Flymo Samurai 800/1000: инструкция
Раздел: Садовая техника
Тип:
Инструкция к Flymo Samurai 800/1000

SAMURAI 800/1000
AUTOMATIC
SPEED CONTROL FOR
YOUR SAFETY AND
COMFORT
MOTOR
MIT ELEKTRONISCHER
DREHZAHIREGELUNG FUR
IHRE SICHERHEIT ÜND
IHREN KOMFORT
CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE DE
RÉGIME DU MOTEUR
POUR VOTRE CONFORT
ET SÉCURITÉ
IMPORTANT INFORMATION
FONTOS INFORMÁCIÓ
GB
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi
Read before use and retain for future reference
felhasználásra
WICHTIGE INFORMATION
UWAGA
DE
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem
und gut aufbewahren
i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ
ultérieure
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het gebruik en
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
den for senere bruk
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
TÄRKEÄÄ TIETOA
FI
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
tarvetta varten
LT
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad
pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti
VIKTIG INFORMATION
vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
SE
Läs anvisningarna före användningen och spara
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
dem för framtida behov
RU
Прочитайте перед тем, как включить триммер, и
VIGTIGE OPLYSNINGER
сохраните для дальнейшего использования.
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme
til senere henvisning
OLULINE TEAVE
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend
INFORMACIÓN IMPORTANTE
läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
ES
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
SVARŒGA INFORM÷CIJA
LV
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet turpm◊k◊m
PT
uzziª◊m
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
Manual de instrucţiuni
INFORMAZIONI IMPORTANTI
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
IT
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
consultazione
pentru a-i înţelege conţinutul.

7
1
4
2
6
5
3
GB - CONTENTS
FR - TABLE DES MATIÈRES
NO - INNHOLD
1. Lock-off button
2. Bouton d’arrêt
1. Sperreknapp
2. Steady Handle (bolt/nut)
3. Poignée auxiliaire
2. Håndtaksbøyle (skrue/mutter)
3. Safety Guard (bolt/nut)
(boulon/écrou)
3. Trimmerskjerm (skrue/mutter)
4. Hexagon drive tool
4. Carter (boulon/écrou)
4. Heksagonalt drivverktøy
5. Instruction Manual
5. Outil à entraînement
5. Bruksanvisning
6. Warning Label
hexagonal
6. Advarselsetikett
7. Product Rating Label
6. Manuel d’Instructions
7. Produktmerking
7. Etiquette d’avertissement
DE - INHALT
8. Plaquette des
FI - SISÄLTÖ
1. Sperrtaste
Caractéristiques du Produit
1. Lukituspainike
2. Haltegriff (Schraube/Mutter)
2. Vakain (pultti/mutteri)
3. Schutzvorrichtung
NL - INHOUD
3. Teränsuojus (pultti/mutteri)
(Schraube/Mutter)
1. UIT-schakelaar
4. Kuusikulma-avain
4. Sechskantschlüssel
2. Tweede handvat (bout/moer)
5. Käyttöopas
5. Bedienungsanweisung
3 Beschermplaat (bout/moer)
6. Takuukortti
6. Warnetikett
4. Zeskantsleutel
7. Ruohonleikkurin arvokilpi
7. Produkttypenschild
5. Handleiding
6. Waarschuwingsetiket
7. Product-informatielabel

SE - INNEHÅLL
HU - TARTALOMJEGYZÉK
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Låsknapp
1. Elzáró gomb
1. Užrakinimo-atrakinimo
2. Stödhandtag (bult/mutter)
2. Alsó fogantyú (csavar/anya)
mygtukas
3. Trimmersköld (bult/mutter)
3. Biztonsági perem
2. Stabilumo rankena
4. Sexkantsnyckel
(csavar/anya)
(varžtas/veržlė)
5. Bruksanvisning
4. A hatlapfejı csavart behajtó
3. Apsauga (varžtas/veržlė)
6. Varningsetikett
szerszám
4. Šešiakampis atsuktuvas
7. Produktmärkning
5. Kezelési útmutató
5. Instrukcija
6. Figyelmeztető címke
6. Įspėjimo etiketė
DK - INDHOLD
7. Termékminősítő címke
7. Gaminio klasės etiketė
1. Spærreknap
2. Støttehåndtag (bolt/møtrik)
PL - ZAWARTOSC KARTONU
RU - СОДЕРЖИМОЕ
3. Beskyttelsesskærm
1. Przycisk odblokowujący
1. отпирающая кнопка
(bolt/møtrik)
2. Uchwyt (Śruba/Nakrętka)
2. Стабилизирующая
4. Sekskantet drivværktøj
3. Osłona bezpieczeństwa
рукоятка (болт/гайка)
5. Brugsvejledning
(Śruba/Nakrętka)
3 Предохранитель
6. Advarselsmœrkat
4. Klucz ampulowy
(болт/гайка)
7. Produktets mærkeskilt
sześciokątny
4. шестигранный
5. Instrukcja Obsługi
завертывающий
ES - CONTENIDO
6. Znaki bezpieczeństwa
инструмент
1. Botón de desenganche
7. Tabliczka znamionowa
5. Руководство по
2. Manilla del asa
использованию
(perno/tuerca)
CZ - POPIS STROJE
6. Предупреждающая
3. Cubierta protectora
1. Odjišovací tlačítko
этикетка
2. Pevná rukoje (šroub/matice)
(perno/tuerca)
7. Этикетка с
3. Ochranný kryt (šroub/matice)
4. Herramienta hexagonal de
характеристиками изделия
4. Narážecí nástroj se
atornillar
šestihranem
5. Manual de instrucciones
EE - SISU
5. Návod k obsluze
6. Etiqueta de Advertencia
1. Lukustusnupp
6. Výstražný štĺtek
7. Placa de Características del
2. Juhtkäepide (polt/mutter)
7. Typový štĺtek výrobku
Producto
3. Kaitsekate (polt/mutter)
4. Kuuskantvõti
SK - OBSAH
PT - LEGENDA
5. Kasutusjuhend
1. Uzáver
1. Botão de corte
6. Hoiatusmärgis
2. Oporná rukovä
2. Pega fixa (parafuso/porca)
7. Toote nimiandmesilt
(skrutka/matica)
3. Protecção de segurança
3. Ochranny kryt
(parafuso/porca)
LV - SATURS
(skrutka/matica)
4. Ferramenta sextavada
1. Blo∑]|anas poga
4. Šesuholníkový skrutkovač
5. Manual de Instrucções
2. Stabiliz]t◊jrokturis
5. Príručka
6. Etiqueta de Aviso
(bultskr·ve/uzgrieznis)
6. Varovný štítok
7. Rótulo de Avaliação do
3. Dro|œbas p◊rsegs
7. Prístrojový štítok
Produto
(bultskr·ve/uzgrieznis)
4. Se|st·ru skr·vgriezis
SI - VSEBINA
IT - INDICE CONTENUTI
5. Instrukciju rokasgr◊mata
1. Gumb za odklepanje
1. Pulsante di blocco
6. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
2. Ravnotežno držalo
2. Impugnatura (bullone/dado)
7. Produkta kategorijas eti∑ete
(vijak/matica)
3. Protezione testa di taglio
3. Varnostno vodilo
(bullone/dado)
RO - COMPONENTELE
(vijak/matica)
4. Attrezzo esagonale
1. Buton de dezactivare
4. šesterokotno orodje za
5. Manuale di istruzioni
2. Mâner fix (știft/piuliţă)
pogon
6. Etichetta di pericolo
3. Dispozitiv de protecţie
5. Priročnik
7. Etichetta dati del prodotto
(știft/piuliţă)
6. Opozorilna oznaka
4. Instrument de acţionare
7. Tipna tablica
hexagonal
5. Manual de instrucţiuni
6.
Etichetă de avertizare
7. Plăcuţa de identificare a
produsului

A
B
C
D
2
1
1
3
2
2
2
1
1
E
F
G
1
2
1
2
H1 H2
J
L
N
AUTO
K
1
2
M

P
Q
2
1
R
S
3.5 m
3.5 m
T
V
W
X
GBDO NOT use liquids for cleaning.
NOFlytende midler MÅ IKKE brukes til
IT NON usare liquidi per la pulizia.
DEZur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
rengjøring.
HUNE használjon folyadékokat tisztításra.
verwenden.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
CZK čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
pour le nettoyage.
DKBRUG IKKE væske til rengøring.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
materiály.
gebruiken.
PT NÃO use líquidos para limpar.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje.
GB For further advice or repairs,
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
contattare il rivenditore locale.
contact your local dealer.
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
DEFür weitere Empfehlungen oder
SE För ytterligare rådgivning eller reparationer,
szükségessége esetén forduljon a
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit
kontakta din lokala återförsäljare.
helyi forgalmazóhoz.
Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
DKFor yderlige vejledning eller
PL W sprawie porad lub napraw
FR Pour en savoir plus ou pour toute
reparation skal du kontakte din
skontaktować się z miejscowym
réparation, contacter votre revendeur local.
lokale forhandler.
przedstawicielem.
NL Voor nadere informatie over
ES Si desea consejos adicionales o
CZO radu nebo opravu požádejte
reparaties kunt u contact opnemen
reparación, contacte con su
svého místního prodejce.
met uw plaatselijke leverancier.
distribuidor local.
SK Ďalšie informácie a opravy
NOTa kontakt med din lokale forhandler
PT Para orientação adicional ou reparações,
zabezpečí váš lokálny predajca.
angående ytterligere opplysninger
contacte o seu agente local.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
eller reparasjoner.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca.

Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the
operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable
safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning
and safety instructions in this manual and on the product.
Explanation of Symbols on your product
Wear eye protection
Warning
Read the user instructions carefully to
Do not operate in the rain or leave the
make sure you understand all the
product outdoors while it is raining.
controls and what they do.
Switch off! Remove plug from mains
Keep bystanders away. Do not operate
before adjusting, cleaning or if cable is
whilst people especially children or pets
entangled or damaged. Keep the cable
are in the area.
away from the cutting parts.
Warning
The cutting line continues to rotate after the
machine has been switched off.
10m
360º
General
13.Flymo trimmers are double insulated to
1. Never allow children or people unfamiliar with
EN60335. Under no circumstance should an
these instructions to use the trimmer. Local
earth be connected to any part of the trimmer.
regulations may restrict the age of the operator.
Cables
2
2. Only use the trimmer in the manner and for the
Use only 1.00mm
size cable up to 40 metres length
functions described in these instructions.
maximum.
3. Never operate the trimmer when you are tired, ill or
Maximum rating:
2
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
1.00mm
size cable 10 amps 250 volts AC
4. The operator or user is responsible for accidents or
1. Mains cables and extensions are available from
hazards occurring to other people or their property.
your local Approved Service Centre.
5. This product is intended to be used by a standing
2. Only use extension cables specifically designed
operator, primarily for cutting grass and other
for outdoor use.
ground level plants
Preparation
Electrical
1. While using your product always wear
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.)
substantial footwear and long trousers.
with a tripping current of not more than 30mA is
2. Before using the machine and after any impact,
recommended. Even with a R.C.D. installed
check for signs of wear or damage and repair as
100% safety cannot be guaranteed and safe
necessary.
working practice must be followed at all times.
3. Inspect the area to be cut before each use.
Check your R.C.D. every time you use it.
Remove all objects such as stones, broken glass,
2. Before use, examine cable for damage, replace
nails, wire, string etc, which can be thrown or
it if there are signs of damage or ageing.
become entangled in the trimmer head.
3. Do not use the trimmer if the electric cables are
4. Check that the cutting head is fitted correctly.
damaged or worn.
Use
4. Immediately disconnect from the mains
1. Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
electricity supply if the cable is cut, or the
2. Avoid operating your trimmer in wet grass,
insulation is damaged. Do not touch the electric
where feasible.
cable until the electrical supply has been
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
disconnected. Do not repair a cut or damaged
4. On slopes, be extra careful of your footing and
cable. Replace it with a new one.
wear non-slip footwear.
5. Your extension cable must be uncoiled, coiled
5. Do not walk backwards when trimming, you
cables can overheat and reduce the efficiency of
could trip. Walk never run.
your trimmer.
6. Keep cutting head below waist level.
6. Keep the cable clear of the cutting area and
7. Never operate the trimmer with damaged guards
obstacles at all times.
or without guards in place.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Never fit metal cutting elements.
8. Always switch off at the mains before
9. Keep hands and feet away from the cutting
disconnecting any plug, cable connector or
means at all times and especially when
extension cable.
switching on the motor.
9. Never pull on the cable to disconnect any of the plugs.
10.Never pick up or carry a trimmer by the cable.
10.Switch off, remove plug from mains and
11. Do not lean over the trimmer guard - objects
examine electric supply cable for damage or
may be thrown by the cutting line.
ageing befor
e winding cable for storage. Do not
12.Remove the plug from the mains :
repair a damaged cable, replace it with a new
- before leaving the trimmer unattended for any
one. Use only Flymo replacement cable.
period;
11. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
- before clearing a blockage;
12.Use only on AC mains supply voltage shown on
- before checking, cleaning or working on the
the product rating label.
appliance;
ENGLISH - 1

Safety
- if you hit an object. Do not use your trimmer
4. Only use replacement parts and accessories
until you are sure that the entire trimmer is in a
recommended by Husqvarna Outdoor Products.
safe operating condition;
5. To avoid the risk of injury keep fingers and
- if the trimmer starts to vibrate abnormally.
hands clear of the line cutter on the leading
Check immediately. Excessive vibration can
edge of the guard.
cause injury.
6. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any
Maintenance and storage
repairs must be carried out by an authorised
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
repairer.
the trimmer is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement cutting line specified
for this product.
Environmental Information
• Awareness of the environment must be
By ensuring this product is disposed of correctly,
considered when disposing of ‘end-of-life’ product.
you will help prevent potential negative
• If necessary, contact your local authority for disposal
consequences for the environment and human
information.
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product or on its packaging
For more detailed information about recycling of this
indicates that this product may not be treated as
product, please contact your local council office,
household waste. Instead it shall be handed over to
your household waste disposal service or the shop
the applicable collection point for the recycling of
where you purchased the product.
electrical and electronic equipment.
Service Recomendations
• Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional
application.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty
Failures due to the following are not covered, therefore
manufacture within the guarantee period,
it is important that you read the instructions contained
Husqvarna Outdoor Products, through its Authorised
in this Operator's Manual and understand how to
Service Repairers will effect the repair or
operate and maintain your machine:
replacement to the customer free of charge
Failures not covered by guarantee
providing:
* Failures as a result of not reporting an initial
(a) The fault is reported directly to the Authorised
fault.
Repairer.
* Failures as a result of sudden impact.
(b) Proof of purchase is provided.
* Failures as a result of not using the product in
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or
accordance with the instructions and
faulty adjustment by the user.
recommendations contained in this Operator's
(d) The failure has not occurred through fair wear
Manual.
and tear.
* Machines used for hire are not covered by this
(e) The machine has not been serviced or repaired,
guarantee.
taken apart or tampered with by any person not
* The following items listed are considered as
authorised by Husqvarna Outdoor Products.
wearing parts and their life is dependent on regular
(f) The machine has not been used for hire.
maintenance and are, therefore not normally
(g) The machine is owned by the original purchaser.
subject to a valid warranty claim: Nylon Line, Spool
(h) The machine has not been used commercially.
& Line
* This guarantee is additional to, and in no way
* Caution!
diminishes the customers statutory rights.
Husqvarna Outdoor Products does not accept
liability under the warranty for defects caused in
whole or part, directly or indirectly by the fitting
of replacement parts or additional parts that are
not either manufactured or approved by
Husqvarna Outdoor Products, or by the machine
having been modified in any way.
ENGLISH - 2

Sicherheitsmaßnahmen
Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen
des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften
beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu
können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen
Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Die Maschine niemals im Regen
verwenden oder im Freien lassen, während
Achtung
es regnet.
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
Maschine ausschalten! Den Stecker vor einer
durchgelesen werden, um sicherstellen zu
Justierung oder Säuberung der Maschine oder
können, daß alle Steuerelemente und deren
bei einem verwickelten oder beschädigten Kabel
Funktion verstanden werden.
aus der Steckdose ziehen. Das Kabel niemals in
Immer darauf achten, dass sich niemand in
die Nähe der Schneidvorrichtungen bringen.
Maschinennähe befindet. Die Maschine darf
Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht
niemals verwendet werden, während sich
sich das Schnittseil weiter.
Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in
der Nähe befinden.
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
Schutzbrille tragen.
Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.
und evtl. Hindernissen fernhalten.
7. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.
8. Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen,
bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein
Verlängerungskabel entfernt wird.
Allgemeines
9. Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker
1. Kinder oder Personen, die nicht mit der
zu ziehen.
ordnungsgemäßen Benutzung dieses Rasentrimmers
10.Den Trimmer ausschalten, den Stecker aus der
vertraut sind, dürfen auf keinen Fall erlaubt sein, den
Steckdose ziehen und das elektrische Versorgungskabel
Rasentrimmer zu benutzen. Örtliche Vorschriften
auf Beschädigungen oder Alterungsanzeichen
enthalten ggf. Altersbeschränkungen.
überprüfen, bevor das Kabel zur Lagerung aufgewickelt
2. Den Trimmer ausschließlich für in der vorliegenden
wird. Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert werden;
Gebrauchsanweisung vorgesehene Zwecke
es muß gegen ein neues Kabel ausgewechselt werden.
vorschriftsmäßig benutzen.
11.Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine
3. Den Trimmer nie benutzen, wenn Sie müde oder
Knickbildung vermeiden.
krank sind bzw. unter Alkohol-, Drogen- oder
12.Nur an auf dem Typenschild angegebenes
Medikamenteneinfluß stehen.
Wechselspannungsnetz anschließen.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
13.Flymo Trimmer sind doppelt isoliert. Unter keinen
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
Umständen dürfen irgendwelche Teile des Trimmers
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
geerdet werden.
5. Dieses Produkt ist zur Verwendung im Stehen
Kabel
2
Es darf nur 1,00mm
Kabel mit einer maximalen Länge
vorgesehen und wird hauptsächlich zum
von 40m verwendet werden.
Rasentrimmen und Schneiden von am Boden
Maximale Nennwerte:
wachsenden Pflanzen verwendet.
1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom
Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung
1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem
elektrischer Teile
örtlichen zugelassenen Kundendienstzentrum
1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-
erhältlich.
Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr
2. Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur
als 30mA empfohlen. Selbst mit einer solchen
Verwendung im Freien vorgesehen sind, verwendet werden.
Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige
Vorbereitung
Sicherheit garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit
1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer
die entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet
feste Schuhe und lange Hosen tragen.
werden. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder
2. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen
Verwendung überprüfen.
Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines
2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen
Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft
überprüft werden. Bei Anzeichen einer Beschädigung oder
und bei Bedarf die entsprechenden
Alterung muß es ausgewechselt werden.
Reparaturarbeiten ausgeführt werden.
3. Den Rasentrimmer nicht verwenden, wenn die
3. Das zu mähende Areal jedesmal vorher
elektrischen Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.
begutachten. Alle Gegenstände wie z.B. Steine,
4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort
Glasscherben, Nägel, Draht, Bindfäden usw., die
unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist
hochgeschleudert werden oder sich im Mähwerk
oder die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht
verfangen können, sind wegzuräumen.
berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen ist.
4. Es muss überprüft werden, ob der Trimmkopf
Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen
korrekt angebracht wurde.
aufweist, darf nicht repariert werden; es muß gegen
Verwendung
ein neues Kabel ausgewechselt werden.
1. Den Rasentrimmer nur bei Tageslicht oder guter
5. Verlängerungskabel müssen vollständig abgewickelt
künstlicher Beleuchtung verwenden.
sein. Aufgewickelte unter Strom, stehende Kabel
2. Rasentrimmer sollten, wenn möglich, nicht in
können sich überhitzen und die Leistung Ihres
nassem Gras verwendet werden.
Trimmers herabsetzen.
3. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht
6. Das Kabel jederzeit vom rotierenden Schnittfaden
10m
360º
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.
DEUTSCH - 1

Sicherheitsmaßnahmen
Ihren Halt verlieren können. Beim Mähen nur
Rasentrimmer darf erst dann wieder verwendet
gehen, niemals laufen.
werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich
4. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen
der gesamte Rasentrimmer in einem sicheren
sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.
Betriebszustand befindet;
5. Beim Trimmen nicht rückwärtsgehen, da Sie
- wenn der Rasentrimmer anfängt, ungewöhnlich stark
stolpern könnten.
zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft
6. Faden kopf unter Hüfthöhe halten.
werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann
7. Den Rasentrimmer nie verwenden, wenn die
Verletzungen verursachen.
Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht
Wartung und Lagerung
an ihrer vorgesehenen Stelle befinden.
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
8. Bringen Sie niemals Schneidvorrichtungen aus Metall an.
angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand
9. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der
des Rasentrimmers gewährleistet ist.
Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen
Einschalten des Motors.
sicheren Zustand ausgewechselt werden
10.Der Rasentrimmer darf niemals am Kabel
3. Nur für dieses Produkt spezifizierte Ersatzfaden
hochgezogen oder damit getragen werden.
verwenden.
11.Sich nicht über die Trimmerschutzschaube lehnen -
4. Verwenden Sie nur von Husqvarna Outdoor
Gegenstände könnten vom Fadenkopf
Products empfohlene Ersatzteile und Zubehörteile.
hochgeschleudert werden.
5. Finger und Hände vom Fadenmesser an der
12.Den Stecker aus der Steckdose ziehen:
Vorderkante der Schutzhaube fernhalten,
- bevor der Rasentrimmer unbeaufsichtigt bleibt;
Verletzungsgefahr.
- bevor eine Blockierung entfernt wird;
6. Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
- bevor der Rasentrimmer überprüft oder gereinigt
Reparaturen müssen von einer zugelassenen
wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
Reparaturwerkstatt ausgeführt werden.
- wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der
Umweltinformation
• Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden
Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts
Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der
• Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer
Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern.
örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen
Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses
Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder
Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der
Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht
gekauft haben.
als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung
ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für
elektrische und elektronische Geräte zu bringen.
Wartungsempfehlungen
• Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
• Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.
Garantie & Garantiepolice
Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie
innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen
fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb
sollte, wird Husqvarna Outdoor Products über seine
ist es unbedingt erforderlich, die in der
autorisierten Wartungstechniker kostenlos
Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen
Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln
sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie
lassen. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen:
die Maschine betrieben und gewartet wird:
a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
gemeldet.
* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein
b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden.
anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde.
c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
* Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind.
Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den
* Störungen aufgrund eines unsachgemäßen
Benutzer zurückführen.
Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der in
d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen
zurückführen.
und Empfehlungen.
e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna
* Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser
Outdoor Products nicht autorisierten Person gewartet
Garantie nicht gedeckt.
oder repariert, auseinandergenommen oder daran
* Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen,
herumgebastelt.
deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung
f) Die Maschine wurde nicht vermietet.
abhängt. Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die
g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen
Garantie:
Nylonschnur, Spule und Leitung
Käufers.
* Vorsicht!
h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet.
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz oder
* Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen
teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen
Rechten des Kunden dar und schränkt diese auf keine
oder zusätzlichen Teilen verursacht wurden, die nicht von
Weise ein.
Husqvarna Outdoor Products hergestellt oder zugelassen
wurden. Dasselbe trifft für modifizierte Maschinen zu.
DEUTSCH - 2

Precautions a Prendre
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à
l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un
usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de
sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Explication des symboles de votre produit
Avertissement
Portez des lunettes de protection
Lire attentivement le mode d’emploi pour
vous assurer de bien comprendre toutes les
Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le
commandes et leur utilisation.
laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne
Débrancher ! Retirer la prise du secteur
jamais faire fonctionner l'outil à proximité de
avant tout réglage, nettoyage ou si le câble
personnes, particulièrement des enfants ou
est emmêlé ou endommagé. Eloigner le
animaux familiers.
câble des pièces tranchantes
Attention: La ligne de coupe continue à tourner après
l’arrêt de la machine.
10m
360º
Généralités
11. Il faut rouler le câble soigneusement sans faire des
1. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes ne
nœuds.
connaissant pas bien ces instructions se servir du
12. N’utilisez l’appareil qu’en courant alternatif comme
taille-herbe. Certaines réglementations locales
indiqué sur l’étiquette d’identification du produit.
imposent une limite d’âge à l’opérateur.
13. Les taille-herbe Flymo sont à double isolation
2. Utilisez le taille-herbe uniquement comme indiqué ci-après
conformément à la norme britannique EN60335.
et pour les seuls travaux décrits dans les instructions.
Vous ne devez en aucun cas brancher votre taille-
3. N’utilisez jamais le taille-herbe lorsque vous êtes
herbe sur une prise de terre.
fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de
Câbles
2
drogues ou de médicaments.
N’utilisez que des câbles d’un diamètre d’1,00 mm
et
4. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des
d’une longueur maximale de 40 mètres.
dangers ou accidents provoqués aux autres
Valeur nominale maximale :
2
personnes ou à leurs biens.
Câble d’une section d’1,00 mm
, 10 A, 250 V CA
5. Ce produit est conçu pour être utilisé par un
1. Des câbles secteur et des rallonges sont
opérateur en position debout, essentiellement pour
disponibles auprès de votre Centre de service
couper l’herbe et autres végétaux poussant au ras
après-vente produits d’extérieur agréé.
du sol.
2. N’utilisez que des câbles secteur et des rallonges
Conditions électriques
spécifiquement conçus pour l’usage à l’extérieur.
1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant
Préparation
résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement
1. Toujours porter des chaussures robustes et des
de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé,
pantalons en utilisant cet outil.
une sécurité de 100% n'est pas garantie et il
2. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout
convient de toujours observer les consignes de
choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure
sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque
ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
utilisation.
3. Inspectez la surface à couper avant chaque
2. Avant l’utilisation de votre taille-herbe, vérifiez que
utilisation. Enlevez tous les objets tels que les
le câble n’est ni endommagé ni usé et remplacez le
pierres, les débris de verre, les os, fil de fer, ficelle
si nécessaire.
qui peuvent être projetés ou s’enrouler autour de la
3. N’utilisez jamais votre taille-herbe si les câbles
tête de coupe.
électriques sont usés ou endommagés.
4. Vérifiez que la tête de coupe est correctement
4. Si le câble est coupé ou si l’isolation est
ajustée.
endommagée, débranchez immédiatement le taille-
Utilisation
herbe . Il ne faut pas toucher les câbles électriques
1. N’utilisez le taille-herbe qu’à la lumière du jour ou
avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou
sous un bon éclairage.
couper un câble endommagé, il faut le remplacer
2. Evitez si possible d’utiliser le taille-herbe dans
avec un nouveau.
l’herbe mouillée.
5. Les câbles de rallonge doivent être déroulés. Les
3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte
câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire
d’une pelouse mouillée.
l’efficacité de votre taille-herbe.
4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles
6. Maintenez le câble à bonne distance de la zone de
pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez
coupe et de tout obstacle à tout moment.
des chaussures antidérapantes.
7. Ne tirez pas le câble autour d’objets anguleux.
5. Ne reculez pas lors de l’utilisation de votre taille-
8 . Coupez toujours le courant d’alimentation avant de
herbe, afin de ne pas trébucher. Marcher - ne
débrancher votre taille-herbe, de déconnecter un
jamais courir.
raccord de câble ou d’enlever une rallonge.
6. Maintenez la tête de coupe au-dessous de la taille.
9. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.
7. Ne faites pas fonctionner votre appareil si les
10. Arrêtez le taille-herbe, debranchez la prise de
protections sont abîmées ou inexistantes.
courant et vérifiez que le câble n’est ni endommagé
8. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.
ni usé avant de l’enrouler pour le ranger. Il ne faut
9. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de
pas réparer un câble endommagé, il faut le
l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en
remplacer avec un nouveau.
marche.
FRANÇAIS - 1

Precautions a Prendre
10. Ne soulevez ni ne transportez jamais votre appareil
Entretien et rangement
par le câble.
1. Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés
11. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de
pour que le coupe-herbe reste en bon état de
protection; des objets peuvent être projetés par le fil
marche et ne pose aucun risque.
de coupe.
2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces
12. Débranchez la prise de courant:
usées ou endommagées.
- avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance
3. Utilisez uniquement le fil de remplacement spécifié
pendant tout laps de temps;
pour cet appareil.
- avant de dégager un blocage;
4. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les
- avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer
accessoires recommandés par Husqvarna Outdoor
l’appareil;
Products.
- si l’on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupe-
5. Pour éviter de vous couper, écartez vos doigts et
herbe avant de s’être assuré que l’appareil entier
vos mains de la lame de coupe située au bord du
est en bon état de marche.
carter de protection.
- si le coupe-herbe se met à vibrer de manière
6. Inspecter et entretenir régulièrement le coupe-
anormale. Rechercher la cause immédiatement.
herbe. Toutes les réparations éventuelles devront
Des vibrations excessives peuvent être cause
être effectuées par un réparateur agréé.
d’accidents.
Informations Concernant L’environnement
• Prendre l’environnement en considération lors de la
En vous conformant à une procédure d'enlèvement
mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à
• Si nécessaire, consulter les services municipaux pour
prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé,
toute information concernant la mise au rebut.
qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait
autrement provoquer. Pour de plus amples informations
Le symbole sur le produit ou sur son emballage
sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
indique que ce produit ne doit pas être traité comme
mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité
déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
point de collecte prévu pour le recyclage du matériel
électrique et électronique.
Recommandations de Service
• Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
• Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus
souvent dans le cas d’un usage professionnel.
Garantie et Police de Garantie
Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut
Les défaillances occasionnées dans les situations ci-
de fabrication, au cours de la période de garantie,
dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de
Husqvarna Outdoor Products d’extérieur se chargera,
lire les instructions contenues dans le manuel de
sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du
l'utilisateur et de bien assimiler comment utiliser et
remplacement, via ses agents de service après-vente
entretenir votre outil :
agréés, dès lors que :
Défauts non couverts par la garantie
a) Le défaut est directement signalé au réparateur
* Défauts causés par un défaut initial non signalé.
autorisé.
* Défauts causés par un choc soudain.
b) La fourniture du justificatif d’achat
* Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise utilisation,
des conditions autres que celles stipulées dans les
une négligence ou un mauvais réglage effectué par
instructions et recommandations contenues dans le
l’utilisateur.
manuel de l'utilisateur.
d) La panne n’est pas causée par l’usure normale.
* Les machines utilisées pour la location ne sont pas
e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée,
couvertes par cette garantie.
démontée ou manipulée par toute personne non
* Les pièces ci-après énumérées sont considérées
autorisée par Husqvarna Outdoor Products.
comme des pièces d'usure et leur durée de vie dépend
f) La machine n’a pas été utilisée pour la location.
d'un entretien régulier. Par conséquent, elles ne sont pas
g) La machine appartient au premier acheteur.
couvertes par la garantie : Fil Nylon, enrouleur et fil
h) La machine n’a pas été commercialement utilisée..
* ATTENTION !
* Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
Sous la garantie, Husqvarna Outdoor Products
circonstance elle diminue les droits statutaires des
n’accepte pas dans l’ensemble ou en partie,
clients
directement ou indirectement, la responsabilité des
défauts causés par le montage de pièces de rechange
ou de parties supplémentaires qui ne sont pas
fabriquées ou approuvées par Husqvarna Outdoor
Products, ou si la machine a été modifiée de quelque
façon que ce soit.
FRANÇAIS - 2

Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig
verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat
de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener
om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Uitleg van symbolen op het product
Draag oogbescherming
Waarschuwing.
Lees de handleiding voor de gebruiker
aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd
Niet in de regen gebruiken en het product
bent met de verschillende
niet buiten in de regen laten staan.
bedieningselementen en de werking daarvan.
Uitschakelen! De stekker uit het stopcontact
Omstanders uit de buurt houden. Niet
halen alvorens het product af te stellen of te
gebruiken in de nabijheid van personen, vooral
reinigen en wanneer de kabel verward of
niet in de buurt van kinderen of huisdieren.
beschadigd is. De kabel uit de buurt van
snijdende onderdelen houden.
Waarschuwing
De snijdraad blijft roteren nadat de machine is uitgezet.
10m
360º
Algemeen
een maximale lengte van 40 meter.
1. Zorg dat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn
Maximale capaciteit:
2
met deze instructies de trimmer niet gebruiken.
1 mm
formaat kabel, 10 ampère, 250 volt wisselstroom
2. Gebruik de trimmer alleen op de manier en voor de
1. De stroom- en verlengkabels are verkrijgbaar bij het
functies die in deze handleiding zijn beschreven.
plaatselijke goedgekeurde reparatiecentrum van.
3. Gebruik de trimmer nooit wanneer u moe, ziek of
2. Gebruik uitsluitend verlengkabels die speciaal zijn
onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen bent.
bedoeld voor gebruik buiten.
4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of
Voorbereiding
gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke
5. Dit product is bedoeld voor gebruik door een staande
schoenen en een lange broek dragen.
operator, hoofdzakelijk voor het maaien van gras en
2. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
andere planten op bodemniveau
schokken altijd op eventuele slijtage en
Electrical
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
1. Het gebruik van een reststroomaparaat met een
3. Inspecteer het gebied dat u wilt trimmen voor u de
uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA wordt
trimmer gebruikt. Verwijder voorwerpen zoals,
aanbevolen. Zelfs met een reststroomaparaat
stenen, gebroken glas, spijkers, ijzerdraad, touwtjes
geïnstalleerd kan veiligheid niet 100% gegarandeerd
etc. welke weggeslingerd kunnen worden of in de
worden. U dient altijd veilige werkmethoden te
kop van de trimmer verward kunnen raken.
volgen. Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik
4. Controleer of de maaikop goed is aangebracht.
gecontroleerd te worden.
Gebruik
2. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het
1. Gebruik de trimmer alleen bij daglicht of bij goed
indien er sporen van schade of veroudering zijn.
kunstlicht.
3. Gebruik de trimmer niet als de elektrische snoeren
2. Waar mogelijk moet u vermijden de trimmer in nat
beschadigd of versleten zijn.
gras te openen.
4. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer
3. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.
doorgesneden is of als het isolatiemateriaal
Altijd lopen, nooit rennen.
beschadigd is. Raak het elektrisch snoer niet aan
4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait
voordat de netvoeding uitgeschakeld is. Herstel een
en draag anti-slip schoeisel.
doorgesneden of beschadigd snoer niet. Vervang
5. Tijdens het maaien niet achteruit lopen, u zou
het door een nieuw snoer.
kunnen struikelen.
5. Verlengsnoeren moeten uitgerold worden.
6. Houd de maaikop beneden uw middel.
Opgerolde snoeren kunnen oververhitten en de
7. De trimmer nooit gebruiken als de beschermkappen
capaceteit van uw trimmer verminderen.
beschadigd zijn of als de beschermkappen niet
6. Houd het snoer te allen tijde uit de buurt van het
aangebracht zijn.
trimgebied en obstakels.
8. Nooit metalen snijelementen aanbrengen.
7. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.
9. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de
8. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker,
snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
de snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt.
10.De trimmer nooit bij het snoer optillen of dragen.
9. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
11.Leun niet over de beschermplaat van de trimmer - er
stopcontact te halen.
kunnen voorwerpen van de nylondraad geslingerd
10.Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en
worden.
controleer het elektrisch snoer op sporen van
12.Haal de stekker uit het stopcontact:
schade of veroudering voordat u het opbergt.
- alvorens de trimmer voor enige tijd ongebruikt te
Herstel een beschadigd snoer niet, vervang het door
laten staan;
een nieuw snoer.
- alvorens een verstopping te verwijderen;
11. Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken.
- alvorens het apparaat te controleren, reinigen of er
12.Sluit alleen op netvoeding aan zoals op het etiket
werk aan uit te voeren;
wordt vermeld.
- indien u een voorwerp raakt. De trimmer niet
13.Flymo trimmers zijn dubbel geïsoleerd conform
gebruiken tot u zeker weet dat de hele trimmer in
EN60335. Onder geen enkele voorwaarde mag
een veilige gebruiksconditie verkeert;
aarde op delen van de trimmer worden aangesloten.
- als de trimmer abnormaal sterk gaat vibreren.
Kabels
Onmiddellijk controleren. Te grote trillingen kan
2
Gebruik uitsluitend kabels van het 1 mm
formaat met
letsel veroorzaken.
NEDERLANDS - 1

Veiligheidsvoorschriften
Onderhouden en opbergen
accessoires.
1. Alle moeren, bouten en schroeven goed
5. Houd uw vingers en handen weg van het snijmes
aangedraaid houden om te verzekeren dat de
dat aan de voorkant van de beschermkap zit.
trimmer in een veilige gebruikersconditie verkeert.
6. De trimmer moet regelmatig worden geïnspecteerd
2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor
en onderhouden. Reparaties dienen te worden
veiligheid.
uitgevoerd door een bevoegd reparateur.
3. Gebruik alleen het voor dit product gespecificeerde
vervangingsmaaikoord.
4. Gebruik uitsluitend door Husqvarna Outdoor
Products aanbevolen reserveonderdelen en
Informatie met betrekking tot het milieu
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij
Door dit product correct te verwijderen helpt u om de
het weggooien van een product aan het einde van de
negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking van dit
levensduur.
product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de
dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente,
verwerking.
de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het symbool op het product of de verpakking
betekent dat dit product niet mag worden behandeld als
gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet
worden ingeleverd bij het punt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
Aanbevolen service
• Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
• U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te
geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect
Storingen als gevolg van het volgende worden niet
blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt
gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies
Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde
in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe
monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits:
u de machine moet bedienen en onderhouden:
a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
Defecten die niet door de garantie gedekt
geautoriseerde service centre;
worden:
b) het aankoopbewijs getoond kan worden;
* Defecten die het gevolg zijn van een
c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven
verwaarlozing of een foute instelling door de
aan de geautoriseerde service center.
gebruiker;
* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing
d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;
met iets.
e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna
* Storingen omdat het product niet gebruikt is in
Outdoor Products geautoriseerd is, de machine
overeenstemming met de instructies en
onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen
aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
heeft;
* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
f) de machine niet verhuurd werd;
deze garantie.
g) de machine het eigendom is van de
* De volgende items worden beschouwd als
oorspronkelijke klant;
verslijtende onderdelen. Hoe lang ze meegaan is
h) de machine niet voor commerciële doeleinden
afhankelijk van regelmatig onderhoud en deze
gebruikt werd.
onderdelen worden derhalve niet door de garantie
* Deze garantie is een extra service en zal in geen
gedekt: Nylon draad, spoel en lijn
geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
* Opgelet!
Husqvarna Outdoor Products garantie dekt geen
defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks
gevolg zijn van de montage van reserve-onderdelen
of extra’s die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn
door Husqvarna Outdoor Products, of defecten die het
gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
NEDERLANDS - 2

Sikkerhet
Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig
personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre
en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge
advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
Forklaring av symbolene på produktet
Advarsel
Ha på deg vernebriller
Les bruksanvisningen nøye for å være
sikker på at du er kjent med samtlige
Produktet skal ikke brukes i regn, og det
betjeningsknapper og hvordan de virker.
må ikke stå ute mens det regner.
Slå av! Ta støpselet ut av stikkontakten før
Hold tilskuere unna. Produktet bør ikke
du begynner med justerering eller
brukes når andre personer, spesielt barn
rengjøring av produktet eller hvis ledningen
eller dyr, oppholder seg i nærheten.
har floket seg eller er skadet. Hold
ledningen unna klippedelene.
Advarsel
Skjœresnoren fortsetter å rotere etter at maskinen
er slått av.
Generelt
mindre m.h.t. aldring og sprekkdannelser, særlig
1. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med
sollys over land tid vil virke nedbrytende på en
2.
bruksanvisningen bruke trimmeren.
plastkabel. Tverrsnitt må være min. 1mm
Når det
2. Trimmeren må kun brukes på den måten og til de
gjelder total lengde på skjøteledningen anbefales
oppgaver som står beskrevet i denne
det å holde seg under 40m. Dessuten anbefales å
bruksanvisningen.
ha færrest mulig skjøtepunkler mellom strømuttak og
3. Trimmeren må ikke brukes når du er trett, syk eller
klipperen. Husk også at den skjøteledningen som
påvirket av alkohol eller medisiner.
skal tilkobles selve bryterboksen på klipperen må ha
4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som
et enkelt skjøtestikk.
andre personer eller deres eiendom utsettes for.
• SIKRINGER: 10 Amp. sikringer er tilstrekkelig for en
5. Dette produktet er beregnet til å bli brukt av en
vanlig gressklipper. Dersom det intreffer ofte
operatør i stående stilling, hovedsakelig for
sikringsbrudd, sjekk om det er andre elektriske
gressklipping og for andre planter på bakkenivå.
apparater som belaster den samme kursen
Elektrisk
Forberedelse
1. Det anbefales at det brukes en reststrømanordning
1. Bruk aldri en trimmer når du er barbeint eller har på
(Residual Current Device – R.C.D.) med en
deg åpne sandaler. Bruk alltid passende påkledning,
utkoblingsstrøm som ikke overskrider 30mA. Selv
hansker og kraftige sko.
med en reststrømanordning installert kan det ikke
2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt
garanteres 100% sikkerhet, og trygge arbeidsrutiner
sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke
må følges til enhver tid. Sjekk din
finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter
reststrømanordning hver gang du bruker den.
som det er nødvendig.
2. Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader. Skift
3. Sørg for at det ikke ligger steiner, knust glass,
kabelen hvis det finnes tegn til skader.
spiker, ståltråd, hyssing O.L. på plenen; de kan bli
3. Trimmeren må ikke brukes hvis de elektriske
kastet omkring av trimmerhodet, dessuten kan vitale
kablene er slitte eller skadet.
deler på trimmeren bli skadet.
4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet må
4. Sjekk at skjærehodet er montert på korrekt måte.
den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen. Ikke rør
Bruk
den elektriske kabelen før den er koblet fra
1. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker
strømtilførselen. Ikke reparer en kuttet eller skadet
maskinen.
kabel, skift den ut med en ny kabel.
2. Prøv å unngå å bruke trimmeren i vått gress.
5. Hele skjøteledningen skal være viklet ut. Dette for å hindre
3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste
at den blir overopphetet og at motoren mister effekt.
fotfestet. Du må kun gå, aldri løpe.
6. Hold kabelen unna trimmerhodet, arbeid alltid i
4. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og
retning bort fra stikkontakten.
hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett.
7. Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander eller
5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan
hjørner.
snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet.
8. Bryt alltid strømtilførselen før støpsler,
6. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn
kabelforbindelser eller skjøteledninger kobles fra.
hoftenivå.
9. Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel.
7. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd
10.Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og kontroller
eller ikke montert.
at kabelen ikke er skadet eller slitt før den kveiles
8. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall.
opp og legges bort. En skadet kabel bør ikke
9. Hold hender og føtter unna klipperne
repareres, bytt den ut med en ny.
(klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du slår
11.Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå floker.
på motoren.
12.Må kun kobles til nettspenningen som vises på
10.Trimmeren må aldri bæres eller løftes opp ved hjelp
produktets skilt.
av ledningen.
13.Flymo-trimmere er dobbeltisolerte og utført i henhold
11.Len deg aldri over trimmerskjermen - rusk og
til norske regler og normer. Alle Flymo produkter
gjenstander kan sprute fra spolen.
som selges i norge er Nemko sertifisert.
12.Koble støpselet fra strømforsyningen:
• SKJØTELEDNING: det anbefales gummikabel som
- før du lar trimmeren være uten tilsyn, uansett
er godkjent for utendørs bruk. Plastkabel kan også
tidsrom;
brukes, men vær oppmerksom på at denne tåler
- før du fjerner en blokkering;
10m
360º
NORSK - 1

Sikkerhet
- før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på
3. Bruk kun trimmertråd som er spesifisert for dette
maskinen;
produktet.
- hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke trimmeren
4. Det må kun brukes reservedeler og tilbehør som er
før du er sikker på at hele trimmeren er i forsvarlig
anbefalt av Husqvarna Outdoor Products.
stand etter sammenstøtet;
5. Vær forsiktig slik at fingrene/hender ikke blir skadet
- hvis trimmeren begynner å vibrere unormalt.
av trådkutter kniven som sitter montert på
Trimmeren bør kontrolleres av et serviceverksted før
sprutskjermen.
den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til
6. Kontroller og utfør vedlikehold på klipperen
skade.
regelmessig. Eventuelle reparasjoner må utføres av
Vedlikehold og oppbevaring
en autorisert reparatør.
1. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er trukket
godt til. Dette for å være sikker på at trimmeren er i
forsvarlig stand.
2. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller
skadet.
Miljøinformasjon
- Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt
Ved å forsikre deg om at dette produktet er
skal kastes.
deponert korrekt, hjelper du med å forebygge
- Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter
negative virkninger på miljøet og menneskelig
for mer infomasjon.
helse,som ellers kan bli forårsaket av
uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette
Symbolet på produktet eller på produktets
produktet. For mer detaljert informasjon om
innpakning angir at dette produktet bør muligens
gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt
ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal
med kommunekontoret på stedet,
i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for
renovasjonstjenesten for husholdningsavfall, eller
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
butikken hvor du kjøpte produktet.
Service anbefalinger
• Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
• Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis
det brukes profesjonelt.
Garanti
Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet
vedlikeholdes:
produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna
Svikt som ikke er dekket av garantien
Outdoor Products gjennom sine autoriserte
* Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om
servicereparatører stå for reparasjon eller bytte,
feilen straks den ble oppdaget.
vederlagsfritt for kunden, forutsatt at:
* Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon.
a) Det meldes fra om feilen direkte til
* Svikt som følge av at maskinen ikke har vært
serviceverkstedet eller forhandler.
brukt i overensstemmelse med veiledningen og
b) Det fremlegges kjøpsbevis.
anbefalingene i brukermanualen.
c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
* Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren.
garantien.
d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje.
* Følgende liste over deler anses for å være slitedeler,
e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert,
og deres brukstid er avhengig av regelmessig
tatt fra hverandre eller vært fingret med av
vedlikehold. Derfor er disse normalt ikke dekket av
personer som ikke er autorisert av Husqvarna
garantien: Nylonsnor, snelle og tråd
Outdoor Products.
* Advarsel!
f) Maskinen ikke har vært leid ut.
Husqvarna Outdoor Products påtar seg intet ansvar
g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen.
under garantien for feil som helt eller delvis, direkte
h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt.
eller indirekte, har oppstått som følge av at nye
* Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke
deler eller ekstra deler er montert, som ikke er
på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter.
fabrikert eller godkjent av Husqvarna Outdoor
Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er
Products, eller som følge av at maskinen på noen
det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen
måte har vært modifisert.
og forstår hvordan maskinen skal brukes og
NORSK - 2

Varotoimenpiteet
Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että
muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden
varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja
turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
Koneessa olevien merkkien selitykset
Varoitus
Käytä suojalaseja
Lue käyttöohjeet huolellisesti
Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta
varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt
sateeseen
mitä kaikki säädinvivut tekevät.
Sammuta kone! Irrota sytytystulppa ennen kuin
Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä
ryhdyt tekemään mitään säätöjä, puhdistamaan
käytä konetta, kun erityisesti pieniä lapsia
tai jos johto on sekaisin tai vahingoittunut. Pidä
tai lemmikkieläimiä on lähettyvillä.
johto poissa leikkaavien osien lähettyviltä.
Varoitus
Leikkaussiima jatkaa pyörimistä sen jälkeen kun
laite on kytketty pois päältä.
Yleistä
normin mukaisesti. Jatkojohdon ja pistorasian on
1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden,
oltava ulkokäyttöön sopivia.
jotka eivät ole perehtyneet näihin käyttöohjeisiin
käyttää tätä siistijää. Paikalliset määräykset
Johdot
saattavat rajoittaa käyttäjän iän.
2
Käytä ainoastaan johtoa, joka on kooltaan 1,00 mm
ja
2. Käytä trimmeriä vain näitten ohjeitten mukaisesti ja
pituudeltaan korkeintaan 40 metriä. Maksimiteho:Johto
näissä ohjeissa mainittuihin tehtäviin.
2
1,00 mm
,10 Amp, 250 V AC
3. Älä koskaan käytä trimmeriä, kun olet väsynyt,
1. Verkko- ja jatkojohtoja on saatavana lähimmästä
sairas tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden
valtuutetusta -palvelukeskuksesta.
vaikutuksen alainen.
2. Käytä ainoastaan erityisesti ulkokäyttöön
4. Tämän koneen käyttäjä on vastuussa muihin
tarkoitettua jatkojohtoa.
ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista
vahingoista tai vaaroista.
Valmistelut
5. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi seisaaltaan
1. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia
ensisijaisesti ruohon ja muiden maanpinnan tason
housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi.
kasvien leikkaamiseen.
2. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa
tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään
Sähköosat
sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
1. Jäännösvirtalaitteen käyttö korkeintaan 30mA
3. Tarkista leikattava alue ennen jokaista
jännitepurkauksen yhteydessä on suositeltavaa.
käyttökertaa. Poista kaikki irtoesineet, kuten kivet,
Jäännösvirtalaite ei takaa 100 % suojausta, joten
lasinsirpaleet, naulat, rautalangat, narut yms. jotka
turvallisia työskentelytapoja täytyy noudattaa aina.
saattaisivat sinkoutua tai takertua siimapäähän.
Tarkista jäännösvirtalaite jokaisen käyttökerran
4. Tarkista, että leikkuupää on kiinnitetty oikein.
yhteydessä
2. Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista, ettei
Esivalmistelut
johto ole vahingoittunut tai kulunut, ja jos näin on,
1. Käytä siistijää ainoastaan päivänvalossa tai
vaihda se uuteen. “Käytä maadoitcttua
hyvässä keinovalaistuksessa.
pistorasiaa”.
2. Vältä käyttämästä siistijää märällä nurmikolla,
3. Älä käytä siistijää, jos verkkojohdot ovat
mikäli mahdollista.
vahingoittuneet tai kuluneet.
3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat
4. Irrota trimmeri välittömästi virtalähteestä, jos
liukastua helposti. Älä koskaan juokse.
johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä koske
4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja
johtoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä.
käytä liukumattomia jalkineita.
Älä korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan
5. Älä kävele takaperin siistijää käyttäessäsi, sillä
vaihda se uuteen.
saatat kompastua.
5. Jatkojohdon tulee olla suorana. Kelalla oleva johto
6. Pidä leikkuupää vyötärötason alapuolella.
saattaa ylikuumeta ja alentaa trimmerin tehoa.
7. Älä koskaan käytä siistijää, jos suojat ovat
6. Pidä johto aina pois leikkuualueelta ja varo sen
vahingoittuneet tai jos ne eivät ole paikoillaan.
tarttumista esteisiin.
8. Älä koskaan kiinnitä metallisia leikkausosia.
7. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri.
9. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden
8. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat
lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä.
pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja.
10. Älä koskaan nosta tai kanna siistijää
9. Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta johdosta
verkkojohdosta.
vetämällä
11. Älä kumarru trimmerin suojukseen päin -
10. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä
leikkuusiima saattaa singota kappaleita.
ja tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut
12. Irrota pistoke virtalähteestä:
ennen
kuin laitat sen pois. Älä korjaa
- ennen kuin jätät siistijän vartioimatta vähäksikään
vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen.
aikaa;
11. Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.
12. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen
- ennen kuin puhdistat tukoksen;
mukaiseen verkkoon.
- ennen kuin tarkastat, puhdistat tai ryhdyt
13. Flymo-trimmerit ovat kaksoiseristettyjä EN60335-
työskentelemään siistijän parissa:
- jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä siistijää
10m
360º
SUOMALAINEN - 1

Varotoimenpiteet
uudestaan, ennen kuin olet varmistanut, että se
3. Käytä ainoastaan tähän laitteeseen tarkoitettua
on turvallinen käyttää;
leikkaussiimaa.
- jos siistijä alkaa täristä normaalista poikkeavasti,
4. Käytä ainoastaan Husqvarna Outdoor Products
tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa
suosittelemia varaosia ja tarvikkeita.
aiheuttaa henkilövahinkoja.
5. Pidä kädet loitolla suojuksen etureunassa
Kunnossapito ja säilytys
olevasta siimapäästä.
1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat
6. Tarkista ja huolla siistijä säännöllisesti. Kaikki
tiukasti kiinni turvallisuussyistä.
korjaukset tulee teettää valtuutetussa
2. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat
huoltoliikkeessä.
turvallisuussyistä.
Ympäristöietoa
• Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi
Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat
tuotetta.
estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti
• Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat
aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa
hävittämistä koskevia neuvoja.
syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki
ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon,
tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää
kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta
talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä
ostit tuotteen.
käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
• Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
• On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos
ammattikäytössä.
Takuu & takuutodistus
Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen
Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin,
takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor
joten on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut
Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen
ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja
valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle
huolletaan:
edellyttäen, että:-
Takuu ei kata seuraavia:
a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle
* Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat
korjaamolle;
* Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat..
b) ostotodistus esitetään;
* Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja
c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
suositusten laiminlyömisestä johtuvat viat.
käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä;
* Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
d) vika ei johdu normaalista kulumisesta;
* Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi
e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
osiksi ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne
purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin
eivät yleensä ole korvattavissa takuun puitteissa:
Husqvarna Outdoor Products valttuuttama
Nailonsiima, kela ja siima
henkilö;
* HUOM!
f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu;
Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata
g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja;
sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai
h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien
tarkoituksiin.
käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna Outdoor
* Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
muutoksista.
SUOMALAINEN - 2

Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada
på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker
på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig
för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
Förklaring av symbolerna på din maskin
Bär ögonskydd
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt
Använd inte maskinen när det regnar
så att Du är säker på att Du förstår alla
och lämna inte maskinen utomhus när
kontrollorgan och vad de är för.
det regnar
Slå ifrån maskinen! Avlägsna stickproppen
Håll åskådare borta. Använd inte
från uttaget innan justering eller rengöring
maskinen när någon finns inom området,
utförs eller om kablen är hoptrasslad eller
speciellt inte barn eller sällskapsdjur
skadad. Håll kablen borta från skärande delar.
Varning
Skärlinan forsätter att rotera efter det att maskinen
har slagits ifrån.
10m
360º
Generellt
11. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis
1. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst
och inte snor sig.
anvisningarna använda trimmern. Det är möjligt
12. Använd bara nätström enligt märkplåten.
att ditt land har en lagstadgad minimiålder för
13. Flymos trimmers är dubbelisolerade enligt
användning av denna typ av maskin.
EN60335. Under inga omständigheter ska
2. Använd bara trimmern på det sätt och för det
någon del av trimmern jordas.
ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
Kablar
2
3. Använd aldrig trimmern om Du känner Dig trött
Använd endast kabel i storlek 1,00 mm
upp till
eller sjuk eller är påverkad av alkohol, droger
maximalt 40 meters längd.
eller medicin.
Maximala märkdata:
2
4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat
Kabelstorlek 1,00 mm
, 10 A, 250 V växelström.
som inträffar på person eller egendom.
1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från
5.
Denna produkt är ämnad att användas av en
din lokala auktoriserade serviceverkstad för
stående operator, främst för att klippa gräs och
utomhusprodukter.
andra plantor på marknivå.
2. Använd endast förlängningskablar som är
Elektriskt
avsedda för utomhusbruk.
1. Vi rekommenderar att du använder en
Förberedelser
restströmsanordning med en utlösningsström
1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du
som inte är större än 30 mA. Även med en
använder din gräsklippare.
restströmsanordning monterad kan vi inte
2. Innan maskinen används och efter varje gång
garantera 100% skydd och säkra
den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte
arbetsmetoder skall alltid användas.
finns slitage eller skador och reparera om så
Kontrollera din restströmsanordning varje gång
behövs.
du använder den.
3. Undersök området som ska trimmars innan Du
2. Se till att kabeln inte är skadad före
börjar. Plocka bort alla föremål som stenar,
användning. Byt kabel om den gamla är skadad
glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan
eller nött.
slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet.
3. Använd inte trimmern om elkablarna är
4. Kontrollera att skärhuvudet är rätt monterat.
skadade eller slitna.
Användning
4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess
1. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt
isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan
elljus.
väggkontakten dras ut. Reparera inte en
2. Undvik om möjligt att använda trimmern när
skadad kabel. Byt ut den mot en ny.
gräset är vått.
5. En förlängningssladd måste alltid lindas ut i sin
3. Var försiktig när du trimmar vått gräs så att
helhet. Ihoplindade sladdar kan överhettas och
du inte halkar. Gå - spring aldrig.
minska trimmerns effektivitet.
4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att
6. Håll alltid kabeln borta från området som ska
du står stadigt och bär halksäkra skor.
trimmars och från föremål som den kan haka
5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern.
upp sig på.
Då kan du snubbla.
7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
6. Håll trimmerhuvudet under midjehöjd.
8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du
7. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller
drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller
utan sköld.
förlängningskabel.
8. Montera aldrig skärelement av metall.
9. Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.
9. Håll alltid händer och fötter borta från skärande
10. Stäng av trimmern, dra ur väggkontakten och
delar och speciellt när motorn startas.
se till att elkabeln inte är skadad innan du rullar
10. Lyft eller bär aldrig trimmern i kabeln.
ihop den för förvaring. Reprarera inte en
11. Luta Dig inte över trimmerskölden - föremål kan
skadad kabel. Byt ut den mot en ny.
slungas upp av skärtråden.
SVENSKA - 1

Säkerhetsföreskrifter
12. Bryt strömmen:
ordentligt åtdragna, så att trimmern är i säkert
- innan du lämnar trimmern obevakad, även för
skick för att användas.
en kort stund,
2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
- innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud,
3. Använd bara lina som är särskilt specificerad
- innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med
för denna produkt.
maskinen,
4. Använd endast de utbytesdelar och tillbehör
- om du kör på något föremål. Använd inte
som rekommenderas av Husqvarna Outdoor
trimmern igen förrän du har kontrollerat att hela
Products.
trimmern är i sådant skick att den kan användas
5. Håll händer och fingrar undan från linkniven på
utan risk.
sköldens framkant.
- om trimmern börjar vibrera onormalt. undersök
6. Gör regelbundna inspektioner och utför
omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka
regelbundet underhåll av trimmaren. Alla
skador.
reparationer måste utföras av en auktoriserad
Underhåll och förvaring
återförsäljare.
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är
Miljöinformation
• Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
Genom att se till att denna produkt omhändertas
med en produkt som ej längre är användbar.
ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella
• Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
negativa konsekvenser på miljö och människor,
för information om hur Du skall göra dig av med
vilka annars kan orsakas genom oriktig
produkten.
avfallshantering av denna produkt.
För mer detaljerad information om återvinning av
Symbolen på produkten eller dess förpackning
denna produkt, kontakta din kommun, din
indikerar att denna produkt ej kan hantera som
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till
produkten.
passande återvinningsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Serviceinformation
• Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
• Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per
år, oftare om den användes professionellt.
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande
fabrikationsfel under garantitiden kommer
täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du
Husqvarna division för utomhusprodukter genom en
läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen
auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut
och förstår hur du skall köra och underhålla din
delen utan kostnad för kunden under förutsättning
maskin.
att:
Fel som ej omfattas av garantin
a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit
reparatören.
tidigare.
b) Inköpsbevis medföljer.
* Uppkommet fel efter plötslig stöt..
c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel
* Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen
eller felaktigt bruk.
inte används i enlighet med de instruktioner och
d) Felet inte beror på normal förslitning.
rekommendationer som finns i driftshandboken.
e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
* Maskinen har hyrts ut.
behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.
* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och
f) Maskinen inte har hyrts ut.
deras livslängd är beroende av regelbundet
g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
underhåll och är därför normalt inte täckta av
h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
garantin: Nylontråd, spole och lina
* Denna garanti utgör ett komplement till kundens
* Varning!
lagliga rättigheter och begränsar inte på något
Husqvarna Outdoor Products ansvarar ej under
sätt dessa.
denna garanti för fel som direkt eller indirekt
uppstått efter att reservdelar som inte har
tillverkats eller godkänts av Husqvarna Outdoor
Products monterats på maskinen eller om
maskinen har modifierats på något sätt.
SVENSKA - 2