Remington HC5810 – страница 6

Инструкция к Машинке Для Волос Remington HC5810

ΕΛΛΗΝΙΚΉ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Ένδειξη LED μπαταρίας

Όταν η κουρευτική μηχανή φορτίσει πλήρως, θα ανάψουν όλες οι πράσινες ενδεικτικές

λυχνίες.

Χρησιμοποιήστε το προϊόν μέχρι να μειωθεί η απόδοση της μπαταρίας. Αυτό

υποδηλώνεται όταν η ένδειξη μπαταρίας ανάβει κόκκινη.

Όταν η κουρευτική μηχανή φορτίζει, οι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες αναβοσβήνουν.

Δεν υπάρχει περίπτωση υπερφόρτισης της κουρευτικής μηχανής. Ωστόσο, αν το προϊόν δεν

πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα (2-3 μήνες), αποσυνδέστε

το από το ρεύμα και αποθηκεύστε το. Φορτίστε πλήρως την κουρευτική σας μηχανή, όταν

θελήσετε να τη χρησιμοποιήσετε ξανά.

Για να διατηρήσετε τις μπαταρίες σε καλή κατάσταση, πρέπει να τις αφήνετε να αδειάζουν

τελείως κάθε έξι μήνες και μετά να τις φορτίζετε για 14-16 ώρες.

ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ

Συνδέστε το φορτιστή με το προϊόν και στη συνέχεια με το ρεύμα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εκτεταμένη χρήση μόνο με ρεύμα, θα οδηγήσει σε μείωση της διάρκειας

ζωής της μπαταρίας.

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

Πριν αρχίσετε το κούρεμα

1.

Ελέγξτε την κουρευτική μηχανή και βεβαιωθείτε ότι δεν έχει τρίχες και ακαθαρσίες.

2.

Βάλτε το άτομο που θα κουρέψετε να καθίσει, έτσι ώστε το κεφάλι του να είναι περίπου

HUN

στο ύψος των ματιών σας.

PL

3.

Πριν αρχίσετε το κούρεμα, να χτενίζετε πάντα τα μαλλιά για να μην είναι μπερδεμένα

και για να φύγει το περιττό νερό.

RUTRROGRSLAE

Για να προσαρτήσετε μια χτένα

Κρατήστε τη χτένα με τα δόντια της προς τα πάνω.

Ωθήστε την πάνω και κατά μήκος της λεπίδας κουρέματος μέχρι το μπροστινό τμήμα της

χτένας να εφαρμόσει σταθερά στη λεπίδα κουρέματος.

Για να αφαιρέσετε τη χτένα

Κρατώντας την κουρευτική μηχανή με τις λεπίδες στραμμένες μακριά από εσάς, σπρώξτε τη

GR

χτένα σταθερά προς τα πάνω και αντίθετα από τις λεπίδες.

χτένες-οδηγοί προσάρτησης

Κάθε χτένα-οδηγός έχει ανάλογη σήμανση στην εξωτερική επιφάνειά της (3 mm, 6 mm, 9 mm,

12 mm, 16 mm, 20 mm, 30 mm, 35 mm, 40 mm).

HR/

SRB

99

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR99 26.03.10 16:35

ΕΛΛΗΝΙΚΉ

ΚΑΝΤΡΑΝ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΟ ΜΗΚΟΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 6

Με το καντράν ρύθμισης μικρού μήκους μπορείτε να προσαρμόσετε το μήκος κοπής σε έως

και 5 διαφορετικά μήκη κοπής (0,8-2 mm), απλά και μόνο περιστρέφοντας τη ροδέλα στην

επιθυμητή ρύθμιση. Περιστρέψτε τη ροδέλα αριστερόστροφα για μεγαλύτερο μήκος και

δεξιόστροφα για μικρότερο μήκος.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ

Σημείωση: Για ομοιόμορφο κόψιμο, χρησιμοποιήστε τη χτένα-οδηγό/λεπίδα και περάστε τη

μηχανή μέσα από τα μαλλιά. Μην κάνετε γρήγορες κινήσεις. Αν κουρεύετε για πρώτη φορά,

ξεκινήστε με τη μεγαλύτερη χτένα-οδηγό.

ΒΗΜΑ 1 – Σβέρκος ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 1

Χρησιμοποιήστε τη χτένα-οδηγό 3mm ή 6mm.

Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με τα δόντια της λεπίδας στραμμένα προς τα πάνω.

Ξεκινήστε από το κέντρο του κεφαλιού στη βάση του λαιμού.

Ανασηκώστε αργά την κουρευτική μηχανή, ενώ κουρεύετε προς τα πάνω και προς τα έξω,

μέσα από τα μαλλιά και κόβετε μικρές τούφες με κάθε κίνηση.

ΒΗΜΑ 2 – Πίσω και πλαϊνά μέρη του κεφαλιού ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 2

Με προσαρτημένη τη χτένα-οδηγό 9 mm ή 12 mm, κόψτε τα μαλλιά στο πίσω μέρος του

κεφαλιού.

ΒΗΜΑ 3 – Πλαϊνά μέρη του κεφαλιού ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 3

Με προσαρτημένη τη χτένα-οδηγό 9 mm ή 12 mm, κουρέψτε τις φαβορίτες.

Στη συνέχεια προσαρτήστε τη μακρύτερη χτένα-οδηγό των 20 mm, για να κουρέψετε τις

τρίχες στην κορυφή του κεφαλιού.

ΒΗΜΑ 4 – Κορυφή του κεφαλιού ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 4

Προσαρτήστε τη χτένα-οδηγό των 25-40 mm, κουρέψτε τα μαλλιά στην κορυφή του

κεφαλιού με φορά αντίθετη από αυτήν που κανονικά μεγαλώνουν.

Για τα μακρύτερα μαλλιά στην κορυφή του κεφαλιού, χρησιμοποιήστε τη μηχανή χωρίς

χτένα-οδηγό. Ανασηκώστε τα μαλλιά στην κορυφή του κεφαλιού με μια μικρή κανονική

χτένα. Κόψτε τα μαλλιά που εξέχουν από τη χτένα ενώ τα έχετε ανασηκώσει ή κρατήστε

τα ανάμεσα στα δάκτυλά σας και κόψτε τα στο μήκος που επιθυμείτε.

Πάντα να εργάζεστε από το πίσω μέρος του κεφαλιού.

ΒΗΜΑ 5 – Το φινίρισμα ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 5

Χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή χωρίς προσαρτημένη χτένα, για να κόψετε

μεμονωμένες τρίχες στη βάση και πλευρικά του λαιμού για το τελικό φινίρισμα.

Για ίσιες φαβορίτες, κρατήστε την κουρευτική μηχανή ανάποδα. Κρατήστε την

κουρευτική μηχανή ανάποδα στις σωστές γωνίες ως προς το κεφάλι, έτσι ώστε οι άκρες

των λεπίδων να ακουμπούν ελαφρά το δέρμα και κουρέψτε με κατεύθυνση προς τα κάτω.

100

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR100 26.03.10 16:35

ΕΛΛΗΝΙΚΉ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ

Η κουρευτική σας μηχανή διαθέτει λεπίδες υψηλής ποιότητας.

Για να διασφαλίσετε την απόδοσή της για μεγάλο διάστημα, φροντίστε να καθαρίζετε

τακτικά τις λεπίδες και ολόκληρη τη μονάδα.

Πάντα να τοποθετείτε το εξάρτημα χτένας-οδηγού στη λεπίδα της κουρευτικής μηχανής σας.

ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ

Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την κουρευτική μηχανή και την έχετε βγάλει από

την πρίζα.

Θα πρέπει να καθαρίζετε με μια βούρτσα ή να ξεπλένετε με νερό τις τρίχες που έχουν

μαζευτεί στις λεπίδες.

Για τον καθαρισμό της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί και κατόπιν σκουπίστε

την αμέσως.

Βουρτσίστε απαλά τις υπόλοιπες τρίχες από τη χτένα και τη λεπίδα της κουρευτικής

μηχανής.

Μην ξεπλένετε τη διάταξη κοπής με νερό.

Υπόδειξη: Πριν τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή είναι

απενεργοποιημένη.

ΚΑΘΕ ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ

At Να αφαιρείτε και να καθαρίζετε το σετ λεπίδων σε τακτά χρονικά διαστήματα.

Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή δεν έχει ρεύμα, είναι απενεργοποιημένη και

αποσυνδεδεμένη από την πρίζα.

Κρατήστε την με το ένα χέρι έτσι ώστε οι λεπίδες να είναι στραμμένες προς τα πάνω.

HUN

Τοποθετήστε τον αντίχειρά σας κάτω από τις λεπίδες και πιέστε προς τα πάνω. Το σετ

λεπίδων θα αφαιρεθεί από την κουρευτική μηχανή.

PL

Καθαρίστε με μια βούρτσα τις τρίχες που έχουν μαζευτεί στις λεπίδες και στην ειδική

θήκη.

RUTRROGRSLAE

Επανατοποθετήστε το σετ λεπίδων βάζοντας το άγκιστρο μέσα στη βάση της θήκης για

τις τρίχες και πιέζοντας προς τα κάτω μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά για τις λεπίδες ή σκληρά, διαβρωτικά χημικά για

τη θήκη των λεπίδων. Να χρησιμοποιείτε πάντα μια μαλακή βούρτσα για να αφαιρείτε τις

τρίχες που έχουν μαζευτεί.

GR

Να βγάζετε το φορτιστή από την πρίζα κατά την προσάρτηση ή αφαίρεση των

εξαρτημάτων ή κατά τον καθαρισμό του προϊόντος.

Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή αυτή και το καλώδιό της σε μέρος χωρίς υγρασία.

Μην τυλίγετε το καλώδιο του φορτιστή γύρω από τη συσκευή.

HR/

SRB

101

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR101 26.03.10 16:35

ΕΛΛΗΝΙΚΉ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:

Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να μένει χωρίς επιτήρηση όταν είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική

πρίζα.

Το βύσμα και το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να βρίσκονται μακριά από θερμαινόμενες

επιφάνειες.

Προσέξτε ώστε να μην βραχούν το βύσμα και το καλώδιο τροφοδοσίας.

Μην βάζετε ή βγάζετε το εξάρτημα ξυρίσματος από την πρίζα με βρεγμένα χέρια.

Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το καλώδιό του έχει υποστεί βλάβη. Μπορείτε να

προμηθευτείτε ανταλλακτικό από το Κέντρο Σέρβις της Remington

®

.

Φυλάξτε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 15°C και 35°C.

Να το βγάζετε πάντα από την πρίζα πριν το καθαρίσετε.

Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.

Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Η χρήση αυτής της συσκευής από άτομα με

περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς

εμπειρία και γνώση, μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Σε τέτοιες περιπτώσεις πρέπει

να έχουν δοθεί σαφείς οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή να υπάρχει επιτήρηση από

κάποιον υπεύθυνο για την ασφάλεια των παραπάνω ατόμων.

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

Αυτή η συσκευή περιλαμβάνει μια φιλική για το περιβάλλον επαναφορτιζόμενη μπαταρία

Νικελίου Μετάλλου Υδριδίου. Μην απορρίπτετε τη συσκευή ή τη μπαταρία στα οικιακά

απορρίμματα, καθώς υπάρχουν περιορισμοί στις περισσότερες χώρες. Να τηρείτε τους

εθνικούς ή τοπικούς κανονισμούς που ισχύουν στην περιοχή σας για τη συλλογή και την

απόρριψη.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Μην καίτε ή καταστρέφετε τις μπαταρίες σας, διότι υπάρχει κίνδυνος να εκραγούν ή να

απελευθερώσουν τοξικές ουσίες.

Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε την ιστοσελίδα

μας www.remington-europe.com

102

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR102 26.03.10 16:35

ΕΛΛΗΝΙΚΉ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

Αφαιρέστε τη μπαταρία από τη συσκευή πριν την απορρίψετε

Η συσκευή πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα κατά την αφαίρεση της μπαταρίας

Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική μηχανή είναι πλήρως αποφορτισμένη και αποσυνδεδεμένη

από την πρίζα

Κρατήστε την κουρευτική μηχανή με το ένα χέρι έτσι ώστε οι λεπίδες να είναι στραμμένες

προς τα πάνω τοποθετήστε τον αντίχειρα κάτω από τις λεπίδες και πιέστε προς τα πάνω για

να αποσπάσετε το σετ λεπίδων από την κουρευτική μηχανή

Αφαιρέστε τις βίδες από τη μπροστινή πλευρά της κουρευτικής μηχανής με ένα κατσαβίδι

και βγάλτε το μπροστινό περίβλημα

Κρατήστε το πίσω τμήμα της κουρευτικής μηχανής με το ένα χέρι και το καντράν επιλογής

μικρού μήκους με το άλλο χέρι και περιστρέψτε αριστερόστροφα και δεξιόστροφα το

καντράν επιλογής μικρού μήκους για να το αφαιρέσετε

Αφαιρέστε τη βίδα από τη βάση της κουρευτικής μηχανής με ένα κατσαβίδι

Ανασηκώστε ή χωρίστε το περίβλημα της συσκευής στα δύο ώστε να εμφανιστεί η μπαταρία

και η πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος

Κόψτε τις προεξοχές και στα δύο άκρα της μπαταρίας και αφαιρέστε τη μπαταρία από την

κουρευτική μηχανή

Η απόρριψη της μπαταρίας πρέπει να γίνει με ασφάλεια

ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

HUN

Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Η εταιρεία μας εγγυάται ότι το

προϊόν δε θα παρουσιάσει ελαττώματα όσον αφορά στα υλικά και στην κατασκευή του για

PL

περίοδο 3 ετών από την αρχική ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν

παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή

θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η

RUTRROGRSLAE

απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης.

Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington

®

στην περιοχή σας.

Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά νόμιμα δικαιώματά σας.

Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν μας από έναν

εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.

GR

Αυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη

ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, μετατροπής του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς τις

τεχνικές οδηγίες ή/και οδηγίες ασφαλείας που απαιτούνται. Αυτή η εγγύηση δεν έχει ισχύ αν

το προϊόν έχει αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.

HR/

SRB

103

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd GR103 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA

Hvala, da ste izbrali Remington

®

.

Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za

funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka

Remington

®

. Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na

varno mesto za nadaljnjo uporabo.

POZOR

Napravo uporabljajte samo za predvideno uporabo, kot je opisano v tem priročniku. Ne

uporabljajte nastavkov, ki jih Remington

®

ne priporoča.

Naprave ne uporabljajte, če ne deluje pravilno, če vam je padla na tla, je poškodovana ali pa vam

je padla v vodo.

OPIS

1.

Stikalo za vklop/izklop

2.

Sklop rezil

3.

Izbirni gumb za kratke lase

4.

LED-prikaz stanja polnosti

5.

10 nastavkov za striženje

6.

Podstavek za polnjenje

7.

Napajalnik

8.

Torbica za shranjevanje

PRIPRAVA

POLNJENJE STRIŽNIKA ZA LASE

Strižnik za lase pred prvo uporabo polnite od 14 do 16 ur.

Prepričajte se, ali je izdelek izključen.

Priključite napajalnik na podstavek za polnjenje/izdelek in nato v električno vtičnico. Strižnik za

lase postavite na stojalo. LED-prikaz stanja polnosti bo zasvetil.

LED-prikaz stanja polnosti

Ko je strižnik popolnoma napolnjen, svetijo vse zelene LED-lučke.

Izdelek uporabljajte, dokler ne izpraznite baterije. To prikazuje rdeč prikaz stanja polnosti.

Med polnjenjem strižnika zelene LED-lučke utripajo.

104

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL104 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Vašega strižnika ni mogoče preveč napolniti. Če izdelka ne boste uporabljali dalj časa (2–3 mesece),

ga izključite iz vtičnice in spravite. Pred ponovno uporabo strižnik popolnoma napolnite.

Da bi ohranili čim daljšo življenjsko dobo baterij, jih vsakih šest mesecev popolnoma izpraznite in

nato polnite 14–16 ur.

UPORABA S KABLOM

Priključite napajalnik na izdelek in nato še v električno vtičnico.

POZOR: Uporaba podaljška krajša življenjsko dobo baterije.

UPORABA

PRED STRIŽENJEM

1.

Preglejte strižnik in se prepričajte, da v njem ni las in umazanije.

2.

Osebo, ki ji boste strigli lase, posedite tako, da bo njena glava v višini vaših oči.

3.

Pred striženjem lase zmeraj počešite, da bodo brez vozlov in da bodo suhi.

NAMESTITEV NASTAVKA ZA STRIŽENJE

Nastavek primite tako, da bodo zobje usmerjeni navzgor.

Vstavite ga na rezilo in potisnite ob njem, dokler ne bo sprednji del nastavka fiksno pritrjen ob

rezilo strižnika.

ODSTRANJEVANJE NASTAVKA ZA STRIŽENJE

Strižnik primite tako, da bodo rezila usmerjena proti vam, čvrsto potisnite nastavek za striženje

navzgor in proč od rezil.

HUN

NASTAVEK ZA GLAVNIK

Vsak nastavek je ustrezno označen na zunanji površini (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16 mm, 20 mm,

PL

30 mm, 35 mm, 40 mm).

IZBIRNI GUMB ZA KRATKE LASE – SLIKA 6

RUTRROGRSLAE

Izbirni gumb za kratke lase je možno nastaviti na 5 različnih dolžin striženja tako, da ga preprosto

obrnete na želeno nastavitev. Za daljšo dolžino striženja obračajte gumb v nasprotni smeri urinega

kazalca, za krajšo pa v smeri urinega kazalca.

NAVODILA ZA STRIŽENJE LAS

Opomba: Za enakomerno striženje pustite, da nastavek za striženje/rezilo drsi skozi lase. Ne

premikajte ga prehitro. Če strižete prvič, začnite z največjim nastavkom za striženje.

1. KORAK – TILNIK – SLIKA 1

Uporabite 3 ali 6-milimetrski nastavek.

Strižnik držite tako, da bodo zobje rezila usmerjeni navzgor. Začnite na sredini glave na dnu

SL

tilnika.

Počasi dvignite strižnik in strizite navzgor in navzven. Strizite del po del.

HR/

SRB

2. KORAK – zadnji del glave – SLIKA 2

Uporabite 9 ali 12-milimetrski nastavek in postrizite lase na zadnjem delu glave.

105

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL105 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA

3. KORAK – stranski del glave – SLIKA 3

Uporabite 9 ali 12-milimetrski nastavek za striženje in ostrizite zalizce.

Nato ga zamenjajte za 20 mm vodilni glavnik in nadaljujte s striženjem na vrhu glave.

4. KORAK – vrh glave - SLIKA 4

S 25 ali 40-milimetrskim nastavkom strizite lase na vrhu glave proti smeri, v katero rastejo lasje.

Za daljše lase na vrhu glave odstranite glavnik. Z majhnim glavnikom dvignite lase na vrhu glave

in odrežite lase nad glavnikom, lahko pa jih tudi primete med prsta in jih dvignite ter prirežete na

želeno dolžino.

Vedno začnite s striženjem na zadnji strani glave.

5. KORAK – Zadnji popravki – SLIKA 5

Uporabite strižnik brez nastavka, da boste lahko ostrigli lase na tilniku in straneh vratu.

Za čisto linijo zalizcev, obrnite strižnik za lase. Vzvratno obrnjen strižnik postavite pod pravim

kotom na glavo, pri čemer se naj konice rezil rahlo dotikajo kože in strižnik pomikajte navzdol.

NEGOVANJE STRIŽNIKA

Vaš strižnik ima kakovostna rezila.

Da bi zagotovili dolgotrajno delovanje strižnika, redno čistite rezila in napravo.

Nastavek naj bo vedno pritrjen na rezilu strižnika.

PO VSAKI UPORABI

Prepričajte se, da je strižnik izključen in vtič izvlečen iz električne vtičnice.

Odstranite lase, ki so se nabrali na rezilu. Ne potapljajte strižnika v vodo.

Napravo obrišite z vlažno krpo in jo takoj posušite.

Nežno skrtačite preostale lase z nastavka in rezila strižnika.

Sklopa rezil ne izpirajte s curkom vode.

Opomba: Med čiščenjem mora biti strižnik izključen.

VSAKIH ŠEST MESECEV

Sklop rezil je treba odstraniti in očistiti v rednih intervalih.

Prepričajte se, da strižnik ni pod napetostjo, da je izključen in izklopljen iz električne vtičnice.

Primite strižnik v eno roko tako, da bodo rezila na vrhu. Postavite palec pod rezila in jih potisnite

navzgor. Sklop rezil se bo odklopil od strižnika.

S krtačko odstranite lase iz žepka za lase in rezil.

Vstavite sklop rezil nazaj, tako da namestite jeziček na dno žepka za lase in ga pritisnite navzdol,

dokler slišno ne zaskoči.

POZOR

Rezil ne čistite s tekočimi čistili ali grobimi ali jedkimi kemikalijami. Za odstranjevanje nakopičenih

las vedno uporabite mehko krtačko.

Pri vstavljanju ali odstranjevanju nastavkov ali med čiščenjem izdelka, napajalnik vselej izključite iz

elektrike.

Napravo in kabel zmeraj spravite na suh prostor.

Kabla napajalnika ne ovijajte okrog naprave.

106

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL106 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

POMEMBNI VARNOSTNI NA POTKI

OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA,

POŽARA ALI POŠKODB OSEB:

Ko je naprava priključena na elektriko, je ne pustite brez nadzora.

Električnega vtiča in kabla za električno napajanje ne približujte ogrevanim površinam.

Pazite, da se električni vtič in kabel za električno napajanje ne zmočita.

Naprave ne izklapljajte z mokrimi rokami..

Izdelka ne uporabljajte, če je kabel poškodovan. Nadomestni kabel lahko prejmete v servisnih

centrih Remington

®

.

IIzdelek hranite pri temperaturi med 15 °C in 35 °C.

Strižnika ni dovoljeno prati. Če vam pade v vodo, ga najprej izključite iz elektrike in nato sezite v

vodo ponj.

Uporabljajte samo dele, ki ste jih prejeli z napravo.

Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično, senzorno

ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride do nesreč. Osebe,

odgovorne za njihovo varnost, jih morajo natanko poučiti o uporabi izdelka ali jih med uporabo

nadzirati.

VARUJTE OKOLJE

Naprava vsebuje okolju prijazne polnilne baterije NiMH.

Naprave ali baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ker imajo v večini držav glede tega stroge

omejitve. Upoštevajte vse državne in krajevne predpise za zbiranje in odstranjevanje, ki veljajo v

vašem kraju. Če morate baterijo odstraniti ločeno od naprave, glejte navodila za odstranjevanje

HUN

baterije, kjer je opisano, kako odprete ohišje naprave.

PL

POZOR:

Baterij ne mečite v ogenj ali jih deformirajte, ker lahko eksplodirajo ali sprostijo strupene materiale.

RUTRROGRSLAE

Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com

ODSTRANJEVANJE BATERIJE

Preden napravo zavržete, odstranite baterijo.

Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električne vtičnice.

SL

Zagotovite, da je strižnik za lase popolnoma izpraznjen in izključen iz električne vtičnice.

Strižnik primite v eno roko tako, da bodo rezila na vrhu. Postavite palec pod rezila in jih potisnite

HR/

SRB

navzgor. Sklop rezil se bo odklopil od strižnika.

S križnim izvijačem odstranite (2) vijaka s prednjega dela strižnika in odstranite sprednji del ohišja.

Primite zadnji del strižnika v eno roko, z drugo pa izbirni gumb za kratke lase ter ga obračajte v

levo in desno, da gumb odstranite.

107

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL107 26.03.10 16:35

SLOVENŠČINA

Z izvijačem odstranite (1) vijak s spodnjega dela strižnika.

Povlecite narazen ali s pomočjo izvijača ločite polovici strižnika, da se prikaže tiskano vezje.

Odrežite jezička na obeh koncih baterije in baterijo odstranite iz strižnika.

Baterijo je treba varno odstraniti..

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar.

Da na izdelku ni materialnih napak ali napak v izdelavi garantiramo 3 leti od originalnega datuma

nakupa.

Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali

zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu.

To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podala.

V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington

®

v svoji bližini.

Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami.

Garancija velja v vseh državah, kjer ne izdelke prodaja pooblčeni prodajalec.

Garancija prav tako ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali

nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali

varnostnimi predpisi.

Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, ki nima nega

pooblastila.

Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na zgornji naslov

preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni

poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli

v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh.

JEŽEK TRGOVINA, SERVIS, d.o.o. Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

C. 24.junija 21, 1231 Ljubljana-Črnuče Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Tel: 01 561 66 30; servis.jezek@siol.si Tel: 041 697 658

orders.slovenia@eu.spectrumbrands.com

Uvoznik:

VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.

Tržaška 132, 1000 Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podjetje, ki je izdelek prodalo:

———————————————————————————————————

Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:

108

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd SL108 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington

®

. Naši proizvodi su dizajnirani kako bi

udovoljili najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo da će ćete

sa zadovoljstvom koristiti vaš novi Remington proizvod. Molimo, pažljivo pročitajte

upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu za budućeg korisnika.

OPREZ

Uređaj rabite samo za namijenjenu uporabu kako je opisano u ovom priručniku. Ne rabite

priključke koji nisu preporučeni od Remingtona

®

.

Ne rabite proizvod ako ne radi ispravno, ako je pao ili je oštećen ili ako je pao u vodu..

OPIS

1.

Prekidač za uključivanje/isključivanje

2.

Komplet oštrica

3.

Izbornik kratke dužine

4.

LED indikator napunjenosti

5.

10 nastavaka/češljeva

HUN

6.

Postolje za punjenje

PL

7.

Adapter za punjenje

RUTRROGRSLAE

8.

Spremnik

POKRETANJE

PUNJENJE VAŠEG ŠIŠAČA ZA KOSU

Šišač punite 14 -16 sati prije prve uporabe.

Uvjerite se da je proizvod isključen.

Spojite adapter punjenja na postolje/uređaj pa potom u struju. Postavite šišač na postolje.

HR/

HR/

SRB

SRB

Zasvijetlit će LED indikator napunjenosti.

109

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR109 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

LED INDIKATOR NAPUNJENOSTI

Kada se šišač potpuno napuni, upaljena su sva svjetla.

Uređaj koristite dok se baterija ne isprazni. Ovo stanje baterije označeno je crvenim svjetlom

indikatora.

Tijekom punjenja treperi zeleno LED svjetlo.

Vaš se šišač ne može prepuniti. Ipak, ako proizvod ne namjeravate koristiti tijekom duljeg

vremenskog razdoblja (2-3 mjeseca), isključite ga iz napajanja i pohranite. Prije ponovne uporabe

potpuno napunite svoj šišač za kosu.

Za produljenje radnog vijeka vaših baterija pustite ih da se isprazne do kraja svakih šest mjeseci, a

zatim i ponovo punite 14 - 16 sati.

UPORABA S KABELOM

Priključite adapter za punjenje na proizvod, a zatim u struju.

OPREZ: Upotreba samo produžnih utikača rezultirat će smanjenjem trajanja baterija.

KAKO UPOTREBLJAVATI

PRIJE ŠIŠANJA

1.

Provjerite šišač da u njemu ne bi bilo kose i nečistoća.

2.

Posjednite osobu tako da je njezina glava otprilike u razini Vaših očiju.

3.

Prije šišanja uvijek iščetkajte kosu, tako da ne bude zamršena te pazite da bude suha.

POSTAVLJANJE ČEŠLJA

Držite češalj nazubljenom stranom prema gore.

Postavite ga na oštricu šišača i gurnite tako da čvrsto sjedne uz oštrice šišača.

UKLANJANJE ČEŠLJA

Držeći šišač tako da su oštrice okrenute od Vas, gurnite češalj prema gore i od oštrica.

NASTAVCI ZA ŠIŠANJE

Na vanjskoj površini svakog češlja nalazi se odgovarajuća oznaka (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16

mm, 20 mm, 30 mm, 35 mm, 40 mm).

IZBOR KRATKE DUŽINE DIJAGRAM 6

Birač kratke dužine omogućuje izbor 5 različitih dužina (0,8 – 2 mm) okretanjem kotačića do željene

postavke. Okretanjem kotačića ulijevo dužina je veća, a okretanjem udesno kraća.

UPUTE ZA ŠIŠANJE

Upozorenje: Kako bi šišanje bilo jednolično, dozvolite češlju/oštrici polagano probijanje kroz kosu.

Ne vucite ga kroz kosu prevelikom silom niti brzinom. Ako je riječ o prvom šišanju, počnite s

najvećim češljem.

110

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR110 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

KORAK 1 – Zatiljak – DIJAGRAM 1

Upotrijebite duljinu češlja od 3 mm ili 6 mm.

Držite šišač tako da zupci pokazuju prema gore. Počnite šišati na sredini, u dnu vrata.

Polagano podižite šišač, radeći uvijek prema gore i prema van, podšišavajući vrlo polagano.

KORAK 2 – Potiljak – DIJAGRAM 2

Kosu na potiljku šišajte pomoću nastavka duljine 9 mm ili 12 mm.

KORAK 3 – Bočne strane glave – DIJAGRAM 3

Zaliske podšišajte pomoću češlja duljine 9 mm ili 12 mm.

Potom češljić zamijenite onim duljine od 20 mm i nastavite šišati prema tjemenu.

KORAK 4 – Tjeme – DIJAGRAM 4

Postavite češalj od 25 – 40 mm te šišajte kosu na tjemenu suprotno od smjera njenog rasta.

Ako na tjemenu želite dulju kosu, šišač koristite bez češlja-vodilice. Kosu tjemena podignite malim

ručnim češljem. Šišajte kosu podigavši kosu ručnim češljem ili držeći kosu među prstima kako

biste je ošišali na željenu duljinu.

Uvijek počnite od zatiljka.

KORAK 5 – Završne radnje – DIJAGRAM 5

Za fino uklanjanje kose po vratu koristite šišač bez češlja-nastavka.

Za postizanje jasne ravne crte zalizaka okrenite šišač naopako. Preokrenuti šišač postavite pod

pravim kutom u odnosu na glavu, tako da vršci šišača lagano dodiruju kožu, a zatim pokrećite šišač

prema dolje.

ODRŽAVANJE VAŠEG Š IŠAČA

HUN

PL

Vaš je šišač opremljen vrhunskim oštricama.

Redovitim čišćenjem oštrica i šišača postići ćete njegovu dugotrajnu pouzdanost u radu.

Češalj uvijek držite na oštrici šišača.

RUTRROGRSLAE

NAKON SVAKE UPORABE

Provjerite je li šišač isključen i iskopčan iz napajanja.

Četkicom očistite kosu koja se nakupila između oštrica. Ne uranjajte šišač u vodu.

Uređaj čistite vlažnom krpom, a zatim ga odmah osušite.

Četkicom nježno očistite ostatke kose sa češlja i oštrice šišača.

Sklop oštrica ne ispirite vodom.

Upamtite: Kada čistite šišač, morate ga isključiti.

SVAKIH ŠEST MJESECI

Sklop rezila treba skinuti i očistiti u redovnim intervalima.

HR/

HR/

SRB

SRB

Uvjerite se da je aparat za šišanje nije pod napnom, da je isključen i iskopčan iz struje.

Aparat držite u jednoj ruci tako da su rezila okrenuta prema gore. Vaš palac stavite ispod rezila i

pritisnite prema gore. Sklop rezila će se odvojiti od aparata.

111

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR111 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

Kosu koja se nakupi na rezilima i u „džepovima“ iščetkajte.

Ponovo umetnite rezila na aparat tako da namjestite jezičac na dno džepa za kosu i pritišćete

nadolje dok ne začujete jasni „klik“.

POZOR

Za čišćenje oštrica nemojte koristiti tekuća sredstva za čišćenje, niti agresivne proizvode za

čišćenje kućišta oštrica. Nakupljenu kosu uvijek čistite mekom četkicom.

Pri postavljanju i skidanju nastavaka, odnosno pri čišćenju proizvoda, isključite adapter za struju

iz proizvoda.

Ovaj uređaj i kabel za napajanje uvijek pohranjujte na mjestu koje nije izloženo vlazi.

Nemojte namatati kabel adaptera oko uređaja.

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE,

POŽARA ILI OZLJEDA OSOBA:

Uređaj nikada ne smijete ostaviti bez nadzora kada je uključen u strujnu utičnicu.

Strujni utikač i kabel držite dalje od zagrijanih površina.

Uvjerite se da strujni utikač i kabel nisu vlažni.

Ne isključujte proizvod mokrim rukama.

Uređaj se ne smije rabiti ako je kabel oštećen. Zamjenski kabel možete dobiti u servisnom centru

poduzeća Remington

®

.

Uređaj čuvajte na temperaturi između 15°C i 35°C.

Šišač se ne smije prati. Ako padne u vodu, pazite da je isključen iz struje prije vađenja.

Koristite samo dijelove koje ste dobili s uređajem.

Držite ovaj proizvod izvan domašaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih fizičkih,

perceptivnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje nemaju iskustva, može doći do opasnosti.

Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili nadgledati uporabu uređaja.

ZAŠTITA OKOLIŠA

Ovaj uređaj sadrži bateriju tehnologije Nikal-metal hidrid koja minimalno opterećuje okoliš. Uređaj

niti bateriju ne bacajte u kućni otpad, budući da u većini zemalja to nije dopušteno. Pri rukovanju

otpadom poštujte lokalne zakonske i druge odredbe koje se primjenjuju u Vašem kraju. U slučaju

da sami morate ukloniti bateriju iz uređaja radi zasebnog zbrinjavanja, pogledajte upute o načinu

otvaranja kućišta u odlomku „Uklanjanje baterije”.

OPREZ:

Ne stavljajte u vatru i ne uništavajte pakiranja baterija jer ona mogu izazvati plamen ili ispustiti štetne

tvari.

112

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR112 26.03.10 16:35

HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Daljnje informacije o recikliranju vidjeti na: www.remington-europe.com

Izjava o sukladnosti nalazi se na našoj web stranici www.remington-europe.com

UKLANJANJE BATERIJE

Prije odlaganja uređaja potrebno je iz njega ukloniti bateriju.

Pri uklanjanju baterije potrebno je isključiti uređaj iz napajanja.

Provjerite je li baterija šišača ispražnjena te je li šišač iskopčan iz napajanja.

Držite šišač u jednoj ruci tako da su oštrice na vrhu; stavite svoj palac ispod oštrica i pritisnite

prema gore; komplet oštrica odspojit će se od šišača.

Odvijačem uklonite (2) vijka s prednje strane šišača i odstranite prednji dio kućišta.

U jednoj ruci držite stražnju stranu držača, a u drugoj izbornik kratke dužine. Okrećite izbornik li-

jevo i desno te ga isključite.

Odvijačem uklonite (1) vijak s donje strane šišača.

Podignete li ili razdvojite polovice šišača, ugledat ćete bateriju i tiskanu strujnu pločicu.

Odrežite jezičke s oba kraja baterije pa ih uklonite sa šišača.

Bateriju treba sigurno odložiti na otpad.

SERVIS I JAMSTVO

HUN

Proizvod je provjeren i nema oštenja. Jaimo da će ovaj proizvod biti bez ikakvih grešaka u

materijalu i izvedbi tokom roka od 3 godine od izvornog datuma kupnje. Ako proizvod postane

PL

neispravan unutar jamstvenog razdoblja, izvršit ćemo popravak takvog oštećenja ili se odlučiti

za zamjenu proizvoda ili njegova dijela bez naplate, osiguravajući da postoji dokaz o kupnji. To ne

zni produljenje jamstvenog roka.

RUTRROGRSLAE

U slaju jamstva samo nazovite REMINGTON

®

servisni centar u vašoj regiji.

Jamstvo je time osigurano prema važećim zakonskim pravima.

Jamstvo se primjenjuje u svim zemljama u kojima je naš proizvod prodan putem ovlaštenih

trgovaca.

Također nije pokriveno oštećenje proizvoda uslijed nezgode ili nepravilne uporabe, zlouporabe,

preinaka proizvoda ili nedosljedne primjene tehničkih i/ili zahtijevanih sigurnosnih uputa.

Jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljan ili popravljan od osoba koje nismo ovlastili.

HR/

HR/

SRB

SRB

113

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd HR113 26.03.10 16:35

ﺑﺮ

ّ

ﻟﺎﻟا و ةدﻮ ىﻮ ﻋأ ﻖﻘﺤﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺎﻨﺠﺘﻨ

ُ

نإ Remington

®

نﻮﺘﻐﻨﳝر ﻠﻋ ﻗو ﻛر ا نﻷ

ً

اﺮ

ماﺪﺨﺘﺳا تﺎ ةءاﺮ ﺟﺮ نﻮﺘﻐﻨﳝر ﻦﻣ ﺪﻳﺪﳉاﻢﻜﺠﺘﻨﻣ لﺎﺳﺎ اﻮﻌﺘﻤﺘﺴﺗنﺄ ﻣﺄ ﻦﺤﻧ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟاو

ﻞﺒﻘﺘﺴﳌاﻲﻓﻟإ عﻮ ﺟﺮ ا ﻦﻜﳝﻜﻟﻣآ نﺎ ﻲﻓﺎﻬﻈﻔو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ

ﻪﺒﺘإ

ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﻮ ﺮﻴﻏرﺎ ﻊﻄﻗاﻮﻣﺪ اﺬ لﺎﻻا ﻞﻴﻟد ﻲﻓرﻛﺬ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ زﺎﳉا ماﺪﺨﺘﺳا ﺟﺮ

نﻮﺘﻐﻨﳝر

ﻪﺒﻄﻋﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓوأ ءﺎﳌا ﻲﻓوأ ضرا ﻰﻠﻋ ﻪﻃﻮﻘﺳﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ﺢﻴﺤﺻﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋزﳉا اﺬ اﻮﻣﺪ

تاﻮ ا

بﺬﳌا تاﺮ

1.

تاﺮا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

2.

ﺮﻴﺼﻘﻟا لﻮا ىﻮ رﺧا

3.

LED دﻮو سﺎ

4.

ﺔﻘﻓﺔﻬﺟطﺎأ ١٠

5.

ﻦﺤﺸﻠﻟ ﻞﻣﺎﺣ

6.

ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺬﺧﺄﳌا ﺔﻠﺻو

7.

ﻋﻠﺒﺔ ﺍﳋﺰﺎ

8.

ﻞﻴﻐا

ﻟا ﺺﻗزﺎ ﻦﺤﺷ

ﺔﻋﺎﺳ١٦و ١٤ ﲔﺑ حوا ةﺮ ﻦﺤﺸﻟاﺟﺮ ،ةﺮ لوﻷ ﻟا ﺺﻗ زﺎ ماﺪﺨﺘﺳاﻞﺒﻗ

ﺄﻔﻄﻣ زﺎﳉا نأ ﻦﻣ اوﺪﻛﺄ

ءﻲ ﻞﻣﺎﳊا ﻠﻋﻟا ﺺﻗ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣﻊﺿ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟارﺎﻟﺎ ﻢﺛ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﺤﺸﻟا ﻞﻣﺎﺤﺑﻦﺤﺸﻟاﺊﻳﺎﻬﻣﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ

LED دﻮو سﺎ

114

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE114 26.03.10 16:35

ﺑﺮ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

LED دﻮﻗو سﺎ

ةدﻮ ﺟﻮا ءاﺮﳋا LED ضﺮ تﺎﺷﺎﺷﻞﻛ ﺮﻴﻨﺗ فﻮ ،ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻌﺸﻟا ﺺﻗ زﺎ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ

دﻮﻗﻮا سﺎ ﺣﻷا ءﻮا ﻟذ ﻟإ ﻳو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻦﺤﺷىﻮ ﺾﻔﺨﻨﻳ ﺘﺣﺞﺘﻨﳌامﺪﺨﺘﺳا

ءاﺮﳋا LED راﻮأ ﻣﻮ فﻮ ،ﺺا زﺎ ﻦﺤﺷ ءﺎﺛأ

ﲔﺑ حوا ةﺪ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪ ﺔﻟﺎﺣﻲﻓاﺬ ﻣو ،ﺪا ﻦﻋ ةﺪاز ةرﻮ زﳉا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ

ىﺮﺧأ ةﺮ ماﺪﻻا ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻣﺎﻛ ةرﻮ ﻪﻨﺤﺸﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻪﻨﻳﺰﺨﺗو ﺑﺮا رﺎﻟا ﺪﺧﺄﻣﻦﻋﺲﺑﺎﻘﻟاﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ ، ﺷأ ٣ ٢

ﺔﻋﺎﺳ١٦ و ١٤ ﲔﺑ حوا ةﺪ ﻪﻨﺤﺷﻢﺛ ﻦﻣ و ﺷأ ﺔﺘﺳﻞﻛ ﻏاﺮإ ﻦﻜﳝﻦﺣﺎﺸﻠﻟ ﻳﻮ ﻤﻋنﺎ

رﺎﻴﺘﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﺻﻮﻟاتﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

رﺎﻟﺎ ﻢﺛ ﻦﻣ و زﺎﻬﳉﺎﺑﺬﺧﺄﳌا

ً

ﻻوأ اﻮﺻوأ

ﻦﺣﺎﺸﻟاﺮﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻠﻘﺗ رﺎﻟﺎ ةﺮا ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا نإ ﻪﺒﺘﻧا

ماﺪﺨﺘﺳاﺔﻴﻔﻴﻛ

ﺺﻘﻟاﻲﻓءﺪا ﻞﺒﻗ

خﺎوأ وأ تاﺮ ﻳأ ﻦﻣﻩﻮ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ زﳉا ﺺﺤﻔﺗ

1.

HUN

ً

ﺒﻳﺮﻘﺗﻚﻴﻨﻴﻋىﻮ ﻲﻓأر نﻮ ﺚﻴﺤﺑ ﺺﺨﺸﻟاﺲﻠﺟأ

2.

PL

تﺎﻜﺑﺎﺸﺗ ﻳأ ﻦﻣ ﺧو ﻪﻓﺎﻔﺟ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟﺮﻌﺸﻟاﻂﻴﺸﻤﺘﺑ

ﺋاد ﻢﻗ،ﺺا ﻲﻓءﺪا ﻞﺒ

ً

3.

RUTRROGRSLAE

ﻂﺸﻣﺐﻴﻛﺮﺘ

ﻋﻷ ﻪﻧﺎﻨﺳأ نﻮ ﺚﻴﺤﺑ ﻂﺸﳌﺎﺑ ﻚﺴﻣأ

ﺮﻌﺸﻟاﺺﻗ زﺎ ةﺮ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﻲﻓﻂﺸﳌاﻦﻣ ﻣﻷا ءﺰﳉا نﻮ ﺚﻴﺤﺑ ،ﺐﻳﺬﻬﺘﻟازﺎ ةﺮ ﻣو قﻮ ﻖﻟﺰﻨﻴﻟ ﻛﺮ ا

ﳌا ازﻹ

تاﺮا ﻦﻋ ا

ً

ﺪﻴﻌﺑو ةﻮ ﻋأ ﻟإ ﻂﺸﳌا ﻓداو ،ﻚ ا

ﺪﻴﻌﺑةﺮا نﻮ ﺚﻴﺤﺑ ﺺﻘﻟا زﺎ ﻚﺴﻣأ

ً

ﺑر تاودأ تاذ ﻪﻴﺟﻮﺗطﺎﻣأ

٣٠ ،ﻢ ٢٠ ،ﻢ ١٦ ،ﻢ ١٢ ،ﻢ ٩ ،ﻢ ٦ ،ﻢ ٣ ﺟﻮ ﻂﺸﻣ ﻞﻜﻟ ﺟر ا ءﺰﳉا ﻠﻋسﺎ

ً

ﻘﺒﻃ ﺔﻣﻼﻋ ﺿو

HR/

SRB

ﻢﻠﻣ ٤٠ ،ﻢ ٣٥ ،ﻢ

AE

115

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE115 26.03.10 16:35

ﺑﺮ

٦ ﻗر ﻞﻜﺸﻟا ﺮﻴﺼﻘﻟالﻮا ىﻮ رﺎ

ﻟإ ﺔﻠﺠﻌﻟاﻳو لﻼ ﻦﻣﺔﻃﺎﺴﺒﺑ ﻢﻠﻣ ٢ ٠٫٨ ﺺﻘﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ لاﻮﻃأ ٥ ﻚﺤﻨﻤﻴﻟ لﻮا ﻞﻳﺪﻌﺗ صﺮ ﻂﺒﺿﻦﻜﳝ

بر ﺎﲡﺎﺑ ﺎﻫﺮﻳوﺪﺘﺑﻗأ لﻮﻃو ﺔﻋﺎﺴﻟا بر ﺲﻜﻋﺔﻠﺠﻌﻟا ﻳوﺪ ﻛأ لﻮ ﻠﻋلﻮﳊا ﻚﻨﻜﳝ بﻮا داﺪﻹا

ﺔﻋﺎﺴﻟا

ﻟا ﺺﻗلﻮ تﺎ

ﺖﻨﻛ اذإو ﻋﺮ ﻫر ﻻو ﺮﻌﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺳﻼﺴﺑ ﺮﲤ نأ ﺔﻴﺴﻴﺋاةﺮﻔﺸﻠﻟ ﻂﺸﻤﻠﻟ ﺢﻤﺳا ،ﺺ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺘﺣ ﺔﻈﺣﻼﻣ

ﺋر ﻂﺸﻣ ﻛﺄ أﺪا ،ةﺮ لوﻷ ﺺﻘﻟﺎﺑمﻮ

أ ﻞﻜﺸﻟا ﻖﻨﻌﻟا ةﺧﺆ 1 ﻗر ةﻮﳋا

ﺮﺘﻤﻴﻠﻠﻣ 6 وأ ﺮﺘﻤﻴﻠﻠﻣ 3 ﺋﺮا ﻂﺸﳌا مﺪﺨﺘﺳا ا

ﻖﻨﻌﻟا ﻲﻫ ةﺪﻋﺎﻘﻟانﻮ نأ ﻠﻋسأﺮا ﻒﺼﺘﻨﻣ ﻦﻣ أﺪا ﻋﻷ ةﺮا نﺎﺳأ نﻮ ﺚﻴﺤﺑ ﺺﻘﻟازﺎﻬﺠﺑﻚﺴﻣأا

ءﻂ ،ﻌﺸﻟا ﻲﻓجر ا إو ﻋأ ﻟإ ﻞﻤﻌﻟاﻊﻣ ،ء ﺺﻘﻟازﺎ ﻓرا ﺛا

2 ﻗر ةﻮا اﻮاو سأﺮا ﻦﻣ ﳋا ءﺰا 2 ﻞﻜﺸﻟا

سأﺮا ﺔﻴﻔﻠﺧ ﻲﻓ دﻮ ﺟﻮ ا ﻌﺸﻟا ﺺﻘﺑ ﻢﻗ ،ﱈ 12 وأ 9 ﻢﺠﺤﺑﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﻂﺸﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻣا

ج ﻞﻜﺸﻟا سأﺮ ا ﻦﻣﳉا ءﺰا 3 ﻗر ةﻮا

ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻟذ ﺪﻌﺑ ﻢﻗ برا ﺐﻳﺬﺸﺘﺑﻢﻗ ،ﱈ 12 وأ 9 ﻢﺠﺤﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟاﻂﺸﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻣا

سأﺮا ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟاءﺰا ﺮﻌﺷ ﺺﻗ ﻲﻓرا ﺳﻻاو ،ﻢ 20 لﻮﻃﻷا ﺮﻌﺸﻠﻟ ﻪﺟﻮﳌا ﻂﺸﳌا ﻟإ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﻚﻨﻜﳝ ﺛا

د ﻞﻜﺸﻟا سأﺮ ا ﻋأ 4 ﻗر ةﻮﳋا

ﻢﻠﻣ 25 40 ﻪﺟﻮﳌاﻂﺸﳌاماﺪﺨﺘﺳﺎﺑﻌﺸﻟا ﻮﳕ ﲡا ﺲﻜﻌﺑ سأﺮا ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟاءﺰﳉا ﻌﺷﺺﻗ ﻚﻨﻜﳝا

ﺮﻴﻐﺻيو ﻂﺸﲟ سأﺮا ﻋأ ﺮﻌﺸﻟاﻓرا ﺋﺮا ﻂﺸﳌانوﺪ زﺎﳉا ﺪﺨﺘﺳا ،سأا ﻋأ لﻮﻃﻷا ﻌﺸﻠﻟﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑا

بﻮا لﻮ ﻪﺼﻘﻟ ﻪﻌﻓر ﺪﻨﻋ ﻚﻌﺑﺎﺻأﲔﺑ ﻫﺎا ﻌﺸﻟا وأ يوا ﻂﺸﳌا ﻋأ ﻫﺎﻟا ﻌﺸﻟا ﺺﻗ

سأﺮ ﳋا ءﺰﳉا ﻦﻣ

ﺋاد ﻞﻤﻌﻟا أﺪا ا

ً

ز و ، و و ، ـﻫ ﻞﻜﺸﻟا ﺔﻴﺋﺎﻬﻨﻟاتﺎﻟا 5 ﻗر ةﻮا

ﻖﻨﻌﻟا ﻦﻣ ﻳﺮا ءﺰ بﺮ ﻦﻋﺺﻘﻠﻟ ﻂﺸﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ نوﺪ ﺺﻘﻟا زﺎ مﺪﺨﺘﺳاا

ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺔﻳواﺰﺑ سﻮﳌا ﻌﺸﻟا ﺺﻗ زﺎ ﻊﺿ ﻌﺸﻟا ﺺﻗ زﺎ ﺲﻜﻌﺑ ﻢﻗ ،ﻟاﻟا ﻦﻣ ﻧو ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻂﺧ جﺎﻧﻹا

ﻞﻔﺳﻷاﲡإ ﻲﻓﻞﻤﻋاﻢﺛ ،ﺪا ﺔﻔﻴﻔﻃ ةر تاﺮا فوﺮ ﺲﻣﻼﺗﺚﻴﺤﺑ،سأﺮا ﻰﻠﻋ

116

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE116 26.03.10 16:35

ﺑﺮ

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

ﻚﺑصﳋا ﻟا ﺺﻗزﺎ ءﻋﻼ

اﻻﻋﻨﺎء ﺣﺪة اﻟﺼﻘﻞ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ

اﻛﻴ ﻗﺺ اﻟﺸ ﺰودة ﻔﺮ ﻋﻻ اﳉﻮدة

ةدﻮﳉا ﺔﻴﻟﺎﻋ تاﺮ ةدوﺰ ﺮﻌﺸﻟاﺺﻗﺔﻨﻴﻛﺎﻣا

يرود ﻞﻜﺸﺑ ةﺣﻮاو تاﺮا ﻒﻈﻧ ،ﺔﻗﻼﳊاﺔﻨﻴﻛﺎﳌموﺪ ءادأ ﻰﻠﻋ لﻮﳊا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ

ﺋاد ﺐﻳﺬﺸﺘﻟاةﺪ ﺣو ةﺮ ﻰﻠﻋ ﻖﻓﺮﳌاﻪﺟﻮﳌا ﻂﺸﳌﺎﺑ ظﺎﻔﺘﺣﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ

ً

لﺎﺳا ﻞﻛﺪﻌﺑ

ﺑﺮا رﺎﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓوﺺﻘﻟا زﺎ قﻼﻏإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ

يرا ءﺎﳌﺎﺑﺺﻘﻟا ةادأ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو ءﺎﳌا ﻲﻓﺺﻘﻟا ةادأ ﺮﻤﻐﺗ ﻻو تاﺮا ﻠﻋﻦﻣةﺷﺮ ﻢﻛاﺮﺘﳌاﺮﻌﺸﻟاﺢﺴﻣا

ﻳز ﺔﻄﻘﻧ يأ ﺢﺴﻣاولدﺎﻌﺘﻣﻞﻜﺸﺑ ﺖﻳﺰﻟاﻊﻳزﻮﺘﻟزﺎﳉا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ تاﺮا ﻰﻠﻋ ﺖﻳﺰﻟا ﻦﻣ ﲔﺘﻄﻘﻧ وأ ﺔﻄﻘﻧ ﺿأ

ﺞﺘﻨﳌافﻼإ ﻲﻓاﺰا ﺖﻳﺰﻟا ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺚﻴ ةﺪاز

رﻮا ﻠﻋﻪﻔﻔﺟو ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺢﺴﻣا ةﺣﻮا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ

ﺷأ ﺔﺘﺳ ﻞﻛ

ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ تاﺮ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗو تاﺮا ﻚﻓ ﺐﺠﻳ

ﺑﺮا رﺎﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓ ﰎو ﻖﻠﻐﻣوءﺎﺑﺮﻬﻜﻟاﻦﻋ لﻮ ﺺﻘﻟا زﺎ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ

ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ فﻮﺳو ،ﻋﻷ ﻂﻐﺿاوتاﺮا ﺖﲢ ﻚﻣﺎﻬﺑإ ﺿو ،ﻰ ﻋﻷ تاﺮا نﻮ ﺚﻴﺤﺑ ﺪﻴﺑ ﺺﻘﻟازﺎﻬﺠﺑﻚﺴﻣأ

ﺺﻘﻟا زﺎ ﻦﻋ تاﺮا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ

HUN

ةﺎﺷﺮﻔﻟﺎﺑﺔﻤﻛاﺮﺘﳌاتاﺮﻴﻌﺸﻟا ﻦﻣ ﺮﻌﺸﻟاﻪﻴﻓﻊﻘﻳ يﺬا ءﺰﳉاو ةﺮا ﻒﻈﻧ

PL

تﻮ ﻊﻤﺴﺗ ﺘﺣﻞﻔﺳ داو تاﺮﻴﻌﺸﻟاﺎﻬﻴﻓ ﻊﻘﺗ ﻟا ﺔﺒﻠﻌﻟاﻞﻔﺳأ سﻮﺑد جارد تاﺮا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ لاﺪ ﻢﻗ

ةﺮ

RUTRROGRSLAE

ﻪﻴﺒﻨﺗ

ةﺷﺮ

ً

ﺋاد مﺪﺨﺘﺳﺎﻓ تاﺮا ﺔﺒﻠﻋﻰﻠﻋ ﺔﻠﻛآ وأ ﺔﻳوﺎﻤﻴﻛداﻮ ﻳأ وأ ةﺮا ﻠﻋ ﺔﻠﺋﺎﺳتﺎﻔﻈﻨﻣ ﻳأ مﺪﺨﺘﺴﺗ

ﺔﻤﻛاﺮﺘﳌا تاﻴﻌﺸﻟا ازﻹ ﺔﻤﻋﺎﻧ

ﺞﺘﻨﳌاﻒﻴﻈﻨﺗ ءﺎﺛأ وأ ءاﺰﺟأ ﻳأ ﻞﺼﻓ وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺑﺮا رﺎﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋﻦﺤﺸﻟا لﻮ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ

ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاﻦﻣ لﺎ نﺎﻜﻣ ﻲﻓﻚﻠﺴﻟاوزﺎﳉا اﺬ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ

ﺋاد ﻢﻗ

ً

زﺎﳉا لﻮ ﻦﺤﺸﻟالﻮ ﻚﻠﺳﻒﻠﺗ

HR/

SRB

AE

117

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE117 26.03.10 16:35

ﺑﺮ

ﻤﻬﻣنﺎﻣأ تﺎ

ّ

صﺎﺷﻷا ءاﺬﻳإ وأ رﺎﻟا و ﺔﻴﺋﻬﻛﺔﻣﺪﺻلﻼ ﻦﻣ ةﺎﻓﻮﻟا و تﻗو ﳊا ﻄﺧﺺﻴﻠﻘﺟأ ﻦﻣ ﻳﺬ

ل ﻦﺤﻧ ﺲﻴﺑﺎﺑد ﺔﺛﻼﺛ يذ ﻦﺣﺎﺷ لﻮ ﻪﻟ ن ﻛو ةﺪا ﺔﻜﻠﻤﳌا ﻲﻓ ﻩؤاﺮ اذإ ﻂﻘﻓ ﺞﺘﻨﳌا اﺬ ﻞﺴﻏ ﻦﻜﳝ ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ

ﺔﻨﺧﺎﺴﻟاﺢﻄﺳﻷاﻦﻋ ﻞﺒﻜﻟا و رﺎ

ﻴﺘﻟا رﺪ دﺎﺑإ

ّ

ﺲﺒﻘﳌاو ﻞﺒﻜﻟافﺎ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا

ﲔﺘﻠﻠﺒﻣﻦﻳﺪﻴﺑ ﺔﻗﻼﳊاﺔﻨﻴﻛﺎﻣﻞﺼﻓ وأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ

®

Remington ﺔﻣﺪﺧ ﻛﺮ ﻦﻣ رﺎ ﻊﻄﻗ ﻠﻋلﻮﳊا ﻦﻜﳝ

ً

ﻔﻟﺎﺗ ﻚﻠﺴﻟانﺎ اذإ ﺞﺘﻨﳌامﺪﺨﺘﺴﺗ

ﻳﻮ ﺟرد ٣٥ ﻟإ ١٥ ﲔﺑ ةرا ﺟرد ﻲﻓﺞﺘﻨﳌاﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺑﺮا رﺎﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋﻚﻠﺴﻟا ﻞﺼﻔﺑ

ﺋاد ﻢﻗ

ً

زﺎﳉا ﻊﻣ ﺔﻠﺳﺮﳌاءاﺰﻷا ﻂﻘﻓ ﻒﻘﻃ

ﺔﻴﻧﺪﺑ تار يذ صﺎﺨﺷأﺔﻄﺳازﺎﳉا اﺬ ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆ ﺪﻗ لﺎﻷا لو ﻦﻋا

ﺪﻴﻌﺑﺞﺘﻨﳌﺎﺑظ ﺣﻻا ﺐﺠﻳ

ً

ءﻻﺆ ﺔﻣﻼﺳﻠﻋ ﲔﻤﺋﺎﻘﻟاﻲﻠﻋ ﺐﺠﻳ ﺮﻃﺎﺨﻣ ثو ﻟإ ﻓﺮاو ةﺮﳋا ﻢﻬﺼﻘﻨﻳ وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻴﻨﻫذ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ

زﺎﳉا اﺬ ماﺪﺨﺘﺳا ﻠﻋفاﻹا وأ ﺔﺤﻳﺮﺼﻟاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗصﺎﺨﺷا

ﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاوأ زﳉا ﻦﻣﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻼﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗوﺔﺌﻴﺒﻠﻟ ﺔﻘﻳﺪﺻﺔﺟﺪﻬﻣ ﻞﻜﻴﻧ نﺪ ﺔﻳرﺎﻄﺑﻦﻣزﺎﳉا نﻮ

وأ ﻊﻴﻤﺠﺘﻠﻟ ﺔﻴﻠﶈا وأ ﺔﻴﻣﻮﻘﻟاﲔﻧاﻮﻘﻟﺎﺑماﺰﻟﻻا ﺟﺮﻳو نﺄﻟا اﺬ لوا ﺐﻠﻏأ ﻲﻓدﻮ ﺟﻮ ﺚﻴﺣ ،لﺰﻨﳌا تﺎﻔﻠﺨﻣ ﻊﻣ

ﻚﻌﻗﻲﻓﺔﻘﺒﻄﳌا تﺎﻔﻠﺨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا

ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻞﺒﻗ زﺎﳉا ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاازإ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ

ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاازإ ﺪﻨﻋﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻟا ﺬﺧﺄﻣﻦﻋزﺎﳉا ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ

ﺔﻨﻣآﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاﺐﺠﻳ

ﻟﺎﻟا ناﻮا ﻠﻋ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ةدﺎﻋإ لﻮ تﺎﻣﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌا نﻠﺼﲢ

www remington europe com

118

100166_REM_IFU_HC5810_21L.indd AE118 26.03.10 16:35