Hotpoint-Ariston ct ntc ix2: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Фильтру для воды Hotpoint-Ariston ct ntc ix2

Indesit Company SpA
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN), Italy
www.indesitcompany.com
5
4
3
2
1
7
6
IT
EN
FR
RU
TR
PT
UA
KZ
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Инструкции по эксплуатации
Kullanma talimatları
Instruções de Utilização
Інструкції з експлуатації
Пайдалану нұсқаулығы
4
11
18
25
34
42
49
56
Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali, (kit composto
da filtro a carbo ni attivi e lampada UV). Li trovi nei Centri di Assisten
-
za più vicini a te, oppure chiaman do al numero:
199.199.199
*
*È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica com presi, e non lascia mai inascoltata
una richiesta.
Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle
08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto
(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e
i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono le gate al piano tariffario dell’operatore
telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione
da parte dell’operatore tele fonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.
hotpoint.eu.
Использовать исключительно оригинальные запчасти и
комплектующие (комплект, состоящий из фильтра на основе
активированного угля и УФ-лампы ), которые Вы найдете в
ближайшем сервисном центре или обратившись по номеру:
Бесплатная горячая линия
8 800 3333 887 *
*(Услуга бесплатна для абонентов всех стационарных линий на всей
территории России)
Sadece orijinal aksesuar ve yedek parçaları kullanın (aktif karbon fil-
tresi ve UV lambasından oluşan kit). Bu parçaları size en yakın Servis
Merkezlerinde ya da:
444 5010
servis numarasını arayarak temin edebilirsiniz.
it
ru
tr
CT NTC IW0
CT NTC IW1
CT NTC IW2
CT NTC IX2
CT
NTC EU
02/2013 - ver
.1.1

0
sec
A
B
C
hotpoint.
eu
it
4
A1
A5
C1
C5
C11
B2
B3
B4
B1
A2
A7
C2
C6
C12
C14
C15
C16
A3
A6
C3
C7
C9
C10
A4
C4
C8
.1
C13
.2
C13
.1
C13
.3
C8
.2
C8
.3
Bere molta acqua purifica il tuo organismo, aiuta il tuo benessere ed è alla base di un’alimenta
-
zione salutare.
La nuova Water Machine di Hotpoint-Ariston ti dà la certezza di bere sempre acqua pura, come
sgorgata dalla sorgente, perché rimuove i batteri e le impurità che si formano nel percorso fino
al tuo rubinetto.
La nuova Water Machine di Hotpoint-Ariston funziona attraverso un doppio sistema di tratta
-
mento: un filtro naturale a carboni attivi e una lampada a raggi UV. Queste tecnologie sono
quelle tradizionalmente utilizzate nella produzione di molte acque minerali delle migliori marche.
La nuova Water Machine di Hotpoint-Ariston è molto attenta ai consumi: dopo un minuto di non
utilizzo, va in uno stato di pausa e la lampada UV si spegne. Alla successiva pressione del tasto,
la lampada UV si riattiva per purificare anche l’acqua già presente nell’apparecchio, e ciò deter
-
mina un leggero ritardo nell’erogazione dell’acqua.
Infine, la nuova Water Machine di Hotpoint-Ariston è pensata per facilitarti la vita. Infatti, ti se
-
gnalerà automaticamente quando è quasi arrivato il momento di cambiare il filtro e la lampada
UV (mediamente dopo un anno di utilizzo). Senza il corretto funzionamento del filtro e della
lampada UV, la Water Machine non consentirà l’erogazione dell’acqua. In questo modo, tu puoi
essere sicuro che ogni bicchiere d’acqua che berrai dalla Water Machine sarà puro al 99,9999%
Il team di Hotpoint-Ariston
Benvenuti nel mondo dell’acqua pura, con la nuova
WATER MACHINE
di Hotpoint-Ariston!

hotpoint.
eu
it 55
PARTI E CARATTERISTICHE
1. Macchina dell'acqua
2. Coperchio serbatoio
3. Serbatoio
4. Pulsante di erogazione e spia sistema di
auto-monitoraggio
5. Rubinetto
6. Raccogligocce
7. Cacciavite
IMPORTANTE
•
Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente con acqua potabile. Non
utilizzare mai l'apparecchio con fonti idriche
sconosciute o non sicure.
•
Questo apparecchio richiede una regolare
manutenzione periodica per garantire i
requisiti di potabilità dell'acqua trattata e le
condizioni di conservazione secondo quanto
dichiarato dal produttore.
•
Verificare che la tensione indicata
nell'apparecchio corrisponde alla tensione di
rete locale prima di collegare l'apparecchio.
•
Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni
al cavo di alimentazione, alla spina o alle
altre parti dell'apparecchio.
•
Non consentire ai bambini di utilizzare
l'apparecchio senza supervisione.
•
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante l'erogazione dell'acqua.
•
Nel caso in cui si desideri erogare acqua
fredda il serbatoio può essere conservato
pieno d'acqua nel frigorifero.
•
Non riempire eccessivamente il serbatoio
e non lasciare che l'acqua scenda sotto
il livello minimo indicato sul serbatoio: il
funzionamento con un livello di acqua
inferiore a quello richiesto provoca rumori
simili a gorgoglio causati dall'aspirazione di
aria da parte della pompa.
•
Utilizzare esclusivamente parti originali
del produttore per eseguire riparazioni e
operazioni di manutenzione sull'apparecchio.
•
Utilizzare esclusivamente lampade
UV e filtri Hotpoint-Ariston; il mancato
rispetto di questa condizione comporterà
l'annullamento della garanzia.
•
La lampada UV si accende per 60 secondi
nel caso in cui l'apparecchio non viene
utilizzato per 3 ore.
•
Verificare che l'apparecchio è posizionato su
una superficie orizzontale piana, asciutta e
sicura.
•
Leggere attentamente tutte le istruzioni
contenute in questo manuale d'uso prima di
utilizzare l'apparecchio.
•
Questo sistema è in Classe A rispetto allo
standard NSF 55 e P231 per la disinfezione
di acqua biologicamente contaminata che
soddisfa tutti gli altri standard sulla salute
pubblica. Il sistema non è stato progettato
per convertire le acque di scarico o le acque
di rifiuto in acqua potabile. Il sistema deve
essere utilizzato con l'acqua potabile e
trasparente.
AVVIAMENTO
Per avere sin dal primo utilizzo la massima efficacia
della macchina, ti consigliamo di seguire i passi
di avviamento descritti nella sezione A di questo
libretto. Questa procedura va eseguita solo una
volta, con ogni filtro nuovo. I primi getti d'acqua
possono avere un colore non perfettamente
limpido e durante i primi giorni di utilizzo si
potrebbe notare un leggero gocciolamento dopo
l'erogazione. Ciò è assolutamente normale con
filtri a carbone attivo di elevate prestazioni e serve
al corretto avviamento dell’apparecchio.
A1
Inserire la spina nella presa di rete. Quando
viene fornita l'alimentazione di rete, l'apparecchio
esegue automaticamente un test di auto-
diagnostica e il pulsante diventa di colore blu una
volta completato il test.
A2
Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal corpo
principale dell'apparecchio.

hotpoint.
eu
6 it
A3
Rimuovere il coperchio dal serbatoio.
A4
Sciacquare bene il serbatoio e riempirlo con
acqua proveniente da una fonte di acqua potabile.
Non riempire eccessivamente il serbatoio.
A5
Lavare bene il coperchio (per le procedure
di pulizia fare riferimento alla relativa sezione di
questo manuale) e riposizionarlo sul serbatoio.
A6
Riposizionare il serbatoio sull'apparecchio
assicurandosi che sia ben fissato.
Il riempimento del serbatoio, previsto
nei punti da A1 a A6, può essere
effettuato anche senza rimuovere il serbatoio
dal corpo e riempendolo direttamente con
acqua, utilizzando una normale bottiglia o
caraffa.
A7
Posizionare un bicchiere o un contenitore di
grandi dimensioni sotto il punto d'erogazione e
toccare il pulsante di erogazione per attivare
l'apparecchio, toccare nuovamente il pulsante per
arrestarlo. Lasciar scorrere l'acqua fino a svuotare
il serbatoio.
Non consumare l'acqua fino a quando
non è stata completata l'operazione
descritta nel punto A8. I primi 3-5 litri di acqua
erogati (2-3 serbatoi pieni) possono contenere
alcune particelle fine di carbone nero. Il
carbone è un materiale organico naturale
derivato dal guscio di cocco e quindi non è
pericoloso per la salute. Durante la procedura
di avviamento si potrà verificare un leggero
gocciolamento che in seguito scomparirà.
A8
Ripetere le operazioni descritte nei punti
A2 - A7 cinque volte per eliminare completamente
il carbone dal nuovo filtro.
USO DEL PRODOTTO
B1
Quando l'apparecchio è in modalità stand-
by, il pulsante è di colore blu, quando viene
toccato diventa verde e l'acqua viene erogata.
Nel caso in cui il pulsante non è toccato
per 2 minuti dall'attivazione, l'erogazione
di acqua viene interrotta automaticamente e la
pompa si spegne.
B2
Toccare il pulsante per INTERROMPERE
l'erogazione d'acqua. Quando il pulsante viene
toccato per interrompere l'erogazione d'acqua, il
colore diventa blu.
Dopo un minuto l'apparecchio entra in
modalità stand-by e la lampada UV si
spegne. Quando l'apparecchio è in questo
stato, alla successiva pressione del tasto si
verificherà un ritardo di 2 secondi prima che
l'acqua viene erogata, in modo da riattivare la
lampada UV e purificare l'acqua già presente
nell'unità.
L'apparecchio è stato progettato e
certificato a livello internazionale
secondo i più alti standard di purificazione e
garantisce sempre l'erogazione di acqua di
ottima qualità. Il sistema di auto-monitoraggio
avvisa di potenziali rischi tramite 3 possibili
allarmi.
B3
Dopo che sono trascorsi 11 mesi dal primo
utilizzo del prodotto, l'icona del filtro inizia a
lampeggiare per avvisare. Durante questo
periodo, l'apparecchio continua a erogare l'acqua
fino a quando non viene raggiunto il punto B4.
B4
Dal primo utilizzo del prodotto, per garantire
sempre un'ottima purificazione dell'acqua, devono
essere sostituiti sia la lampada UV sia il filtro.
L'icona UV e quella del filtro lampeggiano
alternativamente per 20 volte. Quando ciò
accade, il prodotto non erogherà più acqua fino a
quando il filtro e la lampada UV non saranno stati
sostituiti e la macchina non sarà stata resettata
(per farlo eseguire le operazioni descritte nei
punti C1 - C17).
MANUTENZIONE
Questa macchina erogatrice ad alte prestazioni, se
mantenuta in buone condizioni di funzionamento
garantisce l'erogazione di acqua potabile di
ottima qualità.
La lampada UV e il filtro devono essere
sostituiti ogni 12 mesi per garantire che
l'apparecchio possa erogare acqua potabile di
ottima qualità.
Per un funzionamento corretto ed
efficace dell'apparecchio, utilizzare
esclusivamente il kit di sostituzione [Hotpoint-
Ariston Assistenza] (fare riferimento alla
sezione assistenza)

hotpoint.
eu
7 it
Indossare i guanti monouso durante le
operazioni di rimozione del filtro, come
di seguito descritto, per evitare il contatto di-
retto con le parti bagnate.
C8
Per rimuovere il filtro fare riferimento alle
seguenti istruzioni:
1. Ruotare la levetta rossa in posizione
parallela al pannello laterale.
2. Inserire un dito nel foro circolare della leva di
bloccaggio e tirarla verso l'alto in posizione
verticale.
3.
Tirare per rimuovere il gruppo filtro
(esercitando una leggera forza).
C9
Svitare il corpo del filtro ruotando la base in
direzione antioraria come mostrato nella figura.
Fare attenzione perché il corpo del filtro
contiene acqua.
C10
Rimuovere il filtro a cartuccia dalla testa
estraendolo come illustrato nella figura.
Il filtro a cartuccia può essere smaltito
con i normali rifiuti domestici.
Prima di inserire il nuovo filtro a cartuc
-
cia, pulire il corpo plastico con detersivi
per stoviglie e risciacquare accuratamente
C11
Rimuovere il nuovo filtro a cartuccia dalla
confezione e fissarlo bene in posizione,
spingendolo nella testa, assicurandosi che sia
ben fissato. Verificare che il nuovo filtro sia
contenuto in una confezione sigillata per finalità di
igiene.
C12
Avvitare la testa al corpo assicurandosi che
siano ben fissati.
C13
Montare il gruppo filtro nella parte posteriore
dell'apparecchio come indicato di seguito:
1.
Inserire nuovamente il gruppo filtro nel
supporto, allineando i due perni maschi con i
due fori femmina del supporto. Spingere fino
a fissare bene il filtro all'interno del supporto
a filo con la superficie superiore.
2.
Bloccare il filtro in posizione chiudendo la
leva di bloccaggio fino al click
3. Ruotare la levetta rossa nuovamente nella
posizione di BLOCCO.
Scollegare l'apparecchio dalla rete
prima di sostituire la lampada UV o il
filtro. Si raccomanda di eseguire le operazioni
riportate sotto su una superficie lavabile.
Dopo questa procedura si raccomanda di
pulire la superficie con un prodotto
disinfettante per uso domestico.
C1
Rimuovere il serbatoio dell'acqua dal corpo
principale dell'apparecchio.
C2
Rimuovere le due viti che fissano il coperchio
con il cacciavite fornito nella scatola.
C3
Rimuovere il coperchio dall'apparecchio
spingendolo leggermente verso la parte
posteriore, sollevandolo leggermente.
C4
Scollegare il connettore della lampada UV
esercitando una leggera pressione sulla clip del
connettore tirando verso l'alto.
C5
Per estrarre la lampada UV tirare verso
l'alto, facendo attenzione a non estrarla inclinata,
al fine di evitare di rompere o danneggiare le parti
interne dell'apparecchio.
La lampada UV deve essere smaltita
correttamente e non insieme ai normali
rifiuti domestici.
C6
Inserire la nuova lampada UV tenendola
unicamente per gli attacchi di colore bianco.
Inserire la lampada UV come illustrato nella figura
e spingerla completamente fino in fondo.
Non utilizzare la forza nel rimuovere e
inserire la lampada UV per evitare di
danneggiare le parti interne. Non toccare la
superficie di vetro della lampada UV con le
dita per evitare di comprometterne le
prestazioni
C7
Collegare nuovamente il connettore della
lampada UV verificando che i connettori sono
allineati correttamente, in quanto solo un corretto
allineamento potrà garantire il fissaggio.
Fare attenzione a non bagnare il
connettore della lampada UV.
In presenza di gocce d'acqua nei connettori
non effettuare il collegamento all'alimentazione
fino a quando non si sono asciugati
completamente.
Оглавление
- PARTI E CARATTERISTICHE
- USO DEL PRODOTTO
- PULIZIA
- INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
- ASSISTENZA
- Welcome to pure water world, with a new Hotpoint-Ariston WATER MACHINE !
- PARTS AND FEATURES
- PRODUCT USAGE
- CLEANING
- CERTIFICATION
- Bienvenue dans le monde de l’eau pure avec la nouvelle WATER MACHINE de Hotpoint-Ariston!
- PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
- UTILISATION DU PRODUIT
- ENTREPOSAGE
- CERTIFICATION
- MISE AU REBUT CORRECTEDU PRODUIT
- Добро пожаловать в мир чистой воды с новым электрическим очистителем воды Hotpoint-Ariston!
- КОМПОНЕНТЫ ИХАРАКТЕРИСТИКИ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
- ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
- ЧИСТКА
- ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- СЕРТИФИКАЦИЯ
- Hotpoint-Ariston’un SU ARITMA CiHAZI ile suyunuzun lezzetini yeniden keşfedin!
- CIHAZ TANIMI VEÖZELLİKLERİ
- KULLANIM TALIMATLARI I
- CIHAZIN BAKIMI
- TEMİZLİK
- SORUN GİDERME
- ÜRÜNÜN DOĞRU ŞEKİLDEİMHA EDİLMESİ
- Bem-vindo ao mundo da água pura, com a nova WATER MACHINE de Hotpoint-Ariston!
- PEÇAS E CARACTERÍSTICAS
- USO DO PRODUTO
- LIMPEZA
- PROBLEMAS
- ASSISTÊNCIA
- Ласкаво просимо у світ чистої води з новим ВОДООЧИСНИКОМ Hotpoint-Ariston!
- КОМПОНЕНТИ ТАХАРАКТЕРИСТИКИ
- ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ
- ТЕХОБСЛУГОВУВАННЯ
- ЧИЩЕННЯ
- ВИЯВЛЕННЯНЕСПРАВНОСТЕЙ
- ДОПОМОГА
- Жаңа Hotpoint-Ariston құрылғысымен таза су әлеміне қош келдіңіз СУ ТАЗАРТҚЫШЫ !
- БӨЛШЕКТЕР МЕНМҮМКІНДІКТЕР
- ӨНІМДІ ҚОЛДАНУ
- ТАЗАЛАУ
- АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
- ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ