Hotpoint-Ariston lsff 7m09 c: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Посудомоечной Машиной Hotpoint-Ariston lsff 7m09 c
LSFF 7M09
EN
English
KZ
Қазақша
Operating instructions
Пайдалану нұсқаулығы
DISHWASHER - Contents
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Operating instructions,1
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Precautions and advice, 2-3
Сақтық шаралары мен кеңес, 4-5
Product Data, 6
Көмек, 6
Assistance, 6
Орнату, 31-32
Installation, 7-8
Өнім парақшасы, 33
Description of the appliance, 9
Құрылғы сипаттамасы, 34
Refined salt and rinse aid, 10
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 35
Loading the racks, 11-12
Тартпаларға жүктеу, 36-37
Detergent and dishwasher use, 13
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 38
Wash cycles, 14
Жуу циклдары, 39
Special wash cycles and options, 15
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 40
Care and maintenance, 16
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 41
Troubleshooting, 17
Ақаулықтарды жою, 42
RU
Итальянский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 3-4
Установка, 18-19
Техническая спецификация изделия, 20
Описание изделия, 21
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 22
Загрузка корзин, 23-24
Моющее средство и использование посудомоечной
машины, 25
Программы, 26
Специальные программы и Дополнительные функции, 27
Техническое обслуживание и уход, 28
Неисправности и методы их устранения, 29
Сервисное обслуживание, 30
pull the plug from the mains socket. Do
EN
Precautions and advice
not pull on the cable.
• The water supply tap must be shut off
This appliance was designed and
and the plug should be removed from
manufactured in compliance with international
the electrical socket at the end of every
safety standards. The following information
cycle and before cleaning the appliance
has been provided for safety reasons and
or carrying out any maintenance work.
should be read carefully.
• The maximum number of place settings is
Keep this instruction manual in a safe place
shown in the product sheet.
for future reference. If the appliance is sold,
• If the appliance breaks down, do not under
given away or moved, make sure the manual
any circumstances touch the internal parts
is kept with the machine.
in an attempt to perform the repair work
yourself.
Read the instructions carefully, as they
• Do not lean or sit on the open door: this
include important information on safe
may cause the appliance to overturn.
installation, use and maintenance.
• The door should not be left open as it may
This appliance was designed for domestic
create a dangerous obstacle.
use or similar applications, for example:
• Keep detergent and rinse aid out of reach
- farmhouses;
of children.
- use by guests in hotels, motels and other
• The packaging material should not be
residential settings;
used as a toy.
- bed & breakfasts.
• Knives and other utensils with sharp
Remove the appliance from all packaging
edges must be placed either with the
and make sure it was not damaged during
points/blades facing downwards in the
transportation. If it was damaged, contact
cutlery basket or horizontally on the tip-up
the retailer and do not proceed any further
compartments or in the tray/third basket,
with the installation process.
if available.
General safety
Disposal
• This appliance should not be operated
• To dispose of any packaging materials,
by children younger than 8 years, people
follow local legislation so that the
with reduced physical, sensory or mental
packagings may be reused.
capacities, or inexperienced people
• The European Directive 2012/19/EU
who are not familiar with the product,
relating to Waste Electrical and Electronic
unless they are given close supervision
Equipment (WEEE) states that household
or instructions on how to use it safely and
appliances should not be disposed of
are made aware by a responsible person
using the normal solid urban waste cycle.
of the dangers its use might entail.
Exhausted appliances should be collected
• Children must not play with the appliance.
separately in order to optimise the cost of
• It is the user's responsibility to clean and
reusing and recycling the materials inside
maintain the appliance. Children should
the machine, while preventing potential
never clean or maintain it unless they are
damage to the atmosphere and public
given supervision.
health. The crossed-out dustbin symbol
• The appliance was designed for domestic
shown on all products reminds the owners
use inside the home and is not intended
of their obligations regarding separated
for commercial or industrial use.
waste collection.
• The appliance must be used to wash
For further information relating to the
domestic crockery in accordance with the
correct disposal of household appliances,
instructions in this manual.
owners may contact the relevant public
• The appliance must not be installed
authority or the local appliance dealer.
outdoors, even in covered areas. It is
Saving energy and respecting the
extremely dangerous to leave the machine
environment
exposed to rain and storms.
• Do not touch the appliance when barefoot.
Saving water and energy
• When unplugging the appliance always
• Only begin a wash cycle when the
dishwasher is full. While waiting for the
2
dishwasher to be filled, prevent unpleasant
Общие требования к безопасности
odours with the Soak cycle
(if available, see
• Данный бытовой электроприбор может
Wash Cycles).
быть использован детьми не младше
• Select a wash cycle that is suited to the
8 лет и лицами с ограниченными
type of crockery and to the soil level using
физическими сенсорными или
the Table of Wash Cycles:
умственными способностями или не
- For dishes with a normal soil level, use
обладающими достаточным опытом или
the Eco wash cycle, which guarantees low
знанием о работе подобного прибора,
energy and water consumption levels.
под наблюдением или после обучения
- If the load is smaller than usual activate
безопасному пользованию прибором и
the Half Load option
(see Special wash cycles
усвоения связанных с ним опасностей.
and options, if available).
• Не разрешайте детям играть с прибором.
• If your electricity supply contract gives
• Чистка и уход за прибором должны
details of electricity-saving time bands, run
выполняться пользователем. Не поручать
the wash cycles when electricity prices are
чистку и уход детям без контроля.
lower. The Delayed Start option can help
• Данное изделие предназначается для
you organise the wash cycles accordingly
непрофессионального использования в
(see Special wash cycles and options, if available).
домашних условиях.
• Изделие предназначено для мытья
посуды в домашних условиях, может
Меры предосторожности
быть использовано только в соответствии
RU
с инструкциями, приведенными в данном
и рекомендации
техническом руководстве.
Изделие спроектировано и изготовлено
• Запрещается устанавливать изделие
в соответствии с международными
на улице, даже под навесом, так как
нормативами по безопасности. Настоящие
воздействие на него дождя и грозы
инструкции составлены в целях вашей
является чрезвычайно опасным.
безопасности и должны быть внимательно
• Не прикасайтесь к посудомоечной
прочитаны.
машине с босыми ногами.
• Не тяните за сетевой кабель для
Важно сохранить данное руководство
отсоединения вилки изделия из сетевой
для его последующих консультации. В
розетки, возьмитесь за штепсельную
случае продажи, передачи или переезда
вилку рукой.
проверьте, чтобы данное техническое
• Необходимо перекрыть водопроводный
руководство сопровождало изделие.
кран и вынуть штепсельную вилку из
Необходимо внимательно прочитать
сетевой розетки в конце каждого цикла
настоящие инструкции: в них содержатся
и перед началом чистки и технического
важные сведения об установке изделия, его
обслуживания.
эксплуатации и безопасности.
• Максимальное количество столовых
приборов указывается в технической
Данное изделие предназначено для
спецификации изделия.
бытового или другого аналогичного
• В случае неисправности категорически
использования, например:
запрещается открывать внутренние
- в агротуристических усадьбах;
механизмы изделия с целью их
- для использования проживающими в
самостоятельного ремонта.
гостинице, мотеле и в других временных
• Не опирайтесь и не садитесь на
местах проживания;
открытую дверцу машины: машина может
- в гостиницах типа «номер с завтраком».
опрокинуться.
Снимите упаковку с изделия и проверьте,
• Не держите дверцу открытой, так как об
чтобы на нем не было повреждений,
нее можно случайно споткнуться.
нанесенных при транспортировке.
• Храните моющие средства и
При обнаружении повреждений не
ополаскиватель вдали от детей.
подсоединяйте машину, а обратиться к
• Не разрешайте детям играть с
продавцу.
упаковочными материалами.
• Ножи и кухонные принадлежность с
заостренными краями необходимо
3
укладывать острым концом/лезвием вниз
во время с льготным тарифом.
в корзине для столовых приборов или в
Дополнительная функция Запуск с
горизонтальном положении на откидных
задержкой поможет оптимально
полках или в лоток/третью корзину в
организовать мойку
(где доступна,
моделях, где предусмотрен.
см.Специальные программы и Дополнительные
Утилизация
функции).
• Утилизация упаковочных материалов:
соблюдайте местные нормативы по
утилизации упаковочных материалов.
KZ
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/
Сақтық шаралары мен кеңес
СЕ касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов (RAEE),
Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік
электроприборы не могут утилизироваться
стандарттарына сай өңделіп шығарылған.
вместе с обычным городским мусором.
Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында
Выведенные из строя приборы должны
берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу
собираться отдельно для оптимизации их
қажет.
утилизации и рекуперации составляющих
их материалов, а также для безопасности
Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
окружающей среды и здоровья человека.
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка,
Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе
имеющийся на всех приборах, служит
жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге
напоминанием об их отдельной
болатынын қамтамасыз етіңіз.
утилизации.
Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз, себебі
За более подробной информацией
о правильной утилизации бытовых
олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату,
электроприборов пользователи
қолдану және техникалық қызмет көрсету
могут обратиться в специальную
туралы маңызды ақпарат берілген.
государственную организацию или в
Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас
магазин.
жағдайда қолдануға арналған, мысалы:
Энергосбережение и охрана
- фермадағы үйлер;
окружающей среды
- қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және
басқа да қонақ күту орындарындағы
Экономия воды и электроэнергии
• Используйте посудомоечную машину
қонақтардың пайдалануы үшін;
только с полной загрузкой. В ожидании
- кіші қонақ үйлерінде.
полного заполнения машины избежать
Құрылғыны барлық орамасынан
образования неприятных запахов можно
босатыңыз және ол тасымалдау
с помощью цикла Ополаскивание
(где
кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз.
доступен - см.Программы).
Ол зақымдалған болса, сатушыға
• Выбирайте программу мойки, подходящую
для данного типа посуды и степени
хабарласыңыз және орнату үдерісін
загрязнения в соответствии с Таблицей
тоқтатыңыз.
программ:
- для нормально грязной посуды
Жалпы қауіпсіздік
используйте программу Есо,
• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану
обеспечивающую низкий расход
бойынша жауапты адам нұсқау бермеген
электроэнергии и воды.
не жақсылап бақыламаған я оған қатысты
- если машина загружена не полностью,
қауіптер туралы хабарламаған жағдайда,
включите дополнительную функцию
8 жасқа толмаған балалар, физикалық,
Половина загрузки
(где доступна, см.
сезімталдық және психикалық қабілеттері
Специальные программы и Дополнительные
төмен адамдар немесе өнімнен хабары
функции).
жоқ тәжірибесіз адамдар құрылғыны
• Если ваш контракт с поставщиком
қолданбауы тиіс.
электроэнергии предусматривает
• Балаларға құрылғымен ойнауға
разные часовые тарифы для экономии
электроэнергии, пользуйтесь машиной
болмайды.
4
• Құрылғыны тазалау және оған күтім көрсету
сәйкес үй құрылғылары қалыпты
пайдаланушының жауапкершілігіне
толық қалалық қалдық айналымын
жатады. Балалар бақылаусыз құрылғыны
пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған
тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі
орта мен халық денсаулығына тиетін
керек.
зиянның алдын ала отырып, жарамсыз
• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны
құрылғылар қайта пайдалану мен
коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда
машина ішіндегі материалдарды өңдеу
қолдануға болмайды.
құнын оңтайландыру мақсатында бөлек
• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы
жиналуы керек. Барлық өнімдердегі
нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу
сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім
үшін қолданылуға арналған.
иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға
• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта
қатысты міндетін еске салады.
қолданбау қажет. Құрылғыны жауын мен
Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа
найзағай астында қалдыру өте қауіпті
тастау туралы қосымша ақпарат алу
• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға
үшін ие адамдар тиісті мекемеге
тимеңіз.
немесе жергілікті құрылғы сатушысына
• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде,
хабарласуы мүмкін.
розеткадан әрдайым айырынан ұстап
тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.
Қуатты үнемдеу және қоршаған
• Құрылғыны тазаламас немесе кез келген
ортаны құрметтеу
қызмет көрсету жұмысын орындамас
Су мен қуатты үнемдеу
бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін
• Ыдыс жуу машинасы толған кезде
жабу және айырды розеткадан ағыту
ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу
керек.
машинасының толуын күтіп тұрғанда
• Орын параметрлерінің ең көп саны өнім
жағымсыз иістердің алдын алыңыз
(бар
парағында көрсетілген.
болса, «Жуу циклдары» бөлімін қараңыз)
.
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда
• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана
өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі
отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану
бөліктерге тиюші болмаңыз.
дәрежесіне қолайлы жуу циклын
• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе
таңдаңыз:
оған отырмаңыз: бұл құрылғыны аударып
- Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко
түсуі мүмкін.
жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен
• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды,
судың төмен деңгейі қолданылатынын
себебі ол қауіпті кедергі болып табылады.
қамтамасыз етеді.
• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты
- Жүктеме әдеттегіден аз болса, Жартылай
балалардан аулақ ұстаңыз.
жүктеу опциясын
(«Арнайы жуу циклдары мен
• Орама материалын ойыншық ретінде
опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).
қолдануға болмайды.
• Егер ток жеткізу келісім-шартында токты
• Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа
үнемдеуге арналған уақыт аралықтары
құралдардың ұштарын/жүздерін төмен
болса, төмен баға қолданылатын кезде
қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы
жуу циклдарын орындаңыз. КЕШІКТІРІП
керек немесе көлденеңінен қайырмалы
БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті
бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші
түрде реттеуге көмектесе алады
(
«Арнайы
себетке (бар болса) қою керек.
жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар
болса)).
Қоқысқа тастау
• Қаптау материалдарын тастағанда
оларды қайта пайдалану мүмкін болуы
үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.
• Электр және электроникалық
құралдардың қалдықтарына (WEEE)
қатысты 2012/19/EU Еуропа заңнамасына
5
EN
Product Data (product fiche)
Product Fiche
Brand
HOTPOINT ARISTON
Model
LSFF 7M09
Rated capacity in standard place settings (1)
10
Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption)
A
Energy consumption per year in kWh (2)
267
Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh
0.94
Power consumption of the off-mode in W
0.5
Power consumption of the left-on mode in W
5.0
Water consumption per year in litres (3)
2800
Drying efcacy class on a scale from G (low efcacy) to A (high efcacy)
A
Programme time for standard cleaning cycle in minutes
180
The duration of the left-on mode in minutes
12
Noise in dB(A) Re 1pW
49
Built-in model
No
NOTES
1) The information on the label and che relates to the standard cleaning cycle, this programme is suitable to clean normally soiled
tableware and it is the most efcient programme in terms of combined energy and water consumption. The standard cleaning cycle
corresponds to the Eco cycle.
2) Based on 280 standard cleaning cycles using cold water ll and the consumption of the low power modes. Actual energy
consumption depends on how the appliance is used.
3) Based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption depends on how the appliance is used.
EN
KZ
Assistance
Көмек
Before contacting Assistance:
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
• Check whether the problem can be resolved using the
• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын
Troubleshooting guide
(see Troubleshooting).
қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын
• Restart the programme to check whether the problem
тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
has ceased to exist.
• Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема
• If the problem persists, contact the Authorised Technical
кеткенін тексеріңіз.
Assistance Service.
• Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық
көмек беру қызметіне хабарласыңыз.
Never use the services of unauthorised technicians.
Please have the following information to hand:
Куәландырылмаған мамандарға қызмет
• The type of malfunction.
көрсеткізбеңіз.
• The appliance model (Mod.).
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• The serial number (S/N).
• Проблеманың түрі
This information can be found on the appliance data plate
• Құрылғының моделі (Мод.).
(see Description of the appliance)
.
• Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде
табуға болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін
қараңыз).
6
Installation
If the appliance must be moved at any time, keep it in an
WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!
EN
upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto
its back.
Under no circumstances should the water inlet hose be cut
Connecting the water supply
as it contains live electrical parts.
Adaptation of the water supply for installation should only
Electrical connection
be performed by a qualified technician.
Before inserting the plug into the electrical socket, make
The water inlet and outlet hoses may be positioned towards
sure that:
the right or the left in order to achieve the best possible
• The socket is earthed and complies with current
installation.
regulations;
Make sure the dishwasher does not bend or squash the
• the socket can withstand the maximum load of the
hoses.
appliance as shown on the data plate located on the inside
of the door
Connecting the water inlet hose
(see chapter Description of the appliance);
• To a 3/4” gas cold or hot water connection point (max.
• The power supply voltage falls within the values indicated
60°C).
on the data plate on the inside of the door.
• Run the water until it is perfectly clear.
• The socket is compatible with the plug of the appliance. If
• Screw the inlet hose tightly into position and turn off the
this is not the case, ask an authorised technician to replace
tap.
the plug (
see Assistance
). Do not use extension cables or
multiple sockets.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist
Once the appliance has been installed, the power supply
store or an authorised technician
(see Assistance)
.
cable and the electrical socket should be easily accessible.
The water pressure must be within the values indicated
The cable should not be bent or compressed.
in the Technical Data table - otherwise the dishwasher may
be function properly.
If the power supply cable is damaged, have it replaced
by the manufacturer or its authorised Technical Assistance
Make sure the hose is not bent or compressed.
Service in order to prevent all potential hazards.
(See
Assistance)
Connecting the water outlet hose
The Company shall not be held responsible for any
Connect the outlet hose to a drain duct with a minimum
incidents, if these regulations are not observed.
diameter of 2 cm. (A)
The outlet hose connection must be at a height ranging from
40 to 80 cm from the floor or surface where the dishwasher
Positioning and levelling
rests.
1. Position the dishwasher on a level sturdy floor. If the floor is
uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until
it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled
correctly, it will be more stable and much less likely to move
or cause vibrations and noise while it is operating.
MAX 80 cm
2. Before recessing the dishwasher, stick the adhesive
MIN 40 cm
transparent strip* under the wooden shelf in order to protect
it from any condensation which may form.
3. Place the dishwasher so that its sides or back panel are in
contact with the adjacent cabinets or the wall. This appliance
Before connecting the water outlet hose to the sink drain,
can also be recessed under a single worktop*
(see the
remove the plastic plug (B).
Assembly instruction sheet)
.
Anti-flooding protection
4*. To adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal
To ensure floods do not occur, the dishwasher:
bushing on the lower central part at the front of the dishwasher
- is provided with a special system which blocks the water
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. Turn the
supply in the event of anomalies or leaks from inside the
spanner in a clockwise direction to increase the height and
appliance.
in an anticlockwise direction to decrease it.
(see Building-in
Some models are also equipped with the supplementary
instruction sheet attached to the documentation)
safety device New Acqua Stop*, which guarantees anti-
flooding protection even in the event of a supply hose rupture.
* Only available in selected models.
7
Advice regarding the first wash cycle
The machine has a buzzer/set of tones
(depending on the
EN
After the installation, remove the stoppers from the racks and
dishwasher model
) to inform the user that a command has
the retaining elastic elements from the upper rack
(if any).
been implemented: power on, cycle end etc.
The symbols/indicator lights/LEDs on the control panel/
Water softener settings
display may vary in colour and may have a flashing or fixed
Before starting the first wash cycle, set the hardness lev-
light
(depending on the dishwasher model)
.
el of the water from the mains supply.
(see chapter Rinse
aid and refined salt).
The display* provides useful information concerning the
First load the softener tank with water, then introduce about
type of wash cycle, drying/wash-cycle phase, remaining
1 kg of salt. It is perfectly normal for water to flow out.
time, temperature etc.
As soon as this procedure is complete, run a wash cycle.
Only use salt that has been specifically designed for dish-
washers.
After the salt has been poured into the machine, the LOW
SALT indicator light* switches off.
If the salt container is not filled, the water softener and
the heating element may be damaged as a result.
Technical data
width 45 cm
Dimensions
height 85 cm
depth 60 cm
Capacity 10 standard place-settings
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
Water supply pressure
7,25 psi – 145 psi
Power supply voltage See appliance data plate
Total absorbed power See appliance data plate
Fuse See appliance data plate
This dishwasher conforms to the
following European Community
Directives:
-2006/95/EC (Low Voltage)
-2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility)
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Labelling)
-2012/19/ CE Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE)
* Only available in selected models.
8
Оглавление
- Installation
- Description of the appliance
- Loading the racks
- Wash cycles
- Special wash cycles and Options
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Установка
- Описание изделия
- Регенерирующая соль и Ополаскиватель
- Загрузите корзины
- Моющее средство и использование посудомоечной машины
- Программы
- Специальные программы и Допольнительные функции
- Техническое обслуживание и уход
- Неисправности и методы их устранения
- Сервисное обслуживание
- Орнату
- Құрылғы сипаттамасы
- Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат
- Тартпаларды жүктеу
- Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану
- Жуу циклдары
- Арнайы жуу циклдары мен опциялары
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулықтарды жою