Fagor B-515M: 5. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
5. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV: Fagor B-515M

25
siete a stisnite tla
č
idlo pre zapnutie/vypnutie,
aby ste mohli za
č
a
ť
mixova
ť
. Použite
regulátor rýchlosti pre navolenie potrebnej
rýchlosti ( B-615M, B-675MA) alebo stisnite
tla
č
ídlo funkcie turbo.
Môžete použi
ť
na mixovanie pohár
(13)
alebo
inú nádobu.
Funkcia sekania (mod. B-575MA,
B-675MA)
Používajte sekanie na oriešky, bylinky,
varené vajcia, suchý chlieb, apod.
Umiestnite
č
epe
ľ
seka
č
ky
(12)
na hriade
ľ
misky
(obr. 3)
. Vložte prísady, ktoré chcete
v miske naseka
ť
.
Nasa
ď
te vie
č
ko seka
č
ky
(10)
na nádobu
seka
č
ky a ubezpe
č
te sa, že je správne
zrovnané s
č
epe
ľ
ou seka
č
ky. Vložte
zatla
č
ením teleso motora
(3)
, zrovnajte
polohovacie zna
č
ky na vie
č
ku seka
č
ky
(3)
, až kým nepo
č
ujete kliknutie.
(Obr. 4)
.
Zapojte zástr
č
ku do zásuvky a stisnite
spína
č
pre zapnutie/vypnutie. Použite
rýchlostny regulátor
(7)
pre nastavenie
rýchlosti (iba u modelov B-615M, B-675MA)
alebo stisnite tla
č
idlo turbo
(2)
pre rýchlejšie
nasekanie. Ke
ď
dokon
č
íte nasekanie,
ubezpe
č
te sa, že ste odobrali
č
epe
ľ
z misky
skôr ako potravinu.
Č
istenie a údržba
Pred akouko
ľ
vek operáciou údržby alebo
č
istenia mixér vypnite a vypojte z elektrickej
siete. Príslušenstvo umyte vždy po použití,
pred
ĺ
žite tým jeho životnos
ť
. Pri narábaní s
nožom postupujte ve
ľ
mi opatrne, pretože je
ve
ľ
mi ostrý; nôž uchovávajte mimo dosahu
detí. Nádoby
(11 a 13)
a metli
č
ku na
š
ľ
ahanie
(9)
môžete tiež umýva
ť
v umýva
č
ke
riadu.
Neumývajte ostatné sú
č
iastky v umýva
č
ke.
Pre vy
č
istenie všetkých vonkajších kusov
použite vlhkú handri
č
ku.
POZNÁMKA: NIKDY NEPONÁRAJTE
TELESO MOTORA, VIE
Č
KO SEKA
Č
KY,
PRÍPOJKU MIXÉRA ANI MIXOVACIU TY
Č
.
Nenechávajte kábel nikdy visie
ť
nad okrajom
stola a pracovnými plochami alebo nad
plochami, ktoré sú horúce na dotyk.
Po ukon
č
ení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpe
č
uje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebi
č
a sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli
vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a
zabezpe
č
í sa tak recyklácia materiálov,
č
ím
sa dosiahne významná úspora energie a
zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnos
ť
spolupracova
ť
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý ozna
č
uje odporú
č
anie nepouži
ť
na
jeho likvidáciu tradi
č
né kontajnery.
Ď
alšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili. Ak pri mixovaní niektoré potraviny
sfarbia nádobu, môžete ju utrie
ť
handri
č
kou
namo
č
enou do jedlého oleja
5. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
Оглавление
- 4. FUNCIONAMIENTO
- 5. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 2. DADOS TÉCNICOS 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig.1)
- 4. FUNCIONAMENTO
- 5. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- •
- 5. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
- 4. FONCTIONNEMENT
- 5. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 3. ¶ƒ √∂π ¢ √ ¶ √π∏ ™ ∂π ™ ° π∞ ∆∏ ¡ ∞ ™º ∞ § ∂π∞ 2. ∆∂ á π∫∞ ™ ∆√π à ∂π∞ 1. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆∏ ™ ™À™ ∫∂ À ∏ ™ ( ∂ ÈÎ.1)
- 4. § ∂π∆√ Àƒ° π∞
- 5. ¶§ ∏ ƒ √ º √ ƒ π∂ ™ ° π∞ ∆∏ ™ø™ ∆∏ ¢ π∞ à ∂π ƒ π ™ ∏ ∆ ø¡ ∞ ¶ √μ § ∏∆ ø¡ ∏ § ∂∫∆ ƒ π∫ ø¡ ∫∞π ∏ § ∂∫∆ ƒ √ ¡ π∫ ø¡ ™À™ ∫∂ Àø¡
- 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 2. M Ű SZAKI ADATOK 1. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. M Ű KÖDÉS
- 5. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 3. D Ů LEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 1. POPIS SPOT Ř EBI Č E (Obr.1)
- 4. POUŽITÍ MIXÉRU
- 5. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI ČŮ
- 3. DÔLEŽITÉ BEZPE Č NOSTNÉ POKYNY 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 1. OPIS SPOTREBI Č A (Obr.1)
- 4. POUŽITIE MIXÉRA
- 5. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 3. ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Сх.1)
- 4. РАБОТА
- 5. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА (Рис.1)
- 4. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
- 5. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 5
- 3. AVERTISMENTE 2. DATE TEHNICE 1. DESCRIEREA BLENDERULUI (Fig.1)
- 4. FUNC Ţ IONARE
- 5. INFORMA Ţ II PRIVIND ARUNCAREA CORECT Ă A APARATELOR ELECTRICE Ş I ELECTRONICE
- 3. OSTRZE Ż ENIA DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA 2. DANE TECHNICZNE 1. OPIS URZ Ą DZENIA (Rys.1)
- 4. OPIS DZIA Ł ANIA
- 5. INFORMACJA O W Ł A Ś CIWYM ZARZ Ą DZANIU ZU Ż YTYM SPRZ Ę TEM ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM
- •
- 4. FUNTZIONAMENDUA
- 5. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA