Hotpoint-Ariston KIO 632 C C: инструкция

Раздел: Встраиваемые панели

Тип:

Инструкция к Hotpoint-Ariston KIO 632 C C

background image

English

GB

Operating Instructions

HOB

Contents

Operating Instructions,1

Description of the appliance-Control Panel,2

Installation,7

Start-up and use,9

Precautions and tips,13

Care and maintenance,14

Technical description of the models,14

FR

Français

Mode d’emploi Manutenção e cuidados

TABLE DE CUISSON

Sommaire

Mode d’emploi,1

Description de l’appareil-Tableau de bord, 2

Installation,15

Mise en marche et utilisation,17

Précautions et conseils, 21

Nettoyage et entretien,22

Description technique des modèles,22

Español

ES

Manual de instrucciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones,1

Descripción del aparato-Panel de control,2

Instalación,23

Puesta en funcionamiento y uso,25

Precauciones y consejos,29

Mantenimiento y cuidados,30

Descripción técnica de los modelos,30

Instruções para a utilização

PLANO

Índice

Instruções para a utilização,1

Descrição do aparelho-Painel de comandos,2

Instalação, 31

Início e utilização, 33

Precauções e conselhos,37

Manutenção e cuidados,38

Descrição técnica dos modelos,38

PT

Português

DE

Bedienungsanleitung

KOCHFELD

Inhaltsverzeichnis

Bedienungsanleitung,1

Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2

Installation, 39

Inbetriebsetzung und Gebrauch,41

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45

Reinigung und Pflege, 45

Technische Beschreibung der Modelle, 46

NL

PL

Italiano

IT

Istruzioni per l’uso

PIANO COTTURA

Sommario

Istruzioni per l’uso,1

Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,2

Installazione, 47

Avvio e utilizzo,49

Precauzioni e consigli,53

Manutenzione e cura,54

Descrizione tecnica dei modelli,54

Deutsch

Nederland

Gebruiksaanwijzing

KOOKPLAAT

Inhoud

Gebruiksaanwijzing,1

Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,2

Installatie, 55

Starten en gebruik, 57

Voorzorgsmaatregelen en advies,61

Onderhoud en verzorging,62

Technische beschrijving van de modellen,62

Polski

Instrukcja obsługi

PŁYTA GRZEJNA

Spis treści

Instrukcja obsługi,1

Opis urządzenia-Panel sterowania,2

Instalacja,63

Uruchomienie i użytkowanie,65

Zalecenia i środki ostrożności,69

Konserwacja i utrzymanie,70

Opis Techniczny,70

Монтаж,71

Bарочная панель,73

Предосторожности и рекомендации,77

Техническое обслуживание и уход,78

Техническое обслуживание,80

KIO 632 CC

RS

,1

,2

Русский

Руководство  по эксплуатации

ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

Содержание

Руководство  по эксплуатации

Описание изделия-Панель  управления

background image

2

Description of the appliance

Control panel

GB

Description de l’appareil

Tableau de bord

FR

The control panel described in this manual is only a representative 

example: it may not exactly match the  panelon your appliance.

1  INCREASE TIME button increases the time value set on the 

timer 

(see Start-up and use)

.

2  DECREASE TIME button decreases the time value set on 

the timer 

(see Start-up and use)

.

3  INCREASE POWER button switches on the hotplate and 

controls the power (

see Start-up and use

).

4  REDUCE POWER button controls the power and switches 

off the hotplate (

see Start-up and use

).

5  COOKING ZONE SELECTED indicator shows a particular 

cooking zone has been selected and therefore various 

adjustments are possible.

6  POWER indicator provides a visual display for the current 

heat level.

7  ON/OFF button switches the appliance on and off.

8  ON/OFF indicator light shows whether the appliance is on or 

off.

9  PROGRAMME TIMER* button controls the cooking 

programme times (

see Start-up and use

).

10 PROGRAMME TIMER* display shows which programme 

has been selected (

see Start-up and use

).

11 COOKING ZONE PROGRAMMED* indicator lights show 

which cooking zones are being used during a cooking 

programme (

see Start-up and use

).

12 CONTROL PANEL LOCK button prevents accidental 

changes to the hob settings (

see

Start-up and use

).

13 CONTROL PANEL LOCK indicator light shows the control 

panel has been locked (

see Start-up and use

).

14 BOOSTER button* activates the booster function - 3000 W - 

of the cooking zone 

(see Start-up and use)

.

15 BOOSTER indicator light* shows that the booster function 

has been activated.

16 TIMER* indicator light shows that the timer has been 

activated

17 FLEXI ZONE button - activates the FLEXI ZONE  mode

18 FLEXI ZONE indicator light  shows FLEXI ZONE function 

has been activated

19 

MAX button- allows for an immediate activation of  the 

cookinfg zone on the maximum power level: 9

!

 This product complies with the requirements of the latest 

European Directive on the limitation of power consumption of 

the standby mode.

If no operations are carried out for a period of 2 minutes, after 

the residual heat indicator lights turn off and the fan stops 

(if present), the appliance automatically switches to the “off 

mode”.  

The appliance resumes the operating mode once the ON/OFF 

button is pressed.

Le tableau de bord qui est 

décrit n.a qu.une valeur d.exemple :

 il peut ne pas correspondre au modèle acheté

.

1  Touche AUGMENTATION DU TEMPS pour augmenter le temps 

du programmateur 

(voir Mise en marche et utilisation)

.

2  Touche DIMINUTION DU TEMPS pour diminuer le temps du 

programmateur 

(voir Mise en marche et utilisation)

.

3  Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pour allumer le foyer 

et régler sa puissance (

voir Mise en marche et utilisation

).

4  Touche DIMINUTION DE PUISSANCE pour régler la puissance 

et éteindre le foyer (

voir Mise en marche et utilisation

).

5  Voyant

FOYER SELECTIONNÉ pour signaler que le foyer 

correspondant a été sélectionné et que les régulations sont 

donc possibles.

6  Indicateur de PUISSANCE : une colonne lumineuse pour 

signaler le niveau de puissance atteint.

7  Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l’appareil.

8  Voyant ON/OFF :  il signale si l’appareil est allumé ou éteint.

9  Touche PROGRAMMATEUR pour programmer la durée d’une 

cuisson (

voir Mise en marche et Utilisation

).

10 Affi cheur PROGRAMMATEUR : pour affi cher les choix 

correspondant à la programmation (

voir Mise en marche et 

utilisation

).

11 Voyants FOYER PROGRAMMÉ : ils indiquent les foyers 

quand une programmation est lancée (

voir Mise en marche et 

utilisation

).

12 Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES pour empêcher 

toute intervention extérieure sur les réglages de la table de 

cuisson (

voir

Mise en marche et Utilisation

).

13 Voyant COMMANDES VERROUILLÉES : pour signaler 

le verrouillage des commandes (

voir Mise en marche et 

Utilisation

).

14 Touche BOOSTER pour brancher la suralimentation - 3000 W – 

du foyer (

voir Mise en marche et utilisation

).

15 Voyant BOOSTER il signale que la fonction de suralimentation 

du booster est activée.

16 Voyant MINUTEUR il signale que le minuteur est activé

17Touche FLEXI ZONE

pour utiliser la zone de cuisson FLEXI 

ZONE

18

  Voyant FLEXI ZONE il signale que la fonction  du FLEXI 

ZONE est activée.

19

Touche MAX - pour allumer le foyer à son niveau maximum 9.

!

 Ce produit est conforme à la nouvelle Directive Européenne sur 

la réduction de la consommation d’énergie en mode standby.

Sans opérations pendant 2 minutes, après l’extinction des 

voyants de chaleur résiduelle et l’arrêt du ventilateur (si existants), 

l’appareil se place automatiquement en „off mode”.

Pour remettre l’appareil en mode de fonctionnement normal, 

appuyer sur la touche ON/OFF.

*

 Only available in certain models.

*

 N’existe que sur certains modèles

Booster

Max

Max

Booster

 13

1

2

 3

 5

 4

6

7

  8

  9

10   11

 12

 14

15

17

18

16

 19

background image

GB

3

Descripción del aparato

Panel de control

ES

Descrição do aparelho

Painel de comandos

PT

El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede 

no ser una exacta reproducción del

modelo adquirido.

1  Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar el tiempo del  

temporizador 

(ver Puesta en funcionamiento y modo de 

empleo).

2  Botón DISMINUCIÓN TIEMPO para disminuir el tiempo 

del  temporizador 

(ver Puesta en funcionamiento y modo de 

empleo).

3  Botón AUMENTO DE POTENCIA para encender la placa y 

regular la potencia  (

ver Puesta en funcionamiento y uso

).

4  Botón DISMINUCIÓN DE POTENCIA para regular la potencia 

y apagar la placa  (

ver Puesta en funcionamiento y uso

).

5  Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA indica que ha 

sido seleccionada dicha zona de cocción y, por lo tanto, se 

pueden realizar las distintas regulaciones

6  Indicador de POTENCIA: indica visualmente el nivel de calor 

alcanzado.

7  Botón ON/OFF para encender y apagar el aparato.

8  Piloto ON/OFF: indica si el aparato está encendido o 

apagado.

9  Botón TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN para 

programar la duración de una cocción (

ver Puesta en 

funcionamiento y uso

).

10 Display TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN: visualiza las 

selecciones correspondientes a la programación (

ver Puesta 

en funcionamiento y uso

).

11 Pilotos ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA: indican las 

zonas de cocción cuando comienza una programación (

ver 

Puesta en funcionamiento y uso

).

12 Botón BLOQUEO DE MANDOS para impedir modificaciones 

fortuitas a las regulaciones de la encimera (

ver

Puesta en 

funcionamiento y uso

).

13 Piloto MANDOS BLOQUEADOS: indica que se ha producido 

el bloqueo de los mandos (

ver Puesta en funcionamiento y 

uso

).

14 Botón BOOSTER para encender la sobrealimentación -3000 

vatios -de la zona de cocción 

(ver Puesta en funcionamiento y 

uso ).

15 Piloto BOOSTER indica que está activada la función de 

sobrealimentación booster.

16 Piloto CONTADOR DE MINUTOS indica que se ha activado 

el contador de minutos

17 Botón FLEXI ZONE- para utilizar la zona de 

   cocción  FLEXI ZONE

18 Piloto FLEXI ZONE indica que está activada la función FLEXI 

ZONE.

19Botón MÁX. - enciende la zona de cocción de  

   nivel máximo 9

! Este producto satisface los requisitos establecidos por la 

nueva Directiva europea sobre la limitación de los consumos 

energéticos en standby.

Si no se realizan operaciones por 2 minutos, una vez que se 

apagan los luces piloto del calor residual y del ventilador (si 

están presentes), el aparato se coloca de forma automática en 

el modo “off mode”. 

El aparato vuelve al modo operativo utilizando la tecla ON/OFF.

O painel de comandos descrito a seguir está representado para 

fins explicativos: pode não ser uma exacta

reprodução do modelo comprado.

1  Botão AUMENTAR TEMPO para aumentar o tempo do 

timer 

(veja Início e utilização)

.

2  Botão DIMINUIR TEMPO para diminuir o tempo do timer 

(veja Início e utilização).

3  Botão AUMENTO POTÊNCIA para ligar a chapa e regular 

a potência (

veja Início e utilização

).

4  Botão DIMINUIÇÃO POTÊNCIA para regular a potência e 

desligar a chapa (

veja Início e utilização

).

5  Indicador luminoso

ZONA DE COZEDURA 

SELECCIONADA indica que a zona de cozedura relativa 

foi seleccionada e são portanto possíveis as várias 

regulações.

6  Indicador POTÊNCIA sinaliza visualmente o nível de calor 

alcançado.

7  Botão ON/OFF para ligar e desligar o aparelho.

8  Indicador ON/OFF: sinaliza se o aparelho está aceso ou 

apagado.

9  Botão TIMER DE PROGRAMAÇÃO para regular a 

programação da duração de uma cozedura (

veja Início e 

utilização

).

10 Display TIMER DE PROGRAMAÇÃO: visualiza as 

escolhas relativas à programação (

veja Início e utilização

).

11 Indicadores luminosos  ZONA DE COZEDURA 

PROGRAMADA: indicam as zonas de cozedura quando 

se inicia uma programação (

veja Início e utilização

).

12 Botão BLOQUEIO DOS COMANDOS para impedir 

modifi cações acidentais das regulações do plano de 

cozedura (

veja Início e utilização

).

13 Indicador luminoso COMANDOS BLOQUEADOS: sinaliza 

o bloqueio dos comandos (

veja Início e utilização

).

14 Botão BOOSTER para ligar a super alimentação - 3000 W 

- da zona de cozedura 

(veja Início e Utilização)

.

15 Indicador luminoso BOOSTER indica que está activa a 

função de super alimentação booster.

16 Indicador luminoso CONTADOR DE MUNITOS indica que 

está activo o contador de minutos.

17 Botão FLEXI ZONE- para utilizar a zona de cozedura 

FLEXI ZONE

18 Indicador luminoso FLEXI ZONE indica que está activa a 

funçãoFLEXI ZONE.

19 Botão MAX - para ligar a zona de cozedura no nível 

máximo 9

!

 Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova 

Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos 

energéticos em stand-by. 

Se não se efectuarem operações por 2 minutos, depois que 

os indicadores de calor resíduo e da ventoinha (se presentes) 

se desligarem, o aparelho coloca-se automaticamente na 

modalidade “off mode”.  

O aparelho voltará para a modalidade operativa ao carregar 

na tecla ON/OFF.

*

 Presente sólo en algunos modelos.

*

 Há somente em alguns modelos.

background image

4

IT

DE

Beschreibung des Gerätes

Bedienfeld

Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich 

nicht unbedingt um eine genaue

Widergabe des von Ihnen erworbenen Modells.

1  Taste ZEIT ERHÖHEN zur Verlängerung der Zeit des Timers 

(siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch)

.

2  Taste ZEIT HERABSETZEN zur Verkürzung der Zeit des Timers 

(siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch)

.

3  Taste 

ERHÖHEN DER LEISTUNG:

 Zum Einschalten sowie zur 

Leistungsregelung der Kochzone (

siehe Inbetriebsetzung und 

Gebrauch

).

4  Taste 

HERABSETZEN DER LEISTUNG:

 Zur Leistungsregelung 

sowie zum Ausschalten der Kochzone (

siehe Inbetriebsetzung und 

Gebrauch

).

5  Kontrollleuchte 

GEWÄHLTE KOCHZONE: 

Diese zeigt an, dass 

die der Kontrollleuchte entsprechende Kochzone gewählt wurde 

und die gewünschten Einstellungen demnach vorgenommen 

werden können.

6  LEISTUNGSANZEIGE: Auf dieser ist der jeweils erreichte 

Heizwert ersichtlich.

7  Taste 

ON/OFF:

 Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes.

8  Kontrollleuchte 

ON/OFF:

 Diese zeigt an, ob das Gerät ein- oder 

ausgeschaltet ist.

9  Taste 

PROGRAMMIERUNGSTIMER:

 Mittels dieser Taste kann 

die für jede Kochzone jeweils programmierte Zeit reguliert 

werden (

siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch

).

10 Display 

PROGRAMMIERUNGSTIMER:

 Auf diesem Display 

werden die jeweils programmierten Zeiten angezeigt (

siehe 

Inbetriebsetzung und Gebrauch

).

11 Kontrollleuchten 

PROGRAMMIERTE KOCHZONE:

 Diese 

zeigen die Kochzonen an, die programmiert wurden (

siehe 

Inbetriebsetzung und Gebrauch

).

12 Taste 

SPERRE DER SCHALTELEMENTE:

 Um versehentliche 

Änderungen der am Kochfeld erfolgten Einstellungen zu 

verhindern (

siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch

).

13 Kontrollleuchte 

SCHALTELEMENTE GESPERRT:

 Diese 

signalisiert, dass die Schaltelemente gesperrt wurden (

siehe 

Inbetriebsetzung und Gebrauch

).

14 Taste 

BOOSTER

: Mittels dieser kann die Kochzonenleistung auf 

3000 W erweitert werden 

(siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch)

.

15 Kontrollleuchte 

BOOSTER

: zeigt an, dass die Booster-Funktion 

eingeschaltet ist

16 Kontrollleuchte 

KURZZEITWECKER: 

Diese signalisiert, dass der 

Kurzzeitwecker läuft.

17Taste FLEXI ZONE 

um die Kochzone FLEXI   

   ZONE  zu benutzen

•18Kontrollleuchte  FLEXI ZONE: zeigt an, dass die  FLEXI ZONE-

Funktion eingeschaltet ist

19Taste 

MAX- 

 zum Einschalten der Kochzone auf 

   höchster Leistungsstufe 9

!

 Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen 

Europäischen Richtlinie zur Einschränkung des Energieverbrauchs 

im Standby.

Werden für 2 Minuten keine Tasten gedrückt, dann stellt sich das 

Gerät nach Ausschalten der Anzeigen für Resthitze und des Lüfters 

(wenn vorhanden) automatisch in den “off mode”. 

Das Gerät kehrt durch Drücken der Taste ON/OFF in den 

Betriebsmodus zurück.

Il pannello di controllo che qui viene descritto è 

rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una 

esatta riproduzione del modello acquistato.

1/2Tasti 

AUMENTO/DIMINUZIONE TEMPO COTTURA

 - 

regolare il tempo cottura (

vedi Avvio e utilizzo

).

3  Tasto 

AUMENTO POTENZA

 per accendere la piastra e 

regolare la potenza (

vedi Avvio e utilizzo

).

4  Tasto 

DIMINUZIONE POTENZA

 per regolare la potenza e 

spegnere la piastra (

vedi Avvio e utilizzo

).

5  Spia

ZONA DI COTTURA SELEZIONATA 

indica che la 

zona di cottura relativa è stata selezionata e quindi sono 

possibili le varie regolazioni

6  Indicatore 

POTENZA

: segnala visivamente il livello di 

calore raggiunto.

7  Tasto 

ON/OFF

 per accendere e spegnere l’apparecchio.

8  Spia 

ON/OFF

: segnala se l’apparecchio è acceso 

  o spento.

9  Tasto 

TIMER DI PROGRAMMAZIONE*

 per regolare la 

programmazione della durata di una cottura (

vedi Avvio e 

utilizzo

).

10 Display 

TIMER DI PROGRAMMAZIONE*

: visualizza le 

scelte relative alla programmazione (

vedi Avvio e utilizzo

).

11 Spie 

ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA*

: indicano le 

zone di cottura quando si avvia una programmazione (

vedi 

Avvio e utilizzo

).

12 Tasto 

BLOCCO DEI COMANDI

 per impedire modifi che 

fortuite alle regolazioni del piano cottura (

vedi

Avvio e 

utilizzo

).

13 Spia 

COMANDI BLOCCATI

: segnala l’avvenuto blocco dei 

comandi (

vedi Avvio e utilizzo

).

14 Tasto 

BOOSTER*

 per accendere la sovralimentazione - 

3000 W - della zona di cottura (

vedi Avvio e utilizzo

).

15 Spia 

BOOSTER* 

indica che è attiva la funzione di 

sovralimentazione booster

16 Spia 

CONTAMINUTI* 

indica che è attivo il contaminuti

17 Tasto FLEXI ZONE- per utilizzare la zona di cottura  FLEXI  

ZONE 

18 Indicatore FLEXI ZONE-

indica che è attiva la funzione 

FLEXI  ZONE 

19 Tasto MAX- per accendere la zona di cottura a livello 

massimo 9

!

 Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova 

Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in 

standby.

Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, dopo lo 

spegnimento delle spie di calore residuo e della ventola 

(ove presenti), l’apparecchio si dispone automaticamente in 

modalità “off mode”. 

L’apparecchio ritorna in modalità operativa agendo sul tasto 

ON/OFF.

Descrizione  dell’apparecchio

Pannello di controllo

*

 Presente solo in alcuni modelli.

*

 Nur bei einigen Modellen.

background image

GB

5

NL

PL

Beschrijving van het apparaat

Bedieningspaneel

Opis urządzenia

Panel sterowania

Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld 

geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact 

overeenkomt met het door u aangeschafte model.

1  Toets TOENAME TIJD om de tijd van de timer toe te laten 

nemen 

(zie Starten en gebruik)

.

2  Toets AFNAME TIJD om de tijd van de timer af te laten 

nemen 

(zie Starten en gebruik)

.

3  Toets TOENAME VERMOGEN om de kookplaat aan te 

zetten en het vermogen ervan te regelen (

zie Starten en 

gebruik

).

4  Toets AFNAME VERMOGEN om het vermogen te regelen 

en de kookplaat uit te zetten (

zie Starten en gebruik

).

5  Controlelampje GESELECTEERD KOOKGEDEELTE geeft 

aan dat het betreffende kookgedeelte geselecteerd is en 

dat u het kunt regelen.

6  AanwijzerVERMOGEN: geeft het bereikte warmteniveau 

aan.

7  Toets ON/OFF voor het in- en uitschakelen van het 

apparaat.

8  Controlelampje ON/OFF: geeft aan of het apparaat in- of 

uitgeschakeld is.

9  Toets PROGRAMMERINGSTIMER om de programmering 

van de kookduur te regelen (

zie Starten en gebruik

).

10 Display PROGRAMMERINGSTIMER: toont de keuzes 

betreffende de programmering aan (

zie Starten en gebruik

).

11 Controlelampjes GEPROGRAMMEERD KOOKGEDEELTE: 

tonen de kookgedeeltes aan als u een programmering start 

(

zie Starten en gebruik

).

12 Toets BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL om te 

voorkomen dat er ongewilde wijzigingen aan de regeling 

van het kookvlak worden uitgevoerd (

zie

Starten en gebruik

).

13 Controlelampje BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL: 

toont dat de blokkering van het bedieningspaneel heeft 

plaatsgevonden (

zie Starten en gebruik

).

14 BOOSTER toets om het extra vermogen - 3000 W - van de 

kookzone in te schakelen 

(zie Starten en gebruik)

.

15 BOOSTER controlelampje, geeft aan dat het ‚booster’ extra 

vermogen actief is.

16 Controlelampje TIMER geeft aan dat de timer actief is.

17 Toets FLEXI ZONE -om de kookzone FLEXI ZONE

18 Controlelampje FLEXI ZONE  geeft aan dat de FLEXI ZONE  

actief is.

19 Toets MAX- om de kookzone in te schakelen op het 

maximale niveau 9

!

 Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door 

de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing voor 

apparaten in de standby-stand.

Wanneer 2 minuten lang geen handelingen worden 

uitgevoerd gaat het apparaat, na het uitgaan van de 

waarschuwingslampjes voor restwarmte en voor de ventilator 

(indien aanwezig), automatisch in de “off mode”. 

Door op de ON/OFF toets te drukken, keert het apparaat weer 

terug in de operationele stand.

Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako przykład: 

nie musi być dokładnie taki sam, jak panel zainstalowany w 

zakupionym urządzeniu.

1  Przycisk ZWIEKSZENIA CZASU aby powiększyć czas timera 

(patrz Uruchomienie i użytkowanie)

.

2  Przycisk ZMNIEJSZENIA CZASU aby skrócić czas timera 

(patrz 

Uruchomienie i użytkowanie)

.

3  Przycisk ZWIEKSZENIA MOCY do wlaczania plyty i do regulacji 

mocy (

patrz Uruchomienie i uzytkowanie

).

4  Przycisk ZMNIEJSZENIA MOCY do regulacji mocy i do 

wylaczania plyty (

patrz Uruchomienie i uzytkowanie

).

5  Kontrolka

 WYBRANEGO POLA GRZEJNEGO wskazuje, ze 

dane pole grzejne zostalo wybrane, a wiec mozliwe sa rózne 

regulacje

6  Wskaźnik MOCY: wizualnie sygnalizuje osiągnięty poziom 

ciepła. 

7  Przycisk ON/OFF do wlaczania i wylaczania urzadzenia.

8  Kontrolka ON/OFF: sygnalizuje, czy urzadzenie jest wlaczone, 

czy wylaczone.

9  Przycisk REGULATORA CZASOWEGO PROGRAMOWANIA 

do regulacji programowania czasu trwania gotowania (

patrz 

Uruchomienie i uzytkowanie

).

10 Wyswietlacz REGULATORA CZASOWEGO 

PROGRAMOWANIA: wyswietla dane dotyczace programowania 

(

patrz Uruchomienie i uzytkowanie

).

11 Kontrolki ZAPROGRAMOWANEGO POLA GRZEJNEGO: 

wskazuja pola grzejne przy rozpoczynaniu programowania 

(

patrz Uruchomienie i uzytkowanie

).

12 Przycisk BLOKADY STEROWANIA do zapobiegania 

przypadkowym zmianom parametrów przy regulacji plyty 

grzejnej (

patrz

Uruchomienie i uzytkowanie

). 

13 Kontrolka  BLOKADY STEROWANIA : sygnalizuje zablokowanie 

sterowania (

patrz Uruchomienie i uzytkowanie

).

14 Przycisk 

BOOSTER

 służy aby dojść do doładowania – 3000 W 

– strefy gotowania 

(patrz Uruchomienie i użytkowanie)

.

15 Wskaźnik 

BOOSTER

 wskazuje, że włączona jest funkcja 

doładwania booster.

16 Kontrolka MINUTNIKA wskazuje, ze minutnik jest wlaczony

17 Przycisk  FLEXI  ZONE

służy dowybrania funkcji pól grzejnych: 

Flexi ZONE

18 Kontrolka FLEXI  ZONE wskazuje, że włączona jest funkcja 

Flexi ZONE.

19 Przycisk 

MAX-

służy do włączenia pola grzejnego na 

maksymalnym poziomie mocy: 9

! Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy wspólnotowej dotyczącej 

ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania.

Jeśli przez 2 minuty nie są wykonywane żadne operacje, po 

wyłączeniu wskaźnika ciepła resztkowego i wentylatora (jeśli 

obecne), urządzenie automatycznie przechodzi w tryb „off mode”.

Urządzenie powraca do trybu aktywnego po naciśnięciu przycisku 

ON/OFF.

*

 Slechts op enkele modellen aanwezig.

*

 Znajduje się tylko w niektórych modelach.

background image

6

RS

Описание изделия

Панель управления

Панель управления, описание которои приводится ниже, 

служит только в качестве примера: она может не в точности 

соответствовать Вашеи модели

1  Кнопка 

УВЕЛИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ

 для 

увеличения времени таймера (см. Включение и 

эксплуатация).

2  Кнопка 

УМЕНЬШЕНИЕ ВРЕМЕНИ 

для 

уменьшения времени таймера (см. Включение и 

эксплуатация).

3  Кнопка 

УВЕЛИЧЕНИЕ МОЩНОСТИ 

служит для 

включения варочнои зоны и регуляции мощности 

нагрева (

см. Включение и эксплуатация

).

4  Кнопка 

УМЕНЬШЕНИЕ МОЩНОСТИ

 служит для 

регуляции мощности и выключения варочнои 

зоны (

см. Включение и эксплуатация

).

5  Индикатор

 ВЫБРАННАЯ ВАРОЧНАЯ ЗОНА 

показывает, что соответствующая варочная 

зона была выбрана и следовательно возможно 

произвести настроики ее функции.

6  Индикатор 

МОЩНОСТЬ

: показывает уровень 

нагрева.

7  Кнопка  

ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.)

 служит для 

включения и выключения изделия.

8  Индикатор  

ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.)

: показывает 

состояние изделия, включено или выключено.

9  Кнопка 

ТАИМЕР ПРОГРАММИРОВАНИЯ

 служит 

для настроики продолжительности приготовления 

(

см. Включение и эксплуатация

).

10 Дисплеи 

ТАИМЕРА ПРОГРАММИРОВАНИЯ

показывает различные настроики 

программирования (

см. Включение и 

эксплуатация

).

11 Индикаторы 

ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЕ 

ВАРОЧНЫЕ ЗОНЫ

: показывают варочные зоны 

после запуска программирования (

 см. Включение 

и эксплуатация

).

12 Кнопка 

БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ

 служит 

для защиты управлении варочнои панели 

от случаиных измнении (

см.

Включение и 

эксплуатация

).

13 Индикатор 

УПРАВЛЕНИЯ ЗАБЛОКИРОВАНЫ

показывает, что управления заблокированы (

 см. 

Включение и эксплуатация

).

14 Кнопка 

BOOSTER

 служит для включения 

дополнительного электропитания – 3000 Вт 

– индукционной конфорки 

(см. Включение и 

эксплуатация)

.

15 Индикатор 

BOOSTER

 показывает, что функция 

вольтодобавочного устройства включена.

16 Индикатор 

ТАИМЕР

 показывает, что таимер 

включен

17 Кнопка

 FLEXI ZONE-

Для использования варочной 

зоны FLEXI ZONE

18 Индикатор 

FLEXI ZONE

 показывает, что FLEXI 

*

 Имеется только в некоторых моделях.

ZONE включен

19 Кнопка 

MAX-

 для включения варочной зоны на 

максимальном уровне мощности 9

!

 Данное изделие отвечает требованиям новой 

Европейской Директивы по ограничению 

энергопотребления в режиме энергосбережения. 

Если в течение 2-х минут не производится 

никаких действий после выключения 

индикаторов остаточного тепла и вентилятора 

(если они присутствуют), изделие автоматически 

переходит в режим «ВЫКЛ.».

Возврат изделия в рабочий режим производится 

кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.

background image

7

GB

Installation

!

 Before operating your new appliance please read 

this instruction booklet carefully. It contains important 

information concerning the safe operation, installation 

and maintenance of the appliance.

!

 Please keep these operating instructions for future 

reference. Pass them on to any new owners of the 

appliance.

Positioning

!

 Keep all packaging material out of the reach of 

children. It may present a choking or suffocation hazard 

(

see Precautions and tips

).

!

 The appliance must be installed by a qualifi ed 

professional in accordance with the instructions 

provided. Incorrect installation may cause harm to 

people and animals or may damage property.

Built-in appliance

Use a suitable cabinet to ensure that the appliance 

functions properly.

•  The supporting surface must be heat-resistant up to 

a temperature of approximately 100°C.

•  If the appliance is to be installed above an oven, 

the oven must be equipped with a forced ventilation 

cooling system.

•  Avoid installing the hob above a dishwasher: if this 

cannot be avoided, place a waterproof separation 

device between the two appliances.

•  Depending on the hob you want to install, the cabinet 

must have the following dimensions (

see fi gure

):

560 +/- 1

490 +/- 1

48

590

520

690

520

560 +/- 1

490 +/- 1

48

Ventilation

To allow adequate ventilation and to avoid overheating of 

the surrounding surfaces the hob should be positioned as 

follows:

•  At a minimum distance of 40 mm from the back 

panel.

•  So that a minimum distance of 20 mm is maintained 

between the installation cavity and the cabinet 

underneath.

•  Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller 

than the top of the hob must be at least 600 mm from 

the edge of the hob.

FRONT  SIDE

OF HOB

SUPPORTING

SURFACE

30

40

UNDERSIDE

OF HOB

5 mm

min. 20 mm

min. 20 mm

min. 40 mm

COMPARTMENT

5 mm

min. 40 mm

FAN-ASSISTED

OVEN

background image

8

GB

Fixing

The appliance must be installed 

on a perfectly level 

supporting surface. 

Any deformities caused by improper fi xing could affect 

the features and operation of the hob.

The thickness of the supporting surface should be taken 

into account when choosing 

the length of the screws for the 

fi xing hooks:

•  30 mm thick: 23 mm screws

•  40 mm thick: 13 mm screws

Fix the hob as follows:

1. Use short fl at-bottomed screws to fi x the 4 alignment 

springs in the holes provided at the central point of each 

side of the hob.

2. Place the hob in the cavity, make sure it is in a central 

position and push down on the whole perimeter until the 

hob is stuck to the supporting surface.

3. For hobs with raised sides: After inserting the hob into its 

cavity, insert the 4 fi xing hooks (each has its own pin) into 

the lower edges of the hob, using the long pointed screws 

to fi x them in place, until the glass is stuck to the supporting 

surface.

!

 The screws for the alignment springs must remain 

accessible.

!

 In order to adhere to safety standards, the appliance 

must not come into contact with electrical parts once it 

has been installed.

!

 All parts which ensure the safe operation of the 

appliance must not be removable without the aid of a 

tool.

Electrical connection

!

 The electrical connection for the hob and for any built-

in oven must be carried out separately, both for safety 

purposes and to make extracting the oven easier.

Single-phase connection

The hob is equipped with a pre-connected electricity 

supply cable, which is designed for single-phase 

connection. Connect the wires in accordance with the 

instructions given in the following table and diagrams:

Voltage and 

mains frequency

Electrical cable

Wire connection

220-240V 1+N ~ 

50 Hz

: yellow/green

N

: the two blue wires together

L

:  brown and black together

Other types of connection

If the mains supply corresponds with one of the 

following:

Voltage and mains frequency

• 400V - 2+N ~ 50 Hz

• 220-240V 3 ~ 50 Hz

• 400V 3 - N ~ 50 Hz

• 400V - 2+2N ~ 50 Hz

Separate the wires and connect them in accordance 

with the instructions given in the following table and 

diagrams:

Voltage and 

mains frequency

Electrical cable

Wire connection

400V - 2+N ~

50 Hz

220-240V 3 ~

50 Hz

400V 3-N ~

50 Hz

      : yellow/green;

N

: the two blue wires 

     together

L1

: black

L2

: brown

400V - 2+2N ~

50 Hz

      : yellow/green;

N1

: blue

N2

: blue

L1

: black

L2

: brown

Connecting the electricity supply cable to the mains

If the appliance is being connected directly to the 

electricity mains an omnipolar switch must be installed 

with a minimum opening of 3 mm between contacts.

!

 The installer must ensure that the correct electrical 

connection has been made and that it is fully compliant 

with safety regulations.

Before connecting the appliance to the power supply, make 

sure that:

•  The appliance is earthed and the plug is compliant with 

the law.

•  The socket can withstand the maximum power of the 

appliance, which is indicated on the data plate located on 

the appliance itself.

•  The voltage falls within the range of values indicated on 

the data plate.

•  The socket is compatible with the plug of the appliance. 

If the socket is incompatible with the plug, ask an 

authorised technician to replace it. Do not use extension 

cords or multiple sockets.

!

 Once the appliance has been installed, the power 

supply cable and the electrical socket must be easily 

accessible.

!

 The cable must not be bent or compressed.

!

 The cable must be checked regularly and replaced by 

authorised technicians only.

!

 The manufacturer declines any liability should these 

safety measures not be observed.

!

 Do not remove or replace the power supply cable 

for any reason. Its removal or replacement will void 

the warranty and the CE marking. INDESIT does not 

assume liability for accidents or damage arising from 

replacement/removal of the original power supply cable. 

Replacement can only be accepted when carried out by 

personnel authorised by INDESIT and using an original 

spare part.

Аннотация для Hotpoint-Ariston KIO 632 C C в формате PDF