Canon MF3010: Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps

Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps: Canon MF3010

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

4

1 2 3 4 5

English

Press [

] (Menu setting key), and then start 

the menu operation.

Press [ ] or [ ] until "P" is 

displayed.

Press [

], and set the menu to be able to 

change the settings.

Press [ ] or [ ] to change the 

setting values.

Press [

] to con

fi

 rm the setting.

Français

Appuyez sur [

] (touche de réglage du 

menu), puis commencez à utiliser le menu.

Appuyez sur [ ] ou [ ] 

jusqu'à ce que la lettre "P" 

s'af

fi

 che.

Appuyez sur [

] et sélectionnez le menu de 

manière à pouvoir modi

fi

 er les paramètres.

Appuyez sur [ ] ou [ ] pour 

modi

fi

 er les valeurs de réglage.

Appuyez sur [

] pour con

fi

 rmer le réglage.

Italiano

Premere [

] (tasto Impostazioni menu), 

quindi iniziare a utilizzare il menu.

Premere [ ] o [ ] 

fi

 no a 

visualizzare la lettera "P".

Premere [

] e impostare il menu in modo da 

poter modi

fi

 care le impostazioni.

Premere [ ] o [ ] per modi

fi

 care 

i valori di impostazione.

Premere [

] per confermare l'impostazione.

Deutsch

Drücken Sie [

] (Menüeinstellungstaste) und 

starten Sie dann den Menübetrieb.

Drücken Sie [ ] oder [ ], 

bis "P" angezeigt wird.

Drücken Sie [

], und stellen Sie das Menü 

so ein, dass die Einstellungen geändert werden 

können.

Drücken Sie [ ] oder [ ], um 

die Einstellungswerte zu ändern.

Drücken Sie [

], um die Einstellung zu 

bestätigen.

3

 Setting a Paper Type  Réglage du type de papier  Impostazione di un tipo di carta  Einstellen eines Papiertyps

background image

5

1 2 3 4 5

English

Press [

] (Menu setting key) to exit the menu operation.

 4 "Installing the Driver/Software" (P.6)

Français

Appuyez sur [

] (touche de réglage du menu) pour quitter le menu.

 4 "Installation du pilote/logiciel" (P.6)

Italiano

Premere [

] (tasto Impostazioni menu) per uscire dall'utilizzo dei menu.

 4 "Installazione di driver/software" (Pag.6)

Deutsch

Drücken Sie [

] (Menüeinstellungstaste), um den Menübetrieb zu beenden.

 4 "Installieren des Treibers bzw. der Software" (S.6)

 English 

 The display and the paper types are matched as follows. 

Display

Paper type

1

Plain paper

+1

Plain paper L

2

Heavy paper 1

+2

Heavy paper 2

3

Rough paper

4

Envelopes

5

Transparencies

6

Labels

  Français  

 Les types de papier af

fi

 chés sont les suivants.

Ecran

Type de papier

1

Papier ordinaire

+1

Papier ordinaire L

2

Papier épais 1

+2

Papier épais 2

3

Papier brouillon

4

Enveloppes

5

Transparents

6

Etiquettes

 Italiano 

 La tabella seguente indica le corrispondenze tra i valori 

del display e i tipi di carta. 

Schermo

Tipo di carta

1

Carta comune

+1

Carta comune L

2

Carta spessa 1

+2

Carta spessa 2

3

Carta ruvida

4

Buste

5

Lucidi

6

Etichette

 Deutsch 

 Das Display und die Papiertypen werden wie folgt angepasst.

Display

Papiertyp

1

Normalpapier

+1

Normalpapier L

2

Schweres Papier 1

+2

Schweres Papier 2

3

Raues Papier

4

Briefumschläge

5

Folien

6

Etiketten

Оглавление