Hotpoint-Ariston KIO 632 C C: Início e utilização
Início e utilização: Hotpoint-Ariston KIO 632 C C

33
PT
Início e utilização
!
A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de
graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável
eliminá-la com um produto não abrasivo específi co para a
manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento,
pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo
desaparecerá.
!
Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca
um breve sinal acústico depois de alguns segundos. Somente
neste ponto será possível ligar o plano de cozedura.
Ruídos do normal funcionamento do plano de cozedura:
•
Zumbido:
deve-se à vibração dos elementos metálicos
dos quais são constituídos o indutor e a panela e gera-
se pelo campo electromagnético necessário para o
aquecimento; aumenta com o aumento do nível de
potência do indutor.
•
Leve assobio:
manifesta-se quando a panela disposta
sobre a zona de cozedura está vazia; o ruído desaparece
assim que de adicionam alimentos ou água.
•
Crepitação:
é um barulho produzido pelas vibrações do
material do fundo da panela quando é atravessado pelas
correntes parasitas devidas ao campo electromagnético
(indução); pode ser mais ou menos intenso conforme o
material do fundo da panela e diminui se as medidas da
panela aumentam.
•
Forte assobio:
manifesta-se quando funcionam
contemporaneamente os dois indutores na mesma vertical,
com a máxima potência, e/ou se naquele maior estiver
activada a função booster e o outro for autorregulado. O
barulho diminui assim que se reduz o nível de potência do
indutor autorregulado; manifesta-se especialmente quando
o fundo da panela é feito de camadas de vários materiais.
•
Ruído da ventoinha:
para o correcto funcionamento do
plano e para garantir a segurança da parte electrónica
contra possíveis superaquecimentos, é necessário
accionar uma ventoinha. A ventoinha funciona na máxima
potência quando o indutor grande está no máximo nível
de potência ou quando está activada a função booster;
em todos os outros casos, funciona com potência média
conforme a temperatura detectada. Além disto, é possível
que a ventoinha continue a funcionar mesmo depois da
desactivação do plano, se a temperatura detectada for
elevada.
Os ruídos elencados devem-se à tecnologia de indução e não
indicam necessariamente defeitos de funcionamento.
!
Uma prolongada pressão das teclas
-
e
+
permite um
avançamento rápido dos níveis de potência e dos minutos do
timer.
Acender o plano de cozedura
Para acender o plano de cozedura manter pressionada a
tecla
por aproximadamente um segundo.
Acender as zonas de cozedura
Cada uma as zonas de cozedura é accionada mediante um
botão de selecção
e um dispositivo de regulação da
potência constituído por um botão
-
e
+
.
• Para colocar em funcionamento uma zona de cozedura,
carregue na respectivo botão de comando e defi na a potência
que desejar mediante os botões
-
e
+
.
Função booster*
Para acelerar os tempos de aquecimento, em algumas zonas
de cozedura, é possível activar a função booster carregando na
tecla
Booster
. O indicador luminoso situado ao lado da tecla acende-
se. Esta função superalimenta a potência a 2000W ou 3000W
conforme a grandeza da zona de cozedura interessada.
O Booster interrompe-se automaticamente depois de 4 minutos.
Até quando o booster de uma das zonas de cozedura estiver
activado, a zona de cozedura correspondente anterior ou
posterior terá a potência limitada (por ex.: se está activo o
booster na chapa posterior esquerda, diminui a potência da
chapa anterior esquerda). Para ulteriores esclarecimentos,
consulte a
Descrição técnica dos modelos.
Desligar as zonas de cozedura
Para desligar uma zona de cozedura, seleccione-a mediante o
respectivo botão de selecção
e:
• Carregue na tecla
-
: a potência da zona de cozedura
descerá progressivamente até desligar-se.
Programar a duração de uma cozedura
!
É possível programar contemporaneamente todas as zonas de
cozedura para uma duração de cozedura entre 1 e 99 minutos.
1. Seleccione a zona de cozedura mediante o respectivo botão
de selecção.
2. Regular o nível de potência da zona de cozedura.
3. Carregue no botão de programação
. O indicador
correspondente à zona escolhida irá piscar.
4. Defi na a duração da cozedura que desejar mediante os botões
-
e
+
.
5. Confi rmar pressionando a tecla
ou deixar que seja
seleccionada automaticamente após 10 segundos.
A contagem regressiva do timer começará imediatamente. No
fi nal da cozedura programada será indicado por um sinal sonoro
(que toca 1 minuto) e a zona de cozedura se apagará.
Repita o procedimento descrito acima para cada chapa que
deseja programar.
*
Há somente em alguns modelos.

34
PT
Visualização em caso de programação múltipla.
Quando uma ou mais chapas foram programadas, o display
indicará o tempo faltante da chapa que está mais próxima ao
fi m do tempo programado, indicando a sua posição com o
piscar do correspondente indicador luminoso. Os indicadores
luminosos das outras chapas programadas estão acesos.
Para visualizar o tempo faltante das outras chapas
programadas, carregue várias vezes na tecla
: serão
mostrados em sequência e no sentido horário os tempos do
contador de minutos e de todas as chapas programadas, a
partir da anterior esquerda.
Modifi car a programação
1. Carregue várias vezes na tecla
até que seja mostrado
no display o tempo da chapa que se deseja modifi car.
2. Carregue nas teclas
-
e
+
para programar o novo tempo.
3. Carregue na tecla
para confi rmar.
Para cancelar uma programação, efectue as operações
descritas acima. No ponto 2 carregue na
tecla -: a duração descerá progressivamente
até desligar-se no 0. A programação irá
zerar-se e o display sairá da modalidade de
programação.
O contador de minutos
O plano de cozedura deve estar aceso.
O contador de minutos consente programar uma duração de
até 99 minutos.
1. Carregue no botão de programação
até que o
indicador do contador de minutos se acenda
.
2. Defi na a duração que desejar mediante os botões
-
e
+
.
3. Carregue na tecla
para confi rmar.
A contagem regressiva do timer começará imediatamente.
Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico
(por 1 minuto).
Bloqueio dos comandos
Quando um plano de cozedura estiver a funcionar, é possível
bloquear os comandos para evitar riscos de modifi cações
acidentais das regulações (crianças, operações de limpeza
etc.). Carregando no botão
os comandos se bloquearão
e o indicador luminoso situado acima do botão se acenderá.
Para voltar a modifi car as regulações (por. exemplo
interromper a cozedura), será necessário desbloquear os
comandos: carregue no botão
por alguns instantes;
o indicador luminoso se apagará e os comandos se
desbloquearão.
Desligar o plano de cozedura
Ao pressionar a tecla
o aparelho desliga-se, não confi e
no detector de panelas.
Se os comandos do aparelhagem estiverem bloqueados,
continuarão bloqueados mesmo depois de ter acendido
novamente o plano de cozedura. Para poder acender
novamente o plano, será necessário primeiro desbloquear os
comandos.
Modo “demo”
É possível programar um modo demo no qual o painel de
comandos funciona normalmente (inclusos os comandos
relativos à programação), mas os elementos aquecedores
não se acendem. Para activar o modo “demo” o plano deve
estar aceso e todas as chapas devem estar apagadas:
• pressionar e manter pressionados contemporaneamente
os botões
+
e
-
por 6 segundos. Quando vencer o
tempo de 6 segundos o indicador ON/OFF e o indicador
de BLOQUEIO DOS COMANDOS irão piscar por um
segundo. Soltar os botões
+
e
-
e carregar no botão
;
• o display indicará as escritas DE e MO e o plano irá
desligar-se;
• no próximo acendimento, o plano estará no modo “demo”.
Para sair desta modalidade, seguir o procedimento descrito
acima. O display indicará as escritas DE e OF e o plano
irá desligar-se. No próximo acendimento funcionará
normalmente.
Conselhos práticos para utilizar esta
aparelhagem
!
Utilize um recipiente cujo material de fabricação
seja compatível com o princípio da indução (material
ferromagnético). É recomendado o emprego de panelas
de: ferro gusa, aço esmaltado ou inoxidável especial
para indução. Para certifi car-se da compatibilidade de um
recipiente é sufi ciente fazer um teste com um íman.
*
MATERIAL ADEQUADO
MATERIAL NÌO ADEQUADO
Cobre,
Alumínio, Vidro, Terracota,
Cerâmica, Inox não magnético
Ferro gusa
A o esmaltado
Inox especial

35
PT
Para obter as melhores performances do plano de cozedura:
• Empregue panelas com fundo chato e elevada espessura,
para ter a certeza que haverá uma perfeita aderência à
zona de aquecimento.
• Empregue panelas com diâmetro sufi ciente para cobrir
inteiramente a zona de aquecimento, de maneira que se
aproveite inteiramente o calor disponível.
• Certifi que-se que o fundo das panelas esteja sempre
perfeitamente enxuto e limpo, para assegurar uma
aderência certa e uma longa durabilidade não somente
das zonas de cozedura, mas também das próprias
panelas.
• Evite utilizar as mesmas panelas que emprega nos
queimadores a gás: a concentração de calor nos
queimadores a gás poderá deformar o fundo das panelas,
que desta maneira perderá aderência.
Dispositivos de segurança
Detecção de recipientes
Cada uma das zonas de cozedura é equipada com um
dispositivo de detecção de panela. A chapa emite calor
unicamente se houver uma panela de medidas adequadas
na respectiva zona de cozedura. O indicador a piscar pode
indicar:
• uma panela incompatível
• uma panela de diâmetro insufi ciente
• que a panela está levantada
Aquecimento excessivo
No caso de superaquecimento dos componentes
electrónicos, o plano de cozedura desliga-se
automaticamente e no display aparece
F
seguido por um
número intermitente. Esta mensagem desaparece e o plano
volta a ser utilizável mal a temperatura desceu a um nível
aceitável.
Interruptor de segurança
O aparelho é dotado de um interruptor de segurança que
desliga as zonas de cozedura automaticamente quando é
alcançado um tempo máximo de utilização a um determinado
nível de potência. Durante uma interrupção de segurança, o
display indicará “
0
”.
Exemplo: a chapa posterior direita está programada no 5,
enquanto a chapa anterior esquerda no 2. A posterior direita
irá desligar-se após 5 horas de funcionamento, a anterior
esquerda após 8 horas.
Sinal acústico
Algumas anomalias, nomeadamente:
• um objecto (panela, talher etc.) foi deixado mais de 10
segundos na área de comandos;
• um derramamento na área dos comandos,
• uma pressão exercida por muito tempo em um botão,
podem provocar uma sinalização acústica. Resolva a
causa do mau funcionamento para o sinal sonoro deixar
de tocar. Se a causa da anomalia não for removida, o sinal
acústico persistirá e o plano irá desligar-se.
Nível de potênci
a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Limitação da duração de functionamento em horas
9
8
7
6
5
4
3
2
1

36
PT
Modo FlexiZONE
A
zona FLEXI
consente regular o mesmo nível de
potência em duas chapas „ligadas” entre si. Pode
ser activada se as duas chapas estiverem em OFF,
pressionando a tecla ( ) FLEXI ZONE.
É possível activar o FLEXI com plano aceso
carregando uma vez na tecla FLEXI ZONE. acendem-
se os leds das duas chapas seleccionadas.
Os 2 leds permanecerão acesos até que as chapas
estejam seleccionadas (ao carregar novamente na
tecla FLEXI ZONE, as chapas serão deseleccionadas e
a potência irá para 0 em ambas as chapas).
A pressão das teclas +, - ou max em uma das duas
chapas FLEXI ZONE terá efeito na visualização
também da outra.
Para desactivar a zona FLEXI é necessário carregar na
tecla ( ).
É possível confi gurar um timer para a zona FLEXI que
é visualizado no display com a ligação de dos dois leds
das chapas seleccionadas. A pressão da tecla „timer”
trata as duas chapas seleccionadas como se fossem
uma só.
Selecção e uso FLEXI ZONE
Para utilizar a zona de cozedura FLEXI ZONE carregue
na tecla ( ).
Para confi gurar a potência (vide acima).
Funcionamento da FLEXI ZONE
Após a selecção da FLEXI ZONE, ao carregar na tecla
( ) acendem-se os 2 leds da zona FLEXI ZONE em
ambas as chapas e será portanto possível regular
ambas as zonas como se fosse uma só. O nível de
potência será visualizado em ambos os displays. No
caso em que se utilize apenas a parte superior ou
inferior, o display da zona não utilizada começará
a piscar e após 3 minutos a cozedura passará
automaticamente para a modalidade padrão. (não
FLEXI).
! Uma vez activada, é possível programar também a
zona FLEXI ZONE com a mesma modalidade descrita
para as chapas unitárias.
Acessórios
Para o correcto funcionamento da zona de cozedura
FLEXI ZONE, recomenda-se o uso de panelas com o
fundo elíptico ou alongado, e dimensão principal de
no mínimo 250 mm. Para o uso de panelas com um
diâmetro inferior, recomenda-se posicioná-las na parte
superior ou inferior indicada pelo símbolo X.
Se a panela utilizada não estiver centrada respeito
à serigrafia, poderia ouvir-se um assobio ou um leve
zumbido, mas isto não significa que há um mau
funcionamento do plano. Recomenda-se reposicionar a
panela no centro da FLEXI ZONE.
Conselhos práticos para a cozedura
ª
Cozedura à pressão
Panela de pressão
Frituras
Assado
Ebulição
Cozedura em
fogo alt
íssimo
Cozedura
em fogo alto
Cozedura em fogo m
édio
Cozedura em fogo
brando
Cozedura em
fogo muito
brando
•
•
¶
Crêpe
Cozedura em fogo alto e doiramento
(Assados, Bifes, Escalopes, Filés de peixe,
Ovos fritos)
¶
§
Adensamento rápido (molhos líquidos)
Água fervente (Massas, Arroz, Verduras)
Leite
§
S
Adensamento lento (molhos consistentes)
S
¢
Cozedura em banho-maria
Cozedura Panela de pressão após o síbilo
¢
£
™
Cozedura em fogo brando
(estufados)
Aquecimento dos alimentos
™
¡
Caldo de chocolate
Manter o alimento quente
Оглавление
- Installation
- Start-up and use
- Precautions and tips
- Care and maintenance
- Installation
- Mise en marche et utilisation
- Précautions et conseils
- Nettoyage et entretien
- Instalación
- Puesta en funcionamiento y uso
- Precauciones y consejos
- Mantenimiento y cuidados
- Instalação
- Início e utilização
- Precauções e conselhos
- Manutenção e cuidados
- Installation
- Inbetriebsetzung und Gebrauch
- Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
- Reinigung und Pflege
- Installazione
- Avvio e utilizzo
- Precauzioni e consigli
- Manutenzione e cura
- Installatie
- Starten en gebruik
- Voorzorgsmaatregelen en advies
- Onderhoud en verzorging
- Instalacja
- Uruchomienie i użytkowanie
- Zalecenia i środki ostrożności
- Konserwacja i utrzymanie
- Монтаж
- Включение и эксплуатация
- Предосторожности и рекомендации
- Техническоеобслуживани и уход
- Техническое описание моделей