Flymo Samurai 800/1000 – страница 2

Инструкция к Flymo Samurai 800/1000

Sikkerhedsregler

11. Læn dig ikke ind over trimmerskærmen -

1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er

genstande kan evt. kastes rundt af trimmerlinen.

spændt til, så trimmeren er i god og sikker

12. Tag stikket ud af kontakten:

stand.

- før du efterlader græstrimmeren uden opsyn,

2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af

selv i kort tid,

sikkerhedshensyn.

- før du fjerner en blokering,

3. Brug kun den type trimmerline der er angivet til

- før du checker, rengør eller arbejder på

dette produkt.

maskinen,

4. Brug udelukkende reservedele og tilbehør, der

- hvis du rammer en genstand. Brug ikke

anbefales af Husqvarna Outdoor Products.

trimmeren igen før du er sikker på, at den

5. Hold hænderne væk fra lineafskæreren på

fungerer korrekt og sikkert,

forkanten af beskyttelsesskærmen.

- hvis trimmeren begynder at vibrere unormalt.

6. Udfør regelmæssige eftersyn og

Undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme

vedligeholdelsesarbejde på trimmeren.

rystelser kan medføre personskade.

Reparationer skal udføres af en autoriseret

Vedligeholdelse og opbevaring

reparatør.

Miljømæssige Oplysninger

Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved

Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med

bortskaffelse af produkter, der er slidt op.

til at forhindre den negative indvirkning, der ellers

Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder

kan være på sundhed og miljø.

for at få oplysninger om bortskaffelse.

Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af

dette produkt ved at kontakte de lokale

Symbolet på produktet eller emballagen

myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik,

angiver, at dette produkt ikke må behandles som

hvor produktet er købt.

almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet

indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager

sig af elektrisk og elektronisk udstyr.

Anbefalet eftersyn

Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.

Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om

erhvervsmæssig anvendelse.

Garanti og garantipolice

Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at

hvordan maskinen skal anvendes og håndteres:

være defekt som følge af en fejlproduktion,

Fejl der ikke er dækket af garantien

reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor

* Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en

Products gratis via en autoriseret servicereparatør

tidligere fejl.

fejlen, for så vidt:-

* Svigt som følge af eller lignende slag.

a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede

* Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke

servicecenter.

bruges i overensstemmelse med instruktionerne

b) Der kan fremvises en købsnota.

og anbefalingerne i brugerhåndbogen.

c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller

* Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne

fejljustering fra brugerens side.

garanti

d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.

* De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres

e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,

levetid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er

skilt ad eller pillet ved af andre personer end de

derfor ikke almindeligvis dækket af en gyldig

af Husqvarna Outdoor Products autoriserede

garanti: Nylontråd, spole og line

servicecentre.

* Forsigtig!

f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.

Husqvarna Outdoor Products kan under garantien

g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle

ikke påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller

formål.

delvist, direkte eller indirekte skyldes monteringen

* Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker

af reservedele eller ekstradele, der ikke er

på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.

fremstillet eller godkendt af Husqvarna Outdoor

Sammenbrud på grund af det følgende er ikke

Products, eller at maskinen er blevet modificeret

dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser

på nogen måde.

instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår,

DANSK - 2

Precauciones de seguridad

¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los

demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y

la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de

seguridad en este manual y en el aparato.

Explicación de los símbolos en su aparato

Lleve gafas de protección de los ojos

Atención

Lea las instrucciones del usuario con atención

No opere cuando llueva ni deje los

para asegurarse de que comprende todos los

aparatos en el exterior cuando esté

controles y para qué sirven

lloviendo

¡Apague! Desenchufe de la red antes de

Mantenga a los curiosos alejados. No

ajustar, limpiar o si el cable está

opere la máquina mientras haya alguien,

enredado o dañado. Mantenga el cable

especialmente niños o animales, cerca

alejado de las piezas que cortan.

de la zona

Advertencia: El cordón cortante continúa girando

después de apagar la máquina.

10m

360º

General

12.Utilicelo sólamente con corriente alterna, de

1. Nunca dejar que niños o gente que no conozca las

voltaje especificado en la etiqueta de

instrucciones usen el trimer. El reglamento local puede

clasificación del producto.

imponer restricciones sobre la edad del operador.

13.Las cortadoras Flymo van aisladas de forma

2. Utilice el Cortabordes solo tal y como se

doble a EN60335. Ninguna parte de la

describen en estas instrucciones.

cortadora debe ir conectada a tierra bajo

3. No haga uso de la cortadora cuando se

cualquier circunstancia.

encuentre cansado, enfermo o bajo los efectos

Cables

2

de alcohol, drogas o medicinas.

Utilice solamente cable de 1 mm

de tamaño de

4. El operario o usuario es responsable de

hasta 40 m de longitud máxima.

accidentes o riesgos que ocurran a otras

Régimen máximo:

2

personas o su propiedad.

Cable de 1 mm

10 amperios 250 voltios CA

5. Este aparato lo deberá utilizar un operario de

1. Los cables de la red y las extensiones están

pie, principalmente para cortar hierba y otras

disponibles de su Centro local autorizado de Servicio

plantas a ras de suelo.

de Productos para Exteriores.

Eléctricos

2. Utilice solamente cables de extensión

1. Se recomienda el uso de un dispositivo de

específicamente diseñados para uso en exteriores.

corriente residual (RCD) con una corriente de

Preparación

disparo de no más de 30 mA. Incluso con un

1. Cuando utilice la máquina lleve siempre

RCD instalado, no se puede garantizar una

pantalones largos y calzado fuerte.

seguridad del 100% y deberá seguirse una

2. Antes de usar la máquina y después de golpearla

práctica de trabajo segura en todo momento.

accidentalmente, comprobar si hay señal de

Compruebe el RCD siempre que lo utilice.

desgaste o de daño y reparar si fuera necesario.

2. Antes de usar, examinar el cable por daños,

3. Antes de utilisarla, inspeccione la zona que vaya

cambiarlo si tiene señas de daño o deterioro.

a cortar. Retire objetos tales como piedras,

3. No usar el trimer si los cables eléctricos están

vidrios, clavos, cables, cuerdas etc., ya que

dañados o gastados.

pueden saltar o enredarse en el cabezal del

4. Desconectar inmediatamente del suministro

cortabordes.

eléctrico si el cable está cortado, o el aislamiento

4. Compruebe que la cabeza de corte está

está dañado. No tocar el cable eléctrico hasta

correctamente instalada.

que se haya desconectado el suministro

Uso

eléctrico. No reparar un cable que tiene un corte

1. Usar el trimer solamente en luz diurna o en

o daños . Cambiarlo por uno nuevo.

buena luz artificial.

5. Los cables de extensión deben estar

2. Evite usar el trimer en pasto húmedo en lo posible.

desenrollados. Los cables enrollados pueden

3. Tener cuidado en cesped húmedo, se puede

superponerse y reducir la eficacia de su

resbalar. Siempre ande, nunca corra.

cortadora.

4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los

6. Mantenga siempre el cable despejado de la

pies y llevar calzado antideslizante.

zona que está cortando y de los obstáculos.

5. No caminar hacia atrás mientras usa el trimer, se

7. No tirar el cable por el lado de objetos agudos.

puede dar un traspié.

8. Siempre desconectar el suministro antes de

6. Mantenga el cabezal cortante por debajo del

desconectar el enchufe, conector de cable o

nivel de la cintura.

cable de extensión.

7. Nunca usar el trimer con las guardas dañadas o

9. No tire nunca del cable para desenchufarlo.

sin las guardas puestas.

10.Desconectar, sacar el enchufe del suministro y

8. No instale nunca elementos de corte metálicos.

examinar el cable para daños o deterioro antes de

9.Mantener las manos y los pies alejados del medio

enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable

de corte en todo momento y especialmente al

que esté dañado, cambiarlo por uno nuevo.

poner en marcha el motor.

11.Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando

10. Nunca recoger o llevar el trimer por el cable.

que se retuerza.

11.No se incline sobre el protector del cortabordes -

ESPAÑOL - 1

Precauciones de seguridad

pueden saltar objetos despedidos por la línea cortadora.

apretados para asegurar que el trimer esté en

12.Sacar el enchufe del suministro eléctrico:

buenas condiciones de trabajo.

- antes de dejar el trimer desatendido por

2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para

cualquier período;

mayor seguridad.

- antes de desatascar una obstrucción;

3. Sólo usar el sedal de nilón de recambio

- antes de examinar, limpiar o reparar el aparato;

especificado para este producto.

- si pega contra un obstáculo. No usar el trimer

4. Utilice solamente piezas de repuesto y

hasta que Ud. esté seguro que el trimer está en

accesorios recomendados por Husqvarna

buenas condiciones de trabajo;

Outdoor Products.

- si el trimer empieza a vibrar anormalmente.

5. Mantenga los dedos y las manos apartados de la

Examinar inmediatamente. Una vibración

cortadora de línea en el borde delantero de la defensa.

excesiva podría causar lesiones.

6. Inspeccione y mantenga la recortadora

Mantenimiento y almacenaje

regularmente. Las reparaciones deberán ser

1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas

realizadas por un centro de reparación autorizado.

Información Ecológica

Deberá eliminar el producto al ´final de su vida

Asegúrese de eliminar este producto

útil´ de forma responsable con el medio ambiente.

correctamente, ayudará así a evitar consecuencias

Si fuera necesario, consulte con la autoridad local

potenciales negativas para el medio ambiente y la

para obtener información acerca de la mejor

salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir

forma de desechar el producto.

con el manejo inapropiado de los residuos de este

producto. Para obtener información más detallada

El símbolo en el producto o en su envase

sobre el reciclado de este producto, contacte con la

indica que no se puede tratar este producto como

oficina municipal local, con el servicio de

desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto

eliminación de desperdicios domésticos o con la

depositarse en el punto de recogida aplicable para

tienda donde compró el producto.

el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.

Recomendaciones de Servicio

Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color

plata y negro.

Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a

menudo en una aplicación profesional.

Garantía y Póliza de Garantía

Garantía y Póliza de Garantía

Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos

Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a

por la garantía, por lo que es importante leer las

una fabricación incorrecta dentro del período de

instrucciones contenidas en el Manual del Operario

garantía, Husqvarna Outdoor Products, a través de

y comprender cómo operar y mantener la máquina:

sus Reparadores de Servicio Autorizados,

Fallos no cubiertas por la garantía

efectuarán la reparación o la sustitución

* Fallos que resulten de no haber informado un fallo

gratuitamente para el cliente, con tal de que:-

inicial.

a) Se informe el fallo directamente al Reparador

* Fallos que resulten de impactos repentinos.

Autorizado.

* Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato

b) Se provea prueba de compra.

según las instrucciones y recomendaciones

c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido

contenidas en el manual del operario.

o mal ajuste por el usuario.

* Máquinas que se usen para alquiler no están

d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste

cubiertas por esta garantía.

normal.

* Los siguientes elementos listados se consideran

e) La máquina no haya tenido reparaciones o

piezas de desgaste y su duración depende de su

servicio, desmantelaje o interferencia por

mantenimiento regular y no están, por lo tanto,

personas sin la autorización de Husqvarna

sujetos normalmente a una reclamación de

Outdoor Products.

garantía válida: Cordón de nilón, carrete y línea

f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.

* Atención!

g) La máquina es la propiedad del comprador

Husqvarna Outdoor Products no acepta

original.

responsabilidad bajo la garantía por defectos

h) La máquina no haya tenido uso comercial.

causados total o parcial, directa o indirectamente

* Esta garantía es adicional a, y de ninguna

por el montaje de repuestos o partes adicionales

manera disminuye, los derechos legales del

que no sean de manufactura aprobada por

cliente.

Husqvarna Outdoor Products, o si la máquina ha

sido modificada en cualquier forma.

ESPAÑOL - 2

Precauções de segurança

Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves

ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser

seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e

eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos

avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.

Explicação dos Símbolos do Seu Produto

Use óculos de protecção

Cuidado

Leia as instruções do utilizador

Não use a máquina à chuva, nem a

cuidadosamente para ter a certeza de que

deixe ao ar livre quando estiver a

compreende todos os controlos e a sua função

chover.

Desligue a máquina! Retire a ficha de

Mantenha as pessoas presentes afastadas

alimentação de rede antes de ajustar,

da área. Não use a máquina enquanto

limpar ou se o cabo estiver emaranhado

estiverem pessoas presentes na área,

ou danificado.

principalmente crianças, ou animais

Aviso: A linha de corte continua a rodar depois de

se ter desligado a máquina.

10m

360º

Em geral

Não repare um cabo em mau estado, substitua-o.

1. Nunca deixe que crianças ou pessoas não

11.Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós.

familiarizadas com estas instruções utilizem o

12.Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA

aparador. Os regulamentos locais podem

como está indicado no rótulo das especificações do

restringir a idade do operador.

produto.

2. Utilize o aparador apenas da maneira descrita

13.Os aparadores Flymo têm um isolamento duplo de

nestas instruções e para as funções nelas

acordo com EN60335. Em nenhumas circunstâncias

especificadas.

deverá ligar à terra qualquer parte do aparador.

3. Nunca utilize o aparador de relva se estiver

Cabos

2

cansado, doente ou sob o efeito de álcool,

Use apenas cabos com uma secção de 1,00 mm

e

drogas ou medicamentos.

um comprimento máximo de 40 metros.

4. O operador ou utente é responsável por acidentes

Dimensão máxima:

2

que ocorram a outras pessoas na sua propriedade.

Cabo de 1,00 mm

para 10 A, 250 V CA

5. Este produto destina-se a ser utilizado por um

1. Os cabos de rede e as extensões podem ser

operador apeado, essencialmente para cortar

adquiridas no seu Centro de Assistência Técnica

relva e outras plantas rasteiras

local.

Electricidade

2. Use apenas extensões especificamente

1. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de

concebidas para utilização em exteriores.

corrente residual (R.C.D. – Residual Current Device)

Preparação

com uma corrente de disparo não superior a 30 mA.

1. Quando utilizar o seu produto use sempre

Mesmo com um dispositivo de corrente residual

calçado resistente e calças compridas.

instalado não é possível garantir 100% de

2. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer

segurança, devendo adoptar-se sempre práticas de

choque, verifique se há sinais de desgaste ou

trabalho seguras. Verifique o seu dispositivo de

danos e repare-os se for necessário.

corrente residual sempre que o utilizar.

3. Inspeccione a área que vai ser cortada antes de

2. Antes de utilizar a máquina de cortar relva

utilizar o aparador. Retire todos os objectos tais

verifique se o cabo eléctrico está danificado, se

como pedras, vidros partidos, pregos, arames,

estiver em mau estado substitua-o.

fios, etc., que podem ser projectados ou ficar

3. Não utilize o aparador se o cabo eléctrico estiver

emaranhados na cabeça do aparador.

danificado ou desgastado.

4. Verifique que a cabeça de corte está

4. Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se

correctamente instalada.

danificar desligue imediatamente da

Utilização

electricidade. Não toque no cabo eléctrico até

1. Utilize o aparador apenas durante o dia ou com

que esteja desligado da electricidade. Não

boa luz artificial.

repare um cabo danificado, substitua-o.

2. Evite operar o aparador na relva molhada, onde

5. Os cabos de extensão têm de estar

possível.

completamente desenrolados. Cabos enrolados

3. Em relva molhada tenha cuidado para não se

podem sobreaquecer e reduzir a eficiência do

descalçar. Ande sempre com um passo

seu aparador

moderado. Não corra nunca.

6. Conserve sempre o cabo afastado da área de

4. Em encostas tenha especial cuidado com o

corte e de obstáculos.

calçado, use calçado que não escorregue.

7. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.

5. Não caminhe para trás ao aparar, pode tropeçar.

8. Desligue sempre a máquina antes de desligar a

6. Mantenha a cabeça de corte abaixo do nível da

tomada ou os cabos de extensão.

cintura.

9. Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer

7. Nunca opere o aparador com as protecções

uma das fichas.

danificadas ou sem as protecções colocadas.

10.Desligue a máquina, desligue a tomada e

8. Nunca instale elementos de corte de metal.

certifique-se de que os cabos não estão

9.Mantenha as mãos e os pés sempre afastados

danificados antes

de enrolar o cabo para guardar.

dos dispositivos de corte, especialmente quando

PORTUGUÊS - 1

Precauções de segurança

ligar o motor.

Guardar e Manter

10.Nunca pegue ou transporte o aparador pelo cabo.

1. Mantenha todas as porcas e parafusos

11.Nunca se incline sobre a protecção do aparador

apertados para ter a certeza de que o aparador

de relva - podem ser projectados objectos pela

está numa condição de funcionamento segura.

linha de corte.

2. Por razões de segurança substitua as peças

12.Desligue a ficha da tomada:

gastas ou danificadas.

- antes de deixar o aparador desacompanhado

3. Utilize apenas o fio de corte especificado para

por qualquer período;

este produto.

- antes de limpar um bloqueio;

4. Use apenas peças de substituição e acessórios

- antes de verificar, limpar ou trabalhar no aparelho;

recomendados pela Husqvarna Outdoor

- se embater num objecto. Não use o aparador até

Products.

ter a certeza de que todo ele está numa

5. Mantenha os seus dedos e mãos afastados do

condição de funcionamento segura;

cortador de linha na extremidade dianteira do

- se o aparador começar a vibrar anormalmente.

resguardo.

Verifique imediatamente. Uma vibração

6. Faça a inspecção e manutenção do aparador de

excessiva pode provocar ferimentos.

relva com regularidade. Todas as reparações

devem ser efectuadas por um técnico

autorizado.

Informação Ambiental

Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é

Ao assegurar-se de que a deposição deste produto é

necessário estar alerta para as questões

efectuada da forma correcta, estará a contribuir para

ambientais.

evitar consequências potencialmente negativas para o

Se necessário, contacte as autoridades locais

ambiente e a saúde humana, que, de outro modo,

para obter informações relativas à eliminação.

poderiam ser causadas pelo manuseamento

inadequado deste produto. Para mais informações

O símbolo existente no produto ou na respectiva

sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete

embalagem indica que o produto não pode ser tratado

municipal da sua localidade, o serviço de recolha de

como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser

lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos

de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.

Recomendações de Serviço

O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as

especificações do produto.

Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez

por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.

Garantia & Condições de Garantia

No caso de verificar que uma peça está defeituosa

As seguintes avarias não estão cobertas e portanto é

por defeito de fabrico durante o período de garantia,

importante ler as instruções do Manual do Operador e

a Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua

compreender como usar e manter a sua máquina:

reparação ou substituição através dos seus

Avarias que a garantia não cobre

Representantes de Assistência Técnica

* Avarias resultantes da não comunicação de uma

Autorizados, sem quaisquer encargos para o

avaria prévia.

cliente, desde que:-

* Avarias resultantes de um embate brusco.

a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado

* Falhas resultantes de utilização do produto sem

directamente.

ser em conformidade com as instruções e

b) Seja apresentada prova de compra.

recomendações do manual do operador.

c) A avaria não seja devido a uso impróprio,

* Máquinas para alugar não estão cobertas por esta

neglicência ou tentetiva de reparação pelo

garantia.

utente.

* Os itens listados a seguir são considerados peças

d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização

sujeitas a desgaste e a sua vida útil depende de

normal.

manutenção periódica. Portanto, a sua reivindicação

e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada

ao abrigo da garantia não é válida: Linha de Nylon

ou forçada por uma pessoa não autorizada pela

* Cuidado!

Husqvarna Outdoor Products.

A Husqvarna Outdoor Products não toma

f) A máquina não tenha sido alugada.

responsabilidade nem por avarias causadas

g) A máquina pertença à pessoa que a comprou.

totalmente ou em parte, directa ou indirectamente

h) A máquina não tenha sido usada para comércio.

pela reparação ou substituição de peças ou peças

* Esta garantia é adiccional e não diminui os

adicionais que não são manufacturadas ou

direitos estatutários do cliente.

aprovadas pela Husqvarna Outdoor Products,

nem quando a máquina foi modificada.

PORTUGUÊS - 2

Precauzioni per la Sicurezza

Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare

seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere

osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è

responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel

presente manuale e sul prodotto stesso.

Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto

Indossare una protezione per gli occhi

Avvertimento

Leggere attentamente le istruzioni per

Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il

l’utilizzatore e controllare di aver capito a

prodotto all’aperto mentre piove

fondo il funzionamento di tutti i comandi

Spegnimento! Estrarre la spina dalla

Tenere persone distanti. Non azionare

presa di rete prima di regolare, pulire o

mentre delle persone, specialmente

se il cavo è attorcigliato o è

bambini o animali domestici siano

danneggiato. Tenere il cavo distante dai

nell’area

componenti di taglio.

Avvertenza: Il filo di taglio continua a ruotare

anche dopo lo spegnimento della macchina.

10m

360º

Regole Generali:

12.Il voltaggio deve corrispondere a quello indicato

1. Non permettere che bambini o persone non a

sull’etichetta del prodotto.

conoscenza delle presenti istruzioni usino il

13.Poiché il bordatore Flymo è dotato di doppio

bordatore. Regolamenti locali possono a volte

isolamento conforme alla norma EN60335, in

imporre limitazioni di età agli operatori.

nessuna circostanza và collegato a terra.

2. Il bordatore và utilizzato solo nel modo e per le

Cavi

2

ragioni indicate dalle istruzioni qui contenute.

Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm

e lunghi

3. Il bordatore non và utilizzato quando si è stanchi,

40 metri massimo.

malati o sotto l’influenza di bevande alcoliche,

Valore nominale massimo:

2

droga o farmaci.

Cavo con sezione da 1,00 mm

10 A 250 V CA

4. L’utilizzatore è responsabile per eventuali incidenti

1. I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il

a terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui

Centro di assistenza autorizzato per gli articoli da

questi vanno incontro.

giardinaggio.

5. Questo prodotto deve essere utilizzato da un

2. Usare solo cavi di prolunga specificamente

operatore in piedi per tagliare principalmente erba

progettati per impiego all’aperto.

e altre piante ad altezza suolo.

Preparazione

Componenti elettrici

1. Durante l’impiego del tosaerba indossare sempre

1. Si raccomanda l’impiego di un interruttore per corrente

scarpe pesanti e calzoni lunghi.

residua (R.C.D.) con una corrente di scatto non superiore a

2. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi

30 mA. Anche con l’installazione di un R.C.D. non è

impatto, controllare se vi sono segni di usura o di

possibile garantire una sicurezza totale ed è necessario

danni e riparare come richiesto.

adottare sempre delle norme di lavoro sicure. Controllare

3. Prima dell’uso, ispezionare l’area da tagliare,

l’interruttore R.C.D. ogni volta che lo usate.

rimuovendo pietre, pezzi di vetro, chiodi, fili

2. Prima dell’uso, esaminare il cavo per ricercare eventuali

metallici, pezzi di spago, ecc. che possono essere

danni e sostituirlo se è danneggiato o logorato.

sollevati dalla testa di taglio, oppure attorcigliarsi

3. Non usare il bordatore se i cavi elettrici sono

attorno ad essa.

danneggiati o logorati.

4. Controllare che la testina da taglio sia montata

4. Scollegare immediatamente la macchina dalla presa

correttamente.

di corrente se si taglia il cavo oppure se il rivestimento

Modalità d’uso

isolante è danneggiato. Toccare il cavo elettrico solo

1. Usare il bordatore solo durante il giorno o con luci

dopo aver scollegato la macchina dalla presa di

artificiali forti.

corrente. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato,

2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il

bensì sostituirlo con uno nuovo.

bordatore su erba bagnata.

5. Eventuali cavi di prolunga devono essere del tipo

3. Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata,

liscio. I cavi a serpentina, in quanto soggetti a

poiché è possibile perdere l’equilibrio.

surriscaldamento, possono comportare la

Camminare, non correre.

riduzione dell’efficienza del bordatore.

4. Prestare particolare attenzione a non scivolare

6. In qualsiasi circostanza, il cavo deve essere

quando lo si usa su pendii ed indossare sempre

lontano dall’area di taglio e libero da ostacoli.

scarpe con suola antisdrucciolo.

7. Mai tirare il cavo se avvolto intorno ad oggetti

5. Non camminare all’indietro quando si usa il

appuntiti.

bordatore, per evitare di inciampare.

8. Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla

6. Fare attenzione a tenere l’apparato di taglio al di

presa di corrente, il connettore per il cavo o la prolunga.

sotto della cintura.

9. Non scollegare mai le spine tirando il cavo.

7. Non azionare il bordatore se le protezioni sono

10.Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed

danneggiante o mancanti.

esaminare il cavo di alimentazione per rilevare

8. Non montare mai elementi di taglio metallici.

eventuali segni di danni o logorio prima di

9.Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di

avvolgerlo per riporre la macchina.

taglio, specialmente durante l’accensione del

11.Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare

motore.

di attorcigliarlo.

10.Non sollevare né trasportare il bordatore per il cavo.

ITALIANO - 1

Precauzioni per la Sicurezza

11.Non sporgersi oltre la protezione del bordatore, in

Manutenzione e Stoccaggio/Rimessaggio

quanto è possibile che oggetti vengano sollevati e

1. Controllare che dadi, bulloni e viti siano sempre

scagliati dal filo di taglio.

ben serrati, per assicurare il funzionamento sicuro

12.Sfilare la spina dalla presa di corrente :

del bordatore.

- prima di lasciare il bordatore incustodito per un

2. Per sicurezza d’uso, sostituire le parti danneggiate

periodo prolungato;

o logorate.

- prima di rimuovere un’ostruzione;

3. Sostituire il filo falciante unicamente con quello

- prima di controllare e pulire l’attrezzo o eseguire

specifico per questo prodotto.

dei lavori su di esso;

4. Usare solo parti di ricambio e accessori

- quando si colpisce un oggetto, nel qual caso

raccomandati da Husqvarna Outdoor Products.

usarlo solo dopo aver accertato che sia in perfette

5. Tenere le dita e le mani lontani dal tagliafilo sul

condizioni di funzionamento;

bordo anteriore della protezione.

- se il bordatore inizia a vibrare in modo anomalo.

6. Ispezionare ed eseguire la manutenzione del

Controllare immediatamente. Delle vibrazioni

bordatore ad intervalli regolari. Le riparazioni devono

eccessive possono causare lesioni.

essere eseguite presso un’officina autorizzata.

Informazioni di Carattere Ambientale

Tenere attentamente in considerazione la tutela

Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito

dell’ambiente, al momento di disperdere il

correttamente, si aiuta a prevenire potenziali

prodotto.

conseguenze negative per l’ambiente e per la sanità

Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere

delle persone, che potrebbero altrimenti essere

informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.

causate con l’incorretto smaltimento di questo

prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo

Il simbolo che appare sul prodotto o sulla

smaltimento, si prega contattare il locale comune, il

confezione indica che il prodotto non può essere

servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il

smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere

negozio dove il prodotto è stato acquistato.

consegnato all’inerente punto di raccolta per il

riciclo di apparecchi elettrici o elettronici.

Servizio manutenzione

Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con

i dati caratteristici.

Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni

12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.

Garanzia e condizioni di garanzia

Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di

Guasti a causa dei seguenti non sono coperti,

una lavorazione scadente nel periodo della

pertanto è importante leggere le istruzioni contenute

garanzia, Husqvarna Outdoor Products, tramite i

nel Manuale dell’Operatore e comprendere come

suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà

operare e mantenere la macchina.

gratuitamente la riparazione o la sostituzione,

Guasti non coperti dalla garanzia.

sempre che:

* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto

a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro

originale.

riparazioni autorizzato.

* Guasti dovuti ad impatto improvviso.

b) Venga presentata la ricevuta d’acquisto.

* Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le

c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,

istruzioni e raccomandazioni contenute nel

negligenza o regolazioni errate da parte

manuale dell’operatore.

dell’utente.

* Non sono coperte da garanzia le macchine date a

d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento

noleggio.

per uso.

* Le seguenti voci elencate sono considerate come

e) La macchina non sia stata sottoposta a

parti usuranti e la loro durata dipende dalla

manutenzione né riparata, smontata o

regolare manutenzione e non sono, normalmente

manomessa da persone non autorizzate da

soggette ad un valido reclamo di garanzia: Linea

Husqvarna Outdoor Products.

tagliente in nylon, bobina e linea

f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.

* Attenzione

g) La macchina sia di proprietà dell’acquirente

Entro i termini della presente garanzia Husqvarna

originale.

Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna per

h) La macchina non sia stata adibita a uso

difetti dovuti nella loro totalità o in parte, direttamente o

commerciale.

indirettamente, all’uso di parti di ricambio o parti

* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali

accessorie non prodotte o autorizzate da Husqvarna

del cliente e non li limita in alcun modo.

Outdoor Products oppure a modifiche apportate in un

modo qualsiasi alla macchina.

ITALIANO - 2

Biztonsági intézkedések

A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és

másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata

közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati

utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.

A terméken feltüntetett jelölések magyarázata

Viseljen védőszemüveget!

Figyelmeztetés

Figyelmesen olvassa el a használati

Ne üzemeltesse esőben, vagy ne hagyja

utasítást a vezérlő berendezés és annak

kinn a terméket, mikor esik

működésének megértéséhez.

Kapcsolja ki! Húzza ki a dugót a hálózati

Ne legyen a közelben senki. Ne

csatlakozóból szabályozás, tisztítás

működtesse a gépet, amíg bárki,

előtt, vagy ha a kábel összetekeredett

különösen gyermekek vagy háziállatok

vagy megsérült. Tartsa távol a kábelt

vannak az adott területen

mindentől, ami elvághatja.

Figyelem!

A vágózsinór a gép kikapcsolása után egy ideig

még forog.

10m

360º

Általános tudnivalók

céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott

1. Gyermekek, vagy a szegélynyíró kezelési

vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra!

útmutatóját nem ismerő személy soha ne használja

11.A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje

a berendezést! A helyi szabályok korlátozhatják a

annak összegabalyodását!

berendezést működtető személy életkorát.

12.Kizárólag a termék műszaki adatlapján feltüntetett

2. A fűnyírógépet csak a jelen útmutatóban leírt

váltóáramú feszültségen használja a fűnyírógépet.

módon és célokra használja!

13.A Flymo trimmerek a EN60335 szabvány szerint

3. Fáradtan, betegen, alkohol vagy gyógyszer

kettős szigeteléssel vannak ellátva. A

hatása alatt soha ne üzemeltesse a fűnyírógépet!

fűnyírógép semelyik részéhez nem szabad

4. A berendezés üzemeltetője a felelős más

földelést csatlakoztatni!

személy balesetéért, ill. ezen személy

Kábelek

tulajdonával szemben felmerülő bármely jellegű

Csak 1,00 mm2 méretű és maximum 40 méter

kockázatért.

hosszú kábelt használjon.

5. E termék arra szolgál, hogy álló kezelő használja,

Maximális méret:

elsősorban fű és más földi növények nyírására.

1,00 mm2 méretű kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.

Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók

1. A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek

1. Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb megszólalási

beszerezhetők az helyi szervizéből.

árammal rendelkező érintésvédelmi kapcsoló

2. Csak kifejezetten külső használatra tervezett

használata. Még az ezen kapcsoló használata

hosszabbító kábeleket használjon.

esetén sem garantált a 100%-os biztonság,

Előkészületek

úgyhogy a biztonsági előírásokat mindenkor be

1. A termék használata közben mindig zárt cipőt és

kell tartani! Használat előtt minden esetben

hosszúnadrágot viseljen!

ellenőrizze az érintésvédelmi kapcsolóját!

2. Használat előtt, vagy bármilyen ütődést követően,

2. Használat előtt mindig ellenőrizze a kábelt annak

ellenőrizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire

épsége szempontjából! Cserélje ki a

használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.

megrongálódott, elrévült kábelt.

3. A lenyírandó területet vágása előtt mindig

ellenőrizze! Távolítson el minden olyan tárgyat -

3. Ne használja a szegélynyírót, ha az elektromos

köveket, törött üveget, szögeket, drótot,

vezeték sérült vagy elrévült állapotban van!

zsineget stb. -, amit a fűnyírógép felcsaphat

4. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése

vagy ami belegabalyodhat a vágófejbe.

esetén azonnal válassza le a berendezést a

4. Ellenőrizze, hogy a vágófej megfelelően van-e

hálózati áramról! Ne érintse a berendezést,

felszerelve.

amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne

A fûnyíró használata

javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott

1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a

kábelt! Cserélje ki egy újra!

szegélynyírót!

5. A hosszabbító kábelek legyenek letekerve. Az

2. Lehetőség szerint ne használja a szegélynyírót

összetekert kábelek túlmelegedhetnek és

nedves fűben!

csökkenthetik a fűnyírógép hatékonyságát!

3. Legyen elővigyázatos a nedves fű nyírás esetén,

6. A kábelt mindig tartsa távol a nyírás alatt álló

az elcsúszás veszélye áll fenn! Soha ne fusson,

területtől és az akadályoktól.

csak sétáljon!

7. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!

4. Külön óvatosságot igényel a lejtős területen történő

8. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása előtt

fűnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit!

mindig kapcsolja le először a hálózati áramot!

9. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a

5. A szegélynyíró üzemeltetése során, az elbotlás

kábelnél fogva húzza ki a konnektorból!

veszélye miatt ne haladjon hátrafele!

6. A vágófejet mindíg a derékvonalnál lejjebb tartsa!

10.A berendezés lekapcsolása és a

7. Soha ne üzemeltesse a szegélynyírót törött,

csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történő

megrongálódott védőlemezzel, vagy védőlemez nélkül!

kihúzása után ellenőrizze az elektromos kábel

8. Soha ne szereljen a gépre fémrészeket.

épségét ill. elrévültségének fokát, mielőtt

azt tárolás

MAGYAR - 1

Biztonsági intézkedések

9.Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy

balesetet okozhat.

kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen amikor

Karbantartás és tárolás

bekapcsolja a motort.

1. A szegélynyíró biztonságos üzemeltetése végett

10.Soha ne emelje vagy vigye a szegélynyírót

tartson minden csavart, csavaranyát szorosra

annak kábelénél fogva!

húzott állapotban.

11.Ne hajoljon a védőperem fölé, mivel a vágószál

2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki

mindenféle tárgyat csaphat fel.

a kopott és megrongálódott alkatrészeket!

12.Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:

3. Csere esetén csak az ezen berendezés számára

- amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a

meghatározott vágódamilt használja!

szegélynyírót felügyelet nélkül hagyja;

4. Csak a Husqvarna Outdoor Products által javasolt

- eltömődés megszüntetése előtt;

cserealkatrészeket és tartozékokat használja.

- ellenőrzés, tisztítás vagy a berendezésen

5. A sérülés veszélyének elkerülése érdekében

végzett bármely karbantartási munka során;

ujjait és kezét tartsa távol a biztonsági perem

- ha idegen tárgyba ütközik. Ne használja a

szélétől!

szegélynyírót, amíg meg nem győződik annak

6. Rendszeresen vizsgálja meg és tartsa karban a

abszolút biztonságos üzemállapotáról!

trimmelőt. Csak képesített és engedéllyel

- ha a szegélynyíró rendellenesen vibrálni kezd.

rendelkező szerelő végezhet javításokat a gépen.

Azonnal ellenőrizze az okot! A túlzott vibráció

Környezetvédelmi Információk

Az elhasználódott termék megsemmisítésekor

E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít

vegye figyelembe a környezeti tényezőket.

megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg

Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási

ártalmas olyan negatív következményeket, amelyeket

információt kaphat a helyi hatóságoktól.

egyébként okozhatna e termék nem megfelelő kidobása.

E termék újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb

Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán

tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a

azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási

háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az

hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és

űzlethez, ahol a terméket vásárolta.

elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló

megfelelő begyűjtő helyen.

Szervizelési javaslatok

Minden termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.

Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még

többszöri szervizelését.

Jótállás és jótállási irányelvek

A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok

Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért

tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt

fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban

Jótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha a

foglalt utasításokat és megértse, hogyan működik a

garanciális idő alatt bármely alkatrész

gépe, és hogyan kell karbantartani:

meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna

A jótállás nem tér ki az alábbiakra:

Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a

* Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó

javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:

meghibásodás.

a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott

* Hirtelen ütésből származó meghibásodások.

szervizközponton keresztül történik.

* A Használati utasításban foglalt utasítások és

b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.

ajánlások be nem tartásából eredő meghibásodások.

c) A hiba nem rendellenes használatból,

* Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás.

hanyagságból vagy hibás beállításból fakad.

* Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó

d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy

alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk a

elnyíródásból ered.

rendszeres karbantartástól függ, és ezért

e) A berendezést a Husqvarna Outdoor Products

általában nem képezik a szokásos garanciális

által felhatalmazott személyen kívül más nem

igény tárgyát: Damil, orsó és vezeték

szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira

* Figyelmeztetés!

ill. nem bolygatta.

A Husqvarna Outdoor Products nem vállal

f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.

semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan

g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát

jellegű meghibásodásért, amely részben vagy

képezi.

egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a

h) A berendezést nem használták kereskedelmi

Husqvarna Outdoor Products által gyártott ill.

célokra.

jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészí

* Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és semmiképp

tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés

nem csökkenti a vevők törvényszerű jogait.

bármely módon történő módosításából fakad.

MAGYAR - 2

Przepisy Bezpieczenstwa

Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie

niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała

operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie

instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać

wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.

Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na

Twoim Urządzeniu

Ostrzeżenie

Używaj okularów ochronnych

Proszę uważnie przeczytać instrukcję

Nie używać urządzenia gdy pada deszcz

obsługi i upewnić się, że wszystkie

ani nie pozostawiać go na zewnątrz

elementy układu sterowania oraz ich

budynku podczas opadów deszczu.

czynności są zrozumiałe.

Wyłączyć urządzenie! Wyjąć wtyczkę z gniazda

Utrzymywać obserwatorów z dala od

zasilającego przed regulacją urządzenia,

pracującego urządzenia. Nie używać

czyszczeniem lub gdy przewód zasilający jest

urządzenia podczas gdy ludzie a

poplątany lub uszkodzony. Utrzymywać przewód

zwłaszcza dzieci lub zwierzęta znajdują

zasilający z dala od elementów tnących.

się w jego sąsiedztwie.

UWAGA!

Wykaszarka przeznaczona jest wyłącznie do prac

przydomowych i nie może być używana do innych

celów niż podkaszanie trawy.

10m

360º

Wskazówki ogólne

10.Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i

1. Nigdy nie pozwalaj na stosowanie przycinarki

sprawdź stan kabla przed

zwinięciem go do

przez dzieci lub osoby niezaznajomione z jej

przechowywania. Nie naprawiaj uszkodzonego

obsługą. Lokalne przepisy mogą określać wiek

kabla, wymień go na nowy.

wymagany do obsługi przycinarki.

11.Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.

2. Wykaszarkę wolno stosować jedynie do prac

12.Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie

opisanych w niniejszej instrukcji.

zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.

3. Nie przystępuj do pracy jeżeli jesteś zmęczony,

13.Wykaszarki Flymo są zgodne z normą EN60335.

chory lub jeśli znajdujesz się pod wpływem alkoholu,

Instalacja elektryczna do której podłączono

narkotyków albo lekarstw obniżających sprawność.

urządzenie powinna być bezwzględnie uziemiona.

4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za

Kable

wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich własności.

Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm2 i o

5. Niniejszy wyrób przeznaczony jest do obsługi

długości maksymalnej do 40 metrów.

przez operatora w pozycji stojącej, zasadniczo

Maksymalne wielkości znamionowe:

do koszenia trawy i innych roślin rosnących na

Kabel o przekroju 1.00mm2, 100 amperów, 250V

poziomie gruntu.

prąd zmienny.

Elektryczność

1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do

1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia

nabycia w Centrum Serwisowym.

zabezpieczającego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie

2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które

większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym

przeznaczone są do użytku na zewnątrz.

urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można

Przed koszeniem

zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez

1. Podczas pracy z urządzeniem zawsze używaj

cały czas należy przestrzegać zasad

solidnego obuwia i spodni z długimi nogawkami.

bezpieczeństwa pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie

2. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu

zabezpieczające R.C.D. zawsze gdy go używasz.

uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady

2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i wymienić,

zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć

jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.

lub naprawić.

3. Nie używać przycinarki jeśli przewody

3. Przed przystąpieniem do pracy skontroluj trawnik.

elektryczne są uszkodzone lub zużyte.

Usuń wszystkie przedmioty, które mogą stanowić

4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego,

zagrożenie dla operatora lub osób postronnych.

4. Sprawdź czy głowica tnąca jest właściwie

jeśli kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona

zamocowana.

izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz

W czasie pracy

kosiarki od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub

1. Przycinarka powinna być stosowana jedynie za

uszkodzonego kabla. Wymień go na nowy.

dnia lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.

5. Przewód zasilający nie może być poskręcany.

2. Jeśli to możliwe, należy unikać stosowania

Wszelkie załamania spowodują przegrzanie kabla.

6. Przewód zasilający należy ułożyć na ziemi w taki

przycinarki na mokrej trawie.

sposób aby w trakcie pracy o nic nie zaczepiał się.

3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się

7. Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.

poślizgnąć. Należy chodzić, nie biegać.

8. Przed wyłączeniem wtyczki w wykaszarce, przy

4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i

rozłączaniu przedłużacza należy wpierw

pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym.

wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

5. Aby uniknąć potknięcia podczas przycinania

9. W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno ciągnąć

trawy nie należy chodzić do tyłu.

za kabel. Zawsze należy trzymać za wtyczki.

6. Głowicę tnącą należy prowadzić równo ponad

powierzchnią trawnika.

POLSKI - 1

Przepisy Bezpieczenstwa

7. Nigdy nie należy stosować przycinarki ze

Sprawdź natychmiast, czy nie jest ona

zniszczonymi osłonami lub bez nich.

uszkodzona. Nadmierne wibracje mogą

8. Nigdy nie należy montować metalowych

spowodować obraźenia ciała.

elementów tnących.

Utrzymanie ruchu i przechowywanie

9.Zawsze, a szczególnie podczas włączania motoru

1. Aby zapewnić bezpieczną pracę przycinarki

należy trzymać ręce z dala od części tnącej.

wszystkie nakrętki, śruby powinny być starannie

10.Nigdy nie podnosić przycinarki za kabel.

dokręcone.

11.Nie należy pochylać głowicy, gdyż obracająca się

2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj

żyłka może zaczepić o leżący na ziemi przedmiot.

części zużyte lub uszkodzone.

12.Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:

3. Używaj jedynie żyłki tnącej zalecanej dla danej

- jeśli zostawiasz ją bez nadzoru

przycinarki.

- przed usuwaniem blokady

4. Należy używać tylko części i akcesoria zalecane

- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub innymi

przez firmę Husqvarna Outdoor Products.

pracami przy narzędziu

5. Aby wyeliminować możliwość skaleczenia nie wolno

- jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie włączaj

zbliżać rąk lub nóg do obracającej się głowicy.

przycinarki ponownie, dopóki nie upewnisz się,

6. Przycinarkę należy regularnie kontrolować i

że nie jest ona uszkodzona.

poddawać konserwacji. Wszystkie naprawy muszą

- jeśli przycinarka zaczyna nadmiernie wibrować.

być dokonywane przez upoważnionego technika.

Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska

Podczas utylizacji zużytego produktu należy

Przestrzegając zalecanych zasad postępowania ze

zachować wymogi ochrony środowiska.

zużytym produktem zapobiegasz ewentualnym

W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi

negatywnym konsekwencjom dla zdrowia i

władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji

środowiska, jakie mogłyby nastąpić w wyniku

produktu.

niewłaściwego sposobu pozbycia się wyrobu.

Szczegółowych informacji na temat recyklingu tego

Symbol na produkcie lub jego opakowaniu

produktu mogą udzielić władze lokalne, służby

oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany

zajmujące się wywozem śmieci lub pracownicy

wyrób nie może być traktowany tak jak inne

sklepu, w którym produkt został zakupiony.

odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki

urządzeń elektrycznych i elektronicznych

przeznaczonych do recyklingu.

Zalecana obsługa techniczna

Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób

umożliwiający jednoznaczną identyfikację.

Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy

czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów

profesjonalnych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Akumulatorowa podkaszarka do trawy

Samurai 800/1000

Instrukcja obsługi

Wydanie I, 2006

DANE TECHNICZNE

Napięcie zasilania 230V

Moc silnika 800W

Klasa izolacji II

Ciężar 5.0 kg

UWAGA !

Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub

utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym

UWAGA !

Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż

podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika.

Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.

Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.

POLSKI - 2

Bezpečnostní upozornení

Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné

zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby

byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za

dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.

Vysvětlivky k symbolům na výrobku

Noste ochranu o

čí

Výstraha

Přečtěte si návod k používání a seznamte se

s významem značek i bezpečnostních

Nepoužívejte za deště a výrobek

symbolů používaných v tomto návodu a na

nenechávejte venku, když prší

stroji

Vypněte! Před seřizováním, čištěním

anebo pokud je kabel zapletený nebo

Udržujte přihlížející osoby v bezpečné

poškozený, vytáhněte zástrčku ze sítě.

vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud

Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od

se v pracovním prostoru pohybují

žacího nástroje.

zejména děti nebo domácí zvířata

Výstraha: Po vypnutí vyžínače se strunová hlava se

strunou nadále otáčí.

10m

360º

Všeobecné pokyny

Příprava

1. Nikdy nedovolte, aby vyžínač používaly děti mladší

1. Při používání výrobku noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.

16-ti let anebo osoby, které nejsou obeznámeny s

2. Než začnete sekačku používat a po nárazu,

těmito pokyny.

zkontrolujte, zda není poškozená či opotřebovaná.

2. Používejte tento vyžínač pouze způsobem a k

Pokud je třeba, provete opravu.

účelům popsaným v tomto návodu.

3. Před každým použitím prohlédněte oblast, kterou

3. Vyžínač nikdy nepoužívejte jste-li unaveni, nemocní,

máte v úmyslu sekat. Odstraňte všechny předměty,

pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.

jako jsou kameny, skleněné střepy, hřebíky, dráty,

4. Operátor nebo uživatel je zodpovědný za nehody anebo

provazy, apod., které by mohly být vtaženy nebo

škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku.

namotány na strunovou hlavu vyžínače.

5. Tento produkt je určen k použití stojícím operátorem

4. Zkontrolujte, zda je vyžínací hlava správně upevněna.

především pro sekání trávy a jiných přízemních rostlin.

Použití

Pokyny k elektrickým součástem

1. Vyžínač používejte pouze za denního světla nebo při

1. Doporučujeme používat zařízení k omezení

dobrém umělém osvětlení.

zbytkového proudu (RCD) se spouštěcím proudem

2. Vyhněte se použití vyžínače v mokré trávě, pokud je

nepřesahujícím 30mA. Ani s RCD nelze

to možné.

stoprocentně zaručit bezpečnost a je třeba neustále

3. V mokré trávě postupujte opatrně, mohli byste

dodržovat bezpečné pracovní postupy. Při každém

uklouznout. Chote, nikdy neběhejte.

použití RCD zkontrolujte.

4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.

2. Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen.

5. Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout.

Vyměňte ho, pokud jeví známky poškození nebo stárnutí.

6. Dbejte na to, aby se strunová hlava vždy nacházela

3. Vyžínač nepoužívejte, pokud jsou elektrické kabely

pod úrovní pasu.

poškozeny anebo opotřebovány.

7. Nikdy nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty

4. Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena

anebo bez správně umístěných krytů.

izolace, okamžitě odpojte dodávku elektrického

8. Nikdy neinstalujte kovové řezné prvky.

proudu. Nedotýkejte se elektrických

9. Neustále udržujte ruce a nohy mimo řeznch

součástí/kabelu, dokud není dodávka elektrického

nástrojů a zvláště při zapínání motoru.

proudu přerušena. Rozříznutý nebo poškozený kabel

10.Nikdy vyžínač nezvedejte nebo nepřenešájte pomocí

neopravujte. Vyměňte ho za nový.

kabelu.

5. Na kabelech prodlužovacích přívodů se nesmějí

11. Nenahýbejte se nad úroveň ochranného krytu,

vyskytovat smyčky. Jsou-li tyto kabely svinuty

rotující struna může vymrštit různé předměty.

například do cívky, může to mít za následek jejich

12.Vidici vytáhněte z přívodu elektrického proudu:

přehřátí a snížení účinnosti Vašeho vyžínače.

- před tím, než zanecháte vyžínač bez dozoru po

6. Za všech okolností udržujte přívodní kabel mimo

jakkoli dlouhou dobu;

vyžínanou plochu a vyhýbejte se překážkam.

- před čištěním ucpání;

7. Netahejte kabel kolem ostrých předmětů.

- před kontrolou, čištěním nebo údržbou stroje;

8. Vždy odpojte vidlici od hlavního přívodu elektrického

- když narazíte na jakýkoli předmět. Váš vyžínač

proudu než rozpojíte přívodní nebo prodlužovací kabel.

nepoužívejte dokud se neujistíte, že je v bezpečném

9. Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje

provozním stavu;

taháním za kabel.

- když začne vyžínač neobvyklým způsobem vibrovat,

10.Před

svinutím kabelu k uskladnění vypněte vyžínač,

okamžitě jej zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou

vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu a

být příčinou zranění.

zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky

Údržba a uskladnění

poškození nebo stárnutí. Neopravujte poškozený

1. Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste

kabel. Vyměňte ho za nový.

zajistili, že je vyžínač v bezpečném provozním stavu.

11.Kabel vždy svinujte opatrně. Vyhněte se zkroucení.

2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované

12.Vyžínač připojujte pouze k takovému síovému

nebo poškozené části.

napětí, které odpovídá jmenovité hodnotě

3. Používejte pouze náhradní nylonovou strunu Flymo

vyznačené na výrobním štítku.

určenou pro tento výrobek.

13.Strunové vyžínače Flymo jsou opatřeny dvojitou

4. Používejte pouze náhradní díly a doplňky doporučené

izolací, která odpovídá normě EN60335. Za

firmou.

žádných okolností se uzemnění nesmí spojovat s

5. Z důvodů zamezení rizika úrazu nepřibližujte Vaše

jakoukoli částí vyžínače.

ruce ani prsty ke zkracovači struny na náběžné

ČESKY - 1

Bezpečnostní upozornení

2

hraně ochranného krytu.

- pro délku do 30 m vodič s průřezem žil 1mm

2

6. Pravidelně provádějte kontrolu a údržbu vyžínače.

- pro délku do 50 m vodič s průřezem žil 1,5mm

Opravy musí být prováděny autorizovanou opravnou.

Používejte kabel HO7RN-F

Napojení na elektrickou sí

2. Zásuvka pro připojení vyžínače se doporučuje

1. K napojení na elektrickou sí je možné použít

vybavit dle ČSN 33 2000-4-47 proudovým

prodlužovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou

chráničem (FI), Jehož rozdílový vybavocací proud

proti stříkající vodě. Napojení zástrčky na přívodní

nepřekročuje 30 mA.

kabel může provést pouze osoba s příslušnou

kvalifikací podle vyhlášky ČÚBP č. 50/1978 Sb.

Na připojovací šňůru se musí použít kabel

odpovídající ČSN 34 0350 a ČSN 37 5053.

Prodlužovací šňůra nesmí být libovolně dlouhá:

Informace Týjající se Životního Prostředí

Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je

Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete předejít

nezbytné zachovávat doporučené postupy s

potenciálním záporným vlivům na životní prostředí a

ohledem na ochranu životního prostředí.

lidské zdraví, které by se mohly projevit v případě

V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci

likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem.

podá příslušný místní úřad.

Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku si

vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající

Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená,

se likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde

že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem

jste výrobek zakoupili.

domácnosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného

sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických

zařízení.

Servisní doporučení

Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.

Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a

častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.

Záruka a záruční politika

Pokud bude během záruční doby shledána vada

Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je

kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma

důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a

Husqvarna Outdoor Products prostřednictvím svého

porozumět, jak postupovat při obsluze a údržbě zařízení:

autorizovaného servisního střediska poskytne

Závady, které záruka nepokrývá:

zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za

* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.

předpokladu, že:

* Vady důsledkem náhlého nárazu.

a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.

* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s

b) Je předloženo potvrzení o nákupu.

pokyny a doporučeními uvedenými v příručce operátora.

c) Vada není způsobena nesprávným používáním,

* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka

nedbalostí nebo nesprávným nastavením

nekryje.

uživatelem.

* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které

d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.

se opotřebovávají a jejich životnost závisí na

e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy,

pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně

nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny

předmětem platného nároku na náhradu škody

změny osobou, která není autorizovaná firmou

podle záruky: Nylonové lanko, cívka a struna

Husqvarna Outdoor Products.

* Pozor!

f) Zařízení nebylo zapůjčováno.

Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá

g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.

zodpovědnost podle této záruky za vady způsobené

h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.

zcela nebo částečně, přímo nebo nepřímo instalací

Tato záruka je dodatkem k zákonným právům

nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných

zákazníka a žádným způsobem tato práva

částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou

neomezuje.

Husqvarna Outdoor Products a nebo pokud bylo

zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.

CZ - TECHNICKÁ DATA

Likvidace stroje po skončení jeho životnosti

Šířka záběru 35 cm

V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně

Napětí 230V

životního prostředí je třeba zachovat doporučené

Příkon 800 W

postupy likvadace jednotlivých (kovových, plastových)

Posuv struny automatický

částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší

Hmotnost bez obalu 5.0 kg

autorizované servisní místo.

ČESKY - 2

Bezpecnostne Predpisy

Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné

zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla

zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování

výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.

Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku

Používajte ochranu očí.

Upozornenie

Pozorne si prečítajte návod na použitie a

Nepoužívajte výrobok v daždi a

uistite sa, že rozumiete riadeniu a

nenechávajte ho vonku, ke prší

všetkým jeho funkciám

Vypnite! Vytiahnite zástrčku zo zdroja elektrickej

Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol,

energie pred nastavovaním a čistením alebo v

boli v dostatočnej vzdialenosti. Výrobok

prípade, ke je kábel zamotaný alebo

nepoužívajte, ak sú udia a obzvláš deti,

poškodený. Zabezpečte, aby sa kábel nedostal

alebo zvieratá na ploche, ktorú kosíte.

do kontaktu s reznými časami.

Zahrievanie

Po vypnutí stroja rotujúci pohyb rezného lanka

pokračuje.

10m

360º

Všeobecné pokyny

11. Vždy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu.

1. Nikdy nedovote deom, alebo osobám neoboznámeným

12. Prístroj je dovolené pripája iba na striedavý prúd o

s návodom používa orezávač. Miestne predpisy môžu

napätí, ktoré je uvedené na štítku.

obmedzi vek obsluhujúcej osoby.

13. Flymo Trimer má dvojitú izoláciu. V žiadnom

2. Trimer používajte iba na tie účely a takým

prípade nepripájajte niektoré jeho časti k

spôsobom, ako je uvedené v návode.

zemniacemu vodiču.

3. Nepracujte s trimrom, ak ste unavení, chorí alebo

Kábel

pod vplyvom alkoholu, liekov či drog.

Používajte výhradne kábele 1,00 mm2 v maximálnej

4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je zodpovedný za

dĺžke 40 metrov.

nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.

Maximálne prametre:

5. Tento výrobok je určený predovšetkým na kosenie

Kábel 1,00 mm2, 10 A, 250 V AC

trávy a iných prízemných porastov, pri ktorom

1. Hlavné aj predlžovacie káble sú v predaji v

užívate stojí.

miestnom servisnom stredisku záhradných

Elektrické pokyny

výrobkov.

1. Doporučujeme použi Residual Current Device

2. Používajte výhradne káble určené pre vonkajšie použitie.

R.C.D. (zariadenie zostatkového prúdu) s

Príprava

maximálnou hodnotou prúdu 30 mA. Stopercentná

1. Pri použití výrobku noste vždy pevnú obuv a dlhé

bezpečnos nemôže by garantovaná ani s

nohavice.

inštalovaným R.C.D. Preto je nevyhnutné vždy

2. Pred použitím stroja a po akejkovek manipulácii s

dodržiava bezpečnos práce. R.C.D. skontrolujte

ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo

pri každom použití.

poškodený a prevete potrebné opravy.

2. Pred použitím skontrolujte kábel, či nie je

3. Pred začatím práce dôkladne prezrite pracovnú

poškodený. Vymeňte ho, ak zbadáte znaky

plochu. Odstráňte všetky kamene, sklenené črepy,

poškodenia, alebo zostarnutia.

drôty, haluze a podobné predmety, ktoré by mohli

3. Ak sú elektrické káble poškodené, alebo

by sekacou hlavou odrazené, prípadne by sa mohli

opotrebované orezávač nepoužívajte.

na ňu namota.

4. Okamžite odpojte z elektrickej siete ak sa prerezal

4. Presvedčte sa, že kosiaca hlava je nasadená správne..

kábel, alebo porušila izolácia. Nedotýkajte sa

Použitie

elektrického kábla, kým nie je odpojený zo zdroja

1. Orezávač používajte iba za dobrého denného,

elektrického napätia. Rozrezaný, alebo poškodený

alebo umelého osvetlenia.

kábel neopravujte. Nahrate ho novým.

2. Ak je to možné nepoužívajte orezávač na mokrej tráve.

5. Ak používate predlžovací kábel namotaný na

3. Dávajte si pozor na mokrej tráve - mohli by ste sa

bubne, dbajte, aby bol pri práci celkom odmotaný,

šmyknú. Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte.

inak sa môže prehria, prípadne zníži výkon stroja.

4. Zvýšená starostlivos o obuv je potrebná na

6. Dbajte, aby kábel neležal na miestach, ktoré budete

svahoch. Noste protišmykovú obuv.

kosi.

5. Pri práci necúvajte, mohli by ste zakopnú.

7. Kábel neahajte okolo ostrých predmetov.

6. Udržiavajte sekaciu hlavu pod výškou kolien.

8. Vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred

7. Nikdy neobsluhujte orezávač s poškodenými

odpojením káblového konektora, alebo

krytmi, alebo bez krytov.

predlžovacieho kábla.

8. Nikdy nenastavujte kovové rezné elementy.

9. Pri odpájaní kábla neahajte za kábel, ale za

9. Vždy, a obzvláš pri štartovaním motora, sa nedotýkajte

koncovku.

ani rukami ani nohami rezných častí stroja.

10. P

red navinutím kábla na uskladnenie vypnite

10. Nikdy nezdvíhajte alebo nenoste orezávač

kosačku, vytiahnite zástrčku zo siete a skontrolujte

napájací elektrický kábel či nie je poškodeny, alebo

uchopením za kábel.

starý. Poškodený kábel neopravujte, nahrate ho

11. Nenahýbajte sa nad ochranný kryt, sekacia hlava

novým.

by mohla proti Vám odrazi predmety.

SLOVENČINA - 1

Bezpecnostne Predpisy

12. V nasledovných prípadoch vytiahnite zástrčku zo siete:

aby ste zaistili bezpečný pracovný chod orezávača.

- pred ponechaním orezávača bez dozoru na

2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované, alebo

akúkovek dobu;

poškodené súčiastky.

- pred čistením upchatia;

3. Používajte iba náhradné rezné vlákno, ktoré je

- pred kontrolou, čistením alebo pred započatím

špecificky určené pre tento výrobok.

práce na prístroji;

4. Na výmenu používajte len súčiastky a doplnky

- ak narazíte na predmet; Orezávač nepoužívajte

doporučované firmou Husqvarna Outdoor Products.

dokým sa nepresvedčíte o jeho celkovej

5. Chráňte prsty a ruky pred orezávačom lanka

prevádzky-schopnosti;

umiestneným na prednej strane ochranného krytu.

- v prípade, že orezávač začne abnormálne vibrova

Nebezpečenstvo poranenia!

ho okamžite skontrolujte. Nadmerná vibrácia

6. Pravidelne robte kontrolu a údržbu kosačky.

môže spôsobi zranenie.

Všetky opravy by mali by vykonané v

Údržba a uskladňovanie

autorizovanej opravovni.

1. Udržiavajte všetky matice, svorníky a skrutky utiahnuté,

Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia

Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné

Zabezpečením správneho skartovania výrobku

bra do úvahy ochranu životného prostredia.

prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych

V prípade potreby získania informácií o likvidácii

následkov na životné prostredie a zdravie človeka,

odpadu, kontaktujte miestny úrad.

ktoré mohli by zapríčinené nesprávnou likvidáciou

tohto výrobku. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto

Symbol na výrobku alebo na jeho obale

výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v

označuje, že výrobok sa nesmie považova za

organizácii, ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho

domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného

odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili.

zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a

elektronické zariadenie.

Servisné rady

Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.

Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri

profesionálnom použití stroja.

Záruka a záručná politika

Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom

Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:

svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná

1) Výmena vyžínacieho lanka.

opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne

2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia

ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej

počiatočnej závady.

doby a sú splnené nasledovné podmienky:

3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí predmet

a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobku

4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania

b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a

výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami, ktoré

pokladničný doklad

sú uvedené v návode na použitie stroja.

c) závada nebola spôsobená nesprávnym používaním,

5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením

nedbalosou alebo chybným nastavením zo strany

zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o

užívatea

výrobok. Na škody vzniknuté nesprávnou

d) závada nenastala následkom bežného

inštaláciou, úpravou alebo pozmenením technických

opotrebovania

parametrov stroja a na škody vzniknuté prepravou

e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo

od alebo k zákazníkovi.

rozoberaný nikým iným ako osobou autorizovanou

6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom liste.

firmou Husqvarna Outdoor Products

7) Pri preažení výrobku

f) stroj nebol nikdy prenajímaný

Nasledujúce položky sú považované za spotrebné diely

g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitea

u ktorých dochádza počas prevádzky k opotrebovaniu a

(kupujúceho)

ich životnos závisí od pravidelnej údržby a preto sa na

h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej

ne nevzahujú záručné podmienky:

republiky

Vyžínacie (rezné) lanká, vak na odpad, káble, kosiace

i) stroj nebol používaný na komerčné účely

nože, klinový remeň pohonu, vyžínacia hlava at.

Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor Products

Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do záruky a

nepreberá akúkovek zodpovednos z titulu záruky za

preto je vemi dôležité aby ste si prečítali pokyny

poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku výmeny

uvedené v návode na použitie zakúpeného stroja a

časti stroja alebo montáž takého príslušenstva k stroju,

dokonale porozumeli jeho obsahu z hadiska ovládania

ktoré nebolo vyrobené alebo schválené firmou

a údržby.

Husqvarna Outdoor Products, alebo boli spôsobené

akoukovek nepovolenou úpravou stroja.

Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú

predmetom tejto záruky.

SLOVENČINA - 2

Varnostna navodila

V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!

Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno

upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost

med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni

napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.

Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu

Nosite zaščitna očala

Opozorilo

Preberite navodila za uporabo in se

Ne imejte naprave vključene v dežju in ne

prepričajte, da razumete vse kontrolne

puščajte je na prostem medtem ko dežuje

funkcije in njihovo delovanje

Izključite napravo! Odstranite vtič iz

Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na

vtičnice pred nastavitvami, čiščenjem ali v

primerno varnostno razdaljo. Ne vključujte

premeru, da je električni kabel zapleten ali

obrezovalnika v primeru, če so v bližini

poškodovan. Kabel vedno odstranite iz

ljudje in še posebej otroci ali živali

dosega rezalnih delov naprave.

Opozorilo: Rezalna vrvica se vrti še naprej, tudi ko

je motor že ugasnjen.

10m

360º

2

Splošna navodila

Kabel debeljine 1.00mm

potrebuje 10amperov in 250

1. Nikoli ne dovolite uporabe kose otrokom in osebam, ki

voltov AC

niso seznanjene s temi navodili. Lokalni predpisi

1. Električni kabli in podaljški so na razpolago v

lahko omejujejo starost upravljalca.

pooblaščenih servisih za izdelke uporabne na

2. Koso uporabljajte samo na način in namen opisan

prostem.

v teh navodilih.

2. Uporabljajte samo podaljške kablov, ki so posebno

3. Ne uporabljajte kose, če ste utrujeni, bolni, pod

pripravljeni za uporabo na prostem.

vplivom zdravil ali alkohola.

Priprava

4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče ali

1. Med uporabo tega aparata bodite vedno obuti v

ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.

čvrsto obutev in nosite dolge hlače.

5. Za to napravo je predvideno, da jo uporabnik lahko

2. Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata

uporablja le stoje in v glavnem za košnjo trave ter

(udarec ali padec aparata), se prepričajte, da

drugih rastlin, ki rastejo v nivoju tal.

aparat ni obrabljen ali poškodovan in ga po

Elektrika

potrebi popravite.

1. Priporoča se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s

3. Pred uporabo preglejte območje košnje.

prekinjevalcem električnega toka, katerega moč ne

Odstranite vse predmete, ki bi jih lahko

presega 30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave

odmetavala vrteča vrvica (kamni, steklo, žjeblji,

100% varnost ne more biti zagotovljena, zato se pri

žica, itd.).

vsaki uporabi kosilnice držite navodil za varno delo.

4. Prepričajte se, da je rezilna glava pravilno

Neoporečnost varnostne naprave R.C.D. preverite

nameščena.

pred vsako uporabo.

Uporaba

2. Če opazite znake okvare ali znake ostarelosti kabla,

1. Koso uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali zelo

ga pred uporabo kose takoj nadomestite z novim.

močni razsvetljavi.

3. Kose ne uporabljajte, če je električni kabel

2. Če je le mogoče, se izogibajte košnji mokre trave.

poškodovan ali izrabljen.

3. Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato bodite

4. Takoj izključite električni tok če je kabel prerezan

previdni. Hodite in nikoli ne tecite.

ali je poškodovana izolacija. Ne dotikajte se

4. Posebno pazite na pobočjih in obujte nedrsečo

električnega kabla dokler ne izključite električnega

obutev.

toka. Prerezan ali poškodovan kabel ne

5. Med obrezovanjem ne hodite hrbtno, ker se lahko

popravljajte. Zamenjajte ga z novim.

spotaknete.

5. Podaljšek električnega kabla ne sme biti navit.

6. Rezalno glavo držite izpod bokov.

Navit kabel se lahko pregreva in s tem zmanjšuje

7. Nikoli ne uporabljajte kose s poškodovanimi ščitniki

moč Vaš kose.

ali brez njih.

6. Električni kabel naj bo lepo položen na pokošeni

8. Nikoli ne montirajte kovinskih rezalnih delov.

površini stalno ga nadzorujte!

9. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delom

7. Ne vlecite kabla okoli ostrih predmetov.

aparata, posebno pri vžiganju motorja.

8. Preden izključite vtikač, kabelski priključek ali

10. Kose ne dvigujte ali prenašajte s kablom.

podaljšek izključite električni tok.

11. Ne nagibajte se preko kose - rezalna vrvica lahko

9. Ne vlecite električnega kabla potem, ko ste ga

odvrže kak predmet.

izključili iz vtičnice.

12. Potegnite priključni kabel iz vtičnice:

10.P

reden navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni

- če pustite koso brez nadzorstva za daljši ali krajši

poškodovan ali postaran. Poškodovanega kabla ne

čas.

popravljajte ampak ga zamenjajte z novim.

- ko čistite blokado.

11. Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne

- preden pregledujete, čistite ali delate na napravi.

prepognete.

- če pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte z

12. Uporabljajte samo električno napetost navedeno

delom in se prepričajte, da je kosa še varna za

na napisni tablici.

delo.

13. Ta proizvod je dvojno izoliran. Ne priključujte

- če začne kosa nenormalno vibrirati, prenehajte z

katerikoli del na ozemljitev.

delom in ugotovite vzrok. Prekomerno vibriranje

Kabli

lahko povzroči poškodbo.

2

Uporabljajte samo kable s presekom 1.00mm

do 40

metrov dolžine.

Maximalna zmožnost :

SLOVENSKO - 1

Varnostna navodila

Vzdrževanje in shranjevanje

4. Uporabljajte samo nadomestne dele in dodatke, ki

1. Tesno privijte vse vijake in matice, da ste sigurni,

jih priporoča Husqvarna Outdoor Products.

da je kosa pripravljena za varno delovanje.

5. Da preprečite nevarnost poškodbe se ne približujte

2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali poškodovane

s prsti oziroma roko rezalcu vrvice na robu ščilnika.

dele.

6. Redno vzdrževanje in pregledovanje kose je nujno

3. Uporabljajte samo originalno nadomestno rezilno

potrebno. Vsa popravila mora opravljati

vrvico, za ta proizvod.

pooblaščeni servis.

Ekološki Podatki

Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo

Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali

delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja.

preprečiti možne negativne posledice za okolje in

Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino.

človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem povzročene.

Glede podrobnosti o recikliranju tega produkta

Znak na produktu ali na njegovi embalaži

prosimo kontaktirajte vaš občinski svet, komunalno

označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z

podjetje ali trgovino, kjer ste produkt kupili.

gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno

oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo

električno in elektronsko opremo.

Priporočila servisiranja

Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.

Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa

pogosteje.

Garancija & polica garancije

Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od

Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta

delov aparata pokvarjen in je okvara posledica

priročnik ne pokriva, zato je pomembno, da si

napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis

preberete navodila v Priročniku za uporabo, da

Husqvarna apratov za uporabo na prostem,

boste lahko razumeli upravljanje z Vašim

brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del.

proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:

a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu

Okvare, ki jih garancija ne pokriva

servisu.

* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave

b) predložite dokazilo o nakupu .

prvotne okvare.

c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,

* okvare zaradi nenadnega udarca.

malomarnosti ali napačne nastavitve.

* Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne

d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.

uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in

e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,

priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.

razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le

* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.

od osebe pooblaščene od firme Husqvarna

* Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni

Outdoor Products.

material katerega življenjska doba je odvisna od

f) da, naprava ni bila na posodo

rednega vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za

g) da, je naprava last prvotnega kupca

garancijski zahtevek: najlonska nitka, vreteno in

h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.

kabel

* Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje

* Opozorilo

kupčevih zakonitih pravic.

Husqvarna Outdoor Products ne prevzame

garancijske odgovornosti za okvare povzročene v

celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo

nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni

ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor

Products. Garancijska odgovornost preneha tudi če

je bila naprava kakorkoli predelana.

SLOVENSKO - 2

Saugumas

Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti

laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo,

besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ

laikymąsi. Niekada nesinaudokite gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.

Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai

Įspėjimas

Naudokite apsaugą akims

Norint suprasti visÅ nustatymÅ paskirtį,

Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį

įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.

lauke, kol lyja.

Išjunkite! Ištraukite kištuką prieš

Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiai.

reguliavimą, valymą, arba, jei laidas

Nesinaudokite mašina, kai šalia yra

yra susipainiojęs, ar pažeistas. Laidą

vaikai, ar naminiai gyvūnai.

laikykite toliau nuo judančiÅ daliÅ.

Dėmesio

Pjaunantis lynas sukasi ir po to, kai mašina būna

išjungta.

10m

360º

Bendra

nepažeistas ir nesusidėvėjęs. Netaisykite

1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms,

pažeisto laido, pakeiskite jį nauju. Naudokite

naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su

tiktai Flymo laidus.

jo naudojimo instrukcijomis. Vietiniai įstatymai

11. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ ir

gali riboti mašinos naudotojo amžiÅ.

susisukimÅ.

2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą

12.Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo

šiose instrukcijose.

šaltinį, parodytą ant gaminio klasės etiketės.

3. Niekada nesinaudokite mašina pavargę,

13.FFlymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal

sergantys, ar apsvaigę nuo alkoholio, narkotikÅ

EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti

ar vaistÅ.

įžeminimą prie bet kurios gaminio dalies.

4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes,

Laidai

2

ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ

Naudokite tik 1.00mm

skersmens laidą iki 40m

nuosavybei.

ilgio daugiausiai.

5. Šis gaminys skirtas naudoti stovinčiam

Didžiausi duomenys:

2

operatoriui – pirmiausiai žolės ir kitų pažemiu

1.00 mm

skersmens laidas 10A 250V kintama

augančių augalų pjovimui.

srovė

Elektra

1. Elektros šaltinio laidus ir prailginimus galima

1. Britanijos standartÅ institutas rekomenduoja

įsigyti vietiniame serviso centre.

naudoti srovės nuotėkio rėlę (R.C.D.) , kuri

2. Prailginimo laidai turi būti skirti naudoti lauke.

automatiškai išjungs įtampą, atsiradus

Pasiruošimas

mažiausiam 30mA nuotėkiui. Net jei ir yra

1. Naudojantis įrenginiu, visada nešiokite tvirtą

įrengtas R.C.D., 100% apsauga nėra

avalynę ir ilgas kelnes.

garantuojama, todėl visada reikia stengtis dirbti

2. Prieš naudojant mašiną po susidūrimo,

saugiai. Patikrinkite R.C.D. kiekvieną kartą ja

patikrinkite, ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir

naudojantis.

sutaisykite, jei reikia.

2. Prieš naudojant, patikrinkite, ar nepažeistas

3. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite pjaunamą

laidas ir jį pakeiskite, jei yra pažeidimÅ, ar

vietą. Pašalinkite visus objektus tokius kaip

nusidėvėjimo ženklÅ,

akmenys, stiklo šukės, vinys, laidai, vielos ir t.t.,

kurie gali būti išmesti mechanizmo galvutės, ar

3. Nenaudokite laidÅ, jei jie yra pažeisti, ar

įstrigti joje.

nusidėvėję.

4. Patikrinkite, kad pjovimo galvutė, ritė ir dangtelis

4. Greitai išjunkite iš elektros šaltinio, jei laidas

būtų pritvirtinti teisingai.

perpjautas, ar yra sugadinta įranga. Nelieskite

Naudojimas

elektros laido, kol neišjungtas elektros šaltinis,

1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba,

Netaisykite ir nepjaukite pažeisto laido.

esant geram dirbtiniam apšvietimui.

Pakeiskite jį nauju.

2. Kur įmanoma, venkite gaminio naudojimą

5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti

šlapioje žolėje,.

laida gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą.

3. Atsargiai dirbkite ant šlapios žolės, nes galite

6. Laidą visada laikykite toliau nuo pjovimo srities ir

prarasti pėdas.

kliūčių.

4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite

7. Netraukite laido šalia aštriÅ objektÅ.

neslystančią avalynę.

8. Visada išjunkite pagrindinį elektros šaltinį, prieš

5. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti.

ištraukiant bet kurį kištuką, laido jungtis, ar

Visada eikite, o ne bėkite.

prailginimo laidą.

6. Pjovimo galvutę laikykite žemiau juosmens.

9. Netraukite laido, norėdami ištraukti kištuką

7. Niekada nenaudokite mašinos su pažeistom

10.Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite,

apsaugom, arba be jį.

ištraukite kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis

LIETUVI~ KALBOJE - 1

Saugumas

8. Niekada nedėkite metalą pjaunančių elementų.

Eksploatavimas ir laikymas

9. Rankas ir pėdas laikykite atokiai nuo pjovimo

1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai

srities, ypač įjungiant mašiną.

priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą.

10.Niekada netraukite gaminio naudojantis laidu.

2. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.

11. Nepersisverkite per smulkintuvo apsaugą, kol

3. Pjovimo liniją pakeiskite tik šiam prietaisui

pjaunate, ar lyginate kraštus – pjovimo zona gali

nurodyta linija.

išmesti objektus.

4. Keičiamas dalis ir priedus naudokite tik

12.Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio:

rekomenduojamas Husqvarna lauko gaminių.

- paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko

5. Norėdami išvengti sužeidimo rizikos, nelaikykite

tarpui;

pirštų ir delnų prie pjovimo linijos ant priekinio

- pašalinant blokavimą;

apsaugos krašto.

- prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;

6. Reguliariai tikrinkite ir apžiūrėkite prietaisą. Bet

- jei atsitrenkėt į objektą. Nenaudokite įrenginio,

koks remontas turėtų būti atliekamas įgalioto

kol nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juo

meistro.

toliau saugiai naudotis;

- jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat

patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti

sužalojimus.

Aplinkos informacija

Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,

Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai,

reikia atsižvelgti į aplinką.

Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems

Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl

neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ

išmetimo informacijos.

sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo

elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl

Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės,

detalesnės produkto išmetimo informacijos,

parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip

susisiekite su vietine valdžia, JūsÅ namÅ šiukšliÅ

buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į

išvežimo tarnyba ar parduotuve, kur pirkote

reikiamą surinkimo vietą elektros įrangos

gaminį.

perdirbimui.

Techninės priežiūros rekomendacijos

JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.

Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau,

profesionaliai naudojant.

Garantija ir garantijos politika

Jeigu kuri nors dalis turi defektÅ, dėl klaidingos

Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai

gamybos, garantijos metu Husqvarna lauko

svarbu susipažinti su instrukcijomis, esančiomis

gaminiai, per įgaliotus remonto meistrus pašalins

šiame vartotojo vadove.

gedimą, arba nemokamai pakeis, jei:

Negarantiniai gedimai

(a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui.

* SusidėvėjusiÅ, ar pažeistÅ geležčiÅ

(b) Pateikiamas pirkimo įrodymas;

pakeitimas;

(c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo

* Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį

naudojimo, nepriežiūros, ar klaidingo

gedimą.

naudotojo reguliavimo.

* Gedimai dėl netikėtÅ susidūrimÅ

(d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir

* Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo

pažeidimÅ.

vadovo instrukcijÅ.

(e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma

* Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija

asmens, neįgalioto Husqvarna lauko gaminiÅ

netaikoma;

įmonės.

* Sekantys elementai yra vertinami, kaip

(f) mašina nebuvo nuomojama.

nusidėvintys, ir jÅ ilgaamžiškumas priklauso

(g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui.

nuo priežiūros, todėl dažniausiai jiems garantija

(h) mašina nebuvo naudojama komercinėje

netaikoma: Neilona aukla, Ritė ir lynas

veikloje.

i* Dėmesio!

* Ši garantija papildo ir jokiais būdais

Husqvarna Lauko Gaminiai neprisiima

nepažeidžia kliento teisiÅ.

atsakomybės dėl defektÅ, kurie atsirado

pakeičiant gaminio dalis ne originaliomis

Husqvarna Lauko GaminiÅ dalimis,

ar dėl bet kokiÅ modifikavimÅ.

LIETUVI~ KALBOJE - 2

Меры предосторожности

При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить

серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям

по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей

газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по

безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке. Никогда не используйте газонокосилку, если

сборник срезанной травы или заслоны, установленные производителем, не находятся в правильном положении.

Объяснение символов на Вашей газонокосилке

Предупреждение

Используйте защиту для глаз

Внимательно прочитайте инструкции по

Не используйте газонокосилку под

использованию, чтобы убедиться, что Вы

дождем и не оставляйте ее снаружи,

поняли, как действуют все устройства

если идет дождь.

управления.

Выключить! Выньте штепсель из розетки

Не подпускайте никого к месту работы.

электрической сети перед регулировкой,

Остановите работу, если люди, особенно

очисткой или если кабель запутался или

дети, или домашние животные, находятся в

был поврежден. Держите кабель в стороне

опасной зоне.

от движущихся частей.

Предупреждение: Режущая струна продолжает

вращаться после того, как машина была выключена.

10m

360º

Общие положения

и проверьте, не поврежден ли или не изношен ли

1. Никогда не позволяйте детям или людям, не

кабель электропитания перед тем, как смотать кабель

ознакомившимся с этими инструкциями,

для хранения. Не чините поврежденный кабель,

использовать газонокосилку. Местные законы

замените его новым кабелем. Используйте для замены

могут ограничивать возраст оператора.

только кабель Flymo.

2. Используйте газонокосилку только так, как

11. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая

описано в инструкциях и только для целей, для

образования петель.

которых она предназначена.

12.Используйте только электрическое напряжение

3. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы

переменного тока, указанное на этикетке с

устали, больны или находитесь под воздействием

характеристиками изделия.

алкоголя, транквилизаторов или лекарств.

13.Изделия Flymo имеют двойную изоляцию по

4. Оператор или пользователь несет ответственность за

стандарту EN60335. Ни при каких

несчастные случаи или риск по отношению к другим

обстоятельствах заземление не должно

людям или их собственности.

присоединяться ни к какой части изделия.

5. Это изделие предназначено для использования

Кабели

2

стоящим оператором, главным образом, для стрижки

Используйте только кабель размера 1,00 мм

травы и других растений на уровне земли.

максимальной длиной до 40 метров.

Электрическая часть

Мак

симальные характристики:

2

1. Британский институт стандартов рекомендует

Кабель размера 1,00 мм

для напряжения

использование устройства защиты от токов замыкания на

переменного тока 250 вольт, 10 ампер.

землю с током размыкания не больше, чем 30 мА. Даже с

1. Кабели электропитания и кабели-удлинители

установленным устройством защиты от токов замыкания

можно приобрести в Вашем местном

на землю не может быть гарантирована 100%

авторизованном сервисном центре.

безопасность и поэтому всегда необходимо следовать

2. Используйте только кабели-удлинители, специально

правилам безопасной работы. Проверяйте Ваше

изготовленные для применения на открытом воздухе.

устройство защиты от токов замыкания на землю

Подготовка к работе

каждый раз, когда Вы его используете.

1. При работе с газонокосилкой всегда носите

2. Перед использованием газонокосилки проверьте, не

крепкие ботинки и длинные брюки.

поврежден ли кабель, и замените его, если есть

2. Перед использованием газонокосилки и после

признаки повреждения или износа.

любого удара проверьте, нет ли знаков повреждения

3. Не используйте газонокосилку, если электрические

или износа и, если необходимо, произведите ремонт.

кабели повреждены или изношены.

3. Перед каждым использованием триммера

4. Немедленно отсоедините газонокосилку от

обследуйте участок, который должен быть

электрической сети, если кабель разрезан или

подстрижен. Удалите все предметы, такие, как

повреждена изоляция. Не дотрагивайтесь до

камни, битое стекло, гвозди, проволока, пружины

электрического кабеля, пока газонокосилка не будет

и т.п., которые могут быть отброшены или могут

отсоединена от сети. Не чините разрезанный или

накрутиться на головку триммера.

поврежденный кабель. Замените его новым кабелем.

4. Проверьте, чтобы режущая головка, катушка и

5. Ваш электрический кабель-удлинитель должен

колпачок были правильно установлены.

быть развернут. Свернутые кабели могут

Использование

перегреться и уменьшить эффективность работы

1. Используйте газонокосилку только при дневном

Вашей газонокосилки.

свете или хорошем искусственном свете.

6. Всегда держите кабель в стороне от препятствий

2. Избегайте использовать Вашу газонокосилку на

и от места, где производится стрижка.

мокрой траве, где это возможно.

7. Не тяните кабель вокруг острых предметов.

3. Будьте осторожны на мокрой траве, Вы можете

8. Всегда отсоединяйте газонокосилку от розетки

поскользнуться.

электрической сети перед тем, как отсоединить

4. На склонах будьте особенно осторожны, чтобы не

любой штепсель, кабельный соединитель или

поскользнуться, и носите обувь на нескользкой

кабель-удлинитель.

подошве.

9. Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить

5. Не делайте шагов назад во время работы. Вы

какой-либо штепсель.

можете споткнуться. Ходите, никогда не бегите.

10.Выключите газонокосилку, выньте штепсель из розетки

6. Держите режущую головку ниже уровня талии.

РУССКИЙ - 1