Provjerite šišač da u njemu ne bi bilo kose i nečistoća.
2.
Posjednite osobu tako da je njezina glava otprilike u razini Vaših očiju.
3.
Prije šišanja uvijek iščetkajte kosu, tako da ne bude zamršena te pazite da bude suha.
POSTAVLJANJE ČEŠLJA
Držite češalj nazubljenom stranom prema gore.
Postavite ga na oštricu šišača i gurnite tako da čvrsto sjedne uz oštrice šišača.
UKLANJANJE ČEŠLJA
Držeći šišač tako da su oštrice okrenute od Vas, gurnite češalj prema gore i od oštrica.
NASTAVCI ZA ŠIŠANJE
Na vanjskoj površini svakog češlja nalazi se odgovarajuća oznaka (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16
mm, 20 mm, 30 mm, 35 mm, 40 mm).
IZBOR KRATKE DUŽINE DIJAGRAM 6
Birač kratke dužine omogućuje izbor 5 različitih dužina (0,8 – 2 mm) okretanjem kotačića do željene
postavke. Okretanjem kotačića ulijevo dužina je veća, a okretanjem udesno kraća.
UPUTE ZA ŠIŠANJE
Upozorenje: Kako bi šišanje bilo jednolično, dozvolite češlju/oštrici polagano probijanje kroz kosu.
Ne vucite ga kroz kosu prevelikom silom niti brzinom. Ako je riječ o prvom šišanju, počnite s
najvećim češljem.
110
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR110 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
KORAK 1 – Zatiljak – DIJAGRAM 1
Upotrijebite duljinu češlja od 3 mm ili 6 mm.
Držite šišač tako da zupci pokazuju prema gore. Počnite šišati na sredini, u dnu vrata.
Polagano podižite šišač, radeći uvijek prema gore i prema van, podšišavajući vrlo polagano.
KORAK 2 – Potiljak – DIJAGRAM 2
Kosu na potiljku šišajte pomoću nastavka duljine 9 mm ili 12 mm.
KORAK 3 – Bočne strane glave – DIJAGRAM 3
Zaliske podšišajte pomoću češlja duljine 9 mm ili 12 mm.
Potom češljić zamijenite onim duljine od 20 mm i nastavite šišati prema tjemenu.
KORAK 4 – Tjeme – DIJAGRAM 4
Postavite češalj od 25 – 40 mm te šišajte kosu na tjemenu suprotno od smjera njenog rasta.
Ako na tjemenu želite dulju kosu, šišač koristite bez češlja-vodilice. Kosu tjemena podignite malim
ručnim češljem. Šišajte kosu podigavši kosu ručnim češljem ili držeći kosu među prstima kako
biste je ošišali na željenu duljinu.
Uvijek počnite od zatiljka.
KORAK 5 – Završne radnje – DIJAGRAM 5
Za fino uklanjanje kose po vratu koristite šišač bez češlja-nastavka.
Za postizanje jasne ravne crte zalizaka okrenite šišač naopako. Preokrenuti šišač postavite pod
pravim kutom u odnosu na glavu, tako da vršci šišača lagano dodiruju kožu, a zatim pokrećite šišač
prema dolje.
ODRŽAVANJE VAŠEG Š IŠAČA
HUN
PL
Vaš je šišač opremljen vrhunskim oštricama.
Redovitim čišćenjem oštrica i šišača postići ćete njegovu dugotrajnu pouzdanost u radu.
Češalj uvijek držite na oštrici šišača.
RUTRROGRSLAE
NAKON SVAKE UPORABE
Provjerite je li šišač isključen i iskopčan iz napajanja.
Četkicom očistite kosu koja se nakupila između oštrica. Ne uranjajte šišač u vodu.
Uređaj čistite vlažnom krpom, a zatim ga odmah osušite.
Četkicom nježno očistite ostatke kose sa češlja i oštrice šišača.
Sklop oštrica ne ispirite vodom.
Upamtite: Kada čistite šišač, morate ga isključiti.
SVAKIH ŠEST MJESECI
Sklop rezila treba skinuti i očistiti u redovnim intervalima.
HR/
HR/
SRB
SRB
Uvjerite se da je aparat za šišanje nije pod napnom, da je isključen i iskopčan iz struje.
Aparat držite u jednoj ruci tako da su rezila okrenuta prema gore. Vaš palac stavite ispod rezila i
pritisnite prema gore. Sklop rezila će se odvojiti od aparata.
111
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR111 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
Kosu koja se nakupi na rezilima i u „džepovima“ iščetkajte.
Ponovo umetnite rezila na aparat tako da namjestite jezičac na dno džepa za kosu i pritišćete
nadolje dok ne začujete jasni „klik“.
POZOR
Za čišćenje oštrica nemojte koristiti tekuća sredstva za čišćenje, niti agresivne proizvode za
čišćenje kućišta oštrica. Nakupljenu kosu uvijek čistite mekom četkicom.
Pri postavljanju i skidanju nastavaka, odnosno pri čišćenju proizvoda, isključite adapter za struju
iz proizvoda.
Ovaj uređaj i kabel za napajanje uvijek pohranjujte na mjestu koje nije izloženo vlazi.
Nemojte namatati kabel adaptera oko uređaja.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE,
POŽARA ILI OZLJEDA OSOBA:
Uređaj nikada ne smijete ostaviti bez nadzora kada je uključen u strujnu utičnicu.
Strujni utikač i kabel držite dalje od zagrijanih površina.
Uvjerite se da strujni utikač i kabel nisu vlažni.
Ne isključujte proizvod mokrim rukama.
Uređaj se ne smije rabiti ako je kabel oštećen. Zamjenski kabel možete dobiti u servisnom centru
poduzeća Remington
®
.
Uređaj čuvajte na temperaturi između 15°C i 35°C.
Šišač se ne smije prati. Ako padne u vodu, pazite da je isključen iz struje prije vađenja.
Koristite samo dijelove koje ste dobili s uređajem.
Držite ovaj proizvod izvan domašaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih fizičkih,
perceptivnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva, može doći do opasnosti.
Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili nadgledati uporabu uređaja.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Ovaj uređaj sadrži bateriju tehnologije Nikal-metal hidrid koja minimalno opterećuje okoliš. Uređaj
niti bateriju ne bacajte u kućni otpad, budući da u većini zemalja to nije dopušteno. Pri rukovanju
otpadom poštujte lokalne zakonske i druge odredbe koje se primjenjuju u Vašem kraju. U slučaju
da sami morate ukloniti bateriju iz uređaja radi zasebnog zbrinjavanja, pogledajte upute o načinu
otvaranja kućišta u odlomku „Uklanjanje baterije”.
OPREZ:
Ne stavljajte u vatru i ne uništavajte pakiranja baterija jer ona mogu izazvati plamen ili ispustiti štetne
tvari.
112
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR112 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Daljnje informacije o recikliranju vidjeti na: www.remington-europe.com
Izjava o sukladnosti nalazi se na našoj web stranici www.remington-europe.com
UKLANJANJE BATERIJE
Prije odlaganja uređaja potrebno je iz njega ukloniti bateriju.
Pri uklanjanju baterije potrebno je isključiti uređaj iz napajanja.
Provjerite je li baterija šišača ispražnjena te je li šišač iskopčan iz napajanja.
Držite šišač u jednoj ruci tako da su oštrice na vrhu; stavite svoj palac ispod oštrica i pritisnite
prema gore; komplet oštrica odspojit će se od šišača.
Odvijačem uklonite (2) vijka s prednje strane šišača i odstranite prednji dio kućišta.
U jednoj ruci držite stražnju stranu držača, a u drugoj izbornik kratke dužine. Okrećite izbornik li-
jevo i desno te ga isključite.
Odvijačem uklonite (1) vijak s donje strane šišača.
Podignete li ili razdvojite polovice šišača, ugledat ćete bateriju i tiskanu strujnu pločicu.
Odrežite jezičke s oba kraja baterije pa ih uklonite sa šišača.
Bateriju treba sigurno odložiti na otpad.
SERVIS I JAMSTVO
HUN
Proizvod je provjeren i nema oštećenja. Jamčimo da će ovaj proizvod biti bez ikakvih grešaka u
materijalu i izvedbi tokom roka od 3 godine od izvornog datuma kupnje. Ako proizvod postane
PL
neispravan unutar jamstvenog razdoblja, izvršit ćemo popravak takvog oštećenja ili se odlučiti
za zamjenu proizvoda ili njegova dijela bez naplate, osiguravajući da postoji dokaz o kupnji. To ne
znači produljenje jamstvenog roka.
RUTRROGRSLAE
U slučaju jamstva samo nazovite REMINGTON
®
servisni centar u vašoj regiji.
Jamstvo je time osigurano prema važećim zakonskim pravima.
Jamstvo se primjenjuje u svim zemljama u kojima je naš proizvod prodan putem ovlaštenih
trgovaca.
Također nije pokriveno oštećenje proizvoda uslijed nezgode ili nepravilne uporabe, zlouporabe,
preinaka proizvoda ili nedosljedne primjene tehničkih i/ili zahtijevanih sigurnosnih uputa.
Jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljan ili popravljan od osoba koje nismo ovlastili.
HR/
HR/
SRB
SRB
113
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR113 26.03.10 16:35

ﻲ ﺑﺮ ﻋ
ﺔ
ّ
ﻴﻟﺎﻌﻔﻟا و ةدﻮﺠﻠﻟ ىﻮﺘ ﺴﻣ ﻰﻠﻋأ ﻖﻘﺤﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺎﻨﺠﺘﻨ
ُ
ﻣ نإ Remington
®
نﻮﺘﻐﻨﳝر ﻰﻠﻋ ﻊﻗو ﻢ ﻛرﺎ ﻴ ﺘ ﺧا نﻷ
ً
اﺮﻜﺷ
ماﺪﺨﺘﺳﻹا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ةءاﺮﻗ ﻰ ﺟﺮ ﻳ نﻮﺘﻐﻨﳝر ﻦﻣ ﺪﻳﺪﳉاﻢﻜﺠﺘﻨﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ اﻮﻌﺘﻤﺘﺴﺗنﺄﺑ ﻞﻣﺄﻧ ﻦﺤﻧ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟاو
ﻞﺒﻘﺘﺴﳌاﻲﻓﺎﻬﻴﻟإ عﻮ ﺟﺮ ﻟا ﻦﻜﳝﻲﻜﻟﻦﻣآ نﺎﻜﻣ ﻲﻓﺎﻬﻈﻔﺣو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ
ﻪﺒﺘﻧإ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﻮ ﺼ ﻨ ﻣ ﺮﻴﻏرﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗاﻮﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﻲﻓرﻮﻛﺬﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ زﺎﻬﳉا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰ ﺟﺮﻳ
نﻮﺘﻐﻨﳝر
ﻪﺒﻄﻋﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓوأ ءﺎﳌا ﻲﻓوأ ضرﻷا ﻰﻠﻋ ﻪﻃﻮﻘﺳﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ﺢﻴﺤﺻﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋزﺎﻬﳉا اﺬﻫ اﻮﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
تﺎﻔﺻاﻮ ﳌا
بﺬﺸﳌا تاﺮﻔﺷ
1.
تاﺮﻔﺸﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
2.
ﺮﻴﺼﻘﻟا لﻮﻄﻟا ىﻮﺘﺴﻣ رﺎﻴﺘﺧا
3.
LED دﻮﻗو سﺎﻴﻘﻣ
4.
ﺔﻘﻓﺮﻣﺔﻬﺟﻮﻣطﺎﺸﻣأ ١٠
5.
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﻞﻣﺎﺣ
6.
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺬﺧﺄﳌا ﺔﻠﺻو
7.
ﻋﻠﺒﺔ ﺍﳋﺰﺎﻧ
8.
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗزﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷ
ﺔﻋﺎﺳ١٦و ١٤ ﲔﺑ حواﺮ ﺘ ﺗ ةﺮﺘﻔﻟ ﻦﺤﺸﻟاﻰﺟﺮﻳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳاﻞﺒﻗ
ﺄﻔﻄﻣ زﺎﻬﳉا نأ ﻦﻣ اوﺪﻛﺄﺗ
ءﻲﻀﻳ ﻞﻣﺎﳊا ﻰﻠﻋﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣﻊﺿ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟارﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻢﺛ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺤﺑﻦﺤﺸﻟاﺊﻳﺎﻬﻣﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
LED دﻮﻗو سﺎﻴﻘﻣ
114
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE114 26.03.10 16:35

ﻲ ﺑﺮ ﻋ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
LED دﻮﻗو سﺎﻴﻘﻣ
ةدﻮ ﺟﻮﳌا ءاﺮﻀﳋا LED ضﺮﻋ تﺎﺷﺎﺷﻞﻛ ﺮﻴﻨﺗ فﻮﺳ ،ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ زﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
دﻮﻗﻮﻟا سﺎﻴﻘﳌ ﺮ ﻤ ﺣﻷا ءﻮﻀﻟا ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻦﺤﺷىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﻨﻳ ﻰﺘﺣﺞﺘﻨﳌامﺪﺨﺘﺳا
ءاﺮﻀﳋا LED راﻮﻧأ ﺾﻣﻮﺗ فﻮﺳ ،ﺺﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛأ
ﲔﺑ حواﺮ ﺘ ﺗ ةﺪﳌ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣﻲﻓاﺬﻫ ﻊﻣو ،ﺪﳊا ﻦﻋ ةﺪﺋاز ةرﻮﺼﺑ زﺎﻬﳉا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ
ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ةرﻮﺼﺑ ﻪﻨﺤﺸﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻪﻨﻳﺰﺨﺗو ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺪﺧﺄﻣﻦﻋﺲﺑﺎﻘﻟاﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ ، ﺮﻬﺷأ ٣ ٢
ﺔﻋﺎﺳ١٦ و ١٤ ﲔﺑ حواﺮ ﺘ ﺗ ةﺪﳌ ﻪﻨﺤﺷﻢﺛ ﻦﻣ و ﺮﻬﺷأ ﺔﺘﺳﻞﻛ ﻪﻏاﺮﻓإ ﻦﻜﳝﻦﺣﺎﺸﻠﻟ ﻞﻳﻮﻃ ﺮﻤﻋنﺎﻤﻀﻟ
رﺎﻴﺘﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﺻﻮﻟاتﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻢﺛ ﻦﻣ و زﺎﻬﳉﺎﺑﺬﺧﺄﳌا
ً
ﻻوأ اﻮﻠﺻوأ
ﻦﺣﺎﺸﻟاﺮﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻠﻘﺗ رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ةﺮﻤﺘﺴﳌا ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا نإ ﻪﺒﺘﻧا
ماﺪﺨﺘﺳﻻاﺔﻴﻔﻴﻛ
ﺺﻘﻟاﻲﻓءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ
خﺎﺳوأ وأ تاﺮﻴﻌﺷ ﺔﻳأ ﻦﻣﻩﻮﻠﺧ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ زﺎﻬﳉا ﺺﺤﻔﺗ
1.
HUN
ﺎ
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗﻚﻴﻨﻴﻋىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓﻪﺳأر نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺺﺨﺸﻟاﺲﻠﺟأ
2.
PL
تﺎﻜﺑﺎﺸﺗ ﺔﻳأ ﻦﻣ ﻩﻮﻠﺧو ﻪﻓﺎﻔﺟ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟﺮﻌﺸﻟاﻂﻴﺸﻤﺘﺑﺎ
ﻤﺋاد ﻢﻗ،ﺺﻘﻟا ﻲﻓءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ
ً
3.
RUTRROGRSLAE
ﻂﺸﻣﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
ﻰ ﻠ ﻋﻷ ﻪﻧﺎﻨﺳأ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﻂﺸﳌﺎﺑ ﻚﺴﻣأ
ﺮﻌﺸﻟاﺺﻗ زﺎﻬﺟ ةﺮﻔﺷ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﻲﻓﻂﺸﳌاﻦﻣ ﻲ ﻣﺎﻣﻷا ءﺰﳉا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ،ﺐﻳﺬﻬﺘﻟازﺎﻬﺟ ةﺮﻔﺷ ﻊﻣو قﻮﻓ ﻖﻟﺰﻨﻴﻟﻪ ﻛﺮ ﺗا
ﻂﺸﳌا ﺔﻟازﻹ
تاﺮﻔﺸﻟا ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑو ةﻮﻘﺑ ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ ﻂﺸﳌا ﻊﻓداو ،ﻚﻨﻋ ا
ﺪﻴﻌﺑةﺮﻔﺸﻟا نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺺﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻚﺴﻣأ
ً
ﻂﺑر تاودأ تاذ ﻪﻴﺟﻮﺗطﺎﺸﻣأ
٣٠ ،ﻢﻠﻣ ٢٠ ،ﻢﻠﻣ ١٦ ،ﻢﻠﻣ ١٢ ،ﻢﻠﻣ ٩ ،ﻢﻠﻣ ٦ ،ﻢﻠﻣ ٣ ﻪ ﺟﻮﻣ ﻂﺸﻣ ﻞﻜﻟ ﻲ ﺟرﺎ ﳋا ءﺰﳉا ﻰﻠﻋسﺎﻘﻤﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﺒﻃ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﰎ
HR/
SRB
ﻢﻠﻣ ٤٠ ،ﻢﻠﻣ ٣٥ ،ﻢﻠﻣ
AE
115
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE115 26.03.10 16:35

ﻲ ﺑﺮ ﻋ
٦ ﻢﻗر ﻞﻜﺸﻟا – ﺮﻴﺼﻘﻟالﻮﻄﻟا ىﻮ ﺘ ﺴ ﻣ رﺎﻴﺗ
ﻰﻟإ ﺔﻠﺠﻌﻟاﺮﻳوﺪﺗ لﻼﺧ ﻦﻣﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﻢﻠﻣ ٢ ٠٫٨ ﺺﻘﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ لاﻮﻃأ ٥ ﻚﺤﻨﻤﻴﻟ لﻮﻄﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ صﺮﻗ ﻂﺒﺿﻦﻜﳝ
برﺎﻘﻋ ﻩﺎﲡﺎﺑ ﺎﻫﺮﻳوﺪﺘﺑﻞﻗأ لﻮﻃو ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺲﻜﻋﺔﻠﺠﻌﻟا ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﺮﺒﻛأ لﻮﻃ ﻰﻠﻋلﻮﺼﳊا ﻚﻨﻜﳝ بﻮﻠﻄﳌا داﺪﻋﻹا
ﺔﻋﺎﺴﻟا
ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗلﻮﺣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺖﻨﻛ اذإو ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺎﻫرﺮﲤ ﻻو ﺮﻌﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺳﻼﺴﺑ ﺮﲤ نأ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟاةﺮﻔﺸﻠﻟ ﻂﺸﻤﻠﻟ ﺢﻤﺳا ،ﺺﻘﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﻰﺘﺣ ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﻲﺴﻴﺋر ﻂﺸﻣ ﺮﺒﻛﺄﺑ أﺪﺑا ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺺﻘﻟﺎﺑمﻮﻘﺗ
أ ﻞﻜﺸﻟا – ﻖﻨﻌﻟا ةﺮﺧﺆﻣ – 1 ﻢﻗر ةﻮﻄﳋا
ﺮﺘﻤﻴﻠﻠﻣ 6 وأ ﺮﺘﻤﻴﻠﻠﻣ 3 ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻂﺸﳌا مﺪﺨﺘﺳا ا
ﻖﻨﻌﻟا ﻲﻫ ةﺪﻋﺎﻘﻟانﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋسأﺮﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻦﻣ أﺪﺑا ﻰ ﻠ ﻋﻷ ةﺮﻔﺸﻟا نﺎﻨﺳأ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺺﻘﻟازﺎﻬﺠﺑﻚﺴﻣأا
ءﻂﺒﺑ ،ﺮﻌﺸﻟا ﻲﻓجرﺎ ﳋا ﻰﻟإو ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ ﻞﻤﻌﻟاﻊﻣ ،ءﻂﺒﺑ ﺺﻘﻟازﺎﻬﺟ ﻊﻓرا ﻢﺛا
2 ﻢﻗر ةﻮﻄﳋا – ﺐﻧاﻮﳉاو سأﺮﻟا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﳋا ءﺰﳉا – 2 ﻞﻜﺸﻟا
سأﺮﻟا ﺔﻴﻔﻠﺧ ﻲﻓ دﻮ ﺟﻮ ﳌا ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻘﺑ ﻢﻗ ،ﱈ 12 وأ ﱈ 9 ﻢﺠﺤﺑﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﺸﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻊﻣا
ج ﻞﻜﺸﻟا – سأﺮ ﻟا ﻦﻣﻲﺒﻧﺎﳉا ءﺰﳉا – 3 ﻢﻗر ةﻮﻄﳋا
ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﻢﻗ برﺎﺸﻟا ﺐﻳﺬﺸﺘﺑﻢﻗ ،ﱈ 12 وأ ﱈ 9 ﻢﺠﺤﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟاﻂﺸﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻊﻣا
سأﺮﻟا ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟاءﺰﳉا ﺮﻌﺷ ﺺﻗ ﻲﻓراﺮ ﻤﺘﺳﻻاو ،ﻢﻠﻣ 20 لﻮﻃﻷا ﺮﻌﺸﻠﻟ ﻪﺟﻮﳌا ﻂﺸﳌا ﻰﻟإ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﻚﻨﻜﳝ ﻢﺛا
د ﻞﻜﺸﻟا – سأﺮ ﻟا ﻰﻠﻋأ – 4 ﻢﻗر ةﻮﻄﳋا
ﻢﻠﻣ 25 40 ﻪﺟﻮﳌاﻂﺸﳌاماﺪﺨﺘﺳﺎﺑﺮﻌﺸﻟا ﻮﳕ ﻩﺎﲡا ﺲﻜﻌﺑ سأﺮﻟا ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟاءﺰﳉا ﺮﻌﺷﺺﻗ ﻚﻨﻜﳝا
ﺮﻴﻐﺻيوﺪﻳ ﻂﺸﲟ سأﺮﻟا ﻰﻠﻋأ ﺮﻌﺸﻟاﻊﻓرا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻂﺸﳌانوﺪﺑ زﺎﻬﳉا ﻲﻣﺪﺨﺘﺳا ،سأﺮﻟا ﻰﻠﻋأ لﻮﻃﻷا ﺮﻌﺸﻠﻟﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑا
بﻮﻠﻄﳌا لﻮﻄﻟﺎﺑ ﻪﺼﻘﻟ ﻪﻌﻓر ﺪﻨﻋ ﻚﻌﺑﺎﺻأﲔﺑ ﺮﻫﺎﻈﻟا ﺮﻌﺸﻟا وأ يوﺪﻴﻟا ﻂﺸﳌا ﻰﻠﻋأ ﺮﻫﺎﻈﻟا ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ
سأﺮﻠﻟ ﻲﻔﻠﳋا ءﺰﳉا ﻦﻣ ﺎ
ﻤﺋاد ﻞﻤﻌﻟا أﺪﺑا ا
ً
ز و ، و و ، ـﻫ ﻞﻜﺸﻟا – ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟاتﺎﺴﻤﻠﻟا – 5 ﻢﻗر ةﻮﻄﳋا
ﻖﻨﻌﻟا ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻘﻟا ءﺰﺠﻠﻟ بﺮﻗ ﻦﻋﺺﻘﻠﻟ ﻂﺸﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ نوﺪﺑ ﺺﻘﻟا زﺎﻬﺟ مﺪﺨﺘﺳاا
ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺔﻳواﺰﺑ سﻮﻜﻌﳌا ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ زﺎﻬﺟ ﻊﺿ ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗ زﺎﻬﺟ ﺲﻜﻌﺑ ﻢﻗ ،ﻒﻟاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ﻒﻴﻈﻧو ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻂﺧ جﺎﺘﻧﻹا
ﻞﻔﺳﻷاﻩﺎﲡإ ﻲﻓﻞﻤﻋاﻢﺛ ،ﺪﻠﳉا ﺔﻔﻴﻔﻃ ةرﻮﺼﺑ تاﺮﻔﺸﻟا فوﺮﺣ ﺲﻣﻼﺗﺚﻴﺤﺑ،سأﺮﻟا ﻰﻠﻋ
116
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE116 26.03.10 16:35

ﻲ ﺑﺮ ﻋ
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ﻚﺑصﺎﳋا ﺮﻌﺸﻟا ﺺﻗزﺎﻬﺠﺑ ءﺎﻨﺘﻋﻼﻟ
اﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺼﻘﻞ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ
اﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﻗﺺ اﻟﺸﻌﺮ ﻣﺰودة ﺑﺸﻔﺮﺎﺗ ﻋﻻﻴﺔ اﳉﻮدة
ةدﻮﳉا ﺔﻴﻟﺎﻋ تاﺮﻔﺸﺑ ةدوﺰﻣ ﺮﻌﺸﻟاﺺﻗﺔﻨﻴﻛﺎﻣا
يرود ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟاو تاﺮﻔﺸﻟا ﻒﻈﻧ ،ﺔﻗﻼﳊاﺔﻨﻴﻛﺎﳌموﺪﻳ ءادأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﳊا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ
ﺎ
ﻤﺋاد ﺐﻳﺬﺸﺘﻟاةﺪ ﺣو ةﺮﻔﺷ ﻰﻠﻋ ﻖﻓﺮﳌاﻪﺟﻮﳌا ﻂﺸﳌﺎﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ
ً
لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﻛﺪﻌﺑ
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓوﺺﻘﻟا زﺎﻬﺟ قﻼﻏإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
يرﺎﳉا ءﺎﳌﺎﺑﺺﻘﻟا ةادأ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو ءﺎﳌا ﻲﻓﺺﻘﻟا ةادأ ﺮﻤﻐﺗ ﻻو تاﺮﻔﺸﻟا ﻰﻠﻋﻦﻣةﺎﺷﺮﻔﺑ ﻢﻛاﺮﺘﳌاﺮﻌﺸﻟاﺢﺴﻣا
ﺖﻳز ﺔﻄﻘﻧ يأ ﺢﺴﻣاولدﺎﻌﺘﻣﻞﻜﺸﺑ ﺖﻳﺰﻟاﻊﻳزﻮﺘﻟزﺎﻬﳉا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ تاﺮﻔﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻳﺰﻟا ﻦﻣ ﲔﺘﻄﻘﻧ وأ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿأ
ﺞﺘﻨﳌافﻼﺗإ ﻲﻓﺪﺋاﺰﻟا ﺖﻳﺰﻟا ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺚﻴﺣ ةﺪﺋاز
رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋﻪﻔﻔﺟو ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺢﺴﻣا ةﺪﺣﻮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
ﺮﻬﺷأ ﺔﺘﺳ ﻞﻛ
ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ تاﺮﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗو تاﺮﻔﺸﻟا ﻚﻓ ﺐﺠﻳ
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓ ﰎو ﻖﻠﻐﻣوءﺎﺑﺮﻬﻜﻟاﻦﻋ لﻮﺼﻔﻣ ﺺﻘﻟا زﺎﻬﺟ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ فﻮﺳو ،ﻰﻠﻋﻷ ﻂﻐﺿاوتاﺮﻔﺸﻟا ﺖﲢ ﻚﻣﺎﻬﺑإ ﻊﺿو ،ﻰ ﻠﻋﻷ تاﺮﻔﺸﻟا نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ﺪﻴﺑ ﺺﻘﻟازﺎﻬﺠﺑﻚﺴﻣأ
ﺺﻘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ تاﺮﻔﺸﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
HUN
ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑﺔﻤﻛاﺮﺘﳌاتاﺮﻴﻌﺸﻟا ﻦﻣ ﺮﻌﺸﻟاﻪﻴﻓﻊﻘﻳ يﺬﻟا ءﺰﳉاو ةﺮﻔﺸﻟا ﻒﻈﻧ
PL
تﻮﺻ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣﻞﻔﺳﻷ ﻊﻓداو تاﺮﻴﻌﺸﻟاﺎﻬﻴﻓ ﻊﻘﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺒﻠﻌﻟاﻞﻔﺳأ سﻮﺑد جاردﺈﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ
ةﺮﻘﻧ
RUTRROGRSLAE
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ةﺎﺷﺮﻓ ﺎ
ً
ﻤﺋاد مﺪﺨﺘﺳﺎﻓ تاﺮﻔﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋﻰﻠﻋ ﺔﻠﻛآ وأ ﺔﻳوﺎﻤﻴﻛداﻮﻣ ﺔﻳأ وأ ةﺮﻔﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﺋﺎﺳتﺎﻔﻈﻨﻣ ﺔﻳأ مﺪﺨﺘﺴﺗﻻ
ﺔﻤﻛاﺮﺘﳌا تاﺮﻴﻌﺸﻟا ﺔﻟازﻹ ﺔﻤﻋﺎﻧ
ﺞﺘﻨﳌاﻒﻴﻈﻨﺗ ءﺎﻨﺛأ وأ ءاﺰﺟأ ﺔﻳأ ﻞﺼﻓ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋﻦﺤﺸﻟا لﻮﺤﻣ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاﻦﻣ لﺎﺧ نﺎﻜﻣ ﻲﻓﻚﻠﺴﻟاوزﺎﻬﳉا اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﺎ
ﻤﺋاد ﻢﻗ
ً
زﺎﻬﳉا لﻮﺣ ﻦﺤﺸﻟالﻮﺤﻣ ﻚﻠﺳﻒﻠﺗ ﻻ
HR/
SRB
AE
117
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE117 26.03.10 16:35

ﻲ ﺑﺮ ﻋ
ﺔ
ﻤﻬﻣنﺎﻣأ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ّ
صﺎﺨﺷﻷا ءاﺬﻳإ وأ رﺎﻨﻟا و ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛﺔﻣﺪﺻلﻼﺧ ﻦﻣ ةﺎﻓﻮﻟا و تﺎﻗو ﺮﳊا ﺮﻄﺧﺺﻴﻠﻘﺗﻞﺟأ ﻦﻣ – ﺮﻳﺬﲢ
ل ﻦﺤﻧ ﺲﻴﺑﺎﺑد ﺔﺛﻼﺛ يذ ﻦﺣﺎﺷ لﻮﺤﻣ ﻪﻟ نﺎ ﻛو ةﺪﺤﺘﳌا ﺔﻜﻠﻤﳌا ﻲﻓ ﻩؤاﺮﺷ ﰎ اذإ ﻂﻘﻓ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻞﺴﻏ ﻦﻜﳝ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
ﺔﻨﺧﺎﺴﻟاﺢﻄﺳﻷاﻦﻋ ﻞﺒﻜﻟا و رﺎ
ﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ دﺎﻌﺑإ
ّ
ﺲﺒﻘﳌاو ﻞﺒﻜﻟافﺎﻔﺟ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا
ﲔﺘﻠﻠﺒﻣﻦﻳﺪﻴﺑ ﺔﻗﻼﳊاﺔﻨﻴﻛﺎﻣﻞﺼﻓ وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
®
Remington ﺔﻣﺪﺧﺰ ﻛﺮ ﻣ ﻦﻣ رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﻰﻠﻋلﻮﺼﳊا ﻦﻜﳝ ﺎ
ً
ﻔﻟﺎﺗ ﻚﻠﺴﻟانﺎﻛ اذإ ﺞﺘﻨﳌامﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٣٥ ﻰﻟإ ١٥ ﲔﺑ ةراﺮﺣ ﺔ ﺟرد ﻲﻓﺞﺘﻨﳌاﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋﻚﻠﺴﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﺎ
ﻤﺋاد ﻢﻗ
ً
زﺎﻬﳉا ﻊﻣ ﺔﻠﺳﺮﳌاءاﺰﺟﻷا ﻂﻘﻓ ﻒﻘﻃ
ﺔﻴﻧﺪﺑ تارﺪﻗ يذ صﺎﺨﺷأﺔﻄﺳاﻮﺑزﺎﻬﳉا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ ﺪﻗ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋا
ﺪﻴﻌﺑﺞﺘﻨﳌﺎﺑظﺎ ﻔ ﺘ ﺣﻻا ﺐﺠﻳ
ً
ءﻻﺆ ﻫ ﺔﻣﻼﺳﻰﻠﻋ ﲔﻤﺋﺎﻘﻟاﻲﻠﻋ ﺐﺠﻳ ﺮﻃﺎﺨﻣ ثوﺪﺣ ﻲﻟإ ﺔﻓﺮﻌﳌاو ةﺮﺒﳋا ﻢﻬﺼﻘﻨﻳ وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﻨﻫذ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ
زﺎﻬﳉا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋفاﺮﺷﻹا وأ ﺔﺤﻳﺮﺼﻟاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗصﺎﺨﺷﻷا
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاوأ زﺎﻬﳉا ﻦﻣﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻼﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗوﺔﺌﻴﺒﻠﻟ ﺔﻘﻳﺪﺻﺔﺟﺪﻬﻣ ﻞﻜﻴﻧ نﺪﻌﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑﻦﻣزﺎﻬﳉا نﻮﻜﺘﻳ
وأ ﻊﻴﻤﺠﺘﻠﻟ ﺔﻴﻠﶈا وأ ﺔﻴﻣﻮﻘﻟاﲔﻧاﻮﻘﻟﺎﺑماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟﺮﻳو نﺄﺸﻟا اﺬﻬﺑ لوﺪﻟا ﺐﻠﻏأ ﻲﻓدﻮﻴﻗ ﺪﺟﻮﺗ ﺚﻴﺣ ،لﺰﻨﳌا تﺎﻔﻠﺨﻣ ﻊﻣ
ﻚﻌﻗﻮﻣﻲﻓﺔﻘﺒﻄﳌا تﺎﻔﻠﺨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ زﺎﻬﳉا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻟازإ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻟازإ ﺪﻨﻋﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋزﺎﻬﳉا ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ
ﺔﻨﻣآﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاﺐﺠﻳ
ﻲﻟﺎﺘﻟا ناﻮﻨﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ةدﺎﻋإ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا نﻮﻠﺼﲢ
www remington europe com
118
100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE118 26.03.10 16:35