Flymo Samurai 800/1000: инструкция

Раздел: Садовая техника

Тип:

Инструкция к Flymo Samurai 800/1000

SAMURAI 800/1000

AUTOMATIC

SPEED CONTROL FOR

YOUR SAFETY AND

COMFORT

MOTOR

MIT ELEKTRONISCHER

DREHZAHIREGELUNG FUR

IHRE SICHERHEIT ÜND

IHREN KOMFORT

CONTRÔLE

ÉLECTRONIQUE DE

RÉGIME DU MOTEUR

POUR VOTRE CONFORT

ET SÉCURITÉ

IMPORTANT INFORMATION

FONTOS INFORMÁCIÓ

GB

HU

Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi

Read before use and retain for future reference

felhasználásra

WICHTIGE INFORMATION

UWAGA

DE

Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen

PL

Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem

und gut aufbewahren

i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

FR

A lire avant usage et à conserver pour référence

DŮLEŽITÁ INFORMACE

CZ

ultérieure

Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento

návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu

BELANGRIJKE INFORMATIE

NL

Leest u deze informatie voor het gebruik en

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

SK

bewaar ze voor toekomstige raadpleging

Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie

a odložte si ich pre budúcu potrebu

VIKTIG INFORMASJON

NO

Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar

POMEMBNA INFORMACIJA

SI

den for senere bruk

Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo

uporabo

TÄRKEÄÄ TIETOA

FI

Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää

Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys

tarvetta varten

LT

Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad

pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti

VIKTIG INFORMATION

vejos/ ãol>s pjov>jƒ.

SE

Läs anvisningarna före användningen och spara

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

dem för framtida behov

RU

Прочитайте перед тем, как включить триммер, и

VIGTIGE OPLYSNINGER

сохраните для дальнейшего использования.

DK

Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme

til senere henvisning

OLULINE TEAVE

EE

Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend

INFORMACIÓN IMPORTANTE

läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.

ES

Léase antes de utilizar y consérvela como

referencia en el futuro

SVARŒGA INFORM÷CIJA

LV

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet turpm◊k◊m

PT

uzziª◊m

Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura

Manual de instrucţiuni

INFORMAZIONI IMPORTANTI

RO

Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima

IT

Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore

oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni

consultazione

pentru a-i înţelege conţinutul.

7

1

4

2

6

5

3

GB - CONTENTS

FR - TABLE DES MATIÈRES

NO - INNHOLD

1. Lock-off button

2. Bouton d’arrêt

1. Sperreknapp

2. Steady Handle (bolt/nut)

3. Poignée auxiliaire

2. Håndtaksbøyle (skrue/mutter)

3. Safety Guard (bolt/nut)

(boulon/écrou)

3. Trimmerskjerm (skrue/mutter)

4. Hexagon drive tool

4. Carter (boulon/écrou)

4. Heksagonalt drivverktøy

5. Instruction Manual

5. Outil à entraînement

5. Bruksanvisning

6. Warning Label

hexagonal

6. Advarselsetikett

7. Product Rating Label

6. Manuel d’Instructions

7. Produktmerking

7. Etiquette d’avertissement

DE - INHALT

8. Plaquette des

FI - SISÄL

1. Sperrtaste

Caractéristiques du Produit

1. Lukituspainike

2. Haltegriff (Schraube/Mutter)

2. Vakain (pultti/mutteri)

3. Schutzvorrichtung

NL - INHOUD

3. Teränsuojus (pultti/mutteri)

(Schraube/Mutter)

1. UIT-schakelaar

4. Kuusikulma-avain

4. Sechskantschlüssel

2. Tweede handvat (bout/moer)

5. Käyttöopas

5. Bedienungsanweisung

3 Beschermplaat (bout/moer)

6. Takuukortti

6. Warnetikett

4. Zeskantsleutel

7. Ruohonleikkurin arvokilpi

7. Produkttypenschild

5. Handleiding

6. Waarschuwingsetiket

7. Product-informatielabel

SE - INNEHÅLL

HU - TARTALOMJEGYZÉK

LT - SUDEDAMOSIOS DALYS

1. Låsknapp

1. Elzáró gomb

1. Užrakinimo-atrakinimo

2. Stödhandtag (bult/mutter)

2. Alsó fogantyú (csavar/anya)

mygtukas

3. Trimmersköld (bult/mutter)

3. Biztonsági perem

2. Stabilumo rankena

4. Sexkantsnyckel

(csavar/anya)

(varžtas/veržlė)

5. Bruksanvisning

4. A hatlapfejı csavart behajtó

3. Apsauga (varžtas/veržlė)

6. Varningsetikett

szerszám

4. Šešiakampis atsuktuvas

7. Produktmärkning

5. Kezelési útmutató

5. Instrukcija

6. Figyelmeztető címke

6. Įspėjimo etiketė

DK - INDHOLD

7. Termékminősítő címke

7. Gaminio klasės etiketė

1. Spærreknap

2. Støttehåndtag (bolt/møtrik)

PL - ZAWARTOSC KARTONU

RU - СОДЕРЖИМОЕ

3. Beskyttelsesskærm

1. Przycisk odblokowujący

1. отпирающая кнопка

(bolt/møtrik)

2. Uchwyt (Śruba/Nakrętka)

2. Стабилизирующая

4. Sekskantet drivværktøj

3. Osłona bezpieczeństwa

рукоятка (болт/гайка)

5. Brugsvejledning

(Śruba/Nakrętka)

3 Предохранитель

6. Advarselsmœrkat

4. Klucz ampulowy

(болт/гайка)

7. Produktets mærkeskilt

sześciokątny

4. шестигранный

5. Instrukcja Obsługi

завертывающий

ES - CONTENIDO

6. Znaki bezpieczeństwa

инструмент

1. Botón de desenganche

7. Tabliczka znamionowa

5. Руководство по

2. Manilla del asa

использованию

(perno/tuerca)

CZ - POPIS STROJE

6. Предупреждающая

3. Cubierta protectora

1. Odjišovací tlačítko

этикетка

2. Pevná rukoje (šroub/matice)

(perno/tuerca)

7. Этикетка с

3. Ochranný kryt (šroub/matice)

4. Herramienta hexagonal de

характеристиками изделия

4. Narážecí nástroj se

atornillar

šestihranem

5. Manual de instrucciones

EE - SISU

5. Návod k obsluze

6. Etiqueta de Advertencia

1. Lukustusnupp

6. Výstražný štĺtek

7. Placa de Características del

2. Juhtkäepide (polt/mutter)

7. Typový štĺtek výrobku

Producto

3. Kaitsekate (polt/mutter)

4. Kuuskantvõti

SK - OBSAH

PT - LEGENDA

5. Kasutusjuhend

1. Uzáver

1. Botão de corte

6. Hoiatusmärgis

2. Oporná rukovä

2. Pega fixa (parafuso/porca)

7. Toote nimiandmesilt

(skrutka/matica)

3. Protecção de segurança

3. Ochranny kryt

(parafuso/porca)

LV - SATURS

(skrutka/matica)

4. Ferramenta sextavada

1. Blo∑]|anas poga

4. Šesuholníkový skrutkovač

5. Manual de Instrucções

2. Stabiliz]t◊jrokturis

5. Príručka

6. Etiqueta de Aviso

(bultskr·ve/uzgrieznis)

6. Varovný štítok

7. Rótulo de Avaliação do

3. Dro|œbas p◊rsegs

7. Prístrojový štítok

Produto

(bultskr·ve/uzgrieznis)

4. Se|st·ru skr·vgriezis

SI - VSEBINA

IT - INDICE CONTENUTI

5. Instrukciju rokasgr◊mata

1. Gumb za odklepanje

1. Pulsante di blocco

6. Eti∑ete ar brœdin◊jumu

2. Ravnotežno držalo

2. Impugnatura (bullone/dado)

7. Produkta kategorijas eti∑ete

(vijak/matica)

3. Protezione testa di taglio

3. Varnostno vodilo

(bullone/dado)

RO - COMPONENTELE

(vijak/matica)

4. Attrezzo esagonale

1. Buton de dezactivare

4. šesterokotno orodje za

5. Manuale di istruzioni

2. Mâner fix (știft/piuliţă)

pogon

6. Etichetta di pericolo

3. Dispozitiv de protecţie

5. Priročnik

7. Etichetta dati del prodotto

(știft/piuliţă)

6. Opozorilna oznaka

4. Instrument de acţionare

7. Tipna tablica

hexagonal

5. Manual de instrucţiuni

6.

Etichetă de avertizare

7. Plăcuţa de identificare a

produsului

A

B

C

D

2

1

1

3

2

2

2

1

1

E

F

G

1

2

1

2

H1 H2

J

L

N

AUTO

K

1

2

M

P

Q

2

1

R

S

3.5 m

3.5 m

T

V

W

X

GBDO NOT use liquids for cleaning.

NOFlytende midler MÅ IKKE brukes til

IT NON usare liquidi per la pulizia.

DEZur Reinigung KEINE Flüssigkeiten

rengjøring.

HUNE használjon folyadékokat tisztításra.

verwenden.

FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.

PL NIE używać płynów do czyszczenia.

FR NE PAS utiliser de produit liquide

SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.

CZK čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.

pour le nettoyage.

DKBRUG IKKE væske til rengøring.

SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté

NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen

ES NO utilice líquidos para la limpieza.

materiály.

gebruiken.

PT NÃO use líquidos para limpar.

SI NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje.

GB For further advice or repairs,

FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista

contattare il rivenditore locale.

contact your local dealer.

saat paikalliselta jälleenmyyjältä.

HUTovábbi tanácsért vagy javítás

DEFür weitere Empfehlungen oder

SE För ytterligare rådgivning eller reparationer,

szükségessége esetén forduljon a

Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit

kontakta din lokala återförsäljare.

helyi forgalmazóhoz.

Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.

DKFor yderlige vejledning eller

PL W sprawie porad lub napraw

FR Pour en savoir plus ou pour toute

reparation skal du kontakte din

skontaktować się z miejscowym

réparation, contacter votre revendeur local.

lokale forhandler.

przedstawicielem.

NL Voor nadere informatie over

ES Si desea consejos adicionales o

CZO radu nebo opravu požádejte

reparaties kunt u contact opnemen

reparación, contacte con su

svého místního prodejce.

met uw plaatselijke leverancier.

distribuidor local.

SK Ďalšie informácie a opravy

NOTa kontakt med din lokale forhandler

PT Para orientação adicional ou reparações,

zabezpečí váš lokálny predajca.

angående ytterligere opplysninger

contacte o seu agente local.

SI Za nadaljnja navodila ali popravila

eller reparasjoner.

IT Per ulteriori consigli o riparazioni

kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca.

Safety

If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the

operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable

safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning

and safety instructions in this manual and on the product.

Explanation of Symbols on your product

Wear eye protection

Warning

Read the user instructions carefully to

Do not operate in the rain or leave the

make sure you understand all the

product outdoors while it is raining.

controls and what they do.

Switch off! Remove plug from mains

Keep bystanders away. Do not operate

before adjusting, cleaning or if cable is

whilst people especially children or pets

entangled or damaged. Keep the cable

are in the area.

away from the cutting parts.

Warning

The cutting line continues to rotate after the

machine has been switched off.

10m

360º

General

13.Flymo trimmers are double insulated to

1. Never allow children or people unfamiliar with

EN60335. Under no circumstance should an

these instructions to use the trimmer. Local

earth be connected to any part of the trimmer.

regulations may restrict the age of the operator.

Cables

2

2. Only use the trimmer in the manner and for the

Use only 1.00mm

size cable up to 40 metres length

functions described in these instructions.

maximum.

3. Never operate the trimmer when you are tired, ill or

Maximum rating:

2

under the influence of alcohol, drugs or medicine.

1.00mm

size cable 10 amps 250 volts AC

4. The operator or user is responsible for accidents or

1. Mains cables and extensions are available from

hazards occurring to other people or their property.

your local Approved Service Centre.

5. This product is intended to be used by a standing

2. Only use extension cables specifically designed

operator, primarily for cutting grass and other

for outdoor use.

ground level plants

Preparation

Electrical

1. While using your product always wear

1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.)

substantial footwear and long trousers.

with a tripping current of not more than 30mA is

2. Before using the machine and after any impact,

recommended. Even with a R.C.D. installed

check for signs of wear or damage and repair as

100% safety cannot be guaranteed and safe

necessary.

working practice must be followed at all times.

3. Inspect the area to be cut before each use.

Check your R.C.D. every time you use it.

Remove all objects such as stones, broken glass,

2. Before use, examine cable for damage, replace

nails, wire, string etc, which can be thrown or

it if there are signs of damage or ageing.

become entangled in the trimmer head.

3. Do not use the trimmer if the electric cables are

4. Check that the cutting head is fitted correctly.

damaged or worn.

Use

4. Immediately disconnect from the mains

1. Use the trimmer only in daylight or good artificial light.

electricity supply if the cable is cut, or the

2. Avoid operating your trimmer in wet grass,

insulation is damaged. Do not touch the electric

where feasible.

cable until the electrical supply has been

3. Take care in wet grass, you may lose your footing.

disconnected. Do not repair a cut or damaged

4. On slopes, be extra careful of your footing and

cable. Replace it with a new one.

wear non-slip footwear.

5. Your extension cable must be uncoiled, coiled

5. Do not walk backwards when trimming, you

cables can overheat and reduce the efficiency of

could trip. Walk never run.

your trimmer.

6. Keep cutting head below waist level.

6. Keep the cable clear of the cutting area and

7. Never operate the trimmer with damaged guards

obstacles at all times.

or without guards in place.

7. Do not pull cable around sharp objects.

8. Never fit metal cutting elements.

8. Always switch off at the mains before

9. Keep hands and feet away from the cutting

disconnecting any plug, cable connector or

means at all times and especially when

extension cable.

switching on the motor.

9. Never pull on the cable to disconnect any of the plugs.

10.Never pick up or carry a trimmer by the cable.

10.Switch off, remove plug from mains and

11. Do not lean over the trimmer guard - objects

examine electric supply cable for damage or

may be thrown by the cutting line.

ageing befor

e winding cable for storage. Do not

12.Remove the plug from the mains :

repair a damaged cable, replace it with a new

- before leaving the trimmer unattended for any

one. Use only Flymo replacement cable.

period;

11. Always wind cable carefully, avoiding kinking.

- before clearing a blockage;

12.Use only on AC mains supply voltage shown on

- before checking, cleaning or working on the

the product rating label.

appliance;

ENGLISH - 1

Safety

- if you hit an object. Do not use your trimmer

4. Only use replacement parts and accessories

until you are sure that the entire trimmer is in a

recommended by Husqvarna Outdoor Products.

safe operating condition;

5. To avoid the risk of injury keep fingers and

- if the trimmer starts to vibrate abnormally.

hands clear of the line cutter on the leading

Check immediately. Excessive vibration can

edge of the guard.

cause injury.

6. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any

Maintenance and storage

repairs must be carried out by an authorised

1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure

repairer.

the trimmer is in safe working condition.

2. Replace worn or damaged parts for safety.

3. Only use the replacement cutting line specified

for this product.

Environmental Information

Awareness of the environment must be

By ensuring this product is disposed of correctly,

considered when disposing of ‘end-of-life’ product.

you will help prevent potential negative

If necessary, contact your local authority for disposal

consequences for the environment and human

information.

health, which could otherwise be caused by

inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product or on its packaging

For more detailed information about recycling of this

indicates that this product may not be treated as

product, please contact your local council office,

household waste. Instead it shall be handed over to

your household waste disposal service or the shop

the applicable collection point for the recycling of

where you purchased the product.

electrical and electronic equipment.

Service Recomendations

Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.

We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional

application.

Guarantee and Guarantee Policy

If any part is found to be defective due to faulty

Failures due to the following are not covered, therefore

manufacture within the guarantee period,

it is important that you read the instructions contained

Husqvarna Outdoor Products, through its Authorised

in this Operator's Manual and understand how to

Service Repairers will effect the repair or

operate and maintain your machine:

replacement to the customer free of charge

Failures not covered by guarantee

providing:

* Failures as a result of not reporting an initial

(a) The fault is reported directly to the Authorised

fault.

Repairer.

* Failures as a result of sudden impact.

(b) Proof of purchase is provided.

* Failures as a result of not using the product in

(c) The fault is not caused by misuse, neglect or

accordance with the instructions and

faulty adjustment by the user.

recommendations contained in this Operator's

(d) The failure has not occurred through fair wear

Manual.

and tear.

* Machines used for hire are not covered by this

(e) The machine has not been serviced or repaired,

guarantee.

taken apart or tampered with by any person not

* The following items listed are considered as

authorised by Husqvarna Outdoor Products.

wearing parts and their life is dependent on regular

(f) The machine has not been used for hire.

maintenance and are, therefore not normally

(g) The machine is owned by the original purchaser.

subject to a valid warranty claim: Nylon Line, Spool

(h) The machine has not been used commercially.

& Line

* This guarantee is additional to, and in no way

* Caution!

diminishes the customers statutory rights.

Husqvarna Outdoor Products does not accept

liability under the warranty for defects caused in

whole or part, directly or indirectly by the fitting

of replacement parts or additional parts that are

not either manufactured or approved by

Husqvarna Outdoor Products, or by the machine

having been modified in any way.

ENGLISH - 2

Sicherheitsmaßnahmen

Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen

des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften

beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu

können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen

Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole

Die Maschine niemals im Regen

verwenden oder im Freien lassen, während

Achtung

es regnet.

Die Betriebsanleitung muß sorgfältig

Maschine ausschalten! Den Stecker vor einer

durchgelesen werden, um sicherstellen zu

Justierung oder Säuberung der Maschine oder

können, daß alle Steuerelemente und deren

bei einem verwickelten oder beschädigten Kabel

Funktion verstanden werden.

aus der Steckdose ziehen. Das Kabel niemals in

Immer darauf achten, dass sich niemand in

die Nähe der Schneidvorrichtungen bringen.

Maschinennähe befindet. Die Maschine darf

Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht

niemals verwendet werden, während sich

sich das Schnittseil weiter.

Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in

der Nähe befinden.

Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb

werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von

19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und

Schutzbrille tragen.

Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche

zusätzliche örtliche Vorschriften.

und evtl. Hindernissen fernhalten.

7. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.

8. Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen,

bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein

Verlängerungskabel entfernt wird.

Allgemeines

9. Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker

1. Kinder oder Personen, die nicht mit der

zu ziehen.

ordnungsgemäßen Benutzung dieses Rasentrimmers

10.Den Trimmer ausschalten, den Stecker aus der

vertraut sind, dürfen auf keinen Fall erlaubt sein, den

Steckdose ziehen und das elektrische Versorgungskabel

Rasentrimmer zu benutzen. Örtliche Vorschriften

auf Beschädigungen oder Alterungsanzeichen

enthalten ggf. Altersbeschränkungen.

überprüfen, bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt

2. Den Trimmer ausschließlich für in der vorliegenden

wird. Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert werden;

Gebrauchsanweisung vorgesehene Zwecke

es muß gegen ein neues Kabel ausgewechselt werden.

vorschriftsmäßig benutzen.

11.Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine

3. Den Trimmer nie benutzen, wenn Sie müde oder

Knickbildung vermeiden.

krank sind bzw. unter Alkohol-, Drogen- oder

12.Nur an auf dem Typenschild angegebenes

Medikamenteneinfluß stehen.

Wechselspannungsnetz anschließen.

4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer

13.Flymo Trimmer sind doppelt isoliert. Unter keinen

Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren

Umständen dürfen irgendwelche Teile des Trimmers

Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.

geerdet werden.

5. Dieses Produkt ist zur Verwendung im Stehen

Kabel

2

Es darf nur 1,00mm

Kabel mit einer maximalen Länge

vorgesehen und wird hauptsächlich zum

von 40m verwendet werden.

Rasentrimmen und Schneiden von am Boden

Maximale Nennwerte:

wachsenden Pflanzen verwendet.

1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom

Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung

1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem

elektrischer Teile

örtlichen zugelassenen Kundendienstzentrum

1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-

erhältlich.

Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr

2. Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur

als 30mA empfohlen. Selbst mit einer solchen

Verwendung im Freien vorgesehen sind, verwendet werden.

Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige

Vorbereitung

Sicherheit garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit

1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer

die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet

feste Schuhe und lange Hosen tragen.

werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder

2. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen

Verwendung überprüfen.

Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines

2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen

Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft

überprüft werden. Bei Anzeichen einer Beschädigung oder

und bei Bedarf die entsprechenden

Alterung muß es ausgewechselt werden.

Reparaturarbeiten ausgeführt werden.

3. Den Rasentrimmer nicht verwenden, wenn die

3. Das zu mähende Areal jedesmal vorher

elektrischen Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.

begutachten. Alle Gegenstände wie z.B. Steine,

4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort

Glasscherben, Nägel, Draht, Bindfäden usw., die

unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist

hochgeschleudert werden oder sich im Mähwerk

oder die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht

verfangen können, sind wegzuräumen.

berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen ist.

4. Es muss überprüft werden, ob der Trimmkopf

Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen

korrekt angebracht wurde.

aufweist, darf nicht repariert werden; es muß gegen

Verwendung

ein neues Kabel ausgewechselt werden.

1. Den Rasentrimmer nur bei Tageslicht oder guter

5. Verlängerungskabel müssen vollständig abgewickelt

künstlicher Beleuchtung verwenden.

sein. Aufgewickelte unter Strom, stehende Kabel

2. Rasentrimmer sollten, wenn möglich, nicht in

können sich überhitzen und die Leistung Ihres

nassem Gras verwendet werden.

Trimmers herabsetzen.

3. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht

6. Das Kabel jederzeit vom rotierenden Schnittfaden

10m

360º

Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb

werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von

19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und

Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche

zusätzliche örtliche Vorschriften.

DEUTSCH - 1

Sicherheitsmaßnahmen

Ihren Halt verlieren können. Beim Mähen nur

Rasentrimmer darf erst dann wieder verwendet

gehen, niemals laufen.

werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich

4. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen

der gesamte Rasentrimmer in einem sicheren

sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.

Betriebszustand befindet;

5. Beim Trimmen nicht rückwärtsgehen, da Sie

- wenn der Rasentrimmer anfängt, ungewöhnlich stark

stolpern könnten.

zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft

6. Faden kopf unter Hüfthöhe halten.

werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann

7. Den Rasentrimmer nie verwenden, wenn die

Verletzungen verursachen.

Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht

Wartung und Lagerung

an ihrer vorgesehenen Stelle befinden.

1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest

8. Bringen Sie niemals Schneidvorrichtungen aus Metall an.

angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand

9. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der

des Rasentrimmers gewährleistet ist.

Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim

2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen

Einschalten des Motors.

sicheren Zustand ausgewechselt werden

10.Der Rasentrimmer darf niemals am Kabel

3. Nur für dieses Produkt spezifizierte Ersatzfaden

hochgezogen oder damit getragen werden.

verwenden.

11.Sich nicht über die Trimmerschutzschaube lehnen -

4. Verwenden Sie nur von Husqvarna Outdoor

Gegenstände könnten vom Fadenkopf

Products empfohlene Ersatzteile und Zubehörteile.

hochgeschleudert werden.

5. Finger und Hände vom Fadenmesser an der

12.Den Stecker aus der Steckdose ziehen:

Vorderkante der Schutzhaube fernhalten,

- bevor der Rasentrimmer unbeaufsichtigt bleibt;

Verletzungsgefahr.

- bevor eine Blockierung entfernt wird;

6. Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.

- bevor der Rasentrimmer überprüft oder gereinigt

Reparaturen müssen von einer zugelassenen

wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;

Reparaturwerkstatt ausgeführt werden.

- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der

Umweltinformation

Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden

Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts

Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.

tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der

Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer

Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern.

örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen

Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses

Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.

Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder

Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen

Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der

Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt

Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht

gekauft haben.

als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung

ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für

elektrische und elektronische Geräte zu bringen.

Wartungsempfehlungen

Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.

Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.

Garantie & Garantiepolice

Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers

Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie

innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen

fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb

sollte, wird Husqvarna Outdoor Products über seine

ist es unbedingt erforderlich, die in der

autorisierten Wartungstechniker kostenlos

Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen

Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln

sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie

lassen. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen:

die Maschine betrieben und gewartet wird:

a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center

Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:

gemeldet.

* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein

b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.

anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.

c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine

* Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.

Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den

* Störungen aufgrund eines unsachgemäßen

Benutzer zurückführen.

Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der in

d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung

der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen

zurückführen.

und Empfehlungen.

e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna

* Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser

Outdoor Products nicht autorisierten Person gewartet

Garantie nicht gedeckt.

oder repariert, auseinandergenommen oder daran

* Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen,

herumgebastelt.

deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung

f) Die Maschine wurde nicht vermietet.

abhängt. Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die

g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen

Garantie:

Nylonschnur, Spule und Leitung

Käufers.

* Vorsicht!

h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.

Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder

* Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen

teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen

Rechten des Kunden dar und schränkt diese auf keine

oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von

Weise ein.

Husqvarna Outdoor Products hergestellt oder zugelassen

wurden. Dasselbe trifft für modifizierte Maschinen zu.

DEUTSCH - 2

Precautions a Prendre

Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à

l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un

usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de

sécurité de ce manuel et concernant le produit.

Explication des symboles de votre produit

Avertissement

Portez des lunettes de protection

Lire attentivement le mode d’emploi pour

vous assurer de bien comprendre toutes les

Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le

commandes et leur utilisation.

laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.

Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne

Débrancher ! Retirer la prise du secteur

jamais faire fonctionner l'outil à proximité de

avant tout réglage, nettoyage ou si le câble

personnes, particulièrement des enfants ou

est emmêlé ou endommagé. Eloigner le

animaux familiers.

câble des pièces tranchantes

Attention: La ligne de coupe continue à tourner après

l’arrêt de la machine.

10m

360º

Généralités

11. Il faut rouler le câble soigneusement sans faire des

1. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes ne

nœuds.

connaissant pas bien ces instructions se servir du

12. N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif comme

taille-herbe. Certaines réglementations locales

indiqué sur l’étiquette d’identification du produit.

imposent une limite d’âge à l’opérateur.

13. Les taille-herbe Flymo sont à double isolation

2. Utilisez le taille-herbe uniquement comme indiqué ci-après

conformément à la norme britannique EN60335.

et pour les seuls travaux décrits dans les instructions.

Vous ne devez en aucun cas brancher votre taille-

3. N’utilisez jamais le taille-herbe lorsque vous êtes

herbe sur une prise de terre.

fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de

Câbles

2

drogues ou de médicaments.

N’utilisez que des câbles d’un diamètre d’1,00 mm

et

4. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des

d’une longueur maximale de 40 mètres.

dangers ou accidents provoqués aux autres

Valeur nominale maximale :

2

personnes ou à leurs biens.

Câble d’une section d’1,00 mm

, 10 A, 250 V CA

5. Ce produit est conçu pour être utilisé par un

1. Des câbles secteur et des rallonges sont

opérateur en position debout, essentiellement pour

disponibles auprès de votre Centre de service

couper l’herbe et autres végétaux poussant au ras

après-vente produits d’extérieur agréé.

du sol.

2. N’utilisez que des câbles secteur et des rallonges

Conditions électriques

spécifiquement conçus pour l’usage à l’extérieur.

1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant

Préparation

résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement

1. Toujours porter des chaussures robustes et des

de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé,

pantalons en utilisant cet outil.

une sécurité de 100% n'est pas garantie et il

2. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout

convient de toujours observer les consignes de

choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure

sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque

ou de dommage, et le réparer si nécessaire.

utilisation.

3. Inspectez la surface à couper avant chaque

2. Avant l’utilisation de votre taille-herbe, vérifiez que

utilisation. Enlevez tous les objets tels que les

le câble n’est ni endommagé ni usé et remplacez le

pierres, les débris de verre, les os, fil de fer, ficelle

si nécessaire.

qui peuvent être projetés ou s’enrouler autour de la

3. N’utilisez jamais votre taille-herbe si les câbles

tête de coupe.

électriques sont usés ou endommagés.

4. Vérifiez que la tête de coupe est correctement

4. Si le câble est coupé ou si l’isolation est

ajustée.

endommagée, débranchez immédiatement le taille-

Utilisation

herbe . Il ne faut pas toucher les câbles électriques

1. N’utilisez le taille-herbe qu’à la lumière du jour ou

avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou

sous un bon éclairage.

couper un câble endommagé, il faut le remplacer

2. Evitez si possible d’utiliser le taille-herbe dans

avec un nouveau.

l’herbe mouillée.

5. Les câbles de rallonge doivent être déroulés. Les

3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte

câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire

d’une pelouse mouillée.

l’efficacité de votre taille-herbe.

4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles

6. Maintenez le câble à bonne distance de la zone de

pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez

coupe et de tout obstacle à tout moment.

des chaussures antidérapantes.

7. Ne tirez pas le câble autour d’objets anguleux.

5. Ne reculez pas lors de l’utilisation de votre taille-

8 . Coupez toujours le courant d’alimentation avant de

herbe, afin de ne pas trébucher. Marcher - ne

débrancher votre taille-herbe, de déconnecter un

jamais courir.

raccord de câble ou d’enlever une rallonge.

6. Maintenez la tête de coupe au-dessous de la taille.

9. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.

7. Ne faites pas fonctionner votre appareil si les

10. Arrêtez le taille-herbe, debranchez la prise de

protections sont abîmées ou inexistantes.

courant et vérifiez que le câble n’est ni endommagé

8. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.

ni usé avant de l’enrouler pour le ranger. Il ne faut

9. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de

pas réparer un câble endommagé, il faut le

l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en

remplacer avec un nouveau.

marche.

FRANÇAIS - 1

Precautions a Prendre

10. Ne soulevez ni ne transportez jamais votre appareil

Entretien et rangement

par le câble.

1. Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés

11. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de

pour que le coupe-herbe reste en bon état de

protection; des objets peuvent être projetés par le fil

marche et ne pose aucun risque.

de coupe.

2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces

12. Débranchez la prise de courant:

usées ou endommagées.

- avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance

3. Utilisez uniquement le fil de remplacement spécifié

pendant tout laps de temps;

pour cet appareil.

- avant de dégager un blocage;

4. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les

- avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer

accessoires recommandés par Husqvarna Outdoor

l’appareil;

Products.

- si l’on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupe-

5. Pour éviter de vous couper, écartez vos doigts et

herbe avant de s’être assuré que l’appareil entier

vos mains de la lame de coupe située au bord du

est en bon état de marche.

carter de protection.

- si le coupe-herbe se met à vibrer de manière

6. Inspecter et entretenir régulièrement le coupe-

anormale. Rechercher la cause immédiatement.

herbe. Toutes les réparations éventuelles devront

Des vibrations excessives peuvent être cause

être effectuées par un réparateur agréé.

d’accidents.

Informations Concernant L’environnement

Prendre l’environnement en considération lors de la

En vous conformant à une procédure d'enlèvement

mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.

correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à

Si nécessaire, consulter les services municipaux pour

prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé,

toute information concernant la mise au rebut.

qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait

autrement provoquer. Pour de plus amples informations

Le symbole sur le produit ou sur son emballage

sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre

indique que ce produit ne doit pas être traité comme

mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité

déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au

ou le magasin où vous avez acheté le produit.

point de collecte prévu pour le recyclage du matériel

électrique et électronique.

Recommandations de Service

Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.

Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus

souvent dans le cas d’un usage professionnel.

Garantie et Police de Garantie

Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut

Les défaillances occasionnées dans les situations ci-

de fabrication, au cours de la période de garantie,

dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de

Husqvarna Outdoor Products d’extérieur se chargera,

lire les instructions contenues dans le manuel de

sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du

l'utilisateur et de bien assimiler comment utiliser et

remplacement, via ses agents de service après-vente

entretenir votre outil :

agréés, dès lors que :

Défauts non couverts par la garantie

a) Le défaut est directement signalé au réparateur

* Défauts causés par un défaut initial non signalé.

autorisé.

* Défauts causés par un choc soudain.

b) La fourniture du justificatif d’achat

* Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans

c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise utilisation,

des conditions autres que celles stipulées dans les

une négligence ou un mauvais réglage effectué par

instructions et recommandations contenues dans le

l’utilisateur.

manuel de l'utilisateur.

d) La panne n’est pas causée par l’usure normale.

* Les machines utilisées pour la location ne sont pas

e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée,

couvertes par cette garantie.

démontée ou manipulée par toute personne non

* Les pièces ci-après énumérées sont considérées

autorisée par Husqvarna Outdoor Products.

comme des pièces d'usure et leur durée de vie dépend

f) La machine n’a pas été utilisée pour la location.

d'un entretien régulier. Par conséquent, elles ne sont pas

g) La machine appartient au premier acheteur.

couvertes par la garantie : Fil Nylon, enrouleur et fil

h) La machine n’a pas été commercialement utilisée..

* ATTENTION !

* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune

Sous la garantie, Husqvarna Outdoor Products

circonstance elle diminue les droits statutaires des

n’accepte pas dans l’ensemble ou en partie,

clients

directement ou indirectement, la responsabilité des

défauts causés par le montage de pièces de rechange

ou de parties supplémentaires qui ne sont pas

fabriquées ou approuvées par Husqvarna Outdoor

Products, ou si la machine a été modifiée de quelque

façon que ce soit.

FRANÇAIS - 2

Veiligheidsvoorschriften

Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig

verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat

de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener

om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.

Uitleg van symbolen op het product

Draag oogbescherming

Waarschuwing.

Lees de handleiding voor de gebruiker

aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd

Niet in de regen gebruiken en het product

bent met de verschillende

niet buiten in de regen laten staan.

bedieningselementen en de werking daarvan.

Uitschakelen! De stekker uit het stopcontact

Omstanders uit de buurt houden. Niet

halen alvorens het product af te stellen of te

gebruiken in de nabijheid van personen, vooral

reinigen en wanneer de kabel verward of

niet in de buurt van kinderen of huisdieren.

beschadigd is. De kabel uit de buurt van

snijdende onderdelen houden.

Waarschuwing

De snijdraad blijft roteren nadat de machine is uitgezet.

10m

360º

Algemeen

een maximale lengte van 40 meter.

1. Zorg dat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn

Maximale capaciteit:

2

met deze instructies de trimmer niet gebruiken.

1 mm

formaat kabel, 10 ampère, 250 volt wisselstroom

2. Gebruik de trimmer alleen op de manier en voor de

1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het

functies die in deze handleiding zijn beschreven.

plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van.

3. Gebruik de trimmer nooit wanneer u moe, ziek of

2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn

onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen bent.

bedoeld voor gebruik buiten.

4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of

Voorbereiding

gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.

1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke

5. Dit product is bedoeld voor gebruik door een staande

schoenen en een lange broek dragen.

operator, hoofdzakelijk voor het maaien van gras en

2. Controleer de machine vóór gebruik en na harde

andere planten op bodemniveau

schokken altijd op eventuele slijtage en

Electrical

beschadigingen en repareer deze zo nodig.

1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een

3. Inspecteer het gebied dat u wilt trimmen voor u de

uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt

trimmer gebruikt. Verwijder voorwerpen zoals,

aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat

stenen, gebroken glas, spijkers, ijzerdraad, touwtjes

geïnstalleerd kan veiligheid niet 100% gegarandeerd

etc. welke weggeslingerd kunnen worden of in de

worden. U dient altijd veilige werkmethoden te

kop van de trimmer verward kunnen raken.

volgen. Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik

4. Controleer of de maaikop goed is aangebracht.

gecontroleerd te worden.

Gebruik

2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het

1. Gebruik de trimmer alleen bij daglicht of bij goed

indien er sporen van schade of veroudering zijn.

kunstlicht.

3. Gebruik de trimmer niet als de elektrische snoeren

2. Waar mogelijk moet u vermijden de trimmer in nat

beschadigd of versleten zijn.

gras te openen.

4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer

3. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.

doorgesneden is of als het isolatiemateriaal

Altijd lopen, nooit rennen.

beschadigd is. Raak het elektrisch snoer niet aan

4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait

voordat de netvoeding uitgeschakeld is. Herstel een

en draag anti-slip schoeisel.

doorgesneden of beschadigd snoer niet. Vervang

5. Tijdens het maaien niet achteruit lopen, u zou

het door een nieuw snoer.

kunnen struikelen.

5. Verlengsnoeren moeten uitgerold worden.

6. Houd de maaikop beneden uw middel.

Opgerolde snoeren kunnen oververhitten en de

7. De trimmer nooit gebruiken als de beschermkappen

capaceteit van uw trimmer verminderen.

beschadigd zijn of als de beschermkappen niet

6. Houd het snoer te allen tijde uit de buurt van het

aangebracht zijn.

trimgebied en obstakels.

8. Nooit metalen snijelementen aanbrengen.

7. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.

9. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de

8. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker,

snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.

de snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt.

10.De trimmer nooit bij het snoer optillen of dragen.

9. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het

11.Leun niet over de beschermplaat van de trimmer - er

stopcontact te halen.

kunnen voorwerpen van de nylondraad geslingerd

10.Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en

worden.

controleer het elektrisch snoer op sporen van

12.Haal de stekker uit het stopcontact:

schade of veroudering voordat u het opbergt.

- alvorens de trimmer voor enige tijd ongebruikt te

Herstel een beschadigd snoer niet, vervang het door

laten staan;

een nieuw snoer.

- alvorens een verstopping te verwijderen;

11. Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken.

- alvorens het apparaat te controleren, reinigen of er

12.Sluit alleen op netvoeding aan zoals op het etiket

werk aan uit te voeren;

wordt vermeld.

- indien u een voorwerp raakt. De trimmer niet

13.Flymo trimmers zijn dubbel geïsoleerd conform

gebruiken tot u zeker weet dat de hele trimmer in

EN60335. Onder geen enkele voorwaarde mag

een veilige gebruiksconditie verkeert;

aarde op delen van de trimmer worden aangesloten.

- als de trimmer abnormaal sterk gaat vibreren.

Kabels

Onmiddellijk controleren. Te grote trillingen kan

2

Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm

formaat met

letsel veroorzaken.

NEDERLANDS - 1

Veiligheidsvoorschriften

Onderhouden en opbergen

accessoires.

1. Alle moeren, bouten en schroeven goed

5. Houd uw vingers en handen weg van het snijmes

aangedraaid houden om te verzekeren dat de

dat aan de voorkant van de beschermkap zit.

trimmer in een veilige gebruikersconditie verkeert.

6. De trimmer moet regelmatig worden geïnspecteerd

2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor

en onderhouden. Reparaties dienen te worden

veiligheid.

uitgevoerd door een bevoegd reparateur.

3. Gebruik alleen het voor dit product gespecificeerde

vervangingsmaaikoord.

4. Gebruik uitsluitend door Husqvarna Outdoor

Products aanbevolen reserveonderdelen en

Informatie met betrekking tot het milieu

* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij

Door dit product correct te verwijderen helpt u om de

het weggooien van een product aan het einde van de

negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking van dit

levensduur.

product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te

* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de

voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van

gemeentelijke autoriteit voor informatie over de

dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente,

verwerking.

de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Het symbool op het product of de verpakking

betekent dat dit product niet mag worden behandeld als

gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet

worden ingeleverd bij het punt voor recycling van

elektrische en elektronische apparatuur.

Aanbevolen service

Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd

productkwaliteitslabel.

U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te

geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.

Garantie & garantiebeleid

Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect

Storingen als gevolg van het volgende worden niet

blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt

gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies

Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde

in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe

monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits:

u de machine moet bedienen en onderhouden:

a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de

Defecten die niet door de garantie gedekt

geautoriseerde service centre;

worden:

b) het aankoopbewijs getoond kan worden;

* Defecten die het gevolg zijn van een

c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,

oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven

verwaarlozing of een foute instelling door de

aan de geautoriseerde service center.

gebruiker;

* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing

d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;

met iets.

e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna

* Storingen omdat het product niet gebruikt is in

Outdoor Products geautoriseerd is, de machine

overeenstemming met de instructies en

onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen

aanbevelingen in de gebruikershandleiding.

heeft;

* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door

f) de machine niet verhuurd werd;

deze garantie.

g) de machine het eigendom is van de

* De volgende items worden beschouwd als

oorspronkelijke klant;

verslijtende onderdelen. Hoe lang ze meegaan is

h) de machine niet voor commerciële doeleinden

afhankelijk van regelmatig onderhoud en deze

gebruikt werd.

onderdelen worden derhalve niet door de garantie

* Deze garantie is een extra service en zal in geen

gedekt: Nylon draad, spoel en lijn

geval in de weg staan van uw statutaire rechten.

* Opgelet!

Husqvarna Outdoor Products garantie dekt geen

defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks

gevolg zijn van de montage van reserve-onderdelen

of extra’s die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn

door Husqvarna Outdoor Products, of defecten die het

gevolg zijn van een wijziging aan de machine.

NEDERLANDS - 2

Sikkerhet

Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig

personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre

en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge

advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.

Forklaring av symbolene på produktet

Advarsel

Ha på deg vernebriller

Les bruksanvisningen nøye for å være

sikker på at du er kjent med samtlige

Produktet skal ikke brukes i regn, og det

betjeningsknapper og hvordan de virker.

må ikke stå ute mens det regner.

Slå av! Ta støpselet ut av stikkontakten før

Hold tilskuere unna. Produktet bør ikke

du begynner med justerering eller

brukes når andre personer, spesielt barn

rengjøring av produktet eller hvis ledningen

eller dyr, oppholder seg i nærheten.

har floket seg eller er skadet. Hold

ledningen unna klippedelene.

Advarsel

Skjœresnoren fortsetter å rotere etter at maskinen

er slått av.

Generelt

mindre m.h.t. aldring og sprekkdannelser, særlig

1. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med

sollys over land tid vil virke nedbrytende på en

2.

bruksanvisningen bruke trimmeren.

plastkabel. Tverrsnitt må være min. 1mm

Når det

2. Trimmeren må kun brukes på den måten og til de

gjelder total lengde på skjøteledningen anbefales

oppgaver som står beskrevet i denne

det å holde seg under 40m. Dessuten anbefales å

bruksanvisningen.

ha færrest mulig skjøtepunkler mellom strømuttak og

3. Trimmeren må ikke brukes når du er trett, syk eller

klipperen. Husk også at den skjøteledningen som

påvirket av alkohol eller medisiner.

skal tilkobles selve bryterboksen på klipperen må ha

4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som

et enkelt skjøtestikk.

andre personer eller deres eiendom utsettes for.

SIKRINGER: 10 Amp. sikringer er tilstrekkelig for en

5. Dette produktet er beregnet til å bli brukt av en

vanlig gressklipper. Dersom det intreffer ofte

operatør i stående stilling, hovedsakelig for

sikringsbrudd, sjekk om det er andre elektriske

gressklipping og for andre planter på bakkenivå.

apparater som belaster den samme kursen

Elektrisk

Forberedelse

1. Det anbefales at det brukes en reststrømanordning

1. Bruk aldri en trimmer når du er barbeint eller har på

(Residual Current Device – R.C.D.) med en

deg åpne sandaler. Bruk alltid passende påkledning,

utkoblingsstrøm som ikke overskrider 30mA. Selv

hansker og kraftige sko.

med en reststrømanordning installert kan det ikke

2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt

garanteres 100% sikkerhet, og trygge arbeidsrutiner

sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke

må følges til enhver tid. Sjekk din

finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter

reststrømanordning hver gang du bruker den.

som det er nødvendig.

2. Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader. Skift

3. Sørg for at det ikke ligger steiner, knust glass,

kabelen hvis det finnes tegn til skader.

spiker, ståltråd, hyssing O.L. på plenen; de kan bli

3. Trimmeren må ikke brukes hvis de elektriske

kastet omkring av trimmerhodet, dessuten kan vitale

kablene er slitte eller skadet.

deler på trimmeren bli skadet.

4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet må

4. Sjekk at skjærehodet er montert på korrekt måte.

den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen. Ikke rør

Bruk

den elektriske kabelen før den er koblet fra

1. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker

strømtilførselen. Ikke reparer en kuttet eller skadet

maskinen.

kabel, skift den ut med en ny kabel.

2. Prøv å unngå å bruke trimmeren i vått gress.

5. Hele skjøteledningen skal være viklet ut. Dette for å hindre

3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste

at den blir overopphetet og at motoren mister effekt.

fotfestet. Du må kun gå, aldri løpe.

6. Hold kabelen unna trimmerhodet, arbeid alltid i

4. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og

retning bort fra stikkontakten.

hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett.

7. Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander eller

5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan

hjørner.

snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet.

8. Bryt alltid strømtilførselen før støpsler,

6. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn

kabelforbindelser eller skjøteledninger kobles fra.

hoftenivå.

9. Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel.

7. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd

10.Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og kontroller

eller ikke montert.

at kabelen ikke er skadet eller slitt før den kveiles

8. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall.

opp og legges bort. En skadet kabel bør ikke

9. Hold hender og føtter unna klipperne

repareres, bytt den ut med en ny.

(klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du slår

11.Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå floker.

på motoren.

12.Må kun kobles til nettspenningen som vises på

10.Trimmeren må aldri bæres eller løftes opp ved hjelp

produktets skilt.

av ledningen.

13.Flymo-trimmere er dobbeltisolerte og utført i henhold

11.Len deg aldri over trimmerskjermen - rusk og

til norske regler og normer. Alle Flymo produkter

gjenstander kan sprute fra spolen.

som selges i norge er Nemko sertifisert.

12.Koble støpselet fra strømforsyningen:

SKJØTELEDNING: det anbefales gummikabel som

- før du lar trimmeren være uten tilsyn, uansett

er godkjent for utendørs bruk. Plastkabel kan også

tidsrom;

brukes, men vær oppmerksom på at denne tåler

- før du fjerner en blokkering;

10m

360º

NORSK - 1

Sikkerhet

- før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på

3. Bruk kun trimmertråd som er spesifisert for dette

maskinen;

produktet.

- hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke trimmeren

4. Det må kun brukes reservedeler og tilbehør som er

før du er sikker på at hele trimmeren er i forsvarlig

anbefalt av Husqvarna Outdoor Products.

stand etter sammenstøtet;

5. Vær forsiktig slik at fingrene/hender ikke blir skadet

- hvis trimmeren begynner å vibrere unormalt.

av trådkutter kniven som sitter montert på

Trimmeren bør kontrolleres av et serviceverksted før

sprutskjermen.

den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til

6. Kontroller og utfør vedlikehold på klipperen

skade.

regelmessig. Eventuelle reparasjoner må utføres av

Vedlikehold og oppbevaring

en autorisert reparatør.

1. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er trukket

godt til. Dette for å være sikker på at trimmeren er i

forsvarlig stand.

2. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller

skadet.

Miljøinformasjon

- Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt

Ved å forsikre deg om at dette produktet er

skal kastes.

deponert korrekt, hjelper du med å forebygge

- Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter

negative virkninger på miljøet og menneskelig

for mer infomasjon.

helse,som ellers kan bli forårsaket av

uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette

Symbolet på produktet eller på produktets

produktet. For mer detaljert informasjon om

innpakning angir at dette produktet bør muligens

gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt

ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal

med kommunekontoret på stedet,

i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for

renovasjonstjenesten for husholdningsavfall, eller

gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.

butikken hvor du kjøpte produktet.

Service anbefalinger

Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.

Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis

det brukes profesjonelt.

Garanti

Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet

vedlikeholdes:

produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna

Svikt som ikke er dekket av garantien

Outdoor Products gjennom sine autoriserte

* Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om

servicereparatører stå for reparasjon eller bytte,

feilen straks den ble oppdaget.

vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:

* Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.

a) Det meldes fra om feilen direkte til

* Svikt som følge av at maskinen ikke har vært

serviceverkstedet eller forhandler.

brukt i overensstemmelse med veiledningen og

b) Det fremlegges kjøpsbevis.

anbefalingene i brukermanualen.

c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,

* Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne

vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.

garantien.

d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje.

* Følgende liste over deler anses for å være slitedeler,

e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert,

og deres brukstid er avhengig av regelmessig

tatt fra hverandre eller vært fingret med av

vedlikehold. Derfor er disse normalt ikke dekket av

personer som ikke er autorisert av Husqvarna

garantien: Nylonsnor, snelle og tråd

Outdoor Products.

* Advarsel!

f) Maskinen ikke har vært leid ut.

Husqvarna Outdoor Products påtar seg intet ansvar

g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.

under garantien for feil som helt eller delvis, direkte

h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt.

eller indirekte, har oppstått som følge av at nye

* Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke

deler eller ekstra deler er montert, som ikke er

på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.

fabrikert eller godkjent av Husqvarna Outdoor

Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er

Products, eller som følge av at maskinen på noen

det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen

måte har vært modifisert.

og forstår hvordan maskinen skal brukes og

NORSK - 2

Varotoimenpiteet

Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että

muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden

varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja

turvallisuusohjeiden noudattamisesta.

Koneessa olevien merkkien selitykset

Varoitus

Käytä suojalaseja

Lue käyttöohjeet huolellisesti

Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta

varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt

sateeseen

mitä kaikki säädinvivut tekevät.

Sammuta kone! Irrota sytytystulppa ennen kuin

Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä

ryhdyt tekemään mitään säätöjä, puhdistamaan

käytä konetta, kun erityisesti pieniä lapsia

tai jos johto on sekaisin tai vahingoittunut. Pidä

tai lemmikkieläimiä on lähettyvillä.

johto poissa leikkaavien osien lähettyviltä.

Varoitus

Leikkaussiima jatkaa pyörimistä sen jälkeen kun

laite on kytketty pois päältä.

Yleistä

normin mukaisesti. Jatkojohdon ja pistorasian on

1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden,

oltava ulkokäyttöön sopivia.

jotka eivät ole perehtyneet näihin käyttöohjeisiin

käyttää tätä siistijää. Paikalliset määräykset

Johdot

saattavat rajoittaa käyttäjän iän.

2

Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan 1,00 mm

ja

2. Käytä trimmeriä vain näitten ohjeitten mukaisesti ja

pituudeltaan korkeintaan 40 metriä. Maksimiteho:Johto

näissä ohjeissa mainittuihin tehtäviin.

2

1,00 mm

,10 Amp, 250 V AC

3. Älä koskaan käytä trimmeriä, kun olet väsynyt,

1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana lähimmästä

sairas tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden

valtuutetusta -palvelukeskuksesta.

vaikutuksen alainen.

2. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön

4. Tämän koneen käyttäjä on vastuussa muihin

tarkoitettua jatkojohtoa.

ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista

vahingoista tai vaaroista.

Valmistelut

5. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seisaaltaan

1. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia

ensisijaisesti ruohon ja muiden maanpinnan tason

housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi.

kasvien leikkaamiseen.

2. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa

tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään

Sähköosat

sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.

1. Jäännösvirtalaitteen käyttö korkeintaan 30mA

3. Tarkista leikattava alue ennen jokaista

jännitepurkauksen yhteydessä on suositeltavaa.

käyttökertaa. Poista kaikki irtoesineet, kuten kivet,

Jäännösvirtalaite ei takaa 100 % suojausta, joten

lasinsirpaleet, naulat, rautalangat, narut yms. jotka

turvallisia työskentelytapoja täytyy noudattaa aina.

saattaisivat sinkoutua tai takertua siimapäähän.

Tarkista jäännösvirtalaite jokaisen käyttökerran

4. Tarkista, että leikkuupää on kiinnitetty oikein.

yhteydessä

2. Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista, ettei

Esivalmistelut

johto ole vahingoittunut tai kulunut, ja jos näin on,

1. Käytä siistijää ainoastaan päivänvalossa tai

vaihda se uuteen. “Käytä maadoitcttua

hyvässä keinovalaistuksessa.

pistorasiaa”.

2. Vältä käyttämästä siistijää märällä nurmikolla,

3. Älä käytä siistijää, jos verkkojohdot ovat

mikäli mahdollista.

vahingoittuneet tai kuluneet.

3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat

4. Irrota trimmeri välittömästi virtalähteestä, jos

liukastua helposti. Älä koskaan juokse.

johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä koske

4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja

johtoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä.

käytä liukumattomia jalkineita.

Älä korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan

5. Älä kävele takaperin siistijää käyttäessäsi, sillä

vaihda se uuteen.

saatat kompastua.

5. Jatkojohdon tulee olla suorana. Kelalla oleva johto

6. Pidä leikkuupää vyötärötason alapuolella.

saattaa ylikuumeta ja alentaa trimmerin tehoa.

7. Älä koskaan käytä siistijää, jos suojat ovat

6. Pidä johto aina pois leikkuualueelta ja varo sen

vahingoittuneet tai jos ne eivät ole paikoillaan.

tarttumista esteisiin.

8. Älä koskaan kiinnitä metallisia leikkausosia.

7. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri.

9. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden

8. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat

lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä.

pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja.

10. Älä koskaan nosta tai kanna siistijää

9. Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta johdosta

verkkojohdosta.

vetämällä

11. Älä kumarru trimmerin suojukseen päin -

10. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä

leikkuusiima saattaa singota kappaleita.

ja tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut

12. Irrota pistoke virtalähteestä:

ennen

kuin laitat sen pois. Älä korjaa

- ennen kuin jätät siistijän vartioimatta vähäksikään

vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen.

aikaa;

11. Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.

12. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen

- ennen kuin puhdistat tukoksen;

mukaiseen verkkoon.

- ennen kuin tarkastat, puhdistat tai ryhdyt

13. Flymo-trimmerit ovat kaksoiseristettyjä EN60335-

työskentelemään siistijän parissa:

- jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä siistijää

10m

360º

SUOMALAINEN - 1

Varotoimenpiteet

uudestaan, ennen kuin olet varmistanut, että se

3. Käytä ainoastaan tähän laitteeseen tarkoitettua

on turvallinen käyttää;

leikkaussiimaa.

- jos siistijä alkaa täristä normaalista poikkeavasti,

4. Käytä ainoastaan Husqvarna Outdoor Products

tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa

suosittelemia varaosia ja tarvikkeita.

aiheuttaa henkilövahinkoja.

5. Pidä kädet loitolla suojuksen etureunassa

Kunnossapito ja säilytys

olevasta siimapäästä.

1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat

6. Tarkista ja huolla siistijä säännöllisesti. Kaikki

tiukasti kiinni turvallisuussyistä.

korjaukset tulee teettää valtuutetussa

2. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat

huoltoliikkeessä.

turvallisuussyistä.

Ympäristöietoa

Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi

Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat

tuotetta.

estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti

Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat

aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa

hävittämistä koskevia neuvoja.

syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla.

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat

Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki

ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon,

tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää

kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta

talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä

ostit tuotteen.

käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja

elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen.

Suositeltavat huoltotoimenpiteet

Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.

On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos

ammattikäytössä.

Takuu & takuutodistus

Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen

Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin,

takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor

joten on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut

Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen

ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja

valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle

huolletaan:

edellyttäen, että:-

Takuu ei kata seuraavia:

a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle

* Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat

korjaamolle;

* Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat..

b) ostotodistus esitetään;

* Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja

c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai

suositusten laiminlyömisestä johtuvat viat.

käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;

* Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.

d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;

* Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi

e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,

osiksi ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne

purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin

eivät yleensä ole korvattavissa takuun puitteissa:

Husqvarna Outdoor Products valttuuttama

Nailonsiima, kela ja siima

henkilö;

* HUOM!

f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;

Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata

g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;

sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai

h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin

epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien

tarkoituksiin.

käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna Outdoor

* Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi

Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai

jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä

vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä

kuluttajasuojalain säännöksiä.

muutoksista.

SUOMALAINEN - 2

Säkerhetsföreskrifter

Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada

på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker

på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig

för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.

Förklaring av symbolerna på din maskin

Bär ögonskydd

Varning

Läs användarinstruktionerna noggrannt

Använd inte maskinen när det regnar

så att Du är säker på att Du förstår alla

och lämna inte maskinen utomhus när

kontrollorgan och vad de är för.

det regnar

Slå ifrån maskinen! Avlägsna stickproppen

Håll åskådare borta. Använd inte

från uttaget innan justering eller rengöring

maskinen när någon finns inom området,

utförs eller om kablen är hoptrasslad eller

speciellt inte barn eller sällskapsdjur

skadad. Håll kablen borta från skärande delar.

Varning

Skärlinan forsätter att rotera efter det att maskinen

har slagits ifrån.

10m

360º

Generellt

11. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis

1. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst

och inte snor sig.

anvisningarna använda trimmern. Det är möjligt

12. Använd bara nätström enligt märkplåten.

att ditt land har en lagstadgad minimiålder för

13. Flymos trimmers är dubbelisolerade enligt

användning av denna typ av maskin.

EN60335. Under inga omständigheter ska

2. Använd bara trimmern på det sätt och för det

någon del av trimmern jordas.

ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.

Kablar

2

3. Använd aldrig trimmern om Du känner Dig trött

Använd endast kabel i storlek 1,00 mm

upp till

eller sjuk eller är påverkad av alkohol, droger

maximalt 40 meters längd.

eller medicin.

Maximala märkdata:

2

4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat

Kabelstorlek 1,00 mm

, 10 A, 250 V växelström.

som inträffar på person eller egendom.

1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från

5.

Denna produkt är ämnad att användas av en

din lokala auktoriserade serviceverkstad för

stående operator, främst för att klippa gräs och

utomhusprodukter.

andra plantor på marknivå.

2. Använd endast förlängningskablar som är

Elektriskt

avsedda för utomhusbruk.

1. Vi rekommenderar att du använder en

Förberedelser

restströmsanordning med en utlösningsström

1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du

som inte är större än 30 mA. Även med en

använder din gräsklippare.

restströmsanordning monterad kan vi inte

2. Innan maskinen används och efter varje gång

garantera 100% skydd och säkra

den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte

arbetsmetoder skall alltid användas.

finns slitage eller skador och reparera om så

Kontrollera din restströmsanordning varje gång

behövs.

du använder den.

3. Undersök området som ska trimmars innan Du

2. Se till att kabeln inte är skadad före

börjar. Plocka bort alla föremål som stenar,

användning. Byt kabel om den gamla är skadad

glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan

eller nött.

slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet.

3. Använd inte trimmern om elkablarna är

4. Kontrollera att skärhuvudet är rätt monterat.

skadade eller slitna.

Användning

4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess

1. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt

isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan

elljus.

väggkontakten dras ut. Reparera inte en

2. Undvik om möjligt att använda trimmern när

skadad kabel. Byt ut den mot en ny.

gräset är vått.

5. En förlängningssladd måste alltid lindas ut i sin

3. Var försiktig när du trimmar vått gräs så att

helhet. Ihoplindade sladdar kan överhettas och

du inte halkar. Gå - spring aldrig.

minska trimmerns effektivitet.

4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att

6. Håll alltid kabeln borta från området som ska

du står stadigt och bär halksäkra skor.

trimmars och från föremål som den kan haka

5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern.

upp sig på.

Då kan du snubbla.

7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.

6. Håll trimmerhuvudet under midjehöjd.

8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du

7. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller

drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller

utan sköld.

förlängningskabel.

8. Montera aldrig skärelement av metall.

9. Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.

9. Håll alltid händer och fötter borta från skärande

10. Stäng av trimmern, dra ur väggkontakten och

delar och speciellt när motorn startas.

se till att elkabeln inte är skadad innan du rullar

10. Lyft eller bär aldrig trimmern i kabeln.

ihop den för förvaring. Reprarera inte en

11. Luta Dig inte över trimmerskölden - föremål kan

skadad kabel. Byt ut den mot en ny.

slungas upp av skärtråden.

SVENSKA - 1

Säkerhetsföreskrifter

12. Bryt strömmen:

ordentligt åtdragna, så att trimmern är i säkert

- innan du lämnar trimmern obevakad, även för

skick för att användas.

en kort stund,

2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.

- innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud,

3. Använd bara lina som är särskilt specificerad

- innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med

för denna produkt.

maskinen,

4. Använd endast de utbytesdelar och tillbehör

- om du kör på något föremål. Använd inte

som rekommenderas av Husqvarna Outdoor

trimmern igen förrän du har kontrollerat att hela

Products.

trimmern är i sådant skick att den kan användas

5. Håll händer och fingrar undan från linkniven på

utan risk.

sköldens framkant.

- om trimmern börjar vibrera onormalt. undersök

6. Gör regelbundna inspektioner och utför

omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka

regelbundet underhåll av trimmaren. Alla

skador.

reparationer måste utföras av en auktoriserad

Underhåll och förvaring

återförsäljare.

1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är

Miljöinformation

Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av

Genom att se till att denna produkt omhändertas

med en produkt som ej längre är användbar.

ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella

Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet

negativa konsekvenser på miljö och människor,

för information om hur Du skall göra dig av med

vilka annars kan orsakas genom oriktig

produkten.

avfallshantering av denna produkt.

För mer detaljerad information om återvinning av

Symbolen på produkten eller dess förpackning

denna produkt, kontakta din kommun, din

indikerar att denna produkt ej kan hantera som

hushållsavfallsservice eller affären där du köpte

hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till

produkten.

passande återvinningsstation för återvinning av

elektrisk och elektronisk utrustning.

Serviceinformation

Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.

Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per

år, oftare om den användes professionellt.

Garanti och policy

Om någon del befinns vara defekt på grund av

Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande

fabrikationsfel under garantitiden kommer

täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du

Husqvarna division för utomhusprodukter genom en

läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen

auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut

och förstår hur du skall köra och underhålla din

delen utan kostnad för kunden under förutsättning

maskin.

att:

Fel som ej omfattas av garantin

a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade

* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit

reparatören.

tidigare.

b) Inköpsbevis medföljer.

* Uppkommet fel efter plötslig stöt..

c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel

* Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen

eller felaktigt bruk.

inte används i enlighet med de instruktioner och

d) Felet inte beror på normal förslitning.

rekommendationer som finns i driftshandboken.

e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller

* Maskinen har hyrts ut.

behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.

* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och

f) Maskinen inte har hyrts ut.

deras livslängd är beroende av regelbundet

g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.

underhåll och är därför normalt inte täckta av

h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.

garantin: Nylontråd, spole och lina

* Denna garanti utgör ett komplement till kundens

* Varning!

lagliga rättigheter och begränsar inte på något

Husqvarna Outdoor Products ansvarar ej under

sätt dessa.

denna garanti för fel som direkt eller indirekt

uppstått efter att reservdelar som inte har

tillverkats eller godkänts av Husqvarna Outdoor

Products monterats på maskinen eller om

maskinen har modifierats på något sätt.

SVENSKA - 2

Аннотация для Flymo Samurai 800/1000 в формате PDF