Flymo Samurai 800/1000 – страница 2
Инструкция к Flymo Samurai 800/1000

Sikkerhedsregler
11. Læn dig ikke ind over trimmerskærmen -
1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er
genstande kan evt. kastes rundt af trimmerlinen.
spændt til, så trimmeren er i god og sikker
12. Tag stikket ud af kontakten:
stand.
- før du efterlader græstrimmeren uden opsyn,
2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
selv i kort tid,
sikkerhedshensyn.
- før du fjerner en blokering,
3. Brug kun den type trimmerline der er angivet til
- før du checker, rengør eller arbejder på
dette produkt.
maskinen,
4. Brug udelukkende reservedele og tilbehør, der
- hvis du rammer en genstand. Brug ikke
anbefales af Husqvarna Outdoor Products.
trimmeren igen før du er sikker på, at den
5. Hold hænderne væk fra lineafskæreren på
fungerer korrekt og sikkert,
forkanten af beskyttelsesskærmen.
- hvis trimmeren begynder at vibrere unormalt.
6. Udfør regelmæssige eftersyn og
Undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme
vedligeholdelsesarbejde på trimmeren.
rystelser kan medføre personskade.
Reparationer skal udføres af en autoriseret
Vedligeholdelse og opbevaring
reparatør.
Miljømæssige Oplysninger
• Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved
Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med
bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
til at forhindre den negative indvirkning, der ellers
• Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder
kan være på sundhed og miljø.
for at få oplysninger om bortskaffelse.
Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af
dette produkt ved at kontakte de lokale
Symbolet på produktet eller emballagen
myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik,
angiver, at dette produkt ikke må behandles som
hvor produktet er købt.
almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager
sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
Anbefalet eftersyn
• Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
• Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
erhvervsmæssig anvendelse.
Garanti og garantipolice
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at
hvordan maskinen skal anvendes og håndteres:
være defekt som følge af en fejlproduktion,
Fejl der ikke er dækket af garantien
reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor
* Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
Products gratis via en autoriseret servicereparatør
tidligere fejl.
fejlen, for så vidt:-
* Svigt som følge af eller lignende slag.
a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
* Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke
servicecenter.
bruges i overensstemmelse med instruktionerne
b) Der kan fremvises en købsnota.
og anbefalingerne i brugerhåndbogen.
c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
* Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne
fejljustering fra brugerens side.
garanti
d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.
* De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres
e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,
levetid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er
skilt ad eller pillet ved af andre personer end de
derfor ikke almindeligvis dækket af en gyldig
af Husqvarna Outdoor Products autoriserede
garanti: Nylontråd, spole og line
servicecentre.
* Forsigtig!
f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
Husqvarna Outdoor Products kan under garantien
g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle
ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller
formål.
delvist, direkte eller indirekte skyldes monteringen
* Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker
af reservedele eller ekstradele, der ikke er
på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.
fremstillet eller godkendt af Husqvarna Outdoor
Sammenbrud på grund af det følgende er ikke
Products, eller at maskinen er blevet modificeret
dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser
på nogen måde.
instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår,
DANSK - 2

Precauciones de seguridad
¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los
demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y
la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de
seguridad en este manual y en el aparato.
Explicación de los símbolos en su aparato
Lleve gafas de protección de los ojos
Atención
Lea las instrucciones del usuario con atención
No opere cuando llueva ni deje los
para asegurarse de que comprende todos los
aparatos en el exterior cuando esté
controles y para qué sirven
lloviendo
¡Apague! Desenchufe de la red antes de
Mantenga a los curiosos alejados. No
ajustar, limpiar o si el cable está
opere la máquina mientras haya alguien,
enredado o dañado. Mantenga el cable
especialmente niños o animales, cerca
alejado de las piezas que cortan.
de la zona
Advertencia: El cordón cortante continúa girando
después de apagar la máquina.
10m
360º
General
12.Utilicelo sólamente con corriente alterna, de
1. Nunca dejar que niños o gente que no conozca las
voltaje especificado en la etiqueta de
instrucciones usen el trimer. El reglamento local puede
clasificación del producto.
imponer restricciones sobre la edad del operador.
13.Las cortadoras Flymo van aisladas de forma
2. Utilice el Cortabordes solo tal y como se
doble a EN60335. Ninguna parte de la
describen en estas instrucciones.
cortadora debe ir conectada a tierra bajo
3. No haga uso de la cortadora cuando se
cualquier circunstancia.
encuentre cansado, enfermo o bajo los efectos
Cables
2
de alcohol, drogas o medicinas.
Utilice solamente cable de 1 mm
de tamaño de
4. El operario o usuario es responsable de
hasta 40 m de longitud máxima.
accidentes o riesgos que ocurran a otras
Régimen máximo:
2
personas o su propiedad.
Cable de 1 mm
10 amperios 250 voltios CA
5. Este aparato lo deberá utilizar un operario de
1. Los cables de la red y las extensiones están
pie, principalmente para cortar hierba y otras
disponibles de su Centro local autorizado de Servicio
plantas a ras de suelo.
de Productos para Exteriores.
Eléctricos
2. Utilice solamente cables de extensión
1. Se recomienda el uso de un dispositivo de
específicamente diseñados para uso en exteriores.
corriente residual (RCD) con una corriente de
Preparación
disparo de no más de 30 mA. Incluso con un
1. Cuando utilice la máquina lleve siempre
RCD instalado, no se puede garantizar una
pantalones largos y calzado fuerte.
seguridad del 100% y deberá seguirse una
2. Antes de usar la máquina y después de golpearla
práctica de trabajo segura en todo momento.
accidentalmente, comprobar si hay señal de
Compruebe el RCD siempre que lo utilice.
desgaste o de daño y reparar si fuera necesario.
2. Antes de usar, examinar el cable por daños,
3. Antes de utilisarla, inspeccione la zona que vaya
cambiarlo si tiene señas de daño o deterioro.
a cortar. Retire objetos tales como piedras,
3. No usar el trimer si los cables eléctricos están
vidrios, clavos, cables, cuerdas etc., ya que
dañados o gastados.
pueden saltar o enredarse en el cabezal del
4. Desconectar inmediatamente del suministro
cortabordes.
eléctrico si el cable está cortado, o el aislamiento
4. Compruebe que la cabeza de corte está
está dañado. No tocar el cable eléctrico hasta
correctamente instalada.
que se haya desconectado el suministro
Uso
eléctrico. No reparar un cable que tiene un corte
1. Usar el trimer solamente en luz diurna o en
o daños . Cambiarlo por uno nuevo.
buena luz artificial.
5. Los cables de extensión deben estar
2. Evite usar el trimer en pasto húmedo en lo posible.
desenrollados. Los cables enrollados pueden
3. Tener cuidado en cesped húmedo, se puede
superponerse y reducir la eficacia de su
resbalar. Siempre ande, nunca corra.
cortadora.
4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los
6. Mantenga siempre el cable despejado de la
pies y llevar calzado antideslizante.
zona que está cortando y de los obstáculos.
5. No caminar hacia atrás mientras usa el trimer, se
7. No tirar el cable por el lado de objetos agudos.
puede dar un traspié.
8. Siempre desconectar el suministro antes de
6. Mantenga el cabezal cortante por debajo del
desconectar el enchufe, conector de cable o
nivel de la cintura.
cable de extensión.
7. Nunca usar el trimer con las guardas dañadas o
9. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
sin las guardas puestas.
10.Desconectar, sacar el enchufe del suministro y
8. No instale nunca elementos de corte metálicos.
examinar el cable para daños o deterioro antes de
9.Mantener las manos y los pies alejados del medio
enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable
de corte en todo momento y especialmente al
que esté dañado, cambiarlo por uno nuevo.
poner en marcha el motor.
11.Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando
10. Nunca recoger o llevar el trimer por el cable.
que se retuerza.
11.No se incline sobre el protector del cortabordes -
ESPAÑOL - 1

Precauciones de seguridad
pueden saltar objetos despedidos por la línea cortadora.
apretados para asegurar que el trimer esté en
12.Sacar el enchufe del suministro eléctrico:
buenas condiciones de trabajo.
- antes de dejar el trimer desatendido por
2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para
cualquier período;
mayor seguridad.
- antes de desatascar una obstrucción;
3. Sólo usar el sedal de nilón de recambio
- antes de examinar, limpiar o reparar el aparato;
especificado para este producto.
- si pega contra un obstáculo. No usar el trimer
4. Utilice solamente piezas de repuesto y
hasta que Ud. esté seguro que el trimer está en
accesorios recomendados por Husqvarna
buenas condiciones de trabajo;
Outdoor Products.
- si el trimer empieza a vibrar anormalmente.
5. Mantenga los dedos y las manos apartados de la
Examinar inmediatamente. Una vibración
cortadora de línea en el borde delantero de la defensa.
excesiva podría causar lesiones.
6. Inspeccione y mantenga la recortadora
Mantenimiento y almacenaje
regularmente. Las reparaciones deberán ser
1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas
realizadas por un centro de reparación autorizado.
Información Ecológica
• Deberá eliminar el producto al ´final de su vida
Asegúrese de eliminar este producto
útil´ de forma responsable con el medio ambiente.
correctamente, ayudará así a evitar consecuencias
• Si fuera necesario, consulte con la autoridad local
potenciales negativas para el medio ambiente y la
para obtener información acerca de la mejor
salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir
forma de desechar el producto.
con el manejo inapropiado de los residuos de este
producto. Para obtener información más detallada
El símbolo en el producto o en su envase
sobre el reciclado de este producto, contacte con la
indica que no se puede tratar este producto como
oficina municipal local, con el servicio de
desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto
eliminación de desperdicios domésticos o con la
depositarse en el punto de recogida aplicable para
tienda donde compró el producto.
el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Recomendaciones de Servicio
• Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color
plata y negro.
• Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a
menudo en una aplicación profesional.
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Póliza de Garantía
Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a
por la garantía, por lo que es importante leer las
una fabricación incorrecta dentro del período de
instrucciones contenidas en el Manual del Operario
garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de
y comprender cómo operar y mantener la máquina:
sus Reparadores de Servicio Autorizados,
Fallos no cubiertas por la garantía
efectuarán la reparación o la sustitución
* Fallos que resulten de no haber informado un fallo
gratuitamente para el cliente, con tal de que:-
inicial.
a) Se informe el fallo directamente al Reparador
* Fallos que resulten de impactos repentinos.
Autorizado.
* Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
b) Se provea prueba de compra.
según las instrucciones y recomendaciones
c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido
contenidas en el manual del operario.
o mal ajuste por el usuario.
* Máquinas que se usen para alquiler no están
d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste
cubiertas por esta garantía.
normal.
* Los siguientes elementos listados se consideran
e) La máquina no haya tenido reparaciones o
piezas de desgaste y su duración depende de su
servicio, desmantelaje o interferencia por
mantenimiento regular y no están, por lo tanto,
personas sin la autorización de Husqvarna
sujetos normalmente a una reclamación de
Outdoor Products.
garantía válida: Cordón de nilón, carrete y línea
f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
* Atención!
g) La máquina es la propiedad del comprador
Husqvarna Outdoor Products no acepta
original.
responsabilidad bajo la garantía por defectos
h) La máquina no haya tenido uso comercial.
causados total o parcial, directa o indirectamente
* Esta garantía es adicional a, y de ninguna
por el montaje de repuestos o partes adicionales
manera disminuye, los derechos legales del
que no sean de manufactura aprobada por
cliente.
Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha
sido modificada en cualquier forma.
ESPAÑOL - 2

Precauções de segurança
Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves
ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser
seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e
eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos
avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
Explicação dos Símbolos do Seu Produto
Use óculos de protecção
Cuidado
Leia as instruções do utilizador
Não use a máquina à chuva, nem a
cuidadosamente para ter a certeza de que
deixe ao ar livre quando estiver a
compreende todos os controlos e a sua função
chover.
Desligue a máquina! Retire a ficha de
Mantenha as pessoas presentes afastadas
alimentação de rede antes de ajustar,
da área. Não use a máquina enquanto
limpar ou se o cabo estiver emaranhado
estiverem pessoas presentes na área,
ou danificado.
principalmente crianças, ou animais
Aviso: A linha de corte continua a rodar depois de
se ter desligado a máquina.
10m
360º
Em geral
Não repare um cabo em mau estado, substitua-o.
1. Nunca deixe que crianças ou pessoas não
11.Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós.
familiarizadas com estas instruções utilizem o
12.Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA
aparador. Os regulamentos locais podem
como está indicado no rótulo das especificações do
restringir a idade do operador.
produto.
2. Utilize o aparador apenas da maneira descrita
13.Os aparadores Flymo têm um isolamento duplo de
nestas instruções e para as funções nelas
acordo com EN60335. Em nenhumas circunstâncias
especificadas.
deverá ligar à terra qualquer parte do aparador.
3. Nunca utilize o aparador de relva se estiver
Cabos
2
cansado, doente ou sob o efeito de álcool,
Use apenas cabos com uma secção de 1,00 mm
e
drogas ou medicamentos.
um comprimento máximo de 40 metros.
4. O operador ou utente é responsável por acidentes
Dimensão máxima:
2
que ocorram a outras pessoas na sua propriedade.
Cabo de 1,00 mm
para 10 A, 250 V CA
5. Este produto destina-se a ser utilizado por um
1. Os cabos de rede e as extensões podem ser
operador apeado, essencialmente para cortar
adquiridas no seu Centro de Assistência Técnica
relva e outras plantas rasteiras
local.
Electricidade
2. Use apenas extensões especificamente
1. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de
concebidas para utilização em exteriores.
corrente residual (R.C.D. – Residual Current Device)
Preparação
com uma corrente de disparo não superior a 30 mA.
1. Quando utilizar o seu produto use sempre
Mesmo com um dispositivo de corrente residual
calçado resistente e calças compridas.
instalado não é possível garantir 100% de
2. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer
segurança, devendo adoptar-se sempre práticas de
choque, verifique se há sinais de desgaste ou
trabalho seguras. Verifique o seu dispositivo de
danos e repare-os se for necessário.
corrente residual sempre que o utilizar.
3. Inspeccione a área que vai ser cortada antes de
2. Antes de utilizar a máquina de cortar relva
utilizar o aparador. Retire todos os objectos tais
verifique se o cabo eléctrico está danificado, se
como pedras, vidros partidos, pregos, arames,
estiver em mau estado substitua-o.
fios, etc., que podem ser projectados ou ficar
3. Não utilize o aparador se o cabo eléctrico estiver
emaranhados na cabeça do aparador.
danificado ou desgastado.
4. Verifique que a cabeça de corte está
4. Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se
correctamente instalada.
danificar desligue imediatamente da
Utilização
electricidade. Não toque no cabo eléctrico até
1. Utilize o aparador apenas durante o dia ou com
que esteja desligado da electricidade. Não
boa luz artificial.
repare um cabo danificado, substitua-o.
2. Evite operar o aparador na relva molhada, onde
5. Os cabos de extensão têm de estar
possível.
completamente desenrolados. Cabos enrolados
3. Em relva molhada tenha cuidado para não se
podem sobreaquecer e reduzir a eficiência do
descalçar. Ande sempre com um passo
seu aparador
moderado. Não corra nunca.
6. Conserve sempre o cabo afastado da área de
4. Em encostas tenha especial cuidado com o
corte e de obstáculos.
calçado, use calçado que não escorregue.
7. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.
5. Não caminhe para trás ao aparar, pode tropeçar.
8. Desligue sempre a máquina antes de desligar a
6. Mantenha a cabeça de corte abaixo do nível da
tomada ou os cabos de extensão.
cintura.
9. Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer
7. Nunca opere o aparador com as protecções
uma das fichas.
danificadas ou sem as protecções colocadas.
10.Desligue a máquina, desligue a tomada e
8. Nunca instale elementos de corte de metal.
certifique-se de que os cabos não estão
9.Mantenha as mãos e os pés sempre afastados
danificados antes
de enrolar o cabo para guardar.
dos dispositivos de corte, especialmente quando
PORTUGUÊS - 1

Precauções de segurança
ligar o motor.
Guardar e Manter
10.Nunca pegue ou transporte o aparador pelo cabo.
1. Mantenha todas as porcas e parafusos
11.Nunca se incline sobre a protecção do aparador
apertados para ter a certeza de que o aparador
de relva - podem ser projectados objectos pela
está numa condição de funcionamento segura.
linha de corte.
2. Por razões de segurança substitua as peças
12.Desligue a ficha da tomada:
gastas ou danificadas.
- antes de deixar o aparador desacompanhado
3. Utilize apenas o fio de corte especificado para
por qualquer período;
este produto.
- antes de limpar um bloqueio;
4. Use apenas peças de substituição e acessórios
- antes de verificar, limpar ou trabalhar no aparelho;
recomendados pela Husqvarna Outdoor
- se embater num objecto. Não use o aparador até
Products.
ter a certeza de que todo ele está numa
5. Mantenha os seus dedos e mãos afastados do
condição de funcionamento segura;
cortador de linha na extremidade dianteira do
- se o aparador começar a vibrar anormalmente.
resguardo.
Verifique imediatamente. Uma vibração
6. Faça a inspecção e manutenção do aparador de
excessiva pode provocar ferimentos.
relva com regularidade. Todas as reparações
devem ser efectuadas por um técnico
autorizado.
Informação Ambiental
• Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é
Ao assegurar-se de que a deposição deste produto é
necessário estar alerta para as questões
efectuada da forma correcta, estará a contribuir para
ambientais.
evitar consequências potencialmente negativas para o
• Se necessário, contacte as autoridades locais
ambiente e a saúde humana, que, de outro modo,
para obter informações relativas à eliminação.
poderiam ser causadas pelo manuseamento
inadequado deste produto. Para mais informações
O símbolo existente no produto ou na respectiva
sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete
embalagem indica que o produto não pode ser tratado
municipal da sua localidade, o serviço de recolha de
como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser
lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos
de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Recomendações de Serviço
• O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as
especificações do produto.
• Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez
por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
Garantia & Condições de Garantia
No caso de verificar que uma peça está defeituosa
As seguintes avarias não estão cobertas e portanto é
por defeito de fabrico durante o período de garantia,
importante ler as instruções do Manual do Operador e
a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua
compreender como usar e manter a sua máquina:
reparação ou substituição através dos seus
Avarias que a garantia não cobre
Representantes de Assistência Técnica
* Avarias resultantes da não comunicação de uma
Autorizados, sem quaisquer encargos para o
avaria prévia.
cliente, desde que:-
* Avarias resultantes de um embate brusco.
a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado
* Falhas resultantes de utilização do produto sem
directamente.
ser em conformidade com as instruções e
b) Seja apresentada prova de compra.
recomendações do manual do operador.
c) A avaria não seja devido a uso impróprio,
* Máquinas para alugar não estão cobertas por esta
neglicência ou tentetiva de reparação pelo
garantia.
utente.
* Os itens listados a seguir são considerados peças
d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização
sujeitas a desgaste e a sua vida útil depende de
normal.
manutenção periódica. Portanto, a sua reivindicação
e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada
ao abrigo da garantia não é válida: Linha de Nylon
ou forçada por uma pessoa não autorizada pela
* Cuidado!
Husqvarna Outdoor Products.
A Husqvarna Outdoor Products não toma
f) A máquina não tenha sido alugada.
responsabilidade nem por avarias causadas
g) A máquina pertença à pessoa que a comprou.
totalmente ou em parte, directa ou indirectamente
h) A máquina não tenha sido usada para comércio.
pela reparação ou substituição de peças ou peças
* Esta garantia é adiccional e não diminui os
adicionais que não são manufacturadas ou
direitos estatutários do cliente.
aprovadas pela Husqvarna Outdoor Products,
nem quando a máquina foi modificada.
PORTUGUÊS - 2

Precauzioni per la Sicurezza
Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare
seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere
osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è
responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel
presente manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto
Indossare una protezione per gli occhi
Avvertimento
Leggere attentamente le istruzioni per
Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il
l’utilizzatore e controllare di aver capito a
prodotto all’aperto mentre piove
fondo il funzionamento di tutti i comandi
Spegnimento! Estrarre la spina dalla
Tenere persone distanti. Non azionare
presa di rete prima di regolare, pulire o
mentre delle persone, specialmente
se il cavo è attorcigliato o è
bambini o animali domestici siano
danneggiato. Tenere il cavo distante dai
nell’area
componenti di taglio.
Avvertenza: Il filo di taglio continua a ruotare
anche dopo lo spegnimento della macchina.
10m
360º
Regole Generali:
12.Il voltaggio deve corrispondere a quello indicato
1. Non permettere che bambini o persone non a
sull’etichetta del prodotto.
conoscenza delle presenti istruzioni usino il
13.Poiché il bordatore Flymo è dotato di doppio
bordatore. Regolamenti locali possono a volte
isolamento conforme alla norma EN60335, in
imporre limitazioni di età agli operatori.
nessuna circostanza và collegato a terra.
2. Il bordatore và utilizzato solo nel modo e per le
Cavi
2
ragioni indicate dalle istruzioni qui contenute.
Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm
e lunghi
3. Il bordatore non và utilizzato quando si è stanchi,
40 metri massimo.
malati o sotto l’influenza di bevande alcoliche,
Valore nominale massimo:
2
droga o farmaci.
Cavo con sezione da 1,00 mm
10 A 250 V CA
4. L’utilizzatore è responsabile per eventuali incidenti
1. I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il
a terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui
Centro di assistenza autorizzato per gli articoli da
questi vanno incontro.
giardinaggio.
5. Questo prodotto deve essere utilizzato da un
2. Usare solo cavi di prolunga specificamente
operatore in piedi per tagliare principalmente erba
progettati per impiego all’aperto.
e altre piante ad altezza suolo.
Preparazione
Componenti elettrici
1. Durante l’impiego del tosaerba indossare sempre
1. Si raccomanda l’impiego di un interruttore per corrente
scarpe pesanti e calzoni lunghi.
residua (R.C.D.) con una corrente di scatto non superiore a
2. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi
30 mA. Anche con l’installazione di un R.C.D. non è
impatto, controllare se vi sono segni di usura o di
possibile garantire una sicurezza totale ed è necessario
danni e riparare come richiesto.
adottare sempre delle norme di lavoro sicure. Controllare
3. Prima dell’uso, ispezionare l’area da tagliare,
l’interruttore R.C.D. ogni volta che lo usate.
rimuovendo pietre, pezzi di vetro, chiodi, fili
2. Prima dell’uso, esaminare il cavo per ricercare eventuali
metallici, pezzi di spago, ecc. che possono essere
danni e sostituirlo se è danneggiato o logorato.
sollevati dalla testa di taglio, oppure attorcigliarsi
3. Non usare il bordatore se i cavi elettrici sono
attorno ad essa.
danneggiati o logorati.
4. Controllare che la testina da taglio sia montata
4. Scollegare immediatamente la macchina dalla presa
correttamente.
di corrente se si taglia il cavo oppure se il rivestimento
Modalità d’uso
isolante è danneggiato. Toccare il cavo elettrico solo
1. Usare il bordatore solo durante il giorno o con luci
dopo aver scollegato la macchina dalla presa di
artificiali forti.
corrente. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato,
2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il
bensì sostituirlo con uno nuovo.
bordatore su erba bagnata.
5. Eventuali cavi di prolunga devono essere del tipo
3. Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata,
liscio. I cavi a serpentina, in quanto soggetti a
poiché è possibile perdere l’equilibrio.
surriscaldamento, possono comportare la
Camminare, non correre.
riduzione dell’efficienza del bordatore.
4. Prestare particolare attenzione a non scivolare
6. In qualsiasi circostanza, il cavo deve essere
quando lo si usa su pendii ed indossare sempre
lontano dall’area di taglio e libero da ostacoli.
scarpe con suola antisdrucciolo.
7. Mai tirare il cavo se avvolto intorno ad oggetti
5. Non camminare all’indietro quando si usa il
appuntiti.
bordatore, per evitare di inciampare.
8. Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla
6. Fare attenzione a tenere l’apparato di taglio al di
presa di corrente, il connettore per il cavo o la prolunga.
sotto della cintura.
9. Non scollegare mai le spine tirando il cavo.
7. Non azionare il bordatore se le protezioni sono
10.Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed
danneggiante o mancanti.
esaminare il cavo di alimentazione per rilevare
8. Non montare mai elementi di taglio metallici.
eventuali segni di danni o logorio prima di
9.Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di
avvolgerlo per riporre la macchina.
taglio, specialmente durante l’accensione del
11.Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare
motore.
di attorcigliarlo.
10.Non sollevare né trasportare il bordatore per il cavo.
ITALIANO - 1

Precauzioni per la Sicurezza
11.Non sporgersi oltre la protezione del bordatore, in
Manutenzione e Stoccaggio/Rimessaggio
quanto è possibile che oggetti vengano sollevati e
1. Controllare che dadi, bulloni e viti siano sempre
scagliati dal filo di taglio.
ben serrati, per assicurare il funzionamento sicuro
12.Sfilare la spina dalla presa di corrente :
del bordatore.
- prima di lasciare il bordatore incustodito per un
2. Per sicurezza d’uso, sostituire le parti danneggiate
periodo prolungato;
o logorate.
- prima di rimuovere un’ostruzione;
3. Sostituire il filo falciante unicamente con quello
- prima di controllare e pulire l’attrezzo o eseguire
specifico per questo prodotto.
dei lavori su di esso;
4. Usare solo parti di ricambio e accessori
- quando si colpisce un oggetto, nel qual caso
raccomandati da Husqvarna Outdoor Products.
usarlo solo dopo aver accertato che sia in perfette
5. Tenere le dita e le mani lontani dal tagliafilo sul
condizioni di funzionamento;
bordo anteriore della protezione.
- se il bordatore inizia a vibrare in modo anomalo.
6. Ispezionare ed eseguire la manutenzione del
Controllare immediatamente. Delle vibrazioni
bordatore ad intervalli regolari. Le riparazioni devono
eccessive possono causare lesioni.
essere eseguite presso un’officina autorizzata.
Informazioni di Carattere Ambientale
• Tenere attentamente in considerazione la tutela
Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito
dell’ambiente, al momento di disperdere il
correttamente, si aiuta a prevenire potenziali
prodotto.
conseguenze negative per l’ambiente e per la sanità
• Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere
delle persone, che potrebbero altrimenti essere
informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
causate con l’incorretto smaltimento di questo
prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla
smaltimento, si prega contattare il locale comune, il
confezione indica che il prodotto non può essere
servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il
smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere
negozio dove il prodotto è stato acquistato.
consegnato all’inerente punto di raccolta per il
riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.
Servizio manutenzione
• Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con
i dati caratteristici.
• Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni
12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti,
una lavorazione scadente nel periodo della
pertanto è importante leggere le istruzioni contenute
garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i
nel Manuale dell’Operatore e comprendere come
suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà
operare e mantenere la macchina.
gratuitamente la riparazione o la sostituzione,
Guasti non coperti dalla garanzia.
sempre che:
* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto
a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro
originale.
riparazioni autorizzato.
* Guasti dovuti ad impatto improvviso.
b) Venga presentata la ricevuta d’acquisto.
* Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,
istruzioni e raccomandazioni contenute nel
negligenza o regolazioni errate da parte
manuale dell’operatore.
dell’utente.
* Non sono coperte da garanzia le macchine date a
d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento
noleggio.
per uso.
* Le seguenti voci elencate sono considerate come
e) La macchina non sia stata sottoposta a
parti usuranti e la loro durata dipende dalla
manutenzione né riparata, smontata o
regolare manutenzione e non sono, normalmente
manomessa da persone non autorizzate da
soggette ad un valido reclamo di garanzia: Linea
Husqvarna Outdoor Products.
tagliente in nylon, bobina e linea
f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
* Attenzione
g) La macchina sia di proprietà dell’acquirente
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna
originale.
Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna per
h) La macchina non sia stata adibita a uso
difetti dovuti nella loro totalità o in parte, direttamente o
commerciale.
indirettamente, all’uso di parti di ricambio o parti
* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali
accessorie non prodotte o autorizzate da Husqvarna
del cliente e non li limita in alcun modo.
Outdoor Products oppure a modifiche apportate in un
modo qualsiasi alla macchina.
ITALIANO - 2

Biztonsági intézkedések
A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és
másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata
közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati
utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
A terméken feltüntetett jelölések magyarázata
Viseljen védőszemüveget!
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati
Ne üzemeltesse esőben, vagy ne hagyja
utasítást a vezérlő berendezés és annak
kinn a terméket, mikor esik
működésének megértéséhez.
Kapcsolja ki! Húzza ki a dugót a hálózati
Ne legyen a közelben senki. Ne
csatlakozóból szabályozás, tisztítás
működtesse a gépet, amíg bárki,
előtt, vagy ha a kábel összetekeredett
különösen gyermekek vagy háziállatok
vagy megsérült. Tartsa távol a kábelt
vannak az adott területen
mindentől, ami elvághatja.
Figyelem!
A vágózsinór a gép kikapcsolása után egy ideig
még forog.
10m
360º
Általános tudnivalók
céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott
1. Gyermekek, vagy a szegélynyíró kezelési
vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra!
útmutatóját nem ismerő személy soha ne használja
11.A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje
a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a
annak összegabalyodását!
berendezést működtető személy életkorát.
12.Kizárólag a termék műszaki adatlapján feltüntetett
2. A fűnyírógépet csak a jelen útmutatóban leírt
váltóáramú feszültségen használja a fűnyírógépet.
módon és célokra használja!
13.A Flymo trimmerek a EN60335 szabvány szerint
3. Fáradtan, betegen, alkohol vagy gyógyszer
kettős szigeteléssel vannak ellátva. A
hatása alatt soha ne üzemeltesse a fűnyírógépet!
fűnyírógép semelyik részéhez nem szabad
4. A berendezés üzemeltetője a felelős más
földelést csatlakoztatni!
személy balesetéért, ill. ezen személy
Kábelek
tulajdonával szemben felmerülő bármely jellegű
Csak 1,00 mm2 méretű és maximum 40 méter
kockázatért.
hosszú kábelt használjon.
5. E termék arra szolgál, hogy álló kezelő használja,
Maximális méret:
elsősorban fű és más földi növények nyírására.
1,00 mm2 méretű kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.
Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók
1. A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek
1. Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb megszólalási
beszerezhetők az helyi szervizéből.
árammal rendelkező érintésvédelmi kapcsoló
2. Csak kifejezetten külső használatra tervezett
használata. Még az ezen kapcsoló használata
hosszabbító kábeleket használjon.
esetén sem garantált a 100%-os biztonság,
Előkészületek
úgyhogy a biztonsági előírásokat mindenkor be
1. A termék használata közben mindig zárt cipőt és
kell tartani! Használat előtt minden esetben
hosszúnadrágot viseljen!
ellenőrizze az érintésvédelmi kapcsolóját!
2. Használat előtt, vagy bármilyen ütődést követően,
2. Használat előtt mindig ellenőrizze a kábelt annak
ellenőrizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire
épsége szempontjából! Cserélje ki a
használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.
megrongálódott, elrévült kábelt.
3. A lenyírandó területet vágása előtt mindig
ellenőrizze! Távolítson el minden olyan tárgyat -
3. Ne használja a szegélynyírót, ha az elektromos
köveket, törött üveget, szögeket, drótot,
vezeték sérült vagy elrévült állapotban van!
zsineget stb. -, amit a fűnyírógép felcsaphat
4. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése
vagy ami belegabalyodhat a vágófejbe.
esetén azonnal válassza le a berendezést a
4. Ellenőrizze, hogy a vágófej megfelelően van-e
hálózati áramról! Ne érintse a berendezést,
felszerelve.
amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne
A fûnyíró használata
javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott
1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a
kábelt! Cserélje ki egy újra!
szegélynyírót!
5. A hosszabbító kábelek legyenek letekerve. Az
2. Lehetőség szerint ne használja a szegélynyírót
összetekert kábelek túlmelegedhetnek és
nedves fűben!
csökkenthetik a fűnyírógép hatékonyságát!
3. Legyen elővigyázatos a nedves fű nyírás esetén,
6. A kábelt mindig tartsa távol a nyírás alatt álló
az elcsúszás veszélye áll fenn! Soha ne fusson,
területtől és az akadályoktól.
csak sétáljon!
7. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!
4. Külön óvatosságot igényel a lejtős területen történő
8. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása előtt
fűnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit!
mindig kapcsolja le először a hálózati áramot!
9. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a
5. A szegélynyíró üzemeltetése során, az elbotlás
kábelnél fogva húzza ki a konnektorból!
veszélye miatt ne haladjon hátrafele!
6. A vágófejet mindíg a derékvonalnál lejjebb tartsa!
10.A berendezés lekapcsolása és a
7. Soha ne üzemeltesse a szegélynyírót törött,
csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történő
megrongálódott védőlemezzel, vagy védőlemez nélkül!
kihúzása után ellenőrizze az elektromos kábel
8. Soha ne szereljen a gépre fémrészeket.
épségét ill. elrévültségének fokát, mielőtt
azt tárolás
MAGYAR - 1

Biztonsági intézkedések
9.Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy
balesetet okozhat.
kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen amikor
Karbantartás és tárolás
bekapcsolja a motort.
1. A szegélynyíró biztonságos üzemeltetése végett
10.Soha ne emelje vagy vigye a szegélynyírót
tartson minden csavart, csavaranyát szorosra
annak kábelénél fogva!
húzott állapotban.
11.Ne hajoljon a védőperem fölé, mivel a vágószál
2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki
mindenféle tárgyat csaphat fel.
a kopott és megrongálódott alkatrészeket!
12.Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:
3. Csere esetén csak az ezen berendezés számára
- amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a
meghatározott vágódamilt használja!
szegélynyírót felügyelet nélkül hagyja;
4. Csak a Husqvarna Outdoor Products által javasolt
- eltömődés megszüntetése előtt;
cserealkatrészeket és tartozékokat használja.
- ellenőrzés, tisztítás vagy a berendezésen
5. A sérülés veszélyének elkerülése érdekében
végzett bármely karbantartási munka során;
ujjait és kezét tartsa távol a biztonsági perem
- ha idegen tárgyba ütközik. Ne használja a
szélétől!
szegélynyírót, amíg meg nem győződik annak
6. Rendszeresen vizsgálja meg és tartsa karban a
abszolút biztonságos üzemállapotáról!
trimmelőt. Csak képesített és engedéllyel
- ha a szegélynyíró rendellenesen vibrálni kezd.
rendelkező szerelő végezhet javításokat a gépen.
Azonnal ellenőrizze az okot! A túlzott vibráció
Környezetvédelmi Információk
• Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít
vegye figyelembe a környezeti tényezőket.
megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg
• Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
ártalmas olyan negatív következményeket, amelyeket
információt kaphat a helyi hatóságoktól.
egyébként okozhatna e termék nem megfelelő kidobása.
E termék újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán
tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a
azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási
háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az
hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és
űzlethez, ahol a terméket vásárolta.
elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló
megfelelő begyűjtő helyen.
Szervizelési javaslatok
• Minden termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
• Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még
többszöri szervizelését.
Jótállás és jótállási irányelvek
A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok
Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért
tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt
fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban
Jótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha a
foglalt utasításokat és megértse, hogyan működik a
garanciális idő alatt bármely alkatrész
gépe, és hogyan kell karbantartani:
meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a
* Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
meghibásodás.
a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
* Hirtelen ütésből származó meghibásodások.
szervizközponton keresztül történik.
* A Használati utasításban foglalt utasítások és
b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
ajánlások be nem tartásából eredő meghibásodások.
c) A hiba nem rendellenes használatból,
* Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás.
hanyagságból vagy hibás beállításból fakad.
* Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó
d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk a
elnyíródásból ered.
rendszeres karbantartástól függ, és ezért
e) A berendezést a Husqvarna Outdoor Products
általában nem képezik a szokásos garanciális
által felhatalmazott személyen kívül más nem
igény tárgyát: Damil, orsó és vezeték
szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira
* Figyelmeztetés!
ill. nem bolygatta.
A Husqvarna Outdoor Products nem vállal
f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.
semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan
g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát
jellegű meghibásodásért, amely részben vagy
képezi.
egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a
h) A berendezést nem használták kereskedelmi
Husqvarna Outdoor Products által gyártott ill.
célokra.
jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítő
* Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp
tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés
nem csökkenti a vevők törvényszerű jogait.
bármely módon történő módosításából fakad.
MAGYAR - 2

Przepisy Bezpieczenstwa
Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie
niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała
operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie
instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać
wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na
Twoim Urządzeniu
Ostrzeżenie
Używaj okularów ochronnych
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
Nie używać urządzenia gdy pada deszcz
obsługi i upewnić się, że wszystkie
ani nie pozostawiać go na zewnątrz
elementy układu sterowania oraz ich
budynku podczas opadów deszczu.
czynności są zrozumiałe.
Wyłączyć urządzenie! Wyjąć wtyczkę z gniazda
Utrzymywać obserwatorów z dala od
zasilającego przed regulacją urządzenia,
pracującego urządzenia. Nie używać
czyszczeniem lub gdy przewód zasilający jest
urządzenia podczas gdy ludzie a
poplątany lub uszkodzony. Utrzymywać przewód
zwłaszcza dzieci lub zwierzęta znajdują
zasilający z dala od elementów tnących.
się w jego sąsiedztwie.
UWAGA!
Wykaszarka przeznaczona jest wyłącznie do prac
przydomowych i nie może być używana do innych
celów niż podkaszanie trawy.
10m
360º
Wskazówki ogólne
10.Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i
1. Nigdy nie pozwalaj na stosowanie przycinarki
sprawdź stan kabla przed
zwinięciem go do
przez dzieci lub osoby niezaznajomione z jej
przechowywania. Nie naprawiaj uszkodzonego
obsługą. Lokalne przepisy mogą określać wiek
kabla, wymień go na nowy.
wymagany do obsługi przycinarki.
11.Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.
2. Wykaszarkę wolno stosować jedynie do prac
12.Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie
opisanych w niniejszej instrukcji.
zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
3. Nie przystępuj do pracy jeżeli jesteś zmęczony,
13.Wykaszarki Flymo są zgodne z normą EN60335.
chory lub jeśli znajdujesz się pod wpływem alkoholu,
Instalacja elektryczna do której podłączono
narkotyków albo lekarstw obniżających sprawność.
urządzenie powinna być bezwzględnie uziemiona.
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za
Kable
wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich własności.
Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm2 i o
5. Niniejszy wyrób przeznaczony jest do obsługi
długości maksymalnej do 40 metrów.
przez operatora w pozycji stojącej, zasadniczo
Maksymalne wielkości znamionowe:
do koszenia trawy i innych roślin rosnących na
Kabel o przekroju 1.00mm2, 100 amperów, 250V
poziomie gruntu.
prąd zmienny.
Elektryczność
1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do
1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia
nabycia w Centrum Serwisowym.
zabezpieczającego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie
2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które
większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym
przeznaczone są do użytku na zewnątrz.
urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można
Przed koszeniem
zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez
1. Podczas pracy z urządzeniem zawsze używaj
cały czas należy przestrzegać zasad
solidnego obuwia i spodni z długimi nogawkami.
bezpieczeństwa pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie
2. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
zabezpieczające R.C.D. zawsze gdy go używasz.
uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady
2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i wymienić,
zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć
jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.
lub naprawić.
3. Nie używać przycinarki jeśli przewody
3. Przed przystąpieniem do pracy skontroluj trawnik.
elektryczne są uszkodzone lub zużyte.
Usuń wszystkie przedmioty, które mogą stanowić
4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego,
zagrożenie dla operatora lub osób postronnych.
4. Sprawdź czy głowica tnąca jest właściwie
jeśli kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona
zamocowana.
izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz
W czasie pracy
kosiarki od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub
1. Przycinarka powinna być stosowana jedynie za
uszkodzonego kabla. Wymień go na nowy.
dnia lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.
5. Przewód zasilający nie może być poskręcany.
2. Jeśli to możliwe, należy unikać stosowania
Wszelkie załamania spowodują przegrzanie kabla.
6. Przewód zasilający należy ułożyć na ziemi w taki
przycinarki na mokrej trawie.
sposób aby w trakcie pracy o nic nie zaczepiał się.
3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się
7. Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.
poślizgnąć. Należy chodzić, nie biegać.
8. Przed wyłączeniem wtyczki w wykaszarce, przy
4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i
rozłączaniu przedłużacza należy wpierw
pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym.
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
5. Aby uniknąć potknięcia podczas przycinania
9. W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno ciągnąć
trawy nie należy chodzić do tyłu.
za kabel. Zawsze należy trzymać za wtyczki.
6. Głowicę tnącą należy prowadzić równo ponad
powierzchnią trawnika.
POLSKI - 1

Przepisy Bezpieczenstwa
7. Nigdy nie należy stosować przycinarki ze
Sprawdź natychmiast, czy nie jest ona
zniszczonymi osłonami lub bez nich.
uszkodzona. Nadmierne wibracje mogą
8. Nigdy nie należy montować metalowych
spowodować obraźenia ciała.
elementów tnących.
Utrzymanie ruchu i przechowywanie
9.Zawsze, a szczególnie podczas włączania motoru
1. Aby zapewnić bezpieczną pracę przycinarki
należy trzymać ręce z dala od części tnącej.
wszystkie nakrętki, śruby powinny być starannie
10.Nigdy nie podnosić przycinarki za kabel.
dokręcone.
11.Nie należy pochylać głowicy, gdyż obracająca się
2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj
żyłka może zaczepić o leżący na ziemi przedmiot.
części zużyte lub uszkodzone.
12.Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:
3. Używaj jedynie żyłki tnącej zalecanej dla danej
- jeśli zostawiasz ją bez nadzoru
przycinarki.
- przed usuwaniem blokady
4. Należy używać tylko części i akcesoria zalecane
- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub innymi
przez firmę Husqvarna Outdoor Products.
pracami przy narzędziu
5. Aby wyeliminować możliwość skaleczenia nie wolno
- jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie włączaj
zbliżać rąk lub nóg do obracającej się głowicy.
przycinarki ponownie, dopóki nie upewnisz się,
6. Przycinarkę należy regularnie kontrolować i
że nie jest ona uszkodzona.
poddawać konserwacji. Wszystkie naprawy muszą
- jeśli przycinarka zaczyna nadmiernie wibrować.
być dokonywane przez upoważnionego technika.
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
• Podczas utylizacji zużytego produktu należy
Przestrzegając zalecanych zasad postępowania ze
zachować wymogi ochrony środowiska.
zużytym produktem zapobiegasz ewentualnym
• W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi
negatywnym konsekwencjom dla zdrowia i
władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji
środowiska, jakie mogłyby nastąpić w wyniku
produktu.
niewłaściwego sposobu pozbycia się wyrobu.
Szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu
produktu mogą udzielić władze lokalne, służby
oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany
zajmujące się wywozem śmieci lub pracownicy
wyrób nie może być traktowany tak jak inne
sklepu, w którym produkt został zakupiony.
odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
przeznaczonych do recyklingu.
Zalecana obsługa techniczna
• Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób
umożliwiający jednoznaczną identyfikację.
• Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy
czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów
profesjonalnych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Akumulatorowa podkaszarka do trawy
Samurai 800/1000
Instrukcja obsługi
Wydanie I, 2006
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 230V
Moc silnika 800W
Klasa izolacji II
Ciężar 5.0 kg
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub
utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA !
Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż
podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika.
Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
POLSKI - 2

Bezpečnostní upozornení
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvětlivky k symbolům na výrobku
Noste ochranu o
čí
Výstraha
Přečtěte si návod k používání a seznamte se
s významem značek i bezpečnostních
Nepoužívejte za deště a výrobek
symbolů používaných v tomto návodu a na
nenechávejte venku, když prší
stroji
Vypněte! Před seřizováním, čištěním
anebo pokud je kabel zapletený nebo
Udržujte přihlížející osoby v bezpečné
poškozený, vytáhněte zástrčku ze sítě.
vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud
Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od
se v pracovním prostoru pohybují
žacího nástroje.
zejména děti nebo domácí zvířata
Výstraha: Po vypnutí vyžínače se strunová hlava se
strunou nadále otáčí.
10m
360º
Všeobecné pokyny
Příprava
1. Nikdy nedovolte, aby vyžínač používaly děti mladší
1. Při používání výrobku noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
16-ti let anebo osoby, které nejsou obeznámeny s
2. Než začnete sekačku používat a po nárazu,
těmito pokyny.
zkontrolujte, zda není poškozená či opotřebovaná.
2. Používejte tento vyžínač pouze způsobem a k
Pokud je třeba, provete opravu.
účelům popsaným v tomto návodu.
3. Před každým použitím prohlédněte oblast, kterou
3. Vyžínač nikdy nepoužívejte jste-li unaveni, nemocní,
máte v úmyslu sekat. Odstraňte všechny předměty,
pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
jako jsou kameny, skleněné střepy, hřebíky, dráty,
4. Operátor nebo uživatel je zodpovědný za nehody anebo
provazy, apod., které by mohly být vtaženy nebo
škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku.
namotány na strunovou hlavu vyžínače.
5. Tento produkt je určen k použití stojícím operátorem
4. Zkontrolujte, zda je vyžínací hlava správně upevněna.
především pro sekání trávy a jiných přízemních rostlin.
Použití
Pokyny k elektrickým součástem
1. Vyžínač používejte pouze za denního světla nebo při
1. Doporučujeme používat zařízení k omezení
dobrém umělém osvětlení.
zbytkového proudu (RCD) se spouštěcím proudem
2. Vyhněte se použití vyžínače v mokré trávě, pokud je
nepřesahujícím 30mA. Ani s RCD nelze
to možné.
stoprocentně zaručit bezpečnost a je třeba neustále
3. V mokré trávě postupujte opatrně, mohli byste
dodržovat bezpečné pracovní postupy. Při každém
uklouznout. Chote, nikdy neběhejte.
použití RCD zkontrolujte.
4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.
2. Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen.
5. Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout.
Vyměňte ho, pokud jeví známky poškození nebo stárnutí.
6. Dbejte na to, aby se strunová hlava vždy nacházela
3. Vyžínač nepoužívejte, pokud jsou elektrické kabely
pod úrovní pasu.
poškozeny anebo opotřebovány.
7. Nikdy nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty
4. Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena
anebo bez správně umístěných krytů.
izolace, okamžitě odpojte dodávku elektrického
8. Nikdy neinstalujte kovové řezné prvky.
proudu. Nedotýkejte se elektrických
9. Neustále udržujte ruce a nohy mimo řeznch
součástí/kabelu, dokud není dodávka elektrického
nástrojů a zvláště při zapínání motoru.
proudu přerušena. Rozříznutý nebo poškozený kabel
10.Nikdy vyžínač nezvedejte nebo nepřenešájte pomocí
neopravujte. Vyměňte ho za nový.
kabelu.
5. Na kabelech prodlužovacích přívodů se nesmějí
11. Nenahýbejte se nad úroveň ochranného krytu,
vyskytovat smyčky. Jsou-li tyto kabely svinuty
rotující struna může vymrštit různé předměty.
například do cívky, může to mít za následek jejich
12.Vidici vytáhněte z přívodu elektrického proudu:
přehřátí a snížení účinnosti Vašeho vyžínače.
- před tím, než zanecháte vyžínač bez dozoru po
6. Za všech okolností udržujte přívodní kabel mimo
jakkoli dlouhou dobu;
vyžínanou plochu a vyhýbejte se překážkam.
- před čištěním ucpání;
7. Netahejte kabel kolem ostrých předmětů.
- před kontrolou, čištěním nebo údržbou stroje;
8. Vždy odpojte vidlici od hlavního přívodu elektrického
- když narazíte na jakýkoli předmět. Váš vyžínač
proudu než rozpojíte přívodní nebo prodlužovací kabel.
nepoužívejte dokud se neujistíte, že je v bezpečném
9. Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje
provozním stavu;
taháním za kabel.
- když začne vyžínač neobvyklým způsobem vibrovat,
10.Před
svinutím kabelu k uskladnění vypněte vyžínač,
okamžitě jej zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou
vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu a
být příčinou zranění.
zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky
Údržba a uskladnění
poškození nebo stárnutí. Neopravujte poškozený
1. Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste
kabel. Vyměňte ho za nový.
zajistili, že je vyžínač v bezpečném provozním stavu.
11.Kabel vždy svinujte opatrně. Vyhněte se zkroucení.
2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované
12.Vyžínač připojujte pouze k takovému síovému
nebo poškozené části.
napětí, které odpovídá jmenovité hodnotě
3. Používejte pouze náhradní nylonovou strunu Flymo
vyznačené na výrobním štítku.
určenou pro tento výrobek.
13.Strunové vyžínače Flymo jsou opatřeny dvojitou
4. Používejte pouze náhradní díly a doplňky doporučené
izolací, která odpovídá normě EN60335. Za
firmou.
žádných okolností se uzemnění nesmí spojovat s
5. Z důvodů zamezení rizika úrazu nepřibližujte Vaše
jakoukoli částí vyžínače.
ruce ani prsty ke zkracovači struny na náběžné
ČESKY - 1

Bezpečnostní upozornení
2
hraně ochranného krytu.
- pro délku do 30 m vodič s průřezem žil 1mm
2
6. Pravidelně provádějte kontrolu a údržbu vyžínače.
- pro délku do 50 m vodič s průřezem žil 1,5mm
Opravy musí být prováděny autorizovanou opravnou.
Používejte kabel HO7RN-F
Napojení na elektrickou sí
2. Zásuvka pro připojení vyžínače se doporučuje
1. K napojení na elektrickou sí je možné použít
vybavit dle ČSN 33 2000-4-47 proudovým
prodlužovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou
chráničem (FI), Jehož rozdílový vybavocací proud
proti stříkající vodě. Napojení zástrčky na přívodní
nepřekročuje 30 mA.
kabel může provést pouze osoba s příslušnou
kvalifikací podle vyhlášky ČÚBP č. 50/1978 Sb.
Na připojovací šňůru se musí použít kabel
odpovídající ČSN 34 0350 a ČSN 37 5053.
Prodlužovací šňůra nesmí být libovolně dlouhá:
Informace Týjající se Životního Prostředí
• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete předejít
nezbytné zachovávat doporučené postupy s
potenciálním záporným vlivům na životní prostředí a
ohledem na ochranu životního prostředí.
lidské zdraví, které by se mohly projevit v případě
• V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem.
podá příslušný místní úřad.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku si
vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající
Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená,
se likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde
že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem
jste výrobek zakoupili.
domácnosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného
sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických
zařízení.
Servisní doporučení
• Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
• Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a
častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je
kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma
důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a
Husqvarna Outdoor Products prostřednictvím svého
porozumět, jak postupovat při obsluze a údržbě zařízení:
autorizovaného servisního střediska poskytne
Závady, které záruka nepokrývá:
zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
předpokladu, že:
* Vady důsledkem náhlého nárazu.
a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.
* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s
b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
pokyny a doporučeními uvedenými v příručce operátora.
c) Vada není způsobena nesprávným používáním,
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka
nedbalostí nebo nesprávným nastavením
nekryje.
uživatelem.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které
d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
se opotřebovávají a jejich životnost závisí na
e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy,
pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně
nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny
předmětem platného nároku na náhradu škody
změny osobou, která není autorizovaná firmou
podle záruky: Nylonové lanko, cívka a struna
Husqvarna Outdoor Products.
* Pozor!
f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá
g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
zodpovědnost podle této záruky za vady způsobené
h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
zcela nebo částečně, přímo nebo nepřímo instalací
• Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných
zákazníka a žádným způsobem tato práva
částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou
neomezuje.
Husqvarna Outdoor Products a nebo pokud bylo
zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.
CZ - TECHNICKÁ DATA
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
Šířka záběru 35 cm
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně
Napětí 230V
životního prostředí je třeba zachovat doporučené
Příkon 800 W
postupy likvadace jednotlivých (kovových, plastových)
Posuv struny automatický
částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší
Hmotnost bez obalu 5.0 kg
autorizované servisní místo.
ČESKY - 2

Bezpecnostne Predpisy
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla
zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování
výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku
Používajte ochranu očí.
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na použitie a
Nepoužívajte výrobok v daždi a
uistite sa, že rozumiete riadeniu a
nenechávajte ho vonku, ke prší
všetkým jeho funkciám
Vypnite! Vytiahnite zástrčku zo zdroja elektrickej
Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol,
energie pred nastavovaním a čistením alebo v
boli v dostatočnej vzdialenosti. Výrobok
prípade, ke je kábel zamotaný alebo
nepoužívajte, ak sú udia a obzvláš deti,
poškodený. Zabezpečte, aby sa kábel nedostal
alebo zvieratá na ploche, ktorú kosíte.
do kontaktu s reznými časami.
Zahrievanie
Po vypnutí stroja rotujúci pohyb rezného lanka
pokračuje.
10m
360º
Všeobecné pokyny
11. Vždy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu.
1. Nikdy nedovote deom, alebo osobám neoboznámeným
12. Prístroj je dovolené pripája iba na striedavý prúd o
s návodom používa orezávač. Miestne predpisy môžu
napätí, ktoré je uvedené na štítku.
obmedzi vek obsluhujúcej osoby.
13. Flymo Trimer má dvojitú izoláciu. V žiadnom
2. Trimer používajte iba na tie účely a takým
prípade nepripájajte niektoré jeho časti k
spôsobom, ako je uvedené v návode.
zemniacemu vodiču.
3. Nepracujte s trimrom, ak ste unavení, chorí alebo
Kábel
pod vplyvom alkoholu, liekov či drog.
Používajte výhradne kábele 1,00 mm2 v maximálnej
4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je zodpovedný za
dĺžke 40 metrov.
nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.
Maximálne prametre:
5. Tento výrobok je určený predovšetkým na kosenie
Kábel 1,00 mm2, 10 A, 250 V AC
trávy a iných prízemných porastov, pri ktorom
1. Hlavné aj predlžovacie káble sú v predaji v
užívate stojí.
miestnom servisnom stredisku záhradných
Elektrické pokyny
výrobkov.
1. Doporučujeme použi Residual Current Device
2. Používajte výhradne káble určené pre vonkajšie použitie.
R.C.D. (zariadenie zostatkového prúdu) s
Príprava
maximálnou hodnotou prúdu 30 mA. Stopercentná
1. Pri použití výrobku noste vždy pevnú obuv a dlhé
bezpečnos nemôže by garantovaná ani s
nohavice.
inštalovaným R.C.D. Preto je nevyhnutné vždy
2. Pred použitím stroja a po akejkovek manipulácii s
dodržiava bezpečnos práce. R.C.D. skontrolujte
ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo
pri každom použití.
poškodený a prevete potrebné opravy.
2. Pred použitím skontrolujte kábel, či nie je
3. Pred začatím práce dôkladne prezrite pracovnú
poškodený. Vymeňte ho, ak zbadáte znaky
plochu. Odstráňte všetky kamene, sklenené črepy,
poškodenia, alebo zostarnutia.
drôty, haluze a podobné predmety, ktoré by mohli
3. Ak sú elektrické káble poškodené, alebo
by sekacou hlavou odrazené, prípadne by sa mohli
opotrebované orezávač nepoužívajte.
na ňu namota.
4. Okamžite odpojte z elektrickej siete ak sa prerezal
4. Presvedčte sa, že kosiaca hlava je nasadená správne..
kábel, alebo porušila izolácia. Nedotýkajte sa
Použitie
elektrického kábla, kým nie je odpojený zo zdroja
1. Orezávač používajte iba za dobrého denného,
elektrického napätia. Rozrezaný, alebo poškodený
alebo umelého osvetlenia.
kábel neopravujte. Nahrate ho novým.
2. Ak je to možné nepoužívajte orezávač na mokrej tráve.
5. Ak používate predlžovací kábel namotaný na
3. Dávajte si pozor na mokrej tráve - mohli by ste sa
bubne, dbajte, aby bol pri práci celkom odmotaný,
šmyknú. Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte.
inak sa môže prehria, prípadne zníži výkon stroja.
4. Zvýšená starostlivos o obuv je potrebná na
6. Dbajte, aby kábel neležal na miestach, ktoré budete
svahoch. Noste protišmykovú obuv.
kosi.
5. Pri práci necúvajte, mohli by ste zakopnú.
7. Kábel neahajte okolo ostrých predmetov.
6. Udržiavajte sekaciu hlavu pod výškou kolien.
8. Vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred
7. Nikdy neobsluhujte orezávač s poškodenými
odpojením káblového konektora, alebo
krytmi, alebo bez krytov.
predlžovacieho kábla.
8. Nikdy nenastavujte kovové rezné elementy.
9. Pri odpájaní kábla neahajte za kábel, ale za
9. Vždy, a obzvláš pri štartovaním motora, sa nedotýkajte
koncovku.
ani rukami ani nohami rezných častí stroja.
10. P
red navinutím kábla na uskladnenie vypnite
10. Nikdy nezdvíhajte alebo nenoste orezávač
kosačku, vytiahnite zástrčku zo siete a skontrolujte
napájací elektrický kábel či nie je poškodeny, alebo
uchopením za kábel.
starý. Poškodený kábel neopravujte, nahrate ho
11. Nenahýbajte sa nad ochranný kryt, sekacia hlava
novým.
by mohla proti Vám odrazi predmety.
SLOVENČINA - 1

Bezpecnostne Predpisy
12. V nasledovných prípadoch vytiahnite zástrčku zo siete:
aby ste zaistili bezpečný pracovný chod orezávača.
- pred ponechaním orezávača bez dozoru na
2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované, alebo
akúkovek dobu;
poškodené súčiastky.
- pred čistením upchatia;
3. Používajte iba náhradné rezné vlákno, ktoré je
- pred kontrolou, čistením alebo pred započatím
špecificky určené pre tento výrobok.
práce na prístroji;
4. Na výmenu používajte len súčiastky a doplnky
- ak narazíte na predmet; Orezávač nepoužívajte
doporučované firmou Husqvarna Outdoor Products.
dokým sa nepresvedčíte o jeho celkovej
5. Chráňte prsty a ruky pred orezávačom lanka
prevádzky-schopnosti;
umiestneným na prednej strane ochranného krytu.
- v prípade, že orezávač začne abnormálne vibrova
Nebezpečenstvo poranenia!
ho okamžite skontrolujte. Nadmerná vibrácia
6. Pravidelne robte kontrolu a údržbu kosačky.
môže spôsobi zranenie.
Všetky opravy by mali by vykonané v
Údržba a uskladňovanie
autorizovanej opravovni.
1. Udržiavajte všetky matice, svorníky a skrutky utiahnuté,
Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
• Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné
Zabezpečením správneho skartovania výrobku
bra do úvahy ochranu životného prostredia.
prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych
• V prípade potreby získania informácií o likvidácii
následkov na životné prostredie a zdravie človeka,
odpadu, kontaktujte miestny úrad.
ktoré mohli by zapríčinené nesprávnou likvidáciou
tohto výrobku. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto
Symbol na výrobku alebo na jeho obale
výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v
označuje, že výrobok sa nesmie považova za
organizácii, ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho
domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného
odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili.
zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a
elektronické zariadenie.
Servisné rady
• Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
• Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri
profesionálnom použití stroja.
Záruka a záručná politika
Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom
Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:
svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná
1) Výmena vyžínacieho lanka.
opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne
2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia
ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej
počiatočnej závady.
doby a sú splnené nasledovné podmienky:
3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí predmet
a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobku
4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania
b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a
výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami, ktoré
pokladničný doklad
sú uvedené v návode na použitie stroja.
c) závada nebola spôsobená nesprávnym používaním,
5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením
nedbalosou alebo chybným nastavením zo strany
zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o
užívatea
výrobok. Na škody vzniknuté nesprávnou
d) závada nenastala následkom bežného
inštaláciou, úpravou alebo pozmenením technických
opotrebovania
parametrov stroja a na škody vzniknuté prepravou
e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo
od alebo k zákazníkovi.
rozoberaný nikým iným ako osobou autorizovanou
6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom liste.
firmou Husqvarna Outdoor Products
7) Pri preažení výrobku
f) stroj nebol nikdy prenajímaný
Nasledujúce položky sú považované za spotrebné diely
g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitea
u ktorých dochádza počas prevádzky k opotrebovaniu a
(kupujúceho)
ich životnos závisí od pravidelnej údržby a preto sa na
h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej
ne nevzahujú záručné podmienky:
republiky
Vyžínacie (rezné) lanká, vak na odpad, káble, kosiace
i) stroj nebol používaný na komerčné účely
nože, klinový remeň pohonu, vyžínacia hlava at.
Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor Products
Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do záruky a
nepreberá akúkovek zodpovednos z titulu záruky za
preto je vemi dôležité aby ste si prečítali pokyny
poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku výmeny
uvedené v návode na použitie zakúpeného stroja a
časti stroja alebo montáž takého príslušenstva k stroju,
dokonale porozumeli jeho obsahu z hadiska ovládania
ktoré nebolo vyrobené alebo schválené firmou
a údržby.
Husqvarna Outdoor Products, alebo boli spôsobené
akoukovek nepovolenou úpravou stroja.
Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú
predmetom tejto záruky.
SLOVENČINA - 2

Varnostna navodila
V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!
Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno
upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost
med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni
napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu
Nosite zaščitna očala
Opozorilo
Preberite navodila za uporabo in se
Ne imejte naprave vključene v dežju in ne
prepričajte, da razumete vse kontrolne
puščajte je na prostem medtem ko dežuje
funkcije in njihovo delovanje
Izključite napravo! Odstranite vtič iz
Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na
vtičnice pred nastavitvami, čiščenjem ali v
primerno varnostno razdaljo. Ne vključujte
premeru, da je električni kabel zapleten ali
obrezovalnika v primeru, če so v bližini
poškodovan. Kabel vedno odstranite iz
ljudje in še posebej otroci ali živali
dosega rezalnih delov naprave.
Opozorilo: Rezalna vrvica se vrti še naprej, tudi ko
je motor že ugasnjen.
10m
360º
2
Splošna navodila
Kabel debeljine 1.00mm
potrebuje 10amperov in 250
1. Nikoli ne dovolite uporabe kose otrokom in osebam, ki
voltov AC
niso seznanjene s temi navodili. Lokalni predpisi
1. Električni kabli in podaljški so na razpolago v
lahko omejujejo starost upravljalca.
pooblaščenih servisih za izdelke uporabne na
2. Koso uporabljajte samo na način in namen opisan
prostem.
v teh navodilih.
2. Uporabljajte samo podaljške kablov, ki so posebno
3. Ne uporabljajte kose, če ste utrujeni, bolni, pod
pripravljeni za uporabo na prostem.
vplivom zdravil ali alkohola.
Priprava
4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče ali
1. Med uporabo tega aparata bodite vedno obuti v
ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.
čvrsto obutev in nosite dolge hlače.
5. Za to napravo je predvideno, da jo uporabnik lahko
2. Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata
uporablja le stoje in v glavnem za košnjo trave ter
(udarec ali padec aparata), se prepričajte, da
drugih rastlin, ki rastejo v nivoju tal.
aparat ni obrabljen ali poškodovan in ga po
Elektrika
potrebi popravite.
1. Priporoča se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s
3. Pred uporabo preglejte območje košnje.
prekinjevalcem električnega toka, katerega moč ne
Odstranite vse predmete, ki bi jih lahko
presega 30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave
odmetavala vrteča vrvica (kamni, steklo, žjeblji,
100% varnost ne more biti zagotovljena, zato se pri
žica, itd.).
vsaki uporabi kosilnice držite navodil za varno delo.
4. Prepričajte se, da je rezilna glava pravilno
Neoporečnost varnostne naprave R.C.D. preverite
nameščena.
pred vsako uporabo.
Uporaba
2. Če opazite znake okvare ali znake ostarelosti kabla,
1. Koso uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali zelo
ga pred uporabo kose takoj nadomestite z novim.
močni razsvetljavi.
3. Kose ne uporabljajte, če je električni kabel
2. Če je le mogoče, se izogibajte košnji mokre trave.
poškodovan ali izrabljen.
3. Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato bodite
4. Takoj izključite električni tok če je kabel prerezan
previdni. Hodite in nikoli ne tecite.
ali je poškodovana izolacija. Ne dotikajte se
4. Posebno pazite na pobočjih in obujte nedrsečo
električnega kabla dokler ne izključite električnega
obutev.
toka. Prerezan ali poškodovan kabel ne
5. Med obrezovanjem ne hodite hrbtno, ker se lahko
popravljajte. Zamenjajte ga z novim.
spotaknete.
5. Podaljšek električnega kabla ne sme biti navit.
6. Rezalno glavo držite izpod bokov.
Navit kabel se lahko pregreva in s tem zmanjšuje
7. Nikoli ne uporabljajte kose s poškodovanimi ščitniki
moč Vaš kose.
ali brez njih.
6. Električni kabel naj bo lepo položen na pokošeni
8. Nikoli ne montirajte kovinskih rezalnih delov.
površini stalno ga nadzorujte!
9. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delom
7. Ne vlecite kabla okoli ostrih predmetov.
aparata, posebno pri vžiganju motorja.
8. Preden izključite vtikač, kabelski priključek ali
10. Kose ne dvigujte ali prenašajte s kablom.
podaljšek izključite električni tok.
11. Ne nagibajte se preko kose - rezalna vrvica lahko
9. Ne vlecite električnega kabla potem, ko ste ga
odvrže kak predmet.
izključili iz vtičnice.
12. Potegnite priključni kabel iz vtičnice:
10.P
reden navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni
- če pustite koso brez nadzorstva za daljši ali krajši
poškodovan ali postaran. Poškodovanega kabla ne
čas.
popravljajte ampak ga zamenjajte z novim.
- ko čistite blokado.
11. Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne
- preden pregledujete, čistite ali delate na napravi.
prepognete.
- če pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte z
12. Uporabljajte samo električno napetost navedeno
delom in se prepričajte, da je kosa še varna za
na napisni tablici.
delo.
13. Ta proizvod je dvojno izoliran. Ne priključujte
- če začne kosa nenormalno vibrirati, prenehajte z
katerikoli del na ozemljitev.
delom in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranje
Kabli
lahko povzroči poškodbo.
2
Uporabljajte samo kable s presekom 1.00mm
do 40
metrov dolžine.
Maximalna zmožnost :
SLOVENSKO - 1

Varnostna navodila
Vzdrževanje in shranjevanje
4. Uporabljajte samo nadomestne dele in dodatke, ki
1. Tesno privijte vse vijake in matice, da ste sigurni,
jih priporoča Husqvarna Outdoor Products.
da je kosa pripravljena za varno delovanje.
5. Da preprečite nevarnost poškodbe se ne približujte
2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali poškodovane
s prsti oziroma roko rezalcu vrvice na robu ščilnika.
dele.
6. Redno vzdrževanje in pregledovanje kose je nujno
3. Uporabljajte samo originalno nadomestno rezilno
potrebno. Vsa popravila mora opravljati
vrvico, za ta proizvod.
pooblaščeni servis.
Ekološki Podatki
• Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo
Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali
delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja.
preprečiti možne negativne posledice za okolje in
• Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino.
človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem povzročene.
Glede podrobnosti o recikliranju tega produkta
Znak na produktu ali na njegovi embalaži
prosimo kontaktirajte vaš občinski svet, komunalno
označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z
podjetje ali trgovino, kjer ste produkt kupili.
gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno
oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo
električno in elektronsko opremo.
Priporočila servisiranja
• Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
• Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa
pogosteje.
Garancija & polica garancije
Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od
Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta
delov aparata pokvarjen in je okvara posledica
priročnik ne pokriva, zato je pomembno, da si
napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis
preberete navodila v Priročniku za uporabo, da
Husqvarna apratov za uporabo na prostem,
boste lahko razumeli upravljanje z Vašim
brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del.
proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:
a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu
Okvare, ki jih garancija ne pokriva
servisu.
* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave
b) predložite dokazilo o nakupu .
prvotne okvare.
c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,
* okvare zaradi nenadnega udarca.
malomarnosti ali napačne nastavitve.
* Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne
d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in
e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,
priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.
razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le
* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.
od osebe pooblaščene od firme Husqvarna
* Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni
Outdoor Products.
material katerega življenjska doba je odvisna od
f) da, naprava ni bila na posodo
rednega vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za
g) da, je naprava last prvotnega kupca
garancijski zahtevek: najlonska nitka, vreteno in
h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.
kabel
* Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje
* Opozorilo
kupčevih zakonitih pravic.
Husqvarna Outdoor Products ne prevzame
garancijske odgovornosti za okvare povzročene v
celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo
nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni
ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor
Products. Garancijska odgovornost preneha tudi če
je bila naprava kakorkoli predelana.
SLOVENSKO - 2

Saugumas
Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti
laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo,
besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ
laikymąsi. Niekada nesinaudokite gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.
Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai
Įspėjimas
Naudokite apsaugą akims
Norint suprasti visÅ nustatymÅ paskirtį,
Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį
įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.
lauke, kol lyja.
Išjunkite! Ištraukite kištuką prieš
Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiai.
reguliavimą, valymą, arba, jei laidas
Nesinaudokite mašina, kai šalia yra
yra susipainiojęs, ar pažeistas. Laidą
vaikai, ar naminiai gyvūnai.
laikykite toliau nuo judančiÅ daliÅ.
Dėmesio
Pjaunantis lynas sukasi ir po to, kai mašina būna
išjungta.
10m
360º
Bendra
nepažeistas ir nesusidėvėjęs. Netaisykite
1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms,
pažeisto laido, pakeiskite jį nauju. Naudokite
naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su
tiktai Flymo laidus.
jo naudojimo instrukcijomis. Vietiniai įstatymai
11. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ ir
gali riboti mašinos naudotojo amžiÅ.
susisukimÅ.
2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą
12.Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo
šiose instrukcijose.
šaltinį, parodytą ant gaminio klasės etiketės.
3. Niekada nesinaudokite mašina pavargę,
13.FFlymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal
sergantys, ar apsvaigę nuo alkoholio, narkotikÅ
EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti
ar vaistÅ.
įžeminimą prie bet kurios gaminio dalies.
4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes,
Laidai
2
ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ
Naudokite tik 1.00mm
skersmens laidą iki 40m
nuosavybei.
ilgio daugiausiai.
5. Šis gaminys skirtas naudoti stovinčiam
Didžiausi duomenys:
2
operatoriui – pirmiausiai žolės ir kitų pažemiu
1.00 mm
skersmens laidas 10A 250V kintama
augančių augalų pjovimui.
srovė
Elektra
1. Elektros šaltinio laidus ir prailginimus galima
1. Britanijos standartÅ institutas rekomenduoja
įsigyti vietiniame serviso centre.
naudoti srovės nuotėkio rėlę (R.C.D.) , kuri
2. Prailginimo laidai turi būti skirti naudoti lauke.
automatiškai išjungs įtampą, atsiradus
Pasiruošimas
mažiausiam 30mA nuotėkiui. Net jei ir yra
1. Naudojantis įrenginiu, visada nešiokite tvirtą
įrengtas R.C.D., 100% apsauga nėra
avalynę ir ilgas kelnes.
garantuojama, todėl visada reikia stengtis dirbti
2. Prieš naudojant mašiną po susidūrimo,
saugiai. Patikrinkite R.C.D. kiekvieną kartą ja
patikrinkite, ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir
naudojantis.
sutaisykite, jei reikia.
2. Prieš naudojant, patikrinkite, ar nepažeistas
3. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite pjaunamą
laidas ir jį pakeiskite, jei yra pažeidimÅ, ar
vietą. Pašalinkite visus objektus tokius kaip
nusidėvėjimo ženklÅ,
akmenys, stiklo šukės, vinys, laidai, vielos ir t.t.,
kurie gali būti išmesti mechanizmo galvutės, ar
3. Nenaudokite laidÅ, jei jie yra pažeisti, ar
įstrigti joje.
nusidėvėję.
4. Patikrinkite, kad pjovimo galvutė, ritė ir dangtelis
4. Greitai išjunkite iš elektros šaltinio, jei laidas
būtų pritvirtinti teisingai.
perpjautas, ar yra sugadinta įranga. Nelieskite
Naudojimas
elektros laido, kol neišjungtas elektros šaltinis,
1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba,
Netaisykite ir nepjaukite pažeisto laido.
esant geram dirbtiniam apšvietimui.
Pakeiskite jį nauju.
2. Kur įmanoma, venkite gaminio naudojimą
5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti
šlapioje žolėje,.
laida gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą.
3. Atsargiai dirbkite ant šlapios žolės, nes galite
6. Laidą visada laikykite toliau nuo pjovimo srities ir
prarasti pėdas.
kliūčių.
4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite
7. Netraukite laido šalia aštriÅ objektÅ.
neslystančią avalynę.
8. Visada išjunkite pagrindinį elektros šaltinį, prieš
5. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti.
ištraukiant bet kurį kištuką, laido jungtis, ar
Visada eikite, o ne bėkite.
prailginimo laidą.
6. Pjovimo galvutę laikykite žemiau juosmens.
9. Netraukite laido, norėdami ištraukti kištuką
7. Niekada nenaudokite mašinos su pažeistom
10.Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite,
apsaugom, arba be jį.
ištraukite kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis
LIETUVI~ KALBOJE - 1

Saugumas
8. Niekada nedėkite metalą pjaunančių elementų.
Eksploatavimas ir laikymas
9. Rankas ir pėdas laikykite atokiai nuo pjovimo
1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai
srities, ypač įjungiant mašiną.
priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą.
10.Niekada netraukite gaminio naudojantis laidu.
2. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.
11. Nepersisverkite per smulkintuvo apsaugą, kol
3. Pjovimo liniją pakeiskite tik šiam prietaisui
pjaunate, ar lyginate kraštus – pjovimo zona gali
nurodyta linija.
išmesti objektus.
4. Keičiamas dalis ir priedus naudokite tik
12.Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio:
rekomenduojamas Husqvarna lauko gaminių.
- paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko
5. Norėdami išvengti sužeidimo rizikos, nelaikykite
tarpui;
pirštų ir delnų prie pjovimo linijos ant priekinio
- pašalinant blokavimą;
apsaugos krašto.
- prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;
6. Reguliariai tikrinkite ir apžiūrėkite prietaisą. Bet
- jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite įrenginio,
koks remontas turėtų būti atliekamas įgalioto
kol nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juo
meistro.
toliau saugiai naudotis;
- jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat
patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti
sužalojimus.
Aplinkos informacija
• Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,
Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai,
reikia atsižvelgti į aplinką.
Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems
• Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl
neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ
išmetimo informacijos.
sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo
elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl
Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės,
detalesnės produkto išmetimo informacijos,
parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip
susisiekite su vietine valdžia, JūsÅ namÅ šiukšliÅ
buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į
išvežimo tarnyba ar parduotuve, kur pirkote
reikiamą surinkimo vietą elektros įrangos
gaminį.
perdirbimui.
Techninės priežiūros rekomendacijos
• JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.
• Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau,
profesionaliai naudojant.
Garantija ir garantijos politika
Jeigu kuri nors dalis turi defektÅ, dėl klaidingos
Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai
gamybos, garantijos metu Husqvarna lauko
svarbu susipažinti su instrukcijomis, esančiomis
gaminiai, per įgaliotus remonto meistrus pašalins
šiame vartotojo vadove.
gedimą, arba nemokamai pakeis, jei:
Negarantiniai gedimai
(a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui.
* SusidėvėjusiÅ, ar pažeistÅ geležčiÅ
(b) Pateikiamas pirkimo įrodymas;
pakeitimas;
(c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo
* Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį
naudojimo, nepriežiūros, ar klaidingo
gedimą.
naudotojo reguliavimo.
* Gedimai dėl netikėtÅ susidūrimÅ
(d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir
* Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo
pažeidimÅ.
vadovo instrukcijÅ.
(e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma
* Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija
asmens, neįgalioto Husqvarna lauko gaminiÅ
netaikoma;
įmonės.
* Sekantys elementai yra vertinami, kaip
(f) mašina nebuvo nuomojama.
nusidėvintys, ir jÅ ilgaamžiškumas priklauso
(g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui.
nuo priežiūros, todėl dažniausiai jiems garantija
(h) mašina nebuvo naudojama komercinėje
netaikoma: Neilona aukla, Ritė ir lynas
veikloje.
i* Dėmesio!
* Ši garantija papildo ir jokiais būdais
Husqvarna Lauko Gaminiai neprisiima
nepažeidžia kliento teisiÅ.
atsakomybės dėl defektÅ, kurie atsirado
pakeičiant gaminio dalis ne originaliomis
Husqvarna Lauko GaminiÅ dalimis,
ar dėl bet kokiÅ modifikavimÅ.
LIETUVI~ KALBOJE - 2

Меры предосторожности
При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить
серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям
по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей
газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по
безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке. Никогда не используйте газонокосилку, если
сборник срезанной травы или заслоны, установленные производителем, не находятся в правильном положении.
Объяснение символов на Вашей газонокосилке
Предупреждение
Используйте защиту для глаз
Внимательно прочитайте инструкции по
Не используйте газонокосилку под
использованию, чтобы убедиться, что Вы
дождем и не оставляйте ее снаружи,
поняли, как действуют все устройства
если идет дождь.
управления.
Выключить! Выньте штепсель из розетки
Не подпускайте никого к месту работы.
электрической сети перед регулировкой,
Остановите работу, если люди, особенно
очисткой или если кабель запутался или
дети, или домашние животные, находятся в
был поврежден. Держите кабель в стороне
опасной зоне.
от движущихся частей.
Предупреждение: Режущая струна продолжает
вращаться после того, как машина была выключена.
10m
360º
Общие положения
и проверьте, не поврежден ли или не изношен ли
1. Никогда не позволяйте детям или людям, не
кабель электропитания перед тем, как смотать кабель
ознакомившимся с этими инструкциями,
для хранения. Не чините поврежденный кабель,
использовать газонокосилку. Местные законы
замените его новым кабелем. Используйте для замены
могут ограничивать возраст оператора.
только кабель Flymo.
2. Используйте газонокосилку только так, как
11. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая
описано в инструкциях и только для целей, для
образования петель.
которых она предназначена.
12.Используйте только электрическое напряжение
3. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы
переменного тока, указанное на этикетке с
устали, больны или находитесь под воздействием
характеристиками изделия.
алкоголя, транквилизаторов или лекарств.
13.Изделия Flymo имеют двойную изоляцию по
4. Оператор или пользователь несет ответственность за
стандарту EN60335. Ни при каких
несчастные случаи или риск по отношению к другим
обстоятельствах заземление не должно
людям или их собственности.
присоединяться ни к какой части изделия.
5. Это изделие предназначено для использования
Кабели
2
стоящим оператором, главным образом, для стрижки
Используйте только кабель размера 1,00 мм
травы и других растений на уровне земли.
максимальной длиной до 40 метров.
Электрическая часть
Мак
симальные характристики:
2
1. Британский институт стандартов рекомендует
Кабель размера 1,00 мм
для напряжения
использование устройства защиты от токов замыкания на
переменного тока 250 вольт, 10 ампер.
землю с током размыкания не больше, чем 30 мА. Даже с
1. Кабели электропитания и кабели-удлинители
установленным устройством защиты от токов замыкания
можно приобрести в Вашем местном
на землю не может быть гарантирована 100%
авторизованном сервисном центре.
безопасность и поэтому всегда необходимо следовать
2. Используйте только кабели-удлинители, специально
правилам безопасной работы. Проверяйте Ваше
изготовленные для применения на открытом воздухе.
устройство защиты от токов замыкания на землю
Подготовка к работе
каждый раз, когда Вы его используете.
1. При работе с газонокосилкой всегда носите
2. Перед использованием газонокосилки проверьте, не
крепкие ботинки и длинные брюки.
поврежден ли кабель, и замените его, если есть
2. Перед использованием газонокосилки и после
признаки повреждения или износа.
любого удара проверьте, нет ли знаков повреждения
3. Не используйте газонокосилку, если электрические
или износа и, если необходимо, произведите ремонт.
кабели повреждены или изношены.
3. Перед каждым использованием триммера
4. Немедленно отсоедините газонокосилку от
обследуйте участок, который должен быть
электрической сети, если кабель разрезан или
подстрижен. Удалите все предметы, такие, как
повреждена изоляция. Не дотрагивайтесь до
камни, битое стекло, гвозди, проволока, пружины
электрического кабеля, пока газонокосилка не будет
и т.п., которые могут быть отброшены или могут
отсоединена от сети. Не чините разрезанный или
накрутиться на головку триммера.
поврежденный кабель. Замените его новым кабелем.
4. Проверьте, чтобы режущая головка, катушка и
5. Ваш электрический кабель-удлинитель должен
колпачок были правильно установлены.
быть развернут. Свернутые кабели могут
Использование
перегреться и уменьшить эффективность работы
1. Используйте газонокосилку только при дневном
Вашей газонокосилки.
свете или хорошем искусственном свете.
6. Всегда держите кабель в стороне от препятствий
2. Избегайте использовать Вашу газонокосилку на
и от места, где производится стрижка.
мокрой траве, где это возможно.
7. Не тяните кабель вокруг острых предметов.
3. Будьте осторожны на мокрой траве, Вы можете
8. Всегда отсоединяйте газонокосилку от розетки
поскользнуться.
электрической сети перед тем, как отсоединить
4. На склонах будьте особенно осторожны, чтобы не
любой штепсель, кабельный соединитель или
поскользнуться, и носите обувь на нескользкой
кабель-удлинитель.
подошве.
9. Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить
5. Не делайте шагов назад во время работы. Вы
какой-либо штепсель.
можете споткнуться. Ходите, никогда не бегите.
10.Выключите газонокосилку, выньте штепсель из розетки
6. Держите режущую головку ниже уровня талии.
РУССКИЙ - 1

