Fagor 9CFV92IX – страница 6
Инструкция к Вытяжке Fagor 9CFV92IX

4 / KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
PL
Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności należy odłączyć okap od źródła zasilania,
wyjmując wtyczkę z gniazdka lub za pomocą wyłącznika.
•
KONSERWACJA URZĄDZENIA
PRODUKTY / AKCESORIA,
KONSERWACJA CO ZROBIĆ
JAKICH NALEŻY UŻYĆ
Nigdy nie należy stosować
Do czyszczenia korpusu i
metalowych zmywaków,
podświetlanych przycisków,
należy stosować
środków ściernych ani zbyt
rozcień
czone w wodzie
Część górna
twardych szczotek.
środki czystości do użytku
(powierzchnia) i akcesoria
domowego, a następnie
spłukać czystą wodą i
wysuszyć miękką ścierką.
Filtr ten zatrzymuje opary,
Używać powszechnie
tłuszcze i kurz. Jest
dostępnych w handlu
to element istotny dla
środków myjących, obfi cie
spłukać i osuszyć. Filtry
zapewnienia wydajności
można myć w zmywarce, w
okapu. W przypadku trudnych
pozycji pionowej.
Kaseta fi ltru
do usunięcia plam należy
(Nie dopuścić do
stosować mleczko do mycia
kontaktu z brudnymi
nie zawierające cząsteczek
naczyniami bądź srebrną
ściernych, a następnie
zastawą).
spłukać czystą wodą.
Filtr ten zatrzymuje zapachy
i powinien być wymieniany
co najmniej raz w roku, w
zależności od częstotliwości
użytkowania. Filtry należy
zamawiać u swojego
Filtr z węgla aktywnego
sprzedawcy (podając
numer indeksu wskazany
na tabliczce znamionowej
znajdującej się wewnątrz
okapu) i zanotować datę
wymiany.
Aby zachować urządzenie w dobrym stanie zalecamy stosowanie środków czystości marki
Clearit.
Wiedza i doświadczenie profesjonalistów w
służbie konsumentów indywidualnych.
Clearit oferuje profesjonalne produkty i rozwiązania przeznaczone do codziennej pielęgnacji
urządzeń AGD i kuchni.
Produkty te można znaleźć w punktach sprzedaży detalicznej, łącznie z pełną ofertą
akcesoriów.
101

PL
5 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OBJAWY ROZWIĄZANIA
Należy się upewnić, że:
Okap nie działa
• zasilanie nie zostało odcięte,
• została wybrana któraś z prędkości
pracy.
Należy się upewnić, że:
• wybrana prędkość pochłaniania jest
wystarczająca w stosunku do wytwarzanej
ilości dymu i pary,
Okap nie działa efektywnie
• kuchnia posiada wystarczającą
wentylację, umożliwiającą dopływ
świeżego powietrza,
• fi ltr węglowy nie jest zużyty (okap w
trybie pochłaniacza).
Należy si
ę upewnić, że:
Okap przestał działać w trakcie
• zasilanie nie zostało odcięte,
funkcjonowania
• nie zadziałał wyłącznik wielobiegunowy.
PL
6 / SERWIS TECHNICZNY
Ewentualne kontrole i naprawy, jakich może wymagać urządzenie, winny być wykonywane
przez:
— odsprzedającego,
— bądź przez wykwalifi kowanego serwisanta uprawnionego do naprawy urządzeń naszej
marki.
W trakcie rozmowy telefonicznej należy podać kompletne referencje urządzenia (model,
rodzaj i numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej.
102

INDHOLDSFORTEGNELSE
DK
1 / BEMÆRKNINGER TIL BRUGEREN
• Sikkerhedsanbefalinger ______________________________________ 104
• Miljøbeskyttelse _____________________________________________ 105
• Beskrivelse af apparatet ______________________________________ 106
2 / INSTALLATION AF APPARATET
• Miljøbeskyttelse _____________________________________________ 107
3 / BRUG AF APPARATET
• Brug af emhætten ___________________________________________ 109
4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET
• Udskiftning og rengøring af anti-fedt ltrene ____________________ 110
• Udskiftning af pæren _________________________________________ 110
• Installation af T-Sharp udtaget ________________________________ 110
• Vedligeholdelse af apparatet __________________________________ 111
5 / FEJLFINDING ___________________________________________________ 112
6 / EFTERSALGSSERVICE __________________________________________ 112
Som en del af vores forpligtelse til løbende at forbedre vores produkter, forbeholder vi
os retten til at foretage ændringer på dem på baggrund af tekniske fremskridt i forhold
til deres tekniske og funktionelle egenskaber og udseende.
Vigtigt:
Inden du installerer og bruger dette apparat, skal denne Installations- og
brugsvejledning læses grundigt, hvilket tillader dig hurtigt at blive bekendt med
apparatets virkemåde.
103

1 / MÆRKNINGER TIL BRUGERDK
Vigtigt
Gem denne brugsanvisning sammen med apparatet. Hvis apparatet på noget tid-
spunkt sælges eller videregives til andre, skal du sørge for, at den nye ejer får denne brug-
sanvisning. Gør dig venligst bekendt med disse anbefalinger inden du installerer og bruger
emhætten. Anbefalingerne er udarbejdet for at værne om din og andres sikkerhed.
• SIKKERHEDSANBEFALINGER
— Denne emhætte er fremstillet til at blive bugt
apparatet, skal emhætten og tilberedningen
af private i hjemmet.
overvåges omhyggeligt hele tiden.
— Dette apparat skal bruges af voksne.
Olier og fedtstoffer som bringes op på meget
Søg for at børn ikke rører det og at de ikke
høje temperaturer kan antændes.
behandler det som legetøj. Sørg for at de ikke
— Respekter den anbefalede hyppighed for
rører apparatets knapper.
rengøring og udskiftning af ltre. Ophobning af
— Når du modtager apparatet, skal du pakke
fedtrester kan forårsage brand.
det ud eller få det pakket ud med det samme.
— Emhætten må aldrig bruges over et komfur
Giv det en overordnet generel inspektion. Læg
som bruger antændeligt materiale (træ, kul,
mærke til eventuelle problemer eller forbehold
osv.)
på leveringssedlen og sørg for at gemme en
— Brug aldrig damp- eller højtryksapparater
kopi af denne seddel.
til rengøring af apparatet (krav pålagt af regler
— Apparatet er beregnet til almindeligt
vedr. el-sikkerhed).
husholdningsbrug. Brug det ikke til erhvervs-
— Med løbende forbedring af vores produkter
eller industrielle formål eller til noget andet
for øje, forbeholder vi os retten til at ændre
formål end til det apparatet er fremstillet til.
på deres tekniske, funktionelle og æstetiske
— Ændr ikke på nogen af apparatets dele eller
egenskaber, idet eventuelle ændringer på deres
udseende og forsøg heller ikke herpå. Dette vil
funktioner opfattes som værende nødvendige
udgøre en fare for din sikkerhed.
eller ønskværdige med den tekniske udvikling
— Reparationer må kun foretages af en
for øje.
autoriseret specialist.
— For nemt at kunne nde
— Stikket skal altid tages ud inden emhætten
referenceinformationerne til apparatet,
rengøres eller inden der foretages andre
anbefaler vi, at du noterer disse data på siden
vedligeholdelseshandlinger.
“Eftersalgsservice og kundeservice”. (Denne
— Sørg for hensigtsmæssig ventilering i
side forklarer desuden, hvor du kan nde disse
lokalet hvis emhætten bruges samtidigt med
informationer på dit apparat.)
andre apparater, som drives af en anden
— Dette apparat er ikke beregnet til at
energikilde end el. Dette vil forhindre emhætten
blive brugt af personer (herunder børn)
i at indsuge forbrændingsgasserne. Du bør
med med nedsatte fysiske funktioner eller
aldrig “ ambere” retter under emhætten eller
sansefunktioner, eller af personer, som mangler
anvende gaskogeplader under emhætten
erfaring eller bevidsthed, medmindre apparatet
uden at placere kogegrejer på dem ( ammerne
bruges med hjælp fra den person, som er
kan suges op i emhætten og beskadige
ansvarlig for deres sikkerhed, eller under opsyn
apparatet).
og med forudgående instruktion i brugen af
— Ved stegning og friturestegning under
apparatet.
Advarsel
Hvis dit køkken er opvarmet af en anordning, som er tilsluttet en skorsten (for
eksempel en brændeovn skal “recirkulerings-” versionen af emhætten installeres. Brug
ikke emhætten uden metalfi ltrene.
Der bør sørges for hensigtsmæssig ventilering i lokaler, hvor emhætten bruges samtidigt
med apparater, som bruger gas eller et andet brændbart drivmiddel.
104

1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER DK
• MILJØBESKYTTELSE
— Dette apparats emballagemateriale er genbrugeligt. Hjælp med at genbruge det og beskyt
miljøet ved at a evere det på et kommunalt genbrugscenter til dette formål.
— En stor del af apparatets materiale er også genbrugeligt. Det er mærket med denne
etiket for at indikere de brugte dele af apparatet, som ikke bør blandes med andet affald.
Således vil genanvendelsen af apparatet, der organiseres af fabrikanten, blive
udført under de bedst mulige forhold, i henhold til EU-direktivet 2002/96/EF
om Affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Kontakt din kommune eller din
forhandler for at blive oplyst om genbrugscentraler i nærheden af, hvor du
bor.
— Vi takker dig for, at du gør dit til at beskytte miljøet.
Advarsel
Installationen bør kun udføres af installatører og kvalifi cerede teknikere.
Advarsel
Fjern beskyttelsesfolien fra fi ltret inden brug.
105

1 / MÆRKNINGER TIL BRUGERDK
• BESKRIVELSE AF APPARATET
106

2 / INSTALLATION AF APPARATET DK
• MILJØBESKYTTELSE
— Loftet skal kunne bære mindst 40 Kg og
loftets tykkelse skal være mindst≥ 30MM (se
illustration 2). Bor et rundt hul på 1*170mm
i loftet.
— Ifølge bærepladen, bor 12 huller i loftet,
se Illustration 2. Der skal bruges 12 stk.
store ST6*40mm skruer med adt hoved
til at fastgøre bærepladen til loftet med.
Desuden 8 stk. M4*10 skruer og en M4
møtrik med pakning, som skal bruges til
at forbinde vinkeljernet til bærepladen, se
Illustration 1. Udregn længen på vinkeljernet
Illustration
1
og 16 stk. store M4*10 skruer med adt
hoved og en M4 møtrik med pakning for at
forbinde vinkeljernet med et andet vinkeljern
(overlaplængen af vinkeljernet må ikke være
mindre end 100MM)
Illustration
2
— Lad den ene ende af exrøret stikke
gennem hullet på 170MM, se Illustration 3.
Illustration
3
— Der skal bruges 4 stk. store ST4*8 skruer
med adt hoved til at forbinde det indre
aftræksrør med bærepladen. Sæt derefter
det ydre aftræksrør på, der bruges to hager
til at holde på det ydre aftræksrør indtil
næste montering, se Illustration 4.
Illustration
4
107

2 / INSTALLATION AF APPARATETDK
— Der skal bruges 4 stk. store ST4*8 skruer
med adt hoved til montering af udtaget,
Illustration 5.
Illustration
5
— Stram de 4 glasskruer for at sikre at
glasset og emhættens hoveddel er forbundet
på sikker vis, se Illustration 6.
Illustration
6
— Hold emhætten oppe og brug 6 stk.
M4*10 skruer med adt hoved til at forbinde
emhættens hoveddel med vinkeljernet, se
Illustration 7.
Illustration
7
— Sæt exrøret på udtaget. Derefter skal
du sikre dig, at alle delene sidder korrekt,
og placere hagen fra det ydre aftræksrør, og
installationen er nu fuldført, se Illustration 9.
Illustration
8
Note
— Inden installationen påbegyndes
skal du sikre dig, at hele arbejdsområdet
er rent for at undgå, at små træspåner og
støv suges op i emhætten.
— Emhætten må ikke dele
Illustration
9
ventilationsrør med andre apparater som
for eksempel et gasrør, et varmerør eller
et rør med varm luft.
— Ventilationsrørets bøjningen
skal være på ≤ 120°, parallelt eller over
udgangspunktet og skal være tilsluttet
en ydervæg.
— Efter installationen skal du sikre
dig, at emhætten er i vandret for at
undgå, at der ophober sig fedt i den ene
side. Se Illustration 10.
Illustration
10
108

3 / BRUG AF APPARATET DK
• BRUG AF EMHÆTTEN
Sådan bruger du knapperne Se
Illustration 11.
a. Tryk på knappen “Lav” og lysindikatoren
i midten af knappen begynder at lyse.
LysHøjMiddelLav
Motoren arbejder nu ved lav hastighed.
Illustration
11
Tryk igen på knappen og motoren
stopper.
b. Tryk på knappen “Middel” og
lysindikatoren i midten af knappen
begynder at lyse. Motoren er nu i gang
ved middel hastighed. Tryk igen på
knappen og motoren stopper.
c. Tryk på knappen “Høj” og lysindikatoren
i midten af knappen begynder at lyse.
Motoren arbejder nu ved høj hastighed.
Tryk igen på knappen og motoren
stopper.
d. Tryk på knappen “Lys” og begge lys
tændes. Tryk igen på knappen og lysene
slukkes.
109

4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATETDK
• UDSKIFTNING OG RENGØRING AF ANTI-FEDT FILTRENE
—Afmonter ltrene som vist på Illustration 12.
— Filtret kan rengøres som beskrevet
herunder:
1. Læg det i blød i cirka 3 minutter i varmt vand
(40-50) grader med et fedtløsningsmiddel
og skrub det derefter forsigtigt med en blød
børste. Undgå venligst at udsætte ltret for
et for stort tryk, for at undgå at beskadige
det.
2. Filtret kan vaskes i opvaskemaskinen
med opvaskemiddel, men temperaturen skal
Illustration
12
indstilles til omkring 60 grader.
— Undgå venligst at bruge et slibende
rengøringsmiddel, da dette skader emhætten.
— Kontroller at emhætten er koblet fra
strømnettet inden den rengøres.
— Montering af kul ltret:
1. Afmonter ltret AI, se Illustration 12.
2. Indsæt kul ltret i det rektangulære hul og
fastgør det over motoren.
3. Indsæt derefter kul ltrets forkant i
Illustration
13
sprækken på emhætten. Sænk kul ltrets
bagkant indtil den falder på plads i den
bagerste del af det rektangulære hul. Hæv
de to fastgørelses-stænger til vandret stilling
over kul ltret. Se Illustration 13.
4. Sæt ltret AI. tilbage på plads.
5. Udfør forløbet i omvendt rækkefølge for
at afmontere kul ltret.
Advarsel
Trækulsfi ltret kan ikke vaskes eller gen-
bruges. Det bør udskiftes mindst hver fjerde
måned.
• UDSKIFTNING AF PÆREN
Tag beslag og glas af og derefter den defekte
pære. Se Illustration 14.
Isæt den nye pære, glasset og beslaget.
Illustration
14
Vigtigt
Inden du udskifter pæren, skal du kon-
trollere, at strømforsyningen til emhætten er
slået fra.
• INSTALLATION AF T-SHARP UDTAGET
— Monter luftudtaget på T-sharp’en, se
Illustration 15.
— Monter T-sharp’en i det indre aftræksrør, se
Illustration
15
Illustration
16
Illustration 16.
110

4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET DK
Advarsel
Inden der udføres nogen form for opgaver, skal strømforsyningen til emhætten slås
fra, enten ved at tage emhættens stik ud eller ved hjælp af kredsafbryderen.
• VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
PRODUKTER / TILBEHØR SOM
VEDLIGEHOLDELSE DET SKAL DU GØRE
SKAL BRUGES
Brug aldrig metal-
Til rengøring af hoveddelen
skuresvampe,
og lysdelen, bør der kun
slibeprodukter eller meget
bruges produkter fortyndet
hårde børster.
med vand, som fjernes med
Overfl ader og tilbehør
rent vand og tørres efter
med en blød klud.
Dette fi lter opfanger
Brug et rengøringsmiddel,
fedtdampe og støv. Denne
som kan købes i en
komponent spiller en
almindelig handel, skyl
vigtig rolle i emhættens
med rigeligt vand og tør.
effektivitet. Hvis der opstår
Disse fi ltre kan vaskes
Filterelementer
genstridige pletter, kan
i opretstående stilling i
du bruge en ikke slibende
opvaskemaskinen.
creme og skylle efter med
(De må ikke komme til at
vand.
røre ved beskidt service
eller sølvtøj).
Dette fi lter opfanger lugte
og skal udskiftes mindst
en gang om året afhængig
af brugsintensiteten.
Disse fi ltre bør bestilles
hos forhandleren
Aktiveret kulfi lter
(opgiv referencen på
identitetsskiltet, som sidder
på emhættens inderside)
og noter datoen, hvor fi ltret
blev skiftet.
For at bevare apparatet, anbefaler vi, at du bruger rengøringsprodukter af mærket Clearit.
Ekspertise fra fagfolk til
tjeneste for private
Clearit tilbyder professionelle produkter og løsninger udarbejdet til den daglige pleje af dine
husholdningsapparater og dit køkken.
De kan købes hos din sædvanlige forhandler, sammen med et komplet udvalg af tilbehør
og forbrugsvarer.
111

5 / FEJLFINDINGDK
SYMPTOMER LØSNINGER
Kontroller at:
Emhætten virker ikke…
• Strømmen ikke er slået fra.
• En hastighed er valgt.
Kontroller at:
• Den valgte motorhastighed et
tilstrækkelig for den mængde af mados
Emhættens præstation er
og damp som skal suges ud.
utilstrækkelig…
• Køkkenet er tilstrækkeligt ventileret for
at tillade indtag af frisk luft.
• Kulfi ltret ikke er opbrugt (emhætte som
fungerer med recirkuleringsversionen.
Kontroller at:
• Strømmen ikke er slået fra.
Emhætten er gået i stå
• De enpolede automatsikringer ikke er
blevet aktiveret.
6 / EFTERSALGSSERVICEDK
Al vedligeholdelse på dit udstyr bør foretages af:
— enten din forhandler,
— eller en anden kvali ceret mekaniker, som er autoriseret til reparation af apparater af
dette mærke.
Når du laver aftale med ovenstående, skal du opgive hele dit udstyrs reference (model, type
og serienummer). Disse oplysninger ndes på fabrikantens navneskilt påsat dit udstyr.
112

NLINHOUDSOPGAVE
1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER
• Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________ 114
• Zorg voor het milieu __________________________________________ 115
• Beschrijving van het apparaat _________________________________ 116
2 / HET INSTALLEREN VAN UW APPARAAT
• Bescherming van het milieu ___________________________________ 117
3 / HET GEBRUIK VAN UW APPARAAT
• Uw afzuigkap gebruiken ______________________________________ 119
4 / ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN UW APPARAAT
• Vervangen en schoonmaken van de vet lters ___________________ 120
• Het lampje vervangen ________________________________________ 120
• Installatie van de T-Sharp afvoer ______________________________ 120
• Onderhoud van uw toestel ____________________________________ 121
5 / AFWIJKEND FUNCTIONEREN ____________________________________ 122
6 / TECHNISCHE DIENST ___________________________________________ 122
Met het doel onze producten voortdurend te verbeteren, behouden wij ons het recht
voor om de technische, functionele of esthetische eigenschappen, die te maken hebben
met nieuwe technische ontwikkelingen, zonder kennisgeving vooraf te wijzigen.
Belangrijk:
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u deze handleiding voor
installatie en gebruik aandachtig door te lezen zodat u zo snel mogelijk vertrouwd
raakt met het functioneren ervan.
113

1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKERNL
Belangrijk
Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Wanneer u het apparaat aan iemand
verkoopt of schenkt, zorg er dan voor dat u de gebruikershandleiding erbij geeft. Wij
verzoeken u deze aanwijzingen door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zij
zijn opgesteld denkend aan uw veiligheid en die van andere personen.
• VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
— Dit apparaat is ontworpen voor het
opstaat (aanzuigen van vlammen kan schade
gebruik door particuliere gebruikers in hun
toebrengen aan het apparaat).
woonomgeving.
— Wanneer u iets onder het apparaat braadt
— Dit apparaat dient te worden gebruikt door
of frituurt, dient u daar voortdurend het oog op
volwassenen. Zorg ervoor dat kinderen er niet
te houden. Tot hoge temperatuur verhitte olie
aankomen en het als speelgoed gebruiken.
en vet kunnen vlam vatten.
Zorg ervoor dat ze niet de knoppen bedienen.
— Houdt u zich aan de periodes voor
— Pak het apparaat onmiddellijk na
uitvoeren van reiniging en vervanging van
ontvangst uit of laat het uitpakken. Bekijk de
lters. Ophoping van vetresten kan brand
algemene staat waarin het verkeert. Wanneer
veroorzaken.
u opmerkingen heeft, noteer die dan op de
— Het apparaat kan niet functioneren boven
pakbon en bewaar een kopie voor u zelf.
een vuur gevoed door brandstoffen als hout of
— Uw apparaat is bestemd voor normaal
kolen.
huiselijk gebruik. Gebruik het niet voor
— Gebruik voor reiniging geen stoom- of
commerciële of industriële doeleinden of
hogedrukapparatuur (vereisten met betrekking
voor andere doeleinden dan waarvoor het
tot elektrische veiligheid).
ontworpen is.
— Met het doel onze producten steeds te
— Breng geen wijzigingen aan in de
verbeteren, behouden wij ons het recht voor
eigenschappen van het apparaat of doe daar
om de technische, functionele of esthetische
geen poging toe. Dat zou gevaar voor u kunnen
eigenschappen, die mogelijk zijn door nieuwe
opleveren.
technische ontwikkelingen, te wijzigen.
— Reparaties dienen uitsluitend te worden
— Wij raden u aan de gegevens van uw
uitgevoerd door een bevoegde specialist.
apparaat te noteren op de pagina “Technische
— Koppel de afzuigkap altijd van het stroomnet
dienst en Klantenservice” zodat u die
af voor het uitvoeren van een reiniging of
gemakkelijk kunt terugvinden.
onderhoud.
(Op die pagina wordt eveneens uitgelegd waar
— Ventileer de ruimte goed wanneer de
u die op uw apparaat kunt vinden).
afzuigkap tegelijkertijd functioneert met
— Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
apparatuur die op andere wijze gevoed
door personen (inclusief kinderen) met
wordt dan door elektriciteit. Dit moet gedaan
verminderde lichamelijke, sensorische of
worden om te voorkomen dat de afzuigkap
geestelijke capaciteiten of door personen
verbrandingsgassen aanzuigt.
zonder ervaring met of kennis van het apparaat,
— U dient onder de afzuigkap geen
tenzij die begeleid worden of instructies hebben
voedingsmiddelen te amberen of gaspitten
ontvangen over het gebruik van een persoon
te laten branden zonder dat daar een pan
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Attentie
Wanneer de keuken verwarmd wordt door een apparaat dat aangesloten is op een
schoorsteen (bijvoorbeeld een kachel), dan dient de afzuigkap te worden geïnstalleerd in
de functie recirculatie. Gebruik de afzuigkap niet zonder fi ltercassettes.
U dient te zorgen voor goede ventilatie wanneer de afzuigkap gebruikt wordt samen met
andere apparaten die functioneren op gas of een andere brandstof.
114

1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER NL
• MILIEUBESCHERMING
— De verpakkingsmaterialen van dit apparaat zijn recycleerbaar. Zorg ervoor dat ze
gerecycleerd worden en lever een bijdrage aan het behoud van ons milieu door ze de in de
containers van uw gemeente te deponeren die daarvoor bestemd zijn.
— Het apparaat zelf bevat ook recycleerbare materialen, reden waarom het voorzien is van
dit logo dat aangeeft dat de apparatuur niet samen met ander afval dient te
worden weggeworpen. Wanneer u daarnaar handelt, zal de recyclage van de
apparatuur, die georganiseerd wordt door de fabrikant, onder de best mogelijke
omstandigheden plaatsvinden in overeenstemming met Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Neem contact op met uw gemeente of met uw winkelier om te vernemen waar
zich de dichtstbijzijnde inzamelpunten bevinden voor afgedankte apparatuur.
— Wij danken u voor uw medewerking aan de bescherming van ons milieu.
Attentie
De installatie dient uitsluitend uitgevoerd te worden door gekwalifi ceerde installateurs
en monteurs.
Attentie
Voordat u de fi ltercassette voor de eerste keer gaat gebruiken, dient u de beschermlaag
te verwijderen.
115

1 / TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKERNL
• BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
116

2 / HET INSTALLEREN VAN UW APPARAAT NL
• BESCHERMING VAN HET MILIEU
— Het plafond moet een gewicht kunnen
dragen kunnen dragen van ten minste 40
kilo en een dikte hebben van ten minste 30
mm (zie afbeelding 2). Maak een rond gat
van 170mm in het plafond.
— Afgestemd op het hangende paneel boort
u 12 gaten in het plafond, zie afbeelding
2. Er worden 12 grote schroeven met
platte kop met maat ST6*40mm gebruikt
om het hangende paneel aan het plafond
bevestigen. Daarna worden 8 schroeven
met maat M4*10 en een moer M4 met
pakking gebruikt om het hoekstuk aan
het hangende paneel te bevestigen, zie
afbeelding 1. 16 grote schroeven met platte
Afb.
1
kop met afmeting M4*10 en een M4 moer
met pakking worden gebruikt om de twee
hoekstukken aan elkaar te verbinden (de
overlap van de gebogen stukken dient ten
minste 100 mm te bedragen).
Afb.
2
— Plaats een van de zijden van de
uitschuifbare buis in de opening van 170MM,
zie Afbeelding 3.
Afb.
3
— Er worden 4 grote schroeven met platte
kop maat ST4*8 gebruikt om het binnenste
afvoerkanaal aan het hangende paneel te
verbinden en daarna een aan de buitenzijde
van het afvoerkanaal. Bovendien worden
er twee haken gebruikt om de buitenzijde
van het afvoerkanaal te ondersteunen tot
aan de volgende fase van de installatie., zie
afbeelding 4.
Afb.
4
117

2 / HET INSTALLEREN VAN UW APPARAAT NL
— Er worden vier grote schroeven met platte
kop met maat ST4*8 gebruikt om de afvoer
te installeren, zie afbeelding 5.
Afb.
5
— Draai de 4 glazen schroeven aan om
te controleren of het glas en de behuizing
van de afzuigkap correct zijn verbonden en
bevestigd, zie afbeelding 6.
Afb.
6
— Ondersteun de afzuigkap en gebruik 6
grote schroeven met platte kop met maat
M4*10 om de behuizing van de afzuigkap te
bevestigen aan het gebogen gedeelte, zie
afbeelding 7.
Afb.
7
— Plaats de uitschuifbare pijp in de opening.
Controleerbaar daarna of alles in orde is,
verwijder de haak van de buitenzijde van
het afvoerkanaal; de installatie is klaar, zie
afbeelding 9.
Opmerking
Afb.
8
— Voordat u begint met de
installatie, dient u te controleren of
de zone schoon is om aanzuiging van
restanten houtspaanders en stof te
voorkomen.
— Sluit het afvoersysteem van
de afzuigkap niet aan op een reeds
bestaand ventilatiesysteem dat door een
ander apparaat gebruikt wordt zoals een
Afb.
9
gasleiding, verwarmingsbuis of hete-
luchtbuis.
— De hoek van de ventilatiebuis
dient ≤ 120°, te zijn of parallel te zijn of
boven het beginpunt en dient verbonden
te worden met een buitenmuur.
— Na installatie dient u te
controleren of de afzuigkap waterpas is
om te voorkomen dat er zich vet ophoopt
in het eindgedeelte. Zie afbeelding 10.
Afb.
10
118

3 / HET GEBRUIK VAN UW APPARAAT NL
• UW AFZUIGKAP GEBRUIKEN
Hoe u het bedieningspaneel gebruikt Zie
afbeelding 11.
a. Druk op de knop “Low”, het interne
indicatorlicht van de schakelaar gaat
LichtHoogMidLaag
branden. De motor draait op lage
Afb.
11
snelheid. Druk nogmaals op de knop en
de motor zal stoppen.
b. Druk op de knop “Mid”, het interne
indicatorlicht van de schakelaar gaat
branden. De motor draait op halve
snelheid. Druk nogmaals op de knop en
de motor zal stoppen.
c. Druk op de knop “High”, het interne
indicatorlicht van de schakelaar gaat
branden. De motor draait op hoge
snelheid. Druk nogmaals op de knop en
de motor zal stoppen.
d. Druk op de knop “Light”, beide lichten
zullen gaan branden. Door nogmaals op
de knop te drukken worden de lichten
uitgeschakeld.
119

4 / ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN UW APPARAAT NL
• VETFILTERS VERVANGEN EN SCHOONMAKEN
— Verwijder de lters zoals wordt aangegeven in
afbeelding 12.
— U kunt het lter schoonmaken op de wijze die hierna
beschreven wordt:
1. Laat het ongeveer 3 minuten inweken in warm
water (40-50 graden) met een vetlosmakend middel
en borstel het dan voorzichtig af met een zachte
borstel Oefen niet teveel druk uit om te voorkomen
dat het beschadigd raakt.
2. Het lter kan in een vaatwasser met wasmiddel
worden schoongemaakt, stel de temperatuur in op
Afb.
12
ongeveer 60 graden.
— Gebruik geen schuurmiddelen omdat die de
afzuigkap zullen beschadigen.
— Controleer vóór schoonmaken op de kap uitgeschakeld is.
— Installatie van het koolstof lter:
1. Verwijder het lter Al, zie afbeelding 12
2. Plaats het koolstof lter in de rechthoekige
opening en bevestig die op de motor.
3. Daarna schuift u de voorzijde van het koolstof lter
in de gleuf in de afzuigkap. Breng de achterste rand
Afb.
13
van het koolstof lter omlaag totdat hij op zijn plaats
zit in het achterste gedeelte van de rechthoekige
opening. Breng de twee bevestigingsstaven
omhoog totdat ze zich in horizontale positie op het
koolstof lter bevinden. Zie afbeelding 13
4. Plaats het lter Al weer in zijn positie.
5. Ga in omgekeerde volgorde te werk om het
koolstof lter te verwijderen.
Waarschuwing
De plantaardige koolstof kan niet gerei-
nigd of gerecycled worden. U dient het mins-
tens eenmaal in de vier maanden te vervan-
gen.
• VERVANGING VAN HET LAMPJE
Verwijder de beugel en het glas en haal dan
het kapotte lampje eruit, Zie afb.14.
Afb.
14
Plaats het nieuwe lampje, het glas en de
beugel opnieuw.
Attentie
Voordat u hel lampje wisselt, moet u
controleren of het apparaat uitgeschakeld is.
• INSTALLATIE VAN DE T-SHARP AFVOER
— Zet de luchtafvoer en de T-sharp vast, zie
afbeelding 15.
— Zet de T-sharp afvoer vast in het binnenste
Afb.
15
Afb.
16
afvoerkanaal, zie afbeelding 16.
120