Hotpoint-Ariston ARTXD 109: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Установка:
отдельно стоящая
Тип загрузки:
вертикальная
Максимальная загрузка белья:
6 кг
Сушка:
нет
Управление:
электронное (интеллектуальное)
Дисплей:
есть цифровой
Цвет:
белый
Размеры (ШxГxВ):
40x60x85 см
Класс электропотребления:
A
Класс эффективности стирки:
A
Класс эффективности отжима:
C
Скорость вращения при отжиме:
до 1000 об/мин
Выбор скорости отжима:
есть
Отмена отжима:
есть
Защита от протечек:
частичная (корпус)
Функция "Защита от детей":
есть
Контроль дисбаланса:
есть
Контроль за уровнем пены:
есть
Количество программ:
11
Программа стирки шерсти:
есть
Специальные программы:
стирка деликатных тканей, экономичная стирка, предотвращение сминания, стирка детской одежды, супер-полоскание, экспресс-стирка, предварительная стирка, программа удаления пятен
Таймер отсрочки начала стирки:
есть (до 24 ч)
Материал изготовления бака:
пластик
Число отделений в ванночке для моющих средств:
4

Инструкция к Стиральной Машине Hotpoint-Ariston ARTXD 109

Instructions for use

WASHING MACHINE

Contents

GB

Installation, 2-3

Unpacking and levelling

GB

CIS

Connecting the electricity and water supplies

The first wash cycle

English,1

РУССКИЙ, 13

Technical data

Description of the washing machine, 4-5

Control panel

Display

How to open and shut the drum

Running a wash cycle, 6

Load balancing system

Wash cycles and functions, 7

Table of wash cycles

Wash functions

ARTXD 109

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser drawer

Preparing the laundry

Special wash cycles

Precautions and tips, 9

General safety

Disposal

Saving energy and respecting the environment

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply

Cleaning your appliance

Caring for your appliance door and drum

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

How to clean the detergent dispenser

Troubleshooting, 11

Service, 12

1

Installation

!Keep this instruction manual in a safe place for

Levelling your appliance correctly will provide it with

GB

future reference. Should the appliance be sold,

stability and avoid any vibrations, noise and shifting

transferred or moved, make sure the instruction

during operation. If it is placed on a fitted or loose

manual accompanies the washing machine to inform

carpet, adjust the feet in such a way as to allow

the new owner as to its operation and features.

enough room for ventilation beneath the washing

machine.

!Read these instructions carefully: they contain vital

information on installation, use and safety.

Putting your appliance in place and moving it.

If your washing

Unpacking and levelling

machine is equipped

with a special set of

Unpacking

retractable wheels you

1. Unpack the

can easy move it. To

washing machine.

lower the wheels and

2. Check whether the

thus move the

washing machine has

appliance effortlessly,

been damaged during

just pull the lever,

transport. If this is the

situated on the left-

case, do not install it

hand side beneath the

and contact your

base. Once the

retailer.

appliance is in the required position, put the lever

3. Remove the four

back in place. The washing machine is now firmly in

protective screws and

place (see figure).

the rubber washer

with the respective

Electric and water connections

spacer, situated on

the rear of the

Connecting the water inlet hose

appliance (see figure).

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.

1. Connect the supply

5. Keep all the parts: you will need them again if

pipe by screwing it to a

the washing machine needs to be moved to

cold water tab using a 3/4

another location.

gas threaded connection

(see figure).

Warning: Warning:

Warning: Warning:

Warning: should the screws be re-used, make sure

Before performing the

you fasten the shorter ones at the top.

connection, allow the

!Packaging materials are not children's toys.

water to run freely until it

is perfectly clear.

Levelling

Your machine may make a considerable amount of

2. Connect the other

noise if the two front feet have not been adjusted

end of the water inlet

correctly.

hose to the washing

1. Install the washing

machine, screwing it

machine on a flat

onto the appliance's

sturdy floor, without

cold water inlet, situated

resting it up against

on the top right-hand

walls, furniture cabinets

side on the rear of the

or other.

appliance (see figure).

2. If the floor is not

perfectly level, com-

3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.

pensate for any

! The water pressure at the tap must be within the

unevenness by

values indicated in the Technical details table

tightening or loosening

(on the next page).

the adjustable front feet (see figure); the angle of

inclination, measured according to the worktop,

! If the water inlet hose is not long enough, contact

must not exceed 2°.

a specialist store or an authorised serviceman.

2

Connecting the drain hose

! Do not use extension cords or multiple sockets.

GB

Connect the drain hose,

! The cable should not be bent or compressed.

without bending it, to a

drainage duct or a wall

! The power supply cable must only be replaced by

drain located at a height

authorised technicians.

between 65 and 100 cm

65 - 100 cm

from the floor;

Warning! The company shall not be held responsible

in the event that these regulations are not respected.

The first wash cycle

alternatively, rest it on

Once the appliance has been installed, and before

the side of a washbasin

you use it for the first time, run a wash cycle with

or bathtub, fastening the

detergent and no laundry, using the wash cycle

.

duct supplied to the tap

(see figure). The free end

of the hose should not

be underwater.

! We advise against the use of hose extensions; if it is

absolutely necessary, the extension must have the

same diameter as the original hose and must not

exceed 150 cm in length.

Technical data

Electrical connections

Model

ARTXD 109

Before plugging the appliance into the electricity

width 40 cm

socket, make sure that:

Dimensions

height 85 cm

depth 60 cm

the socket is earthed and complies with all

applicable laws;

Capacity

from 1 to 6 kg

the socket is able to withstand the maximum power

Electrical

please refer to the technical data

load of the appliance as indicated in the Technical

connections

plate fixed to the machine

data table (see opposite);

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

Water connections

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

the power supply voltage falls within the values

drum capacity 42 litres

indicated in the Technical data table (see opposite);

Spin speed

up to 1000 rotations per minute

the socket is compatible with the plug of the

washing machine. If this is not the case, replace

Test Programmes

programme (90°C); temperature

the socket or the plug.

according to

60°C and 40°C (By pressing the

1061/2010

TEMPERATURE button).

! The washing machine must not be installed

This appliance conforms to the

outdoors, even in covered areas. It is extremely

following EC Directives:

dangerous to leave the appliance exposed to rain,

- 2004/108/CE (Electromagnetic

storms and other weather conditions.

Compatibility)

- 2002/96/EC

! When the washing machine has been installed, the

- 2006/95/EC (Low Voltage)

electricity socket must be within easy reach.

3

Description of the washing

machine

Control panel

GB

CONTROL

ON/OFF

PANEL

SPIN SPEED

button

LOCK

Button

Button

DISPLAY

WASH

START/PAUSE

CYCLE

MEMORY

button with indicator light

SELECTOR

Button

FUNCTION

Buttons

buttons

TEMPERATURE

DELAYED

Button

START

Button

ON/OFF button : press this briefly to switch the

CONTROL PANEL LOCK button

: to activate the

machine on or off. The START/PAUSE indicator light,

control panel lock, press and hold the button for

which flashes slowly in a green colour shows that the

approximately 2 seconds. When the symbol

is

machine is switched on. To switch off the washing

illuminated, the control panel is locked. This means it

machine during the wash cycle, press and hold the

is possible to prevent wash cycles from being modified

button for approximately 2 seconds; if the button is

accidentally, especially where there are children in the

pressed briefly or accidentally the machine will not

home. To deactivate the control panel lock, press

switch off. If the machine is switched off during a

and hold the button for approximately 2 seconds.

wash cycle, this wash cycle will be cancelled.

DELAYED START button

: press to set a delayed

WASH CYCLE SELECTOR buttons: used to set the

start time for the selected wash cycle. The delay time

desired wash cycle (see "Table of wash cycles").

will be shown on the display.

MEMORY button: press and hold the button to store

START/PAUSE button with indicator light: when the

a cycle with your own set of preferences in the

green indicator light flashes slowly, press the button to

memory of the machine. To recall a previously stored

start a wash cycle. Once the cycle has begun the

cycle, press the MEMO button.

indicator light will remain lit in a fixed manner. To

pause the wash cycle, press the button again; the

FUNCTION buttons: press the button to select the

indicator light will flash in an orange colour. If the

desired function. The corresponding indicator light on

symbol

is not illuminated, the door may be

the display will switch on.

opened. To start the wash cycle from the point at

which it was interrupted, press the button again.

SPIN button

: press to reduce or completely

exclude the spin cycle - the value is indicated on the

Standby mode

display.

This washing machine, in compliance with new energy

saving regulations, is fitted with an automatic standby

TEMPERATURE button

: press to decrease the

system which is enabled after about 30 minutes if no

temperature: the value will be shown on the display.

activity is detected. Press the ON-OFF button briefly

and wait for the machine to start up again.

4

Display

To select the desired language press the TEMPERATURE

A

GB

and SPIN buttons; to confirm the selection press the

D

B

CONTROL PANEL LOCK button.

If you wish to select another language switch off the

machine, then press and hold the CONTROL PANEL

LOCK + TEMPERATURE + SPIN buttons simultaneously

for 5 seconds, then repeat the steps listed above.

E

How to open and to close the drum

C

F

The display is useful when programming the machine

and provides a great deal of information.

The two upper strings A and B provide details of the

Fig. 1

Fig. 2

wash cycle selected, the wash cycle phase in

progress and all information relating to the progress

status of the wash cycle.

String C shows the time remaining until the end of the

wash cycle in progress and, if a DELAYED START has

been set, the time remaining until the start of the

selected wash cycle.

String D shows the maximum spin speed value (this

depends on the selected wash cycle); if the wash

cycle does not include a spin cycle, the string remains

Fig. 3

Fig. 4

unused.

A) Opening (Fig. 1):

String E shows the maximum temperature value

Lift the external lid and open it completely.

which may be selected (this depends on the wash

cycle used); if the temperature of the wash cycle

B) Opening the drum (Soft opening):

cannot be modified, the string remains unused.

With one finger, push the button indicated in fig. 2

and the drum will open delicately.

Indicator lights F correspond to the functions and light

up when the selected function is compatible with the

C) Loading the washing machine (Fig. 3).

set wash cycle.

D) Shutting (Fig. 4):

- close the drum fully by first shutting the front door

Door locked symbol

followed by the rear one;

If the symbol is lit, this indicates that the washing

- then ensure the hooks on the front door are

machine door is blocked to prevent it from being

perfectly housed within the seat of the rear door;

opened accidentally. To prevent any damage from

- after the hooks have clicked into position, press

occurring, wait for the symbol to switch itself off

both doors lightly downwards to make sure they do

before opening the appliance door (it will take about

not come loose;

three minutes).

- finally shut the external lid.

N.B.: if the DELAYED START function has been

activated, the door cannot be opened; pauses the

E) Drum End Stop (Fig. 2):

machine by pressing the START/PAUSE button if you

Once the wash cycle has been completed, the drum will

wish to open it.

position itself with doors facing upward for ease pf opening.

! The first time the machine is switched on, you will

be asked to select the language and the display will

automatically show the language selection menu.

5

Running a wash cycle

1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the

! If the selected function is not compatible with the

GB

button; the text WELCOME will appear on the

programmed wash cycle, the indicator light will

display and the START/PAUSE indicator light will

flash and the function will not be activated.

flash slowly in a green colour.

! If the selected function is not compatible with

2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.

another function which has been selected

Load the laundry, making sure you do not exceed

previously, the indicator light corresponding to the

the maximum load value indicated in the table of

first function selected will flash and only the second

programmes on the following page.

function will be activated; the indicator light

corresponding to the enabled function will remain lit.

3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pour the

detergent into the relevant compartments as

! The functions may affect the recommended load

described in "Detergents and laundry".

value and/or the duration of the cycle.

4. CLOSE THE DOOR.

7. START THE PROGRAMME. Press the START/

PAUSE button. The corresponding indicator light will

5. SELECT THE WASH CYCLE. Press one of the

become green, remaining lit in a fixed manner, and

WASH CYCLE SELECTOR buttons to select the

the door will be locked (the DOOR LOCKED

required wash cycle; the name of the wash cycle

symbol will be on). During the wash cycle, the

will appear on the display. A temperature and spin

name of the phase in progress will appear on the

speed is set for each wash cycle; these may be

display. To change a wash cycle while it is in

adjusted. The duration of the cycle will appear on

progress, pause the washing machine using the

the display.

START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator

light will flash slowly in an orange colour); then

6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the

select the desired cycle and press the START/

relevant buttons:

PAUSE button again.

To open the door while a cycle is in progress, press

Modifying the temperature and/or spin

the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED

speed. The machine automatically displays the

symbol is switched off the door may be

maximum temperature and spin speed values set

opened. Press the START/PAUSE button again to

for the selected cycle, or the most recently-used

restart the wash cycle from the point at which it

settings if they are compatible with the selected

was interrupted.

cycle. The temperature can be decreased by

pressing the

button, until the cold wash "OFF"

8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be

setting is reached. The spin speed may be

indicated by the text "END OF CYCLE" on the

progressively reduced by pressing the

button,

display; when the DOOR LOCKED

symbol

until it is completely excluded (the "OFF" setting). If

switches off the door may be opened. Open the

these buttons are pressed again, the maximum

door, unload the laundry and switch off the

values are restored.

machine.

Setting a delayed start.

! If you wish to cancel a cycle which has already

To set a delayed start for the selected programme,

begun, press and hold the

button. The cycle will be

press the corresponding button repeatedly until the

stopped and the machine will switch off.

required delay period has been reached. When this

option is enabled, the

symbol lights up on the

Load balancing system

display. To remove the delayed start function press

Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations

the button until the text "OFF" appears on the

and to distribute the load in a uniform manner, the drum

display.

rotates continuously at a speed which is slightly greater

than the washing rotation speed. If, after several at-

Modifying the cycle settings.

tempts, the load is not balanced correctly, the machine

Press the button to enable the function; the

spins at a reduced spin speed. If the load is excessively

indicator light corresponding to the button will

unbalanced, the washing machine performs the distri-

switch on.

bution process instead of spinning. To encourage im-

Press the button again to disable the function;

proved load distribution and balance, we recommend

the indicator light will switch off.

small and large garments are mixed in the load.

6

Wash cycles and functions

Table of wash cycles

Detergents

GB

Max

.

Max.

Max.

Cycle

Description of the wash cycle

temp.

speed

load

duration

(°C)

(rpm)

Fabric

(kg)

Prewash Bleach Wash

softener

Wash cycles

Everyday wash cycles (Daily)

Cotton (1-2) : extremely soiled whites.

90° 1000

zzzz

6

Cotton: heavily soiled whites and resistant colours.

60° 1000

zzzz

6

The duration of the wash cycles can be checked

Cotton (3) : heavily soiled whites and delicate colours.

40° 1000

zzzz

6

Synthetics

(1

st

press of the button): heavily soiled resistant colours.

60° 800

zzzz

2,5

Synthetics (4)

(1

st

press of the button): heavily soiled resistant colours.

40° 800

zzzz

2,5

Synthetics

(2

nd

press of the button): lightly soiled resistant colours.

40° 800

zzzz

2,5

Mix 30' (1

st

press of the button): to refresh lightly soiled garments quickly (not

30° 800 --

zz

3

on the display.

suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).

Mix 15'

(2

nd

press of the button) : to refresh lightly soiled garments quickly (not

30° 800 --

zz

1,5

suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).

Special cycles / Memory

Baby cycle: heavily soiled delicate colours.

40° 800 -

zz z

2

M

Memory: allows for any wash cycle to be stored.

Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.

30° 0 --

zz

1

Wool: for wool, cashmere, etc.

40° 800 --

zz

1

Partial wash cycles

Fast Spin (1

st

press of the button)

- 1000 ----6

Slow spin

(2

nd

press of the button)

- 800 ----2,5

Rinse cottons

(1

st

press of the button)

- 1000 -

z

-

z

6

Pump out

(2

nd

press of the button)

- 0 ----6

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water

temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

For all Test Institutes:

1) Test wash cycle in compliance with according 1061/2010: set wash cycle

(90°C) with a temperature of 60°C and 40°C (By pressing the TEMPERATURE button).

2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle

(90°C) with a temperature of 40°C (By pressing the TEMPERATURE button).

3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle

(40°C).

4) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle

(60°C) (1st press of the button); with a temperature of 40°C (By pressing the TEMPERATURE button).

Wash functions

Extra rinse

By selecting this option, the efficiency of the rinse is

Stain removal

This function is particularly useful for the removal of

increased and optimal detergent removal is

stubborn stains.

guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.

To run the bleach cycle on

! It cannot be used in conjunction with the , and

its own, pour the bleach

“Pump out” programmes.

into compartment 4, set

the "Rinse" programme

Easy iron

and activate the "Stain

By selecting this function, the wash and spin cycles will

removal" programme. To

be modified in order to reduce the formation of creases.

bleach during a wash

The

wash cycles ends with the laundry being left to

cycle, pour in the

soak in the machine; the EASY IRON and START/PAUSE

detergent and any fabric

indicator lights will flash (orange) and the text "STOP

softener you wish to use,

WITH WATER" will appear on the display. To drain the

set the desired wash cycle

water so that the laundry may be removed, press the

and enable the "Stain

START/PAUSE button or the EASY IRON button.

removal" function.

!

It may not be used with the , , , and “Pump

! It cannot be used with the , , , and “Pump

out” programmes.

out” programmes.

Fast wash

Prewash

Reduces the duration of the wash cycle, while

If this function is selected, the pre-wash cycle will run;

making it possible to save water and electricity.

this is useful for removing stubborn stains.

N.B.: put the detergent in the relevant compartment.

! It cannot be used with the , , , , ,

programmes.

! It cannot be used with the , , , , ,

programmes.

7

Detergents and laundry

Detergent dispenser drawer

How much does your laundry weigh?

GB

Good washing results also depend on the correct

1 sheet 400-500 g

dose of detergent: adding too much detergent won't

1 pillow case 150-200 g

necessarily make for a more efficient wash, and may

1 tablecloth 400-500 g

in fact cause build up on the interior of your appliance

1 bathrobe 900-1200 g

and even pollute the environment.

1 towel 150-250 g

Open up the detergent

Special wash cycles

dispenser and pour in

Mix 30’: this wash cycle was designed to wash

the detergent and fabric

lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes

softener, as follows.

and therefore saves both energy and time. By

selecting this wash cycle (

at 30°C), it is possible to

wash different fabrics together (except for wool and

silk items), with a maximum load of 3 kg.

Mix 15’: this wash cycle was designed to wash

lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes

and therefore saves both energy and time. By

selecting this wash cycle (

at 30°C), it is possible to

wash different fabrics together (except for wool and

compartment 1: Detergent for pre-wash

silk items), with a maximum load of 1.5 kg.

Baby cycle: this wash cycle can be used to remove

compartment 2: Detergent for the wash cycle

the soiling typically caused by babies, while ensuring

(powder or liquid)

that all detergent is removed from nappies in order to

It is recommended that you place liquid detergent

prevent the delicate skin of babies from suffering

directly into the compartment using the appropriate

allergies. The cycle

has been designed to reduce

dosing cup.

the amount of bacteria by using a greater quantity of

compartment 3: Additives (softener, etc.)

water and optimising the effect of special disinfecting

When pouring the softener in compartment 3, avoid

additives added to the detergent.

exceeding the "max" level indicated.

Silk: use special wash cycle

to wash all silk

The softener is added automatically into the machine

garments. We recommend the use of special

during the last wash. At the end of the wash

detergent which has been designed to wash delicate

programme, some water will be left in compartment

clothes.

3. This is used for the inlet of denser fabric softeners

Curtains:

fold curtains and place them in a pillow

into the machine, i.e. to dilute the more concentrated

case or mesh bag. Use wash cycle

.

softeners. Should more than a normal amount of

Wool: is the only washing machine manufacturer to

water remain in compartment 3, this means the

have been awarded the prestigious Woolmark

emptying device is blocked. For cleaning instructions,

Platinum Care endorsement (M.0508) by the

see “Care and maintenance”.

Woolmark Company, which means that all woollen

garments may be washed in the washing machine,

compartment 4: Bleach

even those which state “hand wash only”

on the

label. Wash cycle therefore offers complete peace

Preparing the laundry

of mind when washing woollen garments in the

washing machine (max. load 1 kg) and guarantees

• Divide the laundry according to:

optimal performance.

- the type of fabric/the symbol on the label

- the colours: separate coloured garments from

whites.

• Empty all garment pockets and check the buttons.

• Do not exceed the listed values, which refer to the

weight of the laundry when dry:

Durable fabrics: max. 6 kg

Synthetic fabrics: max. 2,5 kg

Delicate fabrics: max. 2 kg

Wool: max. 1 kg

Silk: max. 1 kg

8

Precautions and tips

! This washing machine was designed and

Consumers should contact their local authority or

GB

constructed in accordance with international safety

retailer for information concerning the correct

regulations. The following information is provided for

disposal of their old appliance.

safety reasons and must therefore be read carefully.

Saving energy and respecting the

environment

General safety

Saving on detergent, water, energy and time

This appliance was designed for domestic use only.

This appliance is not intended for use by persons

To avoid wasting resources, the washing machine

(including children) with reduced physical, sensory

should be used with a full load. A full load instead

or mental capabilities, or lack of experience and

of two half loads allows you to save up to 50% on

knowledge, unless they have been given

energy.

supervision or instruction concerning use of the

The pre-wash cycle is only necessary on

appliance by a person responsible for their safety.

extremely soiled garments. Avoiding it will save on

Children should be supervised to ensure that they

detergent, time, water and between 5 and 15%

do not play with the appliance.

energy.

Do not touch the machine when barefoot or with

wet or damp hands or feet.

Treating stains with a stain remover or leaving

them to soak before washing will cut down the

Do not pull on the power supply cable when

need to wash them at high temperatures. A

unplugging the appliance from the electricity

programme at 60°C instead of 90°C or one at

socket. Hold the plug and pull.

40°C instead of 60°C will save up to 50% on

Do not touch the drained water as it may reach

energy.

extremely high temperatures.

Use the correct quantity of detergent depending

Never force the porthole door. This could damage

on the water hardness, how soiled the garments

the safety lock mechanism designed to prevent

are and the amount of laundry you have, to avoid

accidental opening.

wastage and to protect the environment: despite

If the appliance breaks down, do not under any

being biodegradable, detergents do contain

circumstances access the internal mechanisms in

ingredients that alter the natural balance of the

an attempt to repair it yourself.

environment. In addition, avoid using fabric

Always keep children well away from the appliance

softener as much as possible.

while it is operating.

If you use your washing machine from late in the

If the appliance has to be moved, work in a group

afternoon until the early hours of the morning, you

of two or three people and handle it with the utmost

will help reduce the electricity board's peak load.

care. Never try to do this alone, because the

The “DELAYED START” option helps to organise

appliance is very heavy.

your wash cycles accordingly.

Before loading laundry into the washing machine,

If your laundry has to be dried in a tumble dryer,

make sure the drum is empty.

select a high spin speed. Having the least water

possible in your laundry will save you time and

Disposal

energy in the drying process.

Disposing of the packaging materials: observe local

regulations so that the packaging may be re-used.

The European Directive 2002/96/EC on Waste

Electrical and Electronic Equipment, requires that

old household electrical appliances must not be

disposed of in the normal unsorted municipal waste

stream. Old appliances must be collected

separately in order to optimise the recovery and

recycling of the materials they contain and reduce

the impact on human health and the environment.

The crossed out "wheeled bin" symbol on the

product reminds you of your obligation, that when

you dispose of the appliance it must be separately

collected.

9

Care and maintenance

Cutting off the water or electricity

To recover any objects that have fallen into the pre-

GB

supply

chamber:

Turn off the water tap after every wash. This will

1. remove the plinth at

limit the wear of your appliance's water system

the bottom on the front

and also prevent leaks.

side of the washing

machine by pulling from

Unplug your appliance when cleaning it and during

the side with your

all maintenance operations.

hands (see figure);

2. unscrew the lid

Cleaning your appliance

rotating it anticlock-

wise (see figure): a little

The exterior and rubber parts of your appliance can

water may trickle out.

be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm

This is perfectly normal;

soapy water. Do not use solvents or abrasives.

3. clean the interior

thoroughly;

Caring for your appliance door and

4. screw the lid back on;

drum

5. reposition the panel,

making sure the hooks

Always leave the appliance door ajar to prevent

are securely in place

unpleasant odours from forming.

before you push it onto

the appliance.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning

pump that does not require any maintenance.

Sometimes, small items (such as coins or buttons)

Checking the water inlet hose

may fall into the pre-chamber that protects the

pump, situated in the lower part of the same.

Check the water inlet hose at least once a year. If

you see any cracks, replace it immediately: during the

! Make sure the wash cycle has ended and unplug

wash cycles, water pressure is very strong and a

the appliance.

cracked hose could easily split open.

!!

!!

!

Never use hoses that have already been used.

How to clean the detergent dispenser

Disassembly:

Cleaning:

Reassembly:

Press lightly on the large

Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an

Do not forget to reinsert the

button on the front of the

old toothbrush and, once the pair of siphons inserted in

pair of siphons into the spe-

cial housings and then to

detergent dispenser and

the top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled

replace the dispenser into

pull it upwards (fig. 1, 2).

out, check whether the same are not clogged and then

its seat, clicking it into place

rinse them.

(fig. 4, 2 and 1).

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

10

Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”),

GB

make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.

Problem:

Possible causes / Solutions:

The washing machine does not

The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.

switch on.

There is no power in the house.

The wash cycle does not start.

The appliance Lid is not shut properly.

The ON/OFF button has not been pressed.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The water tap has not been opened.

A delayed start has been set (see “Running a wash cycle”).

The washing machine does not

The water inlet hose is not connected to the tap.

take in water (the text "NO

The hose is bent.

WATER, CHECK SUPPLY"

The water tap has not been opened.

appears on the display).

There is no water supply in the house.

The pressure is too low.

The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from

continuously takes in and

the floor (see “Installation”).

drains water.

The free end of the hose is under water (see “Installation”).

The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,

switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the

dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems

relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water

and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops

and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not

The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the

drain or spin.

drain phase to be started manually (see “Wash cycles and functions”).

The EASY IRON function has been activated: To complete the wash

cycle, press the START/PAUSE button (see “Wash cycles and functions”).

The drain hose is bent (see “Installation”).

The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a

The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).

lot during the spin cycle.

The washing machine is not level (see “Installation”).

The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).

The washing machine leaks.

The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).

The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care

and maintenance”).

The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).

The machine is locked and the

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute

display flashes, indicating an

and then switch it back on again.

error code (e.g. F-01, F-..).

If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the

text “for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).

Too much detergent was used.

11

Service

Before calling for Assistance:

GB

Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);

Restart the programme to check whether the problem has been solved;

If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number

provided on the guarantee certificate.

! Always request the assistance of authorised technicians.

Have the following information to hand:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

12

Руководство по

эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание

CIS

Установка, 14-15

CIS

Распаковка и нивелировка

Подключение к водопроводу и электричеству

Русский

Первый цикл стирки

Описание стиральной машины, 16-17

Панель управления

Дисплей

Как открыть и закрыть барабан

Порядок выполнения цикла стирки, 18

Система балансировки белья

Программы и функции, 19

Таблица программ

Функции стирки

ARTXD 109

Моющие средства и типы белья, 20

Распределитель моющих средств

Подготовка белья

Специальные программы

Предосторожности и рекомендации, 21

Общие требования к безопасности

Утилизация

Экономия энергии и охрана окружающей среды

Техническое обслуживание и уход, 22

Отключение воды и электричества

Уход за стиральной машиной

ход за дверцей машины и барабаном

Чистка насоса

Проверка заливного шланга

Как чистить распределитель моющих средств

Поиск неисправностей и методы их

устранения, 23

Сервисное обслуживание, 24

Технические характеристики

13

Установка

! Сохраните данное руководство. Оно должно быть

горизонтальность верхней крышки корпуса,

CIS

в комплекте со стиральной машиной в случае

отклонение горизонтали должно быть не более 2°.

продажи, передачи оборудования или при

Правильное выравнивание оборудования поможет

переезде на новую квартиру, чтобы новый

избежать шума, вибраций и смещений во время

владелец оборудования мог ознакомиться с

работы машины.

правилами его функционирования и обслуживания.

Если стиральная машина стоит на полу, покрытом

ковром, убедитесь, что ее основание возвышает-

!

Внимательно прочитайте руководство: в нем

ся над ковром. В противном случае вентиляция

содержатся важные сведения по установке и

будет затруднена или вовсе невозможна.

безопасной эксплуатации стиральной машины.

Установка машины на место и перемещение

Ваша стиральная

Распаковка и выравнивание

машина может быть

Распаковка

оснащена специальны-

1. Распакуйте

ми убирающимися ко-

стиральную машину.

лесами для облегчения

2. Убедитесь, что

ее перемещения.

оборудование не было

Чтобы опустить колеса

повреждено во время

и передвинуть обору-

транспортировки. При

дование, просто потя-

обнаружении поврежде-

ните за рычаг,

ний не подключайте

расположенный слева

машину свяжитесь с

под основанием маши-

поставщиком

ны. После установки

немедленно.

оборудования в требуемое положение верните

3. Удалите четыре

рычаг в исходное поло.

транспортировочных

винта и резиновые

Подключение к водопроводной и

пробки с

электрической сети

прокладками,

Подсоединение заливного шланга

расположенные в задней части стиральной

1. Прикрутите шланг

подачи к крану холодной

машины (см. рис.).

воды с резьбовым

4. Закройте отверстия прилагающимися

отверстием 3/4 gas (см.

пластиковыми заглушками.

схему).

5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся

Перед подсоединением

при последующей транспортировке стиральной

откройте водопроводный

машины.

кран до тех пор, пока из

болты, резиновые шайбы и большую металличес-

него не потечет чистая

кую поперечную планку. Закройте образовавшиеся

вода.

отверстия пластмассовыми заглушками.

! Не разрешайте детям играть с упаковочными

2. Подсоедините залив-

материалами.

ной шланг к стиральной

Выравнивание

машине, навинтив его

1. Установите стиральную

на водоприемник,

машину на ровном и

расположенный в

прочном полу, так чтобы

задней верхней части

она не касалась стен,

справа (см. рис.).

мебели и прочих

3.Убедитесь, что шланг

предметов.

не перекручен и не

2. После установки

пережат.

машины на место

! Давление воды должно быть в пределах значе-

отрегулируйте ее

ний, указанных в таблице Технических характе-

устойчивое положение

ристик (см. с. 15).

путем вращения передних ножек (см. рис.). Для

! Если длина водопроводного шланга окажется

этого сначала ослабьте контргайку, после завер-

недостаточной, обратитесь в Авторизованный

шения регулировки контргайку затяните. После

Сервисный центр.

установки машины на место проверьте по уровню

14

Подсоединение сливного шланга

z розетка заземлена в соответствии с нормами безо-

Повесьте загнутый конец

пасности, описанными в данном разделе инструкции

CIS

сливного шланга на край

(допускается организация заземления рабочим ну-

раковины, ванны, или

лем, при условии, что защитная линия не имеет раз-

поместите в

рыва и подключена напрямую в обвод каких-либо

приборов (например, электрического счетчика).

специальный вывод

канализации. Шланг не

Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить

65 - 100 cm

должен перегибаться.

на новую, соответствующую розетке, или заменить пита-

Верхняя точка сливного

ющий кабель. Замена кабеля должна производиться

шланга должна нахо-

только квалифицированным персоналом.

диться на высоте 65-100

Запрещается использование переходников, двойных и

см от пола. Расположе-

более розеток и удлинителей (они создают опасность

ние сливного шланга

возгорания). Если Вы считаете их использование необ-

должно обеспечивать

ходимым, применяйте один единственный удлинитель,

разрыв струи при сливе

удовлетворяющий требованиям безопасности.

(конец шланга не

Оборудование, подключенное с нарушением требова-

должен быть опущен в

ний безопасности бытовых приборов большой

воду).

мощности, изложенных в данной инструкции, являет-

В случае крепления на

ся потенциально опасным.

край ванной или ракови-

Производитель не несет ответственности за ущерб

ны, шланг вешается с

здоровью и собственности, если он вызван

помощью направляющей

несоблюдением указанных норм установки.

(входит в комплект

поставки), которая

Первый цикл стирки

крепится к крану (рис.).

По завершении установки, перед началом эксплуатации

! Не рекомендуется применение удлинителей для

необходимо произвести один цикл стирки со

сливного шланга, при необходимости допускается

стиральным порошком, но без белья, по программе

.

его наращивание шлангом такого же диаметра и

длиной не более 150 см.

Подсоединение к электросети

Внимание! Оборудование обязательно должно быть

заземлено!

1. Машина подключается к электрической сети при по-

мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом

(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод

должен быть подключен через автомат защиты сети, рас-

считанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16

А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-

новки машины розетки с заземляющим контактом,

имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными

жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие-

выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка

электросети не производится. При отсутствии указанной

розетки и проводки следует провести их монтаж.

3. Прокладка заземления отдельным проводом не

допускается.

4. Для доработки электрической сети рекомендуется

применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.

Допускается применение других марок кабеля, обеспе-

чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуа-

тации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

z розетка и проводка соответствуют требованиям, изло-

женным в данном разделе инструкции;

z напряжение и частота тока сети соответствуют данным

машины;

z розетка и вилка одного типа;

15

Описание стиральной машины

Панель управления

CIS

Кнопка

Кнопки

ВКЛЮЧЕНИЯ/

БЛОКИРОВКА

Кнопка

ВЫКЛЮЧЕНИЯ

КНОПОК

ОТЖИМА

Дисплей

Кнопки

Кнопки

Кнопка с индикатором

ВЫБОРА

Кнопка

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ

ПУСК/ПАУЗА

ПРОГРАММ

MEMO

ФУНКЦИИ

Кнопки

Кнопка

ЗАДЕРЖКА

ТЕМПЕРАТУРЫ

ЗАПУСКА

Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ

: быстро

Кнопка БЛОКИРОВКА КНОПОК

: для

нажмите эту кнопку для включения или

включения блокировки консоли управления

выключения машины. Индикатор ПУСК/ПАУЗА,

держите кнопку нажатой примерно 2 секунды.

редко мигающий зеленым цветом, означает, что

Включенный

символ означает, что консоль

машина включена. Для выключения стиральной

управления заблокирована. Таким образом,

машины в процессе стирки необходимо держать

программа не может быть случайно изменена,

нажатой кнопку, примерно 2 секунды. Короткое

особенно если в доме дети. Для отключения

или случайное нажатие не приведет к отключению

блокировки консоли управления держите кнопку

машины. В случае выключения машины в

нажатой примерно 2 секунды.

процессе стирки текущий цикл отменяется.

Кнопка ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ

: нажмите для

Кнопки ВЫБОРА ПРОГРАММ: служат для выбора

программирования времени задержки пуска

нужной программы (см. «Таблица программ»).

выбранной программы. Время задержки

показывается на дисплее.

Кнопка MEMO: держите нажатой эту кнопку для

сохранения цикла и персонализированных вами

Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: когда

программ. Для вызова ранее сохраненного цикла

зеленый индикатор редко мигает, нажмите кнопку

нажмите кнопку MEMO.

для запуска цикла стирки. После пуска цикла

индикатор перестает мигать. Для прерывания

Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ: нажмите

стирки вновь нажмите эту кнопку; индикатор

кнопку для выбора нужной вам функции. На

замигает оранжевым цветом. Если символ

не

дисплее загорится соответствующий индикатор.

горит, можно открыть люк машины. Для

возобновления стирки с момента, когда она была

Кнопка ОТЖИМ

: нажмите эту кнопку для

прервана, вновь нажмите эту кнопку.

сокращения скорости или полного исключения

отжима значение показывается на дисплее.

Режим ожидания

Настоящая стиральная машина отвечает требованиям

Кнопка ТЕМПЕРАТУРА

: нажмите эту кнопку для

новых нормативов по экономии электроэнергии,

уменьшения значения температуры: значение

укомплектована системой автоматического

показывается на дисплее.

отключения (режим сохранения энергии),

включающейся через 30 минут простоя машины.

Нажмите один раз кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИ

и подождите, пока машина вновь включится.

16

Дисплей

A

Для выбора нужного языка нажмите кнопки

D

CIS

ТЕМПЕРАТУРА и ОТЖИМ, для подтверждения

B

выбора нажмите кнопку БЛОКИРОВКА КНОПОК.

Если вы хотите выбрать другой язык, выключите

машину, нажмите одновременно кнопки

БЛОКИРОВКА КНОПОК + ТЕМПЕРАТУРА и

ОТЖИМ на 5 секунд, затем повторите

E

вышеописанные операции.

Как открыть и закрыть барабан

C

F

Дисплей служит для программирования машины и

предоставляет пользователю множество сведений.

На двух верхних строках А и В показываются

выбранная программа стирки, текущая фаза

рис. 1

рис. 2

стирки и все сведения о выполнении программы.

На строке С показывается время, остающееся до

конца текущего цикла стирки и, если был задан

ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА, время, остающееся до

запуска выбранной программы.

На строке D показывается максимальное значение

скорости отжима, который машина может выполнить

в зависимости от выбранной программы; если

выбранная программа не предусматривает отжим,

рис. 3

рис. 4

данная строка не включается.

На строке Е показывается максимальное значение

A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1):

температуры, которое можно выбрать в зависимости

Поднимите внешнюю крышку и полностью ее

от выбранной программы; если выбранная

откройте.

программа не предусматривает настройку

B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное

температуры, данная строка не включается.

открывание):

Индикаторы F относятся к функциям и

Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка

загораются, когда выбранная функция является

барабана плавно откроется.

совместимой с заданной программой.

C) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3).

Символ заблокированного люка

D) ЗАКРЫВАНИЕ (рис. 4):

Включенный символ означает, что люк

- закройте полностью барабан, опуская сначала

заблокирован во избежание его случайного

переднюю дверцу, а затем заднюю;

открывания. Во избежание повреждений, перед

- затем удостоверьтесь, что крюки передней

тем как открыть люк, необходимо дождаться,

дверцы точно вошли в предназначенные места

пока погаснет символ (Обычно индикатор гаснет

на задней дверце;

через 3 минуты после окончания стирки).

- после того, как крюки защелкнулись, нажмите

ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция ЗАПУСК

обе дверцы слегка вниз, чтобы убедиться они

С ЗАДЕРЖКОЙ, люк открыть нельзя. Для этого

закрыты плотно;

необходимо переключить машину в режим паузы

- и, наконец, закройте внешнюю крышку.

при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА.

E) OKOHЧATEЛЪHЫЙ OCTAHOB БAPAБAHA (рис. 2):

Пo зaвepшeнии cтиpки кpышки бapaбaнa

! При первом включении машины потребуется

oкaжyтcя ввepxy для oблeгчeния иx oткpывaния.

выбрать язык, и дисплей автоматически покажет

страницу меню выбора языка.

17

Порядок выполнения цикла

стирки

1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите

Вновь нажмите кнопку для отключения

CIS

кнопку

, на дисплее появится надпись ОК.

функции; индикатор погаснет.

Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает

! Если выбранная функция является

зеленым цветом.

несовместимой с заданной программой,

индикатор будет мигать, и такая функция не

2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк

будет включена.

машины. Загрузите в барабан белье, не

превышая максимальный допустимый вес,

! Если выбранная функция является

указанный в таблице программ на следующей

несовместимой с другой, ранее заданной

странице.

дополнительной функцией, будет мигать

индикатор первой выбранной функции, и будет

3. ДОЗИРОВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА.

включена только вторая дополнительная

Засыпьте моющее средство в специальные

функция, индикатор включенной функции

ячейки, как описано в разделе

загорится.

«Стиральные вещества и типы белья».

! Дополнительные функции могут изменить

4. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.

рекомендуемую загрузку машины и/или

продолжительность цикла.

5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. Нажмите одну из

кнопок ВЫБОР ПРОГРАММЫ для выбора

7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку ПУСК/

нужной программы. Название программы

ПАУЗА: Соответствующий индикатор загорится

появится на дисплее. Вместе с программой

зеленым светом, и люк заблокируется (символ

будет показана температура и скорость

ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

загорится). В

отжима, которые могут быть изменены. На

процессе стирки на дисплее показывается

дисплее показывается продолжительность

название текущей фазы. Для изменения

данного цикла.

программы в процессе выполнения цикла

переключите машину в режим паузы при

6. ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ЦИКЛА СТИРКИ.

помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА (индикатор ПУСК/

Нажмите соответствующие кнопки:

ПАУЗА редко мигает оранжевым цветом). Затем

выберите новый цикл и вновь нажмите кнопку

Порядок изменения температуры и/или

ПУСК/ПАУЗА.

скорости отжима. Машина автоматически

Если требуется открыть люк после пуска цикла,

показывает на дисплее максимальные

нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет

температуру и скорость отжима,

индикатор, ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

, можно

предусмотренные для выбранной программы,

открыть люк. Вновь нажмите кнопку ПУСК/

или последние выбранные значения, если они

ПАУЗА для возобновления программы с

совместимы с выбранной программой. При

момента, в который она была прервана.

помощи кнопки

можно постепенно

уменьшить температуру вплоть до стирки в

8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается

холодной воде “OFF”. При помощи кнопки

сообщением на дисплее «КОНЕЦ ЦИКЛА».

можно постепенно уменьшить скорость

После того, как погаснет символ ЛЮК

отжима вплоть до его исключения “OFF”. При

ЗАБЛОКИРОВАН

, можно будет открыть

еще одном нажатии этих кнопок вернутся

люк. Откройте люк, выгрузите белье и

максимальные допустимые значения.

выключите машину.

Программирование

за

держка

зап

уска.

!!

!!

! Для отмены уже запущенного цикла нажмите на

Для программирования задержки пуска

несколько секунд кнопку

. Цикл прервется и

выбранной программы нажмите

машина выключится.

соответствующую кнопку вплоть до получения

нужного значения задержки. Когда включена

функция задержки, на дисплее загорается

Система балансировки белья

символ

. Для отмены задержки пуска

Перед каждым отжимом во избежание

нажмите кнопку вплоть до появления на

чрезмерных вибраций и для равномерного

дисплее надписи OFF.

распределения белья в барабане машина

производит вращения со скоростью, слегка

Изменение параметров

превышающей скорость стирки. Если после

цикла.

нескольких попыток белье не будет правильно

сбалансировано, машина произведет отжим на

Нажмите кнопку для включения функции;

меньшей скорости по сравнению с

загорится индикатор соответствующей

предусмотренной.

кнопки.

18

Программы и функции

Таблица программ

Маêс.

Стиральные средства

CIS

Маêс

Маêс.

Продол-

сêорость

Описание проãраммы

темп.

заãрóзêа

житть

(об./

Предвар-

C)

Отбел-

Стирêа Ополасêи-

ã)

циêла

ительная

Программы

мин.)

иватель

ватель

стирêа

Ежедневная проãрамма

ХЛОПОK (1-2): Очень ãрязное белое белье.

90° 1000

zzzz

6

Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею.

ХЛОПОK: сильнозаãрязненное белое и прочное цветное белье.

60° 1000

zzzz

6

ХЛОПОK (3): сильнозаãрязненное белое и делиêатное цветное белье.

40° 1000

zzzz

6

СИНТЕТИKА

(1 нажатие êнопêи):

Сильнозаяãрязненное белье прочное

60° 800

zzzz

2,5

цветное белье.

СИНТЕТИKА

(2 нажатие êнопêи):

Слабозаãрязненное прочное

40° 800

zzzz

2,5

цветное белье.

MIX 30 МИН.

(1 нажатие êнопêи):

Для быстроãо освежения

30° 800 --

zz

3

малоãрязноãо белья (не для ше р с ти , ше л êа и изделия рóчной стирêи).

MIX 15 МИН.

(2 нажатие êнопêи):

Для быстроãо освежения

30° 800 --

zz

1,5

малоãрязноãо белья (не для ше р с ти , ше л êа и изделия рóчной стирêи).

Специальные проãраммы

ДЕТСKОЕ БЕЛЬЕ: сильнозаãрязненное делиêатное цветное белье.

40° 800 -

zz z

2

M

MEMO: Позволя ет ввести в память машины любóю проãраммó стирêи.

ШЕЛK/ЗАНАВЕСKИ: Для изделий из ше л êа, висêозы и нижнеãо белья.

30° 0 --

zz

1

ШЕ Р С Т Ь : Для ше р с ти, êашемира и т.д.

40° 800 --

zz

1

Неполные проãраммы

Отжим

(1 нажатие êнопêи)

- 1000 ---- 6

Делиêатный отжим

(2 нажатие êнопêи)

- 800 ----2,5

Полос êание

(1 нажатие êнопêи)

- 1000 -

z

-

z

6

Слив

(2 нажатие êнопêи)

- 0 ---- 6

Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность

может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество

и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.

Для всех институтов тестирования:

1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу

с температурой 60°C.

2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу

с температурой 40°C.

3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу

с температурой 40°C.

Функции стирки

Дополнительное Полоскание

При выборе этой функции повышается

Отбеливание

эффективность полоскания, обеспечивая

Эта функция служит для удаления наиболее трудных пятен.

максимальное удаление стирального вещества. Эта

Для осуществления только

функция особенно удобна для людей с кожей,

отбеливания поместите

чувствительной к стиральным веществам.

отбеливатель в

! Функция не может быть включена с программами

дополнительный дозатор 4

, и “Слив”.

и задайте программу

«Полоскание» и включите

Функция Легкая глажка

функцию «Отбеливание».

При выборе этой функции циклы стирки и отжима изменяются

Для отбеливания в

таким образом, чтобы сократить сминаемостьбелья.

процессе стирки засыпьте

При выборе программы машина завершает цикл

стиральный порошок и

без слива воды, индикаторы функции

добавки, задайте нужную

РАЗГЛАЖИВАНИЕ и ПУСК/ПАУЗА будут мигать

программу и включите

(оранжевым цветом), и на дисплее появится надпись

функцию «Отбеливание».

«ОСТАНОВКА С ВОДОЙ». Для слива воды и выгрузки

!

Функция не может быть включена с программами

белья необходимо нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА или

, , , , “Слив”.

кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.

! Функция не может быть включена с программами

Предварительная стирка

, , , , “Слив”.

При выборе данной функции производится предварительная стирка,

способствующая удалению наиболее трудновыводимых пятен.

Короткий цикл

ПРИМЕЧАНИЕ: Поместите стиральный порошок в

Сокращает время стирки, гарантируя также экономию

специальную ячейку.

воды и электроэнергии.

!

Функция не может быть включена с программами

! Функция не может быть включена с программами

, , , , , .

, , , , , .

19

Моющие средства и

типы белья

Распределитель моющих средств

Сколько весит белье?

CIS

Хороший результат стирки зависит также от правиль-

1 простыня 400-500 гр.

ной дозировки моющего средства: его избыток не

1 наволочка 150-200 гр.

гарантирует более эффективную стирку, напротив

1 скатерть 400-500 гр.

может привести к образованию налетов внутри

1 халат 900-1200 гр.

машины и загрязнению окружающей среды.

1 полотенце 150-250 гр.

Выдвиньте распредели-

Специальные программы

тель и заполните его

Mix 30 мин: предназначена для быстрой стирки

отделения моющим

слабозагрязненного белья цикл длится всего 30

средством и смягчите-

минут, что позволяет сэкономить время и

лем:

электроэнергию. По этой программе (

, 30°C)

можно стирать вместе белье из разных тканей (за

исключением шерсти и шелка) с максимальной

загрузкой 3 кг.

Mix 15 мин: предназначена для быстрой стирки

слабозагрязненного белья цикл длится всего 15

минут, что позволяет сэкономить время и

электроэнергию. По этой программе (

, 30°C)

Отделение 1: моющее средство для предва-

можно стирать вместе белье из разных тканей (за

рительной стирки (порошок)

исключением шерсти и шелка) с максимальной

ячейка 2: Стиральное вещество

загрузкой 1,5 кг.

(порошок или жидкость)

Детское белье: Программа удаляет типичные

загрязнения детской одежды, гарантируя удаление

Жидкое стиральное вещество следует помещать

моющего средства из ткани во избежание

непосредственно в барабан в специальном

аллергии чувствительной детской кожи. Данный

круглом пластмассовом дозаторе.

цикл расчитан на сокращение количества бактерий

ячейка 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)

благодаря использованию большего объема воды

Когда вы наливаете ополаскиватель в ячейку 3,

и оптимизируя воздействие специальных

обращайте внимание, чтобы не превысить

дезинфицирующих добавок старильного вещества.

максимальный уровень, указанный отметкой «max».

Шелк: используйте специальную программу

Ополаскиватель автоматически подается в барабан

для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется

в процессе последнего ополаскивания. По

использовать специальное стиральное вещество

завершении программы стирки в ячейке 3 остается

для деликатных тканей.

вода. Она необходима для подачи в барабан очень

Занавески: сверните и положите в наволочку или

густых ополаскивателей, т.е. для разбавления

в сетчатый мешочек. Используйте программу

.

концентрированных ополаскивателей. Если в

Шерсть: Стиральная машина марки единственная

ячейке 3 останется воды больше нормального, это

получила престижный знак Woolmark Platinum

значит, что канал слива ополаскивателя в барабан

Care (M.0508) от Компании The Woolmark

засорился. Смотрите описание чистки ячеек на

Company, который сертифицирует машинную

стр. “Техническое обслуживание и уход”.

стирку всех шерстяных изделий, даже тех, на

ячейка 4:

Цикл отбеливания

этикетках которых указано «только ручная

стирка»

. При выборе программы вы можете

Подготовка белья

надежно и эффективно стирать любые шерстяные

Разделите белье по следующим признакам:

изделия (макс. 1 кг) с гарантированным лучшими

- тип ткани / обозначения на этикетке.

результатами.

- цвет: отделите цветное белье от белого.

Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.

Не превышайте максимальную загрузку барабана,

указанную для сухого белья:

Прочные ткани: макс. 6 кг

Синтетические ткани: макс. 2,5 кг

Деликатные ткани: макс. 2 кг

Шерсть: макс. 1 кг

Шелк: макс. 1 кг

20

Предосторожности и

рекомендации

! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в

служит напоминанием об их отдельной утилизации.

CIS

соответствии с международными нормативами по

За более подробной информацией о правильной

безопасности. Необходимо внимательно прочитать

утилизации бытовых электроприборов пользователи

настоящие предупреждения, составленные в целях

могут обратиться в специальную государственную

вашей безопасности.

организацию или в магазин.

Общие требования к безопасности

Экономия энергии и охрана

окружающей среды

Данное изделие предназначено исключительно для

домашнего использования.

Экономия моющих средств, воды, электроэнер-

Не разрешайте пользоваться машиной лицам

гии и времени

(включая детей) с ограниченными физическими,

сенсорными, умственными способностями и не

Для экономии ресурсов следует максимально

обладающих достаточными знаниями и опытом,

загружать стиральную машину. Один цикл стирки при

если только они не пользуются машиной под

полной загрузке вместо двух циклов с наполовину

наблюдением и после инструктажа со стороны лиц,

загруженным барабаном позволяет сэкономить до

ответственных за их безопасность. Не разрешайте

50% электроэнергии.

детям играть с машиной.

Не прикасайтесь к изделию влажными руками,

Цикл предварительной стирки необходим только для

босиком или во влажной одежде.

очень грязного белья. При цикле предварительной

Не тяните за сетевой кабель для отсоединения изделия

стирки расходуется больше стирального порошка,

из электро розетки, возьмитесь за вилку рукой.

времени, воды и на 5 15% больше электроэнергии.

Избегайте контактов со сливаемой водой, так как

она может быть очень горячей.

Если вы обработаете пятна пятновыводителем или

замочите белье перед стиркой, это поможет избежать

Категорически запрещается открывать люк силой:

стирки при высоких температурах. Использование

это может привести к повреждению защитного

программы стирки при 60°C вместо 90°C, или 40°C

механизма, предохраняющего от случайного

вместо 60°C позволяет сэкономить до 50%

открытия машины.

электроэнергии.

В случае неисправности категорически

запрещается открывать внутренние механизмы

Правильная дозировка стирального порошка в

изделия с целью их самостоятельного ремонта.

зависимости от жесткости воды, степени загрязнения

Избегайте контактов детей с работающей

и объема загружаемого белья помогает избежать

стиральной машиной.

нерационального расхода моющего средства и

При необходимости переместить стиральную

загрязнения окружающей среды: хотя стиральные

машину следует выполнять эту операцию вдвоем

порошки и являются биоразлагаемыми, они содержат

или втроем с предельной осторожностью. Никогда

вещества, отрицательно влияющие на экологию.

не перемещайте машину в одиночку, так как

Кроме того, по возможности избегайте использовать

машина очень тяжелая.

ополаскиватели.

Перед загрузкой в стиральную машину белья

проверьте, чтобы барабан был пуст.

Использование стиральной машины утром или

вечером уменьшит пиковую нагрузку на

Утилизация

электросеть. С помощью функции «ЗАДЕРЖКА

ЗАПУСКА» можно запрограммировать начало

Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте

стирки с вышеуказанной целью.

местные нормативы с целью повторного

использования упаковочных материалов.

Если белье должно сушиться в автоматической

Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно

сушке, необходимо выбрать большую скорость

утилизации электронных и электрических

отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и

электроприборов электроприборы не должны

электроэнергию при автоматической сушке.

выбрасываться вместе с обычным городским мусором.

Выведенные из строя приборы должны собираться

отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации

составляющих их материалов, а также для безопасности

окружающей среды и здоровья. Символ зачеркнутая

мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах,

21

Техническое обслуживание

и уход

Отключение воды и электричества

Как достать предметы, упавшие в пространство

CIS

между барабаном и кожухом машины:

Перекрывайте водопроводный кран после каж-

дой стирки. Таким образом сокращается износ

1. снимите нижний

водопроводной системы стиральной машины и

плинтус в передней

устраняется вероятность протечек.

части стиральной

машины, потянув

Всегда вынимайте вилку из розетки перед мой-

обеими руками за его

кой и обслуживанием машины.

края (смотрите

рисунок);

Уход за стиральной машиной

2. выверните крышку

фильтра, вращая ее

Внешние и резиновые части машины очищайте

против часовой стрел-

мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не ис-

ки (см. рис.): из

пользуйте растворители или абразивные чистящие

насоса может вылить-

средства.

ся немного воды это

нормальное явление.

3.тщательно прочистите

Уход за дверцей машины

фильтр изнутри;

и барабаном

4. заверните крышку

обратно;

После каждой стирки оставляйте дверцу маши-

ны полуоткрытой во избежание образования в

5. установите на

барабане неприятных запахов и плесени.

место переднюю

панель, предваритель-

Чистка насоса

но убедившись, что крюки вошли в

соответствующие петли.

Стиральная машина имеет сливной насос самоочи-

Проверка заливного шланга

щающегося типа, который не требует очистки или

особого обслуживания. Однако мелкие предметы

Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При

(монеты, пуговицы и др.) могут случайно попасть в

любых признаках течи или повреждения немед-

насос. Для их извлечения насос оборудован

ленно замените шланг. Во время работы машины

«уловителем» — фильтром, доступ к которому

неисправный шланг, находящийся под давлением

закрыт нижней передней панелью.

воды, может внезапно лопнуть.

!

Никогда не используйте шланги, бывшие в

! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отклю-

употреблении.

чите оборудование от сети.

Как чистить распределитель моющих средств

Разборка:

Чистка:

Сборка:

Слегка нажмите на большую

Затем промойте распределитель под струей воды (рис. 3),

Установите пару сифонов в

кнопку на передней стороне

используя старую зубную щетку. Выньте пару сифонов,

специальные отверстия и за-

распределителя и вытяните

вставленных в вершину отделений 1 и 2 (рис. 4), проверьте

тем поместите распредели-

его вверх (рис. 1, 2)

.

не забиты ли они и промойте их.

тель на место, вставляя его

до щелчка (рис. 4, 2, 1).

рис. 1

рис. 2

рис. 3

рис. 4

22

Поиск неисправностей и

методы их устранения

Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания

CIS

(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,

приведенным в следующем перечне.

Неисправности:

Возможные причины / Методы устранения:

Стиральная машина не

Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не

включается.

обеспечивает контакта.

В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается.

Люк плохо закрыт.

Не была нажата кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Перекрыт водопроводный кран.

Была запрограммирована задержка запуска цикла (Задержка запуска,

(см. “Порядок выполнения цикла стирки”).

Стиральная машина не заливает

Водопроводный шланг не подсоединен к крану.

воду (На дисплее показывается

Шланг согнут.

сообщение «Вода слита,

Перекрыт водопроводный кран.

открыть кран»).

В доме нет воды.

Недостаточное водопроводное давление.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Машина непрерывно заливает и

Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см. «Установка»).

сливает воду.

Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).

Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска

воздуха.

Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет

устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить

стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.

Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут

наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит

непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в

продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.

Стиральная машина не сливает

Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых

воду и не отжимает белье.

программ необходимо включить слив вручную.

Включена функция ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА: для завершения программы

нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (см. «Программы и функции»).

Сливной шланг согнут (см. «Установка»).

Засорен сливной трубопровод.

Стиральная машина сильно

В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован

вибрирует в процессе отжима.

неправильно (см. «Установка»).

Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).

Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).

Утечки воды из стиральной

Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).

машины.

Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в

параграфе «Техническое обслуживание и уход»).

Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).

Машина заблокирована, дисплей

Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,

мигает и показывает код

подождите 1 минуту и вновь включите машину.

неисправности (наприм., F-01, F-..).

Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.

В процессе стирки образуется

Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на

слишком обильная пена.

упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,

«для ручной и машинной стирки» или подобное).

В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.

23

Сервисное

195095873.00

10/2011 - Xerox Fabriano

обслуживание

Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:

CIS

Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы

их устранения»);

Вновь запустите программу для проверки исправности машины;

В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в

гарантийном таллоне.

! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.

При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:

тип неисправности;

номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);

модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, распо-

ложенной на задней панели стиральной машины.

Техничесêие хараêтеристиêи

max давление 1 Мпа (10 бар)

Моде ль ARTXD 109 Водопроводное подсоединение

min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)

объем барабана 42 л

Страна-изãотовитель Италия Сêорость отжима до 1000 об/мин

ши р и н а 40 см

Проãраммы óправления в

Габаритные

проãрамма ; температóра 60°С;

высота 85 см

соответствии с Диреêтивой

размеры

при заãрóзêе до 6 êã.

ãлóбина 60 см

EN 60456

Данное изделие соответствóет

след

óющим Диреêтивам

Европейсêоãо Сообщества:

Вместимость 1 - 6 êã

- 2004/108/СЕ (Элеêтромаãнитная

совместимость);

- 2 006/ 95/ CE (Низêое напряжение)

- 2002/96/CE

Номинальное

В слóчае необходимости полóчения информации по сертифиêатам соответствия

значение напряжения

220-240 V ~

или полóчения êопий сертифиêатов соответствия на даннóю техниêó, Вы можете

элеêтропитания или

отправить запрос по элеêтронномó

адресó cert.rus@indesit.com.

диапазон напряжения

Датó производства данной

Условное обозначение

- 1-ая цифра в S/N соответствóет

техниêи можно полóчить из

рода элеêтричесêоãо

последней цифре ãода,

серийноãо

тоêа или номинальная

50 Hz

- 2 -ая и 3-я цифры в S/N - порядêовомó

номера,расположенноãо под

частота переменноãо

номерó месяца ãода

,

шт р и х одом (S/N XXXXXXXXX),

тоêа

- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день

следóющим образом

Степень защиты от попадания твердых частиц и влаãи, обеспечиваемая

защитной оболочêой, за исêлючением низêовольтноãо оборóдования, не

Kласс зашиты от

имеющеãо защиты от влаãи: IPX04

поражения

К Kласс защиты I

элеêтричесêим тоêом

Kласс энерãопотребления

A

Производитель: Indesit Company

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

Импортер: ОООИндезит РУС

С вопросами (в России) до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46

обращаться по адресу: с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1

24

Аннотации для Стиральной Машиной Hotpoint-Ariston ARTXD 109 в формате PDF